All language subtitles for grimm.s05e07.1080p.bluray.x264-turmoil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,118 ROSALEE: Previously on Grimm... 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,344 The others were dead when we got here. 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,421 Who is this? 4 00:00:04,505 --> 00:00:05,631 Keep the phone. 5 00:00:05,714 --> 00:00:08,475 ADALIND: There was a phone ringing by your bed. It was Chavez's phone. 6 00:00:08,550 --> 00:00:10,473 Adalind? Meisner? 7 00:00:10,552 --> 00:00:13,055 The last thing Chavez said before she died was, 8 00:00:13,138 --> 00:00:15,232 "They're coming to Portland. It's war." 9 00:00:15,599 --> 00:00:17,693 WU: Looks like a gang-related rampage. 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,111 Happened around midnight. 11 00:00:19,228 --> 00:00:21,348 It's all over the city, three different neighborhoods. 12 00:00:21,396 --> 00:00:22,864 They made me do it. They made me! 13 00:00:22,940 --> 00:00:24,066 Why are you doing this? 14 00:00:24,149 --> 00:00:26,430 I thought they were gonna kill me. I didn't have a choice. 15 00:00:26,443 --> 00:00:28,195 I don't want to die! Shut up! 16 00:00:28,445 --> 00:00:29,742 You know who this is? 17 00:00:29,821 --> 00:00:30,981 ROSALEE: Monroe, it's a trap! 18 00:00:31,031 --> 00:00:32,283 Xavier set you up! 19 00:00:34,117 --> 00:00:35,289 Inside, come on! 20 00:00:37,454 --> 00:00:38,455 (YELLS) 21 00:00:49,925 --> 00:00:50,972 Juliette? 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,072 Oh, my God! 23 00:01:04,147 --> 00:01:05,820 That looked like... Can%be! 24 00:01:07,067 --> 00:01:08,660 (PANTING) 25 00:01:10,445 --> 00:01:12,914 That was her. That was Juliette. 26 00:01:12,990 --> 00:01:14,833 How? You told us she was dead. 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,210 Her hair was different, the way she moved was different, 28 00:01:17,286 --> 00:01:18,663 but it was her, I know it was her. 29 00:01:18,745 --> 00:01:21,624 But she died in your arms, Nick. You said. 30 00:01:21,707 --> 00:01:23,004 She did. 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,922 (STUTTERS) She did. 32 00:01:25,002 --> 00:01:27,471 So whoever took her body brought her back to life? 33 00:01:27,546 --> 00:01:29,298 I know it doesn't make any sense, and I can't explain it, 34 00:01:29,381 --> 00:01:31,179 but I know what I saw! 35 00:01:31,258 --> 00:01:32,851 And she looked right at me. She saw me, too! 36 00:01:32,926 --> 00:01:33,973 It looked just like her. 37 00:01:34,052 --> 00:01:36,931 Well, whoever it was, she just saved our lives. 38 00:01:37,014 --> 00:01:38,937 Where you going? To talk to Trubel. 39 00:01:39,016 --> 00:01:41,690 She was there that night. She has to know what's going on. 40 00:01:42,603 --> 00:01:43,980 Juliette's alive? 41 00:01:44,062 --> 00:01:45,279 We all saw the same thing. 42 00:01:45,355 --> 00:01:46,948 Okay, this is just too weird. 43 00:01:47,024 --> 00:01:48,947 Fingerprint the bodies, and let's get the hell out of here. 44 00:01:49,067 --> 00:01:50,284 (CELL PHONE RINGS) We do not want to be tied to this. 45 00:01:50,360 --> 00:01:51,361 HANK: It's Rosalee. 46 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 Hey, Rosalee. 47 00:01:54,031 --> 00:01:56,409 Where's Monroe? Are you okay? He's not answering his phone. 48 00:01:56,491 --> 00:01:58,289 I'm right here, honey. I'm sorry. I dropped my phone. 49 00:01:58,368 --> 00:01:59,415 We're all okay. 50 00:01:59,494 --> 00:02:00,996 Oh, my God. Thank God. 51 00:02:01,079 --> 00:02:02,752 Oh, my God. I was worried sick. 52 00:02:02,831 --> 00:02:04,378 MONROE: Are you all right? 53 00:02:04,458 --> 00:02:06,210 Yes, yes. 54 00:02:07,210 --> 00:02:09,491 I'm still with Xavier. What do you want me to do with him? 55 00:02:09,546 --> 00:02:10,968 Where are you? In my car. 56 00:02:11,048 --> 00:02:12,208 He's sitting right next to me. 57 00:02:12,257 --> 00:02:14,134 Don't let him out of your sight. We need to talk to him. 58 00:02:14,217 --> 00:02:16,390 Yeah, I definitely need to talk to him. 59 00:02:16,553 --> 00:02:17,679 Where? 60 00:02:17,846 --> 00:02:18,846 Precinct? No. 61 00:02:18,889 --> 00:02:20,436 It's not gonna be that kind of questioning. 62 00:02:20,515 --> 00:02:21,937 Take him to the Spice Shop. 63 00:02:22,392 --> 00:02:23,392 We're on our way. 64 00:02:23,435 --> 00:02:24,436 MONROE: And if he tries anything... 65 00:02:24,519 --> 00:02:26,647 Don't worry, he won't. 66 00:02:28,732 --> 00:02:29,779 (GRUNTS) 67 00:02:29,858 --> 00:02:31,451 Don't you move. 68 00:02:36,740 --> 00:02:37,866 (DOOR UNLOCKING) 69 00:02:41,411 --> 00:02:42,503 (DOOR OPENING) 70 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 (GASPS) 71 00:02:46,458 --> 00:02:47,960 (SIGHS) 72 00:02:50,671 --> 00:02:51,672 What's wrong? 73 00:02:51,755 --> 00:02:52,802 I just saw Juliette. 74 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 What? 75 00:02:55,926 --> 00:02:57,348 She's alive, and you know it! 76 00:02:57,427 --> 00:02:59,020 No, Nick, I... Tell me the truth! 77 00:02:59,096 --> 00:03:01,144 I swear to God, I have no idea what happened to her! 78 00:03:01,223 --> 00:03:02,395 But you knew she was alive. 79 00:03:02,474 --> 00:03:03,726 No. 80 00:03:04,267 --> 00:03:06,110 (STUTTERS) I mean, not for sure. 81 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 She's either dead, or she isn't! 82 00:03:07,270 --> 00:03:09,614 All I know is that she was alive when Chavez took her, 83 00:03:10,524 --> 00:03:11,901 but I didn't know if she was gonna survive 84 00:03:11,983 --> 00:03:13,030 what they were gonna do to her. 85 00:03:13,110 --> 00:03:14,657 And what was that? 86 00:03:15,445 --> 00:03:16,537 Break her. 87 00:03:16,613 --> 00:03:17,660 (EXHALES) 88 00:03:17,739 --> 00:03:19,741 What are you talking about? Juliette's alive? 89 00:03:19,825 --> 00:03:22,169 (SIGHS) Yes, I just saw her. 90 00:03:22,244 --> 00:03:23,541 Oh, my God, no. 91 00:03:23,620 --> 00:03:26,874 Chavez knew that Juliette was a Hexenbiest and wanted to use her. 92 00:03:26,957 --> 00:03:28,584 For what? A weapon. 