All language subtitles for grimm.s05e06.1080p.bluray.x264-turmoil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,159 ROSALEE: Previously on Grimm... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,471 He's gonna announce that he's running for Mayor of Portland. 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,302 Well, nobody gets elected without confidence 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,720 or the right people backing him. 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,223 It's Trubel. I'm taking her to a hospital. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,599 MEISNER: I need to know if she's alive. 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,146 Who is this? Adalind? 8 00:00:13,222 --> 00:00:14,269 Meisner? 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,428 Is that her motorcycle? NICK: She might've stolen it. 10 00:00:16,433 --> 00:00:19,687 And she's wearing body armor, carrying three false identifications 11 00:00:19,770 --> 00:00:21,772 and a lot of cash. This has got to be connected to Chavez. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,027 It's four. 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,783 You need to tell me where she is. 14 00:00:24,858 --> 00:00:26,405 If you won't, you need to go to her. 15 00:00:26,568 --> 00:00:28,286 They'll find her. NURSE KANE: I got her. 16 00:00:30,197 --> 00:00:31,414 (GRUNTING) 17 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 Get her out. I'll get the other one. 18 00:00:35,452 --> 00:00:37,500 They're gonna take me. Not anymore. 19 00:00:38,121 --> 00:00:39,213 You're with me. 20 00:00:46,338 --> 00:00:48,807 DALLAS: Remember, midnight. 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,222 Not before. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,304 Only these addresses. 23 00:00:54,930 --> 00:00:56,273 What if someone gets in our way? 24 00:00:56,431 --> 00:00:57,551 You get them out of your way. 25 00:00:57,558 --> 00:00:58,605 What if somebody's inside? 26 00:01:01,103 --> 00:01:02,400 (GROWLS) 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,028 That's their crappy luck. 28 00:01:16,326 --> 00:01:17,327 (GASPS) 29 00:01:22,499 --> 00:01:24,001 (MEN GRUNTING) (BREATHING HEAVILY) 30 00:01:27,129 --> 00:01:28,176 (PUNCH SMACKS) 31 00:01:30,299 --> 00:01:31,300 (BABY CRYING) 32 00:01:34,177 --> 00:01:35,804 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 33 00:01:38,181 --> 00:01:39,182 (GASPS) 34 00:01:40,183 --> 00:01:42,185 (BABY CRYING) 35 00:01:45,272 --> 00:01:46,865 Sorry, I hope I didn't wake you up. 36 00:01:47,399 --> 00:01:49,948 No, I was sort of up. 37 00:01:52,529 --> 00:01:53,872 I got you... 38 00:01:55,699 --> 00:01:57,918 Don't worry. Not a lot of privacy around here. 39 00:01:58,285 --> 00:01:59,582 (BABY CONTINUES CRYING) 40 00:02:00,954 --> 00:02:05,209 Oh, you probably don't even know that I had the baby, do you? 41 00:02:06,084 --> 00:02:09,004 I mean, how could you know? It's not as if I sent out birth announcements. 42 00:02:09,046 --> 00:02:10,423 We named him Kelly after... 43 00:02:10,505 --> 00:02:11,882 Nick's mom. Yeah. 44 00:02:13,050 --> 00:02:14,518 I'm really glad you're okay. 45 00:02:16,219 --> 00:02:18,563 I mean, we're really glad. 46 00:02:19,139 --> 00:02:22,188 Nick was a little out of his mind when he couldn't find you. 47 00:02:24,519 --> 00:02:25,896 How long have I been here? 48 00:02:26,563 --> 00:02:28,816 Nick brought you home from the hospital last night. 49 00:02:30,150 --> 00:02:31,242 Last night? 50 00:02:31,318 --> 00:02:33,491 You've been asleep for about 25 hours. 51 00:02:35,238 --> 00:02:37,332 Oh, my God. What am I wearing? 52 00:02:37,908 --> 00:02:39,125 Nick's shirt. 53 00:02:39,409 --> 00:02:41,377 He brought your clothes back. I washed them. 54 00:02:42,537 --> 00:02:45,541 I'll take over for Nick so you guys can talk. 55 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 (KELLY CRYING) 56 00:02:51,880 --> 00:02:52,881 (GRUNTS) 57 00:02:55,258 --> 00:02:56,259 (EXHALES SHARPLY) 58 00:03:06,103 --> 00:03:07,821 Yeah, still... (EXHALES DEEPLY) 59 00:03:07,896 --> 00:03:10,115 Getting the hang of that changing-the-diaper thing. 60 00:03:11,400 --> 00:03:13,402 How are you feeling? Sore. 61 00:03:13,944 --> 00:03:15,912 And really glad to see you. 62 00:03:19,157 --> 00:03:20,955 Was somebody in the hospital Wesen? 63 00:03:21,785 --> 00:03:23,287 Yeah, I'll tell you about that later. 64 00:03:23,912 --> 00:03:27,382 Still have some questions myself, but you've got to be hungry. 65 00:03:27,708 --> 00:03:31,053 A little, yeah. Well, no, a lot. 66 00:03:33,714 --> 00:03:34,966 (BELL TOLLING) 67 00:03:55,569 --> 00:03:57,617 (GROWLS) (ALARM BLARING) 68 00:04:05,036 --> 00:04:06,959 What are you doing? That's my store. 69 00:04:11,543 --> 00:04:12,544 (GROANS) 70 00:04:22,554 --> 00:04:23,555 (PANTING) 71 00:04:30,979 --> 00:04:32,026 (ALARM CONTINUES BLARING) 72 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 (MUFFLED SHOUTING) 73 00:04:40,280 --> 00:04:41,406 (YELLS) 74 00:04:41,490 --> 00:04:44,869 Let me go! Don't kill me! Don't kill me! 75 00:04:49,456 --> 00:04:51,129 (GROWLING) 76 00:04:53,585 --> 00:04:55,428 (SCREAMING) 77 00:05:25,575 --> 00:05:26,747 TRUBEL: They know, Nick. 78 00:05:27,244 --> 00:05:29,212 Ever since Chavez found out you were a Grimm. 79 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 I didn't tell her. 80 00:05:32,207 --> 00:05:33,424 How did you find me? 81 00:05:33,834 --> 00:05:35,177 Well, they've been keeping track of you 82 00:05:35,252 --> 00:05:36,572 'cause that's where they found me. 83 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 They didn't know what you knew or didn't know. 84 00:05:38,839 --> 00:05:40,432 And this is the group you were telling me about? 85 00:05:40,590 --> 00:05:42,263 They want people like us on their side. 86 00:05:42,759 --> 00:05:43,806 People with our abilities. 87 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 You're working for them? 88 00:05:45,929 --> 00:05:48,273 Well, when I left here and went to take Josh home, 89 00:05:49,140 --> 00:05:51,438 they found me there or followed me there. 90 00:05:52,143 --> 00:05:54,145 Who are they? HW... 91 00:05:55,313 --> 00:05:57,156 Hadrian's Wall, or something. 92 00:05:58,984 --> 00:06:00,281 That's what they call themselves. 93 00:06:00,527 --> 00:06:02,367 All I know is they're a part of the government, 94 00:06:02,946 --> 00:06:04,038 but a part so secret 95 00:06:04,281 --> 00:06:06,521 that most of the government doesn't even know they exist. 96 00:06:06,741 --> 00:06:09,341 I guess they don't trust a lot of people in the government either. 97 00:06:10,495 --> 00:06:12,918 But they're fighting this underground war. Against who? 98 00:06:13,582 --> 00:06:14,583 Wesen. 99 00:06:15,750 --> 00:06:18,799 Nobody knows how many there are or how big a group it is, 100 00:06:18,920 --> 00:06:21,139 but it's all over, not just in this country, 101 00:06:21,214 --> 00:06:23,342 it's everywhere, like a revolution. 