Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,898 --> 00:00:24,550
additional information on that
2
00:00:24,650 --> 00:00:27,069
gray Grummand Albatross you spotted, 598.
3
00:00:28,862 --> 00:00:30,530
Where was it, over?
4
00:00:32,991 --> 00:00:36,662
Uh, Saigon and Borneo, over.
5
00:00:38,080 --> 00:00:40,165
Direction was it flying?
6
00:00:40,265 --> 00:00:41,416
Over.
7
00:00:42,084 --> 00:00:44,503
Southwest, to Hong Kong.
8
00:00:44,603 --> 00:00:45,795
Over.
9
00:00:46,797 --> 00:00:48,966
Read its marking 598, over.
10
00:00:50,092 --> 00:00:53,512
Negative, all we could
see was a red tail, over.
11
00:00:53,612 --> 00:00:55,221
Was it military?
12
00:00:56,181 --> 00:01:00,310
No military identification, over.
13
00:01:00,410 --> 00:01:02,270
598, over.
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,524
Will do Singapore.
15
00:02:42,245 --> 00:02:47,209
Look what I got here!
16
00:02:47,309 --> 00:02:48,501
Come on!
17
00:02:50,921 --> 00:02:52,213
Get down!
18
00:03:03,392 --> 00:03:07,145
Look at that shit!
19
00:03:10,565 --> 00:03:14,986
Drag your ass,
that's it, get going...
20
00:03:15,086 --> 00:03:16,722
What do you want?
21
00:03:16,822 --> 00:03:20,158
Come on, get your ass
, get up there!
22
00:03:20,258 --> 00:03:22,686
Ah!
23
00:03:22,786 --> 00:03:25,539
- Good morning.
- Good morning Mr. Speer.
24
00:03:26,623 --> 00:03:28,442
Take off their clothes.
25
00:03:28,542 --> 00:03:31,628
Cooper, will you please
help the ladies undress?
26
00:03:31,728 --> 00:03:33,030
Sure man.
27
00:03:33,130 --> 00:03:36,007
- No!
- Wow, yeah, dig that!
28
00:03:37,968 --> 00:03:40,053
Help me!
29
00:03:44,141 --> 00:03:45,684
Come on!
30
00:03:47,394 --> 00:03:50,313
- You're hurting me!
- This way, that's right!
31
00:03:50,413 --> 00:03:53,692
Oh, my dress!
32
00:03:55,068 --> 00:03:57,791
- Get in there...
- No, stop!
33
00:03:57,891 --> 00:04:00,615
Stop it!
34
00:04:01,616 --> 00:04:03,368
Yeah that's it,
lock 'em up, lock 'em up!
35
00:04:05,245 --> 00:04:07,176
Let me in there by myself, I'll...
36
00:04:07,276 --> 00:04:09,107
Far out, fellas,...
37
00:04:09,207 --> 00:04:11,293
That is something.
38
00:04:12,961 --> 00:04:15,338
I think you got a deal there Charlie.
39
00:04:15,438 --> 00:04:17,215
Ah...
40
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
Wait!
41
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
Not that one!
42
00:04:33,106 --> 00:04:34,399
Not that one!
43
00:04:35,817 --> 00:04:37,552
Oh no...
44
00:04:37,652 --> 00:04:39,863
- What's wrong with her?
- Too skinny!
45
00:04:41,615 --> 00:04:43,475
Too skinny, so what?
46
00:04:43,575 --> 00:04:44,810
Hey what are you doing there?
47
00:04:44,910 --> 00:04:46,103
Hey what are you
doing with that basket?
48
00:04:46,203 --> 00:04:48,230
You there, what's
going on here,...
49
00:04:48,330 --> 00:04:49,998
What are you taking
that off of there for?
50
00:04:50,832 --> 00:04:53,126
We can't let these thieving
bastards get away with this!
51
00:04:53,226 --> 00:04:55,612
Start breaking necks!
- Hey that's no good man!
52
00:04:55,712 --> 00:04:58,215
Then we can't come back
next week with another load.
53
00:04:58,315 --> 00:04:59,491
You dig what I'm saying?
54
00:04:59,591 --> 00:05:01,626
Yeah but what are you
gonna do with the broad?
55
00:05:01,726 --> 00:05:03,945
We can't take her back
on the airplane with us!
56
00:05:04,045 --> 00:05:06,264
She knows too much.
- Take the jade and leave!
57
00:05:07,808 --> 00:05:09,100
Go!
58
00:05:12,145 --> 00:05:14,606
Jesus...
59
00:05:25,951 --> 00:05:27,527
These are heavy...
60
00:05:27,627 --> 00:05:29,204
Hey, how about me?
61
00:05:31,081 --> 00:05:33,262
Sorry honey, there's
no room on the airplane!
62
00:05:33,362 --> 00:05:35,544
Bullshit, bastard, I
didn't have to come here!
63
00:05:35,644 --> 00:05:36,961
Hey!
64
00:06:19,629 --> 00:06:22,674
How 'bout it up there,
we're gonna miss our boat!
65
00:06:34,227 --> 00:06:36,396
- Raise the dead?
- That's what it says.
66
00:06:36,496 --> 00:06:37,772
Let me see that.
67
00:06:39,274 --> 00:06:42,594
Discovered by Captain James Cook in 1779,
68
00:06:42,694 --> 00:06:45,271
Warriors' Island is supposed
to be the burial ground
69
00:06:45,371 --> 00:06:47,965
of disgraced martial artists,
inhabited by a bizarre
70
00:06:48,065 --> 00:06:50,660
sect of monks, widely
believed throughout the orient
71
00:06:50,760 --> 00:06:52,996
to raise the dead warriors
from their graves,
72
00:06:53,096 --> 00:06:55,790
to repel attacks or threats by outsiders.
73
00:06:56,750 --> 00:06:58,026
The island was bypassed by the
74
00:06:58,126 --> 00:07:00,545
Japanese Imperial Army during WWII.
75
00:07:01,546 --> 00:07:03,657
Still glad you came Mike?
76
00:07:03,757 --> 00:07:05,759
Sounds like it's
gonna be quite a trip.
77
00:07:08,887 --> 00:07:10,288
Straight ahead, next!
78
00:07:10,388 --> 00:07:13,725
All‘n ashore
that's going ashore!
79
00:07:16,728 --> 00:07:18,421
All ashore that's going!
80
00:07:18,521 --> 00:07:20,298
Well it sure doesn't
look like the brochure!
81
00:07:20,398 --> 00:07:23,109
Where else can you get six
weeks for a grand, complete?
82
00:07:23,209 --> 00:07:24,069
Well I don't know, I thought it'd be
83
00:07:24,169 --> 00:07:24,845
something like Love Boat.
84
00:07:24,945 --> 00:07:26,972
All ashore
that's going ashore!
85
00:07:27,072 --> 00:07:29,824
Are you the boys from
the Burbank Karate Club?
86
00:07:29,924 --> 00:07:31,743
- In the flesh!
- Well hurry up,
87
00:07:31,843 --> 00:07:33,645
we're ready to embark!
88
00:07:33,745 --> 00:07:37,165
This is positively my
last sailing for that woman.
89
00:07:38,583 --> 00:07:41,503
You said the same
thing last time, Captain.
90
00:07:41,603 --> 00:07:43,196
The time before that too.
91
00:07:43,296 --> 00:07:46,800
This time I mean it, I
mean all she wants is profit!
92
00:07:48,218 --> 00:07:50,462
She doesn't spend a nickel on this tub!
93
00:07:50,562 --> 00:07:52,706
I mean, look at it, crappy maintenance,
94
00:07:52,806 --> 00:07:56,476
inept crew, well present
company accepted of course.
95
00:07:56,576 --> 00:07:57,935
You're Taylor,
96
00:07:58,353 --> 00:07:59,379
you're Schwartz,
97
00:07:59,479 --> 00:08:01,131
and you must be O'Malley.
98
00:08:01,231 --> 00:08:02,232
Right, he's the guy that decided
99
00:08:02,332 --> 00:08:04,050
to come at the last minute.
100
00:08:04,150 --> 00:08:06,903
Still want to own your own
Chinese restaurant one day?
101
00:08:07,904 --> 00:08:09,431
- Yes sir.
- Hmm, you do, huh?
102
00:08:09,531 --> 00:08:12,826
You'll never make it on the
wage she pays 'ya, never!
103
00:08:14,452 --> 00:08:16,788
There's only one word for
you madam, that is cheap!
104
00:08:16,888 --> 00:08:19,311
Listen, I want you guys to meet my chef!
105
00:08:19,411 --> 00:08:21,428
He's pretty good at that Kung Fu stuff.
106
00:08:21,528 --> 00:08:23,545
Maybe you guys can get together and put on
107
00:08:23,645 --> 00:08:24,279
a little show or something?
108
00:08:24,379 --> 00:08:26,685
I hope he can cook as
good as he can fight,
109
00:08:26,785 --> 00:08:29,092
I got a big appetite.
- I bet you do babe!
110
00:08:29,192 --> 00:08:30,577
Oh, feel that!
111
00:08:30,677 --> 00:08:32,345
Come on guys let's go.
112
00:08:33,471 --> 00:08:34,623
Sad...
113
00:08:34,723 --> 00:08:36,850
Get with it, come on fellows.
114
00:08:36,950 --> 00:08:38,335
Mrs. Buck!
115
00:08:38,435 --> 00:08:41,033
We're ready to weigh anchor when you are!
116
00:08:41,133 --> 00:08:43,732
Okay, okay, I'm coming, I'm coming!
117
00:08:43,832 --> 00:08:45,024
Weigh anchor!
118
00:08:51,948 --> 00:08:54,284
For those of
you who like martial arts,
119
00:08:54,384 --> 00:08:56,019
we have an exhibition in progress
120
00:08:56,119 --> 00:08:58,271
on the forward promenade,
121
00:08:58,371 --> 00:08:59,831
you can see...
- Hey what the hell's
122
00:08:59,931 --> 00:09:01,274
going on out there?
123
00:09:01,374 --> 00:09:03,701
Hey, hey, this ain't
no playground you guys!
124
00:09:03,801 --> 00:09:06,129
Somebody might get hurt!
125
00:09:07,422 --> 00:09:09,716
What the hell are you doing, stop that!
126
00:09:09,816 --> 00:09:11,280
Do that someplace else!
127
00:09:11,380 --> 00:09:12,844
Hey, get out of here!
128
00:09:12,944 --> 00:09:14,428
Get!
129
00:09:21,728 --> 00:09:23,938
May I pay you a modest compliment?
130
00:09:24,038 --> 00:09:25,799
You have beautiful eyes.
131
00:09:25,899 --> 00:09:27,267
What's it any of
132
00:09:27,367 --> 00:09:29,235
your business buddy?
133
00:09:29,861 --> 00:09:31,680
I'm sorry, I thought the lady was alone.
134
00:09:31,780 --> 00:09:34,783
Oh sit down, here have
one of my mar-two-nees.
135
00:09:34,883 --> 00:09:37,268
Um, this is my husband Loyd.
136
00:09:37,368 --> 00:09:38,895
- How you doing?
- When we get together
137
00:09:38,995 --> 00:09:42,165
the way to get buy is pull out
the booze and let's get high!
138
00:09:48,213 --> 00:09:50,381
Hey what are you doing?
139
00:09:55,220 --> 00:09:56,512
Oh...
140
00:10:00,350 --> 00:10:02,335
Hiyah!
141
00:10:02,435 --> 00:10:03,378
You listen to me madam!
142
00:10:03,478 --> 00:10:07,065
They're wrecking my ship!