93 00:03:28,667 --> 00:03:29,668 That's why they took her. 94 00:03:29,835 --> 00:03:30,882 Where did they take her? 95 00:03:36,466 --> 00:03:37,968 Where are you taking her? 96 00:03:38,677 --> 00:03:40,020 Where are you taking her? 97 00:03:40,470 --> 00:03:41,722 Let me go! 98 00:03:41,805 --> 00:03:43,398 Where are you taking her? 99 00:03:44,975 --> 00:03:46,852 That was the last time I saw her. 100 00:03:48,645 --> 00:03:49,692 (SIGHS) 101 00:03:49,771 --> 00:03:51,819 They sent me on assignment that night. 102 00:03:52,274 --> 00:03:56,370 It wasn't till I got to Bangkok that I heard rumors about them 103 00:03:56,445 --> 00:03:58,618 trying to turn a Hexenbiest into a warrior. 104 00:03:59,156 --> 00:04:00,533 But nobody told me if it worked. 105 00:04:00,615 --> 00:04:01,832 It did. 106 00:04:02,701 --> 00:04:05,250 She just took out 20 Wesen who tried to kill me. 107 00:04:05,328 --> 00:04:06,580 By herself? Yes. 108 00:04:06,663 --> 00:04:08,165 Where is she now? 109 00:04:09,124 --> 00:04:10,967 I don't know. Well, somebody does. 110 00:04:12,586 --> 00:04:14,054 Meisner might. 111 00:04:14,129 --> 00:04:16,382 If he knew where Trubel was, he probably knows where Juliette is. 112 00:04:16,465 --> 00:04:17,557 She's right. 113 00:04:17,632 --> 00:04:18,758 How can I get to Meisner? 114 00:04:19,843 --> 00:04:21,060 Chavez's phone. 115 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 I... I swear, I never... Shut up! 116 00:04:28,685 --> 00:04:30,062 But you have to believe... 117 00:04:30,145 --> 00:04:31,237 Shut up! 118 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 You fly-eating son of a bitch! 119 00:04:33,482 --> 00:04:35,109 (GRUNTS) You set us up? 120 00:04:35,192 --> 00:04:36,660 We tried to help you! 121 00:04:36,735 --> 00:04:39,158 You're safe now. That's all I care about. 122 00:04:39,821 --> 00:04:42,119 Tell us the truth, or we leave you alone with Monroe. 123 00:04:42,199 --> 00:04:43,200 Who got to you? 124 00:04:43,492 --> 00:04:44,869 (STUTTERING) I'm not... I'm not... 125 00:04:45,160 --> 00:04:46,787 (GRUNTS) Who set us up? 126 00:04:46,870 --> 00:04:49,123 Dallas and Billie were the only ones who talked to me. 127 00:04:49,206 --> 00:04:50,674 They wanted me to join them. 128 00:04:51,708 --> 00:04:53,255 Join them? To do what? 129 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 It's too late. 130 00:04:55,879 --> 00:04:57,927 They're crazy. They can't be stopped. 131 00:04:58,006 --> 00:04:59,849 From what? From taking over! 132 00:05:00,425 --> 00:05:01,972 All Wesen must join. 133 00:05:02,052 --> 00:05:04,555 Anybody who doesn't agree with them will be killed. 134 00:05:06,598 --> 00:05:09,351 You don't understand. This is happening now. 135 00:05:09,434 --> 00:05:11,107 It's a revolution! 136 00:05:12,938 --> 00:05:14,690 There's no stopping them. 137 00:05:28,245 --> 00:05:29,337 (VIBRATING) 138 00:05:32,499 --> 00:05:34,001 Nick. I want to see Juliette. 139 00:05:34,084 --> 00:05:35,364 I don't think that's a good idea. 140 00:05:35,418 --> 00:05:36,965 I don't give a damn. Where is she? 141 00:05:37,045 --> 00:05:39,298 The woman you knew doesn't exist anymore. 142 00:05:39,840 --> 00:05:40,932 I want to talk to her. 143 00:05:41,007 --> 00:05:42,304 It's not that easy. 144 00:05:42,384 --> 00:05:43,886 You should've told me she was alive. 145 00:05:44,761 --> 00:05:47,264 Give me a little time. (DISCONNECTS CALL) 146 00:05:49,516 --> 00:05:50,517 What'd he say? 147 00:05:51,518 --> 00:05:52,770 He said he needed time. 148 00:05:52,853 --> 00:05:53,854 That's it? 149 00:05:53,937 --> 00:05:56,235 And that Juliette doesn't exist anymore. 150 00:05:56,314 --> 00:05:57,816 What's that supposed to mean? 151 00:05:58,567 --> 00:06:00,444 RENARD: Where'd they take you? Some old warehouse. 152 00:06:00,527 --> 00:06:01,904 I don't know. It was dark. 153 00:06:01,987 --> 00:06:02,988 And that story about escaping, 154 00:06:03,071 --> 00:06:05,199 hitting a guy over the head with a brick, you made all that up? 155 00:06:05,282 --> 00:06:06,875 It's what they told me to say. 156 00:06:06,950 --> 00:06:08,577 Now, Why'd they pick you, Xavier? 157 00:06:09,327 --> 00:06:11,327 Why didn't they kill you like the other shop owner? 158 00:06:13,415 --> 00:06:15,463 You're not going anywhere unless you tell us. 159 00:06:17,127 --> 00:06:18,174 (SIGHS) 160 00:06:18,253 --> 00:06:20,722 Because I... Because I know Monroe. 161 00:06:20,797 --> 00:06:21,889 What? 162 00:06:21,965 --> 00:06:24,844 (STUTTERS) They showed me a picture of Monroe. 163 00:06:24,926 --> 00:06:26,018 Are you kidding me? 164 00:06:26,094 --> 00:06:27,391 They started asking questions. 165 00:06:27,470 --> 00:06:28,517 What kind of questions? 166 00:06:28,597 --> 00:06:29,598 About the Grimm. 167 00:06:30,265 --> 00:06:31,505 Because you're friends with him. 168 00:06:31,808 --> 00:06:32,809 Oh. 169 00:06:32,893 --> 00:06:34,270 This is about getting to Nick? 170 00:06:34,561 --> 00:06:35,938 And the people around him. 171 00:06:36,021 --> 00:06:37,944 So you being all afraid to pick Billie out of the line-up, 172 00:06:38,023 --> 00:06:39,320 that was just for show? 173 00:06:39,399 --> 00:06:41,151 Just so you could lure Nick into an ambush? 174 00:06:41,234 --> 00:06:42,952 Well, I didn't know you were gonna go with him. 175 00:06:43,028 --> 00:06:45,952 I'm sorry, is that supposed to make you feel better? 176 00:06:46,031 --> 00:06:48,031 They were gonna kill me. What was I supposed to do? 177 00:06:48,033 --> 00:06:49,785 How about telling us the truth? 178 00:06:50,327 --> 00:06:52,375 You have to help me. (GASPS) 179 00:06:52,454 --> 00:06:53,455 Oh, no. Calm down. 180 00:06:53,580 --> 00:06:55,253 No, no, no. They're gonna kill me. 181 00:06:55,332 --> 00:06:56,709 You really don't have to... ROSALEE: Breathe. 182 00:06:56,791 --> 00:06:57,791 Breathe! 183 00:06:57,834 --> 00:06:59,461 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) Oh, my goodness. 184 00:06:59,544 --> 00:07:00,591 (COUGHS) 185 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Man! (GURGLING) 186 00:07:01,713 --> 00:07:03,761 All right, calm down. 187 00:07:06,468 --> 00:07:08,015 I am sorry. 188 00:07:11,181 --> 00:07:12,353 Lordy. 189 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Um... 190 00:07:14,684 --> 00:07:16,311 What are we gonna do with him? He's seen these guys. 191 00:07:16,394 --> 00:07:17,737 We let him go, they'll kill him. 192 00:07:17,812 --> 00:07:19,780 Maybe that's not such a bad idea. 193 00:07:20,607 --> 00:07:22,826 I mean, he did lead us into the Teutoburg Forest. 