All language subtitles for fuerza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,898 --> 00:00:24,550 additional information on that 2 00:00:24,650 --> 00:00:27,069 gray Grummand Albatross you spotted, 598. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 Where was it, over? 4 00:00:32,991 --> 00:00:36,662 Uh, Saigon and Borneo, over. 5 00:00:38,080 --> 00:00:40,165 Direction was it flying? 6 00:00:40,265 --> 00:00:41,416 Over. 7 00:00:42,084 --> 00:00:44,503 Southwest, to Hong Kong. 8 00:00:44,603 --> 00:00:45,795 Over. 9 00:00:46,797 --> 00:00:48,966 Read its marking 598, over. 10 00:00:50,092 --> 00:00:53,512 Negative, all we could see was a red tail, over. 11 00:00:53,612 --> 00:00:55,221 Was it military? 12 00:00:56,181 --> 00:01:00,310 No military identification, over. 13 00:01:00,410 --> 00:01:02,270 598, over. 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,524 Will do Singapore. 15 00:02:42,245 --> 00:02:47,209 Look what I got here! 16 00:02:47,309 --> 00:02:48,501 Come on! 17 00:02:50,921 --> 00:02:52,213 Get down! 18 00:03:03,392 --> 00:03:07,145 Look at that shit! 19 00:03:10,565 --> 00:03:14,986 Drag your ass, that's it, get going... 20 00:03:15,086 --> 00:03:16,722 What do you want? 21 00:03:16,822 --> 00:03:20,158 Come on, get your ass , get up there! 22 00:03:20,258 --> 00:03:22,686 Ah! 23 00:03:22,786 --> 00:03:25,539 - Good morning. - Good morning Mr. Speer. 24 00:03:26,623 --> 00:03:28,442 Take off their clothes. 25 00:03:28,542 --> 00:03:31,628 Cooper, will you please help the ladies undress? 26 00:03:31,728 --> 00:03:33,030 Sure man. 27 00:03:33,130 --> 00:03:36,007 - No! - Wow, yeah, dig that! 28 00:03:37,968 --> 00:03:40,053 Help me! 29 00:03:44,141 --> 00:03:45,684 Come on! 30 00:03:47,394 --> 00:03:50,313 - You're hurting me! - This way, that's right! 31 00:03:50,413 --> 00:03:53,692 Oh, my dress! 32 00:03:55,068 --> 00:03:57,791 - Get in there... - No, stop! 33 00:03:57,891 --> 00:04:00,615 Stop it! 34 00:04:01,616 --> 00:04:03,368 Yeah that's it, lock 'em up, lock 'em up! 35 00:04:05,245 --> 00:04:07,176 Let me in there by myself, I'll... 36 00:04:07,276 --> 00:04:09,107 Far out, fellas,... 37 00:04:09,207 --> 00:04:11,293 That is something. 38 00:04:12,961 --> 00:04:15,338 I think you got a deal there Charlie. 39 00:04:15,438 --> 00:04:17,215 Ah... 40 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 Wait! 41 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 Not that one! 42 00:04:33,106 --> 00:04:34,399 Not that one! 43 00:04:35,817 --> 00:04:37,552 Oh no... 44 00:04:37,652 --> 00:04:39,863 - What's wrong with her? - Too skinny! 45 00:04:41,615 --> 00:04:43,475 Too skinny, so what? 46 00:04:43,575 --> 00:04:44,810 Hey what are you doing there? 47 00:04:44,910 --> 00:04:46,103 Hey what are you doing with that basket? 48 00:04:46,203 --> 00:04:48,230 You there, what's going on here,... 49 00:04:48,330 --> 00:04:49,998 What are you taking that off of there for? 50 00:04:50,832 --> 00:04:53,126 We can't let these thieving bastards get away with this! 51 00:04:53,226 --> 00:04:55,612 Start breaking necks! - Hey that's no good man! 52 00:04:55,712 --> 00:04:58,215 Then we can't come back next week with another load. 53 00:04:58,315 --> 00:04:59,491 You dig what I'm saying? 54 00:04:59,591 --> 00:05:01,626 Yeah but what are you gonna do with the broad? 55 00:05:01,726 --> 00:05:03,945 We can't take her back on the airplane with us! 56 00:05:04,045 --> 00:05:06,264 She knows too much. - Take the jade and leave! 57 00:05:07,808 --> 00:05:09,100 Go! 58 00:05:12,145 --> 00:05:14,606 Jesus... 59 00:05:25,951 --> 00:05:27,527 These are heavy... 60 00:05:27,627 --> 00:05:29,204 Hey, how about me? 61 00:05:31,081 --> 00:05:33,262 Sorry honey, there's no room on the airplane! 62 00:05:33,362 --> 00:05:35,544 Bullshit, bastard, I didn't have to come here! 63 00:05:35,644 --> 00:05:36,961 Hey! 64 00:06:19,629 --> 00:06:22,674 How 'bout it up there, we're gonna miss our boat! 65 00:06:34,227 --> 00:06:36,396 - Raise the dead? - That's what it says. 66 00:06:36,496 --> 00:06:37,772 Let me see that. 67 00:06:39,274 --> 00:06:42,594 Discovered by Captain James Cook in 1779, 68 00:06:42,694 --> 00:06:45,271 Warriors' Island is supposed to be the burial ground 69 00:06:45,371 --> 00:06:47,965 of disgraced martial artists, inhabited by a bizarre 70 00:06:48,065 --> 00:06:50,660 sect of monks, widely believed throughout the orient 71 00:06:50,760 --> 00:06:52,996 to raise the dead warriors from their graves, 72 00:06:53,096 --> 00:06:55,790 to repel attacks or threats by outsiders. 73 00:06:56,750 --> 00:06:58,026 The island was bypassed by the 74 00:06:58,126 --> 00:07:00,545 Japanese Imperial Army during WWII. 75 00:07:01,546 --> 00:07:03,657 Still glad you came Mike? 76 00:07:03,757 --> 00:07:05,759 Sounds like it's gonna be quite a trip. 77 00:07:08,887 --> 00:07:10,288 Straight ahead, next! 78 00:07:10,388 --> 00:07:13,725 All‘n ashore that's going ashore! 79 00:07:16,728 --> 00:07:18,421 All ashore that's going! 80 00:07:18,521 --> 00:07:20,298 Well it sure doesn't look like the brochure! 81 00:07:20,398 --> 00:07:23,109 Where else can you get six weeks for a grand, complete? 82 00:07:23,209 --> 00:07:24,069 Well I don't know, I thought it'd be 83 00:07:24,169 --> 00:07:24,845 something like Love Boat. 84 00:07:24,945 --> 00:07:26,972 All ashore that's going ashore! 85 00:07:27,072 --> 00:07:29,824 Are you the boys from the Burbank Karate Club? 86 00:07:29,924 --> 00:07:31,743 - In the flesh! - Well hurry up, 87 00:07:31,843 --> 00:07:33,645 we're ready to embark! 88 00:07:33,745 --> 00:07:37,165 This is positively my last sailing for that woman. 89 00:07:38,583 --> 00:07:41,503 You said the same thing last time, Captain. 90 00:07:41,603 --> 00:07:43,196 The time before that too. 91 00:07:43,296 --> 00:07:46,800 This time I mean it, I mean all she wants is profit! 92 00:07:48,218 --> 00:07:50,462 She doesn't spend a nickel on this tub! 93 00:07:50,562 --> 00:07:52,706 I mean, look at it, crappy maintenance, 94 00:07:52,806 --> 00:07:56,476 inept crew, well present company accepted of course. 95 00:07:56,576 --> 00:07:57,935 You're Taylor, 96 00:07:58,353 --> 00:07:59,379 you're Schwartz, 97 00:07:59,479 --> 00:08:01,131 and you must be O'Malley. 98 00:08:01,231 --> 00:08:02,232 Right, he's the guy that decided 99 00:08:02,332 --> 00:08:04,050 to come at the last minute. 100 00:08:04,150 --> 00:08:06,903 Still want to own your own Chinese restaurant one day? 101 00:08:07,904 --> 00:08:09,431 - Yes sir. - Hmm, you do, huh? 102 00:08:09,531 --> 00:08:12,826 You'll never make it on the wage she pays 'ya, never! 103 00:08:14,452 --> 00:08:16,788 There's only one word for you madam, that is cheap! 104 00:08:16,888 --> 00:08:19,311 Listen, I want you guys to meet my chef! 105 00:08:19,411 --> 00:08:21,428 He's pretty good at that Kung Fu stuff. 106 00:08:21,528 --> 00:08:23,545 Maybe you guys can get together and put on 107 00:08:23,645 --> 00:08:24,279 a little show or something? 108 00:08:24,379 --> 00:08:26,685 I hope he can cook as good as he can fight, 109 00:08:26,785 --> 00:08:29,092 I got a big appetite. - I bet you do babe! 110 00:08:29,192 --> 00:08:30,577 Oh, feel that! 111 00:08:30,677 --> 00:08:32,345 Come on guys let's go. 112 00:08:33,471 --> 00:08:34,623 Sad... 113 00:08:34,723 --> 00:08:36,850 Get with it, come on fellows. 114 00:08:36,950 --> 00:08:38,335 Mrs. Buck! 115 00:08:38,435 --> 00:08:41,033 We're ready to weigh anchor when you are! 116 00:08:41,133 --> 00:08:43,732 Okay, okay, I'm coming, I'm coming! 117 00:08:43,832 --> 00:08:45,024 Weigh anchor! 118 00:08:51,948 --> 00:08:54,284 For those of you who like martial arts, 119 00:08:54,384 --> 00:08:56,019 we have an exhibition in progress 120 00:08:56,119 --> 00:08:58,271 on the forward promenade, 121 00:08:58,371 --> 00:08:59,831 you can see... - Hey what the hell's 122 00:08:59,931 --> 00:09:01,274 going on out there? 123 00:09:01,374 --> 00:09:03,701 Hey, hey, this ain't no playground you guys! 124 00:09:03,801 --> 00:09:06,129 Somebody might get hurt! 125 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 What the hell are you doing, stop that! 126 00:09:09,816 --> 00:09:11,280 Do that someplace else! 127 00:09:11,380 --> 00:09:12,844 Hey, get out of here! 128 00:09:12,944 --> 00:09:14,428 Get! 129 00:09:21,728 --> 00:09:23,938 May I pay you a modest compliment? 130 00:09:24,038 --> 00:09:25,799 You have beautiful eyes. 131 00:09:25,899 --> 00:09:27,267 What's it any of 132 00:09:27,367 --> 00:09:29,235 your business buddy? 133 00:09:29,861 --> 00:09:31,680 I'm sorry, I thought the lady was alone. 134 00:09:31,780 --> 00:09:34,783 Oh sit down, here have one of my mar-two-nees. 135 00:09:34,883 --> 00:09:37,268 Um, this is my husband Loyd. 136 00:09:37,368 --> 00:09:38,895 - How you doing? - When we get together 137 00:09:38,995 --> 00:09:42,165 the way to get buy is pull out the booze and let's get high! 138 00:09:48,213 --> 00:09:50,381 Hey what are you doing? 