102 00:06:25,427 --> 00:06:26,724 I had to help. 103 00:06:28,305 --> 00:06:30,933 Nick, HW needs Grimms on their side, 104 00:06:32,142 --> 00:06:34,065 and I'm not the only one fighting for them. 105 00:06:34,978 --> 00:06:38,232 I worked with one in Lisbon, and I heard about another in Bangkok. 106 00:06:38,648 --> 00:06:39,695 You went to Lisbon? 107 00:06:41,192 --> 00:06:42,193 Twice. 108 00:06:43,111 --> 00:06:44,954 I never know where I'm going or what I'm supposed to do 109 00:06:45,030 --> 00:06:46,828 until I have to do it, but... 110 00:06:48,199 --> 00:06:50,543 I mean, there are sections of HW all over the world. 111 00:06:51,244 --> 00:06:52,541 Do they pay you for this? 112 00:06:53,413 --> 00:06:55,165 Actually, yeah, they do. 113 00:06:55,999 --> 00:06:57,922 In cash. Do you know Meisner? 114 00:07:02,047 --> 00:07:03,924 Yeah, I do. 115 00:07:04,507 --> 00:07:06,147 I told him, he was gonna have to meet you. 116 00:07:06,509 --> 00:07:07,601 Already has. 117 00:07:09,638 --> 00:07:11,318 When I was getting you out of the hospital. 118 00:07:12,140 --> 00:07:13,392 And Meisner was there? 119 00:07:14,184 --> 00:07:15,982 If he wasn't there, you might not be here. 120 00:07:21,441 --> 00:07:23,034 What did they do with Juliette's body? 121 00:07:26,738 --> 00:07:28,115 I don't know. 122 00:07:28,865 --> 00:07:30,385 Well, why did they take you that night? 123 00:07:30,784 --> 00:07:32,127 Because they knew I was with you. 124 00:07:32,953 --> 00:07:34,455 It all happened so fast. 125 00:07:34,996 --> 00:07:38,546 I wanted to tell you, but they wouldn't let me, and then I got sent away. 126 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 NICK: To do what? 127 00:07:40,335 --> 00:07:41,507 What Grimms do. 128 00:07:44,297 --> 00:07:46,049 How long have they been watching Nick? 129 00:07:47,342 --> 00:07:49,060 Ever since I killed Weston Steward, 130 00:07:49,260 --> 00:07:51,388 and Chavez found Nick's Grimm book on my bed. 131 00:07:53,390 --> 00:07:54,733 They've been watching you too. 132 00:07:55,725 --> 00:07:56,726 Me? Why? 133 00:07:56,810 --> 00:07:58,437 'Cause you're a Hexenbiest. 134 00:07:58,812 --> 00:08:00,155 Was. 135 00:08:00,230 --> 00:08:01,482 Yeah, they know about that too. 136 00:08:02,857 --> 00:08:04,359 And about your baby. 137 00:08:05,902 --> 00:08:07,324 They wouldn't. 138 00:08:08,571 --> 00:08:09,948 No, they don't want your kid. 139 00:08:11,992 --> 00:08:13,585 Tell me about that motorcycle. 140 00:08:14,577 --> 00:08:15,669 It's mine. 141 00:08:16,913 --> 00:08:18,165 You want to show me? 142 00:08:19,874 --> 00:08:21,046 Sure. 143 00:08:24,462 --> 00:08:25,509 So, they gave it to me, like, 144 00:08:25,588 --> 00:08:27,090 six months after I started. 145 00:08:27,882 --> 00:08:29,179 It's not normal. 146 00:08:29,592 --> 00:08:31,265 It does all kinds of things. Like what? 147 00:08:31,553 --> 00:08:32,679 Okay. 148 00:08:32,971 --> 00:08:34,223 You lift this. Yeah. 149 00:08:34,556 --> 00:08:35,728 I already did that. 150 00:08:37,559 --> 00:08:38,560 Oh. 151 00:08:39,394 --> 00:08:41,271 I got more. This leaves an oil slick. 152 00:08:41,479 --> 00:08:43,777 This blows out smoke big time, (WHIRRING) 153 00:08:43,857 --> 00:08:44,858 but you breathe it, 154 00:08:44,941 --> 00:08:46,488 and it knocks you down. 155 00:08:46,943 --> 00:08:49,287 Over here is your Internet connection. 156 00:08:49,529 --> 00:08:50,872 Your satellite tracking system, 157 00:08:50,947 --> 00:08:54,121 I mean, it can find any phone number any time anywhere. 158 00:08:54,534 --> 00:08:55,877 It's how I found you. 159 00:08:56,119 --> 00:08:57,120 (EXHALES) 160 00:09:00,123 --> 00:09:01,295 (CHUCKLES) 161 00:09:02,083 --> 00:09:03,563 God, why do I always do this with you? 162 00:09:05,712 --> 00:09:06,713 Um... 163 00:09:07,797 --> 00:09:09,470 I just thought I'd never see you again. 164 00:09:11,134 --> 00:09:12,636 Yeah, I was thinking the same thing. 165 00:09:15,638 --> 00:09:16,764 (SNIFFLES) 166 00:09:18,141 --> 00:09:19,563 Oh, God. 167 00:09:20,727 --> 00:09:22,229 Still hurts a little bit. 168 00:09:25,982 --> 00:09:28,155 I can't believe you're a dad too. 169 00:09:28,401 --> 00:09:29,402 (CELL PHONE RINGING) 170 00:09:29,486 --> 00:09:30,453 I can't believe that either. 171 00:09:30,528 --> 00:09:31,575 I mean... 172 00:09:33,323 --> 00:09:34,449 It's Hank. 173 00:09:34,532 --> 00:09:35,658 Oh. Tell him I said hi. 174 00:09:37,035 --> 00:09:38,082 Hey. 175 00:09:38,286 --> 00:09:39,754 We got a big one. NICK: How big? 176 00:09:40,080 --> 00:09:41,377 Don't know. Lot of places hit. 177 00:09:41,456 --> 00:09:42,776 All right, where am I meeting you? 178 00:09:43,041 --> 00:09:44,258 Where the body is. 179 00:09:44,709 --> 00:09:46,256 North Denver and Kilpatrick. 180 00:09:46,628 --> 00:09:47,675 How's Trubel? 181 00:09:47,754 --> 00:09:48,801 She's awake. She says hi. 182 00:09:49,714 --> 00:09:51,474 I'll tell you more about it when I get there. 183 00:09:53,009 --> 00:09:54,352 You okay here? Yeah. 184 00:09:54,844 --> 00:09:56,096 I'll tell Adalind. 185 00:09:56,221 --> 00:09:58,269 WU: Looks like a gang-related rampage. 186 00:09:58,348 --> 00:09:59,440 Happened around midnight. 187 00:09:59,516 --> 00:10:01,769 This is not the only street that was hit. 188 00:10:01,851 --> 00:10:03,971 It's all over the city. Three different neighborhoods. 189 00:10:04,354 --> 00:10:06,402 Reports coming in are similar to what we got here. 190 00:10:06,481 --> 00:10:07,653 Shops were hit, 191 00:10:07,732 --> 00:10:09,450 car windows broken, general mayhem. 192 00:10:09,526 --> 00:10:12,780 So far, we've got one shop owner murdered, 193 00:10:12,862 --> 00:10:13,863 another badly beaten, 194 00:10:13,947 --> 00:10:15,199 third one is missing, 195 00:10:15,281 --> 00:10:17,534 Name of Xavier Arivaca, owns the bakery. 196 00:10:18,868 --> 00:10:20,211 Some shops were untouched? 197 00:10:20,954 --> 00:10:22,547 Yep. Pretty random. 198 00:10:23,665 --> 00:10:24,791 This was Ken Honeycutt. 199 00:10:25,542 --> 00:10:27,044 Had the flower shop across the street. 200 00:10:27,877 --> 00:10:29,345 Doesn't look gang-related to me. 201 00:10:31,005 --> 00:10:32,928 Any idea why some shops were targeted 202 00:10:33,007 --> 00:10:34,087 and others were left alone? 203 00:10:34,217 --> 00:10:37,061 Nope, not according to the shop owners we talked to, 204 00:10:37,637 --> 00:10:39,105 but I've got my own theory. 205 00:10:39,848 --> 00:10:41,225 In the bakery. 206 00:10:49,440 --> 00:10:51,488 We have not found this mark 207 00:10:51,568 --> 00:10:53,070 anywhere else tonight. 208 00:10:56,364 --> 00:10:57,411 Look familiar? 209 00:10:59,242 --> 00:11:00,334 Yeah. 210 00:11:00,660 --> 00:11:02,378 What do we know about our missing baker? 211 00:11:02,453 --> 00:11:04,126 Opened the bakery three years ago 212 00:11:04,205 --> 00:11:05,885 when he moved to Portland. No local family. 213 00:11:05,915 --> 00:11:07,417 That's all I've been able to put together so far. 214 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 We need to find out 215 00:11:08,585 --> 00:11:09,837 if any of the shop owners are Wesen. 