All language subtitles for grimm.s05e04.1080p.bluray.x264-turmoil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,002 NICK: Previously on Grimm... 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,008 They grabbed Trubel. I tried to stop 'em, they drugged me. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,304 Who? Chavez. 4 00:00:05,547 --> 00:00:07,675 Where did he take her? Where is she? (GRUNTS SOFTLY) 5 00:00:07,758 --> 00:00:10,056 So, lam thinking of selling the house. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,933 NICK: Find us someplace safer. (BEEPS) 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,560 It's a little barren, but I got us enough to start. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,604 I don't want anybody to know where we are. 9 00:00:19,436 --> 00:00:20,983 (BABY CRYING) 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,327 I fed you, I changed you, I burped you. 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,951 Why are you doing this? What's wrong? 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 Is the water boiling? 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,496 If it's boiling, you gotta put the rice in and then turn it down. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,673 The rice is in. How do we turn the baby down? 15 00:00:39,790 --> 00:00:44,717 Oh, why don't you try? Let me deal with the rice. It's okay, Kelly. It's okay. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,298 Nothing can be that bad. (CRYING CONTINUES) 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,054 (SHUSHING) 18 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 Maybe he has colic. How do you know if he has colic? 19 00:00:51,468 --> 00:00:54,972 I don't know. I'm still learning to boil rice. Should we call Rosalee? 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,311 Okay, then you take Kelly. 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,142 Ah, ha! Never mind, I'll call her. 22 00:00:58,850 --> 00:01:01,023 (SOFT MUSIC PLAYING) 23 00:01:03,480 --> 00:01:04,697 Hear the cello counterpoint? 24 00:01:04,940 --> 00:01:06,783 I hear the cello. 25 00:01:06,858 --> 00:01:09,657 Whether it's counterpointing or not, I couldn't tell you. 26 00:01:09,903 --> 00:01:13,282 Oh, best part of the day. More wine? 27 00:01:13,365 --> 00:01:14,366 Absolutely. 28 00:01:14,783 --> 00:01:16,410 (CELL PHONE RINGING) 29 00:01:21,290 --> 00:01:22,370 (SOFTLY) I don't wanna know. 30 00:01:24,960 --> 00:01:26,177 (CLICKS TONGUE) 31 00:01:27,045 --> 00:01:28,297 Adalind, is everything okay? 32 00:01:28,380 --> 00:01:31,600 We've tried everything. He's been bathed, changed, burped, pooped, 33 00:01:31,675 --> 00:01:33,928 and he won't stop crying. How do we know if it's colic? 34 00:01:34,177 --> 00:01:36,225 Pretty much if he won't stop crying. 35 00:01:36,305 --> 00:01:38,433 Okay, then what do we do about it? 36 00:01:38,515 --> 00:01:41,314 Fennel sometimes helps, nothing works all the time. 37 00:01:41,393 --> 00:01:42,519 I don't care about all the time, 38 00:01:42,603 --> 00:01:45,026 I just care about right now. He... 39 00:01:46,982 --> 00:01:50,657 What just happened? He's looking at the lights on the phone. 40 00:01:50,777 --> 00:01:52,029 Oh! The rice is boiling over. Oh! Uh... 41 00:01:52,112 --> 00:01:53,284 Sorry, Rosalee, gotta go. 42 00:01:54,197 --> 00:01:55,198 Okay. 43 00:01:56,450 --> 00:01:57,497 That solved itself. 44 00:01:59,119 --> 00:02:00,291 (CHUCKLES) 45 00:02:01,038 --> 00:02:03,507 You like the phone, don't you, buddy, huh? 46 00:02:03,582 --> 00:02:05,142 I think we should get him his own phone. 47 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 (SIGHS) 48 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 Not till second grade. 49 00:02:09,046 --> 00:02:11,845 MR. TROYER: Tradition is our lifeblood. 50 00:02:13,383 --> 00:02:16,307 Loyalty, trust and honor. 51 00:02:16,887 --> 00:02:19,731 Without these virtues, family cannot survive. 52 00:02:20,182 --> 00:02:23,061 But it is our traditions that hold us together. 53 00:02:24,645 --> 00:02:28,900 And no tradition is more important than our Maagd Zoektocht. 54 00:02:29,107 --> 00:02:33,487 My son's blood calls to me from the grave. He was taken from me. 55 00:02:34,613 --> 00:02:38,163 And when a man does not have a son to inherit his legacy, 56 00:02:38,241 --> 00:02:40,335 he must turn to tradition. 57 00:02:42,162 --> 00:02:44,290 My daughter Emily is all I have left. 58 00:02:46,249 --> 00:02:49,128 Our Maagd Zoektocht requires one of you 59 00:02:49,211 --> 00:02:54,058 to prove your worthiness to win her heart and her hand. 60 00:02:56,885 --> 00:02:58,683 Let the Griffin choose. 61 00:03:02,933 --> 00:03:04,230 (GROWLS) 62 00:03:08,271 --> 00:03:09,614 (GROWLS) 63 00:03:15,320 --> 00:03:16,572 (GROWLS) 64 00:03:23,537 --> 00:03:25,585 Isaac has drawn the longest feather. 65 00:03:28,041 --> 00:03:30,464 He will have the first chance to prove himself. 66 00:03:30,544 --> 00:03:31,591 What is my quest? 67 00:03:32,087 --> 00:03:35,136 To kill the man responsible for my son's death. 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,772 Bring me the head of Frankie Adkins. 69 00:03:42,639 --> 00:03:43,686 I will. 70 00:03:49,020 --> 00:03:53,321 Emily, I've loved you for years. 71 00:03:53,400 --> 00:03:55,698 Now I finally get to prove it. 72 00:03:55,777 --> 00:03:57,324 You'll make a beautiful bride. 73 00:04:12,836 --> 00:04:14,338 This is good. Really? 74 00:04:15,589 --> 00:04:17,887 I haven't done much cooking. 75 00:04:17,966 --> 00:04:20,435 My mom wasn't always around, so I kind of taught myself. 76 00:04:20,510 --> 00:04:22,057 A kid can only eat so much pizza. 77 00:04:22,179 --> 00:04:24,477 (SCOFFS SOFTLY) I know plenty of kids who would disagree. 78 00:04:25,348 --> 00:04:26,816 This is good. 79 00:04:29,895 --> 00:04:31,693 I bet your mom was a good cook. 80 00:04:32,189 --> 00:04:34,487 Till I was about 12 and then she, 81 00:04:34,566 --> 00:04:36,113 sort of, disappeared. 82 00:04:36,568 --> 00:04:38,320 Hey, it's, kind of, like my dad. 83 00:04:38,403 --> 00:04:40,030 He took off when I was four. 84 00:04:43,700 --> 00:04:48,297 Look, I know our arrangement is weird and I've said this before, 85 00:04:48,371 --> 00:04:51,170 but I really appreciate you taking care of us. 86 00:04:52,501 --> 00:04:53,593 He's my son, too. 87 00:04:53,668 --> 00:04:56,091 I know, but I don't like having to rely on you. 88 00:04:56,713 --> 00:04:58,966 Not just you, I don't like having to rely on anybody. 89 00:04:59,049 --> 00:05:01,347 You've been great, but... 90 00:05:03,929 --> 00:05:06,557 I, uh, ran into an old colleague at the grocery store. 