139 00:09:55,220 --> 00:09:56,512 Oh... 140 00:10:00,350 --> 00:10:02,335 Hiyah! 141 00:10:02,435 --> 00:10:03,378 You listen to me madam! 142 00:10:03,478 --> 00:10:07,065 They're wrecking my ship! - You shut up! 143 00:10:07,165 --> 00:10:08,712 - My ship! - Your ship? 144 00:10:08,812 --> 00:10:10,260 Brother this is my ship! 145 00:10:10,360 --> 00:10:13,029 These are my passengers and this is my fun 146 00:10:13,129 --> 00:10:14,264 and you get out of here! 147 00:10:14,364 --> 00:10:15,448 Just get out of here! - You know what it's bad 148 00:10:15,548 --> 00:10:17,325 enough that her bar blocks my view, 149 00:10:17,425 --> 00:10:18,685 now my window's broken! 150 00:10:18,785 --> 00:10:20,570 Next thing it'll be my tooth! - Get out of here! 151 00:10:20,670 --> 00:10:22,455 You're blocking my view! - Mrs. Buck one day 152 00:10:22,555 --> 00:10:23,857 you'll go too far! 153 00:10:23,957 --> 00:10:25,650 Let's have a big hand folks, 154 00:10:25,750 --> 00:10:28,086 for that exciting performance of Bo Jitsu! 155 00:10:33,758 --> 00:10:36,302 While my colleagues get ready for their next stunt, 156 00:10:36,402 --> 00:10:38,137 I'd like to give a short lesson 157 00:10:38,237 --> 00:10:40,306 to the ladies in self defense. 158 00:10:40,406 --> 00:10:42,375 Now I'll need one volunteer! 159 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 Go ahead Cookie, he doesn't have to know 160 00:10:44,118 --> 00:10:46,187 you're on the LAPD SWAT team! 161 00:10:46,287 --> 00:10:47,480 Go on! 162 00:10:48,148 --> 00:10:51,359 How 'bout you? 163 00:10:52,443 --> 00:10:53,736 Okay. 164 00:10:54,737 --> 00:10:57,323 Now the first thing I want you people to see, 165 00:10:57,423 --> 00:11:00,643 is the wrong way to fend off an attack. 166 00:11:00,743 --> 00:11:03,121 Now what would you do if I came at you with a knife? 167 00:11:03,221 --> 00:11:04,898 I certainly wouldn't tell you! 168 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 Okay just do it! 169 00:11:10,753 --> 00:11:13,882 See what I mean? - I haven't done it yet. 170 00:11:13,982 --> 00:11:14,616 Huh? 171 00:11:14,716 --> 00:11:16,092 Hai, hai! 172 00:11:19,220 --> 00:11:20,513 Hai! 173 00:11:48,041 --> 00:11:49,359 Easy men! 174 00:11:49,459 --> 00:11:52,003 Didn't any of you ignoramuses ever dock a ship before? 175 00:11:52,103 --> 00:11:53,029 Watch out god dammit! 176 00:11:53,129 --> 00:11:55,123 Give me three cases of Smirnoff Vodka 177 00:11:55,223 --> 00:11:57,117 and two cases of Johnny Walker Red. 178 00:11:57,217 --> 00:11:58,660 Make sure your shop carts, are... 179 00:11:58,760 --> 00:12:01,329 God forbid we should run out of liquor! 180 00:12:01,429 --> 00:12:03,381 You can bet they don't sell it on Warriors' Island! 181 00:12:03,481 --> 00:12:05,433 If you have any questions regarding 182 00:12:05,533 --> 00:12:06,793 your... 183 00:12:06,893 --> 00:12:10,188 We're supposed to sail by the island, not go on. 184 00:12:10,288 --> 00:12:12,232 A lot of our passengers want to go ashore 185 00:12:12,332 --> 00:12:14,467 and take pictures of the monks. 186 00:12:14,567 --> 00:12:16,236 No one is permitted to go there except 187 00:12:16,336 --> 00:12:17,987 martial arts outcasts. 188 00:12:18,571 --> 00:12:20,198 Even they are allowed to go there, 189 00:12:21,616 --> 00:12:23,868 only to die. - That's right, the 190 00:12:23,968 --> 00:12:25,703 Potter's Field of Kun 191 00:12:26,287 --> 00:12:28,539 I'm sorry Chin, it's one of the places 192 00:12:28,639 --> 00:12:30,333 our passengers paid to see. 193 00:12:32,126 --> 00:12:33,744 Setting foot on the island, 194 00:12:33,844 --> 00:12:35,583 will invoke wrath of Buddha! 195 00:12:35,683 --> 00:12:37,323 Will you do me a favor? 196 00:12:37,423 --> 00:12:40,034 Don't be so damn superstitious! 197 00:12:40,134 --> 00:12:43,054 Oh and check out our stores of olives and pretzels. 198 00:12:45,431 --> 00:12:47,250 Do not drink the tap water, 199 00:12:47,350 --> 00:12:49,018 as a precautionary measure against 200 00:12:49,118 --> 00:12:49,961 There they are. 201 00:12:50,061 --> 00:12:51,229 - plague. - Sure you don't want to see 202 00:12:51,329 --> 00:12:52,297 kickboxing with us Mike? 203 00:12:52,397 --> 00:12:54,148 Uh, no thanks John, I'm going shopping with 204 00:12:54,248 --> 00:12:55,758 Ann, Lloyd and Hazel. 205 00:12:55,858 --> 00:12:58,444 Then we're gonna catch a live, sex show! 206 00:12:58,544 --> 00:13:00,780 - Lloyd! - Just kidding Ann. 207 00:13:00,880 --> 00:13:02,599 He is. 208 00:13:02,699 --> 00:13:04,421 Like a drink? 209 00:13:04,521 --> 00:13:06,244 Nah, no thanks. 210 00:13:07,245 --> 00:13:09,397 - Ready gang? - Ready. 211 00:13:09,497 --> 00:13:11,582 - Go on let's go! - And be sure to be aboard 212 00:13:11,682 --> 00:13:14,711 at 0900 hours tomorrow morning, 213 00:13:14,811 --> 00:13:15,816 - Dodds! - when we sail 214 00:13:15,916 --> 00:13:16,821 I'm going shopping. 215 00:13:16,921 --> 00:13:18,114 - to Warrior's Island. - Yeah? 216 00:13:18,214 --> 00:13:21,634 Outside of deodorant is there anything else you need? 217 00:13:44,574 --> 00:13:46,450 Get up, get up! 218 00:13:46,909 --> 00:13:48,619 Get up, get up! 219 00:14:14,312 --> 00:14:16,326 Concentrate of monkey brains is the best 220 00:14:16,426 --> 00:14:18,441 physic you'll ever find, believe me! 221 00:14:18,541 --> 00:14:19,900 Try anything once! 222 00:14:24,238 --> 00:14:25,223 Where are we? 223 00:14:25,323 --> 00:14:28,393 Ah, that's, 224 00:14:28,493 --> 00:14:31,571 I want you all to see the K-Mart of the Jade trade. 225 00:14:31,671 --> 00:14:34,749 You won't believe this place, it is something else. 226 00:14:35,666 --> 00:14:37,543 - Here you go. - Thanks a lot pal! 227 00:14:44,300 --> 00:14:46,494 Wait uh, I know where it is, 228 00:14:46,594 --> 00:14:48,191 it's six blocks thataway, come on. 229 00:14:48,291 --> 00:14:49,789 Wait a minute, I got an idea. 230 00:14:49,889 --> 00:14:51,653 Aren't you bushed? - No not particularly. 231 00:14:51,753 --> 00:14:53,544 Yes you are, why don't Mike and I grab 232 00:14:53,644 --> 00:14:55,533 a cab back to the ship and soak our corns 233 00:14:55,633 --> 00:14:57,522 in epsom salts, that way then she'll have 234 00:14:57,622 --> 00:14:59,189 a dance partner tonight. 235 00:14:59,690 --> 00:15:00,983 All right. 236 00:15:01,901 --> 00:15:03,193 Taxi! 237 00:15:07,031 --> 00:15:08,324 See 'ya later! 238 00:15:15,790 --> 00:15:17,867 9001/2 General Mathin Street. 239 00:15:17,967 --> 00:15:20,061 - What's that? - The Palace of 240 00:15:20,161 --> 00:15:22,255 1001 Pleasures! - The what? 241 00:15:23,464 --> 00:15:25,341 It's a cat house. 242 00:15:26,300 --> 00:15:28,261 Oh Lloyd, right now I really don't feel 243 00:15:28,361 --> 00:15:29,579 like going to any place. 244 00:15:29,679 --> 00:15:32,306 This is the only chance I got to hit this joint! 245 00:15:32,406 --> 00:15:33,499 You're my cover! 246 00:15:33,599 --> 00:15:36,727 You don't have to do anything if you don't want to. 247 00:15:36,827 --> 00:15:39,480 Okay, but I don't want to stay long. 248 00:15:39,580 --> 00:15:41,002 Thanks O'Malley. 249 00:15:41,102 --> 00:15:42,525 You're a good sport. 250 00:15:47,321 --> 00:15:49,148 I don't believe this! 251 00:15:49,248 --> 00:15:50,862 These prices aren't real! 252 00:15:50,962 --> 00:15:52,577 I don't know how they do it. 253 00:15:52,677 --> 00:15:54,411 Volume I guess. 254 00:15:58,207 --> 00:16:02,695 550 pounds of uncut, double-A grade jade a week, 255 00:16:02,795 --> 00:16:05,506 and our only real expense is the airplane, and we got that 256 00:16:05,606 --> 00:16:07,132 from war surplus. - Do you realize 257 00:16:07,232 --> 00:16:08,759 what airplane fuel costs nowadays? 258 00:16:08,859 --> 00:16:09,869 What's the difference? 259 00:16:09,969 --> 00:16:11,762 I st|ll think I'm entitled to more than 260 00:16:11,862 --> 00:16:13,623 10% of the profits! 261 00:16:13,723 --> 00:16:15,266 What if the monks refuse the girl again, 262 00:16:15,366 --> 00:16:17,017 like they did last time? 263 00:16:18,019 --> 00:16:21,535 Like you said man, then we start breaking heads! 264 00:16:21,635 --> 00:16:25,151 Look, they need us as much as we need them, right? 265 00:16:25,251 --> 00:16:27,236 Listen we ain't got much time left! 266 00:16:27,336 --> 00:16:28,737 I think we better go. 267 00:16:43,753 --> 00:16:46,797 - This won't take long. - What's all this? 268 00:16:46,897 --> 00:16:48,366 Today must be trash day. 269 00:16:48,466 --> 00:16:50,927 Forget the outside, I hear the inside's great! 270 00:16:51,027 --> 00:16:52,245 Aren't cat houses legal here? 271 00:16:52,345 --> 00:16:55,598 - No. - Seems like they should be. 272 00:16:57,475 --> 00:16:59,018 That must be it! 273 00:17:00,144 --> 00:17:01,087 Whoever named this place the 274 00:17:01,187 --> 00:17:02,980 Palace of 1001 Pleasures,. 275 00:17:11,405 --> 00:17:12,515 Hi guys. 276 00:17:12,615 --> 00:17:15,243 My name's Mai Lu, come on in. 277 00:17:15,343 --> 00:17:17,036 Thanks doll. 278 00:17:20,122 --> 00:17:23,334 I go in first, see who's there, 279 00:17:23,434 --> 00:17:24,793 and check the exits. 