Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:00,330
This.
2
00:00:01,375 --> 00:00:03,667
And I'll never question
your existence again.
3
00:00:06,167 --> 00:00:06,792
Well, we.
4
00:00:08,792 --> 00:00:09,542
Give me the control.
5
00:00:16,875 --> 00:00:18,917
What is the confidence rate,
25%?
6
00:00:21,167 --> 00:00:21,625
Another way.
7
00:00:23,875 --> 00:00:24,917
Has fallen to 31.
8
00:00:25,042 --> 00:00:26,583
These comments prove this.
9
00:00:27,250 --> 00:00:28,417
You should go back inside.
10
00:00:30,208 --> 00:00:31,000
Everyone gets out.
11
00:00:32,625 --> 00:00:33,375
Get out.
12
00:00:39,750 --> 00:00:41,667
What does the confidence rate
what you like .1%?
13
00:00:48,208 --> 00:00:50,375
Princess, I am aware of the agency,
14
00:00:50,458 --> 00:00:51,708
but I must warn you,
15
00:00:52,042 --> 00:00:54,875
this synthetic hutchy here has a minimal chance
16
00:00:54,958 --> 00:00:56,458
of producing the desired effects.
17
00:00:58,750 --> 00:00:59,292
That's the way.
18
00:01:18,875 --> 00:01:19,917
You, yes.
19
00:01:21,708 --> 00:01:22,750
It's my brother's
husband.
20
00:01:28,292 --> 00:01:28,500
Yeah.
21
00:01:30,667 --> 00:01:31,500
If we began.
22
00:01:45,250 --> 00:01:48,667
I'm very kangar our way
to send some.
23
00:01:52,042 --> 00:01:52,792
Who can charm?
24
00:01:54,958 --> 00:01:55,208
Comma.
25
00:01:59,250 --> 00:01:59,500
When you.
26
00:02:01,292 --> 00:02:01,833
A joke.
27
00:02:03,750 --> 00:02:04,417
But when you
28
00:02:05,375 --> 00:02:05,667
can.
29
00:02:12,667 --> 00:02:12,958
You could.
30
00:02:14,708 --> 00:02:15,208
I'm.
31
00:02:22,167 --> 00:02:22,458
Pull out.
32
00:02:26,292 --> 00:02:27,292
No, you won't get there.
33
00:02:30,417 --> 00:02:30,875
I don't know.
34
00:02:34,000 --> 00:02:35,667
Ohh, you mean yellow?
35
00:06:19,708 --> 00:06:23,792
It is an honor for me
to invite Her Majesty Queen Ramonda,
36
00:06:24,000 --> 00:06:27,208
daughter of the Mumba,
Sovereign ruler of the Kingdom of Wakanda.
37
00:06:41,111 --> 00:06:42,218
Mr chairperson.
38
00:06:43,631 --> 00:06:47,258
I believe I speak for all
the Member States here.
39
00:06:48,210 --> 00:06:49,187
When I say that,
40
00:06:49,270 --> 00:06:52,967
I am deeply disappointed
in Wakanda's failure
41
00:06:53,050 --> 00:06:57,250
to stand by promises to participate
in global efforts
42
00:06:57,350 --> 00:06:59,267
to tackle international challenges,
43
00:06:59,350 --> 00:07:05,037
to share resources and full
cooperation concerning vibranium.
44
00:07:06,471 --> 00:07:07,928
Therefore, mission candy.
45
00:07:10,611 --> 00:07:14,748
Going down the districts, your message
to materially the closure of candidate.
46
00:07:17,411 --> 00:07:20,838
Junior Munoz direct
and a security model.
47
00:07:20,970 --> 00:07:23,987
There are no political action
and I'll give the floor
48
00:07:24,070 --> 00:07:25,767
to Her Majesty, Queen ramonda.
49
00:07:33,401 --> 00:07:35,208
It has always been our policy.
50
00:07:36,081 --> 00:07:40,108
To never play by brainium
under any circumstance.
51
00:07:41,171 --> 00:07:41,938
Not because.
52
00:07:42,831 --> 00:07:45,118
As a dangerous potential by brain.
53
00:07:46,081 --> 00:07:46,888
But because.
54
00:07:47,681 --> 00:07:50,158
Of the dangerous potential of.
55
00:08:11,481 --> 00:08:12,258
Yeah.
56
00:08:32,741 --> 00:08:32,958
Because.
57
00:08:49,361 --> 00:08:50,108
He asked it.
58
00:09:00,980 --> 00:09:01,210
You.
59
00:09:03,281 --> 00:09:04,038
Servility.