216 00:11:09,919 --> 00:11:11,296 Killing's definitely Wesen. 217 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 Yep. 218 00:11:13,923 --> 00:11:15,925 MAN ON TV: Now we go to Brenda Braxton... ROSALEE: You got to hear this. 219 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 What? ROSALEE: What happened last night. 220 00:11:18,469 --> 00:11:20,563 MAN: Brenda. FEMALE NEWSCASTER: Last night, several streets 221 00:11:20,638 --> 00:11:22,185 in the Portland area were vandalized 222 00:11:22,265 --> 00:11:25,144 in a spree of gang-related violence. 223 00:11:25,226 --> 00:11:27,649 One shop owner, Ken Honeycutt, 224 00:11:27,729 --> 00:11:29,197 was brutally beaten to death... 225 00:11:29,272 --> 00:11:30,444 Oh, my God. 226 00:11:30,523 --> 00:11:31,615 ...down the street from Ken's Flowers, 227 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 a shop he's owned for nine years. 228 00:11:33,902 --> 00:11:36,280 And three doors down from Ken's Flowers, 229 00:11:36,362 --> 00:11:38,706 the owner of Xavier's Artisan bakery... 230 00:11:38,781 --> 00:11:39,782 Xavier. 231 00:11:39,866 --> 00:11:41,914 Xavier Arivaca, was dragged from his shop, 232 00:11:41,993 --> 00:11:43,040 and is currently missing. 233 00:11:43,453 --> 00:11:45,046 Somebody took Xavier? 234 00:11:45,455 --> 00:11:47,924 They kill a guy on the street, smash a bunch of shops, 235 00:11:47,999 --> 00:11:49,922 and kidnap Xavier? What the hell is going on? 236 00:11:50,376 --> 00:11:51,628 (KNOCK ON DOOR) 237 00:11:56,925 --> 00:11:58,142 BUD: Ah, thank God you're home. 238 00:11:58,218 --> 00:11:59,765 I was on my way to work when I heard it on the news. 239 00:11:59,844 --> 00:12:00,845 I couldn't believe it. 240 00:12:01,596 --> 00:12:04,975 (EXHALES) I drove right past my shop and came right here. 241 00:12:05,892 --> 00:12:07,189 You've got it on. You got it on, 242 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 just what I'm talking about. 243 00:12:08,353 --> 00:12:09,696 Reports of similar incidents 244 00:12:09,771 --> 00:12:11,523 as far away as Eugene and Seattle. 245 00:12:11,773 --> 00:12:14,117 This is unbelievable. Eugene and Seattle? 246 00:12:14,192 --> 00:12:16,069 You know, they killed Ken Honeycutt. 247 00:12:16,152 --> 00:12:17,904 I went to high school with his brother. 248 00:12:17,987 --> 00:12:19,864 This is crazy what's happening. 249 00:12:19,989 --> 00:12:22,083 You know, they kidnapped a guy too. Yeah, we know. Xavier. 250 00:12:22,158 --> 00:12:23,159 He's a friend. 251 00:12:23,618 --> 00:12:25,258 How could somebody do something like that? 252 00:12:25,370 --> 00:12:26,792 I've got a bad feeling about this. 253 00:12:27,163 --> 00:12:28,790 I mean, a really bad feeling. 254 00:12:29,165 --> 00:12:31,668 I mean, a feeling so bad that it's got to mean something. 255 00:12:32,543 --> 00:12:33,840 Something bad. 256 00:12:35,171 --> 00:12:36,548 No! Please! 257 00:12:37,006 --> 00:12:40,010 Why are you doing this to me? Why are you doing this? 258 00:12:40,260 --> 00:12:41,762 I didn't do anything to you! 259 00:12:41,844 --> 00:12:42,970 I didn't do anything! 260 00:12:43,846 --> 00:12:45,519 I don't want to die! Shut up! 261 00:12:50,061 --> 00:12:51,233 (BREATHING HEAVILY) 262 00:12:51,896 --> 00:12:53,193 You know who this is? 263 00:12:55,566 --> 00:12:57,068 No, no, I don't. 264 00:12:57,735 --> 00:12:59,362 Take another look. 265 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 (SNARLS) 266 00:13:08,079 --> 00:13:09,672 You don't want to lie to me. 267 00:13:17,880 --> 00:13:19,598 Witness reports are consistent. 268 00:13:19,882 --> 00:13:23,182 All describe the same kind of vandalism, presumably gang-related. 269 00:13:23,720 --> 00:13:26,223 What's unusual is they were all wearing black shirts. 270 00:13:27,557 --> 00:13:29,559 Never heard of that as a gang uniform. 271 00:13:30,310 --> 00:13:32,654 And the vandalism was crossing gang boundaries. 272 00:13:32,729 --> 00:13:33,981 That doesn't make any sense. 273 00:13:34,188 --> 00:13:36,588 Same kind of thing happened last night in Eugene and Seattle. 274 00:13:36,607 --> 00:13:38,985 Why would these gangs be working together all of a sudden? 275 00:13:39,068 --> 00:13:40,748 Somebody's got to be pulling them together. 276 00:13:41,654 --> 00:13:42,746 These guys hate each other. 277 00:13:43,573 --> 00:13:45,173 Maybe it's got something to do with this. 278 00:13:50,955 --> 00:13:52,628 Now, Trubel told me that Chavez's group 279 00:13:53,082 --> 00:13:54,959 is fighting some kind of Wesen uprising. 280 00:13:55,209 --> 00:13:56,802 "Wesen uprising"? 281 00:13:58,212 --> 00:13:59,680 That doesn't sound good. 282 00:13:59,756 --> 00:14:00,757 (PHONE RINGING) 283 00:14:01,632 --> 00:14:03,072 Check with the other business owners. 284 00:14:03,092 --> 00:14:05,212 See if they know anything about the marks on the wall. 285 00:14:06,637 --> 00:14:07,638 Rosalee. 286 00:14:07,847 --> 00:14:09,770 Nick, I hate to bother you, but do you know anything 287 00:14:09,849 --> 00:14:11,396 about all this vandalism last night? 288 00:14:11,601 --> 00:14:14,362 No, we're just starting the investigation now. Why? You know anything? 289 00:14:14,395 --> 00:14:15,863 Yeah, we know some of the people that were hit. 290 00:14:15,938 --> 00:14:17,235 We know the guy who's missing, and... 291 00:14:17,315 --> 00:14:18,675 And I know the guy that was killed. 292 00:14:19,025 --> 00:14:20,527 Bud? BUD: Yeah, I'm here. 293 00:14:20,985 --> 00:14:22,202 Uh, I'm ready if you need me. 294 00:14:22,320 --> 00:14:24,197 Don't know what you might need me for, but I'm there. 295 00:14:24,280 --> 00:14:26,203 Nick, all the victims we know were Wesen. 296 00:14:26,282 --> 00:14:28,642 Ken was one of the nicest Eisbibers you'd ever want to know. 297 00:14:29,410 --> 00:14:30,930 I went to high school with his brother. 298 00:14:30,995 --> 00:14:32,417 We found another one of those marks 299 00:14:32,497 --> 00:14:33,874 on the wall inside Xavier's bakery. 300 00:14:34,123 --> 00:14:36,046 Oh, God. "Marks"? Marks? What marks? 301 00:14:36,125 --> 00:14:37,672 This isn't a Wolfsangel thing... 302 00:14:37,752 --> 00:14:38,799 Bud... Shh. 303 00:14:39,128 --> 00:14:40,380 Where are you? We're at... 304 00:14:40,463 --> 00:14:41,783 I'm at Monroe and Rosalee's house. 305 00:14:42,465 --> 00:14:43,591 We're on our way. 306 00:14:48,596 --> 00:14:49,939 Kelly's finally asleep. 307 00:14:52,892 --> 00:14:54,769 How's it going? Okay. 308 00:14:59,482 --> 00:15:01,200 Look, I don't know that much about you, 309 00:15:01,275 --> 00:15:04,996 and whatever you know about me probably isn't that good, 310 00:15:06,489 --> 00:15:08,617 so now that we're living together, 311 00:15:08,699 --> 00:15:11,373 I thought maybe we should get to know one another a little better. 