- You shut up!
143
00:10:07,165 --> 00:10:08,712
- My ship!
- Your ship?
144
00:10:08,812 --> 00:10:10,260
Brother this is my ship!
145
00:10:10,360 --> 00:10:13,029
These are my passengers and this is my fun
146
00:10:13,129 --> 00:10:14,264
and you get out of here!
147
00:10:14,364 --> 00:10:15,448
Just get out of here!
- You know what it's bad
148
00:10:15,548 --> 00:10:17,325
enough that her bar blocks my view,
149
00:10:17,425 --> 00:10:18,685
now my window's broken!
150
00:10:18,785 --> 00:10:20,570
Next thing it'll be my tooth!
- Get out of here!
151
00:10:20,670 --> 00:10:22,455
You're blocking my view!
- Mrs. Buck one day
152
00:10:22,555 --> 00:10:23,857
you'll go too far!
153
00:10:23,957 --> 00:10:25,650
Let's have a big hand folks,
154
00:10:25,750 --> 00:10:28,086
for that exciting performance of Bo Jitsu!
155
00:10:33,758 --> 00:10:36,302
While my colleagues get
ready for their next stunt,
156
00:10:36,402 --> 00:10:38,137
I'd like to give a short lesson
157
00:10:38,237 --> 00:10:40,306
to the ladies in self defense.
158
00:10:40,406 --> 00:10:42,375
Now I'll need one volunteer!
159
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Go ahead Cookie, he doesn't have to know
160
00:10:44,118 --> 00:10:46,187
you're on the LAPD SWAT team!
161
00:10:46,287 --> 00:10:47,480
Go on!
162
00:10:48,148 --> 00:10:51,359
How 'bout you?
163
00:10:52,443 --> 00:10:53,736
Okay.
164
00:10:54,737 --> 00:10:57,323
Now the first thing I
want you people to see,
165
00:10:57,423 --> 00:11:00,643
is the wrong way to fend off an attack.
166
00:11:00,743 --> 00:11:03,121
Now what would you do if I
came at you with a knife?
167
00:11:03,221 --> 00:11:04,898
I certainly wouldn't tell you!
168
00:11:04,998 --> 00:11:06,708
Okay just do it!
169
00:11:10,753 --> 00:11:13,882
See what I mean?
- I haven't done it yet.
170
00:11:13,982 --> 00:11:14,616
Huh?
171
00:11:14,716 --> 00:11:16,092
Hai, hai!
172
00:11:19,220 --> 00:11:20,513
Hai!
173
00:11:48,041 --> 00:11:49,359
Easy men!
174
00:11:49,459 --> 00:11:52,003
Didn't any of you ignoramuses
ever dock a ship before?
175
00:11:52,103 --> 00:11:53,029
Watch out god dammit!
176
00:11:53,129 --> 00:11:55,123
Give me three cases of Smirnoff Vodka
177
00:11:55,223 --> 00:11:57,117
and two cases of Johnny Walker Red.
178
00:11:57,217 --> 00:11:58,660
Make sure
your shop carts, are...
179
00:11:58,760 --> 00:12:01,329
God forbid we should run out of liquor!
180
00:12:01,429 --> 00:12:03,381
You can bet they don't sell
it on Warriors' Island!
181
00:12:03,481 --> 00:12:05,433
If you have
any questions regarding
182
00:12:05,533 --> 00:12:06,793
your...
183
00:12:06,893 --> 00:12:10,188
We're supposed to sail
by the island, not go on.
184
00:12:10,288 --> 00:12:12,232
A lot of our passengers
want to go ashore
185
00:12:12,332 --> 00:12:14,467
and take pictures of the monks.
186
00:12:14,567 --> 00:12:16,236
No one is permitted to go there except
187
00:12:16,336 --> 00:12:17,987
martial arts outcasts.
188
00:12:18,571 --> 00:12:20,198
Even they are allowed to go there,
189
00:12:21,616 --> 00:12:23,868
only to die.
- That's right, the
190
00:12:23,968 --> 00:12:25,703
Potter's Field of Kun
191
00:12:26,287 --> 00:12:28,539
I'm sorry Chin, it's one of the places
192
00:12:28,639 --> 00:12:30,333
our passengers paid to see.
193
00:12:32,126 --> 00:12:33,744
Setting foot on the island,
194
00:12:33,844 --> 00:12:35,583
will invoke wrath of Buddha!
195
00:12:35,683 --> 00:12:37,323
Will you do me a favor?
196
00:12:37,423 --> 00:12:40,034
Don't be so damn superstitious!
197
00:12:40,134 --> 00:12:43,054
Oh and check out our stores
of olives and pretzels.
198
00:12:45,431 --> 00:12:47,250
Do not drink the tap water,
199
00:12:47,350 --> 00:12:49,018
as a precautionary measure against
200
00:12:49,118 --> 00:12:49,961
There they are.
201
00:12:50,061 --> 00:12:51,229
- plague.
- Sure you don't want to see
202
00:12:51,329 --> 00:12:52,297
kickboxing with us Mike?
203
00:12:52,397 --> 00:12:54,148
Uh, no thanks John,
I'm going shopping with
204
00:12:54,248 --> 00:12:55,758
Ann, Lloyd and Hazel.
205
00:12:55,858 --> 00:12:58,444
Then we're gonna catch a live, sex show!
206
00:12:58,544 --> 00:13:00,780
- Lloyd!
- Just kidding Ann.
207
00:13:00,880 --> 00:13:02,599
He is.
208
00:13:02,699 --> 00:13:04,421
Like a drink?
209
00:13:04,521 --> 00:13:06,244
Nah, no thanks.
210
00:13:07,245 --> 00:13:09,397
- Ready gang?
- Ready.
211
00:13:09,497 --> 00:13:11,582
- Go on let's go!
- And be sure to be aboard
212
00:13:11,682 --> 00:13:14,711
at 0900 hours tomorrow morning,
213
00:13:14,811 --> 00:13:15,816
- Dodds!
- when we sail
214
00:13:15,916 --> 00:13:16,821
I'm going shopping.
215
00:13:16,921 --> 00:13:18,114
- to Warrior's Island.
- Yeah?
216
00:13:18,214 --> 00:13:21,634
Outside of deodorant is
there anything else you need?
217
00:13:44,574 --> 00:13:46,450
Get up, get up!
218
00:13:46,909 --> 00:13:48,619
Get up, get up!
219
00:14:14,312 --> 00:14:16,326
Concentrate of monkey brains is the best
220
00:14:16,426 --> 00:14:18,441
physic you'll ever find, believe me!
221
00:14:18,541 --> 00:14:19,900
Try anything once!
222
00:14:24,238 --> 00:14:25,223
Where are we?
223
00:14:25,323 --> 00:14:28,393
Ah, that's,
224
00:14:28,493 --> 00:14:31,571
I want you all to see the
K-Mart of the Jade trade.
225
00:14:31,671 --> 00:14:34,749
You won't believe this
place, it is something else.
226
00:14:35,666 --> 00:14:37,543
- Here you go.
- Thanks a lot pal!
227
00:14:44,300 --> 00:14:46,494
Wait uh, I know where it is,
228
00:14:46,594 --> 00:14:48,191
it's six blocks thataway, come on.
229
00:14:48,291 --> 00:14:49,789
Wait a minute, I got an idea.
230
00:14:49,889 --> 00:14:51,653
Aren't you bushed?
- No not particularly.
231
00:14:51,753 --> 00:14:53,544
Yes you are, why don't Mike and I grab
232
00:14:53,644 --> 00:14:55,533
a cab back to the ship and soak our corns
233
00:14:55,633 --> 00:14:57,522
in epsom salts, that way then she'll have
234
00:14:57,622 --> 00:14:59,189
a dance partner tonight.
235
00:14:59,690 --> 00:15:00,983
All right.
236
00:15:01,901 --> 00:15:03,193
Taxi!
237
00:15:07,031 --> 00:15:08,324
See 'ya later!
238
00:15:15,790 --> 00:15:17,867
9001/2 General Mathin Street.
239
00:15:17,967 --> 00:15:20,061
- What's that?
- The Palace of
240
00:15:20,161 --> 00:15:22,255
1001 Pleasures!
- The what?
241
00:15:23,464 --> 00:15:25,341
It's a cat house.
242
00:15:26,300 --> 00:15:28,261
Oh Lloyd, right now I really don't feel
243
00:15:28,361 --> 00:15:29,579
like going to any place.
244
00:15:29,679 --> 00:15:32,306
This is the only chance
I got to hit this joint!
245
00:15:32,406 --> 00:15:33,499
You're my cover!
246
00:15:33,599 --> 00:15:36,727
You don't have to do anything
if you don't want to.
247
00:15:36,827 --> 00:15:39,480
Okay, but I don't want to stay long.
248
00:15:39,580 --> 00:15:41,002
Thanks O'Malley.
249
00:15:41,102 --> 00:15:42,525
You're a good sport.
250
00:15:47,321 --> 00:15:49,148
I don't believe this!
251
00:15:49,248 --> 00:15:50,862
These prices aren't real!
252
00:15:50,962 --> 00:15:52,577
I don't know how they do it.
253
00:15:52,677 --> 00:15:54,411
Volume I guess.
254
00:15:58,207 --> 00:16:02,695
550 pounds of uncut,
double-A grade jade a week,
255
00:16:02,795 --> 00:16:05,506
and our only real expense is
the airplane, and we got that
256
00:16:05,606 --> 00:16:07,132
from war surplus.
- Do you realize
257
00:16:07,232 --> 00:16:08,759
what airplane fuel costs nowadays?
258
00:16:08,859 --> 00:16:09,869
What's the difference?
259
00:16:09,969 --> 00:16:11,762
I st|ll think I'm entitled to more than
260
00:16:11,862 --> 00:16:13,623
10% of the profits!
261
00:16:13,723 --> 00:16:15,266
What if the monks refuse the girl again,
262
00:16:15,366 --> 00:16:17,017
like they did last time?
263
00:16:18,019 --> 00:16:21,535
Like you said man, then
we start breaking heads!
264
00:16:21,635 --> 00:16:25,151
Look, they need us as much
as we need them, right?
265
00:16:25,251 --> 00:16:27,236
Listen we ain't got much time left!
266
00:16:27,336 --> 00:16:28,737
I think we better go.
267
00:16:43,753 --> 00:16:46,797
- This won't take long.
- What's all this?
268
00:16:46,897 --> 00:16:48,366
Today must be trash day.
269
00:16:48,466 --> 00:16:50,927
Forget the outside, I
hear the inside's great!
270
00:16:51,027 --> 00:16:52,245
Aren't cat houses legal here?
271
00:16:52,345 --> 00:16:55,598
- No.
- Seems like they should be.
272
00:16:57,475 --> 00:16:59,018
That must be it!
273
00:17:00,144 --> 00:17:01,087
Whoever named this place the
274
00:17:01,187 --> 00:17:02,980
Palace of 1001 Pleasures,.
275
00:17:11,405 --> 00:17:12,515
Hi guys.
276
00:17:12,615 --> 00:17:15,243
My name's Mai Lu, come on in.
277
00:17:15,343 --> 00:17:17,036
Thanks doll.
278
00:17:20,122 --> 00:17:23,334
I go in
first, see who's there,
279
00:17:23,434 --> 00:17:24,793
and check the exits.
280
00:17:26,254 --> 00:17:29,131
If I don't come out after
five minutes, you come in!
281
00:17:30,258 --> 00:17:32,009
Questions?
- No man.