60
00:09:05,811 --> 00:09:07,288
But we know what you risk.
61
00:09:08,401 --> 00:09:12,378
In your holes of leadership
and in your military facility.
62
00:09:17,431 --> 00:09:19,758
The King's estate.
63
00:09:22,261 --> 00:09:23,208
Black Panther.
64
00:09:24,181 --> 00:09:24,718
He's gone.
65
00:09:27,841 --> 00:09:29,838
I've lost the protector.
66
00:09:35,861 --> 00:09:36,178
Now.
67
00:09:37,691 --> 00:09:38,638
He's a hottie.
68
00:09:41,121 --> 00:09:41,408
Right.
69
00:10:08,310 --> 00:10:08,510
And.
70
00:10:09,771 --> 00:10:10,618
Where is your speech?
71
00:10:10,711 --> 00:10:11,408
Should it give me these?
72
00:10:14,701 --> 00:10:16,278
You know, I like them better.
73
00:10:18,821 --> 00:10:21,068
It is too bad, elegant and.
74
00:10:22,671 --> 00:10:23,168
Immediately.
75
00:10:26,621 --> 00:10:28,588
It will not change under my watch.
76
00:10:32,811 --> 00:10:34,308
I told you not to bring them.
77
00:10:37,621 --> 00:10:41,638
Last night there was another attack
on one of our outreach facility.
78
00:10:43,140 --> 00:10:46,580
Proof of the involvement
of a Member State
79
00:10:46,960 --> 00:10:49,287
is being uploaded to your mobile devices.
80
00:10:50,151 --> 00:10:50,468
As we.
81
00:10:52,181 --> 00:10:54,828
And As for the identity
of the attacks?
82
00:11:12,591 --> 00:11:12,828
Jeff.
83
00:11:14,541 --> 00:11:17,698
That's our gracious
response to this incursion.
84
00:11:18,841 --> 00:11:20,228
Be an olive branch.
85
00:11:22,341 --> 00:11:24,708
Further attempts
on our resources.
86
00:11:25,491 --> 00:11:31,718
Will be considered an act of aggression
and met with a much steeper response.
87
00:11:34,081 --> 00:11:35,968
We mourn the loss of our king.
88
00:11:37,421 --> 00:11:39,108
But do not think for a second.
89
00:11:39,901 --> 00:11:43,968
That Waconda has lost her ability
to protect our resource.
90
00:11:45,241 --> 00:11:45,638
Well.
91
00:11:46,350 --> 00:11:48,647
Of the ongoing efforts by some
92
00:11:48,730 --> 00:11:51,147
to find by bringing them
outside of Wakanda.
93
00:11:52,351 --> 00:11:53,118
And wish.
94
00:11:54,631 --> 00:11:56,128
Best of luck.
95
00:12:01,091 --> 00:12:04,478
This is runner 625
from what declares the land.
96
00:12:08,851 --> 00:12:09,658
Driving down there.
97
00:12:13,581 --> 00:12:13,788
Hey.
98
00:12:15,321 --> 00:12:16,498
I thought you retired.
99
00:12:16,591 --> 00:12:17,998
I thought I had too many.
100
00:12:18,091 --> 00:12:21,148
Said that machine had a one in a million chance
to finally 5 Randy.
101
00:12:21,301 --> 00:12:22,368
Ohh less than that.
102
00:12:44,281 --> 00:12:45,128
Here we go.
103
00:12:46,071 --> 00:12:48,838
Cabin pressure stable
at -, 1 PSI.
104
00:12:54,640 --> 00:12:57,990
At 800 feet passing through
thermocline,
105
00:12:58,220 --> 00:12:59,777
all my life support is in the green.
106
00:13:02,201 --> 00:13:02,778
Copy of.
107
00:13:12,201 --> 00:13:13,138
We've touched down.
108
00:13:21,191 --> 00:13:21,578
Perfect.
109
00:13:21,671 --> 00:13:24,418
So salzar, you are near
the site right there.
110
00:13:26,031 --> 00:13:27,578
Yeah, it's astonishing.
111
00:13:29,971 --> 00:13:32,658
The drill seemed to make
contact with the metallic substance.
112
00:13:33,491 --> 00:13:34,828
Whatever it is, it's solid.
113
00:13:35,951 --> 00:13:38,018
I've never seen a drill bit
shoot up like this before.
114
00:13:41,851 --> 00:13:42,538
Ohkay.
115
00:13:43,621 --> 00:13:44,888
Vibranium in the ocean.
