All language subtitles for ghosts.2021.s02e07.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,251 --> 00:00:11,321 That cloud looks like a banana, eating a banana. 2 00:00:11,407 --> 00:00:15,407 Whoa. Bananabalism. 3 00:00:15,727 --> 00:00:17,658 Uh, Flower, is that a bear? 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,096 Oh, that one does look like a bear. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,437 Good call, Ira. 6 00:00:20,522 --> 00:00:21,603 No. I mean 7 00:00:21,687 --> 00:00:23,257 right there. 8 00:00:23,356 --> 00:00:26,727 Hey, Mr. Bear. How are you today? 9 00:00:26,827 --> 00:00:29,626 Mm. She is not long for this world. 10 00:00:29,711 --> 00:00:31,368 Thor happy for bear. 11 00:00:31,454 --> 00:00:32,500 Eat well tonight. 12 00:00:32,615 --> 00:00:35,235 What's that? Oh, you want a hug? 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,197 I don't think that's what he's saying, Flower! 14 00:00:53,216 --> 00:00:54,917 And she's staying. 15 00:00:55,408 --> 00:00:57,645 Hey. Hi. 16 00:00:57,729 --> 00:00:59,965 What are you guys looking at? 17 00:01:00,542 --> 00:01:03,009 Oh, man, I'd hate to be her. 18 00:01:03,314 --> 00:01:05,349 Yeah. Ugh. 19 00:01:06,183 --> 00:01:08,954 So, were you guys at the music festival, or... 20 00:01:13,858 --> 00:01:16,962 And while today he may be celebrated 21 00:01:17,061 --> 00:01:18,295 as a great man, 22 00:01:18,396 --> 00:01:20,198 it turns out Hamilton was 23 00:01:20,298 --> 00:01:21,966 a bit of a nose-picker. 24 00:01:22,067 --> 00:01:23,109 Yeah, why don't you tell me 25 00:01:23,134 --> 00:01:24,269 about the revolution? 26 00:01:24,368 --> 00:01:25,703 What got you interested in that? 27 00:01:25,804 --> 00:01:28,173 Oh. Well, I mean, suppose 28 00:01:28,272 --> 00:01:30,240 it was around the time of the Stamp Act. 29 00:01:30,341 --> 00:01:32,260 You see, the Crown had levied the most unjust tax 30 00:01:32,343 --> 00:01:34,079 on the colonies... Hmm. 31 00:01:34,179 --> 00:01:35,179 I'm sorry, what was that? 32 00:01:35,246 --> 00:01:36,948 Mm, nothing. 33 00:01:37,048 --> 00:01:38,984 Just a frog in my throat. I see. 34 00:01:39,084 --> 00:01:41,686 Um, anyway, where was I? Oh, yes. 35 00:01:41,787 --> 00:01:43,587 The Crown had levied a tax on the colonies 36 00:01:43,688 --> 00:01:45,856 to pay for their costly war with France... 37 00:01:45,956 --> 00:01:48,158 Hmm. Okay, well, there it is again. 38 00:01:49,527 --> 00:01:50,861 Sorry, I should get that. 39 00:01:50,962 --> 00:01:52,406 Wait... Wait, but what about the book? 40 00:01:52,430 --> 00:01:54,865 Sam, did you know they wouldn't let Hamilton sign 41 00:01:54,966 --> 00:01:56,634 the Declaration of Independence? 42 00:01:56,734 --> 00:01:59,503 Yes! They knew where those fingers had been! 43 00:01:59,603 --> 00:02:03,108 This is Paula. She's interested in renting out our property 44 00:02:03,207 --> 00:02:04,674 as a shooting location. 45 00:02:04,775 --> 00:02:06,811 I'm with a docu-series called Dumb Deaths. 46 00:02:06,912 --> 00:02:09,090 I don't know if you're aware, but this property was actually 47 00:02:09,114 --> 00:02:10,191 the site of a dumb death. 48 00:02:10,276 --> 00:02:11,418 Could you be more specific? 49 00:02:11,502 --> 00:02:13,703 There were a number of dumb deaths that took place here. 50 00:02:14,786 --> 00:02:18,088 And also just some regular ones, too. 51 00:02:18,188 --> 00:02:19,829 Well, the one we're interested in involves 52 00:02:19,925 --> 00:02:20,991 a hippie back in the '60s. 53 00:02:21,076 --> 00:02:23,012 Oh, Flower... child. 54 00:02:23,097 --> 00:02:25,524 A flower child is probably is what you're talking about. 55 00:02:25,609 --> 00:02:27,431 The woman's name was Susan Montero. 56 00:02:27,532 --> 00:02:30,401 She wandered over from a music festival high on drugs. 57 00:02:30,501 --> 00:02:33,003 And then she tried to hug a bear. 58 00:02:33,103 --> 00:02:35,272 So, the show would be making fun of me? 59 00:02:35,372 --> 00:02:36,974 I don't love that. 60 00:02:37,074 --> 00:02:39,377 The shoot would be two days and we'd give you $10,000. 61 00:02:39,477 --> 00:02:42,747 $10,000? That's more than I paid for my Skylark. 62 00:02:42,848 --> 00:02:44,849 Uh, we could certainly use the money. 63 00:02:44,949 --> 00:02:48,218 Yeah, our busy season just ended and it wasn't that busy. 64 00:02:48,319 --> 00:02:49,854 So, what do you say? 65 00:02:49,954 --> 00:02:51,445 Well, I... 66 00:02:51,531 --> 00:02:52,531 Sam, I said no. 67 00:02:52,585 --> 00:02:54,086 I don't want to look dumb. 68 00:02:54,170 --> 00:02:57,274 Tell this lady and that guy that we're not interested. 