194 00:07:24,694 --> 00:07:27,823 Famous ambush of the Romans by the Germanic war chief Arminius? 195 00:07:27,906 --> 00:07:29,704 Three Roman legions were decimated 196 00:07:29,783 --> 00:07:31,126 by an alliance of Germanic tribes? 197 00:07:31,201 --> 00:07:33,124 Come on, it's, like, Rome's greatest defeat. 198 00:07:33,203 --> 00:07:34,420 You mean like the Alamo? 199 00:07:34,496 --> 00:07:36,840 Yes. You know, close enough. 200 00:07:37,916 --> 00:07:39,793 Let's put him in protection. 201 00:07:39,876 --> 00:07:41,753 I want to know everyone he came into contact with. 202 00:07:41,836 --> 00:07:43,053 (STUTTERS) Where are you taking me? 203 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 Someplace safe. 204 00:07:44,798 --> 00:07:46,015 (XAVIER BREATH ES HEAVILY) 205 00:07:48,301 --> 00:07:50,144 I... I really am sorry, Monroe. 206 00:07:51,721 --> 00:07:52,722 Save it. 207 00:07:57,560 --> 00:08:00,200 They have your picture now. They'll be breaking down our door next. 208 00:08:00,230 --> 00:08:01,402 I know. 209 00:08:02,482 --> 00:08:04,325 Maybe we should talk to the Wesen Council. 210 00:08:04,401 --> 00:08:05,573 That's exactly what I'm thinking. 211 00:08:05,652 --> 00:08:06,972 They need to know what's going on. 212 00:08:08,363 --> 00:08:09,410 (EXHALES) 213 00:08:12,534 --> 00:08:13,535 (INDISTINCT TALKING) 214 00:08:14,160 --> 00:08:16,280 OFFICER: Where do you want him, Captain? Holding cell. 215 00:08:18,248 --> 00:08:20,501 We pressing charges? 'Cause I'm all for that. 216 00:08:20,583 --> 00:08:23,257 Putting him in a cell until we can set up protective custody. 217 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 Different way to go. 218 00:08:24,421 --> 00:08:27,550 Meanwhile, got something. IDs on all the bodies at the factory. 219 00:08:27,632 --> 00:08:29,976 Some local, some out of town. Most of them have records. 220 00:08:30,051 --> 00:08:32,224 But the woman who led us there, Billie Trump, 221 00:08:32,303 --> 00:08:33,304 not among them. 222 00:08:33,388 --> 00:08:34,388 She got away? 223 00:08:34,431 --> 00:08:36,104 (CELL PHONE RINGS) Neverfound her body. 224 00:08:36,182 --> 00:08:38,025 Let's hit her place. Maybe we'll get lucky. 225 00:08:38,101 --> 00:08:39,148 WU: Yup. 226 00:08:39,436 --> 00:08:40,437 Trubel with you? 227 00:08:40,854 --> 00:08:42,822 Yeah. Was it Juliette? 228 00:08:42,897 --> 00:08:44,490 It was, but it's complicated. 229 00:08:44,566 --> 00:08:47,661 Coming back from the dead usually is. You okay? 230 00:08:47,986 --> 00:08:50,364 Not exactly, but there's not much I can do about it now. 231 00:08:50,447 --> 00:08:51,994 Look, Billie Trump got away. 232 00:08:52,073 --> 00:08:53,233 We're headed to her place now. 233 00:08:53,283 --> 00:08:54,910 I'll meet you there. No, we got this. 234 00:08:54,993 --> 00:08:56,210 You got a lot going on. 235 00:08:56,286 --> 00:08:58,505 Juliette has got to be connected to this. 236 00:08:58,580 --> 00:09:00,628 She either followed us, or she knew we were being set up. 237 00:09:00,707 --> 00:09:02,801 Well, guess that means I'll see you there. 238 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 I need you to stay here while I'm gone. 239 00:09:10,633 --> 00:09:11,976 (SIGHS) 240 00:09:13,845 --> 00:09:15,222 (OFFICERS PANTING) 241 00:10:08,066 --> 00:10:09,363 NICK: We need the bomb squad. 242 00:10:09,442 --> 00:10:11,194 We've got a cache of explosives here. 243 00:10:13,029 --> 00:10:14,906 RENARD: Unit 31 requesting bomb squad. 244 00:10:14,989 --> 00:10:16,787 FEMALE DISPATCHER: Copy that. Bomb squad has been notified. 245 00:10:16,866 --> 00:10:17,867 (SIGHS) 246 00:10:18,201 --> 00:10:19,202 (EXHALES) 247 00:10:19,828 --> 00:10:20,829 Clothes are still here. 248 00:10:20,912 --> 00:10:22,789 Let's put 24-hour surveillance on this place. 249 00:10:22,872 --> 00:10:24,044 I doubt she's coming back. 250 00:10:24,124 --> 00:10:25,546 Even if she doesn't, somebody will. 251 00:10:25,625 --> 00:10:27,593 Got some photographs over here. 252 00:10:29,379 --> 00:10:30,972 Wonder what Mom and Dad would say 253 00:10:31,047 --> 00:10:32,970 if they knew what their little girl was up to. 254 00:11:18,261 --> 00:11:19,604 (EXHALES) 255 00:11:20,847 --> 00:11:22,690 (FAINT THUD) (FOOTSTEPS) 256 00:11:33,568 --> 00:11:34,740 Lucien. 257 00:11:35,570 --> 00:11:37,447 How did this happen? 258 00:11:38,114 --> 00:11:40,537 She wasn't like anything I've ever seen before. 259 00:11:40,992 --> 00:11:42,460 She? 260 00:11:43,786 --> 00:11:45,754 A Hexenbiest. 261 00:11:45,830 --> 00:11:47,332 Killed them all. 262 00:11:49,292 --> 00:11:51,010 I'm sorry. (INHALES SHARPLY) 263 00:11:51,711 --> 00:11:53,008 I failed. 264 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 It's just one battle. 265 00:11:57,508 --> 00:11:59,476 And our army is growing. 266 00:12:03,431 --> 00:12:05,149 We will honor our dead, 267 00:12:07,977 --> 00:12:10,480 and find the bitch who did this. 268 00:12:10,855 --> 00:12:12,323 (INHALES DEEPLY) 269 00:12:19,822 --> 00:12:21,745 Sit down. You're making me nervous. 270 00:12:22,075 --> 00:12:23,247 Sorry. 271 00:12:25,995 --> 00:12:27,212 (MONROE SIGHS) 272 00:12:29,123 --> 00:12:30,500 (LINE RINGING) 273 00:12:31,501 --> 00:12:32,593 MAN: State your name. 274 00:12:32,669 --> 00:12:34,171 Hello, this is Rosalee Calvert. 275 00:12:34,254 --> 00:12:38,225 Rosalee Calvert, your identity is confirmed. What are you reporting? 276 00:12:38,299 --> 00:12:39,972 I need to speak with the Wesen Council. 277 00:12:40,051 --> 00:12:43,146 Please call me back as soon as possible. It's an emergency. 278 00:12:43,221 --> 00:12:45,519 The Council will review your request. 279 00:12:46,015 --> 00:12:47,267 (LINE DISCONNECTS) 280 00:12:49,519 --> 00:12:50,519 (SIGHS) 281 00:12:50,561 --> 00:12:52,108 (MUTTERS) 282 00:12:53,314 --> 00:12:55,191 There's something I didn't tell you. 283 00:12:56,109 --> 00:12:57,110 What? 284 00:12:57,193 --> 00:12:58,313 When we were ambushed tonight 285 00:12:58,361 --> 00:13:00,363 by, like, 20 people who were trying to kill us, 286 00:13:00,446 --> 00:13:03,495 the only reason we got out alive is because somebody saved us. 287 00:13:03,574 --> 00:13:05,542 Trubel? No. 288 00:13:06,703 --> 00:13:07,704 Um... 289 00:13:08,871 --> 00:13:09,918 Juliette. 