282
00:17:35,680 --> 00:17:36,414
There it is up ahead.
283
00:17:36,514 --> 00:17:38,182
Pull over on that bridge Cooper!
284
00:17:38,282 --> 00:17:40,126
Where are my binoculars?
285
00:17:40,226 --> 00:17:43,187
Don't look suspicious, let's have a look.
286
00:17:43,287 --> 00:17:45,423
Second floor.
287
00:17:45,523 --> 00:17:49,569
It's a good time, there won't
be many customers there now.
288
00:17:51,028 --> 00:17:52,321
Maybe none.
289
00:18:16,929 --> 00:18:18,472
Oh that's nice.
290
00:18:19,849 --> 00:18:21,600
You know, you go down there!
291
00:18:25,229 --> 00:18:27,565
How long will you be in town.
292
00:18:27,665 --> 00:18:28,925
Just a day and night.
293
00:18:29,025 --> 00:18:30,067
Our ship sails in the morning.
294
00:18:30,167 --> 00:18:31,360
Where to?
295
00:18:32,528 --> 00:18:34,447
A place called Warrior's Island?
296
00:18:35,698 --> 00:18:36,907
Have you ever heard of it?
297
00:18:37,007 --> 00:18:38,659
Ah, excuse me.
298
00:18:48,961 --> 00:18:52,740
Hello, I'm Mai Lu, come in.
299
00:18:52,840 --> 00:18:55,134
Drop the joint Cooper!
300
00:18:55,234 --> 00:18:56,385
Screw you!
301
00:19:01,641 --> 00:19:03,976
How come the monks have
the power to raise the dead?
302
00:19:04,935 --> 00:19:06,979
I imagine it's a closely guarded secret.
303
00:19:09,982 --> 00:19:12,101
And you've never heard of the place?
304
00:19:12,201 --> 00:19:14,220
Uh-uh, I'm strictly a city girl.
305
00:19:14,320 --> 00:19:16,989
Anybody here going to Warriors' Island?
306
00:19:18,658 --> 00:19:21,327
I am, have you heard of it?
307
00:19:21,427 --> 00:19:22,478
Damn right!
308
00:19:22,578 --> 00:19:24,822
A couple of years ago I was stuck there!
309
00:19:24,922 --> 00:19:27,166
- No kidding?
- It's a terrible place.
310
00:19:28,584 --> 00:19:31,182
Come on back, back, back, stop!
311
00:19:31,282 --> 00:19:33,881
Stop you pot head!
312
00:19:37,760 --> 00:19:39,095
Why in the hell are you going there,
313
00:19:39,195 --> 00:19:40,580
if you don't mind my asking?
314
00:19:40,680 --> 00:19:42,473
I understand that's where
martial arts criminals
315
00:19:42,573 --> 00:19:43,833
meet their maker.
316
00:19:43,933 --> 00:19:46,677
That's pure bullshit mine friend.
317
00:19:46,777 --> 00:19:49,522
Let me give you some good advice.
318
00:19:50,439 --> 00:19:53,776
I would avoid Warriors'
Island, like the black plague.
319
00:19:56,654 --> 00:19:58,001
Open up this door, Police!
320
00:19:58,101 --> 00:19:59,642
- Open this door!
- Open up!
321
00:19:59,742 --> 00:20:00,880
- What's that?
- It's a raid!
322
00:20:00,980 --> 00:20:02,018
Open up!
323
00:20:02,118 --> 00:20:03,361
There must be a mistake!
324
00:20:03,461 --> 00:20:04,866
Mama San paid the cops off!
325
00:20:04,966 --> 00:20:06,272
Always she does!
- Let's go!
326
00:20:06,372 --> 00:20:08,499
Maybe your Mama San forgot this month!
327
00:20:08,599 --> 00:20:09,692
Break it down!
328
00:20:09,792 --> 00:20:11,235
What are you doing here?
329
00:20:11,335 --> 00:20:12,870
Read, police, police, police!
330
00:20:12,970 --> 00:20:14,405
, you're hurting...
331
00:20:14,505 --> 00:20:17,800
Leave me alone!
332
00:20:21,470 --> 00:20:23,139
Uh-oh what's that?
333
00:20:23,239 --> 00:20:24,098
Hey!
334
00:20:24,198 --> 00:20:25,557
Jesus!
335
00:20:25,933 --> 00:20:27,251
Do me a favor will 'ya?
336
00:20:27,351 --> 00:20:29,324
Next time pick somebody
else to be your cover.
337
00:20:29,424 --> 00:20:31,397
Well you said you
didn't want to stay long!
338
00:20:39,113 --> 00:20:40,489
Hey, hey!
339
00:21:03,012 --> 00:21:06,015
I sign on cruise,
they sail by the island,
340
00:21:06,115 --> 00:21:07,891
not go on island.
341
00:21:16,192 --> 00:21:18,736
I have to go and talk to Captain Dodds.
342
00:21:20,988 --> 00:21:22,473
So they bust in the door,
343
00:21:22,573 --> 00:21:24,358
and then Lloyd and I went out the window!
344
00:21:24,458 --> 00:21:26,143
- tab?
- Six dollars please.
345
00:21:26,243 --> 00:21:27,853
I just can't see you
in a whorehouse in the
346
00:21:27,953 --> 00:21:29,997
middle of the afternoon
Mike, it isn't like you.
347
00:21:30,097 --> 00:21:32,249
Ah, I was just doing the guy a favor Gary.
348
00:21:32,349 --> 00:21:34,647
Ah, the joint must have done something
349
00:21:34,747 --> 00:21:37,046
pretty bad for the police to pull a raid.
350
00:21:37,146 --> 00:21:38,526
Maybe the girls have a disease?
351
00:21:38,626 --> 00:21:39,907
Soon as I get enough
352
00:21:40,007 --> 00:21:42,918
money stashed away I'm
gonna buy my own ship.
353
00:21:43,018 --> 00:21:45,930
I'm tired of taking orders
from a silly female.
354
00:21:46,030 --> 00:21:47,431
That's smart Harry.
355
00:21:48,641 --> 00:21:49,750
That's where you can come in.
356
00:21:49,850 --> 00:21:53,229
I'm gonna be needing
a, recreation director.
357
00:21:53,329 --> 00:21:54,521
Yeah?
358
00:21:55,064 --> 00:21:58,234
By the way, what's your
line of business now?
359
00:21:58,334 --> 00:21:59,218
Construction.
360
00:21:59,318 --> 00:22:01,362
Construction, what do you do?
361
00:22:01,462 --> 00:22:02,738
I run a forklift.
362
00:22:04,698 --> 00:22:06,058
Oh.
363
00:22:06,158 --> 00:22:08,536
I gotta see a man about a horse.
364
00:22:10,788 --> 00:22:12,456
- Oh Big John...
- That's him.
365
00:22:13,374 --> 00:22:14,624
Get him.
366
00:22:18,712 --> 00:22:19,905
Ah...
367
00:22:20,005 --> 00:22:21,657
What's your problem pal?
368
00:22:21,757 --> 00:22:24,105
Just shut up and walk out of here.
369
00:22:24,205 --> 00:22:26,554
Yes sir anything you say sir.
370
00:22:30,558 --> 00:22:32,101
Let's have another round.
371
00:22:37,606 --> 00:22:42,570
Oh John you
are something else pal.
372
00:22:44,113 --> 00:22:45,739
Say Captain!
373
00:22:46,949 --> 00:22:48,492
I want to talk to you.
- Sure, what?
374
00:24:27,216 --> 00:24:28,926
Come on baby, come on, come on!
375
00:24:31,178 --> 00:24:32,096
Come on, come on, come on!
376
00:24:32,196 --> 00:24:33,680
Get up, get up!
377
00:24:45,859 --> 00:24:48,529
Hiyah!
378
00:25:14,096 --> 00:25:15,848
- Hey you all right?
- I think it's my foot,
379
00:25:15,948 --> 00:25:17,390
but I'm okay.
380
00:25:20,269 --> 00:25:21,561
All right.
381
00:25:22,021 --> 00:25:24,898
You know I thought he was a
fag, until I felt his knife!
382
00:25:25,858 --> 00:25:27,009
A knife?
383
00:25:27,109 --> 00:25:28,560
Got any idea what he's after?
384
00:25:28,660 --> 00:25:30,012
Well one thing's for certain.
385
00:25:30,112 --> 00:25:31,989
- What's that?
- It wasn't my body!
386
00:25:38,078 --> 00:25:40,397
We are now departing.
387
00:25:40,497 --> 00:25:43,054
Those of you tossing money
into the air are again
388
00:25:43,154 --> 00:25:45,611
reminded that the divers
request that you do not
389
00:25:45,711 --> 00:25:49,298
throw pennies, nickles or
dimes, only quarters and above.
390
00:25:50,883 --> 00:25:53,177
They are heading straight
toward our source of jade!
391
00:25:53,277 --> 00:25:54,845
We have to stop those fools!
392
00:25:56,263 --> 00:25:58,882
- No question man!
- Well what the hell happened
393
00:25:58,982 --> 00:26:01,602
last night, you were supposed
to kidnap the captain!
394
00:26:02,686 --> 00:26:05,263
Zis is ridiculous!
- I told 'ya,
395
00:26:05,363 --> 00:26:07,941
next time we won't miss, don't worry!
396
00:26:08,041 --> 00:26:10,386
I've got this fantastic plan!
397
00:26:10,486 --> 00:26:13,989
- Don't worry he says.
- I guarantee that ship
398
00:26:14,089 --> 00:26:15,991
will never reach Warriors' Island.
399
00:26:16,091 --> 00:26:17,893
The plan is already in operation.
400
00:26:17,993 --> 00:26:21,205
This time tomorrow, everybody
aboard that ship will be dead!
401
00:26:23,415 --> 00:26:25,334
The spread
for today,,
402
00:26:27,252 --> 00:26:31,006
roast suckling pig, lobster chop suey,
403
00:26:31,106 --> 00:26:33,325
and French fried squid.
404
00:26:33,425 --> 00:26:36,303
Those of you who wish to
try one of Mrs. Buck's...
405
00:26:36,403 --> 00:26:38,180
By golly this is my ship!
406
00:26:38,280 --> 00:26:39,957
Madam will you please get
407
00:26:40,057 --> 00:26:42,893
down below!
- Don't call me madam!
408
00:26:42,993 --> 00:26:44,686
- Mrs. Buck...
- Ms!
409
00:26:59,118 --> 00:27:03,914
So what are you doing here...
410
00:27:08,293 --> 00:27:09,962
Ever see so many weirdos?
411
00:27:11,046 --> 00:27:13,282
There are a lot of people here.
412
00:27:13,382 --> 00:27:15,926
Look at 'em, they're
packed in like sardines!
413
00:27:16,026 --> 00:27:17,844
I think it's somebody's birthday.
414
00:27:17,944 --> 00:27:19,763
What'd you say your name was?
415
00:27:19,863 --> 00:27:21,306
Cookie Winchell.
416
00:27:21,807 --> 00:27:24,017
How long you been a cop?
417
00:27:24,117 --> 00:27:25,335
Four years.
418
00:27:25,435 --> 00:27:28,063
What do you do?
- I'm a male stripper!
419
00:27:28,163 --> 00:27:29,590
Really.
420
00:27:29,690 --> 00:27:30,941
That's interesting.
421
00:27:31,041 --> 00:27:32,468
Excuse me.
422
00:27:32,568 --> 00:27:35,737
Ever hear of the Stallion
Galleon in Marina del Rey?
423
00:27:36,697 --> 00:27:38,824
- No.