69 00:02:58,362 --> 00:02:59,563 Um, Flower, look, 70 00:02:59,663 --> 00:03:01,431 I think you're looking at this the wrong way. 71 00:03:01,532 --> 00:03:05,270 I mean, this is an opportunity to really help Sam and Jay here. 72 00:03:06,304 --> 00:03:07,973 Were you going to say something? 73 00:03:08,073 --> 00:03:10,740 Yes. Yes, I was just 74 00:03:10,842 --> 00:03:12,210 thinking about your offer. 75 00:03:12,310 --> 00:03:13,743 So, give me one moment. 76 00:03:13,844 --> 00:03:16,461 Mm. Yeah, this is all just part of her process. 77 00:03:16,579 --> 00:03:17,914 She's very deliberative. 78 00:03:18,014 --> 00:03:19,983 As a small business owner in life myself, 79 00:03:20,082 --> 00:03:22,051 I can attest to the fact that these early days 80 00:03:22,151 --> 00:03:23,986 can be some of the most stressful. 81 00:03:27,056 --> 00:03:30,159 You should see her try to pick out a movie. Oof! 82 00:03:30,259 --> 00:03:32,429 Heck, I've arguably got the dumbest death of them all. 83 00:03:32,528 --> 00:03:35,064 But I'd still be proud to be able to lend a hand. 84 00:03:35,164 --> 00:03:37,134 I mean, think of all Sam does for us. 85 00:03:37,234 --> 00:03:40,437 Yeah, Flower. Do it for Sam and Jay. 86 00:03:41,304 --> 00:03:43,006 I guess you're right. 87 00:03:43,105 --> 00:03:45,942 Okay, Sam. They can do the show about me. 88 00:03:46,776 --> 00:03:49,611 Okay. Having thought about the pros and cons, 89 00:03:49,712 --> 00:03:51,514 I think we should do it. 90 00:03:51,614 --> 00:03:53,250 Great. 91 00:03:53,349 --> 00:03:55,117 You know, Nigel, 92 00:03:55,218 --> 00:03:56,562 earlier today, when I was telling Sam 93 00:03:56,586 --> 00:03:58,822 about the injustices building up to the war, 94 00:03:58,921 --> 00:04:01,991 you, um, had a reaction. 95 00:04:02,092 --> 00:04:05,294 A reaction? A rather pointed, "Hmm." 96 00:04:05,395 --> 00:04:06,163 Did I? 97 00:04:06,263 --> 00:04:07,364 I'm still getting to know 98 00:04:07,463 --> 00:04:08,606 all your adorable little tics, 99 00:04:08,631 --> 00:04:11,634 but this pointed "Hmm" seems to occur 100 00:04:11,735 --> 00:04:13,436 only when you're displeased. 101 00:04:13,536 --> 00:04:16,238 I thought it was actually quite a reserved utterance, 102 00:04:16,338 --> 00:04:18,641 given the egregious misrepresentation of history 103 00:04:18,742 --> 00:04:21,043 I was hearing. Excuse me? 104 00:04:21,144 --> 00:04:24,113 Well, the Stamp Act you maligned 105 00:04:24,213 --> 00:04:26,483 was necessary to pay for the many troops 106 00:04:26,582 --> 00:04:28,350 we brought to protect you from France 107 00:04:28,451 --> 00:04:29,619 during the Seven Years' War. 108 00:04:29,718 --> 00:04:31,754 Oh. Please. 109 00:04:31,855 --> 00:04:34,057 If anything, you rebels should be thanking us. 110 00:04:34,156 --> 00:04:36,326 Thanking you? Thor. 111 00:04:36,425 --> 00:04:38,896 Thor, could you come in here for a second? 112 00:04:38,995 --> 00:04:40,963 I need you to settle something for us. 113 00:04:41,064 --> 00:04:42,564 Who was right about the Stamp Act? 114 00:04:42,665 --> 00:04:46,803 Well, Thor feel there's no real upside to weighing in here. 115 00:04:46,903 --> 00:04:49,038 Don't want to get in middle of... 116 00:04:49,139 --> 00:04:50,973 Oh, come now. 117 00:04:51,074 --> 00:04:52,975 Was it the righteous monarchy 118 00:04:53,076 --> 00:04:55,245 or the sniveling colonists? 119 00:04:55,345 --> 00:04:57,579 What's that? 120 00:04:57,680 --> 00:04:59,548 Be right there! 121 00:05:05,654 --> 00:05:08,158 Whoa, that guy's shirt says, "It's Getting Hot In Here, 122 00:05:08,257 --> 00:05:10,060 season one." Yeah, the producer said 123 00:05:10,160 --> 00:05:11,470 it's actually a lot of the same crew. 124 00:05:11,494 --> 00:05:14,230 We walk amongst the gods! 125 00:05:14,331 --> 00:05:16,533 So how are you gonna shoot the bear? 126 00:05:16,632 --> 00:05:18,812 Is it gonna be CGI or are you gonna get one of those guys 127 00:05:18,836 --> 00:05:19,836 in a bear suit? 128 00:05:19,937 --> 00:05:21,303 Oh, we actually pivoted 129 00:05:21,403 --> 00:05:23,305 from the hippie hugging a bear idea. 130 00:05:23,406 --> 00:05:25,175 What? The network felt there were 131 00:05:25,274 --> 00:05:27,043 too many animal episodes this season. 132 00:05:27,144 --> 00:05:29,178 But we had the location, so we looked into 133 00:05:29,278 --> 00:05:31,089 some of the other deaths your wife had mentioned. 