116
00:13:45,260 --> 00:13:47,037
Let's go ahead and get the detector out of there
117
00:13:47,120 --> 00:13:49,090
since it's the only one we've got
118
00:13:49,920 --> 00:13:51,967
heading towards
the vibranium detector.
119
00:14:03,870 --> 00:14:05,225
OK, sounds I reached
my dark
120
00:14:06,400 --> 00:14:07,077
lost power.
121
00:14:07,711 --> 00:14:08,048
Copy that.
122
00:14:08,141 --> 00:14:08,928
I'm going to fix it up here.
123
00:14:25,651 --> 00:14:26,318
That was that.
124
00:14:39,961 --> 00:14:40,518
Jackson.
125
00:14:41,521 --> 00:14:42,528
Tell me you're seeing this.
126
00:14:43,461 --> 00:14:43,888
Hang on.
127
00:14:44,021 --> 00:14:45,148
Salzar's heart rate.
128
00:14:45,401 --> 00:14:47,108
Hey, Salzar, can
you give me a visual?
129
00:14:49,611 --> 00:14:50,948
There's a phantom jellyfish.
130
00:14:51,451 --> 00:14:52,918
I've never seen one this color.
131
00:14:54,041 --> 00:14:58,308
Emergency Tag team stand by cells
are we just lost Jackson's vitals.
132
00:14:58,481 --> 00:14:59,288
Can you see him?
133
00:15:07,511 --> 00:15:10,068
No, he's gone and clarified.
134
00:15:10,161 --> 00:15:10,508
What do you mean?
135
00:15:16,111 --> 00:15:16,698
Salazar.
136
00:15:20,691 --> 00:15:22,698
I think I got a situation
out here.
137
00:15:34,861 --> 00:15:35,468
What's that sound?
138
00:15:37,191 --> 00:15:37,378
That's.
139
00:15:44,441 --> 00:15:45,338
West her copy.
140
00:15:49,001 --> 00:15:49,408
Where you going?
141
00:16:09,681 --> 00:16:10,548
Sonic attack.
142
00:16:12,001 --> 00:16:12,248
Of course.
143
00:16:19,491 --> 00:16:20,578
We are under attack.
144
00:16:20,731 --> 00:16:22,518
You need to send in a strike
team immediately.
145
00:16:24,921 --> 00:16:25,158
625.
146
00:16:27,501 --> 00:16:27,988
Small condoms.
147
00:16:52,681 --> 00:16:53,228
Let's go.
148
00:16:56,581 --> 00:16:57,068
What's going on?
149
00:16:58,231 --> 00:16:58,628
Gopher.
150
00:17:15,631 --> 00:17:16,228
It is.
151
00:17:19,271 --> 00:17:19,548
What?
152
00:17:28,721 --> 00:17:28,968
No.
153
00:17:49,911 --> 00:17:50,998
OK, we're going.
154
00:18:11,911 --> 00:18:12,728
Let's get us out.
155
00:18:13,561 --> 00:18:13,978
We're good.
156
00:18:14,761 --> 00:18:15,248
We're good.
157
00:18:15,701 --> 00:18:16,988
Where is the strike team?
158
00:18:17,081 --> 00:18:17,768
It wasn't look fun.
159
00:18:18,221 --> 00:18:20,048
They were flu, everyone.
160
00:18:23,271 --> 00:18:23,878
What is going on?
161
00:18:23,971 --> 00:18:25,248
We're going backwards.
162
00:18:54,551 --> 00:18:55,308
So now.
163
00:19:09,940 --> 00:19:12,937
Queen Ramonda, the nation
will conda gave an electrifying speech
164
00:19:13,020 --> 00:19:15,317
at the UN yesterday
while members of her military
165
00:19:15,400 --> 00:19:18,527
escorted captive mercenaries
onto the floor of the UN.
166
00:19:18,920 --> 00:19:20,157
A year has passed since Queen
167
00:19:20,240 --> 00:19:24,157
Ramonda was reinstated
as reliable conduct after King Kachala sudden death
168
00:19:24,240 --> 00:19:26,267
from an undisclosed illness
last year.
169
00:19:26,461 --> 00:19:27,028
All eyes.
170
00:19:27,291 --> 00:19:28,508
On the tiny, powerful nation.
171
00:19:31,401 --> 00:19:31,808
China, guys.
172
00:19:33,751 --> 00:19:35,278
But she never border.
173
00:19:42,021 --> 00:19:42,668
We are home.
174
00:20:32,871 --> 00:20:36,518
Princess, that's the moment
I'm in the middle of something.
175
00:20:38,081 --> 00:20:39,828
I'm disrupting my train
of thought.