312 00:15:13,371 --> 00:15:15,169 Oh. I know you tried to help Juliette, 313 00:15:16,582 --> 00:15:18,801 and I know you slept with Nick, which is, I guess, 314 00:15:19,377 --> 00:15:20,503 why you're here. 315 00:15:21,921 --> 00:15:23,047 Ah... 316 00:15:26,634 --> 00:15:27,635 (INHALES DEEPLY) 317 00:15:28,386 --> 00:15:29,854 What do you think about Nick? 318 00:15:30,346 --> 00:15:31,393 What do you mean? 319 00:15:32,515 --> 00:15:34,358 Are you, like, in love with him? 320 00:15:35,393 --> 00:15:36,394 (CHUCKLES) 321 00:15:38,521 --> 00:15:40,068 No, no. That would... 322 00:15:40,356 --> 00:15:44,281 That would just be too, I mean, that would be really too... 323 00:15:44,861 --> 00:15:46,488 I just... (STUTTERS) 324 00:15:47,196 --> 00:15:48,823 I don't even know what that would be. 325 00:15:49,157 --> 00:15:51,034 'Cause you guys are living together 326 00:15:52,118 --> 00:15:54,496 and sharing the same room. 327 00:15:54,787 --> 00:15:56,664 No, that's just 'cause I get scared. 328 00:15:56,831 --> 00:15:59,511 We're not sleeping together, we're just sleeping next to each other. 329 00:16:00,334 --> 00:16:02,052 Uh-huh. (SIGHS) 330 00:16:03,296 --> 00:16:04,764 So, I guess you know Meisner. 331 00:16:05,965 --> 00:16:07,387 Yeah, I do. 332 00:16:07,842 --> 00:16:09,842 If it wasn't for him, I probably wouldn't be alive. 333 00:16:10,678 --> 00:16:12,055 Did he tell you anything about me? 334 00:16:13,014 --> 00:16:14,891 He didn't, no. (WRENCH CLICKING) 335 00:16:16,267 --> 00:16:18,065 He was with me when I gave birth to Diana. 336 00:16:20,855 --> 00:16:23,358 Losing her is the worst thing that ever happened to me. 337 00:16:28,613 --> 00:16:31,366 I never got a chance to thank you for trying to get her back. 338 00:16:36,037 --> 00:16:37,459 I think she's gonna be okay. 339 00:16:38,706 --> 00:16:40,549 You don't know the Royals like I do. 340 00:16:47,465 --> 00:16:49,183 So, this organization you work for, 341 00:16:49,258 --> 00:16:50,931 did they want you to kill Juliette? 342 00:16:51,385 --> 00:16:53,729 When you left Bud's, I figured you were probably 343 00:16:53,804 --> 00:16:55,351 going back to Nick's place. 344 00:16:56,432 --> 00:16:58,059 You went back for her, didn't you? 345 00:17:03,272 --> 00:17:04,615 Yeah, I did. 346 00:17:10,404 --> 00:17:11,701 But Nick doesn't know that. 347 00:17:11,781 --> 00:17:12,998 I'm not gonna tell him. 348 00:17:14,200 --> 00:17:16,123 But you probably should, at some point. 349 00:17:17,370 --> 00:17:18,496 (KELLY CRYING) 350 00:17:19,580 --> 00:17:20,832 Looks like he's getting up. 351 00:17:21,582 --> 00:17:23,584 That was an unfortunately short nap. 352 00:17:24,335 --> 00:17:25,336 (SIGHS) 353 00:17:29,465 --> 00:17:32,514 This is unbelievable, a thing like this happening in Portland. 354 00:17:32,718 --> 00:17:35,471 Well, not just here. Half a dozen cities were hit. 355 00:17:35,638 --> 00:17:38,437 Why would they kidnap Xavier? He wouldn't hurt a fly. 356 00:17:38,975 --> 00:17:41,524 Well, he actually would hurt a fly. 357 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 I mean, he's a hasenfussige Schnecke. 358 00:17:43,938 --> 00:17:46,258 They think of flies as a kind of delicacy, but point taken. 359 00:17:46,524 --> 00:17:49,152 It's not a Woge you forget. God knows you want to. 360 00:17:49,986 --> 00:17:51,078 Look, every time we've seen this mark, 361 00:17:51,153 --> 00:17:52,154 it's involved a Wesen. 362 00:17:52,238 --> 00:17:55,458 And two of the people who were attacked we know are Wesen. 363 00:17:55,825 --> 00:17:57,625 Judging by the way Ken the florist was killed, 364 00:17:57,660 --> 00:17:59,333 these gang guys could be Wesen too. 365 00:18:00,329 --> 00:18:01,706 Oh, my God. 366 00:18:02,123 --> 00:18:03,750 Look what those bastards did to Ken. 367 00:18:04,000 --> 00:18:05,752 So why are Wesen attacking Wesen? 368 00:18:06,043 --> 00:18:07,966 And why are they all wearing black shirts? 369 00:18:08,170 --> 00:18:09,763 A coordinated effort, that's for sure. 370 00:18:10,381 --> 00:18:12,008 (SPEAKING LATIN) 371 00:18:12,675 --> 00:18:13,892 What? 372 00:18:13,968 --> 00:18:15,094 It means, "Free the hidden." 373 00:18:16,012 --> 00:18:17,389 Who's hidden? 374 00:18:17,471 --> 00:18:18,831 The Wesen that are using that mark. 375 00:18:18,973 --> 00:18:19,974 A kind of warning. 376 00:18:21,350 --> 00:18:24,320 Huh. Kind of looks like a claw mark, I think. 377 00:18:26,981 --> 00:18:29,501 So, did you talk with the other shop owners about what happened? 378 00:18:29,609 --> 00:18:30,701 No. 379 00:18:32,612 --> 00:18:34,285 Nobody seems to be talking to anybody. 380 00:18:34,447 --> 00:18:35,824 We're too busy cleaning up. 381 00:18:36,741 --> 00:18:38,163 Just one more question. 382 00:18:40,036 --> 00:18:41,504 You ever seen this before? 383 00:18:43,706 --> 00:18:44,798 No. 384 00:18:46,834 --> 00:18:48,427 You know, it was inside the bakery. 385 00:18:49,420 --> 00:18:50,717 I don't know anything about it. 386 00:18:50,796 --> 00:18:52,316 Look, I got to get back to cleaning up. 387 00:18:55,051 --> 00:18:58,305 It's gonna be hard for us to help you if you won't help us. 388 00:19:18,574 --> 00:19:19,791 (CLICKS) (SOFT CLATTER) 389 00:19:34,590 --> 00:19:35,591 Whoa! 390 00:19:36,425 --> 00:19:37,426 (PANTING) 391 00:19:38,761 --> 00:19:40,013 Help me. 392 00:19:41,806 --> 00:19:42,932 Help me, please. 393 00:19:46,352 --> 00:19:48,104 Hello, I'm Sean Renard. 394 00:19:48,646 --> 00:19:51,115 I spent the last 20 years in law enforcement. 395 00:19:51,732 --> 00:19:54,110 Now, I've never endorsed a political candidate before 396 00:19:54,193 --> 00:19:56,241 but this election, I'm making an exception 397 00:19:56,320 --> 00:19:59,324 because we have an exceptional candidate running for mayor. 398 00:19:59,865 --> 00:20:01,788 His name is Andrew Dixon. 399 00:20:02,284 --> 00:20:04,503 I know him to be honest, hardworking, 400 00:20:04,787 --> 00:20:07,290 and as concerned about this city as I am. 401 00:20:07,623 --> 00:20:10,376 Go to his website, learn more about what he stands for. 402 00:20:11,085 --> 00:20:12,962 I hope you vote in this election, 403 00:20:13,045 --> 00:20:15,139 and I urge you to vote for Andrew Dixon. 404 00:20:15,756 --> 00:20:16,803 And that's a cut. 405 00:20:17,717 --> 00:20:18,997 How was that? Was that all right? 406 00:20:19,009 --> 00:20:20,249 It was great. Just what we need. 407 00:20:20,720 --> 00:20:22,120 You don't need me to do another one? 408 00:20:22,346 --> 00:20:23,438 Actually, I do. 409 00:20:23,514 --> 00:20:24,731 Huh. Okay. (CHUCKLES) 410 00:20:24,807 --> 00:20:26,855 How did I screw up? You didn't. 411 00:20:26,934 --> 00:20:28,561 But it would be great if we could get one 412 00:20:28,644 --> 00:20:30,191 a little less "police captain", 413 00:20:30,271 --> 00:20:32,319 and a little more "neighbor". 414 00:20:32,898 --> 00:20:35,058 It's not what you're saying, it's how you're saying it. 415 00:20:35,651 --> 00:20:37,028 Just be more relaxed. 416 00:20:38,529 --> 00:20:39,655 How about I take my gun off? 417 00:20:39,989 --> 00:20:40,990 (LAUGHS) 418 00:20:42,658 --> 00:20:44,581 Yeah, like that. Have fun with it. 419 00:20:47,163 --> 00:20:48,323 All right, we're going again. 420 00:20:48,748 --> 00:20:50,948 Can we get the little shine off his forehead? Thank you. 421 00:20:52,376 --> 00:20:55,004 A lot of street violence is not happenstance. 