- Hey I'm the star
424
00:27:38,924 --> 00:27:40,408
attraction there!
425
00:27:41,285 --> 00:27:43,579
Could I have another
sweet vermouth on the rocks?
426
00:27:43,679 --> 00:27:45,539
Sure, coming right up!
427
00:27:55,924 --> 00:27:58,064
Wanna have dinner tonight doll baby?
428
00:27:58,164 --> 00:28:00,204
I have a boyfriend back in California.
429
00:28:00,304 --> 00:28:02,431
Say uh, you're pretty,
do you have a sister?
430
00:28:02,531 --> 00:28:03,974
No, but I have a cousin.
431
00:28:06,268 --> 00:28:07,336
Someplace...
432
00:28:07,436 --> 00:28:08,712
You know like I was saying before,
433
00:28:08,812 --> 00:28:10,314
you'd be surprised at
the number of sharp girls
434
00:28:10,414 --> 00:28:11,757
you meet doing a fork lift.
435
00:28:11,857 --> 00:28:14,193
What'd you call 'em,
construction groupies?
436
00:28:14,293 --> 00:28:16,278
- No, jealous.
- Should I be?
437
00:28:17,487 --> 00:28:19,531
Next to you the others are nothing.
438
00:28:19,631 --> 00:28:20,949
Hey John, more beer?
439
00:28:21,049 --> 00:28:22,367
Hey Mel, how's life?
440
00:28:22,467 --> 00:28:23,685
All right.
441
00:28:23,785 --> 00:28:25,395
You know Mel here is contact, uh,
442
00:28:25,495 --> 00:28:27,789
full contact karate
champion of the West Coast.
443
00:28:27,889 --> 00:28:28,607
Wow.
444
00:28:28,707 --> 00:28:29,858
Attention everybody!
445
00:28:29,958 --> 00:28:33,170
Today is Steve Polaski‘s 30th birthday!
446
00:28:33,270 --> 00:28:34,671
Let's hear it!
447
00:28:36,423 --> 00:28:44,623
♪ Happy birthday to you ♪
448
00:28:44,723 --> 00:28:49,686
♪ Happy birthday dear Stevie, ♪
449
00:28:49,786 --> 00:28:53,315
♪ Happy birthday to you ♪
450
00:28:58,237 --> 00:28:59,905
You're not concentrating on this!
451
00:29:00,005 --> 00:29:01,448
Maybe you're too tense!
452
00:29:02,866 --> 00:29:06,019
, maybe some 3-in-1 Oil?
453
00:29:06,119 --> 00:29:08,814
The Stallion Galleon,
it's for girls only.
454
00:29:08,914 --> 00:29:12,693
Mostly starlets, some
old timers come there to.
455
00:29:12,793 --> 00:29:16,797
Hey this famous actress, I
think you guys would know her,
456
00:29:16,897 --> 00:29:18,757
she sits by the stage?
457
00:29:19,174 --> 00:29:23,095
You gotta see this, she shoves $100 bills
458
00:29:23,195 --> 00:29:24,554
down my jock!
459
00:29:25,222 --> 00:29:26,890
My ex boyfriend couldn't make love to me
460
00:29:26,990 --> 00:29:28,809
til I did a striptease first.
461
00:29:28,909 --> 00:29:30,252
What do you call that?
462
00:29:30,352 --> 00:29:32,562
Fetishes, he was into fetishes.
463
00:29:32,662 --> 00:29:34,006
That's really sick!
464
00:29:34,106 --> 00:29:36,775
Hmm, I don't know, I
kind of liked it myself.
465
00:29:38,110 --> 00:29:41,071
Well, excuse me.
466
00:29:42,322 --> 00:29:43,432
Hi!
467
00:29:43,532 --> 00:29:44,700
Can you use a couple more girls?
468
00:29:44,800 --> 00:29:46,180
Sure, come on in!
469
00:29:46,280 --> 00:29:47,661
This is Betty!
470
00:29:47,761 --> 00:29:48,770
Hi!
471
00:29:48,870 --> 00:29:51,290
Hey, hey what's going on in there!
472
00:29:51,390 --> 00:29:53,192
Come on man, hey...
473
00:29:53,292 --> 00:29:57,016
You may not believe
this, but I've never done
474
00:29:57,116 --> 00:30:00,841
anything like this before...
475
00:30:03,635 --> 00:30:05,095
You definitely have to relax.
476
00:30:05,195 --> 00:30:06,387
Okay.
477
00:30:08,849 --> 00:30:10,142
- Maybe we'll get...
- We're getting it,
478
00:30:10,242 --> 00:30:12,002
we're getting it!
479
00:30:12,102 --> 00:30:14,688
- He's gorgeous isn't he?
- Yeah, he is.
480
00:30:15,689 --> 00:30:17,007
Would you like to meet him?
481
00:30:17,107 --> 00:30:19,401
- You know I would.
- Come on with me...
482
00:30:20,235 --> 00:30:22,112
- Show it to me!
- my pleasure!
483
00:30:23,822 --> 00:30:25,699
We were looking around
the room and decided
484
00:30:25,799 --> 00:30:27,972
you are the handsomest man here.
485
00:30:28,072 --> 00:30:30,245
- Thank you.
- My friend Betty
486
00:30:30,345 --> 00:30:31,980
is doing a centerfold.
487
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
I think it's good for her to be seen with
488
00:30:33,640 --> 00:30:35,442
attractive looking men.
489
00:30:35,542 --> 00:30:37,461
- Oh?
- If you play your cards
490
00:30:37,561 --> 00:30:39,629
right, she can be yours!
491
00:30:40,630 --> 00:30:43,759
I'm sorry, Hazel sort of...
492
00:30:43,859 --> 00:30:44,952
No problem.
493
00:30:45,052 --> 00:30:46,411
Tell me about the centerfold.
494
00:30:46,511 --> 00:30:49,289
The centerfold, well,
495
00:30:49,389 --> 00:30:51,725
it's really not for positive sure yet,
496
00:30:51,825 --> 00:30:52,668
well, we still have to...
497
00:30:52,768 --> 00:30:54,378
Why are you doing it, for the money?
498
00:30:54,478 --> 00:30:57,743
Well, gee like I
said I don't even know if I...
499
00:30:57,843 --> 00:31:01,109
- For the publicity?
- Well, sure, I guess you
500
00:31:01,209 --> 00:31:03,132
could say that I...
- You're not doing it
501
00:31:03,232 --> 00:31:05,155
for publicity, I know why you're doing it.
502
00:31:05,255 --> 00:31:06,552
Why am I doing it?
503
00:31:06,652 --> 00:31:08,449
For the Devil.
504
00:31:09,076 --> 00:31:10,978
- The Devil.
- Yeah.
505
00:31:11,078 --> 00:31:13,914
Look around this place,
it's the Devil's den.
506
00:31:15,707 --> 00:31:18,026
Are you joking?
507
00:31:18,126 --> 00:31:20,462
No Betty, the Devil's no joke.
508
00:31:23,340 --> 00:31:26,218
I've been eyeing you since Long Beach.
509
00:31:26,318 --> 00:31:27,369
Hmm, you have?
510
00:31:27,469 --> 00:31:29,179
Care for a drink?
511
00:31:29,279 --> 00:31:31,456
Mmm, okay.
512
00:31:31,556 --> 00:31:33,850
How 'bout a green
grave digger this time?
513
00:31:33,950 --> 00:31:35,351
A green grave digger?
514
00:31:35,451 --> 00:31:36,753
What in the hell is that?
515
00:31:36,853 --> 00:31:40,482
Vodka, creme de menthe,
and a lot of cracked ice!
516
00:31:40,582 --> 00:31:42,801
Hey babe, your strap's undone!
517
00:31:42,901 --> 00:31:44,444
Uh, why don't you tie 'em for me?
518
00:31:44,544 --> 00:31:45,737
Sure.
519
00:31:50,325 --> 00:31:54,313
Oh babe, sorry!
520
00:31:54,413 --> 00:31:56,106
Have you seen Eileen?
521
00:31:56,206 --> 00:31:59,084
She left with Big John, after
they got hit with the cake.
522
00:32:00,001 --> 00:32:01,765
See in the old days,
a vested killer like
523
00:32:01,865 --> 00:32:03,615
a shogun or ninja you could be able to do
524
00:32:03,715 --> 00:32:05,583
just about anything
they damn well pleased.
525
00:32:05,683 --> 00:32:08,235
- Oh yeah?
- Except maybe three things,
526
00:32:08,335 --> 00:32:10,353
be a bully, fight dirty or run away.
527
00:32:10,453 --> 00:32:12,472
They did any of those things uh,
528
00:32:13,515 --> 00:32:15,751
they were outcasts of society.
529
00:32:15,851 --> 00:32:16,752
The only way they could make things right
530
00:32:16,852 --> 00:32:18,979
was by committing suicide.
- Why did they do that
531
00:32:19,079 --> 00:32:20,672
on Warriors' Island?
532
00:32:20,772 --> 00:32:22,257
Well they believed that the monks would
533
00:32:22,357 --> 00:32:24,926
make them raise again
from the dead to fight.
534
00:32:25,026 --> 00:32:28,405
That way they would get a second
chance, to uh,...
535
00:32:30,240 --> 00:32:32,651
ls that true?
536
00:32:32,751 --> 00:32:35,162
Probably not.
537
00:32:36,538 --> 00:32:38,623
It's just a fantasy.
538
00:32:38,723 --> 00:32:39,874
Yeah.
539
00:32:51,970 --> 00:32:53,847
Hope you're for real.
540
00:32:53,947 --> 00:32:55,139
Me?
541
00:32:56,099 --> 00:33:00,087
I'm flat out Eileen.
542
00:33:00,187 --> 00:33:02,022
I bet you say that to all the girls.
543
00:33:02,939 --> 00:33:03,673
I don't.
544
00:33:03,773 --> 00:33:05,859
I never felt like this
about a girl before,
545
00:33:05,959 --> 00:33:07,151
that's the truth.
546
00:33:23,919 --> 00:33:26,613
Ladies and
gentlemen, pay no attention
547
00:33:26,713 --> 00:33:31,493
to the fact that
southern skies...
548
00:33:31,593 --> 00:33:33,203
Everybody's down
here in the boiler room,
549
00:33:33,303 --> 00:33:37,791
myself included,
propellor, Captain.
550
00:33:37,891 --> 00:33:40,185
In 20 minutes I think
we can rock it loose.
551
00:33:54,407 --> 00:33:56,201
Are you one of those
Vietnam veterans that's
552
00:33:56,301 --> 00:33:57,869
always demonstrating on TV?
553
00:33:59,162 --> 00:34:01,510
Nah, the army treated me A-okay.
554
00:34:01,610 --> 00:34:03,859
What'd you do in the army?
555
00:34:03,959 --> 00:34:06,932
- I flew a Huey Cobra.
- A helicopter, right?
556
00:34:07,032 --> 00:34:10,006
Machine of war though
would be a better term.
557
00:34:10,106 --> 00:34:12,008
Had 16 guns and it was capable of firing
558
00:34:12,108 --> 00:34:14,177
948 rounds per second.
- Really?
559
00:34:16,846 --> 00:34:18,957
What kind of work do you do now?
560
00:34:19,057 --> 00:34:22,227
At nights I teach Karate
at the Burbank Karate Club.
561
00:34:22,327 --> 00:34:23,770
How 'bout your days?
562
00:34:24,229 --> 00:34:26,523
I'm a Certified Public Accountant.
563
00:34:31,736 --> 00:34:33,597
Where's Lloyd?