91 00:05:06,723 --> 00:05:08,316 From your law firm? Mmm-hmm. 92 00:05:08,558 --> 00:05:11,482 He said they're understaffed. There's possibility of a job. 93 00:05:12,854 --> 00:05:14,494 Isn't it a little soon to go back to work? 94 00:05:14,856 --> 00:05:16,699 Yeah, it is. 95 00:05:16,775 --> 00:05:19,324 It just made me feel better knowing 96 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 that there was a job out there. 97 00:05:22,489 --> 00:05:23,706 I need to contribute, Nick. 98 00:05:23,782 --> 00:05:26,080 I don't like feeling so helpless. 99 00:05:27,244 --> 00:05:31,124 That being said, I'd like you to stay with us in our room again tonight. 100 00:05:33,291 --> 00:05:35,293 It's just I sleep a lot better knowing 101 00:05:35,377 --> 00:05:38,130 that you'll kill whatever walks through that door. 102 00:05:44,719 --> 00:05:45,720 (DOOR OPENS) 103 00:05:45,804 --> 00:05:47,272 (INDISTINCT CHATTER) 104 00:05:58,775 --> 00:06:00,743 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 105 00:06:11,079 --> 00:06:13,628 Here you go, birthday girl. Happy birthday. 106 00:06:13,707 --> 00:06:16,051 WOMAN: Oh, Frankie's the best, right? 107 00:06:25,552 --> 00:06:26,974 FRANKIE: Let's get out of here. 108 00:06:35,979 --> 00:06:37,322 Go get the car. 109 00:06:40,692 --> 00:06:42,092 Can we go somewhere and get burgers? 110 00:06:42,152 --> 00:06:43,620 No. Why not? 111 00:06:43,695 --> 00:06:45,197 'Cause you're putting on too much weight. 112 00:06:45,280 --> 00:06:46,281 What? 113 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 (GRUNTS) 114 00:06:58,543 --> 00:06:59,544 (GATE CLOSES) 115 00:07:03,423 --> 00:07:04,766 (GRUNTS) (LOLA SCREAMS) 116 00:07:05,508 --> 00:07:06,976 Frankie! Oh, my God! 117 00:07:07,052 --> 00:07:09,475 What the hell? Who are you? 118 00:07:09,554 --> 00:07:10,806 (SCREAMING) 119 00:07:12,015 --> 00:07:13,015 No! 120 00:07:13,058 --> 00:07:14,310 (GROWLS) (METAL CLATTERS) 121 00:07:14,476 --> 00:07:16,478 (ISAAC GRUNTING) 122 00:07:16,561 --> 00:07:18,063 (SCREAMING) 123 00:07:21,191 --> 00:07:22,191 (GROWLS) 124 00:07:22,233 --> 00:07:23,576 (GASPING) 125 00:07:48,385 --> 00:07:50,558 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (MUSIC PLAYING) 126 00:07:51,096 --> 00:07:53,349 Sean, thank you so much for coming. Of course. 127 00:07:53,723 --> 00:07:54,724 It's good to see you. 128 00:07:54,808 --> 00:07:56,651 It's been a while. ANDREW: It has. 129 00:07:56,726 --> 00:07:59,195 Although I've seen your face all over the news recently. 130 00:07:59,270 --> 00:08:01,190 Well, hopefully you'll see more of it. (CHUCKLES) 131 00:08:03,066 --> 00:08:04,346 JEREMIAH: We wanted to ask you... 132 00:08:04,609 --> 00:08:07,954 Well, we think the time is right for Andrew. 133 00:08:08,571 --> 00:08:10,619 He's gonna announce that he's running for mayor of Portland. 134 00:08:10,782 --> 00:08:12,659 With sights on the governorship, of course. 135 00:08:12,826 --> 00:08:14,169 One election at a time. 136 00:08:14,369 --> 00:08:15,916 (BOTH CHUCKLE) 137 00:08:16,287 --> 00:08:18,167 He's becoming quite a force to be reckoned with. 138 00:08:18,373 --> 00:08:19,670 It's good to hear you say that. 139 00:08:19,749 --> 00:08:20,921 I'd really like your support. 140 00:08:21,292 --> 00:08:22,669 You really think I mean something? 141 00:08:22,752 --> 00:08:26,177 You're a widely respected figure of authority here in Portland, 142 00:08:26,256 --> 00:08:27,936 and we think you could do us a lot of good. 143 00:08:28,925 --> 00:08:30,177 Listen, before I agree to anything, 144 00:08:30,260 --> 00:08:32,809 I need to know a little more about what you plan to do if... 145 00:08:32,887 --> 00:08:34,855 Uh-uh. When. 146 00:08:36,683 --> 00:08:38,356 If you get elected. 147 00:08:39,436 --> 00:08:41,029 Well, nobody gets elected without confidence 148 00:08:41,104 --> 00:08:42,344 or the right people backing him. 149 00:08:46,359 --> 00:08:49,238 Assault happened sometime after they closed, little after 2:00. 150 00:08:49,320 --> 00:08:52,369 Bodyguard, Luis Lopez, was hit first. 151 00:08:52,449 --> 00:08:54,793 Frankie Adkins, he's the owner of the bar, he was hit next. 152 00:08:54,868 --> 00:08:57,212 We ID'd the body as Isaac Proctor. 153 00:08:57,287 --> 00:08:59,381 "Proctor." Name's familiar. 154 00:08:59,456 --> 00:09:02,756 Isaac is the son of criminal defense attorney, Amanda Proctor. 155 00:09:02,834 --> 00:09:03,835 I've dealt with her. 156 00:09:03,918 --> 00:09:05,795 She's kept a lot of bad people on the street. 157 00:09:05,920 --> 00:09:08,799 So someone kills her son? Someone trying to send a message? 158 00:09:09,299 --> 00:09:11,393 If they are, it's a pretty brutal candy gram. 159 00:09:11,468 --> 00:09:13,641 Sword? Pretty old school. 160 00:09:14,846 --> 00:09:15,972 Any witnesses? WU: Yeah. 161 00:09:16,056 --> 00:09:18,856 Frankie Adkins and his girlfriend, Lola. She took off after he was hit. 162 00:09:19,559 --> 00:09:21,061 Paramedics took care of Frankie, 163 00:09:21,144 --> 00:09:23,112 who told them he was attacked by Isaac. 164 00:09:23,188 --> 00:09:24,188 Our victim. 165 00:09:24,272 --> 00:09:26,115 NICK: So Frankie killed Isaac? WU: Nope. 166 00:09:26,191 --> 00:09:28,364 According to Frankie, Isaac was killed 167 00:09:28,443 --> 00:09:31,117 by a guy wearing a weird looking animal outfit. 168 00:09:31,237 --> 00:09:32,637 (INHALES DEEPLY) I didn't press him. 169 00:09:32,697 --> 00:09:34,574 I leave the pressing to you. 170 00:09:34,657 --> 00:09:35,737 Where's the girlfriend now? 171 00:09:35,742 --> 00:09:37,585 At home. She was too scared to stick around. 172 00:09:37,660 --> 00:09:40,539 She made the 911 call from a burger joint down the street. 173 00:09:40,622 --> 00:09:41,794 Let's talk to Frankie. 174 00:09:41,873 --> 00:09:42,920 Inside. 175 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Thank you. 176 00:09:44,167 --> 00:09:46,295 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 177 00:09:48,338 --> 00:09:50,056 (FRANKIE GRUNTING) 178 00:09:54,177 --> 00:09:55,679 HANK: Frank Adkins. Yeah. 179 00:09:56,429 --> 00:09:59,273 I'm Detective Griffin, this is Detective Burkhardt. 180 00:09:59,349 --> 00:10:00,396 You wanna tell us what happened? 181 00:10:00,475 --> 00:10:01,852 Yeah, I do. 182 00:10:02,685 --> 00:10:04,403 I was leaving with Luis and Lola. 183 00:10:04,479 --> 00:10:06,197 Luis goes to get the car. 184 00:10:06,272 --> 00:10:07,945 Me and Lola were just getting in, 185 00:10:08,024 --> 00:10:09,617 then some guy sucker punches me. 186 00:10:09,692 --> 00:10:11,444 I go down. When I look up, 187 00:10:11,528 --> 00:10:15,249 he's got a freaking sword about to cut my head off. 188 00:10:15,490 --> 00:10:16,992 Had you ever seen him before? No. 189 00:10:17,325 --> 00:10:18,793 And just when I thought I was dead, 190 00:10:18,868 --> 00:10:23,544 he gets taken out by some guy wearing some kind of animal costume. 