422 00:20:55,087 --> 00:20:58,341 I mean, some of it is, of course, but just so you know, 423 00:21:00,176 --> 00:21:03,601 (SIGHS) the majority of street riots are instigated by Wesen. 424 00:21:03,679 --> 00:21:04,999 It's not something we're proud of, 425 00:21:05,014 --> 00:21:08,054 and certainly not something the history books will tell you, but there it is. 426 00:21:08,601 --> 00:21:12,447 Here's a good example. Réveillon riots. Paris, 1789. 427 00:21:12,980 --> 00:21:15,324 That's a good one, everyone thinks this started because 428 00:21:15,399 --> 00:21:17,367 one factory was unionized and the others weren't. 429 00:21:17,443 --> 00:21:19,866 But actually it was Wesen factory owners 430 00:21:19,945 --> 00:21:22,789 going up against this guy, Réveillon, who was not Wesen. 431 00:21:22,865 --> 00:21:24,742 Réveillon was Kehrseite, and they looked down on him. 432 00:21:24,825 --> 00:21:26,185 And here's the crazy irony, though. 433 00:21:26,285 --> 00:21:28,128 A lot of his workers were Wesen, 434 00:21:28,204 --> 00:21:29,684 and they were loyal to him because he, 435 00:21:29,747 --> 00:21:31,169 you know, treated them well. 436 00:21:31,332 --> 00:21:32,879 The Wesen who worked for Réveillon 437 00:21:32,958 --> 00:21:34,518 were targeted and killed in these riots. 438 00:21:34,710 --> 00:21:37,150 MONROE: Right, so on the surface, looked like a union problem, 439 00:21:37,213 --> 00:21:39,466 but the truth is, it was a Wesen problem. 440 00:21:39,548 --> 00:21:41,050 Similar to what happened last night. 441 00:21:41,133 --> 00:21:42,305 Right, and this isn't the only example. 442 00:21:42,384 --> 00:21:44,933 I mean, the Boxer Rebellion, draft riots during the Civil War. 443 00:21:45,346 --> 00:21:46,826 I mean, the freaking Boston Tea Party. 444 00:21:47,056 --> 00:21:48,228 All started by Wesen? MONROE: Mmm-hmm. 445 00:21:48,307 --> 00:21:49,729 No wonder history seems to repeat itself. 446 00:21:49,809 --> 00:21:51,436 Nobody really knows the history. 447 00:21:51,727 --> 00:21:53,274 And bottom line, don't rile us up. 448 00:21:54,188 --> 00:21:55,815 Well, most of us. HANK: So... 449 00:21:56,565 --> 00:21:58,158 Last night was Wesen on Wesen. 450 00:21:58,275 --> 00:22:01,575 Feels like some of us are being made an example of. 451 00:22:01,695 --> 00:22:04,414 Now, your friend who was kidnapped, was he involved in any groups? 452 00:22:04,698 --> 00:22:06,666 I doubt it. That bakery was his life. 453 00:22:06,742 --> 00:22:07,743 That's the weird thing. 454 00:22:07,952 --> 00:22:09,625 Xavier was all about the bread. 455 00:22:09,703 --> 00:22:10,795 That's Ken exactly. (CELL PHONE RINGING) 456 00:22:10,871 --> 00:22:12,311 He doesn't like groups. He never did. 457 00:22:13,415 --> 00:22:14,632 Wu, I'm putting you on speaker. 458 00:22:15,751 --> 00:22:17,253 You got anything? 459 00:22:17,336 --> 00:22:18,758 Yep, I got something. 460 00:22:19,338 --> 00:22:21,340 Xavier. He's alive? 461 00:22:21,757 --> 00:22:23,930 He's pretty beat up, but he managed to get away. 462 00:22:24,009 --> 00:22:25,529 We got him under guard at the hospital. 463 00:22:26,095 --> 00:22:27,221 He's had the crap scared out of him. 464 00:22:27,304 --> 00:22:28,430 NICK: Which hospital? 465 00:22:28,806 --> 00:22:30,206 St. Joe's. All right, meet us there. 466 00:22:30,266 --> 00:22:32,109 Bring the mug shots. Xavier's alive. 467 00:22:32,184 --> 00:22:33,857 He was luckier than Ken. 468 00:22:33,936 --> 00:22:35,529 XAVIER: They had me blindfolded most of the time. 469 00:22:35,855 --> 00:22:37,778 I never really got a good look at them. 470 00:22:38,357 --> 00:22:40,951 The only thing I know is they all wore black shirts. 471 00:22:42,778 --> 00:22:44,030 Do you know where they took you? 472 00:22:44,113 --> 00:22:46,536 Some old warehouse, but it was dark. 473 00:22:47,616 --> 00:22:50,369 And when I got free I just ran and ran 474 00:22:50,452 --> 00:22:52,125 until I saw the St. John's bridge. 475 00:22:52,454 --> 00:22:53,626 How did you get away? 476 00:22:53,706 --> 00:22:54,832 It was horrible. 477 00:22:55,624 --> 00:22:57,297 The guy watching me fell asleep. 478 00:22:58,460 --> 00:23:00,428 I heard him snoring, and took off my hood. 479 00:23:01,547 --> 00:23:02,969 It was just the two of us. 480 00:23:03,966 --> 00:23:05,388 I picked up a brick and... 481 00:23:06,218 --> 00:23:08,516 Hit him in the head more than once. 482 00:23:08,596 --> 00:23:10,724 I don't know how many times. There was a lot of blood. 483 00:23:11,849 --> 00:23:14,102 Then I took the keys, unlocked the door, and... 484 00:23:15,477 --> 00:23:18,105 Just ran until I couldn't run anymore. 485 00:23:22,234 --> 00:23:23,451 Do you recognize this mark? 486 00:23:26,906 --> 00:23:27,998 No. 487 00:23:28,616 --> 00:23:30,493 Is that my bakery? They do that? 488 00:23:30,743 --> 00:23:31,744 We think so. 489 00:23:33,370 --> 00:23:35,293 NICK: Do you think you could recognize your captors? 490 00:23:35,372 --> 00:23:36,624 No. 491 00:23:38,626 --> 00:23:39,843 I can't, they'll kill me. 492 00:23:40,920 --> 00:23:42,172 Xavier... 493 00:23:43,756 --> 00:23:46,009 We know that they attacked you because you're Wesen. 494 00:23:47,468 --> 00:23:48,594 (BREATHING HEAVILY) 495 00:23:54,433 --> 00:23:55,434 (XAVIER GURGLING) 496 00:23:56,810 --> 00:23:57,902 No. 497 00:24:05,945 --> 00:24:07,242 I've heard about you. 498 00:24:09,531 --> 00:24:10,783 We can protect you. 499 00:24:12,076 --> 00:24:14,454 But we need you to identify anyone you can. 500 00:24:15,788 --> 00:24:17,290 What do I have to do? 501 00:24:17,373 --> 00:24:19,592 Just look at some photographs. 502 00:24:23,462 --> 00:24:24,759 There's no hurry. 503 00:24:26,090 --> 00:24:28,843 Look at each one carefully. If you see anyone familiar, just tell us. 504 00:24:30,469 --> 00:24:31,641 No. 505 00:24:32,346 --> 00:24:33,723 Do you recognize anyone? 506 00:24:42,731 --> 00:24:44,074 Not on this page. 507 00:24:45,025 --> 00:24:46,465 I'm sorry, maybe I shouldn't do this. 508 00:24:46,485 --> 00:24:48,078 Maybe I just can't remember. 509 00:24:48,737 --> 00:24:49,863 Just take your time. 510 00:25:02,584 --> 00:25:04,131 I can't be sure, but... 511 00:25:07,589 --> 00:25:09,091 She might've been one of them. 512 00:25:26,775 --> 00:25:29,119 We've been able to identify two of the victims as Wesen. 513 00:25:29,611 --> 00:25:31,955 Because of the claw mark tag, we think the people involved 514 00:25:32,031 --> 00:25:33,157 in the attack are Wesen too. 515 00:25:33,282 --> 00:25:35,034 Isn't this the same tag used by Wemlinger 516 00:25:35,117 --> 00:25:36,334 when he killed those two marshals? 517 00:25:36,410 --> 00:25:38,037 It is. 518 00:25:38,120 --> 00:25:40,669 And I've seen it once before. 519 00:25:41,665 --> 00:25:42,712 Crime scene? 520 00:25:45,002 --> 00:25:47,972 Well... Sort of. 521 00:25:53,719 --> 00:25:55,266 I had a meeting with Chavez. 522 00:25:55,846 --> 00:25:56,938 When? 523 00:25:57,806 --> 00:25:58,898 The night she was killed. 524 00:26:00,851 --> 00:26:02,398 What do you mean, Chavez was killed? 