All language subtitles for cvvvnh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,999 --> 00:01:24,999 ..:.: Sottotitoli a Cura di Itachi76 :.:.. 2 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Signore Combattiamo 3 00:01:36,941 --> 00:01:38,065 Che Cosa Vuoi? 4 00:01:39,038 --> 00:01:41,150 Niente Di Importante,Stai cercando Guai? 5 00:01:41,680 --> 00:01:42,387 Chi Sei? 6 00:01:44,972 --> 00:01:46,344 Ho Sentito Che Si Impara A Combattere Quى. 7 00:01:47,117 --> 00:01:48,055 Ho Pensato Di Provare 8 00:03:26,796 --> 00:03:27,686 Richiama I Tuoi Ragazzi 9 00:03:28,023 --> 00:03:28,518 Ferma! 10 00:03:45,526 --> 00:03:46,129 Io Sono Il Capo. 11 00:03:49,929 --> 00:03:50,525 Tu Sei Il Capo? 12 00:03:51,020 --> 00:03:51,999 Io Conosco Fu 13 00:03:52,252 --> 00:03:52,809 Sappiamo 14 00:03:53,314 --> 00:03:54,582 che il tuo Capo è Un Occidentale 15 00:03:55,158 --> 00:03:56,979 Oggi Devo Parlare Con Lui 16 00:03:57,399 --> 00:03:58,131 Non Con Te! 17 00:03:58,538 --> 00:03:59,416 Che Problema c'è? 18 00:03:59,661 --> 00:04:00,596 Perchè Non ne Discutiamo? 19 00:04:01,258 --> 00:04:02,305 Tu Rispondi Per Lui? 20 00:04:05,284 --> 00:04:07,449 Dimmi Perchè Vieni a Rompere Le scatole In Questo Modo? 21 00:04:07,568 --> 00:04:08,521 Dimmi Che Cosa Vuoi 22 00:04:09,348 --> 00:04:11,094 Non Sebra Che Tu Abbia Molta Memoria 23 00:04:11,643 --> 00:04:13,846 Ti ho Detto Che Siamo Quى Per Parlare Col Tuo Capo. 24 00:04:14,830 --> 00:04:16,674 Chi Altro C'è Con Tè? 25 00:04:20,814 --> 00:04:21,614 Eccomi! 26 00:04:38,842 --> 00:04:40,300 Chi Sei? 27 00:04:40,113 --> 00:04:41,175 Mi Perdoni 28 00:04:41,552 --> 00:04:42,914 La Persona Che Vogliamo Vedere 29 00:04:43,170 --> 00:04:44,037 E il Grande Occidentale 30 00:04:44,738 --> 00:04:45,144 Perchè? 31 00:04:46,122 --> 00:04:47,399 Vogliamo Che Chiudiate La Palestra 32 00:04:48,461 --> 00:04:49,414 e Chiudiate Il Night 33 00:04:50,266 --> 00:04:51,665 E Spostate i Vostri Affari 34 00:04:51,621 --> 00:04:52,128 Tu! 35 00:04:52,793 --> 00:04:53,433 Stai Calmo 36 00:04:56,475 --> 00:04:59,288 Mi Sembra Che Non Sei Molto Cortese 37 00:05:00,549 --> 00:05:01,330 E Nervoso. 38 00:05:02,287 --> 00:05:03,269 Ti Abbiamo Già Detto 39 00:05:03,640 --> 00:05:04,684 Che Parliamo Con Il Tuo Capo 40 00:05:04,798 --> 00:05:05,515 Non Con Tè. 41 00:05:06,383 --> 00:05:07,253 Cosa Ti Ha Fatto? 42 00:05:08,744 --> 00:05:09,717 Lui Sà Perchè Siamo Quى! 43 00:05:11,339 --> 00:05:12,492 Be Se Le cose Stanno Cosى 44 00:05:13,152 --> 00:05:14,609 Non Vi darٍ Più Fastidio. 45 00:05:15,522 --> 00:05:16,941 Il Capo Non è Quى Oggi. 46 00:05:17,645 --> 00:05:18,449 Se Volete 47 00:05:18,850 --> 00:05:20,032 Potete lasciare Un Messaggio 48 00:05:21,384 --> 00:05:22,345 Tanto Vale La Pena 49 00:05:22,461 --> 00:05:23,789 Sono Chang Hung 50 00:05:24,696 --> 00:05:25,599 Vengo Da Amsterdam 51 00:05:26,338 --> 00:05:27,739 Alloggio all'Hotel Feng Cheng 52 00:05:28,287 --> 00:05:29,443 Se Vuoi Puoi Conttattarmi Là 53 00:05:29,658 --> 00:05:30,282 Grazie 54 00:05:31,000 --> 00:05:32,100 Possiamo Andare 55 00:06:10,184 --> 00:06:11,046 C'è Il Capo? 56 00:06:11,173 --> 00:06:12,062 E Urgente! 57 00:06:12,832 --> 00:06:13,779 Per Favore Aspetti Un Attimo 58 00:06:16,340 --> 00:06:17,498 Mr. Chen e Quى 59 00:06:19,874 --> 00:06:21,973 Si Va Bene 60 00:06:23,292 --> 00:06:24,180 Potete Entrare 61 00:06:24,299 --> 00:06:25,580 Bene Grazie 62 00:06:26,688 --> 00:06:27,256 Aspettate! 63 00:06:31,521 --> 00:06:32,515 Chi e Lui? 64 00:06:33,600 --> 00:06:35,900 E il Mio Nuovo Assistente Eugene 65 00:06:36,900 --> 00:06:39,300 Questo è Tom la guardia del corpo del capo 66 00:06:40,000 --> 00:06:41,200 Aspetta Fuori 67 00:06:42,500 --> 00:06:44,300 Eugene, Aspetta Fuori 68 00:06:49,700 --> 00:06:50,400 Entra 69 00:06:52,500 --> 00:06:53,200 Ciao Capo 70 00:06:53,800 --> 00:06:54,500 Cosa ci Fai Quى? 71 00:06:55,600 --> 00:06:59,100 Capo C'è Stato Un Piccolo Incidente alla Scuola Oggi. 72 00:06:59,300 --> 00:06:59,800 Cosa? 73 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 Un Uomo e Una Donna Che Sono Venuti a Combattere. 74 00:07:03,700 --> 00:07:08,200 L'uomo Dice di Chiamarsi Cheen Ho Viene Da Amsterdam 75 00:07:09,000 --> 00:07:10,700 Cheen Ho da Amsterdam? 76 00:07:12,100 --> 00:07:14,000 Non Conosco Nessuno Ad Amsterdam 77 00:07:15,900 --> 00:07:16,600 Sei Sicuro? 78 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 Non Mi Sbaglio 79 00:07:18,600 --> 00:07:20,600 Ha Detto Che Tu Lo Conosci. 80 00:07:22,400 --> 00:07:25,000 Quei Due Sono Bravi Nel Kung Fu 81 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Sei Sicuro Di Non Conoscerli? 82 00:07:29,400 --> 00:07:30,300 Che Cosa Vuoi Dire? 83 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Niente. 84 00:07:32,837 --> 00:07:33,729 Ha Lasciato Questi Fiammiferi! 85 00:07:34,700 --> 00:07:35,574 Ho Gia Controllato 86 00:07:35,941 --> 00:07:37,127 Allogia In Questo Albergo 87 00:07:47,443 --> 00:07:47,858 Ok Prendi 2 Uomini 88 00:07:48,113 --> 00:07:49,145 E Cerca Di sapere Più Che Puoi 89 00:07:49,368 --> 00:07:51,235 E Invitalo Da Mè. 90 00:07:52,700 --> 00:07:55,000 Bene Ci Vediamo Più Tardi 91 00:09:01,300 --> 00:09:03,122 Ooh! Mr.Chen 92 00:09:04,222 --> 00:09:05,112 Prego Si Accomodi 93 00:09:07,486 --> 00:09:07,862 Prego! 94 00:09:08,169 --> 00:09:08,614 Grazie 95 00:09:09,300 --> 00:09:12,165 Mr. Chang Il Capo Mi ha detto 96 00:09:12,327 --> 00:09:13,705 Che Non Ti Conosce 97 00:09:14,117 --> 00:09:15,781 Ed Inoltre Non e Mai Stato In Olanda. 