191 00:10:23,623 --> 00:10:24,715 What did you do then? 192 00:10:24,791 --> 00:10:26,088 You kidding me? I hid under the car. 193 00:10:26,167 --> 00:10:27,339 The guy was tearing him to pieces. 194 00:10:27,418 --> 00:10:28,498 How long did you stay there? 195 00:10:28,586 --> 00:10:30,429 Till the cops came. I'm not stupid. 196 00:10:34,509 --> 00:10:35,681 (SIGHS) 197 00:10:36,219 --> 00:10:38,392 It was like a nightmare. 198 00:10:38,471 --> 00:10:41,270 I mean, I never seen anything like this before. 199 00:10:41,349 --> 00:10:42,396 I don't know what was going on, 200 00:10:42,475 --> 00:10:45,069 but whoever killed that son of a bitch, he saved my life. 201 00:10:45,562 --> 00:10:46,722 The guy in the animal costume? 202 00:10:46,729 --> 00:10:48,572 (CHUCKLES) Yeah. Him. 203 00:10:50,066 --> 00:10:51,534 I owe him big time. 204 00:10:54,737 --> 00:10:56,364 HANK: Isaac Proctor was arrested five years ago 205 00:10:56,447 --> 00:10:59,075 for aggravated assaults and some misdemeanors, too. 206 00:10:59,159 --> 00:11:00,661 Frankie is no choirboy either. 207 00:11:00,743 --> 00:11:02,996 What is the connection between Isaac and Frankie? 208 00:11:03,079 --> 00:11:04,126 Well, there's none that I can see. 209 00:11:04,372 --> 00:11:05,589 Hey, what about the bodyguard? 210 00:11:05,832 --> 00:11:07,334 He's got a rap sheet, but was he was unconscious 211 00:11:07,417 --> 00:11:08,669 at the time Isaac was killed. 212 00:11:08,751 --> 00:11:10,711 Plus, it would have been self-defense, either way. 213 00:11:10,962 --> 00:11:13,056 All right, so why was Isaac trying to kill Frankie? 214 00:11:13,423 --> 00:11:15,676 Frankie must've done something to Isaac. 215 00:11:15,758 --> 00:11:17,305 Maybe Isaac's mother would know. 216 00:11:17,385 --> 00:11:19,865 A criminal defense attorney probably knows what the problem is. 217 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 I think the Captain knows her. 218 00:11:21,472 --> 00:11:22,552 Well, let's run it past him. 219 00:11:23,933 --> 00:11:26,402 NICK: If Frankie is telling the truth, someone else was there 220 00:11:26,477 --> 00:11:28,980 when Isaac knocked him down. And that person took out Isaac. 221 00:11:29,314 --> 00:11:31,988 And Frankie described this mystery man as wearing an animal outfit? 222 00:11:32,108 --> 00:11:33,826 We're assuming that guy was Wesen. 223 00:11:33,902 --> 00:11:35,279 Isaac Proctor is, too. 224 00:11:36,112 --> 00:11:37,159 I know his mother Amanda. 225 00:11:37,238 --> 00:11:39,491 She's a good lawyer but keeps bad company. 226 00:11:39,574 --> 00:11:42,623 They're Weten Ogen. Not my favorite. 227 00:11:42,702 --> 00:11:45,376 So Isaac is Wesen, whoever killed him is Wesen. 228 00:11:45,455 --> 00:11:46,502 What about Frankie? 229 00:11:46,664 --> 00:11:49,133 I don't know. Have you told Amanda Proctor yet? 230 00:11:49,792 --> 00:11:51,089 We wanted to do background first. 231 00:11:51,169 --> 00:11:52,449 I should go with you on this one. 232 00:11:54,214 --> 00:11:56,637 ADALIND: You know, Kelly, you're not an only child. 233 00:11:56,716 --> 00:11:57,808 (COOING) 234 00:11:58,635 --> 00:12:02,139 You have a big sister. Her name is Diana. 235 00:12:03,640 --> 00:12:05,563 I hope we can all be together someday. 236 00:12:08,144 --> 00:12:10,738 I haven't seen her in a really long time. (SIGHS) 237 00:12:11,564 --> 00:12:13,157 (CELL PHONE RINGING) 238 00:12:15,652 --> 00:12:16,824 (GRUNTS SOFTLY) 239 00:12:18,112 --> 00:12:19,159 (SIGHS) 240 00:12:20,490 --> 00:12:21,616 (EXHALES SHARPLY) 241 00:12:21,699 --> 00:12:22,746 Rosalee? 242 00:12:22,825 --> 00:12:24,873 Just checking in. How's Kelly? 243 00:12:24,994 --> 00:12:27,292 Oh, he's good, when he's sleeping. 244 00:12:27,372 --> 00:12:30,091 I put together a few things for you and the little guy. 245 00:12:30,166 --> 00:12:32,294 I can come by and drop them off if you're not busy. 246 00:12:32,418 --> 00:12:34,466 Oh, no, no, no. We should come to you. 247 00:12:34,671 --> 00:12:36,173 Are you sure? Yeah. 248 00:12:36,256 --> 00:12:38,099 I think I'm getting a little fortress fever. 249 00:12:38,383 --> 00:12:40,226 (CHUCKLES) Okay, I'm just here at the shop. 250 00:12:40,426 --> 00:12:42,394 Okay. We are on our way. 251 00:12:43,721 --> 00:12:45,815 MR. TROYER: Isaac was a good boy, 252 00:12:45,890 --> 00:12:47,517 he believed in the tradition, 253 00:12:48,434 --> 00:12:50,027 and he will be mourned. 254 00:12:51,187 --> 00:12:53,781 But his mistake is your opportunity. 255 00:12:55,316 --> 00:12:58,195 Isaac almost succeeded at his task 256 00:12:58,319 --> 00:13:01,573 but failed at the last moment when he was attacked. 257 00:13:01,698 --> 00:13:04,247 Now, I don't know which one of you did it, 258 00:13:04,325 --> 00:13:07,875 but if I were you, I would not turn my back on the other. 259 00:13:08,663 --> 00:13:10,711 Eli, it's your turn now. 260 00:13:11,416 --> 00:13:13,965 But Frankie Adkins knows someone has tried to kill him, 261 00:13:14,043 --> 00:13:16,216 and it's going to make it that much harder on you. 262 00:13:16,879 --> 00:13:18,256 Good luck. 263 00:13:19,132 --> 00:13:21,476 But first, we drink to Isaac, 264 00:13:22,260 --> 00:13:24,763 a brave and noble Weten Ogen. 265 00:13:25,805 --> 00:13:27,557 BOTH: To a brave and noble Weten Ogen. 266 00:13:28,349 --> 00:13:30,192 Who should've watched his back. 267 00:13:39,068 --> 00:13:40,490 You. (CAR ENGINE STARTS) 268 00:13:43,156 --> 00:13:44,783 Eli! Emily. 269 00:13:45,616 --> 00:13:47,994 You don't have to do this. This tradition isn't worth it. 270 00:13:48,703 --> 00:13:49,829 Maybe not, but you are. 271 00:13:50,580 --> 00:13:51,627 Isaac was killed. 272 00:13:51,831 --> 00:13:53,583 What happened to Isaac is not gonna happen to me. 273 00:13:53,666 --> 00:13:55,384 I've got a way in. 274 00:13:55,460 --> 00:13:57,508 How can you be sure, unless you killed Isaac? 275 00:13:57,587 --> 00:13:58,839 I didn't kill Isaac. 276 00:13:58,921 --> 00:14:01,015 But I knew he wouldn't be able to kill Frankie. 277 00:14:01,090 --> 00:14:03,343 If Amos gets in my way, I will kill him. 278 00:14:04,260 --> 00:14:06,183 Please don't do this. Don't go back to the club. 279 00:14:06,262 --> 00:14:08,105 I'm not gonna make the same mistake as Isaac. 280 00:14:08,765 --> 00:14:10,813 He'll have more bodyguards. Shh. 281 00:14:11,684 --> 00:14:14,654 Don't worry, babe. This is our time. 282 00:14:14,729 --> 00:14:17,903 You and me are gonna bring two great families together. 283 00:14:17,982 --> 00:14:21,077 And you and me are gonna make a big family, lots of kids. 284 00:14:21,861 --> 00:14:23,784 You just worry about how to raise them. 285 00:14:24,447 --> 00:14:26,415 (SIGHS) Okay? (CHUCKLES) 286 00:14:29,744 --> 00:14:31,997 I'll be fine. I'll see you later. 