176
00:20:43,381 --> 00:20:43,868
Surely.
177
00:20:45,050 --> 00:20:45,547
Father,
178
00:20:45,630 --> 00:20:48,817
I was trying to tell you
the queen is here.
179
00:20:49,281 --> 00:20:49,718
Thank you.
180
00:20:49,911 --> 00:20:50,978
I think I'm nervous, man.
181
00:20:51,531 --> 00:20:54,848
I think that one day artificial intelligence
is going to kill us all.
182
00:20:55,251 --> 00:20:56,878
AI isn't like a movies.
183
00:20:56,971 --> 00:20:59,838
Mother does exactly
what I tell you to do.
184
00:21:01,281 --> 00:21:02,088
Been like a sing.
185
00:21:03,491 --> 00:21:06,318
Everyone seems to be working diligently.
186
00:21:08,331 --> 00:21:10,308
Rapid emergency response tests.
187
00:21:10,901 --> 00:21:13,688
There could be any number
of unknown threats on the horizon.
188
00:21:16,671 --> 00:21:17,028
Ohh.
189
00:21:18,840 --> 00:21:22,877
And so football, and it grants
the user superhuman strength,
190
00:21:22,960 --> 00:21:24,827
speed and durability.
191
00:21:25,061 --> 00:21:27,328
Matters always require had notes.
192
00:21:29,391 --> 00:21:30,098
She hates them.
193
00:21:35,841 --> 00:21:37,828
What about recreating
the hardship?
194
00:21:37,921 --> 00:21:40,348
And have you made
any progress on that?
195
00:21:40,441 --> 00:21:41,428
Excuse me, Princess?
196
00:21:43,031 --> 00:21:44,538
Is trying to reach you again.
197
00:21:44,951 --> 00:21:45,838
Maybe you should do.
198
00:21:45,931 --> 00:21:48,898
You should continue
your calculations as I instructed.
199
00:21:49,051 --> 00:21:50,038
As you wish, Princess.
200
00:21:51,981 --> 00:21:53,258
You do not need the hurt Mother.
201
00:21:55,281 --> 00:21:57,738
You're taking that out
of the black pepper.
202
00:22:00,981 --> 00:22:04,868
The mental has unified our nation
was centered spread.
203
00:22:04,961 --> 00:22:06,528
Pencil is a relic mother.
204
00:22:07,040 --> 00:22:09,247
I wasn't trying to save
the mental ward for her
205
00:22:09,330 --> 00:22:10,597
about trying to save my brother.
206
00:22:28,371 --> 00:22:29,388
Do you know what day it is?
207
00:22:30,401 --> 00:22:30,748
Sister.
208
00:22:32,461 --> 00:22:33,438
A date chat.
209
00:22:40,061 --> 00:22:40,318
Others.
210
00:22:41,761 --> 00:22:42,768
One year ago today.
211
00:22:53,211 --> 00:22:53,598
Offended me.
212
00:22:55,351 --> 00:22:57,308
It involves you taking
your mother for it.
213
00:22:58,541 --> 00:22:59,088
Act now.
214
00:23:00,471 --> 00:23:03,198
And you can leave your call
your pizza mother normal.
215
00:23:03,291 --> 00:23:04,778
You won't need them
where we are going.
216
00:23:10,051 --> 00:23:10,758
And the other two.
217
00:23:36,141 --> 00:23:37,238
You need to sit here with.
218
00:23:38,511 --> 00:23:39,398
And his yourself.
219
00:23:40,220 --> 00:23:43,197
It is the only way you're going
to hear from the wound
220
00:23:43,280 --> 00:23:44,577
caused by the chapstick.
221
00:23:47,601 --> 00:23:49,008
You don't have to worry about me.
222
00:23:50,861 --> 00:23:51,358
He's gone.
223
00:23:53,391 --> 00:23:55,608
Moving forward,
the challenge is dead.
224
00:23:56,611 --> 00:23:58,418
But that doesn't mean
he's going.
225
00:23:59,691 --> 00:24:02,288
We let illness took
your brother from us.
226
00:24:02,691 --> 00:24:06,118
I had a little motivation
and a broken world.
227
00:24:07,060 --> 00:24:08,660
But I still took time
and
228
00:24:10,180 --> 00:24:12,557
I wondered until I found water.
229
00:24:13,561 --> 00:24:14,558
And I sent.
230
00:24:16,331 --> 00:24:20,208
Then I did this ritual that I am
about to show you around.
231
00:24:23,091 --> 00:24:24,738
I found your brother.
232
00:24:25,661 --> 00:24:26,578
In the breeze.