98 00:09:16,233 --> 00:09:16,754 Penso 99 00:09:17,530 --> 00:09:18,729 Ci Deve Essere Un Errore. 100 00:09:20,833 --> 00:09:22,612 Io Vorrei Parlare Con Tè. 101 00:09:24,115 --> 00:09:25,617 Per Cercare Di Risolvere Questo Enigma 102 00:09:29,668 --> 00:09:30,630 Mr. Chen 103 00:09:31,317 --> 00:09:32,305 Io Non Commetto degli Errori 104 00:09:32,414 --> 00:09:34,567 Sono Venuto Quى Per Vendicare La Morte Di Mio Padre. 105 00:09:35,855 --> 00:09:37,022 Vorrei Che Dicesse Al Suo Capo 106 00:09:39,417 --> 00:09:42,085 Che Non Troverٍ Pace Finchè Non Sarà Morto 107 00:09:44,357 --> 00:09:47,461 Mr. Chang Se Hai Già Deciso Cosى Sia. 108 00:09:48,399 --> 00:09:49,339 Ma Devo Metterti in Guardia 109 00:09:49,893 --> 00:09:50,734 Perchè Parlare e Facile 110 00:09:51,240 --> 00:09:52,102 Metterlo in Pratica e Diverso. 111 00:09:52,905 --> 00:09:53,782 Avrai Dei Problemi. 112 00:09:55,481 --> 00:09:56,576 Me Ne Rendo Conto 113 00:09:57,523 --> 00:09:58,748 La Scuola del tuo Capo e Specializzata 114 00:09:59,083 --> 00:09:59,902 Nell'addestramento Di Combattenti. 115 00:10:00,793 --> 00:10:02,088 E il Tuo Capo Ha Molte Guardie Del Corpo. 116 00:10:02,712 --> 00:10:05,113 Ma Comunque Tu Sei Il Suo Braccio Destro 117 00:10:05,819 --> 00:10:08,337 Adesoo Se Tu Chiudessi un Occhio 118 00:10:09,425 --> 00:10:10,067 Potrebbe Essere Un Beneficio Per Tutti e Due. 119 00:10:12,081 --> 00:10:12,880 Per Favore Perdonami 120 00:10:13,443 --> 00:10:15,565 Ma Il Capo Mi Paga Molto Bene. 121 00:10:15,998 --> 00:10:18,239 Non Sarebbe Corretto. 122 00:10:19,499 --> 00:10:20,094 Entrate! 123 00:10:26,897 --> 00:10:28,124 Avanti E Un Ordine 124 00:10:29,684 --> 00:10:31,184 Avanti E Un Ordine 125 00:10:39,331 --> 00:10:42,261 Mr. Chen Torna A Dire Al Tuo Capo 126 00:10:42,453 --> 00:10:43,957 Che Siamo Pronti Per Lui. 127 00:10:46,250 --> 00:10:46,889 Mr. Chen 128 00:10:48,387 --> 00:10:49,635 Non Sei L'uomo Che Vogliamo 129 00:10:50,427 --> 00:10:52,891 Se Fosse Venuto il Tuo Capo 130 00:10:53,721 --> 00:10:54,892 Non Sarebbe Uscito. 131 00:10:55,986 --> 00:10:57,307 Accompagna Mr. Chang Alla Porta. 132 00:11:00,622 --> 00:11:01,539 Andate 133 00:11:07,071 --> 00:11:09,119 So Che C'è Un Organizzazione 134 00:11:10,137 --> 00:11:11,089 Non Ho Mai Ucciso un Uomo 135 00:11:12,104 --> 00:11:15,102 E Non Ho Nessun Nemico Di Nome Cheen 136 00:11:16,987 --> 00:11:18,166 C'è Qualcosa Di Strano 137 00:11:18,782 --> 00:11:20,190 Lui Non è Quello Dice Di Essere 138 00:11:20,674 --> 00:11:21,608 Cosa Vuoi Dire? 139 00:11:22,917 --> 00:11:25,530 C'è Qualcuno Dietro A Dargli Istruzioni 140 00:11:25,914 --> 00:11:27,870 E Vero Hai Ragione! 141 00:11:30,443 --> 00:11:31,966 Deve Essere Tseng Tse-Chan 142 00:11:33,524 --> 00:11:34,997 Sono Stato Molto Paziente Con Lui 143 00:11:35,640 --> 00:11:37,699 Ma Ora La Mia Pazienza e Finita. 144 00:11:39,066 --> 00:11:40,053 Peter 145 00:11:41,079 --> 00:11:43,372 Vai e Portamelo Quà! 146 00:11:43,543 --> 00:11:44,479 Per Comprarlo 147 00:11:45,037 --> 00:11:45,538 Esatto! 148 00:11:47,257 --> 00:11:48,200 Voglio Usare L'uomo di Sin Ching 149 00:11:48,201 --> 00:11:49,229 Contro Di Lui 150 00:11:52,309 --> 00:11:53,052 Non Capisco 151 00:11:53,395 --> 00:11:56,598 Non Sembri Molto Soddisfatto Di Mr. Sin 152 00:11:57,100 --> 00:11:58,460 Ti Racconterٍ La Storia più Tardi 153 00:11:59,900 --> 00:12:01,472 La Prima Cosa da Fare e.. 154 00:12:03,425 --> 00:12:05,015 Comprare Cheen 155 00:12:06,377 --> 00:12:07,002 Esatto 156 00:12:08,057 --> 00:12:09,796 Vado a fare Tutto. 157 00:12:11,526 --> 00:12:13,726 Voglio vedere Quanto è Forte Questo Cheen! 158 00:12:14,454 --> 00:12:16,380 Va Bene Ma Lascialo Intero! 159 00:12:17,115 --> 00:12:18,271 Poi Portamelo Quà! 160 00:12:18,272 --> 00:12:25,272 Traduzioni e revisione By itachi76 161 00:19:19,500 --> 00:19:21,500 Capo Qualcuno Vuole Vederti. 162 00:19:23,568 --> 00:19:24,993 Fallo Entrare 163 00:19:25,783 --> 00:19:26,944 Vado A Cambiarmi! 164 00:19:32,412 --> 00:19:33,480 Hei Cosa Succede 165 00:19:34,786 --> 00:19:37,101 L'opposizione Si Stanno Preparando a combattere. 166 00:19:37,835 --> 00:19:39,173 Mr.Chang Non E Andato a Trovarlo? 167 00:19:39,925 --> 00:19:40,718 Perchè Tutto Questo baccano? 168 00:19:41,416 --> 00:19:44,533 Non Saprei, Stasera al Night Club 169 00:19:44,822 --> 00:19:47,559 Ho sentito Una Notizia Che tutti i loro Migliori Combattenti 170 00:19:47,600 --> 00:19:50,479 Domani Saranno Con Cheen Alla Dogana del Porto 171 00:19:52,420 --> 00:19:53,681 E Una Buona Opportunità 172 00:19:55,049 --> 00:19:56,158 Ma non Capisco! 173 00:19:56,934 --> 00:19:58,978 Io Darٍ Tutto il Mio Supporto a Questo Cheen 174 00:19:59,847 --> 00:20:00,756 Sanno Del Maestro Wang 175 00:20:00,908 --> 00:20:02,254 Il Nuovo Lottatore che ho assunto 176 00:20:03,720 --> 00:20:05,870 Non credo 177 00:20:06,985 --> 00:20:09,600 Mr. Sin Ma è Vermante Bravo Nel Kung Fu? 178 00:20:10,060 --> 00:20:11,048 Stai Scherzando? 179 00:20:11,284 --> 00:20:12,349 Il Suo Kung Fu è Superbo 180 00:20:13,080 --> 00:20:14,356 La Sua Abilità Con I Coltelli e Ottima. 181 00:20:16,403 --> 00:20:16,912 Eugene! 182 00:20:18,138 --> 00:20:19,980 Da questo momento Devi Tenermi In formato 183 00:20:20,402 --> 00:20:20,925 Su Cosa sta Facendo Paul 184 00:20:21,499 --> 00:20:22,445 Certamente Capo! 185 00:20:23,130 --> 00:20:25,233 Ehi Tai Acompagna Eugene Alla porta! 186 00:20:27,068 --> 00:20:27,977 Ci Teniamo In Contatto 187 00:20:28,961 --> 00:20:29,648 Prego. 