525 00:26:02,478 --> 00:26:03,478 NICK: It was a set-up. 526 00:26:03,520 --> 00:26:04,817 They attacked us right when we got there. 527 00:26:04,897 --> 00:26:06,977 You know the FBI is still looking for her, don't you? 528 00:26:11,153 --> 00:26:12,655 You didn't... No. 529 00:26:13,947 --> 00:26:15,665 No, I tried to save her, and I might have, 530 00:26:15,741 --> 00:26:17,414 but I was too busy fighting a Gelumcaedus. 531 00:26:17,493 --> 00:26:20,417 Look, they were all Wesen. So was Chavez. 532 00:26:21,080 --> 00:26:22,923 We're still trying to figure out what we're dealing with. 533 00:26:22,998 --> 00:26:25,000 You knew about this? Yeah. 534 00:26:27,211 --> 00:26:30,215 Then for both your sakes, I suggest the FBI never find out. 535 00:26:32,591 --> 00:26:34,889 But the last thing Chavez said before she died was, 536 00:26:36,095 --> 00:26:38,393 "They're coming to Portland. It's war." 537 00:26:38,889 --> 00:26:40,436 You think the same people who killed Chavez 538 00:26:40,516 --> 00:26:41,893 could've instigated what happened last night? 539 00:26:41,975 --> 00:26:43,192 That's what it looks like. 540 00:26:44,019 --> 00:26:46,379 NICK: And Billie Trump might be our best chance to get them. 541 00:26:48,357 --> 00:26:49,449 Bring her in. 542 00:26:50,275 --> 00:26:52,619 Put her in a lineup. Make sure Xavier identifies her. 543 00:26:52,694 --> 00:26:53,786 I want to talk to a lawyer. 544 00:26:53,862 --> 00:26:54,862 You don't need a lawyer 545 00:26:54,905 --> 00:26:56,202 unless you get identified in the lineup. 546 00:26:56,323 --> 00:26:58,246 Then you'll need a lawyer. This is such crap. 547 00:26:58,325 --> 00:26:59,747 Only if you're innocent. 548 00:26:59,827 --> 00:27:01,170 I'm not doing any stupid lineup. 549 00:27:04,456 --> 00:27:05,457 Uh... 550 00:27:06,166 --> 00:27:07,213 I'm not sure. 551 00:27:07,292 --> 00:27:08,339 Just relax. 552 00:27:14,007 --> 00:27:15,304 I just don't know. 553 00:27:16,218 --> 00:27:17,390 I think you do. 554 00:27:18,387 --> 00:27:21,436 Don't be scared. She can't see you, and we're right here. 555 00:27:22,808 --> 00:27:23,809 No. 556 00:27:23,892 --> 00:27:26,236 No, I'm not sure. I'm not... Not sure. 557 00:27:26,895 --> 00:27:27,896 That's not her. 558 00:27:32,526 --> 00:27:33,903 I can't do this. 559 00:27:39,074 --> 00:27:40,314 You're gonna have to let her go. 560 00:27:40,742 --> 00:27:42,836 We can't let her go. She'll disappear. 561 00:27:42,911 --> 00:27:44,788 And if she's a part of this group, we'll never find her again. 562 00:27:44,913 --> 00:27:46,335 You have any other evidence connecting her 563 00:27:46,415 --> 00:27:47,775 to the kidnapping or what happened? 564 00:27:47,833 --> 00:27:48,834 Not yet. 565 00:27:48,917 --> 00:27:50,169 You want to try getting to her directly? 566 00:27:50,252 --> 00:27:51,378 Look, she won't talk. 567 00:27:51,461 --> 00:27:52,713 She already asked for a lawyer. 568 00:27:52,796 --> 00:27:54,013 I mean, what if she's not the right one? 569 00:27:54,089 --> 00:27:55,841 No, she's the right one. The witness is just too scared. 570 00:27:55,924 --> 00:27:57,141 Well, then get him unscared. 571 00:28:01,054 --> 00:28:03,682 BUD: Everybody that was hit, every single one is Wesen. 572 00:28:03,765 --> 00:28:05,438 Every one of us knows one of them. 573 00:28:05,517 --> 00:28:07,861 The shops that weren't hit, weren't owned by Wesen. 574 00:28:07,936 --> 00:28:10,689 It's obvious, they are targeting us. 575 00:28:10,772 --> 00:28:11,864 Yeah, but why? 576 00:28:11,940 --> 00:28:13,317 I mean, we don't even know who they are. 577 00:28:13,400 --> 00:28:14,947 Well, I heard they were Wesen. 578 00:28:15,235 --> 00:28:18,865 Pete Walton said that he saw one Woge, and it was a Skalengeck. 579 00:28:19,072 --> 00:28:22,542 Wesen attacking Wesen is not right! 580 00:28:22,618 --> 00:28:24,620 Calm down, everybody. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 581 00:28:24,703 --> 00:28:27,331 Please! We don't know anything for sure yet. 582 00:28:27,414 --> 00:28:28,882 Nick is investigating the murder. 583 00:28:28,957 --> 00:28:30,397 What about the sign in Xavier's shop? 584 00:28:30,459 --> 00:28:32,132 Has he found out anything about that yet? 585 00:28:32,586 --> 00:28:33,586 Bud. (PHONE RINGS) 586 00:28:33,629 --> 00:28:35,256 I'm gonna get the phone. You deal with them. 587 00:28:35,339 --> 00:28:36,386 No, I'm happy to get the phone... 588 00:28:36,465 --> 00:28:37,808 No, honey, I'm good. I'm good. 589 00:28:39,468 --> 00:28:41,311 Spice and Tea. Nick. 590 00:28:41,553 --> 00:28:43,180 Things are getting crazy around here. 591 00:28:43,263 --> 00:28:44,983 There's a lot of fear about what's going on. 592 00:28:45,182 --> 00:28:47,150 Everybody's coming here looking for some kind of answer. 593 00:28:47,226 --> 00:28:48,728 We don't know what to tell them. I need your help. 594 00:28:48,810 --> 00:28:49,857 You and Monroe. 595 00:28:50,604 --> 00:28:52,277 Xavier is too scared to identify 596 00:28:52,356 --> 00:28:53,573 one of the people who kidnapped him. 597 00:28:53,649 --> 00:28:56,744 Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. 598 00:28:57,069 --> 00:28:59,367 You and Monroe are friends of his. I need you to come down here, 599 00:28:59,446 --> 00:29:01,494 talk to him, see if he can do the right thing. 600 00:29:01,782 --> 00:29:03,329 Okay, we'll be there as soon as we can. 601 00:29:04,785 --> 00:29:06,185 NICK: You just need to identify her. 602 00:29:09,122 --> 00:29:10,374 I want to go home. No. 603 00:29:12,668 --> 00:29:13,760 Now, I need you to think about what 604 00:29:13,835 --> 00:29:14,835 you're gonna do here. 605 00:29:14,878 --> 00:29:17,882 No, I got to deal with the insurance. My bakery's destroyed. 606 00:29:17,965 --> 00:29:19,342 If you don't identify her... 607 00:29:20,425 --> 00:29:22,018 I've thought about it. 608 00:29:22,552 --> 00:29:23,804 I can't. 609 00:29:26,682 --> 00:29:29,936 Rosalee, Monroe, what are you doing here? 610 00:29:30,018 --> 00:29:31,486 Oh, we're so glad you're all right. 611 00:29:31,561 --> 00:29:33,029 It's terrible what they did to you. 612 00:29:33,272 --> 00:29:35,149 Nick, talk to you out here? 613 00:29:35,941 --> 00:29:38,615 Why are you guys here? Did you get hit too? 614 00:29:39,319 --> 00:29:40,696 (EXHALES) No. 615 00:29:40,988 --> 00:29:42,080 We came to talk to you. 616 00:29:43,323 --> 00:29:44,870 Burkhardt is a friend of ours. 617 00:29:45,367 --> 00:29:47,040 You know he's a Grimm? Yes. 618 00:29:47,160 --> 00:29:48,207 MONROE: I helped him through all that 619 00:29:48,287 --> 00:29:49,288 when he first found out. 620 00:29:49,371 --> 00:29:50,998 He's a good guy. You can trust him. 621 00:29:52,499 --> 00:29:53,625 Okay. Fine. 622 00:29:54,543 --> 00:29:56,583 They want me to pick out the woman who kidnapped me. 623 00:29:58,130 --> 00:29:59,222 Is she the one? 624 00:30:01,591 --> 00:30:03,191 I can't tell them that she's one of them. 625 00:30:05,220 --> 00:30:06,472 She'll know I did, and they'll kill me. 626 00:30:06,555 --> 00:30:07,556 Xavier. 