233
00:24:28,281 --> 00:24:28,728
Pushing.
234
00:24:29,801 --> 00:24:31,208
Gently but fair.
235
00:24:32,571 --> 00:24:34,358
Like his hand on my shoulder.
236
00:24:37,231 --> 00:24:38,338
Talk sometime.
237
00:24:39,841 --> 00:24:41,208
But he was there.
238
00:24:47,931 --> 00:24:49,138
Wasn't there mother?
239
00:24:51,071 --> 00:24:54,298
The present statue felt
was just a construct of your life.
240
00:24:56,561 --> 00:24:59,158
Go to one so you could feel
some comfort or joy.
241
00:25:00,861 --> 00:25:01,258
That's all.
242
00:25:08,901 --> 00:25:11,118
What construct does show migrate?
243
00:25:11,961 --> 00:25:13,508
When you'll think of your brother.
244
00:25:14,751 --> 00:25:16,188
Does it offer you comfort?
245
00:25:18,010 --> 00:25:18,400
Want to
246
00:25:32,710 --> 00:25:33,117
come?
247
00:25:45,421 --> 00:25:46,648
How did you get this spot?
248
00:25:46,741 --> 00:25:47,308
Doesn't matter.
249
00:25:48,421 --> 00:25:50,188
What does this have
to do with your ritual?
250
00:25:52,151 --> 00:25:53,228
The funeral will come.
251
00:25:53,700 --> 00:25:55,360
Marks the end of the morning
252
00:25:56,200 --> 00:25:56,917
and the beginning.
253
00:25:57,750 --> 00:26:00,420
Our new relationship with our loved ones
254
00:26:00,510 --> 00:26:02,817
that have passed on
not doing this, mother.
255
00:26:04,661 --> 00:26:05,208
If I sit.
256
00:26:06,171 --> 00:26:08,028
And think about my brother
for too long.
257
00:26:10,131 --> 00:26:12,118
It won't be disclosed or burned.
258
00:26:14,231 --> 00:26:14,948
To be the world.
259
00:26:17,131 --> 00:26:18,128
Everyone in it.
260
00:26:25,031 --> 00:26:27,118
Sure, there's something
that I need to tell.
261
00:26:28,551 --> 00:26:29,368
About your brother.
262
00:26:34,681 --> 00:26:34,878
Wait.
263
00:26:35,801 --> 00:26:36,538
What are you doing?
264
00:27:02,421 --> 00:27:04,728
I don't want to be
a part of your different.
265
00:27:06,781 --> 00:27:08,138
Stop right there.
266
00:27:09,091 --> 00:27:11,748
Boy, you and how did you get in here?
267
00:27:13,371 --> 00:27:14,578
This place is amazing.
268
00:27:15,761 --> 00:27:16,728
The air is crisp.
269
00:27:19,191 --> 00:27:20,038
And the water.
270
00:27:21,630 --> 00:27:23,960
My mother told stories
about a place like this,
271
00:27:24,070 --> 00:27:26,577
a protected land with people
that never had to leave.
272
00:27:27,461 --> 00:27:29,648
But never have to change who they were.
273
00:27:31,191 --> 00:27:33,778
What reason do you have to reveal
your secret to the world?
274
00:27:33,991 --> 00:27:36,718
You're not a woman
who enjoys or repeating herself.
275
00:27:37,311 --> 00:27:42,308
Who are you have
many names my people call me.
276
00:27:43,771 --> 00:27:44,068
Done.
277
00:27:47,011 --> 00:27:48,418
All my enemies call me no more.
278
00:27:50,431 --> 00:27:54,228
The American military detected
vibranium under imaginations domain.
279
00:27:55,481 --> 00:27:56,288
I was able to.
280
00:27:57,620 --> 00:27:58,925
Stop them from winning it,
281
00:27:59,780 --> 00:28:02,597
but we need wakanda's help
to prevent it from happening again.
282
00:28:04,060 --> 00:28:06,657
They use a machine designed
by an American scientist
283
00:28:06,740 --> 00:28:08,567
by Brainium ohh exist.
284
00:28:09,751 --> 00:28:12,658
In Wakanda, either
he's covered in it.
285
00:28:16,250 --> 00:28:19,890
Your son exposed the power
about bringing to the world,
286
00:28:20,430 --> 00:28:21,847
and response to other nations
287
00:28:21,930 --> 00:28:25,277
had become a search
in the plan for his choice.
288
00:28:26,251 --> 00:28:27,538
Has compromised us.
289
00:28:28,641 --> 00:28:31,788
I think Wakanda could find the scientist
and bring them to me.