188 00:20:32,726 --> 00:20:34,435 Mr. Wang Ci vediamo In Giro 189 00:20:39,097 --> 00:20:41,630 Mr. Wang Cosa Ne Pensa? 190 00:20:43,663 --> 00:20:45,241 Loro Ci Saranno alla Dogana 191 00:21:40,567 --> 00:21:41,509 Perchè hai voluto incontrarmi Quى? 192 00:21:42,156 --> 00:21:42,708 Qual'è Il Punto? 193 00:21:47,232 --> 00:21:48,842 Questa e L'ultima possibilità che avrai 194 00:21:49,220 --> 00:21:50,863 per trovare un accordo con il capo 195 00:21:52,570 --> 00:21:53,760 Dimmi Cosa Vuoi. 196 00:21:54,559 --> 00:21:55,974 Sono già stato chiaro 197 00:21:56,590 --> 00:21:57,863 Voglio Vederlo Morto! 198 00:21:58,574 --> 00:22:01,209 Devo Avvertirti Che stai calpestando un terreno Pericoloso 199 00:22:03,889 --> 00:22:05,313 Non Possiamo Trovare Un Accordo? 200 00:22:06,945 --> 00:22:08,353 Potresti chiedergli di Suicidarsi? 201 00:22:08,634 --> 00:22:09,947 Stai Andando a Fondo 202 00:22:11,248 --> 00:22:12,486 Pensi di riuscire ad Uscire da quى? 203 00:22:13,434 --> 00:22:13,926 Ora! 204 00:23:28,698 --> 00:23:29,967 Avevi Pensato a Tutto. 205 00:24:19,287 --> 00:24:21,096 Allora sei Tu, che hai portato quegli uomini? 206 00:24:21,786 --> 00:24:22,459 Esatto. 207 00:24:22,908 --> 00:24:24,946 Ora Dimmi Chi Diavolo sei. 208 00:24:25,629 --> 00:24:26,244 Un Amico. 209 00:24:26,764 --> 00:24:27,955 Che Tipo di Amico? 210 00:24:28,754 --> 00:24:29,229 Un Amico! 211 00:24:30,606 --> 00:24:32,623 Se Mi Vuoi Scusare,io andrei. 212 00:24:33,188 --> 00:24:33,888 Veramente! 213 00:24:34,373 --> 00:24:34,636 Arrivederci 214 00:24:35,032 --> 00:24:35,644 Fermati! 215 00:24:38,324 --> 00:24:39,054 Che Cosa C'è? 216 00:24:40,435 --> 00:24:41,228 Andiamo! 217 00:24:41,371 --> 00:24:42,273 E Dove 218 00:24:42,985 --> 00:24:44,080 Dobbiamo Parlare. 219 00:24:44,483 --> 00:24:45,156 Aspetta 220 00:24:45,873 --> 00:24:46,992 Si Tratta Di Tseng Tse-Chan ? 221 00:24:47,533 --> 00:24:48,438 Esatto. 222 00:24:49,540 --> 00:24:51,017 Perchè Non Lo Hai Detto Prima. 223 00:25:36,314 --> 00:25:37,289 Mi Scusi 224 00:25:37,615 --> 00:25:38,522 C'è il Sig.Chen 225 00:26:16,982 --> 00:26:17,546 Com'è Andata? 226 00:26:19,131 --> 00:26:20,225 Molto Strano 227 00:26:21,441 --> 00:26:23,086 Chang Hung ha Portato Molti Lottatori. 228 00:26:25,717 --> 00:26:28,443 C'era Solo Lui o anche La Ragazza? 229 00:26:30,214 --> 00:26:32,059 A dire il vero La Ragazza Non C'era 230 00:26:32,891 --> 00:26:34,634 Sono Arrivati Circa 40 Rgazzi. 231 00:26:35,714 --> 00:26:38,660 Quindi Non Ho Potuto fare Nulla. 232 00:26:47,624 --> 00:26:48,258 Bene! 233 00:26:54,025 --> 00:26:55,949 Hai Detto Che è Appena Arrivato da Amsterdam 234 00:26:56,560 --> 00:26:58,049 Come Ha Fatto a Trovare Tutti Quegli Uomini 235 00:27:01,088 --> 00:27:02,712 Ci Deve Essere Qualcuno Dietro Tutto Questo 236 00:27:04,122 --> 00:27:05,464 Lo Penso anche io. 237 00:27:07,166 --> 00:27:08,997 Scopri da Dove è Arrivato Veramente 238 00:27:09,026 --> 00:27:11,284 Cosى Riesco a Capire Veramente Chi C'è Dietro. 239 00:27:11,808 --> 00:27:12,393 Va Bene. 240 00:27:12,220 --> 00:27:13,462 Farٍ Quello Che Posso. 241 00:27:15,375 --> 00:27:16,015 Aspetta! 242 00:27:17,559 --> 00:27:18,524 Quanti anni Ha? 243 00:27:20,044 --> 00:27:21,029 Circa 26. 244 00:27:22,512 --> 00:27:23,800 a Menzionato qualche nome? 245 00:27:24,432 --> 00:27:27,304 No ha detto di Chiamarsi Chang Hung 246 00:27:30,268 --> 00:27:31,451 Chang Hung 247 00:27:32,383 --> 00:27:33,428 E un Nome Strano! 248 00:27:33,763 --> 00:27:34,820 Non L'ho mai sentito. 249 00:27:38,549 --> 00:27:40,227 Devi andare a fondo a questa Questione 250 00:27:40,622 --> 00:27:41,930 e In Fretta. 251 00:27:42,228 --> 00:27:42,774 Va Bene. 252 00:27:43,140 --> 00:27:44,296 Vedrٍ Cosa Posso fare. 253 00:27:52,293 --> 00:27:53,166 E Una Piccola Faccenda 254 00:27:53,684 --> 00:27:54,609 Tu Non sei un lottatore 255 00:27:55,221 --> 00:27:56,837 Sono sicuro che possiamo risolvere tutto facilmente 256 00:27:57,301 --> 00:27:58,360 Farٍ Quello che posso 257 00:27:59,626 --> 00:28:00,536 Ma.. 258 00:28:00,893 --> 00:28:01,517 comunque non capisco perchè 259 00:28:02,587 --> 00:28:03,879 vuoi pareggiare i conti 260 00:28:04,507 --> 00:28:05,771 Con uno come Paul? 261 00:28:08,068 --> 00:28:09,605 e una faccenda personale. 262 00:28:10,599 --> 00:28:11,550 Non penso 263 00:28:12,561 --> 00:28:14,869 Vedi tu hai messo in piedi uno spettacolo 264 00:28:15,793 --> 00:28:17,948 ma se mi chiedi aiuto te lo posso dare. 265 00:28:18,617 --> 00:28:21,728 Mr. Fang Perchè non dici chiaramente che vuoi Usarmi? 266 00:28:23,370 --> 00:28:25,480 Mr. Chang Non Sei Molto educato 267 00:28:26,152 --> 00:28:28,032 Cosa ti fa pensare che ti voglia usare? 268 00:28:28,503 --> 00:28:29,745 Per mè e ovvio. 269 00:28:30,249 --> 00:28:32,537 Altrimenti perchè vorresti aiutarmi? 270 00:28:33,263 --> 00:28:33,964 Bene! 271 00:28:34,197 --> 00:28:35,104 Sei Inteligente. 272 00:28:36,096 --> 00:28:37,550 Perchè Non Collaboriamo? 273 00:28:38,731 --> 00:28:39,680 In che modo? 274 00:28:40,401 --> 00:28:41,226 Allora 275 00:28:42,290 --> 00:28:43,387 Ti lascio pensare a Paul 276 00:28:43,469 --> 00:28:45,797 Perٍ ma se vuoi ci penso io al resto. 277 00:28:46,817 --> 00:28:48,371 Tienimi informato. 278 00:28:49,050 --> 00:28:49,984 Su tutto quello che succede. 279 00:28:51,922 --> 00:28:55,219 Non vedo perchè dovrei collaborare con tè. 280 00:28:56,491 --> 00:28:57,959 Vuoi pensarci da solo? 281 00:28:58,207 --> 00:28:59,730 E Una faccenda diversa. 