280 00:17:26,254 --> 00:17:29,131 If I don't come out after five minutes, you come in! 281 00:17:30,258 --> 00:17:32,009 Questions? - No man. 282 00:17:35,680 --> 00:17:36,414 There it is up ahead. 283 00:17:36,514 --> 00:17:38,182 Pull over on that bridge Cooper! 284 00:17:38,282 --> 00:17:40,126 Where are my binoculars? 285 00:17:40,226 --> 00:17:43,187 Don't look suspicious, let's have a look. 286 00:17:43,287 --> 00:17:45,423 Second floor. 287 00:17:45,523 --> 00:17:49,569 It's a good time, there won't be many customers there now. 288 00:17:51,028 --> 00:17:52,321 Maybe none. 289 00:18:16,929 --> 00:18:18,472 Oh that's nice. 290 00:18:19,849 --> 00:18:21,600 You know, you go down there! 291 00:18:25,229 --> 00:18:27,565 How long will you be in town. 292 00:18:27,665 --> 00:18:28,925 Just a day and night. 293 00:18:29,025 --> 00:18:30,067 Our ship sails in the morning. 294 00:18:30,167 --> 00:18:31,360 Where to? 295 00:18:32,528 --> 00:18:34,447 A place called Warrior's Island? 296 00:18:35,698 --> 00:18:36,907 Have you ever heard of it? 297 00:18:37,007 --> 00:18:38,659 Ah, excuse me. 298 00:18:48,961 --> 00:18:52,740 Hello, I'm Mai Lu, come in. 299 00:18:52,840 --> 00:18:55,134 Drop the joint Cooper! 300 00:18:55,234 --> 00:18:56,385 Screw you! 301 00:19:01,641 --> 00:19:03,976 How come the monks have the power to raise the dead? 302 00:19:04,935 --> 00:19:06,979 I imagine it's a closely guarded secret. 303 00:19:09,982 --> 00:19:12,101 And you've never heard of the place? 304 00:19:12,201 --> 00:19:14,220 Uh-uh, I'm strictly a city girl. 305 00:19:14,320 --> 00:19:16,989 Anybody here going to Warriors' Island? 306 00:19:18,658 --> 00:19:21,327 I am, have you heard of it? 307 00:19:21,427 --> 00:19:22,478 Damn right! 308 00:19:22,578 --> 00:19:24,822 A couple of years ago I was stuck there! 309 00:19:24,922 --> 00:19:27,166 - No kidding? - It's a terrible place. 310 00:19:28,584 --> 00:19:31,182 Come on back, back, back, stop! 311 00:19:31,282 --> 00:19:33,881 Stop you pot head! 312 00:19:37,760 --> 00:19:39,095 Why in the hell are you going there, 313 00:19:39,195 --> 00:19:40,580 if you don't mind my asking? 314 00:19:40,680 --> 00:19:42,473 I understand that's where martial arts criminals 315 00:19:42,573 --> 00:19:43,833 meet their maker. 316 00:19:43,933 --> 00:19:46,677 That's pure bullshit mine friend. 317 00:19:46,777 --> 00:19:49,522 Let me give you some good advice. 318 00:19:50,439 --> 00:19:53,776 I would avoid Warriors' Island, like the black plague. 319 00:19:56,654 --> 00:19:58,001 Open up this door, Police! 320 00:19:58,101 --> 00:19:59,642 - Open this door! - Open up! 321 00:19:59,742 --> 00:20:00,880 - What's that? - It's a raid! 322 00:20:00,980 --> 00:20:02,018 Open up! 323 00:20:02,118 --> 00:20:03,361 There must be a mistake! 324 00:20:03,461 --> 00:20:04,866 Mama San paid the cops off! 325 00:20:04,966 --> 00:20:06,272 Always she does! - Let's go! 326 00:20:06,372 --> 00:20:08,499 Maybe your Mama San forgot this month! 327 00:20:08,599 --> 00:20:09,692 Break it down! 328 00:20:09,792 --> 00:20:11,235 What are you doing here? 329 00:20:11,335 --> 00:20:12,870 Read, police, police, police! 330 00:20:12,970 --> 00:20:14,405 , you're hurting... 331 00:20:14,505 --> 00:20:17,800 Leave me alone! 332 00:20:21,470 --> 00:20:23,139 Uh-oh what's that? 333 00:20:23,239 --> 00:20:24,098 Hey! 334 00:20:24,198 --> 00:20:25,557 Jesus! 335 00:20:25,933 --> 00:20:27,251 Do me a favor will 'ya? 336 00:20:27,351 --> 00:20:29,324 Next time pick somebody else to be your cover. 337 00:20:29,424 --> 00:20:31,397 Well you said you didn't want to stay long! 338 00:20:39,113 --> 00:20:40,489 Hey, hey! 339 00:21:03,012 --> 00:21:06,015 I sign on cruise, they sail by the island, 340 00:21:06,115 --> 00:21:07,891 not go on island. 341 00:21:16,192 --> 00:21:18,736 I have to go and talk to Captain Dodds. 342 00:21:20,988 --> 00:21:22,473 So they bust in the door, 343 00:21:22,573 --> 00:21:24,358 and then Lloyd and I went out the window! 344 00:21:24,458 --> 00:21:26,143 - tab? - Six dollars please. 345 00:21:26,243 --> 00:21:27,853 I just can't see you in a whorehouse in the 346 00:21:27,953 --> 00:21:29,997 middle of the afternoon Mike, it isn't like you. 347 00:21:30,097 --> 00:21:32,249 Ah, I was just doing the guy a favor Gary. 348 00:21:32,349 --> 00:21:34,647 Ah, the joint must have done something 349 00:21:34,747 --> 00:21:37,046 pretty bad for the police to pull a raid. 350 00:21:37,146 --> 00:21:38,526 Maybe the girls have a disease? 351 00:21:38,626 --> 00:21:39,907 Soon as I get enough 352 00:21:40,007 --> 00:21:42,918 money stashed away I'm gonna buy my own ship. 353 00:21:43,018 --> 00:21:45,930 I'm tired of taking orders from a silly female. 354 00:21:46,030 --> 00:21:47,431 That's smart Harry. 355 00:21:48,641 --> 00:21:49,750 That's where you can come in. 356 00:21:49,850 --> 00:21:53,229 I'm gonna be needing a, recreation director. 357 00:21:53,329 --> 00:21:54,521 Yeah? 358 00:21:55,064 --> 00:21:58,234 By the way, what's your line of business now? 359 00:21:58,334 --> 00:21:59,218 Construction. 360 00:21:59,318 --> 00:22:01,362 Construction, what do you do? 361 00:22:01,462 --> 00:22:02,738 I run a forklift. 362 00:22:04,698 --> 00:22:06,058 Oh. 363 00:22:06,158 --> 00:22:08,536 I gotta see a man about a horse. 364 00:22:10,788 --> 00:22:12,456 - Oh Big John... - That's him. 365 00:22:13,374 --> 00:22:14,624 Get him. 366 00:22:18,712 --> 00:22:19,905 Ah... 367 00:22:20,005 --> 00:22:21,657 What's your problem pal? 368 00:22:21,757 --> 00:22:24,105 Just shut up and walk out of here. 369 00:22:24,205 --> 00:22:26,554 Yes sir anything you say sir. 370 00:22:30,558 --> 00:22:32,101 Let's have another round. 371 00:22:37,606 --> 00:22:42,570 Oh John you are something else pal. 372 00:22:44,113 --> 00:22:45,739 Say Captain! 373 00:22:46,949 --> 00:22:48,492 I want to talk to you. - Sure, what? 374 00:24:27,216 --> 00:24:28,926 Come on baby, come on, come on! 375 00:24:31,178 --> 00:24:32,096 Come on, come on, come on! 376 00:24:32,196 --> 00:24:33,680 Get up, get up! 377 00:24:45,859 --> 00:24:48,529 Hiyah! 378 00:25:14,096 --> 00:25:15,848 - Hey you all right? - I think it's my foot, 379 00:25:15,948 --> 00:25:17,390 but I'm okay. 380 00:25:20,269 --> 00:25:21,561 All right. 381 00:25:22,021 --> 00:25:24,898 You know I thought he was a fag, until I felt his knife! 382 00:25:25,858 --> 00:25:27,009 A knife? 383 00:25:27,109 --> 00:25:28,560 Got any idea what he's after? 384 00:25:28,660 --> 00:25:30,012 Well one thing's for certain. 385 00:25:30,112 --> 00:25:31,989 - What's that? - It wasn't my body! 386 00:25:38,078 --> 00:25:40,397 We are now departing. 387 00:25:40,497 --> 00:25:43,054 Those of you tossing money into the air are again 388 00:25:43,154 --> 00:25:45,611 reminded that the divers request that you do not 389 00:25:45,711 --> 00:25:49,298 throw pennies, nickles or dimes, only quarters and above. 390 00:25:50,883 --> 00:25:53,177 They are heading straight toward our source of jade! 391 00:25:53,277 --> 00:25:54,845 We have to stop those fools! 392 00:25:56,263 --> 00:25:58,882 - No question man! - Well what the hell happened 393 00:25:58,982 --> 00:26:01,602 last night, you were supposed to kidnap the captain! 394 00:26:02,686 --> 00:26:05,263 Zis is ridiculous! - I told 'ya, 395 00:26:05,363 --> 00:26:07,941 next time we won't miss, don't worry! 396 00:26:08,041 --> 00:26:10,386 I've got this fantastic plan! 397 00:26:10,486 --> 00:26:13,989 - Don't worry he says. - I guarantee that ship 398 00:26:14,089 --> 00:26:15,991 will never reach Warriors' Island. 399 00:26:16,091 --> 00:26:17,893 The plan is already in operation. 400 00:26:17,993 --> 00:26:21,205 This time tomorrow, everybody aboard that ship will be dead! 401 00:26:23,415 --> 00:26:25,334 The spread for today,, 402 00:26:27,252 --> 00:26:31,006 roast suckling pig, lobster chop suey, 403 00:26:31,106 --> 00:26:33,325 and French fried squid. 404 00:26:33,425 --> 00:26:36,303 Those of you who wish to try one of Mrs. Buck's... 405 00:26:36,403 --> 00:26:38,180 By golly this is my ship! 406 00:26:38,280 --> 00:26:39,957 Madam will you please get 407 00:26:40,057 --> 00:26:42,893 down below! - Don't call me madam! 408 00:26:42,993 --> 00:26:44,686 - Mrs. Buck... - Ms! 409 00:26:59,118 --> 00:27:03,914 So what are you doing here... 410 00:27:08,293 --> 00:27:09,962 Ever see so many weirdos? 411 00:27:11,046 --> 00:27:13,282 There are a lot of people here. 412 00:27:13,382 --> 00:27:15,926 Look at 'em, they're packed in like sardines! 413 00:27:16,026 --> 00:27:17,844 I think it's somebody's birthday. 414 00:27:17,944 --> 00:27:19,763 What'd you say your name was? 415 00:27:19,863 --> 00:27:21,306 Cookie Winchell. 416 00:27:21,807 --> 00:27:24,017 How long you been a cop? 417 00:27:24,117 --> 00:27:25,335 Four years. 418 00:27:25,435 --> 00:27:28,063 What do you do? - I'm a male stripper! 