287 00:14:33,790 --> 00:14:34,962 RENARD: Do you have any idea why your son 288 00:14:35,041 --> 00:14:36,384 would try to kill Frankie Adkins? 289 00:14:36,584 --> 00:14:39,633 No. As far as I know he didn't even know him. 290 00:14:39,796 --> 00:14:40,968 We know, Isaac had a record. 291 00:14:41,089 --> 00:14:43,968 I know my son had problems, 292 00:14:44,967 --> 00:14:47,367 but I just can't believe that he'd do what you're suggesting. 293 00:14:47,637 --> 00:14:49,059 Did Isaac associate with anyone 294 00:14:49,138 --> 00:14:50,618 who might have had it out for Frankie? 295 00:14:50,640 --> 00:14:54,520 My son's the one who is dead. Shouldn't you be asking who killed him? 296 00:14:54,602 --> 00:14:56,070 Amanda, if you want us to find the person 297 00:14:56,145 --> 00:14:57,567 responsible for your son's death, 298 00:14:57,647 --> 00:14:59,069 then you need to talk to us. 299 00:14:59,148 --> 00:15:02,197 How do you know Frankie didn't kill my son? Frankie has a record, too. 300 00:15:02,318 --> 00:15:03,695 We know Frankie isn't Wesen. 301 00:15:04,362 --> 00:15:05,363 What? 302 00:15:06,906 --> 00:15:08,374 Detective Burkhardt is a Grimm. 303 00:15:09,909 --> 00:15:12,753 And you brought him into my office? 304 00:15:13,413 --> 00:15:14,915 He knows that Isaac was Wesen. 305 00:15:15,206 --> 00:15:16,332 (SCOFFS) 306 00:15:16,874 --> 00:15:18,046 (GROWLS) 307 00:15:18,334 --> 00:15:20,462 Is this what you wanted to see, Grimm? 308 00:15:21,295 --> 00:15:23,055 I'm trying to figure out who killed your son. 309 00:15:23,339 --> 00:15:24,511 (GROWLS) 310 00:15:26,008 --> 00:15:29,137 You know, I knew you had one working for you. 311 00:15:29,220 --> 00:15:31,188 I just hoped that I'd never have to see him. 312 00:15:31,681 --> 00:15:33,900 We think whoever killed your son might also be Wesen. 313 00:15:36,644 --> 00:15:39,363 Do you know where your son was before he went to Frankie's club? 314 00:15:39,522 --> 00:15:44,449 He was invited to Daniel Troyer's house. I would assume for dinner. 315 00:15:44,527 --> 00:15:45,870 Is Daniel Troyer Wesen? 316 00:15:46,821 --> 00:15:48,869 Weten Ogen, like me. 317 00:15:50,658 --> 00:15:52,205 What do we know about Daniel Troyer? 318 00:15:52,285 --> 00:15:53,582 He's been in Portland for quite a while. 319 00:15:53,661 --> 00:15:55,413 I know he was investigated by the FBI. 320 00:15:55,496 --> 00:15:57,794 He has some connections to a few crime families on the east coast. 321 00:15:57,874 --> 00:15:59,000 Well, Isaac tried to kill Frankie 322 00:15:59,083 --> 00:16:00,551 the same night he was at Troyer's house. 323 00:16:00,626 --> 00:16:02,026 Maybe Frankie's connected to Troyer. 324 00:16:02,044 --> 00:16:03,546 Push Troyer, see what you get. 325 00:16:05,298 --> 00:16:10,850 Electric bill, telephone bill, advertising... Oh, we won $1 million. 326 00:16:11,220 --> 00:16:12,392 Yipee. 327 00:16:12,805 --> 00:16:15,399 All right, I gotta get to this repair. I'm gonna be late. 328 00:16:15,475 --> 00:16:17,318 (CLEARS THROAT) Should only take about an hour. 329 00:16:19,061 --> 00:16:20,062 What is that? 330 00:16:20,605 --> 00:16:22,983 I'm not sure. It's from a guy I used to know 331 00:16:23,065 --> 00:16:24,738 a long time ago in Seattle. 332 00:16:27,361 --> 00:16:28,408 You wanna open it? 333 00:16:28,654 --> 00:16:29,906 I'm not sure. 334 00:16:30,364 --> 00:16:31,411 You want me to open it? 335 00:16:32,742 --> 00:16:33,789 I'm not sure. 336 00:16:41,000 --> 00:16:42,877 You know what? Maybe I shouldn't hear this. 337 00:16:43,503 --> 00:16:45,426 There's nothing you shouldn't hear. 338 00:16:49,300 --> 00:16:50,347 "Dear R, 339 00:16:50,426 --> 00:16:53,726 "Don't know if you're ever going to get this, but I'm gonna try anyway. 340 00:16:53,804 --> 00:16:56,057 "Just want to let you know that Carlos died. 341 00:16:57,475 --> 00:17:01,355 "You can guess of what. He was a cool guy, and I'm going to miss him. 342 00:17:01,437 --> 00:17:04,031 "Don't know what your feeling is about him these days, 343 00:17:04,607 --> 00:17:06,735 "but he meant a lot to you at one time. 344 00:17:06,817 --> 00:17:08,865 "I still remember that song he wrote for you." 345 00:17:09,529 --> 00:17:10,655 There was a song? 346 00:17:13,032 --> 00:17:14,432 I don't wanna read any more of that. 347 00:17:14,450 --> 00:17:18,296 Those are not good guys. And that song was terrible. (CHUCKLES) 348 00:17:18,788 --> 00:17:21,257 I'd rather just forget that entire part of my life. 349 00:17:21,332 --> 00:17:22,379 Me, too. 350 00:17:23,000 --> 00:17:25,594 Not your life, I mean, that part of mine. 351 00:17:26,754 --> 00:17:29,007 In fact everything before I met you. 352 00:17:37,306 --> 00:17:40,606 Before we talk to Troyer, are you gonna play the Wesen card? 353 00:17:41,227 --> 00:17:42,274 Not unless I have to. 354 00:17:42,812 --> 00:17:45,816 Once he knows we know, we might not be able get anything out of him. 355 00:17:46,440 --> 00:17:48,442 Might not get anything out of him anyway. 356 00:17:54,657 --> 00:17:56,659 I'm Detective Burkhardt, this is Detective Griffin. 357 00:17:56,742 --> 00:17:58,085 We're looking for Daniel Troyer. 358 00:17:58,703 --> 00:18:00,546 I'm his daughter, Emily. He's in the backyard. 359 00:18:00,621 --> 00:18:01,998 Can you tell me what this is about? 360 00:18:02,123 --> 00:18:03,841 We prefer to talk to your father. 361 00:18:04,292 --> 00:18:06,386 Of course. I'll take you to him. 362 00:18:11,716 --> 00:18:13,969 Check the inventory again and find out 363 00:18:14,051 --> 00:18:16,099 who was responsible for shipping it. 364 00:18:16,178 --> 00:18:17,475 Get the name. 365 00:18:17,555 --> 00:18:21,401 Dad, this is Detective Burkhardt and Griffin. They need to talk to you. 366 00:18:21,475 --> 00:18:22,943 I've gotta go. 367 00:18:23,019 --> 00:18:24,521 Is there a problem, gentlemen? 368 00:18:25,104 --> 00:18:26,526 Do you know Isaac Proctor? 369 00:18:27,356 --> 00:18:29,779 Yes. I heard what happened to him. 370 00:18:29,859 --> 00:18:32,863 It's very sad. I assume you're investigating it. 371 00:18:32,945 --> 00:18:35,305 We'd like to talk to you about your relationship with Isaac. 372 00:18:35,781 --> 00:18:38,751 I've known Isaac since he was a kid. 373 00:18:38,826 --> 00:18:41,249 His mother has handled some legal problems for me. 374 00:18:41,329 --> 00:18:43,548 Isaac and Emily used to play together. 375 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 When was the last time you saw him? 376 00:18:45,041 --> 00:18:46,042 Last night. 377 00:18:46,500 --> 00:18:47,717 He was here with us. 378 00:18:48,419 --> 00:18:49,466 For what reason? 379 00:18:50,129 --> 00:18:51,176 He came to see me. 380 00:18:51,672 --> 00:18:52,969 What was your relationship with him? 381 00:18:53,049 --> 00:18:54,301 EMILY: He was a friend. 