134 00:05:31,113 --> 00:05:32,182 Huh. 135 00:05:32,281 --> 00:05:34,084 It turns out some idiot 136 00:05:34,183 --> 00:05:35,552 got shot teaching archery 137 00:05:35,651 --> 00:05:37,454 to a bunch of little girls. 138 00:05:38,855 --> 00:05:40,766 Thank you, so nice to meet you. 139 00:05:40,790 --> 00:05:42,058 What's your name? 140 00:05:42,158 --> 00:05:44,726 Oh, my God. They're doing you, Pete. 141 00:05:44,827 --> 00:05:47,329 Aw, now you get to help Sam and Jay. 142 00:05:47,430 --> 00:05:49,766 You must be so happy. 143 00:05:49,867 --> 00:05:51,268 This is... so cool. 144 00:05:51,367 --> 00:05:53,670 I'm so sorry, I don't want to be that guy. 145 00:05:53,769 --> 00:05:56,305 But mobile phones weren't around in 1985. 146 00:05:56,406 --> 00:05:57,975 So, would you mind? 147 00:05:58,074 --> 00:05:59,808 Just... I know you're not onscreen, 148 00:05:59,909 --> 00:06:01,377 but it's just the vibe for me. 149 00:06:01,478 --> 00:06:03,680 Also, could somebody please fetch me a Tab? 150 00:06:09,451 --> 00:06:11,254 I actually put on 75 pounds for my last role. 151 00:06:11,353 --> 00:06:12,654 Took months to lose it, 152 00:06:12,754 --> 00:06:14,790 but no one will ever forget Customer Number Two. 153 00:06:14,891 --> 00:06:17,427 You sure you okay with this, Pete? 154 00:06:17,526 --> 00:06:19,196 Yeah, I was rattled at first, 155 00:06:19,295 --> 00:06:21,197 but I was right in what I told Flower. 156 00:06:21,298 --> 00:06:24,000 I mean, this is my chance to really help Jay and Sam. 157 00:06:24,100 --> 00:06:25,701 Daniel, um, could I have a quick word? 158 00:06:25,802 --> 00:06:27,737 Just have a few questions about my character. 159 00:06:27,836 --> 00:06:29,872 Well, it's five lines 160 00:06:29,973 --> 00:06:31,550 and then you get shot with an arrow, but sure. 161 00:06:31,574 --> 00:06:34,543 What drives Pete Martino? 162 00:06:34,644 --> 00:06:37,047 Who is Pete Martino? 163 00:06:37,146 --> 00:06:39,848 A good-hearted man. Kind to his family and troops. 164 00:06:39,949 --> 00:06:42,418 Dude, he's an idiot. Got killed by a little girl. 165 00:06:42,519 --> 00:06:43,920 Okay, that's another take. 166 00:06:44,021 --> 00:06:45,454 Now, why would he do something 167 00:06:45,555 --> 00:06:47,790 so unbelievably stupid? 168 00:06:47,891 --> 00:06:49,658 You know, what causes a man... 169 00:06:49,759 --> 00:06:51,593 An experienced troop leader... 170 00:06:51,694 --> 00:06:54,031 To put himself directly in the line of fire? 171 00:06:54,130 --> 00:06:55,966 I don't know. Maybe he was drunk? 172 00:06:56,066 --> 00:06:56,865 What? 173 00:06:56,966 --> 00:06:58,968 That's crazy. Were you? 174 00:06:59,069 --> 00:07:00,370 No! 175 00:07:00,470 --> 00:07:01,603 Yes, of course he was. 176 00:07:01,704 --> 00:07:03,372 He looked around one day and realized 177 00:07:03,473 --> 00:07:05,708 how pathetic his life was. 178 00:07:05,807 --> 00:07:09,012 A travel agent booking other people's holidays 179 00:07:09,112 --> 00:07:10,747 while going nowhere himself. 180 00:07:10,846 --> 00:07:12,682 Hey, we went to Epcot, buddy. 181 00:07:12,781 --> 00:07:14,617 That's the whole world all at once! 182 00:07:14,716 --> 00:07:17,120 And so he hit the bottle. I can play that. 183 00:07:17,220 --> 00:07:18,887 Great. We good? 184 00:07:18,988 --> 00:07:20,990 Mm-hmm. I'll need a flask. 185 00:07:21,925 --> 00:07:22,959 I'll talk to Props. 186 00:07:23,060 --> 00:07:24,627 Hey, do not get him a "flahsk"! 187 00:07:24,726 --> 00:07:27,029 We do not need a flask! Sam! 188 00:07:27,129 --> 00:07:29,531 Sorry, in a bit of a rush. 189 00:07:29,632 --> 00:07:32,235 Who is this woman who just walked to the head of the line? 190 00:07:32,334 --> 00:07:33,536 That's the producer. 191 00:07:33,636 --> 00:07:35,113 That's the most baller job on a film set. 192 00:07:35,137 --> 00:07:37,307 She could fire someone for just looking at her. 193 00:07:37,406 --> 00:07:39,209 Really? So powerful. 194 00:07:39,308 --> 00:07:40,843 Hey, Paula, hey, hi. 195 00:07:40,944 --> 00:07:43,021 The arrow guy's a drunk now. Which flask do you want? 196 00:07:43,045 --> 00:07:45,215 I'd like to see some more choices. 197 00:07:45,314 --> 00:07:47,683 Is that a problem, Gary? No, ma'am. 198 00:07:47,783 --> 00:07:49,851 No, right away. 199 00:07:49,952 --> 00:07:51,288 I like her. 200 00:07:52,822 --> 00:07:55,824 Can I bend your ears about something? 201 00:07:55,925 --> 00:07:59,428 I am in the most frustrating tiff with Nigel. 202 00:07:59,528 --> 00:08:00,430 About what? 203 00:08:00,529 --> 00:08:01,831 The American Revolution. 204 00:08:01,930 --> 00:08:03,533 Mm, may be time to let this one go, bud. 205 00:08:03,632 --> 00:08:04,934 No, no, no, I get it. 206 00:08:05,035 --> 00:08:06,845 It's like you guys are rooting for different teams. 