290
00:28:32,980 --> 00:28:39,337
It is only fair that Wakanda
helps to resolve our you do not speak into my country
291
00:28:39,420 --> 00:28:41,657
and tell me what is fair.
292
00:28:43,691 --> 00:28:46,598
Have more soldiers than the Islam
has plates of theirs.
293
00:28:47,711 --> 00:28:49,218
And they have been compromised.
294
00:28:50,641 --> 00:28:53,368
I would hate to come back
under different circumstances.
295
00:28:59,331 --> 00:29:00,398
You have the scientist.
296
00:29:01,341 --> 00:29:02,268
Blow into this.
297
00:29:02,461 --> 00:29:03,468
Place it in the ocean.
298
00:29:03,901 --> 00:29:05,578
I'll be there shortly afterwards.
299
00:29:09,311 --> 00:29:09,788
Put your rings.
300
00:29:11,021 --> 00:29:14,488
Donation anything about me
to anyone outside organ.
301
00:29:23,301 --> 00:29:24,818
Did you see the wings
on his ankles?
302
00:29:41,351 --> 00:29:42,018
How did he do that?
303
00:29:43,211 --> 00:29:44,448
We must continue the Council.
304
00:29:48,541 --> 00:29:49,208
Any activity.
305
00:29:51,931 --> 00:29:53,728
On the river border.
306
00:29:54,670 --> 00:29:55,960
Has been breached
307
00:29:56,050 --> 00:30:02,097
and if my soldiers were present,
this Fishman would be bound before us.
308
00:30:02,231 --> 00:30:05,078
As we see your muscle brains
were present.
309
00:30:05,210 --> 00:30:06,607
They would still be there,
310
00:30:06,690 --> 00:30:08,527
choking on their fuzzy adornments.
311
00:30:08,661 --> 00:30:11,198
Ball headed Demon,
show some respect.
312
00:30:11,291 --> 00:30:12,378
You to respect.
313
00:30:12,831 --> 00:30:15,158
This man should be ashamed
to show their face.
314
00:30:15,251 --> 00:30:15,878
What's your tone?
315
00:30:15,971 --> 00:30:16,358
Your body?
316
00:30:20,471 --> 00:30:20,908
Alright.
317
00:30:29,570 --> 00:30:33,907
As I was saying, there was no aerial surveillance footage of him
318
00:30:33,990 --> 00:30:35,357
and nothing on the radar as well.
319
00:30:35,491 --> 00:30:38,958
So he swam underwater
100 kilometres.
320
00:30:39,051 --> 00:30:41,678
He was not alone
and claims to comment.
321
00:30:41,771 --> 00:30:42,778
A massive army.
322
00:30:42,951 --> 00:30:48,378
He wants us to deliver one American scientist
so we can kill them.
323
00:30:48,711 --> 00:30:49,138
Do it.
324
00:30:51,651 --> 00:30:55,098
We never had to face an enemy
with access to vibranium before.
325
00:30:56,211 --> 00:30:58,338
And we have no Black Panther
to protect us.
326
00:30:58,390 --> 00:31:00,867
Is because this wise Council allowed Killmonger
327
00:31:00,950 --> 00:31:05,157
to take the throne and bring up
all of your precious heart-shaped down in Baku.
328
00:31:05,671 --> 00:31:06,878
What would you have us do?
329
00:31:07,351 --> 00:31:08,458
We should find the Fishman.
330
00:31:08,551 --> 00:31:08,978
I'm killing you.
331
00:31:10,351 --> 00:31:13,378
If we do what he
is asking for now.
332
00:31:14,321 --> 00:31:18,428
What is to stop him
from coming back and asking for more?
333
00:31:27,791 --> 00:31:28,478
As you were.
334
00:31:30,441 --> 00:31:31,578
Is it just me or?
335
00:31:32,981 --> 00:31:34,488
Does this keep getting uglier?
336
00:31:35,221 --> 00:31:35,718
It's you.
337
00:31:36,571 --> 00:31:37,948
So does it work?
338
00:31:38,041 --> 00:31:38,518
Yes.
339
00:31:38,670 --> 00:31:40,067
This thing can detect
340
00:31:40,150 --> 00:31:43,847
the altered frequency of our brainium
through water storms,
341
00:31:43,930 --> 00:31:44,867
even heavy metals.
342
00:31:45,611 --> 00:31:47,448
Whoever built this
is brilliant.
343
00:31:47,701 --> 00:31:48,268
Come look.
344
00:31:49,631 --> 00:31:53,938
Some are custom parts and others
look like they gathered it from a junkyard.