282 00:29:00,847 --> 00:29:02,063 Ma sei vuoi il mio aiuto 283 00:29:02,571 --> 00:29:03,939 Ti Costerà. 284 00:29:05,308 --> 00:29:06,206 E ovvio 285 00:29:07,611 --> 00:29:09,218 una volta che Paul e tolto di mezzo 286 00:29:09,461 --> 00:29:13,484 il cattivo il buono tutto sarà tuo. 287 00:29:14,008 --> 00:29:15,377 Perchè non trovi una soluzione? 288 00:29:15,815 --> 00:29:16,573 Ogni anno 289 00:29:16,779 --> 00:29:18,152 Quanto guadagnerai in più? 290 00:29:20,223 --> 00:29:23,542 Daltra parte se io dovessi collaborare con Paul 291 00:29:25,244 --> 00:29:26,081 Bene 292 00:29:27,531 --> 00:29:28,831 Ti piacerebbe? 293 00:29:29,687 --> 00:29:31,894 Quindi quello che stai dicendo e... 294 00:29:33,617 --> 00:29:34,695 $10.000 295 00:29:35,929 --> 00:29:37,517 Diecimila dollari sono tanti. 296 00:29:39,082 --> 00:29:41,595 Mi chiedo se ne vali tanto 297 00:29:42,461 --> 00:29:43,693 Forse intendi... 298 00:29:44,526 --> 00:29:45,625 Andiamoci piano 299 00:29:46,248 --> 00:29:48,738 fammi vedere cosa sai fare poi decidiamo. 300 00:29:51,581 --> 00:29:52,344 Quando vuoi 301 00:29:52,724 --> 00:29:53,136 Adesso? 302 00:29:53,213 --> 00:29:53,833 No! 303 00:29:54,222 --> 00:29:55,901 Paul ha una guardia del corpo che si chiama Tom. 304 00:29:56,273 --> 00:29:57,943 Si sta allenando alla Palestra. 305 00:29:58,656 --> 00:29:59,547 Perchè non vai ad allenarti con lui? 306 00:30:00,466 --> 00:30:01,515 Come fai a saperlo? 307 00:30:02,098 --> 00:30:03,241 Lo ho organizzato io. 308 00:30:05,167 --> 00:30:05,681 Va Bene 309 00:30:06,435 --> 00:30:07,355 Allora e deciso 310 00:31:00,815 --> 00:31:01,643 Che Cosa Vuoi? 311 00:31:02,029 --> 00:31:03,059 E Lui Che Ci Ha Attaccati 312 00:31:12,414 --> 00:31:13,651 Sono Venuto A Cercarti. 313 00:31:16,335 --> 00:31:17,677 Sei Tu La Guardia Del Corpo Del Capo? 314 00:31:21,647 --> 00:31:23,256 Vediamo Quanto Sei Bravo 315 00:31:25,632 --> 00:31:26,880 Vai ad avvisare il capo 316 00:31:28,360 --> 00:31:29,751 Il Capo Non Ti Conosce 317 00:31:30,213 --> 00:31:31,675 Vattene Non Vuole Essere Disturbato 318 00:31:32,222 --> 00:31:33,022 Oh no no no 319 00:31:33,445 --> 00:31:35,075 Oggi Non sono Venuto Per Vedere il Tuo capo 320 00:31:36,155 --> 00:31:37,551 Sono Venuto Per tè! 321 00:35:01,200 --> 00:35:02,300 Chang Hung 322 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 Esatto 323 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 Devi Essere Paul 324 00:35:06,100 --> 00:35:09,400 Ti Sto Cercando da Molto tempo. 325 00:35:10,300 --> 00:35:11,200 Non Ti Conosco. 326 00:35:12,100 --> 00:35:12,800 Che Cosa Vuoi? 327 00:35:13,700 --> 00:35:14,600 Voglio tè! 328 00:35:15,600 --> 00:35:17,468 Se Riesci a Battere Questi Due 329 00:35:19,071 --> 00:35:20,228 Puoi Provare Con Me. 330 00:36:15,200 --> 00:36:15,900 Non Male! 331 00:36:15,900 --> 00:36:17,800 Non Male Davvero! 332 00:36:22,500 --> 00:36:24,500 Ricordati Tornerٍ Di Nuovo! 333 00:37:04,500 --> 00:37:07,405 Questo maledetto Cheen e Bravo Nel Kung Fu 334 00:37:08,941 --> 00:37:10,163 e eccezzionale 335 00:37:11,725 --> 00:37:12,764 Potrebbe esserci utile. 336 00:37:27,960 --> 00:37:29,045 Hai visto la sua faccia? 337 00:37:29,104 --> 00:37:29,721 Era una donna 338 00:37:30,141 --> 00:37:30,852 Una Donna? 339 00:37:32,236 --> 00:37:33,071 Non ci posso credere. 340 00:39:50,389 --> 00:39:52,155 Chi è l'intermediario? 341 00:39:52,813 --> 00:39:53,558 Ching Fung! 342 00:39:55,817 --> 00:39:57,058 Chi hai messo nei guai al mio posto? 343 00:39:58,056 --> 00:39:59,776 E solo confuso Tseng Tse-Chan 344 00:40:00,786 --> 00:40:01,595 Spiegati 345 00:40:03,455 --> 00:40:05,278 L'unico modo per Entrare Nel Suo Giro 346 00:40:05,601 --> 00:40:06,996 Era di sconfiggere tutti i suoi lottatori. 347 00:40:07,483 --> 00:40:09,170 E tutta la sua attività 348 00:40:11,452 --> 00:40:12,665 Quando inizi? 349 00:40:13,353 --> 00:40:15,159 Farٍ la mia Mossa al Momento Giusto. 350 00:40:15,732 --> 00:40:17,005 Lo voglio pulito 351 00:40:17,839 --> 00:40:18,627 E Senza Problemi. 352 00:40:19,602 --> 00:40:20,590 Se ci sono problemi 353 00:40:12,055 --> 00:40:22,176 Non cercarmi 354 00:40:22,932 --> 00:40:23,957 Sarٍ io a trovarti. 355 00:40:24,438 --> 00:40:25,125 Sono stato chiaro? 356 00:40:35,641 --> 00:40:36,474 Che cosa hai scoperto? 357 00:40:37,107 --> 00:40:38,391 Avevano una spia 358 00:40:38,862 --> 00:40:39,741 Chi? 359 00:40:40,537 --> 00:40:41,399 Peter Chen! 360 00:40:44,691 --> 00:40:46,069 E sconveniente 361 00:40:46,465 --> 00:40:47,625 Troverٍ un modo per toglierlo di mezzo. 362 00:40:48,015 --> 00:40:49,880 Non farti Vedere fino a domani 363 00:40:50,147 --> 00:40:50,671 Dobbiamo agire in segretezza. 364 00:40:50,755 --> 00:40:51,595 Va bene! 365 00:40:51,927 --> 00:40:53,862 Per domani lavoreremo separatamente. 366 00:40:55,260 --> 00:40:56,746 Abbiamo un lavoro da fare adesso. 367 00:40:57,231 --> 00:40:58,106 Sincronizziamo gli orologi. 368 00:41:00,270 --> 00:41:01,282 Solo 10 minuti. 369 00:41:19,729 --> 00:41:21,055 Per quanti? 370 00:41:22,181 --> 00:41:22,389 Uno 371 00:41:22,996 --> 00:41:23,607 Da questa parte. 372 00:41:33,672 --> 00:41:34,429 Cos aprende? 373 00:41:34,910 --> 00:41:35,459 Vino. 374 00:42:34,453 --> 00:42:35,366 Chi e là? 375 00:42:36,046 --> 00:42:36,606 Non Ti Muovere! 376 00:42:36,965 --> 00:42:37,923 sono Chang Hung. 377 00:42:39,665 --> 00:42:40,859 Cosa ti porta fino a quى? 378 00:42:41,685 --> 00:42:42,362 Che Cosa e Successo? 379 00:42:42,709 --> 00:42:44,168 C'è una cosa che ti devo dire adesso. 