419 00:27:28,163 --> 00:27:29,590 Really. 420 00:27:29,690 --> 00:27:30,941 That's interesting. 421 00:27:31,041 --> 00:27:32,468 Excuse me. 422 00:27:32,568 --> 00:27:35,737 Ever hear of the Stallion Galleon in Marina del Rey? 423 00:27:36,697 --> 00:27:38,824 - No. - Hey I'm the star 424 00:27:38,924 --> 00:27:40,408 attraction there! 425 00:27:41,285 --> 00:27:43,579 Could I have another sweet vermouth on the rocks? 426 00:27:43,679 --> 00:27:45,539 Sure, coming right up! 427 00:27:55,924 --> 00:27:58,064 Wanna have dinner tonight doll baby? 428 00:27:58,164 --> 00:28:00,204 I have a boyfriend back in California. 429 00:28:00,304 --> 00:28:02,431 Say uh, you're pretty, do you have a sister? 430 00:28:02,531 --> 00:28:03,974 No, but I have a cousin. 431 00:28:06,268 --> 00:28:07,336 Someplace... 432 00:28:07,436 --> 00:28:08,712 You know like I was saying before, 433 00:28:08,812 --> 00:28:10,314 you'd be surprised at the number of sharp girls 434 00:28:10,414 --> 00:28:11,757 you meet doing a fork lift. 435 00:28:11,857 --> 00:28:14,193 What'd you call 'em, construction groupies? 436 00:28:14,293 --> 00:28:16,278 - No, jealous. - Should I be? 437 00:28:17,487 --> 00:28:19,531 Next to you the others are nothing. 438 00:28:19,631 --> 00:28:20,949 Hey John, more beer? 439 00:28:21,049 --> 00:28:22,367 Hey Mel, how's life? 440 00:28:22,467 --> 00:28:23,685 All right. 441 00:28:23,785 --> 00:28:25,395 You know Mel here is contact, uh, 442 00:28:25,495 --> 00:28:27,789 full contact karate champion of the West Coast. 443 00:28:27,889 --> 00:28:28,607 Wow. 444 00:28:28,707 --> 00:28:29,858 Attention everybody! 445 00:28:29,958 --> 00:28:33,170 Today is Steve Polaski‘s 30th birthday! 446 00:28:33,270 --> 00:28:34,671 Let's hear it! 447 00:28:36,423 --> 00:28:44,623 ♪ Happy birthday to you ♪ 448 00:28:44,723 --> 00:28:49,686 ♪ Happy birthday dear Stevie, ♪ 449 00:28:49,786 --> 00:28:53,315 ♪ Happy birthday to you ♪ 450 00:28:58,237 --> 00:28:59,905 You're not concentrating on this! 451 00:29:00,005 --> 00:29:01,448 Maybe you're too tense! 452 00:29:02,866 --> 00:29:06,019 , maybe some 3-in-1 Oil? 453 00:29:06,119 --> 00:29:08,814 The Stallion Galleon, it's for girls only. 454 00:29:08,914 --> 00:29:12,693 Mostly starlets, some old timers come there to. 455 00:29:12,793 --> 00:29:16,797 Hey this famous actress, I think you guys would know her, 456 00:29:16,897 --> 00:29:18,757 she sits by the stage? 457 00:29:19,174 --> 00:29:23,095 You gotta see this, she shoves $100 bills 458 00:29:23,195 --> 00:29:24,554 down my jock! 459 00:29:25,222 --> 00:29:26,890 My ex boyfriend couldn't make love to me 460 00:29:26,990 --> 00:29:28,809 til I did a striptease first. 461 00:29:28,909 --> 00:29:30,252 What do you call that? 462 00:29:30,352 --> 00:29:32,562 Fetishes, he was into fetishes. 463 00:29:32,662 --> 00:29:34,006 That's really sick! 464 00:29:34,106 --> 00:29:36,775 Hmm, I don't know, I kind of liked it myself. 465 00:29:38,110 --> 00:29:41,071 Well, excuse me. 466 00:29:42,322 --> 00:29:43,432 Hi! 467 00:29:43,532 --> 00:29:44,700 Can you use a couple more girls? 468 00:29:44,800 --> 00:29:46,180 Sure, come on in! 469 00:29:46,280 --> 00:29:47,661 This is Betty! 470 00:29:47,761 --> 00:29:48,770 Hi! 471 00:29:48,870 --> 00:29:51,290 Hey, hey what's going on in there! 472 00:29:51,390 --> 00:29:53,192 Come on man, hey... 473 00:29:53,292 --> 00:29:57,016 You may not believe this, but I've never done 474 00:29:57,116 --> 00:30:00,841 anything like this before... 475 00:30:03,635 --> 00:30:05,095 You definitely have to relax. 476 00:30:05,195 --> 00:30:06,387 Okay. 477 00:30:08,849 --> 00:30:10,142 - Maybe we'll get... - We're getting it, 478 00:30:10,242 --> 00:30:12,002 we're getting it! 479 00:30:12,102 --> 00:30:14,688 - He's gorgeous isn't he? - Yeah, he is. 480 00:30:15,689 --> 00:30:17,007 Would you like to meet him? 481 00:30:17,107 --> 00:30:19,401 - You know I would. - Come on with me... 482 00:30:20,235 --> 00:30:22,112 - Show it to me! - my pleasure! 483 00:30:23,822 --> 00:30:25,699 We were looking around the room and decided 484 00:30:25,799 --> 00:30:27,972 you are the handsomest man here. 485 00:30:28,072 --> 00:30:30,245 - Thank you. - My friend Betty 486 00:30:30,345 --> 00:30:31,980 is doing a centerfold. 487 00:30:32,080 --> 00:30:33,540 I think it's good for her to be seen with 488 00:30:33,640 --> 00:30:35,442 attractive looking men. 489 00:30:35,542 --> 00:30:37,461 - Oh? - If you play your cards 490 00:30:37,561 --> 00:30:39,629 right, she can be yours! 491 00:30:40,630 --> 00:30:43,759 I'm sorry, Hazel sort of... 492 00:30:43,859 --> 00:30:44,952 No problem. 493 00:30:45,052 --> 00:30:46,411 Tell me about the centerfold. 494 00:30:46,511 --> 00:30:49,289 The centerfold, well, 495 00:30:49,389 --> 00:30:51,725 it's really not for positive sure yet, 496 00:30:51,825 --> 00:30:52,668 well, we still have to... 497 00:30:52,768 --> 00:30:54,378 Why are you doing it, for the money? 498 00:30:54,478 --> 00:30:57,743 Well, gee like I said I don't even know if I... 499 00:30:57,843 --> 00:31:01,109 - For the publicity? - Well, sure, I guess you 500 00:31:01,209 --> 00:31:03,132 could say that I... - You're not doing it 501 00:31:03,232 --> 00:31:05,155 for publicity, I know why you're doing it. 502 00:31:05,255 --> 00:31:06,552 Why am I doing it? 503 00:31:06,652 --> 00:31:08,449 For the Devil. 504 00:31:09,076 --> 00:31:10,978 - The Devil. - Yeah. 505 00:31:11,078 --> 00:31:13,914 Look around this place, it's the Devil's den. 506 00:31:15,707 --> 00:31:18,026 Are you joking? 507 00:31:18,126 --> 00:31:20,462 No Betty, the Devil's no joke. 508 00:31:23,340 --> 00:31:26,218 I've been eyeing you since Long Beach. 509 00:31:26,318 --> 00:31:27,369 Hmm, you have? 510 00:31:27,469 --> 00:31:29,179 Care for a drink? 511 00:31:29,279 --> 00:31:31,456 Mmm, okay. 512 00:31:31,556 --> 00:31:33,850 How 'bout a green grave digger this time? 513 00:31:33,950 --> 00:31:35,351 A green grave digger? 514 00:31:35,451 --> 00:31:36,753 What in the hell is that? 515 00:31:36,853 --> 00:31:40,482 Vodka, creme de menthe, and a lot of cracked ice! 516 00:31:40,582 --> 00:31:42,801 Hey babe, your strap's undone! 517 00:31:42,901 --> 00:31:44,444 Uh, why don't you tie 'em for me? 518 00:31:44,544 --> 00:31:45,737 Sure. 519 00:31:50,325 --> 00:31:54,313 Oh babe, sorry! 520 00:31:54,413 --> 00:31:56,106 Have you seen Eileen? 521 00:31:56,206 --> 00:31:59,084 She left with Big John, after they got hit with the cake. 522 00:32:00,001 --> 00:32:01,765 See in the old days, a vested killer like 523 00:32:01,865 --> 00:32:03,615 a shogun or ninja you could be able to do 524 00:32:03,715 --> 00:32:05,583 just about anything they damn well pleased. 525 00:32:05,683 --> 00:32:08,235 - Oh yeah? - Except maybe three things, 526 00:32:08,335 --> 00:32:10,353 be a bully, fight dirty or run away. 527 00:32:10,453 --> 00:32:12,472 They did any of those things uh, 528 00:32:13,515 --> 00:32:15,751 they were outcasts of society. 529 00:32:15,851 --> 00:32:16,752 The only way they could make things right 530 00:32:16,852 --> 00:32:18,979 was by committing suicide. - Why did they do that 531 00:32:19,079 --> 00:32:20,672 on Warriors' Island? 532 00:32:20,772 --> 00:32:22,257 Well they believed that the monks would 533 00:32:22,357 --> 00:32:24,926 make them raise again from the dead to fight. 534 00:32:25,026 --> 00:32:28,405 That way they would get a second chance, to uh,... 535 00:32:30,240 --> 00:32:32,651 ls that true? 536 00:32:32,751 --> 00:32:35,162 Probably not. 537 00:32:36,538 --> 00:32:38,623 It's just a fantasy. 538 00:32:38,723 --> 00:32:39,874 Yeah. 539 00:32:51,970 --> 00:32:53,847 Hope you're for real. 540 00:32:53,947 --> 00:32:55,139 Me? 541 00:32:56,099 --> 00:33:00,087 I'm flat out Eileen. 542 00:33:00,187 --> 00:33:02,022 I bet you say that to all the girls. 543 00:33:02,939 --> 00:33:03,673 I don't. 544 00:33:03,773 --> 00:33:05,859 I never felt like this about a girl before, 545 00:33:05,959 --> 00:33:07,151 that's the truth. 546 00:33:23,919 --> 00:33:26,613 Ladies and gentlemen, pay no attention 547 00:33:26,713 --> 00:33:31,493 to the fact that southern skies... 548 00:33:31,593 --> 00:33:33,203 Everybody's down here in the boiler room, 549 00:33:33,303 --> 00:33:37,791 myself included, propellor, Captain. 550 00:33:37,891 --> 00:33:40,185 In 20 minutes I think we can rock it loose. 551 00:33:54,407 --> 00:33:56,201 Are you one of those Vietnam veterans that's 552 00:33:56,301 --> 00:33:57,869 always demonstrating on TV? 553 00:33:59,162 --> 00:34:01,510 Nah, the army treated me A-okay. 554 00:34:01,610 --> 00:34:03,859 What'd you do in the army? 555 00:34:03,959 --> 00:34:06,932 - I flew a Huey Cobra. - A helicopter, right? 556 00:34:07,032 --> 00:34:10,006 Machine of war though would be a better term. 557 00:34:10,106 --> 00:34:12,008 Had 16 guns and it was capable of firing 558 00:34:12,108 --> 00:34:14,177 948 rounds per second. - Really? 