290 00:13:10,415 --> 00:13:11,792 What are you talking about? 291 00:13:11,874 --> 00:13:13,296 Juliette is the one who saved us. 292 00:13:13,835 --> 00:13:15,337 Like, she's alive. 293 00:13:15,420 --> 00:13:16,421 Monroe? 294 00:13:16,504 --> 00:13:18,472 I mean, her hair is really blonde, but... 295 00:13:18,548 --> 00:13:20,721 Nick said Trubel killed her. 296 00:13:20,800 --> 00:13:21,801 We all saw her. 297 00:13:21,884 --> 00:13:23,477 That's impossible! 298 00:13:23,553 --> 00:13:25,180 No, I know. 299 00:13:25,263 --> 00:13:27,015 It's impossible. 300 00:13:27,098 --> 00:13:28,566 Except we all saw her. 301 00:13:29,058 --> 00:13:32,107 I mean, just for, like, a split second, but... 302 00:13:33,813 --> 00:13:34,814 Juliette's alive? 303 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 I think she is. 304 00:13:37,233 --> 00:13:39,702 Oh, my God! How? 305 00:13:39,777 --> 00:13:40,903 We don't know yet. 306 00:13:40,987 --> 00:13:42,227 Nick is trying to figure it out. 307 00:13:42,405 --> 00:13:43,827 Is this another back-from-the-dead thing? 308 00:13:43,906 --> 00:13:44,998 'Cause I'm really not ready 309 00:13:45,074 --> 00:13:46,701 to host another Jack the Ripper party. 310 00:13:46,784 --> 00:13:48,752 Let's just hope it's not something worse. 311 00:13:52,415 --> 00:13:54,133 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 312 00:14:08,097 --> 00:14:10,566 Urgent call from Rosalee Calvert. 313 00:14:10,641 --> 00:14:11,733 Now what? 314 00:14:11,809 --> 00:14:14,187 She didn't say. She wants us to call her back. 315 00:14:15,521 --> 00:14:16,864 (SIGHS) 316 00:14:16,939 --> 00:14:19,158 See what it's about, huh? 317 00:14:24,030 --> 00:14:29,002 But when we left the room, they were everywhere, but they were all dead. 318 00:14:29,077 --> 00:14:32,877 So this blonde Juliette killed them all by herself? 319 00:14:33,247 --> 00:14:35,045 I mean, she was the only one out there 320 00:14:35,124 --> 00:14:36,216 when we got out, so... 321 00:14:36,292 --> 00:14:37,293 (CELL PHONE RINGS) 322 00:14:39,295 --> 00:14:40,922 I think that's the Council. 323 00:14:44,467 --> 00:14:45,684 This is Rosalee Calvert. 324 00:14:45,760 --> 00:14:48,138 It's Alexander. What are you reporting? 325 00:14:49,764 --> 00:14:53,189 A number of Wesen shop owners were attacked by Wesen last night. 326 00:14:53,267 --> 00:14:54,689 In Portland? Yes. 327 00:14:54,769 --> 00:14:56,646 And a lot of their shops were destroyed. 328 00:14:56,729 --> 00:14:57,901 Was anyone killed? 329 00:14:57,980 --> 00:14:58,980 One. 330 00:14:59,023 --> 00:15:00,991 And the same people tried to kill Nick and Monroe. 331 00:15:01,901 --> 00:15:02,902 (WHISPERS) Tell him about the mark. 332 00:15:02,985 --> 00:15:05,659 Oh, and they're leaving behind a mark, four lines. 333 00:15:05,780 --> 00:15:06,872 Schwarzkralle. 334 00:15:06,948 --> 00:15:07,995 You've heard of it? 335 00:15:08,366 --> 00:15:10,994 The English translation is "Black Claw." 336 00:15:12,453 --> 00:15:14,080 We've been told they kill Wesen 337 00:15:14,163 --> 00:15:15,710 who refuse to join their cause. 338 00:15:15,790 --> 00:15:17,212 We are aware of the problem. 339 00:15:17,583 --> 00:15:19,506 This has been happening in other places? 340 00:15:19,585 --> 00:15:22,759 It's being addressed. I can't go into detail right now. 341 00:15:22,839 --> 00:15:24,841 Well, the Council needs to do something about this. 342 00:15:24,924 --> 00:15:26,392 We are. 343 00:15:26,467 --> 00:15:28,060 I'll get back to you. 344 00:15:31,722 --> 00:15:33,315 Black Claw? 345 00:15:45,403 --> 00:15:46,780 Everything all right? 346 00:15:46,863 --> 00:15:47,864 Yeah. 347 00:15:48,281 --> 00:15:50,750 Kelly's asleep. I think Adalind may still be up. 348 00:15:52,493 --> 00:15:54,336 Thanks for staying up. 349 00:15:59,542 --> 00:16:02,170 If you want me to leave, I can find someplace else to stay. 350 00:16:03,546 --> 00:16:05,719 You're not going anywhere. 351 00:16:07,884 --> 00:16:10,103 Look, I don't blame you for what happened to Juliette. 352 00:16:10,178 --> 00:16:12,397 If you weren't at my house that night, I'd be dead. 353 00:16:13,890 --> 00:16:15,608 Nick, I should've said something. 354 00:16:16,976 --> 00:16:18,496 I just can't believe this is happening. 355 00:16:18,519 --> 00:16:20,487 She was dead. I saw her die. 356 00:16:21,522 --> 00:16:23,240 And now what? 357 00:16:23,316 --> 00:16:25,284 What, she saved my life? 358 00:16:26,444 --> 00:16:28,538 This has got to be really weird for you. 359 00:16:28,654 --> 00:16:29,655 (SIGHS) 360 00:16:30,406 --> 00:16:31,999 I want some answers. 361 00:16:32,074 --> 00:16:33,576 (CELL PHONE RINGS) 362 00:16:35,786 --> 00:16:36,787 Monroe. 363 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 Rosalee just called the Wesen Council. 364 00:16:39,248 --> 00:16:41,125 The group is called Black Claw. 365 00:16:41,209 --> 00:16:42,756 And the Council knows about them. 366 00:16:42,835 --> 00:16:44,803 Well, what are they gonna do about it? ROSALEE: We don't know. 367 00:16:44,879 --> 00:16:46,005 Alexander is gonna get back to us. 368 00:16:46,088 --> 00:16:48,807 And, Nick, Monroe told me about Juliette. 369 00:16:48,883 --> 00:16:50,180 You really think it was her? 370 00:16:50,343 --> 00:16:51,344 I know it was her. 371 00:16:51,427 --> 00:16:54,397 Oh, my God, this is insane. 372 00:16:54,472 --> 00:16:56,395 Let me know when you hear back from the Council. 373 00:16:58,559 --> 00:17:00,687 You ever hear of Black Claw? 374 00:17:01,771 --> 00:17:05,071 Oh, hell yeah. My last two jobs had to do with them. 375 00:17:05,149 --> 00:17:06,196 Here? 376 00:17:06,275 --> 00:17:08,198 No, Lisbon and Bangkok. 377 00:17:08,277 --> 00:17:09,870 But they're here now. 378 00:17:11,113 --> 00:17:12,956 I mean, from what I know, they're everywhere. 379 00:17:13,407 --> 00:17:14,875 What else do you know about them? 380 00:17:14,951 --> 00:17:18,501 (EXHALES DEEPLY) They're Wesen, all kinds. 