382 00:18:54,717 --> 00:18:58,722 (CRYING) Like my dad said, we'd known each other since we were kids. 383 00:18:59,472 --> 00:19:00,519 I'm sorry. 384 00:19:00,931 --> 00:19:02,478 Look, this is very difficult for her, 385 00:19:02,558 --> 00:19:04,026 does she have to be a part of this? 386 00:19:04,101 --> 00:19:05,978 You knew the victim, might be help to us. 387 00:19:06,979 --> 00:19:08,606 (SNIFFLES) I'm okay. 388 00:19:08,856 --> 00:19:10,233 Do you know Frankie Adkins? 389 00:19:10,608 --> 00:19:13,612 Frankie Adkins, I don't know. Should I? 390 00:19:13,986 --> 00:19:16,910 According to Mr. Adkins, Isaac tried to kill him last night. 391 00:19:17,239 --> 00:19:19,458 What? Isaac? 392 00:19:20,284 --> 00:19:22,912 I don't believe it. Why would he do that? 393 00:19:22,995 --> 00:19:24,838 Do you know if Isaac knew Frankie Adkins? 394 00:19:24,997 --> 00:19:26,044 No, I don't. 395 00:19:26,415 --> 00:19:27,415 Do you? 396 00:19:27,458 --> 00:19:29,301 No, I'm sorry, I don't know. 397 00:19:29,835 --> 00:19:31,587 What time did Isaac leave last night? 398 00:19:31,962 --> 00:19:33,885 Around 11:00, I think. 399 00:19:34,256 --> 00:19:35,856 And has anyone threatened him in any way? 400 00:19:36,092 --> 00:19:37,639 Not that he ever told me about. 401 00:19:37,927 --> 00:19:39,679 Did both of you stay home after Isaac left? 402 00:19:39,762 --> 00:19:40,763 Yes. 403 00:19:40,846 --> 00:19:42,646 Was anyone else here besides the three of you? 404 00:19:43,933 --> 00:19:46,732 No. It was just Isaac and us. 405 00:19:51,107 --> 00:19:52,575 Nobody knows anything. 406 00:19:52,650 --> 00:19:54,448 Oh, this is all connected somehow. 407 00:19:54,527 --> 00:19:55,767 Yeah, why would Isaac leave here 408 00:19:55,820 --> 00:19:57,493 and go and try and kill Frankie? 409 00:19:57,571 --> 00:19:59,611 Maybe Frankie and Isaac are both in love with Emily. 410 00:19:59,657 --> 00:20:00,954 Or could be they were jealous. 411 00:20:01,075 --> 00:20:02,247 Well, then who killed Isaac? 412 00:20:02,368 --> 00:20:04,370 All we know is he's Wesen. (PAGER BEEPING) 413 00:20:04,912 --> 00:20:08,542 Well, that's not gonna show up on his rap sheet. It's Wu. 414 00:20:08,624 --> 00:20:10,126 (BEEPING CONTINUES) 415 00:20:13,504 --> 00:20:14,551 Wu. 416 00:20:14,755 --> 00:20:18,305 You will never guess what the ME found during Isaac's autopsy. 417 00:20:18,384 --> 00:20:22,264 A feather. And not just any old feather. It's a golden feather. 418 00:20:22,346 --> 00:20:24,144 ME didn't think it had anything to do with anything 419 00:20:24,223 --> 00:20:25,520 'cause the victim wasn't hurt by it, 420 00:20:25,599 --> 00:20:28,648 as in"knocked over by a feather." 421 00:20:28,728 --> 00:20:30,776 But not having spent time in a mental institution, 422 00:20:30,855 --> 00:20:33,859 the ME does not have the insight that I now have. 423 00:20:33,941 --> 00:20:35,443 What do you think it means, Wu? 424 00:20:35,526 --> 00:20:37,449 I have no idea, except we got a grown man 425 00:20:37,528 --> 00:20:39,528 walking around with a golden feather in his pocket. 426 00:20:39,989 --> 00:20:41,582 Just thought you should know. 427 00:20:41,657 --> 00:20:42,658 Thank you. 428 00:20:46,078 --> 00:20:47,170 What do you think it means? 429 00:20:48,205 --> 00:20:50,003 I think we're grasping at feathers. 430 00:20:50,166 --> 00:20:51,793 (INHALES SHARPLY) 431 00:20:52,585 --> 00:20:54,963 I said it and I meant it. (ENGINE STARTS) 432 00:20:57,381 --> 00:20:58,928 (KNOCKING ON DOOR) 433 00:21:01,010 --> 00:21:02,102 Got the new guys, boss. 434 00:21:02,511 --> 00:21:03,512 Bring 'em in. 435 00:21:04,472 --> 00:21:05,519 Get in here. 436 00:21:15,691 --> 00:21:18,035 Someone tried to whack me last night. 437 00:21:19,528 --> 00:21:21,656 As you can see, they weren't very successful, 438 00:21:21,739 --> 00:21:24,413 but I am not one to take unnecessary risks. 439 00:21:25,534 --> 00:21:27,377 Are you willing to die to protect me? 440 00:21:27,620 --> 00:21:28,667 Yes, sir. 441 00:21:30,581 --> 00:21:31,707 You? 442 00:21:31,957 --> 00:21:33,550 Nobody's gonna get past me, sir. 443 00:21:45,763 --> 00:21:46,810 Where the hell are you? 444 00:21:52,853 --> 00:21:54,105 He's asleep. 445 00:21:55,564 --> 00:21:56,861 How was work? 446 00:21:57,358 --> 00:21:59,452 Wow. I sound so domestic. 447 00:22:00,569 --> 00:22:02,037 (SIGHS) Work was... 448 00:22:02,446 --> 00:22:03,572 You don't have to tell me. 449 00:22:10,412 --> 00:22:13,382 He told me to keep Chavez's phone, but he hasn't called. 450 00:22:14,041 --> 00:22:16,322 Why tell me to keep the phone if they're not gonna use it? 451 00:22:20,339 --> 00:22:21,431 I hope Trubel's okay. 452 00:22:22,508 --> 00:22:23,555 Yeah, me, too. 453 00:22:30,057 --> 00:22:31,183 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 454 00:22:39,608 --> 00:22:41,688 And make sure that gets there tonight. MAN: Yes, sir. 455 00:22:42,403 --> 00:22:44,701 FRANKIE: I don't want anything to screw up this deal. 456 00:22:44,780 --> 00:22:46,953 We're out of here. Get the car. Check the back. 457 00:22:48,701 --> 00:22:49,702 (DOOR CLOSES) 458 00:22:49,785 --> 00:22:50,877 You're not gonna lock up? 459 00:22:50,953 --> 00:22:52,705 No, I'm not gonna lock up. Somebody else is gonna lock up. 460 00:22:52,788 --> 00:22:53,835 Now get the guys. 461 00:22:54,290 --> 00:22:55,792 (BEEPS) Boss is leaving. 462 00:22:56,500 --> 00:22:58,548 Make sure everyone's watching my back. 463 00:23:38,542 --> 00:23:39,543 (GRUNTS) 464 00:24:22,544 --> 00:24:24,296 (NICK GRUNTING) 465 00:24:40,854 --> 00:24:42,652 Oh... You need the bathroom. 466 00:24:42,731 --> 00:24:44,074 That's okay, I can wait. 467 00:24:44,149 --> 00:24:45,446 No, you go first. 468 00:24:45,818 --> 00:24:48,947 Are you sure? 'Cause you look a little dirty. 469 00:24:49,571 --> 00:24:52,541 (SIGHS) Yeah, well, you look... Wow! 470 00:24:53,492 --> 00:24:55,335 Did Kelly throw up on you? Sort of. 471 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 I'll be quick. 472 00:25:00,040 --> 00:25:01,041 (SIGHS) 473 00:25:01,125 --> 00:25:02,923 That tunnel must be filthy. 474 00:25:03,002 --> 00:25:04,003 Yeah. (WATER RUNNING) 475 00:25:04,169 --> 00:25:06,012 Did you find out where it goes? 476 00:25:06,088 --> 00:25:09,592 Not exactly. There was this big door, 477 00:25:10,300 --> 00:25:12,769 looks like it hasn't been opened in 100 years. 478 00:25:12,845 --> 00:25:14,445 I'm gonna need some tools to get it open. 479 00:25:15,180 --> 00:25:16,272 (ADALIND GROANS) 480 00:25:16,348 --> 00:25:19,602 I just realized I forgot to bring clothes to change into. 481 00:25:19,810 --> 00:25:21,437 Oh, Yeah? Well, I can get you something. 