380 00:42:44,480 --> 00:42:46,345 Eugene e una spia mandato da Tseng Tse 381 00:42:47,309 --> 00:42:49,281 Questo filmato e stato girato da lui. 382 00:42:52,141 --> 00:42:52,923 C'è qualcuno 383 00:42:52,941 --> 00:42:53,618 ci vediamo. 384 00:43:23,972 --> 00:43:25,794 Ciao Cosa ci fate quى? 385 00:43:31,473 --> 00:43:32,298 Che cos'è? 386 00:43:33,330 --> 00:43:34,056 Eugene 387 00:43:34,902 --> 00:43:36,416 Il Capo vuole chiederti 388 00:43:36,841 --> 00:43:37,982 a proposito di questo film 389 00:43:38,183 --> 00:43:39,447 lo hai girato tu? 390 00:43:39,584 --> 00:43:40,762 Non sono stato io 391 00:43:41,245 --> 00:43:43,673 E una ripresa di Chang Che Combatte contro Tom. 392 00:43:42,761 --> 00:43:43,700 Dove lo avete preso? 393 00:43:46,704 --> 00:43:47,228 Allora come fai a sapere 394 00:43:48,494 --> 00:43:50,362 che è una ripresa di Chang e Tom che combattono? 395 00:43:52,075 --> 00:43:52,884 Parla! 396 00:43:55,442 --> 00:43:57,379 Io non lo so! Veramente non lo so! 397 00:43:57,377 --> 00:43:58,573 Devi cominciare a parlare. 398 00:43:59,092 --> 00:44:00,725 Non essere cosى brutale! 399 00:44:03,543 --> 00:44:04,841 Sediamoci a parlare 400 00:44:08,196 --> 00:44:08,973 Eugene 401 00:44:09,753 --> 00:44:11,344 Tutti noi cerchiamo di guadagnarci da vivere 402 00:44:12,043 --> 00:44:13,479 Tutto una questione di soldi 403 00:44:13,795 --> 00:44:15,671 Tutti sbagliano qualche volta. 404 00:44:16,509 --> 00:44:19,029 Ma non fare lo stesso errore 2 volte. 405 00:44:20,065 --> 00:44:21,597 Il Capo ha ordinato 406 00:44:22,598 --> 00:44:25,257 di darti un biglietto aereo e soldi. 407 00:44:30,160 --> 00:44:30,819 e qual'è l'accordo 408 00:44:31,452 --> 00:44:34,264 Fagli vedere che i soldi. 409 00:44:34,418 --> 00:44:35,235 Sono tutti tuoi e puoi prenderli 410 00:44:35,643 --> 00:44:37,988 Noi ti facciamo uscire di quà tutto intero. 411 00:44:39,923 --> 00:44:40,909 Ma... 412 00:44:41,527 --> 00:44:42,597 Dai... 413 00:44:51,408 --> 00:44:52,560 Davvero? 414 00:44:54,158 --> 00:44:56,100 Ti sembrano falsi? 415 00:44:59,111 --> 00:44:59,928 Va bene! 416 00:45:01,041 --> 00:45:02,191 Adesso Mr.Sing 417 00:45:02,975 --> 00:45:05,383 Tseng Tse-Chan mi ha detto di tenerlo informato 418 00:45:05,521 --> 00:45:07,322 su quello che succede quى. 419 00:45:09,316 --> 00:45:11,136 inoltre quel Chang Hung 420 00:45:11,711 --> 00:45:12,996 e stato comprato da Chen 421 00:45:13,392 --> 00:45:14,548 per eliminare il vostro capo 422 00:45:18,151 --> 00:45:18,960 e tutti quegli uomini 423 00:45:19,623 --> 00:45:20,830 erano suoi. 424 00:45:23,619 --> 00:45:25,967 lo giuro e la verità. 425 00:45:29,920 --> 00:45:30,857 va bene 426 00:45:31,008 --> 00:45:32,173 abbiamo finito con tè. 427 00:45:32,754 --> 00:45:33,575 Se vuoi puoi andare. 428 00:45:34,813 --> 00:45:35,683 posso andare? 429 00:45:36,255 --> 00:45:36,636 Certo puoi andare! 430 00:45:37,047 --> 00:45:37,953 Ci vediamo sull'aereo. 431 00:45:38,761 --> 00:45:39,280 Bene 432 00:45:41,157 --> 00:45:42,590 Devo andare a fare i bagagli. 433 00:45:43,112 --> 00:45:43,904 non c'è bisogno! 434 00:45:44,941 --> 00:45:45,945 Tutto questo denaro 435 00:45:46,976 --> 00:45:49,188 dovrebbe bastarti 436 00:45:53,426 --> 00:45:54,404 ok 437 00:45:54,543 --> 00:45:55,441 Sicuro? 438 00:46:22,178 --> 00:46:22,715 Si! 439 00:46:23,711 --> 00:46:24,331 Sono Io. 440 00:46:25,507 --> 00:46:26,080 Che cosa e successo? 441 00:46:27,833 --> 00:46:28,801 Sai quando è stato trovato? 442 00:46:30,395 --> 00:46:31,131 Stamattina! 443 00:46:33,541 --> 00:46:34,046 Va bene. 444 00:46:46,971 --> 00:46:47,552 Hei Tai 445 00:46:48,762 --> 00:46:49,554 Per favore puoi venire quى? 446 00:46:59,965 --> 00:47:01,821 Dimmi capo. 447 00:47:02,308 --> 00:47:03,326 Che cosa e successo? 448 00:47:03,452 --> 00:47:04,398 Per favore siediti! 449 00:47:06,305 --> 00:47:07,337 Eugene è stato assassinato. 450 00:47:08,710 --> 00:47:09,784 Da chi? 451 00:47:10,954 --> 00:47:12,085 Il corpo è stato trovato stamattina 452 00:47:12,847 --> 00:47:14,531 Sono certo che il mandante e Paul! 453 00:47:14,613 --> 00:47:15,744 Vado ad ammazzarlo! 454 00:47:15,881 --> 00:47:16,468 Calmati! 455 00:47:17,625 --> 00:47:20,196 Probabilmente a causa di quel film. 456 00:47:22,436 --> 00:47:23,726 e solo una questione di tempo 457 00:47:24,918 --> 00:47:25,223 Manderemo Wang 458 00:47:25,639 --> 00:47:28,421 Non è il momento per usarlo 459 00:47:28,828 --> 00:47:29,640 Tu vai a organizzare 460 00:47:31,366 --> 00:47:33,605 penso che gli faremo un piccolo regalo. 461 00:47:34,117 --> 00:47:34,851 Capito? 462 00:47:34,903 --> 00:47:36,177 Si ho Capito! 463 00:47:36,339 --> 00:47:36,851 Puoi andare. 464 00:47:36,985 --> 00:47:37,525 Va bene! 465 00:48:08,505 --> 00:48:09,288 Hei Wong! 466 00:48:10,995 --> 00:48:12,265 Perchè non c'è nessun quى? 467 00:48:28,014 --> 00:48:28,848 Hei Wong! 468 00:49:47,142 --> 00:49:47,611 Mi scusi! 469 00:49:47,914 --> 00:49:48,136 Mi dica 470 00:49:48,703 --> 00:49:50,238 Mi chiamo Chen Vorrei Vedere il suo Capo! 471 00:49:50,397 --> 00:49:51,254 Va bene Aspetti un attimo 472 00:49:53,748 --> 00:49:56,201 Si Mr. Chen Vuole Vedere il Capo. 473 00:49:58,932 --> 00:49:59,497 Non ci vorrà Molto 474 00:49:59,615 --> 00:50:00,521 Bene Grazie. 