381 00:17:19,163 --> 00:17:21,461 Not afraid of dying for whatever it is they believe in. 382 00:17:21,791 --> 00:17:23,259 That's why Chavez wanted you? 383 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 I think so. 384 00:17:28,923 --> 00:17:30,971 All right, get some sleep. 385 00:17:36,180 --> 00:17:37,648 (TRUBEL SIGHS) 386 00:17:45,314 --> 00:17:46,566 (COOING) 387 00:17:52,530 --> 00:17:53,531 You're still awake? 388 00:17:54,240 --> 00:17:55,960 It's kind of hard to sleep after finding out 389 00:17:55,992 --> 00:17:57,790 that the woman who tried to kill me and you 390 00:17:57,868 --> 00:18:00,997 and helped the Royals steal my daughter is alive and well. 391 00:18:01,998 --> 00:18:02,999 (SIGHS) 392 00:18:03,332 --> 00:18:04,333 (COOING) 393 00:18:04,500 --> 00:18:05,843 I'm not gonna let her hurt you. 394 00:18:06,377 --> 00:18:08,971 You heard Trubel. She's a weapon. 395 00:18:09,547 --> 00:18:11,265 And what if she goes after Kelly? 396 00:18:11,966 --> 00:18:14,389 What if she's like the old Juliette and wants you back? 397 00:18:14,468 --> 00:18:16,508 I know you feel responsible for what happened to her 398 00:18:16,512 --> 00:18:17,980 and that makes you vulnerable. Adalind... 399 00:18:18,055 --> 00:18:21,025 It makes me and our son vulnerable as well. 400 00:18:22,184 --> 00:18:23,777 Juliette being back does not change 401 00:18:23,853 --> 00:18:25,947 the way I feel about Kelly or you. 402 00:18:26,897 --> 00:18:27,898 You sure? 403 00:18:27,982 --> 00:18:29,029 I'm sure. 404 00:18:31,193 --> 00:18:32,194 (SIGHS) 405 00:18:32,945 --> 00:18:34,322 (KELLY COOING) 406 00:18:37,992 --> 00:18:41,622 Mounting reports from Juarez, Damascus, Istanbul, 407 00:18:41,704 --> 00:18:47,086 and several cities in sub-Saharan Africa are equally as troubling. 408 00:18:48,544 --> 00:18:50,137 According to our agents, 409 00:18:50,212 --> 00:18:52,681 this political unrest in Asia and Europe 410 00:18:52,757 --> 00:18:55,135 is being instigated by Schwarzkralle. 411 00:18:55,217 --> 00:18:56,844 (COUNCIL MEMBERS MURMURING) 412 00:18:56,927 --> 00:18:59,646 They are organizing far beyond our... 413 00:18:59,722 --> 00:19:02,191 What we thought them capable of. 414 00:19:02,266 --> 00:19:04,815 This threatens all of us, 415 00:19:04,894 --> 00:19:07,272 and it cannot be tolerated. 416 00:19:07,355 --> 00:19:12,202 We need to take the vote on implementing our response. 417 00:19:12,276 --> 00:19:14,153 Make no mistake. 418 00:19:14,236 --> 00:19:16,830 We are at war. 419 00:19:16,906 --> 00:19:21,503 And we can have no mercy on those responsible. 420 00:19:22,328 --> 00:19:23,580 All in favor. 421 00:19:23,704 --> 00:19:25,377 (COUNCIL MEMBERS MURMURING) 422 00:19:26,374 --> 00:19:27,421 No. 423 00:19:29,752 --> 00:19:30,753 (GROWLS) (ALL GASP) 424 00:19:30,836 --> 00:19:32,838 Occultatum Libera! 425 00:19:34,423 --> 00:19:36,266 (ALL SCREAMING) 426 00:19:49,188 --> 00:19:50,280 (FAINT CLATTERING) 427 00:19:50,731 --> 00:19:52,199 (DOOR OPENS) 428 00:19:56,320 --> 00:19:57,492 Nick. 429 00:20:00,241 --> 00:20:01,458 (CREAKING) 430 00:20:01,534 --> 00:20:02,831 What's going on? 431 00:20:02,910 --> 00:20:04,127 I don't know. 432 00:20:07,498 --> 00:20:08,875 (SIGHS) 433 00:20:09,875 --> 00:20:11,468 Trubel just left. 434 00:20:43,159 --> 00:20:44,832 You shouldn't have come. 435 00:20:45,411 --> 00:20:46,708 Why didn't you tell me she was alive? 436 00:20:46,787 --> 00:20:48,027 You can't be here. Where is she? 437 00:20:48,080 --> 00:20:50,833 I'll contact Burkhardt when the time is right. (GRUNTS) 438 00:20:50,916 --> 00:20:52,008 That's not good enough. 439 00:20:52,126 --> 00:20:53,378 (GRUNTING) 440 00:20:55,838 --> 00:20:57,556 You're still hurt. Don't make it worse. 441 00:21:02,636 --> 00:21:03,637 (SCREAMS) 442 00:21:04,764 --> 00:21:05,890 What did you do to her? 443 00:21:06,974 --> 00:21:08,396 What we had to! 444 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Nothing from Trubel? 445 00:21:25,868 --> 00:21:27,120 Not yet. 446 00:21:27,745 --> 00:21:29,622 I can't believe she would just leave like that. 447 00:21:29,705 --> 00:21:31,127 She wouldn't. 448 00:21:32,374 --> 00:21:33,375 (SIGHS) 449 00:21:34,710 --> 00:21:36,633 I know what I'm doing is important, 450 00:21:36,712 --> 00:21:39,056 and Kelly needs me more than anyone else, 451 00:21:39,131 --> 00:21:42,385 but I wish there was something I could do to help you. 452 00:21:43,552 --> 00:21:48,103 And I wish that having this baby had been our choice. 453 00:21:48,182 --> 00:21:49,980 I can't help but wonder 454 00:21:50,059 --> 00:21:53,359 if you think this should have been Juliette's child, not mine. 455 00:22:02,154 --> 00:22:05,749 I had a chance for a normal life with Juliette, 456 00:22:07,827 --> 00:22:10,751 and you gave that to me when you stopped me from being a Grimm. 457 00:22:11,580 --> 00:22:14,174 That wasn't exactly my intention at the time. 458 00:22:14,250 --> 00:22:15,593 Well, I know. 459 00:22:16,502 --> 00:22:17,924 But Still, 460 00:22:18,712 --> 00:22:20,430 we had a chance, and we didn't take it. 461 00:22:21,882 --> 00:22:24,010 I wish I could take it all back, 462 00:22:24,093 --> 00:22:25,436 everything I did to you. 463 00:22:27,972 --> 00:22:29,440 Except for Kelly. 464 00:22:30,641 --> 00:22:32,234 Except for Kelly. 465 00:22:52,454 --> 00:22:54,047 That was so not a good thing to do. 466 00:22:54,123 --> 00:22:57,593 I wouldn't say that. It's just a little complicated right now. 467 00:22:57,668 --> 00:22:59,545 Yeah. I've thought about it a lot. 468 00:22:59,795 --> 00:23:01,388 Me, too. 469 00:23:01,463 --> 00:23:03,181 Thinking about it's a lot safer. 470 00:23:03,382 --> 00:23:06,010 I don't think there's anything safe about us. 471 00:23:06,260 --> 00:23:10,640 But, if anything ever does, you know, get going, 472 00:23:11,640 --> 00:23:14,314 we should make sure it is about us. 473 00:23:17,980 --> 00:23:19,197 (DOOR OPENING) 474 00:23:24,278 --> 00:23:25,951 ADALIND: Who is it? It's Trubel. 475 00:23:29,366 --> 00:23:30,458 Where have you been? 476 00:23:31,785 --> 00:23:32,911 I saw Meisner. 477 00:23:33,537 --> 00:23:34,538 What did he say? 478 00:23:35,497 --> 00:23:37,090 You're gonna see Juliette today. 479 00:23:39,501 --> 00:23:42,129 He'll contact you later. It'll be a public place. 