559 00:34:16,846 --> 00:34:18,957 What kind of work do you do now? 560 00:34:19,057 --> 00:34:22,227 At nights I teach Karate at the Burbank Karate Club. 561 00:34:22,327 --> 00:34:23,770 How 'bout your days? 562 00:34:24,229 --> 00:34:26,523 I'm a Certified Public Accountant. 563 00:34:31,736 --> 00:34:33,597 Where's Lloyd? 564 00:34:33,697 --> 00:34:36,533 Where he always is, in the bar drinking himself silly. 565 00:34:37,409 --> 00:34:38,602 What if your wife shows up? 566 00:34:38,702 --> 00:34:40,370 I'm telling you baby, she won't! 567 00:34:41,538 --> 00:34:43,248 We're only gonna be five minutes, come on! 568 00:34:43,348 --> 00:34:43,940 Five minutes! 569 00:34:44,040 --> 00:34:45,387 Matters should be cleared up 570 00:34:45,487 --> 00:34:47,335 in the engine room shortly! 571 00:34:47,877 --> 00:34:48,612 My god, it must 572 00:34:48,712 --> 00:34:50,697 - Easy! - have been some fight! 573 00:34:50,797 --> 00:34:53,742 Got a little rough but it really wasn't much. 574 00:34:53,842 --> 00:34:55,552 ls there anything I can do to make it feel better? 575 00:34:55,652 --> 00:34:57,512 You're doing just fine. 576 00:34:58,054 --> 00:34:59,764 Whoo! 577 00:35:04,227 --> 00:35:04,961 You're all right! 578 00:35:05,061 --> 00:35:06,262 Come on before my wife gets back! 579 00:35:06,362 --> 00:35:07,464 Hurry, we gotta make it, 580 00:35:07,564 --> 00:35:09,983 you know we haven't got all night, sweetheart! 581 00:35:10,083 --> 00:35:11,901 - Just relax! - What do you mean relax? 582 00:35:12,001 --> 00:35:13,612 Jeez I am relaxed, let's go! 583 00:35:13,712 --> 00:35:15,154 All right 584 00:35:16,489 --> 00:35:18,858 Next thing I knew, the dude's holding on to 585 00:35:18,958 --> 00:35:21,328 an 11-inch switch blade coming towards me! 586 00:35:22,454 --> 00:35:24,914 Here and I wish I'd been there to help you out! 587 00:35:25,999 --> 00:35:28,109 She's got a black belt! 588 00:35:28,209 --> 00:35:31,838 Anyway, here comes this dude, I got no place to go, 589 00:35:31,938 --> 00:35:34,257 just like in the movies, but lucky for me, 590 00:35:34,357 --> 00:35:36,572 I'm fast on my feet, whoa! 591 00:35:36,672 --> 00:35:38,787 Jeffrey! 592 00:35:38,887 --> 00:35:39,621 Come on you guys, 593 00:35:39,721 --> 00:35:40,497 we ain't got all night! 594 00:35:40,597 --> 00:35:43,550 Cooper cool that, that ship ain't going no place, 595 00:35:43,650 --> 00:35:46,603 with 25 pounds of sugar cane in its fuel tank. 596 00:35:46,703 --> 00:35:48,004 Who's got my arrow? - Here! 597 00:35:48,104 --> 00:35:50,273 What about the... 598 00:35:57,030 --> 00:35:59,391 In about, 30 seconds. 599 00:35:59,491 --> 00:36:02,118 And wind velocity is 10 knots. 600 00:36:09,876 --> 00:36:12,545 The valve to the pistons of the main engine. 601 00:36:14,255 --> 00:36:17,258 Gee whiz your boyfriend must have been far out! 602 00:36:17,358 --> 00:36:18,885 Yeah I guess you could say that. 603 00:36:21,346 --> 00:36:23,248 What'd he do for a living? 604 00:36:23,348 --> 00:36:25,475 He belonged to the mafia, he was a hood. 605 00:36:26,518 --> 00:36:28,282 What do you do? - Me? 606 00:36:28,382 --> 00:36:30,046 I teach third grade. 607 00:36:30,146 --> 00:36:32,357 By the way, where's your boyfriend now? 608 00:36:32,457 --> 00:36:33,649 He's dead. 609 00:36:34,651 --> 00:36:37,708 He's dead, ah, I'm sorry to hear that. 610 00:36:37,808 --> 00:36:40,350 Don't be, he was a no-good bastard! 611 00:36:40,450 --> 00:36:42,892 Oh, well, sometimes it just... 612 00:36:42,992 --> 00:36:45,495 He just couldn't keep his hands off other women! 613 00:36:45,595 --> 00:36:48,206 I'd come home and find them in my bed! 614 00:36:48,306 --> 00:36:50,525 He was a rotten son of a bitch! 615 00:36:50,625 --> 00:36:54,713 So one day I had enough, I couldn't take it any more! 616 00:36:54,813 --> 00:36:56,156 So I ended it. 617 00:36:56,256 --> 00:36:58,883 Oh, oh I see, and you took this cruise to 618 00:36:58,983 --> 00:37:00,285 get him out of your mind, right? 619 00:37:00,385 --> 00:37:03,680 I took this cruise to get myself out of the country! 620 00:37:03,780 --> 00:37:04,831 Why? 621 00:37:04,931 --> 00:37:08,601 There's a stupid little murder warrant out for my arrest. 622 00:37:08,701 --> 00:37:09,628 Oh! 623 00:37:09,728 --> 00:37:12,422 Well, I sure hope they get this boat going! 624 00:37:12,522 --> 00:37:15,483 Uh, uh, I'm real anxious to get to Warriors' Island 625 00:37:15,583 --> 00:37:17,109 and see the monks. 626 00:37:47,599 --> 00:37:49,459 Why should we help? 627 00:37:49,559 --> 00:37:52,003 The engines ain't our concern. 628 00:37:52,103 --> 00:37:55,607 Hey let the boys in the boiler room worry about it. 629 00:37:55,707 --> 00:37:56,899 Gin. 630 00:37:58,777 --> 00:38:00,653 You're the luckiest son of a bitch 631 00:38:00,753 --> 00:38:02,222 I've ever seen! 632 00:38:02,322 --> 00:38:04,949 That makes 60 bucks you owe me. 633 00:38:25,428 --> 00:38:26,525 Hey, where you going? 634 00:38:26,625 --> 00:38:28,222 I want another beer! 635 00:38:28,932 --> 00:38:30,112 But Jenn... 636 00:38:30,212 --> 00:38:31,292 My god! 637 00:38:31,392 --> 00:38:33,511 Ah, we're under attack! 638 00:38:33,611 --> 00:38:35,730 Attack, help, help! 639 00:38:39,359 --> 00:38:40,260 Help me! 640 00:38:40,360 --> 00:38:41,136 What was that? 641 00:38:41,236 --> 00:38:42,529 That was Lloyd! 642 00:38:42,629 --> 00:38:44,097 Come on! 643 00:38:44,197 --> 00:38:47,367 What the hell was that? 644 00:39:09,472 --> 00:39:11,015 Uh, what is this? 645 00:39:13,184 --> 00:39:15,128 Go hide under the stairs! 646 00:39:15,228 --> 00:39:18,147 Go hide under the stairs! 647 00:39:22,777 --> 00:39:23,970 Hey! 648 00:39:24,070 --> 00:39:25,529 Stay with the girls! 649 00:39:25,989 --> 00:39:27,640 Hey Rudy... 650 00:39:27,740 --> 00:39:30,410 - Don't run away! - What's going on? 651 00:39:35,081 --> 00:39:36,582 Hmm hmm... 652 00:39:45,174 --> 00:39:46,451 Uh, I just thought of something, 653 00:39:46,551 --> 00:39:49,262 what if my roommate gets done working out early? 654 00:39:49,362 --> 00:39:50,805 No sweat, the more 655 00:39:50,905 --> 00:39:52,264 the merrier! 656 00:39:56,311 --> 00:39:58,646 Holy smokes, who the heck is he? 657 00:40:03,568 --> 00:40:05,528 What do you think you're doing? 658 00:40:20,752 --> 00:40:22,044 No! 659 00:40:23,963 --> 00:40:25,256 Son of a... 660 00:40:27,258 --> 00:40:28,551 Stop it! 661 00:40:30,678 --> 00:40:32,305 Let go! 662 00:41:03,002 --> 00:41:04,295 Captain! 663 00:41:08,883 --> 00:41:11,135 - Send out a Mayday call! - Yes sir, yes sir! 664 00:41:13,221 --> 00:41:15,665 Your, attention please, 665 00:41:15,765 --> 00:41:20,520 all uh, passengers should stay inside until further notice, 666 00:41:20,620 --> 00:41:22,630 do not go out on decks! 667 00:41:22,730 --> 00:41:25,066 Repeat all passengers stay put! 668 00:41:27,110 --> 00:41:28,011 Come on you little 669 00:41:28,111 --> 00:41:30,613 son of a bitch, come on! 670 00:42:14,782 --> 00:42:16,517 Mayday, Mayday! 671 00:42:16,617 --> 00:42:18,144 This is the Star of Los Angeles, 672 00:42:18,244 --> 00:42:21,706 latitude 13 degrees, 38 minutes north, 673 00:42:21,806 --> 00:42:23,165 longitude 20... 674 00:43:01,621 --> 00:43:03,038 Ya! 675 00:43:06,417 --> 00:43:09,988 Ya! 676 00:43:10,088 --> 00:43:14,050 Keep your filthy hands off me asshole. 677 00:45:39,654 --> 00:45:44,617 Hai! 678 00:45:44,951 --> 00:45:46,285 Hai! 679 00:45:48,120 --> 00:45:49,413 Hai! 680 00:45:52,083 --> 00:45:54,877 Where's Eileen? 681 00:45:54,977 --> 00:45:56,170 Oh! 682 00:45:56,587 --> 00:45:58,435 Where's that damn gun? 683 00:45:58,535 --> 00:46:00,383 Around here somewhere... 684 00:46:05,930 --> 00:46:07,222 Ah, ah-ha! 685 00:46:08,391 --> 00:46:09,767 This works! 686 00:46:13,521 --> 00:46:14,847 Repel boarders! 687 00:46:14,947 --> 00:46:16,174 Repel boarders! 688 00:46:16,274 --> 00:46:18,968 All passengers cabins! 689 00:46:19,068 --> 00:46:21,762 This god damned ship is under siege! 690 00:46:21,862 --> 00:46:23,948 We've been boarded by a bunch of maniacs! 691 00:46:24,865 --> 00:46:28,828 All passengers go to your cabins, and lock your doors! 692 00:46:28,928 --> 00:46:31,939 Repeat, go to your cabins! 693 00:46:32,039 --> 00:46:35,876 Don't open your door until you hear the all clear! 694 00:46:35,976 --> 00:46:37,169 Eileen! 695 00:46:38,170 --> 00:46:39,714 Ah, what's that? - Gasoline! 696 00:46:52,018 --> 00:46:54,228 Jesus H. Christ, she's on fire! 697 00:47:11,704 --> 00:47:13,272 Take that you dirty bastards! 698 00:47:13,372 --> 00:47:14,990 Just when I find the god damn gun, 699 00:47:15,090 --> 00:47:16,709 they set fire to the god damned ship! 700 00:47:16,809 --> 00:47:17,693 Come on! 701 00:47:17,793 --> 00:47:19,337 Man the fire hose! 702 00:47:22,256 --> 00:47:23,632 Turn it on, turn it on! 703 00:47:23,732 --> 00:47:25,159 It's all on! 704 00:47:25,259 --> 00:47:27,253 Well then turn it up! 705 00:47:27,353 --> 00:47:29,347 It is up Captain! 706 00:47:31,807 --> 00:47:34,197 - Turn it on! - It is on! 707 00:47:34,297 --> 00:47:36,687 Nothing on this tub works! 