564
00:34:33,697 --> 00:34:36,533
Where he always is, in the
bar drinking himself silly.
565
00:34:37,409 --> 00:34:38,602
What if your wife shows up?
566
00:34:38,702 --> 00:34:40,370
I'm telling you baby, she won't!
567
00:34:41,538 --> 00:34:43,248
We're only gonna be five minutes, come on!
568
00:34:43,348 --> 00:34:43,940
Five minutes!
569
00:34:44,040 --> 00:34:45,387
Matters should be cleared up
570
00:34:45,487 --> 00:34:47,335
in the engine room shortly!
571
00:34:47,877 --> 00:34:48,612
My god, it must
572
00:34:48,712 --> 00:34:50,697
- Easy!
- have been some fight!
573
00:34:50,797 --> 00:34:53,742
Got a little rough but
it really wasn't much.
574
00:34:53,842 --> 00:34:55,552
ls there anything I can
do to make it feel better?
575
00:34:55,652 --> 00:34:57,512
You're doing just fine.
576
00:34:58,054 --> 00:34:59,764
Whoo!
577
00:35:04,227 --> 00:35:04,961
You're all right!
578
00:35:05,061 --> 00:35:06,262
Come on before my wife gets back!
579
00:35:06,362 --> 00:35:07,464
Hurry, we gotta make it,
580
00:35:07,564 --> 00:35:09,983
you know we haven't got
all night, sweetheart!
581
00:35:10,083 --> 00:35:11,901
- Just relax!
- What do you mean relax?
582
00:35:12,001 --> 00:35:13,612
Jeez I am relaxed, let's go!
583
00:35:13,712 --> 00:35:15,154
All right
584
00:35:16,489 --> 00:35:18,858
Next thing I knew,
the dude's holding on to
585
00:35:18,958 --> 00:35:21,328
an 11-inch switch blade coming towards me!
586
00:35:22,454 --> 00:35:24,914
Here and I wish I'd been
there to help you out!
587
00:35:25,999 --> 00:35:28,109
She's got a black belt!
588
00:35:28,209 --> 00:35:31,838
Anyway, here comes this
dude, I got no place to go,
589
00:35:31,938 --> 00:35:34,257
just like in the movies, but lucky for me,
590
00:35:34,357 --> 00:35:36,572
I'm fast on my feet, whoa!
591
00:35:36,672 --> 00:35:38,787
Jeffrey!
592
00:35:38,887 --> 00:35:39,621
Come on you guys,
593
00:35:39,721 --> 00:35:40,497
we ain't got all night!
594
00:35:40,597 --> 00:35:43,550
Cooper cool that,
that ship ain't going no place,
595
00:35:43,650 --> 00:35:46,603
with 25 pounds of sugar
cane in its fuel tank.
596
00:35:46,703 --> 00:35:48,004
Who's got my arrow?
- Here!
597
00:35:48,104 --> 00:35:50,273
What about the...
598
00:35:57,030 --> 00:35:59,391
In about, 30 seconds.
599
00:35:59,491 --> 00:36:02,118
And wind velocity is 10 knots.
600
00:36:09,876 --> 00:36:12,545
The valve to the
pistons of the main engine.
601
00:36:14,255 --> 00:36:17,258
Gee whiz your boyfriend
must have been far out!
602
00:36:17,358 --> 00:36:18,885
Yeah I guess you could say that.
603
00:36:21,346 --> 00:36:23,248
What'd he do for a living?
604
00:36:23,348 --> 00:36:25,475
He belonged to the mafia, he was a hood.
605
00:36:26,518 --> 00:36:28,282
What do you do?
- Me?
606
00:36:28,382 --> 00:36:30,046
I teach third grade.
607
00:36:30,146 --> 00:36:32,357
By the way, where's your boyfriend now?
608
00:36:32,457 --> 00:36:33,649
He's dead.
609
00:36:34,651 --> 00:36:37,708
He's dead, ah, I'm sorry to hear that.
610
00:36:37,808 --> 00:36:40,350
Don't be, he was a no-good bastard!
611
00:36:40,450 --> 00:36:42,892
Oh, well, sometimes it just...
612
00:36:42,992 --> 00:36:45,495
He just couldn't keep
his hands off other women!
613
00:36:45,595 --> 00:36:48,206
I'd come home and find them in my bed!
614
00:36:48,306 --> 00:36:50,525
He was a rotten son of a bitch!
615
00:36:50,625 --> 00:36:54,713
So one day I had enough, I
couldn't take it any more!
616
00:36:54,813 --> 00:36:56,156
So I ended it.
617
00:36:56,256 --> 00:36:58,883
Oh, oh I see, and
you took this cruise to
618
00:36:58,983 --> 00:37:00,285
get him out of your mind, right?
619
00:37:00,385 --> 00:37:03,680
I took this cruise to get
myself out of the country!
620
00:37:03,780 --> 00:37:04,831
Why?
621
00:37:04,931 --> 00:37:08,601
There's a stupid little murder
warrant out for my arrest.
622
00:37:08,701 --> 00:37:09,628
Oh!
623
00:37:09,728 --> 00:37:12,422
Well, I sure hope they
get this boat going!
624
00:37:12,522 --> 00:37:15,483
Uh, uh, I'm real anxious
to get to Warriors' Island
625
00:37:15,583 --> 00:37:17,109
and see the monks.
626
00:37:47,599 --> 00:37:49,459
Why should we help?
627
00:37:49,559 --> 00:37:52,003
The engines ain't our concern.
628
00:37:52,103 --> 00:37:55,607
Hey let the boys in the
boiler room worry about it.
629
00:37:55,707 --> 00:37:56,899
Gin.
630
00:37:58,777 --> 00:38:00,653
You're the
luckiest son of a bitch
631
00:38:00,753 --> 00:38:02,222
I've ever seen!
632
00:38:02,322 --> 00:38:04,949
That makes
60 bucks you owe me.
633
00:38:25,428 --> 00:38:26,525
Hey, where you going?
634
00:38:26,625 --> 00:38:28,222
I want another beer!
635
00:38:28,932 --> 00:38:30,112
But Jenn...
636
00:38:30,212 --> 00:38:31,292
My god!
637
00:38:31,392 --> 00:38:33,511
Ah, we're under attack!
638
00:38:33,611 --> 00:38:35,730
Attack, help, help!
639
00:38:39,359 --> 00:38:40,260
Help me!
640
00:38:40,360 --> 00:38:41,136
What was that?
641
00:38:41,236 --> 00:38:42,529
That was Lloyd!
642
00:38:42,629 --> 00:38:44,097
Come on!
643
00:38:44,197 --> 00:38:47,367
What the hell was that?
644
00:39:09,472 --> 00:39:11,015
Uh, what is this?
645
00:39:13,184 --> 00:39:15,128
Go hide under the stairs!
646
00:39:15,228 --> 00:39:18,147
Go hide under the stairs!
647
00:39:22,777 --> 00:39:23,970
Hey!
648
00:39:24,070 --> 00:39:25,529
Stay with the girls!
649
00:39:25,989 --> 00:39:27,640
Hey Rudy...
650
00:39:27,740 --> 00:39:30,410
- Don't run away!
- What's going on?
651
00:39:35,081 --> 00:39:36,582
Hmm hmm...
652
00:39:45,174 --> 00:39:46,451
Uh, I just thought of something,
653
00:39:46,551 --> 00:39:49,262
what if my roommate gets
done working out early?
654
00:39:49,362 --> 00:39:50,805
No sweat, the more
655
00:39:50,905 --> 00:39:52,264
the merrier!
656
00:39:56,311 --> 00:39:58,646
Holy smokes, who the heck is he?
657
00:40:03,568 --> 00:40:05,528
What do you think you're doing?
658
00:40:20,752 --> 00:40:22,044
No!
659
00:40:23,963 --> 00:40:25,256
Son of a...
660
00:40:27,258 --> 00:40:28,551
Stop it!
661
00:40:30,678 --> 00:40:32,305
Let go!
662
00:41:03,002 --> 00:41:04,295
Captain!
663
00:41:08,883 --> 00:41:11,135
- Send out a Mayday call!
- Yes sir, yes sir!
664
00:41:13,221 --> 00:41:15,665
Your, attention please,
665
00:41:15,765 --> 00:41:20,520
all uh, passengers should stay
inside until further notice,
666
00:41:20,620 --> 00:41:22,630
do not go out on decks!
667
00:41:22,730 --> 00:41:25,066
Repeat all passengers stay put!
668
00:41:27,110 --> 00:41:28,011
Come on you little
669
00:41:28,111 --> 00:41:30,613
son of a bitch, come on!
670
00:42:14,782 --> 00:42:16,517
Mayday, Mayday!
671
00:42:16,617 --> 00:42:18,144
This is the Star of Los Angeles,
672
00:42:18,244 --> 00:42:21,706
latitude 13 degrees, 38 minutes north,
673
00:42:21,806 --> 00:42:23,165
longitude 20...
674
00:43:01,621 --> 00:43:03,038
Ya!
675
00:43:06,417 --> 00:43:09,988
Ya!
676
00:43:10,088 --> 00:43:14,050
Keep your filthy hands off me asshole.
677
00:45:39,654 --> 00:45:44,617
Hai!
678
00:45:44,951 --> 00:45:46,285
Hai!
679
00:45:48,120 --> 00:45:49,413
Hai!
680
00:45:52,083 --> 00:45:54,877
Where's Eileen?
681
00:45:54,977 --> 00:45:56,170
Oh!
682
00:45:56,587 --> 00:45:58,435
Where's that damn gun?
683
00:45:58,535 --> 00:46:00,383
Around here somewhere...
684
00:46:05,930 --> 00:46:07,222
Ah, ah-ha!
685
00:46:08,391 --> 00:46:09,767
This works!
686
00:46:13,521 --> 00:46:14,847
Repel boarders!
687
00:46:14,947 --> 00:46:16,174
Repel boarders!
688
00:46:16,274 --> 00:46:18,968
All passengers cabins!
689
00:46:19,068 --> 00:46:21,762
This god damned ship is under siege!
690
00:46:21,862 --> 00:46:23,948
We've been boarded by a bunch of maniacs!
691
00:46:24,865 --> 00:46:28,828
All passengers go to your
cabins, and lock your doors!
692
00:46:28,928 --> 00:46:31,939
Repeat, go to your cabins!
693
00:46:32,039 --> 00:46:35,876
Don't open your door until
you hear the all clear!
694
00:46:35,976 --> 00:46:37,169
Eileen!
695
00:46:38,170 --> 00:46:39,714
Ah, what's that?
- Gasoline!
696
00:46:52,018 --> 00:46:54,228
Jesus H. Christ, she's on fire!
697
00:47:11,704 --> 00:47:13,272
Take that you dirty bastards!
698
00:47:13,372 --> 00:47:14,990
Just when I find the god damn gun,
699
00:47:15,090 --> 00:47:16,709
they set fire to the god damned ship!
700
00:47:16,809 --> 00:47:17,693
Come on!
701
00:47:17,793 --> 00:47:19,337
Man the fire hose!
702
00:47:22,256 --> 00:47:23,632
Turn it on, turn it on!
703
00:47:23,732 --> 00:47:25,159
It's all on!
704
00:47:25,259 --> 00:47:27,253
Well then turn it up!
705
00:47:27,353 --> 00:47:29,347
It is up Captain!
706
00:47:31,807 --> 00:47:34,197
- Turn it on!
- It is on!
707
00:47:34,297 --> 00:47:36,687
Nothing on this tub works!
708
00:47:36,787 --> 00:47:38,001
God dammit!