480 00:23:42,212 --> 00:23:43,680 Are you sure that's a good idea? 481 00:23:44,757 --> 00:23:46,179 I have to deal with this. 482 00:23:46,967 --> 00:23:48,469 Yeah, you do. 483 00:23:49,428 --> 00:23:50,680 (CELL PHONE RINGS) 484 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 Hank. 485 00:23:53,515 --> 00:23:54,607 HANK: We found Billie Trump's parents. 486 00:23:54,683 --> 00:23:56,105 They live in West Linn. 487 00:23:56,185 --> 00:23:57,437 We should pay them a visit. 488 00:23:57,519 --> 00:23:59,237 That's what I was thinking. 489 00:23:59,313 --> 00:24:00,530 Any word on Juliette? 490 00:24:00,648 --> 00:24:02,446 I'm supposed to meet her today. 491 00:24:02,524 --> 00:24:03,901 You talk to her? 492 00:24:03,984 --> 00:24:05,201 Not yet. 493 00:24:05,861 --> 00:24:07,534 I'll talk to you when I get in. 494 00:24:08,530 --> 00:24:10,532 Yeah, I'm staying here. 495 00:24:10,616 --> 00:24:12,618 I'm tired, and I'm hungry. 496 00:24:24,380 --> 00:24:28,556 LUCIEN: We lost a lot of good soldiers, and it hurts. 497 00:24:29,718 --> 00:24:31,641 It hurts to the core. 498 00:24:32,388 --> 00:24:35,562 This pain is so dark, it will never go away. 499 00:24:36,100 --> 00:24:39,604 They were our friends, our families, 500 00:24:40,688 --> 00:24:42,110 people we loved. 501 00:24:42,982 --> 00:24:45,405 They were willing to give their lives 502 00:24:45,484 --> 00:24:46,906 for something that they believed 503 00:24:46,986 --> 00:24:48,613 would change centuries of repression 504 00:24:49,196 --> 00:24:52,416 and fear and humiliation. 505 00:24:53,075 --> 00:24:55,248 And they will not be forgotten. 506 00:24:55,744 --> 00:24:57,417 Spread the word. 507 00:24:58,080 --> 00:25:00,708 The days of hiding in shadows are over, 508 00:25:01,500 --> 00:25:05,550 but the nights of vengeance have just begun. 509 00:25:06,338 --> 00:25:07,590 What about Xavier? 510 00:25:08,298 --> 00:25:10,096 They're all dead because of him. 511 00:25:12,761 --> 00:25:14,559 The cops still have him. 512 00:25:15,389 --> 00:25:16,982 He'll pay for what he did. 513 00:25:20,811 --> 00:25:21,937 Jed. 514 00:25:28,444 --> 00:25:29,445 (WHISPERING) 515 00:25:47,046 --> 00:25:48,969 Looks like Billie had it pretty good. 516 00:25:49,048 --> 00:25:50,800 Gavin Trump? Yes? 517 00:25:50,924 --> 00:25:54,019 I'm Detective Burkhardt. This is Detective Griffin. 518 00:25:54,094 --> 00:25:56,062 We'd like to talk to you about your daughter, Billie. 519 00:25:56,138 --> 00:25:57,139 SARA: What's going on? 520 00:25:57,222 --> 00:25:59,691 They're police detectives asking about Billie. 521 00:25:59,767 --> 00:26:01,610 Oh, my God, what happened? Is she all right? 522 00:26:01,685 --> 00:26:03,528 Billie was involved in a violent confrontation. 523 00:26:03,604 --> 00:26:05,402 There's a warrant out for her arrest. 524 00:26:05,481 --> 00:26:06,482 What? 525 00:26:06,565 --> 00:26:08,158 Is she here? No. 526 00:26:08,233 --> 00:26:10,031 When was the last time you were in touch with her? 527 00:26:10,110 --> 00:26:13,740 Last time was about two, maybe three weeks ago. 528 00:26:13,822 --> 00:26:15,039 Do you know if she was involved 529 00:26:15,115 --> 00:26:16,458 in any groups or gangs? 530 00:26:16,533 --> 00:26:18,285 Gangs? No, not Billie. 531 00:26:18,368 --> 00:26:19,620 Do you know a Dallas Cruz? 532 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 No. 533 00:26:21,246 --> 00:26:23,123 Why are you asking all these questions? 534 00:26:23,207 --> 00:26:24,675 SARA: What's she done? 535 00:26:25,167 --> 00:26:26,669 Have you ever seen this? 536 00:26:27,753 --> 00:26:29,005 (BOTH SNARL) 537 00:26:34,009 --> 00:26:36,129 If you know about the Black Claw, you need to tell us. 538 00:26:36,553 --> 00:26:38,476 We have nothing more to say to you. 539 00:26:39,807 --> 00:26:41,309 Your daughter is in real danger. 540 00:26:41,391 --> 00:26:43,894 Billie is living her life with courage and conviction. 541 00:26:43,977 --> 00:26:46,025 And we have never been more proud. 542 00:26:46,105 --> 00:26:47,698 Now, get off our property. 543 00:26:48,023 --> 00:26:49,991 We're done talking, Grimm. 544 00:26:51,026 --> 00:26:53,370 So much for upstanding citizens. 545 00:26:58,075 --> 00:27:00,328 JED: I didn't do anything. I didn't hit him! 546 00:27:00,410 --> 00:27:01,890 JAILER: No, he tripped onto your fist. 547 00:27:01,912 --> 00:27:04,006 JED: Then why are you putting me in jail? 548 00:27:04,081 --> 00:27:05,674 JAILER: Bed and breakfasts were all booked up. 549 00:27:05,749 --> 00:27:07,296 Hey, wait, wait, wait, I remember now. 550 00:27:07,376 --> 00:27:08,798 (CHUCKLES) I wasn't even there! 551 00:27:08,877 --> 00:27:10,220 That's why you're not here. 552 00:27:10,295 --> 00:27:11,592 No, I wasn't there! 553 00:27:11,672 --> 00:27:12,969 Hey, man, you're not hearing me. 554 00:27:13,048 --> 00:27:14,425 I wasn't even there, man! 555 00:27:29,439 --> 00:27:31,282 (CELL PHONE RINGS) 556 00:27:31,358 --> 00:27:32,985 Who's that? 557 00:27:33,068 --> 00:27:34,411 Could be Alexander. 558 00:27:34,486 --> 00:27:35,863 (SCOFFS) About time. 559 00:27:36,280 --> 00:27:37,452 This is Rosalee Calvert. 560 00:27:37,531 --> 00:27:38,651 ALEXANDER: They're all dead. 561 00:27:39,241 --> 00:27:41,289 What? The Council, every one of them. 562 00:27:41,368 --> 00:27:43,245 What? I barely made it out myself. 563 00:27:43,328 --> 00:27:44,705 Oh, my God! 564 00:27:45,080 --> 00:27:46,457 Oh, my God, who did this? 565 00:27:46,540 --> 00:27:48,008 One of the Council members. 566 00:27:48,083 --> 00:27:50,711 I had no idea he was Schwarzkralle. 567 00:27:50,794 --> 00:27:54,594 It all happened so fast. I probably shouldn't have called you, but... 568 00:27:56,008 --> 00:27:57,134 No help will be coming. 569 00:27:57,843 --> 00:27:59,095 (DOOR RATTLES) 570 00:28:00,179 --> 00:28:01,772 What are you gonna do? Run. 571 00:28:03,432 --> 00:28:04,558 What happened? 572 00:28:04,641 --> 00:28:06,063 (DIAL TONE) He hung up. 573 00:28:06,143 --> 00:28:09,522 So, the Wesen Council's, what, wiped out? 574 00:28:09,605 --> 00:28:10,902 Just gone? 575 00:28:14,651 --> 00:28:16,244 JED: Lousy son of a bitch. 576 00:28:16,320 --> 00:28:17,697 He had it coming. 577 00:28:17,779 --> 00:28:19,622 That guy I hit, he deserved it. 578 00:28:19,990 --> 00:28:21,708 The cops, they don't care if you got a reason or not. 579 00:28:21,783 --> 00:28:23,956 They don't care if it's justified. I know I was right. 