207 00:08:06,869 --> 00:08:07,870 I've been there. 208 00:08:07,971 --> 00:08:09,639 I was a huge Giants fan 209 00:08:09,738 --> 00:08:11,951 and I dated this chick who liked the Eagles. Mortal enemies. 210 00:08:11,975 --> 00:08:13,776 S-So, what did you do? 211 00:08:13,875 --> 00:08:15,211 Whenever football came up, 212 00:08:15,312 --> 00:08:17,146 I would change the subject to something 213 00:08:17,247 --> 00:08:19,048 that no one would find controversial, 214 00:08:19,149 --> 00:08:21,483 like, uh, The Cosby Show or Woody Allen movies. 215 00:08:21,584 --> 00:08:25,322 So you're saying in order to keep the peace, 216 00:08:25,422 --> 00:08:27,790 I should avoid the war? 217 00:08:27,889 --> 00:08:29,725 Damn, Isaac, that was good. 218 00:08:29,826 --> 00:08:32,062 Suck on that, Hamilton. 219 00:08:32,162 --> 00:08:33,895 What's going on? Pete's upset with the way 220 00:08:33,996 --> 00:08:35,465 the show is trying to portray him. 221 00:08:35,565 --> 00:08:37,134 It's a gosh darn hatchet job! 222 00:08:37,234 --> 00:08:39,601 Sorry about the locker room talk, but I am steamed. 223 00:08:39,701 --> 00:08:42,404 They're implying that he was drunk the day of the incident. 224 00:08:42,504 --> 00:08:44,807 Look, I may not have had the perfect marriage. 225 00:08:44,907 --> 00:08:46,576 And at work, I was a good travel agent, 226 00:08:46,676 --> 00:08:47,976 but I was no Greg Flannagan. 227 00:08:48,077 --> 00:08:50,080 Famous travel agent? 228 00:08:50,179 --> 00:08:52,215 There are no famous travel agents. 229 00:08:52,315 --> 00:08:54,551 The point is, the one thing I could hang my hat on 230 00:08:54,650 --> 00:08:56,552 was that I was a great Scout troop leader. 231 00:08:56,653 --> 00:08:59,056 Those kids loved me, and I was there for them. 232 00:08:59,155 --> 00:09:01,091 That's what makes this so hurtful. 233 00:09:02,024 --> 00:09:03,926 Hey, uh, Paula, could I just have a second? 234 00:09:04,027 --> 00:09:05,894 I'm a little concerned about this whole, 235 00:09:05,995 --> 00:09:07,764 "Portraying Pete as a drunk" thing. 236 00:09:07,864 --> 00:09:10,033 Um, yeah, we don't typically take creative notes 237 00:09:10,133 --> 00:09:11,668 from the owners of the location. 238 00:09:11,768 --> 00:09:13,408 Now, is that all? Because Paula and I have 239 00:09:13,503 --> 00:09:15,347 a million things to do if we're gonna make our day. 240 00:09:15,371 --> 00:09:17,673 Right, it's just, I actually know his widow. 241 00:09:17,774 --> 00:09:19,808 I met his grand kid. 242 00:09:19,908 --> 00:09:21,120 Oh, God, Little Pete's gonna see this. 243 00:09:21,144 --> 00:09:22,745 This is how he's gonna know me. 244 00:09:22,845 --> 00:09:23,989 And I don't think they would appreciate 245 00:09:24,013 --> 00:09:25,347 an inaccurate depiction. 246 00:09:25,447 --> 00:09:27,326 How do you know it's inaccurate? Were you there? 247 00:09:27,350 --> 00:09:28,918 Yes! No. 248 00:09:29,018 --> 00:09:30,620 Okay, well, if we need you 249 00:09:30,720 --> 00:09:31,919 to move your cars or anything, 250 00:09:31,953 --> 00:09:33,322 we'll let you know. 251 00:09:33,423 --> 00:09:35,457 Producers coming through, clear the way. 252 00:09:37,360 --> 00:09:38,927 This is so unfair. 253 00:09:39,028 --> 00:09:40,462 They can't do this to my guy Pete. 254 00:09:40,562 --> 00:09:41,842 What are we supposed to do, Jay? 255 00:09:41,898 --> 00:09:43,432 They're right, we weren't there. 256 00:09:43,533 --> 00:09:46,436 But we were. 257 00:09:47,470 --> 00:09:49,004 Right, that's also not helpful. 258 00:09:49,105 --> 00:09:51,807 What about one of his old troopers? 259 00:09:51,908 --> 00:09:53,143 That's it. 260 00:09:53,243 --> 00:09:54,482 We could track one of them down 261 00:09:54,576 --> 00:09:55,854 and they could set the record straight. 262 00:09:55,878 --> 00:09:57,147 That's a great idea! 263 00:09:57,246 --> 00:09:58,927 I'll look them up, and assuming they're not 264 00:09:58,980 --> 00:10:00,417 too traumatized to talk about it, 265 00:10:00,517 --> 00:10:01,418 we'll make it happen. 266 00:10:01,518 --> 00:10:02,951 It was very traumatizing. 267 00:10:03,052 --> 00:10:05,355 Thor not sleep for many moons after witnessing. 268 00:10:05,455 --> 00:10:08,758 And I've chopped heads off, and drank blood from open necks. 269 00:10:09,591 --> 00:10:11,727 Now, let's track down a middle-aged woman. 270 00:10:14,831 --> 00:10:19,436 Isaac, I hope you're not too upset to go on our stroll. 271 00:10:19,536 --> 00:10:20,669 Just the opposite. 