627 00:30:09,683 --> 00:30:11,310 You can't let them get away with this. 628 00:30:11,935 --> 00:30:13,482 They kidnapped you, man. 629 00:30:14,229 --> 00:30:16,109 What's to keep them from coming after you again? 630 00:30:16,231 --> 00:30:18,529 You weren't the only one. They went after a lot of us. 631 00:30:18,608 --> 00:30:20,201 Yeah, they killed Ken Honeycutt. 632 00:30:21,111 --> 00:30:22,363 What? They killed Ken? 633 00:30:22,446 --> 00:30:24,448 We cannot let them get away with this. 634 00:30:24,573 --> 00:30:25,825 Nick will protect you. 635 00:30:26,742 --> 00:30:27,868 A Grimm will protect us? 636 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 I told you. 637 00:30:29,536 --> 00:30:30,583 You can trust him. 638 00:30:31,413 --> 00:30:32,585 With my life? 639 00:30:32,664 --> 00:30:33,756 Yes. We have. 640 00:30:33,832 --> 00:30:35,084 Many times. 641 00:30:36,209 --> 00:30:37,552 I just... 642 00:30:37,919 --> 00:30:39,921 I don't know. It's all so... 643 00:30:41,214 --> 00:30:42,340 So... 644 00:30:42,424 --> 00:30:43,516 No, please. You don't have to do that. 645 00:30:43,592 --> 00:30:44,889 Really, we're good. It's okay. 646 00:30:50,849 --> 00:30:52,943 You guys really trust him that much? 647 00:30:53,477 --> 00:30:55,275 You think we'd be here if we didn't? 648 00:30:59,441 --> 00:31:00,613 All right. 649 00:31:01,360 --> 00:31:02,612 I'll do it. 650 00:31:03,320 --> 00:31:04,617 Put her in custody. 651 00:31:05,197 --> 00:31:06,540 Use her to get to the others. 652 00:31:09,201 --> 00:31:10,961 NICK: Want to tell us about the black shirts? 653 00:31:12,120 --> 00:31:13,713 We found one in your home. 654 00:31:21,171 --> 00:31:22,639 Making some kind of statement? 655 00:31:25,217 --> 00:31:26,639 Do you know anything about this? 656 00:31:29,971 --> 00:31:31,223 Are you bored yet? 657 00:31:33,100 --> 00:31:34,226 Billie... 658 00:31:34,518 --> 00:31:36,361 You have been positively identified 659 00:31:36,436 --> 00:31:38,234 in the kidnapping of Xavier Arivaca. 660 00:31:38,814 --> 00:31:40,816 You're looking at federal and state charges, 661 00:31:41,650 --> 00:31:44,153 not to mention acts of terrorism and murder. 662 00:31:46,321 --> 00:31:47,538 Where's my lawyer? 663 00:31:47,614 --> 00:31:49,294 You're not getting out of this one, Billie. 664 00:31:49,825 --> 00:31:50,825 Not with the victim 665 00:31:50,867 --> 00:31:52,084 pointing you out in the courtroom. 666 00:31:52,160 --> 00:31:53,833 You're looking at a minimum of 20 years. 667 00:31:54,788 --> 00:31:56,165 And when the other charges stick, 668 00:31:56,248 --> 00:31:57,768 you're going away for a very long time. 669 00:31:58,667 --> 00:32:01,841 Unless you make a deal with us. 670 00:32:04,756 --> 00:32:07,517 Now, we don't think you were calling the shots, but you know who does. 671 00:32:08,677 --> 00:32:10,179 You got something we need, 672 00:32:10,846 --> 00:32:12,314 we got something you need. 673 00:32:12,514 --> 00:32:14,187 If we walk out of here, there is no deal. 674 00:32:15,517 --> 00:32:16,957 We're gonna find out whoever did this 675 00:32:17,018 --> 00:32:18,110 with or without you. 676 00:32:20,730 --> 00:32:21,947 I got nothing to say. 677 00:32:23,733 --> 00:32:24,825 Billie, I know what's going on here. 678 00:32:24,901 --> 00:32:25,948 I know you're Wesen 679 00:32:26,027 --> 00:32:27,529 and I know your friends are Wesen. 680 00:32:29,197 --> 00:32:31,450 So I guess you're both Wesen too, right? 681 00:32:32,576 --> 00:32:34,704 You think that makes us family? No. 682 00:32:35,579 --> 00:32:37,547 Well, I don't either. You're a cop. 683 00:32:37,622 --> 00:32:38,669 I'm a cop. 684 00:32:40,125 --> 00:32:41,593 He's a Grimm. 685 00:32:42,878 --> 00:32:44,004 (GASPING) 686 00:32:44,838 --> 00:32:45,839 (GRUNTS) 687 00:32:50,760 --> 00:32:53,388 You gonna kill me? 'Cause I'll start screaming. 688 00:32:54,764 --> 00:32:56,812 If I was gonna kill you, 689 00:32:56,892 --> 00:32:57,892 it wouldn't be in here. 690 00:32:57,934 --> 00:32:59,151 And we wouldn't be talking. 691 00:33:00,270 --> 00:33:01,317 Now... 692 00:33:01,396 --> 00:33:02,989 We know this is Wesen-related. 693 00:33:03,064 --> 00:33:05,738 We either do this in the justice system... 694 00:33:06,860 --> 00:33:07,861 (BREATH ES HEAVILY) 695 00:33:08,904 --> 00:33:10,121 Give us a name. 696 00:33:11,615 --> 00:33:12,912 What happens to me? 697 00:33:15,577 --> 00:33:18,251 We can get you probation and witness protection. 698 00:33:21,333 --> 00:33:22,550 NICK: One name, Billie. 699 00:33:24,377 --> 00:33:25,799 Who's running this? 700 00:33:27,881 --> 00:33:29,303 Just give us a name. 701 00:33:31,510 --> 00:33:32,682 BILLIE: Dallas Cruz. 702 00:33:33,553 --> 00:33:34,770 (CELL PHONE RINGING) 703 00:33:37,432 --> 00:33:38,433 Dallas? 704 00:33:38,725 --> 00:33:40,693 Billie, where the hell are you? I'm out. 705 00:33:42,103 --> 00:33:43,980 They put me in a lineup, but they let me go. 706 00:33:44,439 --> 00:33:45,691 Anybody follow you? 707 00:33:45,774 --> 00:33:47,026 No, no. I'm good. 708 00:33:48,276 --> 00:33:49,573 It freaked me out. 709 00:33:51,071 --> 00:33:52,163 I need to get out of town. 710 00:33:52,239 --> 00:33:53,799 DALLAS: Don't say any more on the phone. 711 00:33:53,949 --> 00:33:55,326 Meet me at the factory. 712 00:33:58,912 --> 00:34:00,914 Didn't get it. What's the factory? 713 00:34:01,790 --> 00:34:02,962 It's a place we meet. 714 00:34:04,668 --> 00:34:05,715 Draw it. 715 00:34:06,670 --> 00:34:08,297 Why? 'Cause you're taking us there. 716 00:34:09,464 --> 00:34:11,307 (SCOFFS) No. 717 00:34:11,466 --> 00:34:12,592 You can't make me do that. 718 00:34:13,176 --> 00:34:14,428 They can't make me do that. 719 00:34:14,511 --> 00:34:16,889 Yeah, they can. (GROWLS) 720 00:34:33,989 --> 00:34:35,161 Where is it? 721 00:34:36,074 --> 00:34:37,246 Off North Lombard. 722 00:34:37,325 --> 00:34:38,747 That's the old substation. 723 00:34:39,661 --> 00:34:41,381 I don't know what it was. Where do you meet? 724 00:34:46,668 --> 00:34:49,046 This building right here. We call it "the factory". 725 00:34:49,129 --> 00:34:50,130 And where are the doors? 726 00:34:53,008 --> 00:34:54,009 (EXHALES) 727 00:34:54,676 --> 00:34:56,599 There's one in the front, one in the back, 728 00:34:56,678 --> 00:34:59,181 and there's an old loading dock right here. 729 00:34:59,264 --> 00:35:00,265 Any windows? 730 00:35:01,099 --> 00:35:02,442 Only ones up high. 731 00:35:02,517 --> 00:35:03,837 Will he see you when you drive up? 732 00:35:05,353 --> 00:35:08,106 Not if I park here. It's the backside of the building. 733 00:35:15,780 --> 00:35:18,203 Let's go. You're going outside the wire. 734 00:35:29,419 --> 00:35:32,389 I don't know the woman, but I do know Dallas Cruz. 735 00:35:33,465 --> 00:35:34,967 He's a nasty Skalengeck. 736 00:35:35,258 --> 00:35:36,726 How do you know him? 737 00:35:37,010 --> 00:35:38,432 He had a run-in with a couple of friends 738 00:35:38,511 --> 00:35:39,888 of mine maybe nine, ten years ago. 739 00:35:40,096 --> 00:35:42,315 My friends set him off, and he nearly killed them. 740 00:35:42,891 --> 00:35:44,484 This guy enjoys hurting people. 