709
00:47:38,101 --> 00:47:39,815
Come on!
710
00:47:54,205 --> 00:47:57,650
Here help me, here!
711
00:47:57,750 --> 00:48:01,028
Give him a hand there, give him a hand!
712
00:48:01,128 --> 00:48:04,632
Hey, where is she,
where's what's her name?
713
00:48:04,732 --> 00:48:07,201
- Who?
- Hazel, where's Hazel?
714
00:48:07,301 --> 00:48:10,316
I don't know I haven't seen her Captain!
715
00:48:10,416 --> 00:48:13,332
Hey, where are you going?
716
00:48:13,432 --> 00:48:15,810
Will you come on, the ship's on fire!
717
00:48:29,865 --> 00:48:31,309
All right you guys now hurry up!
718
00:48:31,409 --> 00:48:32,310
Where are you going?
719
00:48:32,410 --> 00:48:34,787
- To the ship!
- She's in the life raft!
720
00:48:34,887 --> 00:48:36,997
- Are you sure?
- Will you come on!
721
00:48:37,097 --> 00:48:38,644
- Let me go!
- Come on!
722
00:48:38,744 --> 00:48:40,292
Oh wait,!
723
00:48:46,215 --> 00:48:48,091
All set?
724
00:48:48,509 --> 00:48:50,428
Last one to drop over!
725
00:48:52,972 --> 00:48:55,349
Lloyd, get out of the boat!
726
00:49:06,819 --> 00:49:08,487
Oh no!
727
00:49:09,864 --> 00:49:13,826
That's it, easy,...
728
00:49:16,328 --> 00:49:18,706
Cookie, you're next, come on!
729
00:49:22,001 --> 00:49:25,379
Come on you guys now hurry up!
730
00:49:27,298 --> 00:49:28,590
Come on!
731
00:49:29,467 --> 00:49:30,751
- Come on!
- I don't wanna
732
00:49:30,851 --> 00:49:32,036
leave my ship!
- Wait for us!
733
00:49:32,136 --> 00:49:35,081
Come on Hazel!
-, my ship!
734
00:49:35,181 --> 00:49:36,423
- Come on!
- I don't want to go,
735
00:49:36,523 --> 00:49:37,666
it's my ship!
736
00:49:37,766 --> 00:49:39,739
Get over the side!
737
00:49:39,839 --> 00:49:41,812
The ship's going down!
738
00:49:42,980 --> 00:49:44,439
All the way!
739
00:49:46,317 --> 00:49:47,943
All right...
740
00:49:48,527 --> 00:49:50,863
Well old girl, business has ended.
741
00:49:50,963 --> 00:49:53,574
Adios.
742
00:50:07,213 --> 00:50:09,156
Boy it's a big haul this time!
743
00:50:09,256 --> 00:50:11,467
I told you these
monks wouldn't get fancy
744
00:50:11,567 --> 00:50:13,202
if we stood our ground.
745
00:50:13,302 --> 00:50:16,234
We got a good thing
going for us here Cooper.
746
00:50:16,334 --> 00:50:19,266
One basket of this shit
is worth over $200,000!
747
00:50:19,366 --> 00:50:21,669
Yes one thing I can't understand,
748
00:50:21,769 --> 00:50:24,346
if the monks like sex so
much, why don't they go
749
00:50:24,446 --> 00:50:27,024
directly to a whorehouse
and buy it themselves?
750
00:50:28,567 --> 00:50:30,736
They're not buying the girls for sex!
751
00:50:30,836 --> 00:50:32,717
Then why are they buying them?
752
00:50:32,817 --> 00:50:34,479
- For food!
- Are you serious?
753
00:50:34,579 --> 00:50:36,142
They claim that female flesh,
754
00:50:36,242 --> 00:50:38,202
gives them the power to raise the dead.
755
00:50:38,302 --> 00:50:40,078
Come on let's go.
756
00:51:24,999 --> 00:51:27,318
What's our chance of being sighted?
757
00:51:27,418 --> 00:51:29,587
Zero, we're at least a
couple of hundred miles
758
00:51:29,687 --> 00:51:31,755
from the commercial shipping lanes.
759
00:51:33,591 --> 00:51:35,759
We're taking water on really fast.
760
00:51:35,859 --> 00:51:36,702
I know.
761
00:51:36,802 --> 00:51:40,264
Don't worry Hazel,
everything's gonna be all right.
762
00:51:40,364 --> 00:51:43,413
I feel so sick I feel lousy!
763
00:51:43,513 --> 00:51:46,462
I know.
764
00:51:46,562 --> 00:51:49,106
How long you think this
raft will stay afloat?
765
00:51:49,206 --> 00:51:50,858
About a day, tops.
766
00:51:51,984 --> 00:51:54,637
If a certain party
hadn't been so damn cheap
767
00:51:54,737 --> 00:51:56,864
when it came to maintenance,
we could stay adrift
768
00:51:56,964 --> 00:51:59,575
for a week, at least.
769
00:52:19,762 --> 00:52:20,996
Ah!
770
00:52:21,096 --> 00:52:24,683
- What's that?
- There, there a plane!
771
00:52:27,645 --> 00:52:29,763
Will you look at that!
772
00:52:29,863 --> 00:52:31,982
- Help!
- A Plane!
773
00:52:33,901 --> 00:52:37,071
- Hey you dummy!
- We're here, here!
774
00:52:37,171 --> 00:52:38,597
We're here!
775
00:52:38,697 --> 00:52:40,524
You and the rest of our boys,
776
00:52:40,624 --> 00:52:42,351
what's left of them, that is,
777
00:52:42,451 --> 00:52:44,578
have done a great job
in this little operation
778
00:52:44,678 --> 00:52:47,247
I'm running, so I've decided to increase
779
00:52:47,347 --> 00:52:50,626
your share of the profits to 15%.
780
00:52:51,627 --> 00:52:53,391
Hey, are you sure they barbecue 'em,
781
00:52:53,491 --> 00:52:55,255
they don't just boil 'em in a pot?
782
00:52:55,355 --> 00:52:57,700
They barbecue them.
783
00:52:57,800 --> 00:52:59,218
What's that?
784
00:53:00,094 --> 00:53:01,078
What?
785
00:53:01,178 --> 00:53:02,721
That popping?
786
00:53:05,224 --> 00:53:08,085
- It's peoplel
- People?
787
00:53:08,185 --> 00:53:09,561
It's those people from the ship,
788
00:53:09,661 --> 00:53:10,921
you stupid son of a bitch!
789
00:53:11,021 --> 00:53:14,216
You can't do nothing right Cooper!
790
00:53:14,316 --> 00:53:18,112
You should have been destroyed at birth!
791
00:53:18,212 --> 00:53:19,722
Hey, hey you!
792
00:53:19,822 --> 00:53:22,850
Here, here!
793
00:53:22,950 --> 00:53:24,702
- We're here!
- We're here!
794
00:53:35,295 --> 00:53:38,824
Here we are!
795
00:53:38,924 --> 00:53:40,826
- Bastard!
- Stop!
796
00:53:40,926 --> 00:53:43,345
How come he didn't tip his wings?
797
00:53:47,933 --> 00:53:49,501
Crossbows!
798
00:53:49,601 --> 00:53:51,854
That's what I get for
teaming up with a hippy!
799
00:53:56,525 --> 00:53:59,394
Can you hear me out there?
800
00:53:59,494 --> 00:54:02,364
Can you hear me out there?
801
00:54:04,324 --> 00:54:07,035
Hello, can you hear me out there?
802
00:54:09,830 --> 00:54:13,834
Save your breath son, you're
only talking to the sharks.
803
00:54:15,669 --> 00:54:18,630
The South China Sea is famous for sharks.
804
00:54:22,676 --> 00:54:23,940
What's that?
805
00:54:24,040 --> 00:54:25,018
It's land!
806
00:54:25,118 --> 00:54:26,596
- Oh!
- Ah!
807
00:54:27,514 --> 00:54:28,248
It's land!
- It's land!
808
00:54:28,348 --> 00:54:29,767
Looks like we're gonna be
on land in less...
809
00:54:29,867 --> 00:54:31,001
Hey!
810
00:54:31,101 --> 00:54:33,115
It's land, land ahoy!
- Why so glum?
811
00:54:33,215 --> 00:54:35,230
We're gonna be on land in a few minutes!
812
00:54:35,330 --> 00:54:38,175
Land!
813
00:54:38,275 --> 00:54:39,901
into a juicy coconut!
814
00:54:46,450 --> 00:54:49,353
I think I'm gonna vomit!
815
00:54:49,453 --> 00:54:51,705
Go ahead Hazel, you'll feel better!
816
00:54:51,805 --> 00:54:53,499
Grab my hands!
817
00:54:55,542 --> 00:54:56,376
- Eileen...
- Walk, watch your dress!
818
00:54:56,476 --> 00:54:57,878
Good old Mother Earth!
819
00:55:01,423 --> 00:55:03,354
raft, hot shower.
820
00:55:03,454 --> 00:55:05,385
Where are we?
821
00:55:07,638 --> 00:55:10,516
Well I would say this
is Warriors' Island.
822
00:55:11,934 --> 00:55:13,127
What's the next move?
823
00:55:13,227 --> 00:55:16,701
We got two choices,
we can stay here on the
824
00:55:16,801 --> 00:55:20,275
beach and wait for help,
or we can trek inland,
825
00:55:20,375 --> 00:55:21,964
and try to get some help.
826
00:55:22,064 --> 00:55:23,654
- Let's go.
- Hold it John.
827
00:55:25,113 --> 00:55:27,366
Okay what about the rest of you?
828
00:55:27,466 --> 00:55:29,618
What do you want to do?
829
00:55:30,577 --> 00:55:31,478
Chin?
830
00:55:31,578 --> 00:55:32,954
What do you think?
831
00:55:35,707 --> 00:55:37,025
We should not be here!
832
00:55:37,125 --> 00:55:39,670
Well Jesus, there's not
much we can do about that!
833
00:55:43,340 --> 00:55:45,217
Come on, let's get the show on the road!
834
00:55:45,317 --> 00:55:46,509
Oop!
835
00:55:48,720 --> 00:55:50,055
Thanks Harry.
836
00:56:28,886 --> 00:56:31,013
I think our chances
of spotting a drug store
837
00:56:31,113 --> 00:56:32,639
are next to nil, Hazel.
838
00:56:37,936 --> 00:56:41,106
Keep a sharp
eye out for snakes Harry,
839
00:56:41,206 --> 00:56:42,816
I can't stand snakes!
840
00:56:53,493 --> 00:56:54,895
It's a hell of a lake.
841
00:56:54,995 --> 00:56:56,897
You wanna stop here?
842
00:56:56,997 --> 00:56:58,707
We still got a half
hour of daylight left.
843
00:56:58,807 --> 00:57:00,458
Let's keep going.
- Okay.
844
00:57:02,878 --> 00:57:04,170
Hold it.
845
00:57:04,630 --> 00:57:07,007
This is where
we camp for the night.
846
00:57:14,389 --> 00:57:16,049
The one mistake we made Chin was
847
00:57:16,149 --> 00:57:17,809
not bringing a case of gin with us!
848
00:57:23,899 --> 00:57:26,844
- Let's go Lloyd.
- Who elected you the leader?
849
00:57:26,944 --> 00:57:28,654
Nobody, I'm just saying
we gotta get out of here...
850
00:57:28,754 --> 00:57:30,764
I don't give a crap what you say!
851
00:57:30,864 --> 00:57:32,699
I got as much right as anybody to call
852
00:57:32,799 --> 00:57:34,367
the shots in this group!