345
00:31:54,311 --> 00:31:59,048
I am still struggling to believe
that vibranium exists outside of Wakanda.
346
00:31:59,141 --> 00:32:01,458
Perhaps there was more
than one meteorite.
347
00:32:01,610 --> 00:32:03,647
Our planet is covered of mostly water,
348
00:32:03,730 --> 00:32:06,827
so it's reasonable that
the other one just landed there.
349
00:32:06,920 --> 00:32:09,147
This changes everything
that we know,
350
00:32:09,230 --> 00:32:10,440
the Great mound,
351
00:32:10,670 --> 00:32:12,347
all of the legends and fables.
352
00:32:13,371 --> 00:32:15,158
Those stories are seared
in my mind.
353
00:32:15,541 --> 00:32:16,858
It sounds very painful.
354
00:32:19,381 --> 00:32:21,408
So we have to find
this scientist after all.
355
00:32:22,991 --> 00:32:24,028
I do have an idea.
356
00:32:25,551 --> 00:32:28,518
I'm going to need the Princess
out of the question.
357
00:32:28,931 --> 00:32:31,918
She is in no state to be
in the field comma ganakas.
358
00:32:33,371 --> 00:32:35,908
It may do her some good to get out.
359
00:32:36,381 --> 00:32:38,728
It might just be exactly
what she needs.
360
00:32:39,491 --> 00:32:39,828
Design.
361
00:32:40,721 --> 00:32:43,568
I can do this American operation
with my eyes closed.
362
00:32:43,661 --> 00:32:45,958
It's not the Americans
that I'm worried about.
363
00:32:46,931 --> 00:32:47,248
This.
364
00:32:48,791 --> 00:32:49,818
He snuck past.
365
00:32:49,951 --> 00:32:52,778
Our defences never happen again.
366
00:32:52,871 --> 00:32:54,148
He was not alone.
367
00:32:55,041 --> 00:32:55,798
Should be with me.
368
00:32:57,811 --> 00:32:58,028
Cool.
369
00:32:59,381 --> 00:33:02,348
When are we leaving so I can see
my favorite colonizer?
370
00:33:20,521 --> 00:33:20,708
oh
371
00:33:31,220 --> 00:33:31,430
come
372
00:33:34,141 --> 00:33:35,248
Yeah, I got it.
373
00:33:36,571 --> 00:33:37,158
I got it.
374
00:33:40,101 --> 00:33:40,318
slow
375
00:33:48,031 --> 00:33:50,508
You didn't think to call, now why
would I have you on that?
376
00:33:53,321 --> 00:33:56,448
We are looking for the scientists
to build the billennium detector.
377
00:34:00,051 --> 00:34:01,788
Mining ship out of casualties.
378
00:34:03,171 --> 00:34:03,928
What happened?
379
00:34:04,111 --> 00:34:04,568
Seriously.
380
00:34:06,971 --> 00:34:07,818
Is a joint operation.
381
00:34:08,781 --> 00:34:12,408
As in the seals, 30 of their top guys,
two of our best officers.
382
00:34:13,171 --> 00:34:14,858
Friends of mine, God.
383
00:34:15,701 --> 00:34:16,118
Just like that.
384
00:34:17,430 --> 00:34:19,247
I'm showing the fact
that they were tracking vibranium,
385
00:34:19,330 --> 00:34:21,547
I can assure you what kinda
had nothing to do with this.
386
00:34:22,761 --> 00:34:23,448
So who was it?
387
00:34:25,970 --> 00:34:27,247
The way this is supposed to work
388
00:34:27,330 --> 00:34:29,377
is that I give you information
and you reciprocate.
389
00:34:29,511 --> 00:34:31,338
For our own safety,
we cannot tell you.
390
00:34:32,281 --> 00:34:35,708
It's imperative that we get to the scientists
before anything else happens.
391
00:34:36,781 --> 00:34:37,588
You owe me, Ross.
392
00:34:43,831 --> 00:34:44,208
OK, look.
393
00:34:45,470 --> 00:34:47,720
There are agents
who've been sentenced to death
394
00:34:47,810 --> 00:34:49,327
for less than I'm about to give you enough.
395
00:34:50,081 --> 00:34:51,088
And we got a new director.
396
00:34:52,041 --> 00:34:53,288
He's watching me like a hawk.
397
00:34:53,661 --> 00:34:55,908
We will be very, very careful.
398
00:34:56,281 --> 00:34:57,088
I'm just careful.
399
00:34:57,601 --> 00:34:58,468
You gotta be fast.