708 00:47:36,787 --> 00:47:38,001 God dammit! 709 00:47:38,101 --> 00:47:39,815 Come on! 710 00:47:54,205 --> 00:47:57,650 Here help me, here! 711 00:47:57,750 --> 00:48:01,028 Give him a hand there, give him a hand! 712 00:48:01,128 --> 00:48:04,632 Hey, where is she, where's what's her name? 713 00:48:04,732 --> 00:48:07,201 - Who? - Hazel, where's Hazel? 714 00:48:07,301 --> 00:48:10,316 I don't know I haven't seen her Captain! 715 00:48:10,416 --> 00:48:13,332 Hey, where are you going? 716 00:48:13,432 --> 00:48:15,810 Will you come on, the ship's on fire! 717 00:48:29,865 --> 00:48:31,309 All right you guys now hurry up! 718 00:48:31,409 --> 00:48:32,310 Where are you going? 719 00:48:32,410 --> 00:48:34,787 - To the ship! - She's in the life raft! 720 00:48:34,887 --> 00:48:36,997 - Are you sure? - Will you come on! 721 00:48:37,097 --> 00:48:38,644 - Let me go! - Come on! 722 00:48:38,744 --> 00:48:40,292 Oh wait,! 723 00:48:46,215 --> 00:48:48,091 All set? 724 00:48:48,509 --> 00:48:50,428 Last one to drop over! 725 00:48:52,972 --> 00:48:55,349 Lloyd, get out of the boat! 726 00:49:06,819 --> 00:49:08,487 Oh no! 727 00:49:09,864 --> 00:49:13,826 That's it, easy,... 728 00:49:16,328 --> 00:49:18,706 Cookie, you're next, come on! 729 00:49:22,001 --> 00:49:25,379 Come on you guys now hurry up! 730 00:49:27,298 --> 00:49:28,590 Come on! 731 00:49:29,467 --> 00:49:30,751 - Come on! - I don't wanna 732 00:49:30,851 --> 00:49:32,036 leave my ship! - Wait for us! 733 00:49:32,136 --> 00:49:35,081 Come on Hazel! -, my ship! 734 00:49:35,181 --> 00:49:36,423 - Come on! - I don't want to go, 735 00:49:36,523 --> 00:49:37,666 it's my ship! 736 00:49:37,766 --> 00:49:39,739 Get over the side! 737 00:49:39,839 --> 00:49:41,812 The ship's going down! 738 00:49:42,980 --> 00:49:44,439 All the way! 739 00:49:46,317 --> 00:49:47,943 All right... 740 00:49:48,527 --> 00:49:50,863 Well old girl, business has ended. 741 00:49:50,963 --> 00:49:53,574 Adios. 742 00:50:07,213 --> 00:50:09,156 Boy it's a big haul this time! 743 00:50:09,256 --> 00:50:11,467 I told you these monks wouldn't get fancy 744 00:50:11,567 --> 00:50:13,202 if we stood our ground. 745 00:50:13,302 --> 00:50:16,234 We got a good thing going for us here Cooper. 746 00:50:16,334 --> 00:50:19,266 One basket of this shit is worth over $200,000! 747 00:50:19,366 --> 00:50:21,669 Yes one thing I can't understand, 748 00:50:21,769 --> 00:50:24,346 if the monks like sex so much, why don't they go 749 00:50:24,446 --> 00:50:27,024 directly to a whorehouse and buy it themselves? 750 00:50:28,567 --> 00:50:30,736 They're not buying the girls for sex! 751 00:50:30,836 --> 00:50:32,717 Then why are they buying them? 752 00:50:32,817 --> 00:50:34,479 - For food! - Are you serious? 753 00:50:34,579 --> 00:50:36,142 They claim that female flesh, 754 00:50:36,242 --> 00:50:38,202 gives them the power to raise the dead. 755 00:50:38,302 --> 00:50:40,078 Come on let's go. 756 00:51:24,999 --> 00:51:27,318 What's our chance of being sighted? 757 00:51:27,418 --> 00:51:29,587 Zero, we're at least a couple of hundred miles 758 00:51:29,687 --> 00:51:31,755 from the commercial shipping lanes. 759 00:51:33,591 --> 00:51:35,759 We're taking water on really fast. 760 00:51:35,859 --> 00:51:36,702 I know. 761 00:51:36,802 --> 00:51:40,264 Don't worry Hazel, everything's gonna be all right. 762 00:51:40,364 --> 00:51:43,413 I feel so sick I feel lousy! 763 00:51:43,513 --> 00:51:46,462 I know. 764 00:51:46,562 --> 00:51:49,106 How long you think this raft will stay afloat? 765 00:51:49,206 --> 00:51:50,858 About a day, tops. 766 00:51:51,984 --> 00:51:54,637 If a certain party hadn't been so damn cheap 767 00:51:54,737 --> 00:51:56,864 when it came to maintenance, we could stay adrift 768 00:51:56,964 --> 00:51:59,575 for a week, at least. 769 00:52:19,762 --> 00:52:20,996 Ah! 770 00:52:21,096 --> 00:52:24,683 - What's that? - There, there a plane! 771 00:52:27,645 --> 00:52:29,763 Will you look at that! 772 00:52:29,863 --> 00:52:31,982 - Help! - A Plane! 773 00:52:33,901 --> 00:52:37,071 - Hey you dummy! - We're here, here! 774 00:52:37,171 --> 00:52:38,597 We're here! 775 00:52:38,697 --> 00:52:40,524 You and the rest of our boys, 776 00:52:40,624 --> 00:52:42,351 what's left of them, that is, 777 00:52:42,451 --> 00:52:44,578 have done a great job in this little operation 778 00:52:44,678 --> 00:52:47,247 I'm running, so I've decided to increase 779 00:52:47,347 --> 00:52:50,626 your share of the profits to 15%. 780 00:52:51,627 --> 00:52:53,391 Hey, are you sure they barbecue 'em, 781 00:52:53,491 --> 00:52:55,255 they don't just boil 'em in a pot? 782 00:52:55,355 --> 00:52:57,700 They barbecue them. 783 00:52:57,800 --> 00:52:59,218 What's that? 784 00:53:00,094 --> 00:53:01,078 What? 785 00:53:01,178 --> 00:53:02,721 That popping? 786 00:53:05,224 --> 00:53:08,085 - It's peoplel - People? 787 00:53:08,185 --> 00:53:09,561 It's those people from the ship, 788 00:53:09,661 --> 00:53:10,921 you stupid son of a bitch! 789 00:53:11,021 --> 00:53:14,216 You can't do nothing right Cooper! 790 00:53:14,316 --> 00:53:18,112 You should have been destroyed at birth! 791 00:53:18,212 --> 00:53:19,722 Hey, hey you! 792 00:53:19,822 --> 00:53:22,850 Here, here! 793 00:53:22,950 --> 00:53:24,702 - We're here! - We're here! 794 00:53:35,295 --> 00:53:38,824 Here we are! 795 00:53:38,924 --> 00:53:40,826 - Bastard! - Stop! 796 00:53:40,926 --> 00:53:43,345 How come he didn't tip his wings? 797 00:53:47,933 --> 00:53:49,501 Crossbows! 798 00:53:49,601 --> 00:53:51,854 That's what I get for teaming up with a hippy! 799 00:53:56,525 --> 00:53:59,394 Can you hear me out there? 800 00:53:59,494 --> 00:54:02,364 Can you hear me out there? 801 00:54:04,324 --> 00:54:07,035 Hello, can you hear me out there? 802 00:54:09,830 --> 00:54:13,834 Save your breath son, you're only talking to the sharks. 803 00:54:15,669 --> 00:54:18,630 The South China Sea is famous for sharks. 804 00:54:22,676 --> 00:54:23,940 What's that? 805 00:54:24,040 --> 00:54:25,018 It's land! 806 00:54:25,118 --> 00:54:26,596 - Oh! - Ah! 807 00:54:27,514 --> 00:54:28,248 It's land! - It's land! 808 00:54:28,348 --> 00:54:29,767 Looks like we're gonna be on land in less... 809 00:54:29,867 --> 00:54:31,001 Hey! 810 00:54:31,101 --> 00:54:33,115 It's land, land ahoy! - Why so glum? 811 00:54:33,215 --> 00:54:35,230 We're gonna be on land in a few minutes! 812 00:54:35,330 --> 00:54:38,175 Land! 813 00:54:38,275 --> 00:54:39,901 into a juicy coconut! 814 00:54:46,450 --> 00:54:49,353 I think I'm gonna vomit! 815 00:54:49,453 --> 00:54:51,705 Go ahead Hazel, you'll feel better! 816 00:54:51,805 --> 00:54:53,499 Grab my hands! 817 00:54:55,542 --> 00:54:56,376 - Eileen... - Walk, watch your dress! 818 00:54:56,476 --> 00:54:57,878 Good old Mother Earth! 819 00:55:01,423 --> 00:55:03,354 raft, hot shower. 820 00:55:03,454 --> 00:55:05,385 Where are we? 821 00:55:07,638 --> 00:55:10,516 Well I would say this is Warriors' Island. 822 00:55:11,934 --> 00:55:13,127 What's the next move? 823 00:55:13,227 --> 00:55:16,701 We got two choices, we can stay here on the 824 00:55:16,801 --> 00:55:20,275 beach and wait for help, or we can trek inland, 825 00:55:20,375 --> 00:55:21,964 and try to get some help. 826 00:55:22,064 --> 00:55:23,654 - Let's go. - Hold it John. 827 00:55:25,113 --> 00:55:27,366 Okay what about the rest of you? 828 00:55:27,466 --> 00:55:29,618 What do you want to do? 829 00:55:30,577 --> 00:55:31,478 Chin? 830 00:55:31,578 --> 00:55:32,954 What do you think? 831 00:55:35,707 --> 00:55:37,025 We should not be here! 832 00:55:37,125 --> 00:55:39,670 Well Jesus, there's not much we can do about that! 833 00:55:43,340 --> 00:55:45,217 Come on, let's get the show on the road! 834 00:55:45,317 --> 00:55:46,509 Oop! 835 00:55:48,720 --> 00:55:50,055 Thanks Harry. 836 00:56:28,886 --> 00:56:31,013 I think our chances of spotting a drug store 837 00:56:31,113 --> 00:56:32,639 are next to nil, Hazel. 838 00:56:37,936 --> 00:56:41,106 Keep a sharp eye out for snakes Harry, 839 00:56:41,206 --> 00:56:42,816 I can't stand snakes! 840 00:56:53,493 --> 00:56:54,895 It's a hell of a lake. 841 00:56:54,995 --> 00:56:56,897 You wanna stop here? 842 00:56:56,997 --> 00:56:58,707 We still got a half hour of daylight left. 843 00:56:58,807 --> 00:57:00,458 Let's keep going. - Okay. 844 00:57:02,878 --> 00:57:04,170 Hold it. 845 00:57:04,630 --> 00:57:07,007 This is where we camp for the night. 846 00:57:14,389 --> 00:57:16,049 The one mistake we made Chin was 847 00:57:16,149 --> 00:57:17,809 not bringing a case of gin with us! 848 00:57:23,899 --> 00:57:26,844 - Let's go Lloyd. - Who elected you the leader? 849 00:57:26,944 --> 00:57:28,654 Nobody, I'm just saying we gotta get out of here... 850 00:57:28,754 --> 00:57:30,764 I don't give a crap what you say! 851 00:57:30,864 --> 00:57:32,699 I got as much right as anybody to call 852 00:57:32,799 --> 00:57:34,367 the shots in this group! 