580 00:28:24,745 --> 00:28:25,792 He ruined me. 581 00:28:26,288 --> 00:28:28,040 And I lost everything 'cause of that guy, 582 00:28:28,123 --> 00:28:30,751 everything that I worked for my whole life. 583 00:28:30,834 --> 00:28:31,881 So I hit him. 584 00:28:32,628 --> 00:28:34,972 Yeah, and I'm the one that they put in jail. 585 00:28:36,715 --> 00:28:38,934 You don't even know what I'm talking about, man. 586 00:28:39,968 --> 00:28:41,436 Well, I'm sick of it. 587 00:28:42,930 --> 00:28:44,307 I've had enough. 588 00:28:45,057 --> 00:28:46,457 Wait. (STUTTERS) What are you doing? 589 00:28:47,017 --> 00:28:49,019 Hey, what are you doing? No, no, no. 590 00:28:49,102 --> 00:28:50,319 No. Guard! 591 00:28:50,395 --> 00:28:52,113 Guard! Guard! 592 00:28:53,273 --> 00:28:54,553 You should've listened to Billie. 593 00:28:54,775 --> 00:28:56,618 She told you what would happen. 594 00:28:57,527 --> 00:28:59,154 Guard! 595 00:28:59,238 --> 00:29:01,866 Guard! Guard! Guard! 596 00:29:02,199 --> 00:29:03,701 Soon as we showed them the mark, 597 00:29:03,784 --> 00:29:05,457 Billie's parents backed off. 598 00:29:05,535 --> 00:29:07,412 Told us to get off their property. 599 00:29:07,496 --> 00:29:10,215 They said Billie was living a life of courage and conviction. 600 00:29:10,332 --> 00:29:12,130 You do a background on the parents? HANK: We did. 601 00:29:12,209 --> 00:29:14,428 No priors. A couple of driving violations. 602 00:29:14,503 --> 00:29:16,463 So we have a normal middle-class mother and father 603 00:29:16,505 --> 00:29:17,757 who are backing their daughter's involvement 604 00:29:17,839 --> 00:29:19,967 in a radical, violent Wesen organization. 605 00:29:20,050 --> 00:29:21,552 Actually, they said they were proud of her. 606 00:29:21,635 --> 00:29:23,195 Well, at least they're being supportive. 607 00:29:24,012 --> 00:29:25,389 We got an attack in the jail. 608 00:29:28,976 --> 00:29:30,774 (SCREAMS) JAILER: Do you see it? 609 00:29:30,852 --> 00:29:32,274 Oh, my God! Do you see it? 610 00:29:32,354 --> 00:29:34,322 HANK: Put it down! Officer, put the gun down! 611 00:29:34,398 --> 00:29:36,275 What the hell is it? Put the gun down! 612 00:29:38,026 --> 00:29:39,369 (GRUNTING) 613 00:29:39,903 --> 00:29:41,246 Can't you see it? 614 00:29:42,614 --> 00:29:44,207 Tell me... (PANTING) 615 00:29:45,409 --> 00:29:47,252 it can't be real. (GROANING) 616 00:29:49,204 --> 00:29:50,547 Oh, my God. 617 00:29:56,336 --> 00:29:57,508 You saw it, right? 618 00:29:59,423 --> 00:30:01,141 It wasn't human. 619 00:30:04,261 --> 00:30:06,355 Oh, my God. 620 00:30:11,476 --> 00:30:12,978 This was not a random act. This was a hit. 621 00:30:13,061 --> 00:30:15,155 They knew Xavier was in custody. 622 00:30:15,230 --> 00:30:17,858 How? They must have somebody on the inside. 623 00:30:20,485 --> 00:30:22,533 All right, from now on, we have to assume we've been compromised. 624 00:30:22,612 --> 00:30:23,784 Anything to do with Black Claw, (CELL PHONE RINGS) 625 00:30:23,864 --> 00:30:25,332 we deal with outside this precinct. 626 00:30:25,407 --> 00:30:26,829 It's Monroe. 627 00:30:27,367 --> 00:30:28,367 Yeah? 628 00:30:28,410 --> 00:30:31,584 You need to get down to the Spice Shop, like, as soon as you can. 629 00:30:31,663 --> 00:30:32,880 What's the problem? 630 00:30:32,956 --> 00:30:35,835 It's Black Claw, but we can't talk about this on the phone. 631 00:30:35,917 --> 00:30:37,214 Okay. 632 00:30:39,629 --> 00:30:41,347 (ADALIND GASPING) 633 00:30:42,007 --> 00:30:43,805 MEISNER: And out. (ADALIND YELLING) 634 00:30:44,259 --> 00:30:45,511 And in! 635 00:30:45,594 --> 00:30:46,766 Push! (GRUNTING) 636 00:30:50,057 --> 00:30:51,525 (BOTH EXHALING) 637 00:30:57,606 --> 00:31:00,610 If it hadn't been for you, I'd have been dead a long time ago. 638 00:31:04,488 --> 00:31:05,535 (KNOCKING ON DOOR) 639 00:31:05,989 --> 00:31:07,241 Yeah? 640 00:31:07,324 --> 00:31:09,247 We found out where he's gonna be. 641 00:31:16,833 --> 00:31:18,301 We have one hour. 642 00:31:20,462 --> 00:31:21,930 They're here. 643 00:31:23,507 --> 00:31:26,636 Rosalee just heard back from Alexander. It's bad. 644 00:31:27,511 --> 00:31:30,310 The Wesen Council doesn't exist anymore. 645 00:31:30,430 --> 00:31:32,979 What? They were all killed last night by Black Claw. 646 00:31:33,058 --> 00:31:34,401 All except for Alexander. 647 00:31:34,476 --> 00:31:36,820 That's how we found out. Somehow he got out. 648 00:31:36,895 --> 00:31:38,272 The Council knew about Black Claw? 649 00:31:38,355 --> 00:31:40,073 Yeah, except they call it Schwarzkralle. 650 00:31:40,148 --> 00:31:41,149 Means the same thing. 651 00:31:41,233 --> 00:31:42,353 Well, where's Alexander now? 652 00:31:42,401 --> 00:31:43,402 On the run. 653 00:31:43,485 --> 00:31:44,525 (SIGHS) When word gets out 654 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 the Wesen Council's been wiped out, 655 00:31:45,654 --> 00:31:47,134 I don't even know what's gonna happen. 656 00:31:47,155 --> 00:31:49,954 I think Xavier knows a lot more than he's telling us. 657 00:31:51,827 --> 00:31:53,579 Xavier's dead. BOTH: What? 658 00:31:53,662 --> 00:31:55,915 We put him in a cell before we could get him into protective custody. 659 00:31:55,997 --> 00:31:56,998 Somebody got to him. 660 00:31:57,165 --> 00:32:00,089 He was killed by a Coyotl who Woged in front of the jailer. 661 00:32:00,168 --> 00:32:01,420 Like, intentionally Woged? 662 00:32:01,503 --> 00:32:03,597 Like he didn't care if anybody saw him or not? 663 00:32:03,672 --> 00:32:05,515 Yeah. ROSALEE: Oh, God. 664 00:32:06,091 --> 00:32:08,264 These nuts are Woging in public? 665 00:32:08,343 --> 00:32:10,983 That means we've crossed a very dangerous line. (CELL PHONE CHIMES) 666 00:32:18,228 --> 00:32:19,855 I need to go. Now? 667 00:32:20,188 --> 00:32:22,156 I just got a text. I'm meeting Juliette. 668 00:32:22,524 --> 00:32:23,525 What? When? 669 00:32:23,608 --> 00:32:24,951 Right now. We got to back you up. 670 00:32:25,026 --> 00:32:26,824 No, no, no, I have to go alone. They'll know if I don't. 671 00:32:26,903 --> 00:32:28,246 Hold on. You trust this? 672 00:32:28,613 --> 00:32:29,705 Nick, what if it's a setup? 