475 00:50:11,258 --> 00:50:12,009 Mr.Chen 476 00:50:13,224 --> 00:50:14,765 Il Capo adesso ti puٍ ricevere 477 00:50:15,288 --> 00:50:15,907 Grazie 478 00:50:16,226 --> 00:50:16,952 Da questa Parte 479 00:50:27,732 --> 00:50:28,975 Quest'uomo è il suo Manager 480 00:50:42,397 --> 00:50:43,615 Questo è Mr.Wang 481 00:50:44,675 --> 00:50:45,634 Lui è Mr. Chen 482 00:50:52,872 --> 00:50:55,328 Mr. Chen Hai qualcosa da dirmi? 483 00:50:55,960 --> 00:50:58,897 Certamente sarٍ franco con tè 484 00:50:59,371 --> 00:51:01,402 Entrambi Noi abbiamo perso degli uomini 485 00:51:02,037 --> 00:51:04,395 Vorrei discuterne con tè e trovare una soluzione. 486 00:51:06,275 --> 00:51:07,325 Non è un mio problema. 487 00:51:07,533 --> 00:51:08,818 Non ho cominciato io 488 00:51:09,211 --> 00:51:10,722 vai a dire a Paul 489 00:51:11,199 --> 00:51:11,698 che se lui combatte 490 00:51:11,963 --> 00:51:12,705 io combatto! 491 00:51:13,943 --> 00:51:14,724 Ma questo e terribile. 492 00:51:14,963 --> 00:51:16,026 io accetterٍ una tregua 493 00:51:17,328 --> 00:51:18,769 comunque tu e Paul 494 00:51:18,925 --> 00:51:20,282 non dovete essere nemici. 495 00:51:20,989 --> 00:51:22,977 una volta eravate buoni amici 496 00:51:23,752 --> 00:51:24,989 questo e facile dirlo. 497 00:51:25,260 --> 00:51:26,653 ma sono sicuro che tu sai 498 00:51:27,437 --> 00:51:28,465 che negli ultimi due anni 499 00:51:28,770 --> 00:51:29,927 Paul si è fatto una fortuna. 500 00:51:29,928 --> 00:51:31,161 con i Cinesi. 501 00:51:30,405 --> 00:51:34,081 Non vdo perchè dovrebbe dargli fastidio 502 00:51:36,016 --> 00:51:37,267 Giusto 503 00:51:37,743 --> 00:51:39,335 Mr. Sing io spero che un giorno 504 00:51:39,693 --> 00:51:41,390 voi due potete unirvi 505 00:51:41,957 --> 00:51:45,910 e se posso fare qualcosa per voi ditemelo. 506 00:51:46,432 --> 00:51:49,639 Tai Per favore accompagna Mr. Chen Alla porta. 507 00:51:50,063 --> 00:51:50,628 Arrivederci. 508 00:51:57,763 --> 00:51:58,505 Mr. Sing 509 00:51:59,132 --> 00:52:00,599 Vuoi veramente fare pace con Paul? 510 00:52:01,276 --> 00:52:02,467 Voglio confoderlo 511 00:52:03,209 --> 00:52:04,447 non potremmo mai lavorare. 512 00:52:05,744 --> 00:52:07,609 un giorno ci sarà un confronto. 513 00:52:08,548 --> 00:52:09,090 Bene 514 00:52:09,418 --> 00:52:10,800 Altrimenti a cosa ti servo io? 515 00:52:10,944 --> 00:52:11,941 Porta pazienza 516 00:52:12,770 --> 00:52:13,897 Avrai la tua Occasione. 517 00:52:16,201 --> 00:52:18,048 Ehi Tai, di al signor Chang di venire. 518 00:52:18,049 --> 00:52:18,922 Certo! 519 00:52:23,627 --> 00:52:24,447 Mr. Chang 520 00:52:24,952 --> 00:52:26,088 La Conversazione che abbiamo avuto l'altra volta 521 00:52:26,791 --> 00:52:27,790 Ho deciso 522 00:52:27,968 --> 00:52:28,635 Bene! 523 00:52:30,879 --> 00:52:32,801 Quى ci sono i primi $5000 524 00:52:34,611 --> 00:52:35,550 Alla fine del lavoro 525 00:52:37,695 --> 00:52:38,332 Che cosa significa? 526 00:52:38,687 --> 00:52:39,841 questo è il prezzo che abbiamo concordato! 527 00:52:40,437 --> 00:52:41,608 Le cose sono cambiate 528 00:52:41,954 --> 00:52:42,588 Cosa vuoi? 529 00:52:43,449 --> 00:52:44,154 $20.000 530 00:52:44,286 --> 00:52:44,757 Cosa? 531 00:52:45,842 --> 00:52:47,177 Se credi che sia troppo 532 00:52:47,265 --> 00:52:48,470 Travati qualcunaltro 533 00:52:49,886 --> 00:52:50,518 Fermati! 534 00:52:50,648 --> 00:52:51,321 Aspetta! 535 00:52:54,905 --> 00:52:57,071 Avrai $20.000 536 00:52:58,198 --> 00:52:59,130 Questo è un acconto. 537 00:52:59,911 --> 00:53:01,274 non voglio un acconto 538 00:53:01,781 --> 00:53:03,595 Li voglio tutti insieme 539 00:53:04,243 --> 00:53:05,683 in quanto riuscirai a fare il lavoro? 540 00:53:06,290 --> 00:53:07,322 in 3 giorni! 541 00:53:07,595 --> 00:53:08,470 Soddisfatto? 542 00:53:09,728 --> 00:53:10,473 Ok. 543 00:53:10,882 --> 00:53:12,082 Avrai i tuoi soldi domani. 544 00:53:12,939 --> 00:53:13,463 Bene 545 00:53:14,073 --> 00:53:15,100 Va bene 546 00:53:20,358 --> 00:53:21,567 Senti il prurrito? 547 00:53:23,639 --> 00:53:24,197 Hai ragione 548 00:53:25,619 --> 00:53:27,122 Sento molto prurrito 549 00:53:28,545 --> 00:53:31,774 Io so che il tuo Kung Fu è alla pari di Chang 550 00:53:32,953 --> 00:53:34,932 Ma poi Paul Vuole che Chang mi uccida. 551 00:53:36,075 --> 00:53:38,841 Ma io farٍ in modo che Chang Uccida Paul! 552 00:53:39,760 --> 00:53:41,167 Poi potrٍ rilassarmi. 553 00:53:41,965 --> 00:53:43,405 e poi tu potrai muoverti. 554 00:53:45,324 --> 00:53:46,654 Quando Paul sarà Morto 555 00:53:47,073 --> 00:53:48,232 Tu ucciderai Chang Hung! 556 00:53:48,975 --> 00:53:51,498 e i $20.000 saranno tuoi. 557 00:53:52,425 --> 00:53:53,245 Mi Va bene 558 00:53:59,538 --> 00:54:00,869 Voglio parlarti 559 00:54:01,502 --> 00:54:02,951 Sai chi è Chang Hung ? 560 00:54:04,190 --> 00:54:04,883 un tuo nemico! 561 00:54:05,157 --> 00:54:06,011 che ti vuole morto 562 00:54:06,379 --> 00:54:07,164 è un assassino 563 00:54:07,599 --> 00:54:08,544 assunto da me 564 00:54:12,245 --> 00:54:13,402 Tseng Tse-Chan ! 565 00:54:14,793 --> 00:54:15,621 Tseng Tse-Chan 566 00:54:16,651 --> 00:54:19,743 Non hai capito perchè non ho fatto un film da cosى tanto tempo 567 00:54:21,647 --> 00:54:24,736 non era perchè Tseng Tse-Chan ha preso una fetta del mercato 568 00:54:25,194 --> 00:54:28,209 ma perchè io esportavo La Smack ( Tipo di Eroina ) 569 00:54:29,698 --> 00:54:30,340 Eroina? 570 00:54:30,502 --> 00:54:31,375 Esatto 571 00:54:32,084 --> 00:54:33,292 adesso vuole sbattermi fuori 572 00:54:34,142 --> 00:54:35,088 e colpa mia 573 00:54:36,734 --> 00:54:37,938 mi sono fidato di lui. 574 00:54:38,285 --> 00:54:40,337 nella società di export eravamo soci. 575 00:54:41,308 --> 00:54:42,200 adesso e tutta sua. 576 00:54:44,156 --> 00:54:46,050 l'idea e buona 577 00:54:47,059 --> 00:54:49,868 ma perchè hai preso un killer dall'esterno? 