741 00:35:44,559 --> 00:35:46,159 I was kind of hoping he'd be dead by now. 742 00:35:46,436 --> 00:35:47,562 Well, we know where he is. 743 00:35:47,646 --> 00:35:48,846 And we're gonna bring him down. 744 00:35:49,439 --> 00:35:51,282 I want to go too. Monroe... 745 00:35:51,358 --> 00:35:53,486 Look, if this guy's part of a group 746 00:35:53,568 --> 00:35:54,694 that's coming after Wesen, 747 00:35:55,487 --> 00:35:57,114 how long before we're on that list? 748 00:36:00,241 --> 00:36:01,881 What about Xavier? Are you taking him too? 749 00:36:02,077 --> 00:36:03,329 No, just Billie. 750 00:36:03,411 --> 00:36:04,931 We'll have an officer take Xavier home. 751 00:36:04,954 --> 00:36:06,251 Why don't I do that? 752 00:36:08,249 --> 00:36:09,717 He's pretty shook up. 753 00:36:13,588 --> 00:36:15,508 And we're the ones that convinced him to do this. 754 00:36:15,965 --> 00:36:17,137 I'll go tell him. 755 00:36:18,218 --> 00:36:20,186 Hank and Nick, you guys are gonna ride in Billie's car. 756 00:36:20,261 --> 00:36:21,763 Monroe, you ride with me. 757 00:36:26,851 --> 00:36:28,899 You all right, Xavier? Yeah. 758 00:36:29,729 --> 00:36:31,948 I just keep reliving it over and over again. 759 00:36:32,607 --> 00:36:34,075 I thought they were gonna kill me. 760 00:36:35,110 --> 00:36:36,828 I'm so sorry you had to go through this. 761 00:36:37,487 --> 00:36:38,955 I wouldn't wish it on anybody. 762 00:36:39,864 --> 00:36:41,344 Well, I might wish it on a few people. 763 00:36:43,618 --> 00:36:45,461 Thank God you're okay. 764 00:36:52,794 --> 00:36:54,091 BILLIE: That's Dallas's truck over there. 765 00:36:54,170 --> 00:36:55,570 You got to walk the rest of the way. 766 00:36:56,089 --> 00:36:57,215 NICK: You're not staying in the car. 767 00:36:57,298 --> 00:36:58,390 What? 768 00:36:59,008 --> 00:37:00,851 If he sees me with you, he's gonna kill me. 769 00:37:00,927 --> 00:37:02,527 Well, that's a chance we'll have to take. 770 00:37:03,263 --> 00:37:04,480 RENARD: Ready? Yeah. 771 00:37:07,517 --> 00:37:10,396 That was a really brave thing you did, identifying that woman. 772 00:37:11,646 --> 00:37:13,319 Did they tell you why they took you? 773 00:37:13,982 --> 00:37:15,074 I don't know. 774 00:37:15,316 --> 00:37:16,909 They just kept me blindfolded 775 00:37:16,985 --> 00:37:18,157 and tied up the whole time. 776 00:37:18,778 --> 00:37:19,825 How did you escape? 777 00:37:20,613 --> 00:37:22,411 Can we not talk about this, please? 778 00:37:22,824 --> 00:37:24,201 I'm sorry. 779 00:37:25,994 --> 00:37:27,154 Don't worry, they'll get Cruz, 780 00:37:27,203 --> 00:37:28,796 and then they'll get the rest of them. 781 00:37:28,913 --> 00:37:30,915 You don't know what these people are like. 782 00:37:32,500 --> 00:37:34,093 I've dealt with a few. 783 00:37:34,169 --> 00:37:35,716 They're crazy, what they're gonna do. 784 00:37:36,004 --> 00:37:37,130 They told you? 785 00:37:38,506 --> 00:37:40,349 No, no. Forget it. 786 00:37:42,051 --> 00:37:43,394 I thought you said they didn't talk to you. 787 00:37:43,470 --> 00:37:44,471 They didn't. 788 00:37:45,513 --> 00:37:47,356 Then how do you know what they're gonna do? 789 00:37:57,025 --> 00:37:58,527 Xavier, what's wrong? 790 00:37:59,986 --> 00:38:01,078 Tell me. 791 00:38:01,529 --> 00:38:02,701 What's wrong? 792 00:38:04,032 --> 00:38:06,501 Why did you let Monroe go with them? 793 00:38:07,869 --> 00:38:09,041 What's wrong? 794 00:38:09,412 --> 00:38:10,459 Tell me. 795 00:38:12,540 --> 00:38:15,089 Xavier, tell me! What's going on? 796 00:38:15,794 --> 00:38:16,795 (SOBS) 797 00:38:18,171 --> 00:38:20,344 Tell me right now what's going on! 798 00:38:21,549 --> 00:38:22,629 (ROSALEE BREATH ES HEAVILY) 799 00:38:23,426 --> 00:38:24,769 They made me do it. They made me. 800 00:38:25,178 --> 00:38:26,350 I thought they were gonna kill me. 801 00:38:26,429 --> 00:38:27,601 I didn't have a choice. 802 00:38:33,645 --> 00:38:35,318 Did you set them up? I'm sorry. 803 00:38:35,730 --> 00:38:37,323 (SOBS) I'm sorry. I'm sorry. 804 00:38:37,398 --> 00:38:38,991 You son of a bitch. 805 00:38:39,818 --> 00:38:41,240 (GRUNTS) (GROANS) 806 00:38:55,917 --> 00:38:57,134 Hey. What? 807 00:38:57,836 --> 00:38:59,179 You don't seem too worried. 808 00:39:00,213 --> 00:39:02,181 I don't know what you mean. About going in there. 809 00:39:02,257 --> 00:39:03,258 What's going on? 810 00:39:03,883 --> 00:39:04,884 (PHONE RINGS) 811 00:39:05,426 --> 00:39:07,428 Oh. Sorry, sorry, sorry. 812 00:39:08,263 --> 00:39:10,703 It's Rosalee. I have to answer this. Something might be wrong. 813 00:39:12,684 --> 00:39:13,981 Are you okay? 814 00:39:14,936 --> 00:39:16,734 Monroe, it's a trap. MONROE: What? 815 00:39:17,021 --> 00:39:18,523 Xavier set you up. 816 00:39:18,982 --> 00:39:20,404 It's a trap. They know! 817 00:39:28,283 --> 00:39:29,409 Inside, come on! 818 00:39:29,701 --> 00:39:30,793 Go! Come on! 819 00:39:38,334 --> 00:39:40,757 Monroe? Oh, my God, what's happening? 820 00:39:41,212 --> 00:39:43,431 I don't know. There's a lot of them. 821 00:39:44,090 --> 00:39:45,091 (YELLS) 822 00:39:46,634 --> 00:39:48,307 Monroe? Oh, my God. 823 00:39:51,139 --> 00:39:52,265 My God. 824 00:39:52,974 --> 00:39:53,975 (GROANS) 825 00:39:59,856 --> 00:40:00,903 This way! 826 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 (GRUNTING) 827 00:40:08,531 --> 00:40:09,748 Come in. 828 00:40:15,163 --> 00:40:16,756 Well, we sure walked into this one. 829 00:40:17,332 --> 00:40:18,972 I thought you said Xavier was your friend! 830 00:40:19,000 --> 00:40:20,547 He was! Well, they got to him. 831 00:40:20,668 --> 00:40:22,011 Well, now they're getting to us. 832 00:40:22,670 --> 00:40:24,172 (GROWLING) 833 00:40:27,008 --> 00:40:28,055 Up! 834 00:40:30,136 --> 00:40:31,479 (BANGING ON DOOR) 835 00:40:34,015 --> 00:40:35,312 We need to conserve ammunition. 836 00:40:35,391 --> 00:40:36,608 I'll take the first guy through the door. 837 00:40:36,684 --> 00:40:37,685 Second. 838 00:40:39,562 --> 00:40:41,360 I'll take whoever you guys miss. 839 00:40:43,149 --> 00:40:44,150 Now! 840 00:40:45,026 --> 00:40:46,403 (MAN YELLS) 841 00:40:50,365 --> 00:40:51,457 (MAN SCREAMS) 842 00:40:53,493 --> 00:40:54,494 (MAN GAGGING) 843 00:40:54,869 --> 00:40:56,462 What the hell's going on? 844 00:41:01,334 --> 00:41:02,381 I'm going out. 845 00:41:02,460 --> 00:41:04,303 Could be another trap to get us to open that door! 846 00:41:04,379 --> 00:41:05,926 NICK: I got this. Bolt the door behind me. 847 00:41:06,005 --> 00:41:07,177 Nick! 848 00:41:11,844 --> 00:41:13,266 (BREATHING HEAVILY) 849 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 (MAN GASPS) 850 00:41:23,815 --> 00:41:24,862 We gonna bolt that door or what? 851 00:41:24,941 --> 00:41:25,988 No. 852 00:41:37,495 --> 00:41:38,496 (GRUNTS) 853 00:41:40,748 --> 00:41:42,170 (YELLING) 854 00:41:48,131 --> 00:41:49,599 We go out. RENARD: Yeah. 855 00:41:50,466 --> 00:41:51,467 (YELLS) 856 00:42:10,987 --> 00:42:12,113 Juliette? 60879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.