853 00:57:35,953 --> 00:57:38,342 Another thing O'Malley, stay the hell away from my wife! 854 00:57:38,442 --> 00:57:40,832 Come on Mike, we don't have time for games. 855 00:57:40,932 --> 00:57:43,334 He wants to camp here, let him. 856 00:57:43,434 --> 00:57:45,837 Oh, I see, body beautiful thinks 857 00:57:45,937 --> 00:57:47,422 he's gonna call the shots. 858 00:57:48,465 --> 00:57:50,242 - Let's go. - Wait a minute, 859 00:57:50,342 --> 00:57:52,344 I want to know if you're the new self-appointed leader. 860 00:57:54,763 --> 00:57:57,307 Don't ever put your hand on me again! 861 00:57:57,407 --> 00:57:58,892 Come on Lloyd! 862 00:57:59,685 --> 00:58:01,011 - O'Malley! - Oh my god! 863 00:58:01,111 --> 00:58:02,437 - Lloyd, wait... - Jesus! 864 00:58:02,537 --> 00:58:03,171 Wait a minute I 865 00:58:03,271 --> 00:58:04,689 beautiful! 866 00:58:10,946 --> 00:58:13,865 All right that's it, we're gonna camp here for the night. 867 00:58:18,996 --> 00:58:20,914 You're not thinking about going for a swim are 'ya? 868 00:58:23,959 --> 00:58:26,461 You know, Asian piranha are twice as big as 869 00:58:26,561 --> 00:58:28,088 the South American kind. 870 00:58:28,188 --> 00:58:29,615 How do you know that? 871 00:58:29,715 --> 00:58:33,010 In the war I saw a Viet Cong fed to 'em. 872 00:58:33,110 --> 00:58:35,203 - Sorry about that. - That's okay. 873 00:58:35,303 --> 00:58:37,748 People react to pressure in different ways. 874 00:58:37,848 --> 00:58:41,977 Michael, thank you for, watching over the group. 875 00:58:46,732 --> 00:58:49,568 I hope I'm, not overstepping my boundaries. 876 00:58:50,694 --> 00:58:52,279 I think a group needs a leader. 877 00:58:54,489 --> 00:58:56,199 That's not what I mean. 878 00:58:57,409 --> 00:58:58,701 I mean with you. 879 00:59:03,123 --> 00:59:04,316 I'm sorry that's not fair of me. 880 00:59:04,416 --> 00:59:07,044 No it's fair, it's just not simple. 881 00:59:08,920 --> 00:59:13,133 Lloyd is a really nice man, he means really well, 882 00:59:13,233 --> 00:59:15,010 he just drinks too much, and gets 883 00:59:15,110 --> 00:59:16,886 a little confused sometimes. 884 00:59:17,888 --> 00:59:19,305 Do you love him? 885 00:59:22,267 --> 00:59:23,560 No. 886 00:59:24,436 --> 00:59:28,982 Well I can't tell you how much I wanted to hear that. 887 00:59:30,859 --> 00:59:33,111 Remember those things Harry, those big, 888 00:59:33,211 --> 00:59:36,490 mon, mon, monitor lizards? 889 00:59:36,590 --> 00:59:38,892 Well I hate 'em! 890 00:59:38,992 --> 00:59:42,370 Keep an eye out for monitor lizards will 'ya Harry? 891 00:59:42,470 --> 00:59:43,663 I'm scared! 892 00:59:56,760 --> 00:59:58,495 This is the place on the Brochure! 893 00:59:58,595 --> 01:00:01,306 - You superstitious? - Oh my god help us! 894 01:00:10,232 --> 01:00:13,122 This must be the place where they buried the 895 01:00:13,222 --> 01:00:16,113 god damned Kung Fu fighters. 896 01:00:52,732 --> 01:00:54,009 Quick, run! 897 01:00:54,109 --> 01:00:57,237 , watch out! 898 01:01:02,868 --> 01:01:04,160 Yeah! 899 01:01:06,538 --> 01:01:08,957 Let me see the bulles! 900 01:01:14,004 --> 01:01:15,489 Let's move in for the kill! 901 01:01:15,589 --> 01:01:18,075 - these guys! - Yeah let's go for it man! 902 01:01:18,175 --> 01:01:23,138 I saw Clint Eastwood do this in a movie once! 903 01:01:23,763 --> 01:01:27,142 - What are you gonna do? - Down would you? 904 01:01:28,101 --> 01:01:29,711 I hear something! 905 01:01:29,811 --> 01:01:33,882 Die! 906 01:01:33,982 --> 01:01:35,608 Die sucker! 907 01:01:54,461 --> 01:01:56,880 Where's Eileen, huh, huh? 908 01:02:11,478 --> 01:02:13,730 No,! 909 01:03:28,596 --> 01:03:30,139 I know you! 910 01:03:55,665 --> 01:03:57,817 You bastards! 911 01:03:57,917 --> 01:04:00,837 Why do those dudes want to harass us so badly? 912 01:04:00,937 --> 01:04:02,672 Now I know where I know that guy from! 913 01:04:02,772 --> 01:04:04,653 - Who? - That guy with this bazooka! 914 01:04:04,753 --> 01:04:06,227 He's the guy I saw at that cat house! 915 01:04:06,327 --> 01:04:07,802 He took a look at the brochure and he 916 01:04:07,902 --> 01:04:08,703 warned us not to come here! 917 01:04:08,803 --> 01:04:10,430 That still doesn't answer the question 918 01:04:10,530 --> 01:04:11,873 why he doesn't want us here. 919 01:04:11,973 --> 01:04:14,476 There must be something here they don't want us to see. 920 01:04:16,644 --> 01:04:19,022 Uh fellas, there's some gentlemen behind us. 921 01:04:22,776 --> 01:04:24,277 Welcome my friends! 922 01:04:27,405 --> 01:04:29,140 Who the hell are you guys? 923 01:04:29,240 --> 01:04:31,576 I wanted to ask you the same question. 924 01:04:32,952 --> 01:04:34,245 Follow me. 925 01:04:35,455 --> 01:04:36,873 What do you think? 926 01:04:37,582 --> 01:04:39,459 Like the man said, let's follow him. 927 01:04:54,140 --> 01:04:57,519 You came on this island without permission. 928 01:04:57,619 --> 01:04:59,129 We had no choice. 929 01:04:59,229 --> 01:05:01,339 But you are still trespassing. 930 01:05:01,439 --> 01:05:03,983 - That's bullshit. - John, cool it. 931 01:05:05,568 --> 01:05:09,097 Okay, you guys say you have no radio. 932 01:05:09,197 --> 01:05:12,100 Could you lend us a boat? - That is a possibility. 933 01:05:12,200 --> 01:05:14,077 Let's get out of here these guys are jerking us around, 934 01:05:14,177 --> 01:05:16,767 they're not gonna give us diddly! 935 01:05:16,867 --> 01:05:19,457 If you want help, you must earn it. 936 01:05:20,458 --> 01:05:22,836 - How? - By proving yourself 937 01:05:22,936 --> 01:05:24,128 in battle. 938 01:05:24,963 --> 01:05:28,508 We were not convinced on what we saw in the cemetery. 939 01:05:29,426 --> 01:05:33,317 Your opponents showed cowardice, when pressed. 940 01:05:33,417 --> 01:05:37,208 You must demonstrate, 941 01:05:37,308 --> 01:05:42,272 superior fighting skills, for you to redeem yourselves! 942 01:05:43,690 --> 01:05:46,734 - I got your redeem. - What do you want us to do? 943 01:05:46,834 --> 01:05:48,803 Fight our champions. 944 01:05:48,903 --> 01:05:51,906 If you defeat them, we will help you. 945 01:05:58,455 --> 01:05:59,522 What's that, what am I eating? 946 01:05:59,622 --> 01:06:02,067 - It could be a lot worse. - Excuse me. 947 01:06:02,167 --> 01:06:03,042 Could be a lot worse if we don't get 948 01:06:03,142 --> 01:06:03,777 anything to drink at all! 949 01:06:03,877 --> 01:06:06,629 Did you know I used to be in show business? 950 01:06:06,729 --> 01:06:07,364 No I didn't know that Hazel. 951 01:06:07,464 --> 01:06:12,427 Uh-huh, I was in a contract, to Warner Brothers. 952 01:06:12,677 --> 01:06:14,053 I'll bite that. 953 01:06:14,929 --> 01:06:17,082 A lot of companies were after me. 954 01:06:17,182 --> 01:06:19,517 The gas company, the electric company, 955 01:06:20,435 --> 01:06:21,719 and the power company. 956 01:06:21,819 --> 01:06:23,604 That's funny Hazel. 957 01:06:24,189 --> 01:06:25,773 This is what you'd call an old-fashioned, 958 01:06:25,873 --> 01:06:27,734 all-out, no-strings jungle feast! 959 01:06:29,402 --> 01:06:31,833 Let's cut the ceremonies and get on with the fight. 960 01:06:31,933 --> 01:06:34,265 Departed gladiators of 961 01:06:34,365 --> 01:06:37,255 death, rise from your graves and lock weapons 962 01:06:37,355 --> 01:06:40,146 in battle with the evil 963 01:06:40,246 --> 01:06:43,291 enemy that has invaded our island! 964 01:06:46,002 --> 01:06:49,881 Rise and come forward, from your sacred graves! 965 01:06:51,508 --> 01:06:54,878 Show us bloodshed, like it used to be, 966 01:06:54,978 --> 01:06:58,248 put on a show we will never forget! 967 01:06:58,348 --> 01:07:03,144 Slice the meddlesome intruders into little pieces! 968 01:07:03,244 --> 01:07:06,089 Rise, and come forward 969 01:07:06,189 --> 01:07:10,860 from your sacred graves, so that you can prove 970 01:07:10,960 --> 01:07:13,946 you are not the cowards and losers and 971 01:07:14,046 --> 01:07:17,033 bullies that society said you were! 972 01:07:19,577 --> 01:07:21,604 Oh Master! 973 01:07:21,704 --> 01:07:23,373 Make them invincible! 974 01:07:24,707 --> 01:07:29,128 Make them stronger, so they can, 975 01:07:29,228 --> 01:07:30,755 once more, kill! 976 01:07:32,799 --> 01:07:37,762 Find more, gladiators, show us in death, 977 01:07:38,137 --> 01:07:41,099 what you are! 978 01:07:50,775 --> 01:07:52,193 What is the main course? 979 01:07:53,987 --> 01:07:54,721 This is it. 980 01:07:54,821 --> 01:07:56,489 Jesus that's a worm, and that other... 981 01:07:56,589 --> 01:07:59,350 Yeah? 982 01:07:59,450 --> 01:08:02,069 - You know Hazel... - Maybe you can come work 983 01:08:02,169 --> 01:08:04,789 for me some day, when I open a restaurant. 984 01:08:04,889 --> 01:08:06,357 A McDonald's hamburger! 985 01:08:06,457 --> 01:08:08,876 - Are you sure? - Or a Jack-in-the-Box! 986 01:08:08,976 --> 01:08:10,587 That's her, I'm positive! 