853
00:57:35,953 --> 00:57:38,342
Another thing O'Malley, stay
the hell away from my wife!
854
00:57:38,442 --> 00:57:40,832
Come on Mike, we
don't have time for games.
855
00:57:40,932 --> 00:57:43,334
He wants to camp here, let him.
856
00:57:43,434 --> 00:57:45,837
Oh, I see, body beautiful thinks
857
00:57:45,937 --> 00:57:47,422
he's gonna call the shots.
858
00:57:48,465 --> 00:57:50,242
- Let's go.
- Wait a minute,
859
00:57:50,342 --> 00:57:52,344
I want to know if you're the
new self-appointed leader.
860
00:57:54,763 --> 00:57:57,307
Don't ever put your hand on me again!
861
00:57:57,407 --> 00:57:58,892
Come on Lloyd!
862
00:57:59,685 --> 00:58:01,011
- O'Malley!
- Oh my god!
863
00:58:01,111 --> 00:58:02,437
- Lloyd, wait...
- Jesus!
864
00:58:02,537 --> 00:58:03,171
Wait a minute I
865
00:58:03,271 --> 00:58:04,689
beautiful!
866
00:58:10,946 --> 00:58:13,865
All right that's it, we're
gonna camp here for the night.
867
00:58:18,996 --> 00:58:20,914
You're not thinking about
going for a swim are 'ya?
868
00:58:23,959 --> 00:58:26,461
You know, Asian piranha
are twice as big as
869
00:58:26,561 --> 00:58:28,088
the South American kind.
870
00:58:28,188 --> 00:58:29,615
How do you know that?
871
00:58:29,715 --> 00:58:33,010
In the war I
saw a Viet Cong fed to 'em.
872
00:58:33,110 --> 00:58:35,203
- Sorry about that.
- That's okay.
873
00:58:35,303 --> 00:58:37,748
People react to pressure
in different ways.
874
00:58:37,848 --> 00:58:41,977
Michael, thank you for,
watching over the group.
875
00:58:46,732 --> 00:58:49,568
I hope I'm, not
overstepping my boundaries.
876
00:58:50,694 --> 00:58:52,279
I think a group needs a leader.
877
00:58:54,489 --> 00:58:56,199
That's not what I mean.
878
00:58:57,409 --> 00:58:58,701
I mean with you.
879
00:59:03,123 --> 00:59:04,316
I'm sorry that's not fair of me.
880
00:59:04,416 --> 00:59:07,044
No it's fair, it's just not simple.
881
00:59:08,920 --> 00:59:13,133
Lloyd is a really nice
man, he means really well,
882
00:59:13,233 --> 00:59:15,010
he just drinks too much, and gets
883
00:59:15,110 --> 00:59:16,886
a little confused sometimes.
884
00:59:17,888 --> 00:59:19,305
Do you love him?
885
00:59:22,267 --> 00:59:23,560
No.
886
00:59:24,436 --> 00:59:28,982
Well I can't tell you how
much I wanted to hear that.
887
00:59:30,859 --> 00:59:33,111
Remember those things Harry, those big,
888
00:59:33,211 --> 00:59:36,490
mon, mon, monitor lizards?
889
00:59:36,590 --> 00:59:38,892
Well I hate 'em!
890
00:59:38,992 --> 00:59:42,370
Keep an eye out for monitor
lizards will 'ya Harry?
891
00:59:42,470 --> 00:59:43,663
I'm scared!
892
00:59:56,760 --> 00:59:58,495
This is the
place on the Brochure!
893
00:59:58,595 --> 01:00:01,306
- You superstitious?
- Oh my god help us!
894
01:00:10,232 --> 01:00:13,122
This must be the place
where they buried the
895
01:00:13,222 --> 01:00:16,113
god damned Kung Fu fighters.
896
01:00:52,732 --> 01:00:54,009
Quick, run!
897
01:00:54,109 --> 01:00:57,237
, watch out!
898
01:01:02,868 --> 01:01:04,160
Yeah!
899
01:01:06,538 --> 01:01:08,957
Let me see the bulles!
900
01:01:14,004 --> 01:01:15,489
Let's move in for the kill!
901
01:01:15,589 --> 01:01:18,075
- these guys!
- Yeah let's go for it man!
902
01:01:18,175 --> 01:01:23,138
I saw Clint Eastwood
do this in a movie once!
903
01:01:23,763 --> 01:01:27,142
- What are you gonna do?
- Down would you?
904
01:01:28,101 --> 01:01:29,711
I hear something!
905
01:01:29,811 --> 01:01:33,882
Die!
906
01:01:33,982 --> 01:01:35,608
Die sucker!
907
01:01:54,461 --> 01:01:56,880
Where's Eileen, huh, huh?
908
01:02:11,478 --> 01:02:13,730
No,!
909
01:03:28,596 --> 01:03:30,139
I know you!
910
01:03:55,665 --> 01:03:57,817
You bastards!
911
01:03:57,917 --> 01:04:00,837
Why do those dudes want
to harass us so badly?
912
01:04:00,937 --> 01:04:02,672
Now I know where I know that guy from!
913
01:04:02,772 --> 01:04:04,653
- Who?
- That guy with this bazooka!
914
01:04:04,753 --> 01:04:06,227
He's the guy I saw at that cat house!
915
01:04:06,327 --> 01:04:07,802
He took a look at the brochure and he
916
01:04:07,902 --> 01:04:08,703
warned us not to come here!
917
01:04:08,803 --> 01:04:10,430
That still doesn't answer the question
918
01:04:10,530 --> 01:04:11,873
why he doesn't want us here.
919
01:04:11,973 --> 01:04:14,476
There must be something here
they don't want us to see.
920
01:04:16,644 --> 01:04:19,022
Uh fellas, there's
some gentlemen behind us.
921
01:04:22,776 --> 01:04:24,277
Welcome my friends!
922
01:04:27,405 --> 01:04:29,140
Who the hell are you guys?
923
01:04:29,240 --> 01:04:31,576
I wanted to ask you the same question.
924
01:04:32,952 --> 01:04:34,245
Follow me.
925
01:04:35,455 --> 01:04:36,873
What do you think?
926
01:04:37,582 --> 01:04:39,459
Like the man said, let's follow him.
927
01:04:54,140 --> 01:04:57,519
You came on this island
without permission.
928
01:04:57,619 --> 01:04:59,129
We had no choice.
929
01:04:59,229 --> 01:05:01,339
But you are still trespassing.
930
01:05:01,439 --> 01:05:03,983
- That's bullshit.
- John, cool it.
931
01:05:05,568 --> 01:05:09,097
Okay, you guys say you have no radio.
932
01:05:09,197 --> 01:05:12,100
Could you lend us a boat?
- That is a possibility.
933
01:05:12,200 --> 01:05:14,077
Let's get out of here these
guys are jerking us around,
934
01:05:14,177 --> 01:05:16,767
they're not gonna give us diddly!
935
01:05:16,867 --> 01:05:19,457
If you want help, you must earn it.
936
01:05:20,458 --> 01:05:22,836
- How?
- By proving yourself
937
01:05:22,936 --> 01:05:24,128
in battle.
938
01:05:24,963 --> 01:05:28,508
We were not convinced on
what we saw in the cemetery.
939
01:05:29,426 --> 01:05:33,317
Your opponents showed
cowardice, when pressed.
940
01:05:33,417 --> 01:05:37,208
You must demonstrate,
941
01:05:37,308 --> 01:05:42,272
superior fighting skills,
for you to redeem yourselves!
942
01:05:43,690 --> 01:05:46,734
- I got your redeem.
- What do you want us to do?
943
01:05:46,834 --> 01:05:48,803
Fight our champions.
944
01:05:48,903 --> 01:05:51,906
If you defeat them, we will help you.
945
01:05:58,455 --> 01:05:59,522
What's that, what am I eating?
946
01:05:59,622 --> 01:06:02,067
- It could be a lot worse.
- Excuse me.
947
01:06:02,167 --> 01:06:03,042
Could be a lot
worse if we don't get
948
01:06:03,142 --> 01:06:03,777
anything to drink at all!
949
01:06:03,877 --> 01:06:06,629
Did you know I used
to be in show business?
950
01:06:06,729 --> 01:06:07,364
No I didn't know that Hazel.
951
01:06:07,464 --> 01:06:12,427
Uh-huh, I was in a
contract, to Warner Brothers.
952
01:06:12,677 --> 01:06:14,053
I'll bite that.
953
01:06:14,929 --> 01:06:17,082
A lot of companies were after me.
954
01:06:17,182 --> 01:06:19,517
The gas company, the electric company,
955
01:06:20,435 --> 01:06:21,719
and the power company.
956
01:06:21,819 --> 01:06:23,604
That's funny Hazel.
957
01:06:24,189 --> 01:06:25,773
This is what you'd
call an old-fashioned,
958
01:06:25,873 --> 01:06:27,734
all-out, no-strings jungle feast!
959
01:06:29,402 --> 01:06:31,833
Let's cut the ceremonies
and get on with the fight.
960
01:06:31,933 --> 01:06:34,265
Departed gladiators of
961
01:06:34,365 --> 01:06:37,255
death, rise from your
graves and lock weapons
962
01:06:37,355 --> 01:06:40,146
in battle with the evil
963
01:06:40,246 --> 01:06:43,291
enemy that has invaded our island!
964
01:06:46,002 --> 01:06:49,881
Rise and come forward,
from your sacred graves!
965
01:06:51,508 --> 01:06:54,878
Show us bloodshed, like it used to be,
966
01:06:54,978 --> 01:06:58,248
put on a show we will never forget!
967
01:06:58,348 --> 01:07:03,144
Slice the meddlesome
intruders into little pieces!
968
01:07:03,244 --> 01:07:06,089
Rise, and come forward
969
01:07:06,189 --> 01:07:10,860
from your sacred graves,
so that you can prove
970
01:07:10,960 --> 01:07:13,946
you are not the cowards and losers and
971
01:07:14,046 --> 01:07:17,033
bullies that society said you were!
972
01:07:19,577 --> 01:07:21,604
Oh Master!
973
01:07:21,704 --> 01:07:23,373
Make them invincible!
974
01:07:24,707 --> 01:07:29,128
Make them stronger, so they can,
975
01:07:29,228 --> 01:07:30,755
once more, kill!
976
01:07:32,799 --> 01:07:37,762
Find more,
gladiators, show us in death,
977
01:07:38,137 --> 01:07:41,099
what you are!
978
01:07:50,775 --> 01:07:52,193
What is the main course?
979
01:07:53,987 --> 01:07:54,721
This is it.
980
01:07:54,821 --> 01:07:56,489
Jesus that's a
worm, and that other...
981
01:07:56,589 --> 01:07:59,350
Yeah?
982
01:07:59,450 --> 01:08:02,069
- You know Hazel...
- Maybe you can come work
983
01:08:02,169 --> 01:08:04,789
for me some day, when I open a restaurant.
984
01:08:04,889 --> 01:08:06,357
A McDonald's hamburger!
985
01:08:06,457 --> 01:08:08,876
- Are you sure?
- Or a Jack-in-the-Box!
986
01:08:08,976 --> 01:08:10,587
That's her, I'm positive!
987
01:08:14,841 --> 01:08:17,452
Thank you, Heavenly Masters,
988
01:08:17,552 --> 01:08:19,746
for delivering this tender, young,
989
01:08:19,846 --> 01:08:24,934
delicious female!