482 00:25:21,520 --> 00:25:22,612 What do you need? 483 00:25:22,688 --> 00:25:24,941 Anything without baby puke will be fine. 484 00:25:30,863 --> 00:25:33,867 Hey, buddy, just so you know, 485 00:25:33,949 --> 00:25:35,496 not nice to throw up on your mom. 486 00:25:36,702 --> 00:25:37,954 (COOING) 487 00:25:58,223 --> 00:25:59,503 There wasn't much to choose from, 488 00:25:59,558 --> 00:26:00,980 so I just got you one of my shirts. 489 00:26:01,769 --> 00:26:02,816 Thanks. 490 00:26:07,858 --> 00:26:10,577 You know, you should really buy some clothes. 491 00:26:11,153 --> 00:26:12,826 Use the credit card that I got you. 492 00:26:13,363 --> 00:26:14,364 Oh... 493 00:26:14,990 --> 00:26:16,992 I feel a little awkward doing that. 494 00:26:17,367 --> 00:26:19,620 Yeah, well, not having clothes is awkward. 495 00:26:20,829 --> 00:26:21,876 True. 496 00:26:22,873 --> 00:26:24,420 (SIGHS) Okay. 497 00:26:27,836 --> 00:26:29,838 Thank you. Your turn. 498 00:26:43,352 --> 00:26:44,729 (WATER RUNNING) 499 00:27:10,879 --> 00:27:12,677 FRANKIE: Put the car away and stay outside. 500 00:27:17,594 --> 00:27:19,847 I'm hungry, Luis. Make me a sandwich. 501 00:27:20,639 --> 00:27:22,107 (SNIFFLES AND SIGHS) 502 00:27:35,028 --> 00:27:36,120 (GRUNTS) 503 00:27:49,001 --> 00:27:51,220 Boss got hungry. Get me some pickles. 504 00:27:51,295 --> 00:27:52,342 Sure. 505 00:27:53,797 --> 00:27:55,014 (BOTTLES CLANK) 506 00:27:59,219 --> 00:28:00,516 (GRUNTS) 507 00:28:03,015 --> 00:28:07,065 I'm wracking my brains, Luis. Who put a hit on me? 508 00:28:07,811 --> 00:28:11,111 The Johnny's crew, Eleventh street... 509 00:28:13,692 --> 00:28:14,784 Where's Luis? 510 00:28:15,068 --> 00:28:17,070 Uh, said you were hungry and you wanted sandwiches. 511 00:28:17,237 --> 00:28:19,831 Just put the sandwiches down. Go get Luis. 512 00:28:19,907 --> 00:28:21,284 And get your ass back outside. 513 00:28:27,623 --> 00:28:28,624 (GRUNTS) 514 00:28:30,542 --> 00:28:31,543 What the hell? 515 00:28:32,628 --> 00:28:33,628 No! 516 00:28:33,670 --> 00:28:34,671 (GROWLING) (GRUNTS) 517 00:28:34,796 --> 00:28:36,048 (METAL CLATTERS) (YELLS) 518 00:28:36,131 --> 00:28:37,974 FRANKIE: Oh, my God, not again. 519 00:28:38,425 --> 00:28:39,426 (OBJECTS CLATTERING) 520 00:28:42,012 --> 00:28:43,229 (GROANS AND SCREAMS) 521 00:28:44,431 --> 00:28:45,432 (GASPS) 522 00:28:48,268 --> 00:28:49,736 (GROWLING) 523 00:29:00,614 --> 00:29:02,912 Someone tried to kill Frankie Adkins again, 524 00:29:02,991 --> 00:29:04,914 with the same good luck as the first assassin. 525 00:29:04,993 --> 00:29:07,587 So whoever tried to kill Frankie here at home is our new victim? 526 00:29:07,663 --> 00:29:11,463 Little Deja Wu going on. Except for this time, it was his new bodyguard. 527 00:29:11,541 --> 00:29:12,941 His own bodyguard tried to kill him? 528 00:29:13,001 --> 00:29:14,002 That's what he says. 529 00:29:14,086 --> 00:29:15,633 Who tried to kill the bodyguard? 530 00:29:15,712 --> 00:29:17,635 Same guy in an animal outfit. 531 00:29:17,714 --> 00:29:19,933 Let me just say that Frankie is starting to unravel. 532 00:29:20,008 --> 00:29:22,511 Paramedics gave him something to calm him down. 533 00:29:22,594 --> 00:29:25,973 I think he might have done a little self-medicating before that. 534 00:29:26,056 --> 00:29:27,148 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 535 00:29:28,016 --> 00:29:29,859 Oh, what took you guys so long? 536 00:29:29,935 --> 00:29:32,609 The same thing happened again last night, 537 00:29:32,688 --> 00:29:34,235 except different. 538 00:29:34,815 --> 00:29:39,446 The guy was my bodyguard, and he tried to kill me with an ax. 539 00:29:40,112 --> 00:29:43,207 What's with the swords and axes? 540 00:29:43,365 --> 00:29:47,290 Why don't these morons realize you can buy a gun literally anywhere? 541 00:29:47,369 --> 00:29:49,087 But someone saved your life again. 542 00:29:49,496 --> 00:29:51,498 Oh, no, not someone, 543 00:29:51,581 --> 00:29:53,925 this freak who dresses like an animal. 544 00:29:54,001 --> 00:29:55,093 The same one as before? 545 00:29:55,377 --> 00:29:56,469 Oh, yeah. 546 00:29:57,421 --> 00:29:59,924 You don't forget something like this. 547 00:30:00,007 --> 00:30:04,057 Sharp teeth, yellow eyes, pointed ears, 548 00:30:05,429 --> 00:30:07,431 lot of hair with stripes in it. 549 00:30:07,514 --> 00:30:11,894 What happens once this "animal" saves your life? 550 00:30:12,686 --> 00:30:13,733 Does he say anything? 551 00:30:14,104 --> 00:30:16,983 No, nothing. 552 00:30:17,065 --> 00:30:20,569 Just kills and leaves. 553 00:30:21,528 --> 00:30:23,576 Now can you think of anyone in particular 554 00:30:23,655 --> 00:30:25,077 who'd want to save your life? 555 00:30:25,157 --> 00:30:26,784 (SNICKERS) No. 556 00:30:26,867 --> 00:30:29,620 (SNORTS) No. Plenty of the opposite. 557 00:30:29,703 --> 00:30:30,704 Like who? 558 00:30:30,787 --> 00:30:32,835 If I knew that I'd take care of 'em myself. 559 00:30:35,417 --> 00:30:38,387 I don't mean in an unlawful manner. 560 00:30:38,462 --> 00:30:40,590 Well, if you can think of any names... 561 00:30:41,923 --> 00:30:43,891 (SIGHS) Those yellow eyes. 562 00:30:46,178 --> 00:30:47,179 (INHALES SHARPLY) 563 00:30:47,262 --> 00:30:51,608 I know they're not real. It's just a mask. 564 00:30:53,268 --> 00:30:55,521 Yep. Just a mask. 565 00:31:00,817 --> 00:31:04,913 Victim is Eli Kemper, as in union boss Lionel Kemper's son. 566 00:31:09,951 --> 00:31:11,294 HANK: The same MO as Isaac. 567 00:31:11,370 --> 00:31:14,374 Troyer was connected to Isaac. Maybe Eli was, too. 568 00:31:14,456 --> 00:31:18,962 Troyer's import-export, more than likely he knows a union boss. 569 00:31:19,753 --> 00:31:21,130 HANK: Hmm. (CHUCKLES) 570 00:31:24,007 --> 00:31:26,135 Axes, swords, and golden feathers. 571 00:31:27,469 --> 00:31:30,939 Anyone else think this is getting a little mythological? 572 00:31:31,014 --> 00:31:32,482 Maybe Wu was right. 573 00:31:34,309 --> 00:31:35,909 MONROE: Each victim had a golden feather. 574 00:31:36,436 --> 00:31:37,938 And one is bigger than the other. 575 00:31:38,021 --> 00:31:39,541 The intended victim, Frankie, described 576 00:31:39,606 --> 00:31:41,028 the killer of his would-be killers 577 00:31:41,108 --> 00:31:43,827 as having sharp teeth, yellow eyes, pointed ears, 578 00:31:43,902 --> 00:31:45,745 and lots of hair with stripes on it. 579 00:31:45,821 --> 00:31:47,243 Okay, that's... Weten Ogen. 580 00:31:47,322 --> 00:31:49,074 Yeah. We think so. 581 00:31:49,157 --> 00:31:52,036 And we met one yesterday. The mother of one of the victims. 582 00:31:52,119 --> 00:31:54,042 Wait a minute. You're saying the killer 583 00:31:54,121 --> 00:31:55,998 and the victim are both Weten Ogen? 584 00:31:56,164 --> 00:31:58,713 You could be dealing with the Maagd Zoektocht. 585 00:31:58,834 --> 00:32:01,804 (CHUCKLES) Oh, that is an ancient Weten Ogen tradition. 586 00:32:01,878 --> 00:32:04,427 I'm talking from the millennium before the millennium. 