272 00:10:20,769 --> 00:10:22,304 And I was thinking 273 00:10:22,404 --> 00:10:24,941 we should avoid talk of the revolution altogether. 274 00:10:25,041 --> 00:10:26,743 Ah. Splendid idea. 275 00:10:26,842 --> 00:10:29,446 Ooh, I wonder if we'll see ducks! 276 00:10:29,546 --> 00:10:30,846 You know, I was thinking, 277 00:10:30,947 --> 00:10:32,448 we always go for a walk by the lake. 278 00:10:32,548 --> 00:10:35,051 Why not mix it up and go for a walk in the woods instead? 279 00:10:35,152 --> 00:10:36,852 That would be most enjoyable. 280 00:10:36,952 --> 00:10:39,121 But it is tradition that we stroll by the lake. 281 00:10:39,221 --> 00:10:40,657 It's how we've always strolled. 282 00:10:40,756 --> 00:10:43,058 Yes, but sometimes tradition is meant to be broken, 283 00:10:43,159 --> 00:10:44,326 especially when one party 284 00:10:44,427 --> 00:10:46,129 desires to go in a new direction. 285 00:10:46,229 --> 00:10:48,865 Well, why go in a new direction when the old direction 286 00:10:48,965 --> 00:10:50,399 is working just fine? 287 00:10:50,500 --> 00:10:52,434 I deserve a vote in where we walk. 288 00:10:52,534 --> 00:10:54,803 No ambulation without representation. 289 00:10:54,903 --> 00:10:56,373 Wait a minute. 290 00:10:56,472 --> 00:10:58,640 You're not talking about the walk! 291 00:10:58,740 --> 00:11:00,243 Oh, nothing gets by you, does it? 292 00:11:00,342 --> 00:11:02,479 Except the most prosperous colony in all the empire. 293 00:11:02,578 --> 00:11:06,149 Oh! This is precisely the kind of childish behavior 294 00:11:06,249 --> 00:11:07,984 one would expect from a... 295 00:11:08,083 --> 00:11:09,451 A what? 296 00:11:09,552 --> 00:11:11,321 Say it. I dare you. 297 00:11:11,421 --> 00:11:13,054 Yankee. 298 00:11:13,155 --> 00:11:14,657 You did not. 299 00:11:14,756 --> 00:11:17,460 Yankee, Yankee, Yankee, Yankee! 300 00:11:17,559 --> 00:11:19,061 I don't get this rewrite. 301 00:11:19,162 --> 00:11:20,397 Why would I say "Howdy?" 302 00:11:20,496 --> 00:11:22,664 Is this a Western? Am I Jonathan Wayne? 303 00:11:22,764 --> 00:11:23,765 Just say the words. 304 00:11:23,865 --> 00:11:24,966 Picture's up in ten 305 00:11:25,067 --> 00:11:26,245 and we're running out of daylight. 306 00:11:26,269 --> 00:11:28,304 Thank you so much for coming. 307 00:11:28,404 --> 00:11:30,383 It would mean a lot to Pete's family that you're here. 308 00:11:30,407 --> 00:11:32,308 I mean, it was a pretty crazy call to get, 309 00:11:32,408 --> 00:11:34,419 but if I can do something to help out Mr. Martino, I'm game. 310 00:11:34,443 --> 00:11:36,979 Aw, she's a good kid. Oh, Sam, offer her a ring-pop. 311 00:11:37,078 --> 00:11:38,581 Cherry's her favorite flavor. 312 00:11:38,681 --> 00:11:41,850 Paula, I would like to introduce you to Jennifer Macklin. 313 00:11:41,951 --> 00:11:43,586 She's actually one of the little girls 314 00:11:43,686 --> 00:11:45,754 from Pete's Pinecone troop. Pete? 315 00:11:45,855 --> 00:11:47,724 The guy who died? 316 00:11:47,823 --> 00:11:49,125 Oh, right, this week's idiot. 317 00:11:49,225 --> 00:11:50,493 She has a lot on her plate. 318 00:11:50,592 --> 00:11:52,294 You were there? 319 00:11:52,394 --> 00:11:53,629 Tell me everything, Jennifer. 320 00:11:53,730 --> 00:11:57,433 Bring me inside the mind... of a madman. 321 00:11:57,533 --> 00:11:59,936 Well, for one, Mr. Martino would never have a flask. 322 00:12:00,035 --> 00:12:01,037 He wasn't a drinker. 323 00:12:01,136 --> 00:12:02,639 Ha, see? I told you. 324 00:12:02,739 --> 00:12:05,307 But he was a bitter soul, 325 00:12:05,408 --> 00:12:07,309 visibly haunted by demons from his past? 326 00:12:07,409 --> 00:12:09,211 No. I'm sorry. 327 00:12:09,312 --> 00:12:12,048 That's about the exact opposite of Mr. Martino. 328 00:12:12,148 --> 00:12:14,583 Damn it! Whatever tenuous foothold I had 329 00:12:14,683 --> 00:12:16,052 into this man is gone. 330 00:12:16,152 --> 00:12:17,586 I've completely lost my character. 331 00:12:17,687 --> 00:12:19,655 Right, back to basics. 332 00:12:19,755 --> 00:12:21,090 I'm a bumbling cuckold 333 00:12:21,190 --> 00:12:23,192 whose only friends are little children. 334 00:12:23,293 --> 00:12:24,793 So, you see, Pete did nothing wrong. 335 00:12:24,894 --> 00:12:26,328 It was an unfortunate incident 336 00:12:26,428 --> 00:12:28,597 and nothing "dumb" on Pete's part. 337 00:12:28,697 --> 00:12:30,708 Yeah, sorry, Paula, if that's not good for your show, 338 00:12:30,732 --> 00:12:32,501 but, I mean, you heard it from an eyewitness. 