578 00:54:50,822 --> 00:54:52,438 potrei farlo io facilmente 579 00:54:56,504 --> 00:54:57,592 ne sono sicuro! 580 00:54:58,101 --> 00:54:59,585 ma la polizia non potrebbe mai collegarmi 581 00:54:59,877 --> 00:55:00,879 con uno venuto dall'esterno 582 00:55:03,888 --> 00:55:05,503 non sono sicuro di potermi fidare di lui. 583 00:55:06,327 --> 00:55:07,046 perchè no? 584 00:55:09,383 --> 00:55:10,406 non è affidabile. 585 00:55:11,276 --> 00:55:13,832 io ho dieci Chili che non riesco a piazzare. 586 00:55:14,103 --> 00:55:14,668 wow! 587 00:55:15,527 --> 00:55:16,670 se hai 10 chili 588 00:55:18,237 --> 00:55:19,313 che ne dici di Chang? 589 00:55:20,256 --> 00:55:21,198 cosa vuoi che faccia? 590 00:55:23,275 --> 00:55:24,084 voglio che ci pensi a tu 591 00:55:24,085 --> 00:55:25,432 a questi 2 problemi per me. 592 00:55:26,962 --> 00:55:27,734 troverٍ il modo 593 00:55:40,737 --> 00:55:41,723 Si! 594 00:55:42,981 --> 00:55:44,341 Sono io 595 00:55:47,352 --> 00:55:48,335 cosa e successo a Mao Ying! 596 00:55:50,092 --> 00:55:50,951 Cosa La Fabbrica! 597 00:57:51,210 --> 00:57:52,840 Mr.Sing ti ha detto di portare questo? 598 00:57:53,444 --> 00:57:54,075 Lo ha fatto. 599 00:57:55,759 --> 00:57:56,535 Di cosa si tratta? 600 00:57:56,999 --> 00:57:57,879 Soldi! 601 00:57:58,223 --> 00:57:59,443 quando vuole che faccia il lavoro? 602 00:58:00,570 --> 00:58:01,413 Non è necessario 603 00:58:02,274 --> 00:58:03,299 Prendi solamente i soldi! 604 00:58:04,185 --> 00:58:05,247 Che diavolo dici? 605 00:58:06,219 --> 00:58:07,104 cosa dico ? 606 00:58:07,627 --> 00:58:10,648 te l'ho appena detto prendi i soldi! 607 00:41:20,500 --> 00:41:21,500 tu prendi i soldi 608 00:58:11,215 --> 00:58:12,431 e te ne vai immediatamente. 609 00:58:13,663 --> 00:58:15,084 prendo i soldi 610 00:58:15,618 --> 00:58:16,767 e me ne vado? 611 00:58:17,592 --> 00:58:18,648 stai scherzando? 612 00:58:19,019 --> 00:58:20,329 fai come ti dice 613 00:58:21,675 --> 00:58:22,746 dimmi il motivo 614 00:58:25,636 --> 00:58:29,738 Sei veramente stato mandato quى da Paul? 615 00:58:30,372 --> 00:58:32,889 Mr. Chang sei veramente stupido 616 01:00:21,480 --> 01:00:21,942 Portali indietro 617 01:00:21,943 --> 01:00:22,795 non li voglio 618 01:00:23,149 --> 01:00:23,863 e digli che io 619 01:00:24,442 --> 01:00:26,373 ucciderٍ Paul da solo. 620 01:00:27,168 --> 01:00:28,794 Questi soldi non mi servono 621 01:00:29,453 --> 01:00:31,143 ma non me ne andrٍ ancora 622 01:00:31,533 --> 01:00:32,263 arrivederci! 623 01:00:38,426 --> 01:00:40,123 non c'è modo che io possa collaborare con Sing? 624 01:00:40,550 --> 01:00:41,056 quel figlio di puttana 625 01:00:41,057 --> 01:00:42,385 mi è stato addosso 626 01:00:42,386 --> 01:00:43,272 per anni. 627 01:00:44,291 --> 01:00:45,344 adesso ascoltami 628 01:00:45,920 --> 01:00:46,756 questo accordo 629 01:00:46,811 --> 01:00:47,655 e tutto un imbroglio 630 01:00:49,586 --> 01:00:50,662 stiamo al gioco? 631 01:00:50,725 --> 01:00:51,389 Giusto. 632 01:00:52,047 --> 01:00:55,387 Paul ti ricordi cosa mi hai detto la volta scorsa 633 01:00:55,628 --> 01:00:57,847 i 10 chili di droga vanno spostati 634 01:00:57,894 --> 01:00:58,939 cosa intendi? 635 01:00:59,277 --> 01:01:00,170 da quello che so io sembra 636 01:01:00,171 --> 01:01:01,241 che Sing abbia molto 637 01:01:01,242 --> 01:01:02,225 bisogno di roba 638 01:01:03,457 --> 01:01:04,100 perchè non gli vendiamo 639 01:01:04,101 --> 01:01:05,000 quello che abbiamo noi 640 01:01:05,001 --> 01:01:06,260 per un prezzo più alto? 641 01:01:07,568 --> 01:01:09,262 e gli diciamo che abbiamo 642 01:01:09,263 --> 01:01:09,863 deciso di ritirarci 643 01:01:10,319 --> 01:01:11,680 e cosى il mercato del sud est dell'asia 644 01:01:11,681 --> 01:01:12,844 sarà tutto suo. 645 01:01:14,102 --> 01:01:15,059 e ancora dobbiamo ricordare 646 01:01:15,060 --> 01:01:16,510 che la consegna deve essere fatta 647 01:01:16,511 --> 01:01:17,708 in una delle sue fabbriche di droga. 648 01:01:19,072 --> 01:01:20,352 e il pagamento deve essere in contanti. 649 01:01:20,981 --> 01:01:21,943 quando arriveremo lى 650 01:01:22,468 --> 01:01:23,736 sarà molto facile farlo fuori 651 01:01:25,626 --> 01:01:28,907 poi tu avrai il controllo dell'intero mercato 652 01:01:29,790 --> 01:01:32,059 possiamo guadagnare molto stando al loro gioco. 653 01:01:32,428 --> 01:01:33,571 e una buona idea 654 01:01:34,219 --> 01:01:35,336 lui non ci starà. 655 01:01:36,266 --> 01:01:37,318 organizzerٍ tutto io 656 01:01:38,139 --> 01:01:39,158 ma l'unico problema 657 01:01:39,611 --> 01:01:40,782 che rimane e Chang Hung 658 01:01:41,787 --> 01:01:42,189 perchè? 659 01:01:44,546 --> 01:01:46,288 perchè non è veramente impegnato 660 01:01:46,289 --> 01:01:48,309 con nessuno 661 01:01:48,568 --> 01:01:49,386 non mi fido di lui 662 01:01:50,243 --> 01:01:51,083 e un uomo pericoloso 663 01:01:51,517 --> 01:01:52,643 cosa vuoi dire? 664 01:01:53,733 --> 01:01:55,527 non è tutto quello che vuole far sembrare 665 01:01:56,012 --> 01:01:57,660 lo comprerٍ 666 01:01:59,016 --> 01:02:00,392 tu pensa a Sing 667 01:03:07,687 --> 01:03:08,785 cosa significa questo? 668 01:03:10,217 --> 01:03:11,407 l'affare e saltato 669 01:03:11,677 --> 01:03:12,402 cosa e successo? 670 01:03:13,625 --> 01:03:15,892 voglio che tu lasci la città 671 01:03:16,574 --> 01:03:17,492 Cosa facciamo con Tseng Tse-Chan ? 