990
01:08:29,147 --> 01:08:31,265
I started the guided tours at Universal,
991
01:08:31,365 --> 01:08:33,484
did you know that?
- The guided tours
992
01:08:33,584 --> 01:08:35,220
at Universal?
993
01:08:35,320 --> 01:08:36,221
- Uh-hmm.
- You did?
994
01:08:36,321 --> 01:08:39,198
- You spit on me!
- I'm sorry.
995
01:08:39,298 --> 01:08:41,492
- Mai Lu isn't it?
- Yes.
996
01:08:42,785 --> 01:08:43,603
I was at your place when it
997
01:08:43,703 --> 01:08:44,437
got raided.
- You don't have to worry
998
01:08:44,537 --> 01:08:46,439
about gaining weight so...
- You really had me fooled
999
01:08:46,539 --> 01:08:48,741
there, I didn't take you as
one of the kidnappers that day.
1000
01:08:48,841 --> 01:08:51,044
Did you ever have
diarrhea, I mean real serious...
1001
01:08:51,144 --> 01:08:52,070
I'm not one of the kidnappers!
1002
01:08:52,170 --> 01:08:53,671
None of us are, we want
to get off this island
1003
01:08:53,771 --> 01:08:56,658
as bad as you do!
- Oh sacred masters
1004
01:08:56,758 --> 01:09:01,579
in the sky, instill our
fighting cadavers with
1005
01:09:01,679 --> 01:09:06,392
kicking, slashing strength, to
execute righteous slaughter!
1006
01:09:14,275 --> 01:09:17,779
We will get you off this
island, that's a promise!
1007
01:09:17,879 --> 01:09:20,281
- Go round up your friends.
- Yeah right!
1008
01:09:20,381 --> 01:09:21,224
But there are two more girls,
1009
01:09:21,324 --> 01:09:23,618
the monks haven't released
yet, inside there!
1010
01:09:25,787 --> 01:09:26,771
Let's go get 'em!
1011
01:09:26,871 --> 01:09:28,790
You stay here and keep an eye on things.
1012
01:09:30,041 --> 01:09:32,752
Hey the other one's an American!
1013
01:09:35,963 --> 01:09:37,423
Move out!
1014
01:09:44,514 --> 01:09:46,099
I'll have you untied in a minute!
1015
01:09:55,900 --> 01:09:57,193
Eileen!
1016
01:10:01,406 --> 01:10:04,517
Let's get out of here right now!
1017
01:10:04,617 --> 01:10:08,146
Come on Harry, we're leaving!
1018
01:10:08,246 --> 01:10:09,372
Let's get out of here!
- Let's get the hell
1019
01:10:09,472 --> 01:10:14,335
out of here!
1020
01:10:31,060 --> 01:10:35,440
, we gotta get out of here!
1021
01:10:44,282 --> 01:10:46,242
Will you save her, here!
1022
01:11:21,569 --> 01:11:26,532
Here sweethearts!
1023
01:11:36,709 --> 01:11:38,403
Harry?
1024
01:11:38,503 --> 01:11:41,088
Hey, Harry, watch out behind you!
1025
01:11:47,345 --> 01:11:49,138
Come on let's go!
1026
01:12:21,921 --> 01:12:26,175
Let's get our asses out of here!
1027
01:12:35,935 --> 01:12:37,603
Cookie come on let's go!
1028
01:13:01,419 --> 01:13:05,631
Come on, let's go!
1029
01:13:39,749 --> 01:13:41,959
Wait guys, not yet, wait!
1030
01:13:42,960 --> 01:13:45,087
Come on for god's sakes!
1031
01:13:46,213 --> 01:13:48,466
Come on!
- Hurry up you guys, come on!
1032
01:13:48,566 --> 01:13:49,758
Come on!
1033
01:13:50,217 --> 01:13:51,802
Come on!
1034
01:14:15,368 --> 01:14:17,161
I feel so scared!
1035
01:14:17,787 --> 01:14:20,231
- Stop...
- I can't go on.
1036
01:14:20,331 --> 01:14:23,317
Really, just drop me, please...
1037
01:14:23,417 --> 01:14:26,286
Harry, I think he's gonna die!
1038
01:14:26,386 --> 01:14:29,256
It's okay, hey baby it's okay!
1039
01:14:42,478 --> 01:14:44,354
Good bye Ann...
1040
01:14:46,190 --> 01:14:48,025
He was one of my passengers!
1041
01:14:49,068 --> 01:14:53,864
A paying passenger!
1042
01:14:53,964 --> 01:14:55,157
My god!
1043
01:15:09,880 --> 01:15:12,008
That lake is
infested with piranha Harry...
1044
01:15:12,108 --> 01:15:13,951
Hey, that's Speer's plane!
1045
01:15:14,051 --> 01:15:14,927
Yeah I'm positive!
- You sure?
1046
01:15:15,027 --> 01:15:16,120
That's how I got here!
1047
01:15:16,220 --> 01:15:16,954
That's how we're
1048
01:15:17,054 --> 01:15:18,956
leaving too, let's hit it!
1049
01:15:19,056 --> 01:15:19,832
, just passed us by!
1050
01:15:19,932 --> 01:15:21,142
- It looks like we can gonna
- See the water?
1051
01:15:21,242 --> 01:15:22,893
finally get out of here!
1052
01:15:27,773 --> 01:15:29,233
This is the last one Cooper!
1053
01:15:32,236 --> 01:15:35,156
Any more, and the plane
won't be able to take off!
1054
01:15:37,658 --> 01:15:39,452
That would be a hell
of a note wouldn't it?
1055
01:15:40,494 --> 01:15:42,529
There were all
these weird looking guys
1056
01:15:42,629 --> 01:15:44,665
standing around, they
ripped off my clothes
1057
01:15:44,765 --> 01:15:46,500
and put me in that cage,.
1058
01:15:48,377 --> 01:15:50,433
Don't get too
close to the water Harry,
1059
01:15:50,533 --> 01:15:52,590
I'm telling you it's full of piranhas!
1060
01:15:54,675 --> 01:15:56,469
Weird cage, funny looking cage.
1061
01:15:56,569 --> 01:15:57,244
Don't touch it Harry,
1062
01:15:57,344 --> 01:16:00,181
you might get the creeping crud!
1063
01:16:08,481 --> 01:16:09,940
What's that green?
1064
01:16:11,901 --> 01:16:13,736
Harry I think it's some kind of mine!
1065
01:16:15,071 --> 01:16:16,055
Look at that big green rock!
1066
01:16:16,155 --> 01:16:18,240
I think it's a jade mine Hazel.
1067
01:16:18,340 --> 01:16:19,533
Oh!
1068
01:16:21,702 --> 01:16:23,120
We gotta...
- Wait!
1069
01:16:23,537 --> 01:16:25,581
John and I are gonna
check out the airplane!
1070
01:16:25,681 --> 01:16:26,999
You guys wait here!
1071
01:16:28,542 --> 01:16:30,077
- Just a quick look!
- Stay here Hazel.
1072
01:16:30,177 --> 01:16:31,712
We got the plane, if that doesn't work
1073
01:16:31,812 --> 01:16:32,446
we'll still think of something!
1074
01:16:32,546 --> 01:16:34,448
Listen, I know you feel sorry about
1075
01:16:34,548 --> 01:16:37,676
losing all your buddies,
but with this our jade
1076
01:16:37,776 --> 01:16:39,094
you can retire!
1077
01:16:40,137 --> 01:16:42,098
I think we should have gone
with the original source
1078
01:16:42,198 --> 01:16:44,225
in the first place, instead of haggling
1079
01:16:44,325 --> 01:16:45,851
with a bunch of cannibals.
1080
01:16:49,313 --> 01:16:51,273
- I don't believe this!
- Believe it!
1081
01:16:51,373 --> 01:16:52,775
Let's go check out the cockpit!
1082
01:17:03,160 --> 01:17:05,246
Can you fly this freak?
1083
01:17:05,346 --> 01:17:06,496
Maybe.
1084
01:17:08,082 --> 01:17:09,708
If I can find the keys.
1085
01:17:12,962 --> 01:17:15,297
- Who the hell is that?
- He was a helicopter
1086
01:17:15,397 --> 01:17:16,590
pilot in Vietnam!
1087
01:17:19,927 --> 01:17:21,954
Okay everybody listen up please.
1088
01:17:22,054 --> 01:17:23,693
We can't find the keys to the ignition,
1089
01:17:23,793 --> 01:17:25,438
but if everybody gets in the airplane,
1090
01:17:25,538 --> 01:17:27,184
I'm gonna see if I can cross a wire, okay?
1091
01:17:27,284 --> 01:17:28,268
- Okay.
- Okay.
1092
01:17:28,368 --> 01:17:29,853
That's far enough!
1093
01:17:30,813 --> 01:17:33,661
Sorry we have to keep meeting
under these circumstances!
1094
01:17:33,761 --> 01:17:36,610
Actually if you had listened
to me in the first place
1095
01:17:36,710 --> 01:17:39,697
about not coming here,
the bloody scene which is
1096
01:17:39,797 --> 01:17:41,490
about to happen could have been avoided!
1097
01:17:44,827 --> 01:17:47,538
Let's get out of here!
1098
01:17:58,632 --> 01:18:00,676
Holy shit, not again!
1099
01:18:54,188 --> 01:18:55,897
Hai!
1100
01:18:57,274 --> 01:18:59,067
Hai-ya. hai-yah!
1101
01:19:22,591 --> 01:19:24,134
Good shot Chin!
1102
01:19:29,932 --> 01:19:34,895
Son of a bitch!
1103
01:20:23,235 --> 01:20:25,111
Bastard!
1104
01:20:38,584 --> 01:20:40,294
Help, I'm bleeding!
1105
01:20:41,378 --> 01:20:43,297
There's piranha!
1106
01:20:51,388 --> 01:20:54,266
Piranha!
1107
01:21:16,789 --> 01:21:21,877
Hai, yah!
1108
01:21:42,314 --> 01:21:43,607
Hey!
1109
01:21:44,400 --> 01:21:45,926
Hey!
1110
01:21:46,026 --> 01:21:48,137
Everybody inside!
1111
01:21:48,237 --> 01:21:53,200
Move it!
1112
01:21:56,161 --> 01:21:59,706
They're coming!
1113
01:22:07,423 --> 01:22:09,646
Look Harry, we're rich!
1114
01:22:09,746 --> 01:22:11,969
We sure are Hazel!
1115
01:22:19,601 --> 01:22:20,336
Now we can get a new boat!
1116
01:22:20,436 --> 01:22:23,397
And this time we're
gonna be partners, huh?
1117
01:22:23,497 --> 01:22:24,465
We're rich!
1118
01:22:24,565 --> 01:22:26,608
Where's old Go Chin, I gotta tell him
1119
01:22:26,708 --> 01:22:27,551
he's getting a raise!
1120
01:22:27,651 --> 01:22:30,362
Oh no!
1121
01:22:35,951 --> 01:22:38,412
Hungry bastards aren't they?
1122
01:22:46,920 --> 01:22:49,756
Come on John get
your ass in the airplane!
1123
01:22:49,856 --> 01:22:52,176
Hey here, quick!
1124
01:22:57,389 --> 01:23:02,352
Take this!
1125
01:23:26,502 --> 01:23:30,088
Come on O'Malley, get
this thing up, get it up!
1126
01:23:38,805 --> 01:23:42,476
Come on, up!
1127
01:24:01,828 --> 01:24:04,948
Oh, we're rich Hazel, we're rich!
1128
01:24:05,048 --> 01:24:08,168
Oh Harry, Harry, I love you!
77904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.