339 00:12:32,601 --> 00:12:34,604 Well, he did do something sort of dumb. 340 00:12:34,703 --> 00:12:36,072 Wait, what? 341 00:12:36,172 --> 00:12:37,932 Was it pills? Pills I can play. Was it pills? 342 00:12:37,974 --> 00:12:40,209 For some reason, on that day, I remember him handing out 343 00:12:40,309 --> 00:12:42,845 the bows and arrows before the safety demonstration. 344 00:12:42,945 --> 00:12:44,280 What? That's not true. 345 00:12:44,380 --> 00:12:46,249 40 years seems like an awfully long time 346 00:12:46,349 --> 00:12:47,683 for such a small detail. 347 00:12:47,783 --> 00:12:49,051 No, this I'm sure about. 348 00:12:49,150 --> 00:12:50,519 He just seemed really distracted. 349 00:12:50,620 --> 00:12:52,688 He kept muttering something about donut holes. 350 00:12:52,788 --> 00:12:54,190 Oh, my God... 351 00:12:54,290 --> 00:12:58,394 Yeah. You were muttering about donut holes. 352 00:12:58,495 --> 00:12:59,861 She's right. 353 00:12:59,961 --> 00:13:01,264 It all started that morning 354 00:13:01,364 --> 00:13:03,332 before I headed to the archery lesson. 355 00:13:08,037 --> 00:13:10,539 Is, uh... Sweetie, did-did you eat the rest of the donut holes? 356 00:13:10,639 --> 00:13:12,274 Yeah, I thought you were done with them. 357 00:13:12,375 --> 00:13:14,043 No, Carol, I was looking forward 358 00:13:14,143 --> 00:13:15,977 to having some before I left. 359 00:13:16,077 --> 00:13:17,746 You don't even like donut holes. 360 00:13:17,846 --> 00:13:19,816 No, I like donut holes. I don't like donuts. 361 00:13:19,916 --> 00:13:21,518 Okay, that doesn't make any sense. 362 00:13:21,618 --> 00:13:23,761 The donut holes are punched out of the donut. That's wrong. 363 00:13:23,786 --> 00:13:25,498 You see, donut holes come from their own machine. 364 00:13:25,522 --> 00:13:27,990 Okay, even if that were true, 365 00:13:28,090 --> 00:13:30,360 they're all donut material! 366 00:13:30,460 --> 00:13:33,129 I was so distracted, I must have handed out 367 00:13:33,229 --> 00:13:34,869 the arrows before doing the safety speech. 368 00:13:34,897 --> 00:13:39,100 Okay, so he wasn't a reckless drunk, he was just an idiot? 369 00:13:39,201 --> 00:13:40,503 Are we done here? 370 00:13:43,940 --> 00:13:44,980 Don't listen to her, Pete. 371 00:13:45,040 --> 00:13:46,308 Why not? She's right. 372 00:13:46,408 --> 00:13:48,177 I failed those girls. 373 00:13:49,379 --> 00:13:51,447 I was a terrible Pinecone troop leader. 374 00:13:53,149 --> 00:13:55,451 A sugar fiend in need of his fix. 375 00:13:55,552 --> 00:13:59,688 His blind pursuit of pastries ultimately costing him his life, 376 00:13:59,788 --> 00:14:02,091 and earning me a general meeting with JJ Abrams, 377 00:14:02,191 --> 00:14:03,559 or someone at his company. 378 00:14:09,365 --> 00:14:11,133 So, how's Pete doing? He looks pretty glum. 379 00:14:11,232 --> 00:14:13,602 He tried to rip off his Pinecone Trooper badge, 380 00:14:13,702 --> 00:14:15,302 but it just zapped right back into place. 381 00:14:15,371 --> 00:14:17,072 Thanks for highlighting my impotence. 382 00:14:17,173 --> 00:14:19,375 What's going on? Pete's impotent. 383 00:14:19,475 --> 00:14:22,812 Oh, is that why he didn't want to be our third? 384 00:14:22,912 --> 00:14:26,048 It's okay. There's still stuff you can do. 385 00:14:26,148 --> 00:14:27,148 Paula. 386 00:14:27,216 --> 00:14:28,951 I'm sorry, but we're going to have 387 00:14:29,051 --> 00:14:30,452 to shut this whole thing down. 388 00:14:30,552 --> 00:14:31,453 Oh, my God. 389 00:14:31,553 --> 00:14:32,822 Just forget it, Sam. 390 00:14:32,922 --> 00:14:35,224 I died dumb. It's time to pay the piper. 391 00:14:35,323 --> 00:14:37,826 I get that it's accurate now, but as friends of Pete's family, 392 00:14:37,927 --> 00:14:39,662 we just don't feel comfortable... 393 00:14:39,761 --> 00:14:41,173 Here's the thing. You signed a contract 394 00:14:41,197 --> 00:14:42,831 stipulating we can shoot here, 395 00:14:42,932 --> 00:14:45,634 so we're shooting here. Okay, sweetie? 396 00:14:46,602 --> 00:14:48,904 And that is why you are you, 397 00:14:49,004 --> 00:14:52,808 and she produced World's Hottest Dentists. 398 00:14:56,177 --> 00:14:57,647 Isaac... 399 00:14:57,746 --> 00:14:59,448 what's going on? 400 00:14:59,548 --> 00:15:02,884 It's just this thing that I have with Nigel. 401 00:15:02,985 --> 00:15:04,486 It's not going to last. 402 00:15:04,586 --> 00:15:05,922 What happened? 403 00:15:07,355 --> 00:15:10,826 It's just that our differences are simply irreconcilable. 