587 00:32:04,506 --> 00:32:05,883 You know, how knights would slay dragons 588 00:32:05,966 --> 00:32:07,309 to win the princess? It's that. 589 00:32:07,676 --> 00:32:08,928 Basically a maiden quest. 590 00:32:09,010 --> 00:32:11,479 "Maiden quest"? Like, to win the bride? 591 00:32:11,555 --> 00:32:13,853 It's a way to facilitate arranged marriages. 592 00:32:14,391 --> 00:32:16,391 ROSALEE: I think three Weten Ogen bachelors, right, 593 00:32:16,435 --> 00:32:18,529 are sent out to complete the quest 594 00:32:18,603 --> 00:32:20,150 to prove themselves worthy 595 00:32:20,230 --> 00:32:22,403 for the hand of the fair maiden and her dowry. 596 00:32:22,482 --> 00:32:24,325 But what's weird here is the quest doesn't normally end 597 00:32:24,401 --> 00:32:26,244 with the participants' death. 598 00:32:26,319 --> 00:32:27,959 Not to say that procuring a dragon's tooth 599 00:32:27,988 --> 00:32:30,286 didn't have an abnormally high casualty rate, but still... 600 00:32:30,490 --> 00:32:33,039 Maybe since these Weten Ogen have criminal ties, 601 00:32:33,410 --> 00:32:34,582 the stakes have been raised. 602 00:32:34,661 --> 00:32:36,334 As in, the goal for this quest is... 603 00:32:36,413 --> 00:32:37,790 What's his name? Frankie's head. 604 00:32:37,873 --> 00:32:39,633 I mean, they're using axes and swords, right? 605 00:32:39,958 --> 00:32:41,130 Bringing in the head of the enemy, 606 00:32:41,209 --> 00:32:42,586 it's pretty standard challenge. 607 00:32:42,669 --> 00:32:45,218 So Isaac and Eli were opponents in this quest. 608 00:32:45,464 --> 00:32:47,887 So then, who's the beautiful maiden? 609 00:32:48,425 --> 00:32:49,893 That would be Troyer's daughter. 610 00:32:49,968 --> 00:32:52,596 Then Troyer must be Weten Ogen as are all the suitors. 611 00:32:52,679 --> 00:32:53,805 We know Troyer is one. 612 00:32:53,889 --> 00:32:55,562 You know what? Find the third competitor, 613 00:32:55,640 --> 00:32:57,560 and that's probably your murderer because they... 614 00:32:57,601 --> 00:32:58,602 You should find him quickly though 615 00:32:58,685 --> 00:33:00,904 because this quest won't end until Frankie's head is delivered. 616 00:33:00,979 --> 00:33:03,659 Yeah, and don't expect Troyer to just, you know, tell you who it is. 617 00:33:03,690 --> 00:33:05,363 But he does have to bless the third competitor, 618 00:33:05,442 --> 00:33:07,410 who will also have that third golden feather. 619 00:33:07,486 --> 00:33:09,238 Yeah, we're gonna keep an eye on Troyer. 620 00:33:09,571 --> 00:33:10,572 HANK; All right, thanks. 621 00:33:11,239 --> 00:33:12,240 Wow. 622 00:33:12,324 --> 00:33:13,371 Weten Ogen. 623 00:33:14,534 --> 00:33:16,753 Honey, would you slay a dragon for me? 624 00:33:16,828 --> 00:33:18,330 Oh, my God, a flock of 'em. 625 00:33:18,413 --> 00:33:20,711 Or whatever you call a great gathering of dragons. 626 00:33:21,583 --> 00:33:22,584 My knight in shining... 627 00:33:22,667 --> 00:33:25,386 No, but I don't do armor. I got a nickel allergy. 628 00:33:27,047 --> 00:33:28,344 (CHUCKLES) (CHUCKLES) 629 00:33:28,673 --> 00:33:31,768 I honestly did not think you had it in you. 630 00:33:32,260 --> 00:33:33,261 Excuse me? 631 00:33:33,428 --> 00:33:37,183 With both Isaac and Eli out of your way, you have no competition. 632 00:33:38,266 --> 00:33:39,267 Eli is dead? 633 00:33:39,684 --> 00:33:41,027 We drink to his honor. 634 00:33:43,313 --> 00:33:44,360 He tried. 635 00:33:47,776 --> 00:33:49,699 I didn't do it. Of course, you didn't. 636 00:33:49,778 --> 00:33:51,325 No, Mr. Troyer, I swear to you 637 00:33:51,404 --> 00:33:52,872 I had nothing to do with it. 638 00:33:52,948 --> 00:33:54,700 Amos, you've proven your cunning, 639 00:33:54,783 --> 00:33:56,535 but you still must complete your quest. 640 00:33:56,618 --> 00:33:58,871 I don't even want to be here. My mother made me do this. 641 00:33:58,954 --> 00:34:00,297 I don't want Emily. I'm... 642 00:34:02,457 --> 00:34:03,549 I'm gay. 643 00:34:04,668 --> 00:34:07,171 No one backs out of the Maagd Zoektocht. 644 00:34:08,129 --> 00:34:10,882 Now you bring me the head of Frankie Adkins, 645 00:34:11,758 --> 00:34:13,476 or I'll kill you myself. 646 00:34:13,760 --> 00:34:16,058 That son of a bitch killed my son. 647 00:34:16,137 --> 00:34:17,935 (BREATH ES HEAVILY) 648 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 (DOOR CLOSES) 649 00:34:40,036 --> 00:34:41,504 Suspect just left. Take him down. 650 00:34:41,580 --> 00:34:42,627 MALE OFFICER: Roger that. 651 00:34:46,501 --> 00:34:48,174 (SIRENS WAILING) (TIRES SCREECHING) 652 00:34:52,882 --> 00:34:53,929 Exit the vehicle! 653 00:34:55,051 --> 00:34:56,851 What is this about? Hands where I can see 'em! 654 00:34:56,928 --> 00:34:59,351 I swear to you I haven't done anything! Hands up. 655 00:34:59,431 --> 00:35:00,978 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 656 00:35:05,478 --> 00:35:06,958 That's nothing, that's just a feather. 657 00:35:12,902 --> 00:35:14,575 How well did you know Isaac Proctor? 658 00:35:16,906 --> 00:35:17,907 I didn't know him. 659 00:35:19,618 --> 00:35:20,710 What about Eli Kemper? 660 00:35:22,329 --> 00:35:23,330 No. 661 00:35:24,623 --> 00:35:25,670 How do you know Troyer? 662 00:35:28,418 --> 00:35:29,635 He's a friend of my father's. 663 00:35:29,753 --> 00:35:32,006 Why were you there? I wanted to see his daughter. 664 00:35:32,088 --> 00:35:33,135 Emily? 665 00:35:34,215 --> 00:35:35,307 Yes. 666 00:35:39,721 --> 00:35:41,598 I think I need to talk to a lawyer. 667 00:35:41,681 --> 00:35:43,900 A lawyer who can talk to you about the Maagd Zoektocht? 668 00:35:48,521 --> 00:35:49,693 We know all about the quest. 669 00:35:51,775 --> 00:35:53,243 We know Emily's the prize. 670 00:35:55,528 --> 00:35:57,201 You in love with her? (SCOFFS) No. 671 00:35:58,490 --> 00:35:59,958 Love has nothing to do with it, 672 00:36:00,033 --> 00:36:01,660 and I don't know what you're insinuating, but... 673 00:36:01,743 --> 00:36:04,337 We know you're Weten Ogen. I'm a Grimm. 674 00:36:05,705 --> 00:36:07,048 (GROWLS) 675 00:36:11,920 --> 00:36:13,046 (AMOS STUTTERS) 676 00:36:13,129 --> 00:36:15,723 Okay, okay, okay. Yes. Yes, yes, yes, 677 00:36:15,799 --> 00:36:17,051 I was a part of the Maagd Zoektocht. 678 00:36:17,133 --> 00:36:18,476 So were Isaac and Eli. 679 00:36:18,551 --> 00:36:19,848 But I didn't have anything to do 680 00:36:19,928 --> 00:36:21,805 with their deaths, I swear to you! 681 00:36:22,430 --> 00:36:24,398 A beautiful bride and a fortune, 682 00:36:24,474 --> 00:36:26,397 that's certainly enough to kill for. 683 00:36:26,559 --> 00:36:28,982 Kill whoever's in your way. You win and take everything. 