673 00:32:29,781 --> 00:32:30,782 Then I'll handle it. 674 00:32:30,866 --> 00:32:31,867 Nick, wait a minute. 675 00:32:31,950 --> 00:32:33,793 You don't know what you're dealing with here. 676 00:32:33,869 --> 00:32:36,839 This woman is not exactly in the most stable place right now. 677 00:32:37,205 --> 00:32:39,299 She just killed a whole bunch of people, 678 00:32:39,374 --> 00:32:41,672 albeit to save our lives, but... 679 00:32:41,751 --> 00:32:43,674 You know what? Maybe there is no albeit. 680 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 Maybe saving our lives 681 00:32:44,838 --> 00:32:46,431 had nothing to do with it, you know? 682 00:32:46,506 --> 00:32:47,883 Who knows why she killed them? 683 00:32:48,049 --> 00:32:49,346 Well, that's what I need to figure out. 684 00:32:49,426 --> 00:32:50,518 Nick, why? 685 00:32:50,760 --> 00:32:53,388 Because I need to bury her, one way or another. 686 00:32:57,893 --> 00:32:59,816 So not cool. No. 687 00:33:00,562 --> 00:33:02,439 ROSALEE: This just doesn't feel right. 688 00:33:22,000 --> 00:33:24,048 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 689 00:33:33,553 --> 00:33:35,555 (INDISTINCT TALKING) 690 00:34:17,764 --> 00:34:19,516 (BREATHES DEEPLY) 691 00:34:57,512 --> 00:34:58,513 (EXHALES) 692 00:35:03,977 --> 00:35:05,695 I thought you were dead. 693 00:35:17,324 --> 00:35:18,325 (GASPS) 694 00:35:23,997 --> 00:35:24,998 Juliette. 695 00:35:25,957 --> 00:35:27,675 My name isn't Juliette. 696 00:35:28,877 --> 00:35:30,254 What am I supposed to call you? 697 00:35:31,671 --> 00:35:33,218 They call me Eve. 698 00:35:35,425 --> 00:35:36,472 Why "Eve"? 699 00:35:37,969 --> 00:35:39,266 Because I'm starting over. 700 00:35:42,349 --> 00:35:43,817 Do you really think it's that easy? 701 00:35:45,560 --> 00:35:46,937 It wasn't easy. 702 00:35:48,480 --> 00:35:50,278 You want to know what isn't easy? 703 00:35:53,276 --> 00:35:55,449 Knowing that you set me up. 704 00:35:59,032 --> 00:36:00,875 And that you set up my mother. 705 00:36:04,746 --> 00:36:06,919 What, are you gonna pretend like you don't remember? 706 00:36:08,750 --> 00:36:10,593 I remember everything. 707 00:36:15,507 --> 00:36:16,929 I would have killed you. 708 00:36:17,008 --> 00:36:18,601 Well, the night is young. 709 00:36:30,355 --> 00:36:31,572 What did they do to you? 710 00:36:33,066 --> 00:36:34,443 What they had to. 711 00:36:35,235 --> 00:36:36,828 This was Chavez? 712 00:36:39,447 --> 00:36:40,664 (GASPS) 713 00:36:42,575 --> 00:36:43,792 (FOOTSTEPS APPROACHING) 714 00:36:44,786 --> 00:36:47,665 You're dead, but you don't have to stay that way. 715 00:36:48,832 --> 00:36:50,084 (STRAINED GRUNTING) 716 00:36:52,252 --> 00:36:54,630 It's going to be difficult to speak for a while. 717 00:37:04,723 --> 00:37:06,851 You will learn how to focus that rage. 718 00:37:08,810 --> 00:37:10,357 If you survive. 719 00:37:15,817 --> 00:37:17,034 They saved me. 720 00:37:17,110 --> 00:37:18,407 Did they? 721 00:37:19,154 --> 00:37:20,326 And I saved you. 722 00:37:20,405 --> 00:37:21,497 Why? 723 00:37:24,909 --> 00:37:26,331 Tell me why. 724 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Look at me! 725 00:37:37,881 --> 00:37:39,599 Why did you even agree to meet me here? 726 00:37:40,508 --> 00:37:42,431 Because they need you. 727 00:37:44,387 --> 00:37:45,513 For what? 728 00:38:07,368 --> 00:38:08,745 (SNARLS) 729 00:38:12,248 --> 00:38:13,795 (GROANING) 730 00:38:23,384 --> 00:38:24,761 (GROWLS) 731 00:38:27,931 --> 00:38:29,604 (BOTH GROWL) 732 00:38:31,810 --> 00:38:33,278 (PEOPLE SCREAMING) 733 00:38:34,020 --> 00:38:35,567 (GRUNTING) 734 00:38:42,111 --> 00:38:43,112 (GLASS SHATTERS) 735 00:38:44,906 --> 00:38:45,907 (GROWLS) 736 00:38:56,626 --> 00:38:58,344 (SIREN WAILING) 737 00:39:12,976 --> 00:39:14,023 Police. OFFICER: Let me see your hands! 738 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 Hey, police. 739 00:39:15,937 --> 00:39:17,530 I'm on the job. 740 00:39:17,605 --> 00:39:19,445 There was a man attacked inside the restaurant. 741 00:39:19,482 --> 00:39:21,405 How many we looking for? Two. 742 00:39:21,484 --> 00:39:24,004 One of them's right there. There's another one inside also dead. 743 00:39:24,237 --> 00:39:26,706 Both weapons are inside on the floor. 744 00:39:26,781 --> 00:39:28,283 Threat's over, but secure the area. 745 00:39:28,366 --> 00:39:30,446 There are some people inside. I want to get them out. 746 00:39:30,493 --> 00:39:31,915 You off duty? 747 00:39:32,370 --> 00:39:34,543 No, I was meeting one of my Cls. 748 00:39:34,873 --> 00:39:37,501 That's a victim there. First suspect's right here. 749 00:39:37,959 --> 00:39:39,381 You do that? 750 00:39:40,169 --> 00:39:42,592 I didn't want to risk shooting in a restaurant. 751 00:39:42,672 --> 00:39:43,673 Wow. 752 00:39:44,382 --> 00:39:45,474 (CELL PHONE RINGS) 753 00:39:47,135 --> 00:39:48,227 Yeah, Burkhardt. 754 00:39:48,303 --> 00:39:49,304 MEISNER: It went well. 755 00:39:50,972 --> 00:39:52,019 Meisner. 756 00:39:52,432 --> 00:39:55,936 The man is Samuel Rankin, one of the organizers for Black Claw. 757 00:39:56,019 --> 00:39:58,317 This was the one opportunity we had. 758 00:39:58,396 --> 00:40:00,956 The others are his bodyguards. You probably figured that one out. 759 00:40:00,982 --> 00:40:02,702 A lot of innocent people could've been hurt. 760 00:40:02,942 --> 00:40:04,489 That's why we wanted you to be there. 761 00:40:04,861 --> 00:40:06,534 What the hell is this, some kind of test? 762 00:40:06,613 --> 00:40:08,991 It was. I'll be in touch. 763 00:40:09,824 --> 00:40:11,326 Sorry about the mess. 764 00:40:12,994 --> 00:40:14,416 (EXHALES) 765 00:40:14,495 --> 00:40:15,621 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 766 00:40:21,586 --> 00:40:22,758 Did you see Juliette? 767 00:40:23,338 --> 00:40:24,840 (SIGHS) No. 768 00:40:25,340 --> 00:40:27,513 What? She was supposed to meet you. 769 00:40:28,259 --> 00:40:29,681 I met Eve. 770 00:40:31,262 --> 00:40:32,605 Who's Eve? 771 00:40:36,559 --> 00:40:38,106 I have no idea. 772 00:40:42,190 --> 00:40:43,658 It went well. 773 00:40:45,735 --> 00:40:47,157 What's next? 774 00:40:47,862 --> 00:40:50,456 Get some rest. You're going to need it. 53688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.