404 00:15:12,061 --> 00:15:14,330 Americans and the British are sworn enemies 405 00:15:14,431 --> 00:15:16,698 and it shall remain that way until the end of time. 406 00:15:16,798 --> 00:15:19,067 Isaac. Hmm? 407 00:15:19,168 --> 00:15:22,270 Britain and the U.S. are basically best friends. 408 00:15:23,740 --> 00:15:25,240 What? Really? 409 00:15:25,341 --> 00:15:27,176 They are, like, our closest ally. 410 00:15:27,275 --> 00:15:29,546 You know, there's even a name for the friendship 411 00:15:29,645 --> 00:15:31,279 between Britain and America. 412 00:15:31,379 --> 00:15:33,615 It's called, "The Special Relationship." 413 00:15:33,716 --> 00:15:35,216 Honestly, Samantha, 414 00:15:35,317 --> 00:15:37,854 I'm impressed with your knowledge of geopolitics. 415 00:15:37,953 --> 00:15:39,755 Thank you. I... I learned it from a movie 416 00:15:39,855 --> 00:15:41,256 called Love Actually. 417 00:15:41,356 --> 00:15:42,825 There we go. 418 00:15:42,924 --> 00:15:44,661 All right, last looks, everybody! 419 00:15:44,760 --> 00:15:47,196 Oh, Daniel, an idea, if I may. 420 00:15:47,296 --> 00:15:50,265 When the arrow's punctured my neck and shattered 421 00:15:50,365 --> 00:15:51,533 Pete Martino's dreams... 422 00:15:51,634 --> 00:15:53,570 I urinate. 423 00:15:53,669 --> 00:15:54,937 Sure, why not? 424 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 You know, that's real. That's what the body does. 425 00:15:57,005 --> 00:15:59,140 - I like it. - Yeah, that's not bad. 426 00:15:59,240 --> 00:16:01,644 Wardrobe! We're gonna need more shorts. 427 00:16:01,744 --> 00:16:03,178 This is going great. 428 00:16:03,278 --> 00:16:04,312 Poor Pete. 429 00:16:04,413 --> 00:16:05,947 We have to do something to stop this. 430 00:16:06,048 --> 00:16:08,317 Sam already tried, but it didn't work. 431 00:16:09,451 --> 00:16:11,821 Well... 432 00:16:11,921 --> 00:16:16,125 then we do something. 433 00:16:18,661 --> 00:16:20,428 Are you gonna make a suggestion, or... 434 00:16:21,197 --> 00:16:24,332 Oh. No, Thor just trying to get the ball rolling. 435 00:16:24,432 --> 00:16:27,235 You know? While I have poured 436 00:16:27,336 --> 00:16:29,739 my heart and soul into this production, 437 00:16:29,838 --> 00:16:31,941 my allegiance is with Peter. 438 00:16:32,040 --> 00:16:33,842 And I know how we can shut this thing down. 439 00:16:33,942 --> 00:16:35,511 Thor, we'll need your ghost power. 440 00:16:35,611 --> 00:16:37,413 We're going to focus your destructive capacity 441 00:16:37,514 --> 00:16:39,447 on the most important part of any production. 442 00:16:39,548 --> 00:16:40,750 The writer? 443 00:16:42,317 --> 00:16:45,221 Oh, sorry, I thought you were purposely making a joke. 444 00:16:45,321 --> 00:16:48,524 No. I am talking about... the camera. 445 00:16:48,625 --> 00:16:50,559 All right, picture's up! 446 00:16:57,133 --> 00:17:00,035 Okay, I've got three takes in me. Let's make them count. 447 00:17:00,135 --> 00:17:01,803 All right, the stunt of him getting shot 448 00:17:01,903 --> 00:17:03,315 in the neck is up next, so just make sure 449 00:17:03,339 --> 00:17:05,106 the bow and arrow's ready. Copy. 450 00:17:05,207 --> 00:17:07,076 I know I'm not technically with production, 451 00:17:07,175 --> 00:17:09,645 but hey, I am the owner of the house, 452 00:17:09,746 --> 00:17:11,913 so gimme a tuna sandwich, huh? 453 00:17:12,013 --> 00:17:13,682 - No one has to know. - All right. 454 00:17:13,782 --> 00:17:17,153 So, you've given the little girls the bow and arrows. 455 00:17:17,252 --> 00:17:19,196 You should have given them the safety precautions, 456 00:17:19,221 --> 00:17:22,423 but you were too distracted by your donut hole rant. 457 00:17:22,525 --> 00:17:24,765 Okay, just say, "Action," I can't hold it in much longer. 458 00:17:24,826 --> 00:17:27,663 And... action! 459 00:17:27,763 --> 00:17:30,332 Girls, listen up, pay attention. 460 00:17:30,432 --> 00:17:31,432 Thor, camera! 461 00:17:31,500 --> 00:17:33,736 Prepare to be destroyed, tiny foe! 462 00:17:35,003 --> 00:17:36,772 I'd like to talk to you through 463 00:17:36,873 --> 00:17:38,406 some important safety procedures. 464 00:17:38,507 --> 00:17:40,317 This is all information that would've been really useful 465 00:17:40,342 --> 00:17:43,378 before you handed out the deadly weapons, you idiot! 466 00:17:45,280 --> 00:17:47,717 Oh, just lost a battery. 467 00:17:47,817 --> 00:17:49,451 You did it, Thor! 468 00:17:49,551 --> 00:17:52,453 Because I told him so. Producing! 469 00:17:52,555 --> 00:17:53,555 Okay, good to go. 470 00:17:53,623 --> 00:17:54,624 What? 471 00:17:54,723 --> 00:17:56,325 All right, action! What? 472 00:17:56,424 --> 00:17:58,126 Listen up, girls, pay attention. 