987 01:08:14,841 --> 01:08:17,452 Thank you, Heavenly Masters, 988 01:08:17,552 --> 01:08:19,746 for delivering this tender, young, 989 01:08:19,846 --> 01:08:24,934 delicious female! 990 01:08:29,147 --> 01:08:31,265 I started the guided tours at Universal, 991 01:08:31,365 --> 01:08:33,484 did you know that? - The guided tours 992 01:08:33,584 --> 01:08:35,220 at Universal? 993 01:08:35,320 --> 01:08:36,221 - Uh-hmm. - You did? 994 01:08:36,321 --> 01:08:39,198 - You spit on me! - I'm sorry. 995 01:08:39,298 --> 01:08:41,492 - Mai Lu isn't it? - Yes. 996 01:08:42,785 --> 01:08:43,603 I was at your place when it 997 01:08:43,703 --> 01:08:44,437 got raided. - You don't have to worry 998 01:08:44,537 --> 01:08:46,439 about gaining weight so... - You really had me fooled 999 01:08:46,539 --> 01:08:48,741 there, I didn't take you as one of the kidnappers that day. 1000 01:08:48,841 --> 01:08:51,044 Did you ever have diarrhea, I mean real serious... 1001 01:08:51,144 --> 01:08:52,070 I'm not one of the kidnappers! 1002 01:08:52,170 --> 01:08:53,671 None of us are, we want to get off this island 1003 01:08:53,771 --> 01:08:56,658 as bad as you do! - Oh sacred masters 1004 01:08:56,758 --> 01:09:01,579 in the sky, instill our fighting cadavers with 1005 01:09:01,679 --> 01:09:06,392 kicking, slashing strength, to execute righteous slaughter! 1006 01:09:14,275 --> 01:09:17,779 We will get you off this island, that's a promise! 1007 01:09:17,879 --> 01:09:20,281 - Go round up your friends. - Yeah right! 1008 01:09:20,381 --> 01:09:21,224 But there are two more girls, 1009 01:09:21,324 --> 01:09:23,618 the monks haven't released yet, inside there! 1010 01:09:25,787 --> 01:09:26,771 Let's go get 'em! 1011 01:09:26,871 --> 01:09:28,790 You stay here and keep an eye on things. 1012 01:09:30,041 --> 01:09:32,752 Hey the other one's an American! 1013 01:09:35,963 --> 01:09:37,423 Move out! 1014 01:09:44,514 --> 01:09:46,099 I'll have you untied in a minute! 1015 01:09:55,900 --> 01:09:57,193 Eileen! 1016 01:10:01,406 --> 01:10:04,517 Let's get out of here right now! 1017 01:10:04,617 --> 01:10:08,146 Come on Harry, we're leaving! 1018 01:10:08,246 --> 01:10:09,372 Let's get out of here! - Let's get the hell 1019 01:10:09,472 --> 01:10:14,335 out of here! 1020 01:10:31,060 --> 01:10:35,440 , we gotta get out of here! 1021 01:10:44,282 --> 01:10:46,242 Will you save her, here! 1022 01:11:21,569 --> 01:11:26,532 Here sweethearts! 1023 01:11:36,709 --> 01:11:38,403 Harry? 1024 01:11:38,503 --> 01:11:41,088 Hey, Harry, watch out behind you! 1025 01:11:47,345 --> 01:11:49,138 Come on let's go! 1026 01:12:21,921 --> 01:12:26,175 Let's get our asses out of here! 1027 01:12:35,935 --> 01:12:37,603 Cookie come on let's go! 1028 01:13:01,419 --> 01:13:05,631 Come on, let's go! 1029 01:13:39,749 --> 01:13:41,959 Wait guys, not yet, wait! 1030 01:13:42,960 --> 01:13:45,087 Come on for god's sakes! 1031 01:13:46,213 --> 01:13:48,466 Come on! - Hurry up you guys, come on! 1032 01:13:48,566 --> 01:13:49,758 Come on! 1033 01:13:50,217 --> 01:13:51,802 Come on! 1034 01:14:15,368 --> 01:14:17,161 I feel so scared! 1035 01:14:17,787 --> 01:14:20,231 - Stop... - I can't go on. 1036 01:14:20,331 --> 01:14:23,317 Really, just drop me, please... 1037 01:14:23,417 --> 01:14:26,286 Harry, I think he's gonna die! 1038 01:14:26,386 --> 01:14:29,256 It's okay, hey baby it's okay! 1039 01:14:42,478 --> 01:14:44,354 Good bye Ann... 1040 01:14:46,190 --> 01:14:48,025 He was one of my passengers! 1041 01:14:49,068 --> 01:14:53,864 A paying passenger! 1042 01:14:53,964 --> 01:14:55,157 My god! 1043 01:15:09,880 --> 01:15:12,008 That lake is infested with piranha Harry... 1044 01:15:12,108 --> 01:15:13,951 Hey, that's Speer's plane! 1045 01:15:14,051 --> 01:15:14,927 Yeah I'm positive! - You sure? 1046 01:15:15,027 --> 01:15:16,120 That's how I got here! 1047 01:15:16,220 --> 01:15:16,954 That's how we're 1048 01:15:17,054 --> 01:15:18,956 leaving too, let's hit it! 1049 01:15:19,056 --> 01:15:19,832 , just passed us by! 1050 01:15:19,932 --> 01:15:21,142 - It looks like we can gonna - See the water? 1051 01:15:21,242 --> 01:15:22,893 finally get out of here! 1052 01:15:27,773 --> 01:15:29,233 This is the last one Cooper! 1053 01:15:32,236 --> 01:15:35,156 Any more, and the plane won't be able to take off! 1054 01:15:37,658 --> 01:15:39,452 That would be a hell of a note wouldn't it? 1055 01:15:40,494 --> 01:15:42,529 There were all these weird looking guys 1056 01:15:42,629 --> 01:15:44,665 standing around, they ripped off my clothes 1057 01:15:44,765 --> 01:15:46,500 and put me in that cage,. 1058 01:15:48,377 --> 01:15:50,433 Don't get too close to the water Harry, 1059 01:15:50,533 --> 01:15:52,590 I'm telling you it's full of piranhas! 1060 01:15:54,675 --> 01:15:56,469 Weird cage, funny looking cage. 1061 01:15:56,569 --> 01:15:57,244 Don't touch it Harry, 1062 01:15:57,344 --> 01:16:00,181 you might get the creeping crud! 1063 01:16:08,481 --> 01:16:09,940 What's that green? 1064 01:16:11,901 --> 01:16:13,736 Harry I think it's some kind of mine! 1065 01:16:15,071 --> 01:16:16,055 Look at that big green rock! 1066 01:16:16,155 --> 01:16:18,240 I think it's a jade mine Hazel. 1067 01:16:18,340 --> 01:16:19,533 Oh! 1068 01:16:21,702 --> 01:16:23,120 We gotta... - Wait! 1069 01:16:23,537 --> 01:16:25,581 John and I are gonna check out the airplane! 1070 01:16:25,681 --> 01:16:26,999 You guys wait here! 1071 01:16:28,542 --> 01:16:30,077 - Just a quick look! - Stay here Hazel. 1072 01:16:30,177 --> 01:16:31,712 We got the plane, if that doesn't work 1073 01:16:31,812 --> 01:16:32,446 we'll still think of something! 1074 01:16:32,546 --> 01:16:34,448 Listen, I know you feel sorry about 1075 01:16:34,548 --> 01:16:37,676 losing all your buddies, but with this our jade 1076 01:16:37,776 --> 01:16:39,094 you can retire! 1077 01:16:40,137 --> 01:16:42,098 I think we should have gone with the original source 1078 01:16:42,198 --> 01:16:44,225 in the first place, instead of haggling 1079 01:16:44,325 --> 01:16:45,851 with a bunch of cannibals. 1080 01:16:49,313 --> 01:16:51,273 - I don't believe this! - Believe it! 1081 01:16:51,373 --> 01:16:52,775 Let's go check out the cockpit! 1082 01:17:03,160 --> 01:17:05,246 Can you fly this freak? 1083 01:17:05,346 --> 01:17:06,496 Maybe. 1084 01:17:08,082 --> 01:17:09,708 If I can find the keys. 1085 01:17:12,962 --> 01:17:15,297 - Who the hell is that? - He was a helicopter 1086 01:17:15,397 --> 01:17:16,590 pilot in Vietnam! 1087 01:17:19,927 --> 01:17:21,954 Okay everybody listen up please. 1088 01:17:22,054 --> 01:17:23,693 We can't find the keys to the ignition, 1089 01:17:23,793 --> 01:17:25,438 but if everybody gets in the airplane, 1090 01:17:25,538 --> 01:17:27,184 I'm gonna see if I can cross a wire, okay? 1091 01:17:27,284 --> 01:17:28,268 - Okay. - Okay. 1092 01:17:28,368 --> 01:17:29,853 That's far enough! 1093 01:17:30,813 --> 01:17:33,661 Sorry we have to keep meeting under these circumstances! 1094 01:17:33,761 --> 01:17:36,610 Actually if you had listened to me in the first place 1095 01:17:36,710 --> 01:17:39,697 about not coming here, the bloody scene which is 1096 01:17:39,797 --> 01:17:41,490 about to happen could have been avoided! 1097 01:17:44,827 --> 01:17:47,538 Let's get out of here! 1098 01:17:58,632 --> 01:18:00,676 Holy shit, not again! 1099 01:18:54,188 --> 01:18:55,897 Hai! 1100 01:18:57,274 --> 01:18:59,067 Hai-ya. hai-yah! 1101 01:19:22,591 --> 01:19:24,134 Good shot Chin! 1102 01:19:29,932 --> 01:19:34,895 Son of a bitch! 1103 01:20:23,235 --> 01:20:25,111 Bastard! 1104 01:20:38,584 --> 01:20:40,294 Help, I'm bleeding! 1105 01:20:41,378 --> 01:20:43,297 There's piranha! 1106 01:20:51,388 --> 01:20:54,266 Piranha! 1107 01:21:16,789 --> 01:21:21,877 Hai, yah! 1108 01:21:42,314 --> 01:21:43,607 Hey! 1109 01:21:44,400 --> 01:21:45,926 Hey! 1110 01:21:46,026 --> 01:21:48,137 Everybody inside! 1111 01:21:48,237 --> 01:21:53,200 Move it! 1112 01:21:56,161 --> 01:21:59,706 They're coming! 1113 01:22:07,423 --> 01:22:09,646 Look Harry, we're rich! 1114 01:22:09,746 --> 01:22:11,969 We sure are Hazel! 1115 01:22:19,601 --> 01:22:20,336 Now we can get a new boat! 1116 01:22:20,436 --> 01:22:23,397 And this time we're gonna be partners, huh? 1117 01:22:23,497 --> 01:22:24,465 We're rich! 1118 01:22:24,565 --> 01:22:26,608 Where's old Go Chin, I gotta tell him 1119 01:22:26,708 --> 01:22:27,551 he's getting a raise! 1120 01:22:27,651 --> 01:22:30,362 Oh no! 1121 01:22:35,951 --> 01:22:38,412 Hungry bastards aren't they? 1122 01:22:46,920 --> 01:22:49,756 Come on John get your ass in the airplane! 1123 01:22:49,856 --> 01:22:52,176 Hey here, quick! 1124 01:22:57,389 --> 01:23:02,352 Take this! 1125 01:23:26,502 --> 01:23:30,088 Come on O'Malley, get this thing up, get it up! 1126 01:23:38,805 --> 01:23:42,476 Come on, up! 1127 01:24:01,828 --> 01:24:04,948 Oh, we're rich Hazel, we're rich! 1128 01:24:05,048 --> 01:24:08,168 Oh Harry, Harry, I love you! 77904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.