684 00:36:29,062 --> 00:36:30,062 I didn't kill them. 685 00:36:30,105 --> 00:36:31,152 Who did? 686 00:36:31,815 --> 00:36:34,739 First, I thought it was Eli, but now that he's dead, I don't... I don't... 687 00:36:36,528 --> 00:36:38,496 Frankie probably has hit men on his payroll, 688 00:36:38,571 --> 00:36:40,869 maybe it's Troyer. I don't know! 689 00:36:41,825 --> 00:36:45,170 You should talk to Troyer. He's the one who's doing this. 690 00:36:46,204 --> 00:36:47,877 (KNOCKING ON DOOR) 691 00:36:50,417 --> 00:36:51,464 What is it? 692 00:36:53,169 --> 00:36:55,046 Amanda Proctor's here. The lawyer? 693 00:36:55,130 --> 00:36:58,225 She says she knows something you'll find very helpful. She's clean. 694 00:36:58,383 --> 00:36:59,384 All right. 695 00:37:03,096 --> 00:37:04,439 You wanna help me? With what? 696 00:37:04,514 --> 00:37:05,857 I know who wants your head. 697 00:37:06,599 --> 00:37:07,816 (DOOR CLOSES) 698 00:37:08,393 --> 00:37:09,565 Daniel Troyer. 699 00:37:09,644 --> 00:37:11,692 You kidding me? I never even met the guy. What did I do to him? 700 00:37:11,771 --> 00:37:13,523 One of your goons killed his son. 701 00:37:13,606 --> 00:37:15,950 Technically, he's dead because of you. 702 00:37:16,025 --> 00:37:17,823 (SIGHS) That. 703 00:37:18,486 --> 00:37:19,908 Aren't you his lawyer? Yes. 704 00:37:19,988 --> 00:37:21,456 Then why are you telling me this? 705 00:37:21,531 --> 00:37:24,159 Because he's responsible for the death of my son 706 00:37:24,784 --> 00:37:26,878 and I want him dead. 707 00:37:29,998 --> 00:37:31,591 The money needs to be transferred 708 00:37:31,666 --> 00:37:33,668 into that account tomorrow morning. 709 00:37:33,752 --> 00:37:35,174 Not half the money, all the money, 710 00:37:35,253 --> 00:37:36,675 you're not making a down payment. 711 00:37:37,380 --> 00:37:38,723 No excuses. 712 00:37:39,466 --> 00:37:41,935 You make it happen and you call me when it's done. 713 00:37:42,010 --> 00:37:43,387 Do you understand? 714 00:37:43,887 --> 00:37:45,104 Oh. 715 00:37:45,180 --> 00:37:47,433 Say hello to your wife for me, would you? 716 00:37:48,057 --> 00:37:50,025 (GUN CLICKS) Excuse me for letting myself in. 717 00:37:52,228 --> 00:37:54,230 I'm not usually so rude... 718 00:37:54,981 --> 00:37:56,654 Unless I'm really pissed. 719 00:37:57,776 --> 00:38:01,201 Now put the phone down, you don't wanna dial 911 too early. 720 00:38:13,625 --> 00:38:14,626 Frankie's car. 721 00:38:18,421 --> 00:38:19,889 There must be some mistake here. 722 00:38:19,964 --> 00:38:21,841 Yes, a big mistake. 723 00:38:21,925 --> 00:38:24,144 You tried to kill me. Twice. 724 00:38:24,219 --> 00:38:25,419 No, I never tried to kill you. 725 00:38:25,929 --> 00:38:28,398 Oh, you didn't, but your boys did. 726 00:38:29,224 --> 00:38:31,318 Next time tell 'em to use a gun. It's so much easier. 727 00:38:31,392 --> 00:38:32,439 No, no, don't! 728 00:38:32,519 --> 00:38:34,919 If it wasn't for that guy in the animal costume, I'd be dead! 729 00:38:36,439 --> 00:38:37,611 Did he look like this? 730 00:38:38,233 --> 00:38:39,655 (GROWLS) 731 00:38:40,026 --> 00:38:41,027 Oh... 732 00:38:41,110 --> 00:38:42,737 Oh, my God! What are you? 733 00:38:42,946 --> 00:38:44,493 (GROWLING) 734 00:38:46,241 --> 00:38:47,242 (GASPS) 735 00:38:47,492 --> 00:38:48,618 (GUNSHOT) 736 00:38:49,702 --> 00:38:50,794 (WHIMPERS) 737 00:38:50,870 --> 00:38:52,247 Police! Back away! 738 00:38:56,251 --> 00:38:57,298 Emily. 739 00:38:57,585 --> 00:38:58,757 (GROWLS) 740 00:38:59,420 --> 00:39:01,673 Dad. You've been shot. 741 00:39:01,756 --> 00:39:02,757 (GRUNTS) 742 00:39:05,969 --> 00:39:09,940 HANK: Need an ambulance. 3430 Warnall Avenue. We've got a gunshot victim. 743 00:39:10,014 --> 00:39:11,231 (EMILY SUBS) 744 00:39:11,808 --> 00:39:13,526 (WHIMPERS) I saw him. I saw him again. 745 00:39:13,601 --> 00:39:14,881 This time, there were two of 'em. 746 00:39:14,936 --> 00:39:16,416 (STUTTERS) How many of them are there? 747 00:39:16,437 --> 00:39:18,235 Oh my God, keep them away from me. 748 00:39:18,648 --> 00:39:19,649 Ambulance is on its way. 749 00:39:20,275 --> 00:39:23,199 We know you're Weten Ogen. We know all about the Maagd Zoektocht. 750 00:39:23,278 --> 00:39:24,871 I hate that, I never wanted any part of it. 751 00:39:24,946 --> 00:39:26,698 I never wanted to marry anybody. 752 00:39:26,781 --> 00:39:28,499 EMILY: It's their tradition, not mine. 753 00:39:28,575 --> 00:39:29,575 It's okay. 754 00:39:29,617 --> 00:39:32,791 No, it's not okay. I just wanted my own life, 755 00:39:32,871 --> 00:39:35,966 and look what this stupid quest has done. 756 00:39:36,040 --> 00:39:39,089 Emily, the quest was never for them. 757 00:39:39,419 --> 00:39:40,466 What? 758 00:39:40,962 --> 00:39:43,966 I had to make sure you had the strength to take over. 759 00:39:44,591 --> 00:39:45,888 I don't understand. 760 00:39:46,134 --> 00:39:48,136 It was always your quest. 761 00:39:48,720 --> 00:39:50,472 Not theirs. (FRANKIE SOBS) 762 00:39:50,972 --> 00:39:54,647 You've proved yourself to be far more worthy than any man. 763 00:40:01,983 --> 00:40:03,576 Are you gonna arrest me? 764 00:40:03,693 --> 00:40:05,053 No, we're gonna arrest your father. 765 00:40:05,278 --> 00:40:07,747 But he didn't kill anyone. It was me that did it. 766 00:40:07,822 --> 00:40:10,371 Every time you killed someone, it was to save Frankie's life. 767 00:40:10,491 --> 00:40:11,708 (FRANKIE SOBBING) 768 00:40:11,784 --> 00:40:13,377 Makes it tricky to prosecute. 769 00:40:13,494 --> 00:40:16,088 Your dad's under arrest for solicitation to kill Frankie Adkins. 770 00:40:16,956 --> 00:40:18,003 Yeah, what's left of him. 771 00:40:18,082 --> 00:40:20,505 Oh, my God! Oh, my God, their eyes. 772 00:40:20,585 --> 00:40:22,838 I don't wanna see 'em. I just don't wanna see 'em. 773 00:40:22,921 --> 00:40:23,922 (WHIMPERING) 774 00:40:27,717 --> 00:40:29,594 Hey. (COOING) 775 00:40:34,015 --> 00:40:35,495 You look like you could use some help. 776 00:40:35,558 --> 00:40:36,901 Ora third arm. 777 00:40:39,687 --> 00:40:41,781 It's okay. It's okay. (SHUSHING) 778 00:40:44,525 --> 00:40:46,323 You look more tired than he does. 779 00:40:46,778 --> 00:40:47,825 Fun day. 780 00:40:55,703 --> 00:40:56,750 All right. 781 00:41:00,500 --> 00:41:01,752 (NICK GRUNTS SOFTLY) 782 00:41:06,631 --> 00:41:07,632 I was worried. 783 00:41:08,800 --> 00:41:09,801 About Kelly? 784 00:41:14,931 --> 00:41:17,980 No, you. And everything that's happening. 785 00:41:35,535 --> 00:41:36,707 (VEHICLE APPROACHING) 786 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 (THUD) (KELLY CRYING) 787 00:41:39,539 --> 00:41:41,257 Stay here. It's okay. It's okay. 788 00:41:50,299 --> 00:41:51,926 (DOOR OPENS AND CLOSES) 789 00:41:56,222 --> 00:41:57,724 (WOMAN GASPING) 790 00:42:02,478 --> 00:42:03,479 (GRUNTS) 791 00:42:05,148 --> 00:42:06,195 Trubel. 792 00:42:06,524 --> 00:42:07,571 Nick. 58294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.