473 00:17:58,227 --> 00:17:59,761 You got another one in you, big guy? 474 00:17:59,862 --> 00:18:01,262 You can do it. 475 00:18:01,363 --> 00:18:03,231 Come on, Thor. Come on, Thor. 476 00:18:03,332 --> 00:18:05,467 Ow! Oh. Ooh. 477 00:18:05,567 --> 00:18:07,202 Whoa, what was in that tuna wrap? 478 00:18:07,303 --> 00:18:08,605 Oh, he's quite stoned. 479 00:18:08,704 --> 00:18:11,507 Hey. You want to go for a ride, little buddy? 480 00:18:12,709 --> 00:18:14,476 Oh. 481 00:18:14,576 --> 00:18:15,644 Ow! 482 00:18:15,744 --> 00:18:16,979 Jay! 483 00:18:18,213 --> 00:18:20,048 Is there an arrow in my butt? 484 00:18:20,982 --> 00:18:23,384 Do not remove the arrow. Stay calm. 485 00:18:23,484 --> 00:18:25,121 Help. Is anyone going to do anything? 486 00:18:25,221 --> 00:18:27,522 Do not remove the arrow. Stay calm. Okay. 487 00:18:27,624 --> 00:18:28,924 Bandages. Tape. 488 00:18:29,025 --> 00:18:30,535 Uh, we need to support the arrow and secure it. 489 00:18:30,558 --> 00:18:32,127 Then we're gonna make a tourniquet. 490 00:18:32,228 --> 00:18:33,806 Bandages. Tape. We need to support the arrow, 491 00:18:33,829 --> 00:18:36,397 secure it, and then we're going to make a tourniquet. 492 00:18:36,498 --> 00:18:39,635 Wait, so Jennifer can hear ghosts? 493 00:18:40,836 --> 00:18:43,640 No. She just... remembers. 494 00:18:45,040 --> 00:18:47,977 Because you were a good troop leader. 495 00:18:48,778 --> 00:18:49,979 I guess I was. 496 00:18:54,516 --> 00:18:55,684 Oh, that's a waste. 497 00:18:55,785 --> 00:18:57,886 And he wet himself. 498 00:18:57,987 --> 00:19:00,890 Wardrobe. We're gonna need new shorts. 499 00:19:00,990 --> 00:19:02,357 And socks! 500 00:19:02,458 --> 00:19:03,960 Also socks. 501 00:19:09,731 --> 00:19:11,467 Everybody dies. 502 00:19:11,567 --> 00:19:13,568 But not everybody dies... dumbly. 503 00:19:13,670 --> 00:19:16,438 This is Dumb Deaths. 504 00:19:17,839 --> 00:19:19,217 Oh, is this the program they did about Peter? 505 00:19:19,240 --> 00:19:21,978 No, uh, after Jay got shot with an arrow, 506 00:19:22,077 --> 00:19:23,520 we agreed not to sue in return for them 507 00:19:23,545 --> 00:19:25,013 not doing Pete's story. 508 00:19:25,114 --> 00:19:26,794 - Thank you, Sam. - But we still wanted 509 00:19:26,883 --> 00:19:28,517 Sam and Jay to get paid, so... 510 00:19:28,616 --> 00:19:30,551 This week's dummy is a hippie 511 00:19:30,653 --> 00:19:33,088 who tried to hug a bear. 512 00:19:34,790 --> 00:19:36,392 Hey, glad you and Nigel made up. 513 00:19:36,491 --> 00:19:37,759 Yes. If America and England 514 00:19:37,859 --> 00:19:39,695 can resolve their issues, so can we. 515 00:19:39,796 --> 00:19:41,830 They are very similar countries. 516 00:19:41,931 --> 00:19:44,266 So one has a parliamentary system 517 00:19:44,365 --> 00:19:46,903 that's slightly superior. No matter. 518 00:19:47,869 --> 00:19:48,904 Hmm. 519 00:19:49,005 --> 00:19:50,572 What was that, my special friend? 520 00:19:50,673 --> 00:19:52,473 Hmm? Oh, nothing, my special friend. 521 00:19:52,574 --> 00:19:54,609 Sam, you're on the TV. 522 00:19:55,778 --> 00:19:58,114 Yo, man, is that a bear? 523 00:19:58,948 --> 00:20:01,182 I bet it totally wants to hug me. 524 00:20:02,059 --> 00:20:03,867 Uh... Hey, Fluffy. 525 00:20:03,952 --> 00:20:06,314 Ooh! Oh, my God, this is so embarrassing. 526 00:20:06,398 --> 00:20:09,025 Then why did you insist they cast you as part of the deal? 527 00:20:09,109 --> 00:20:10,630 Who else was gonna step in last second? 528 00:20:10,710 --> 00:20:13,015 And besides, I was in drama club in high school. 529 00:20:13,180 --> 00:20:14,317 I thought you just built sets. 530 00:20:14,342 --> 00:20:17,146 - Because of politics, Jay! - No! 531 00:20:17,231 --> 00:20:20,555 This was supposed to be a hip and groovy day, you dig? 532 00:20:20,654 --> 00:20:24,692 But this is like... the opposite of groovy! 533 00:20:24,791 --> 00:20:27,027 Didn't the real Ira run off screaming? 534 00:20:27,126 --> 00:20:28,203 He didn't think that was something 535 00:20:28,228 --> 00:20:29,228 his character would do. 536 00:20:29,262 --> 00:20:30,698 There's no such thing 537 00:20:30,798 --> 00:20:32,199 as free love. 538 00:20:32,298 --> 00:20:35,402 There's always a price. 539 00:20:38,951 --> 00:20:41,752 Is he... soiling himself? 540 00:20:43,400 --> 00:20:44,901 Yep. 541 00:20:49,182 --> 00:20:53,287 Captioning sponsored by CBS 542 00:20:53,386 --> 00:20:56,891 and TOYOTA. 543 00:20:56,990 --> 00:21:01,428 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.