672 01:03:17,940 --> 01:03:18,653 mi hai sentito 673 01:03:18,985 --> 01:03:20,263 l'affare e saltato 674 01:03:21,316 --> 01:03:22,250 va bene 675 01:03:22,664 --> 01:03:25,632 Devo dirti che ora lavoro per Tseng Tse-Chan. 676 01:03:27,120 --> 01:03:29,036 e mi ha pagato per ucciderti. 677 01:03:30,348 --> 01:03:31,155 Rilassati. 678 01:03:31,598 --> 01:03:33,510 Non ti ucciderei mai in questo tempio. 679 01:03:34,236 --> 01:03:35,065 Quindi dovresti fare 680 01:03:35,066 --> 01:03:36,607 una piccola offerta a Budda. 681 01:03:38,036 --> 01:03:38,761 se non sei fuori dalla città 682 01:03:38,762 --> 01:03:40,219 la prossima volta che ci incontriamo 683 01:03:40,169 --> 01:03:41,553 e meglio che inizi a pregare. 684 01:10:05,665 --> 01:10:06,639 Smettila! 685 01:10:08,648 --> 01:10:10,144 Cosa c'è di divertente? 686 01:10:11,531 --> 01:10:12,664 Paul 687 01:10:12,692 --> 01:10:14,681 Siamo amici da molti anni 688 01:10:15,051 --> 01:10:16,757 perchè sei cosى nervoso? 689 01:10:18,307 --> 01:10:19,813 Andiamo non siamo mai stati amici 690 01:10:20,696 --> 01:10:21,661 Quى si tratta di affari 691 01:10:23,959 --> 01:10:24,958 Giusto 692 01:10:28,748 --> 01:10:29,801 Come procediamo? 693 01:10:34,269 --> 01:10:35,537 ho una proposta per tè. 694 01:10:38,244 --> 01:10:39,202 10 chili 695 01:10:39,708 --> 01:10:40,963 sei interessato 696 01:10:41,255 --> 01:10:42,007 oppure no? 697 01:10:43,322 --> 01:10:44,394 certamente 698 01:10:45,086 --> 01:10:46,787 ma prima devo sapere il prezzo 699 01:10:47,617 --> 01:10:50,572 Al costo più dieci 700 01:11:03,153 --> 01:11:04,749 prima di decidere 701 01:11:05,629 --> 01:11:06,422 voglio sapere i termi 702 01:11:08,012 --> 01:11:08,977 siccome siamo buoni amici 703 01:11:09,901 --> 01:11:10,749 uno scambio 704 01:11:11,547 --> 01:11:12,349 va bene 705 01:11:12,934 --> 01:11:14,176 dove ci troviamo? 706 01:11:14,825 --> 01:11:15,483 faremo lo scambio 707 01:11:15,484 --> 01:11:16,659 nella tua fabbrica. 708 01:11:17,695 --> 01:11:18,415 quando? 709 01:11:19,808 --> 01:11:21,082 deciderٍ l'ora 710 01:11:22,206 --> 01:11:22,717 e ti conttaterٍ 711 01:11:41,875 --> 01:11:43,134 sei ferito? 712 01:11:43,908 --> 01:11:44,615 non molto 713 01:11:46,832 --> 01:11:48,205 la situazione e cambiata 714 01:11:48,619 --> 01:11:49,794 cosa e cambiato 715 01:11:50,861 --> 01:11:51,891 Sing mi ha dato i soldi 716 01:11:54,000 --> 01:11:54,979 e non ha voluto che uccidessi Paul. 717 01:11:58,417 --> 01:12:00,553 Paul e ancora più strano. 718 01:12:01,389 --> 01:12:02,763 e stato al gioco 719 01:12:03,952 --> 01:12:05,004 e poi ha cercato di uccidermi. 720 01:12:08,096 --> 01:12:10,061 anche io ho notizie per tè. 721 01:12:11,278 --> 01:12:13,179 loro due si incontrano 722 01:12:15,982 --> 01:12:17,442 si lo so 723 01:12:18,606 --> 01:12:19,204 credo che ci sia 724 01:12:19,205 --> 01:12:20,603 qualcosa di grosso in ballo 725 01:12:21,496 --> 01:12:23,070 dobbiamo aspettare per vedere 726 01:12:24,684 --> 01:12:25,853 quando avranno fatto la loro mossa 727 01:12:26,750 --> 01:12:27,690 possiamo entrare in azione. 728 01:18:35,449 --> 01:18:36,122 Nessuno si muova! 729 01:18:36,582 --> 01:18:37,580 da quella parte 730 01:18:50,446 --> 01:18:51,434 perquisiscili 731 01:18:51,506 --> 01:18:52,056 Avanti. 732 01:19:16,599 --> 01:19:17,973 sei in ritardo! 733 01:19:20,026 --> 01:19:20,535 allora sono in ritardo 734 01:19:20,536 --> 01:19:21,902 che differenza fà? 735 01:19:22,084 --> 01:19:23,136 cosa vuoi dire? 736 01:19:23,226 --> 01:19:24,350 alza le mani 737 01:19:24,238 --> 01:19:25,574 o te ne pentirai. 738 01:19:26,534 --> 01:19:28,015 adesso inizia il divertimento 739 01:19:28,798 --> 01:19:30,362 non c'è la farai mai. 740 01:19:44,801 --> 01:19:46,571 allora perchè sei in ritardo? 741 01:19:57,639 --> 01:19:59,411 Hei Capo! e Laggiù 742 01:20:00,069 --> 01:20:01,704 cosى fai il doppio gioco 743 01:20:02,891 --> 01:20:03,895 hai ragione! 744 01:20:03,998 --> 01:20:05,288 ma credo che lo hai capito 745 01:20:05,901 --> 01:20:06,767 un pٍ troppo tardi 746 01:20:07,526 --> 01:20:09,757 sono io che organizzato questo incontro 747 01:20:10,434 --> 01:20:12,166 ho tutti i soldi e anche l'eroina 748 01:20:12,167 --> 01:20:16,680 adesso posso prendere tutto 749 01:20:17,186 --> 01:20:18,823 ed è proprio quello farٍ 750 01:20:23,540 --> 01:20:25,983 Mr. Sing credevi veramente 751 01:20:25,984 --> 01:20:26,809 che mi sarei accordato con tè? 752 01:20:29,908 --> 01:20:30,445 ti dico anche 753 01:20:30,601 --> 01:20:31,781 che sono stato io a mandarti Wang 754 01:20:32,102 --> 01:20:33,355 come tua guardia del corpo 755 01:20:34,705 --> 01:20:35,373 fallo fuori. 756 01:20:45,155 --> 01:20:45,863 Fermatevi 757 01:20:45,864 --> 01:20:46,824 Vi abbiamo trovati! 758 01:20:49,584 --> 01:20:50,407 siete circondati 759 01:20:50,408 --> 01:20:51,817 vi abbiamo preso in flagranza 760 01:20:54,671 --> 01:20:55,692 Sei un polizziotto! 761 01:20:55,836 --> 01:20:55,907 non posso crederci 762 01:20:56,231 --> 01:20:56,982 esatto! 763 01:20:56,995 --> 01:20:58,377 siete tutti in arresto. 764 01:20:58,981 --> 01:21:00,142 porta via questa roba. 765 01:21:06,641 --> 01:21:07,402 non cosى in fretta 766 01:21:07,929 --> 01:21:09,287 guarda cosa c'è dietro di tè. 767 01:22:24,000 --> 01:22:27,000 Chiunque Cerchi Di Imbrogliarmi Muore 768 01:32:35,568 --> 01:32:42,570 ..:.: Sottotitoli a Cura di Itachi76 :.:.. 47751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.