400
00:34:58,600 --> 00:35:00,037
the US needs another machine,
401
00:35:00,120 --> 00:35:02,567
and this kid is the only person
in the world who knows how to build.
402
00:35:02,901 --> 00:35:04,648
So they're coming for a kid.
403
00:35:15,551 --> 00:35:16,458
You forgot the money.
404
00:35:19,051 --> 00:35:21,068
808 hundred was yesterday's.
405
00:35:22,051 --> 00:35:24,508
This advanced today,
that's predatory.
406
00:35:26,051 --> 00:35:27,128
I got the whole robotic hand.
407
00:35:27,851 --> 00:35:29,848
You just corrected
the grip algorithm.
408
00:35:30,970 --> 00:35:31,190
Great.
409
00:35:31,241 --> 00:35:31,618
Did you get?
410
00:35:38,441 --> 00:35:38,668
Thanks.
411
00:35:42,141 --> 00:35:44,488
It's an iPhone
I see primitive.
412
00:35:45,981 --> 00:35:46,708
Kind of got us.
413
00:35:47,991 --> 00:35:49,518
We have located the scientists.
414
00:35:49,810 --> 00:35:52,700
She's in the American equivalent
of our content village,
415
00:35:53,250 --> 00:35:53,937
this school.
416
00:35:55,031 --> 00:35:56,978
Please tell me
it is a professor.
417
00:35:57,561 --> 00:35:58,708
It's a student mother.
418
00:35:59,431 --> 00:36:00,618
We can't give out anymore.
419
00:36:03,211 --> 00:36:04,088
Back to Wakanda.
420
00:36:05,941 --> 00:36:07,048
You're welcome, kanakas.
421
00:36:09,881 --> 00:36:10,768
Quoted from here.
422
00:36:11,781 --> 00:36:12,888
Maybe I should speak with her.
423
00:36:13,321 --> 00:36:14,358
It will be more discreet.
424
00:36:15,821 --> 00:36:16,828
I can be discreet.
425
00:36:20,581 --> 00:36:20,988
What?
426
00:36:22,421 --> 00:36:23,038
They make up.
427
00:36:23,150 --> 00:36:23,450
No,
428
00:36:24,290 --> 00:36:25,007
it's the wrong shade.
429
00:36:25,141 --> 00:36:26,418
Isn't this the right sheet?
430
00:36:26,701 --> 00:36:27,368
2440?
431
00:36:27,481 --> 00:36:28,198
You look good.
432
00:36:29,771 --> 00:36:31,318
I kind of blend in
as a student.
433
00:36:32,871 --> 00:36:33,608
You can do this.
434
00:36:37,521 --> 00:36:38,628
Get 5 minutes.
435
00:36:51,111 --> 00:36:52,868
Yo, really Williams?
436
00:36:58,061 --> 00:36:59,048
You gotta go to the website.
437
00:37:01,001 --> 00:37:01,858
Encrypted file.
438
00:37:02,831 --> 00:37:03,678
I want you to AirDrop it.
439
00:37:08,811 --> 00:37:09,708
Suppository.
440
00:37:11,821 --> 00:37:13,408
What the hell are you doing here?
441
00:37:13,581 --> 00:37:14,918
Oh shit, I'm not getting recruiting.
442
00:37:16,891 --> 00:37:17,258
No.
443
00:37:18,451 --> 00:37:21,258
I'm here about the vibranium detector
that you built for the CIA.
444
00:37:23,191 --> 00:37:24,978
And I don't know detective
from OC.
445
00:37:25,071 --> 00:37:26,618
I made that for my metallurgy class.
446
00:37:27,341 --> 00:37:30,208
School project, yeah,
that's, I said.
447
00:37:30,301 --> 00:37:31,198
I'll never be able to do it.
448
00:37:33,101 --> 00:37:34,908
To be young, gifted and black,
though, right?
449
00:37:37,901 --> 00:37:39,918
They're probably gonna say
that it will come to.
450
00:37:42,231 --> 00:37:42,788
How old are you?
451
00:37:44,211 --> 00:37:44,938
19.
452
00:37:45,951 --> 00:37:49,008
Brilliance at a young age
is not always accepted by the elders.
453
00:37:51,121 --> 00:37:52,188
How long did it take?
454
00:37:52,981 --> 00:37:54,798
Couple months, couple months.
455
00:37:54,850 --> 00:37:56,677
The hardest part was fun
and big enough my life
456
00:37:56,760 --> 00:37:57,337
she used to cover.
457
00:38:00,951 --> 00:38:01,568
Not just that.
458
00:38:02,491 --> 00:38:04,198
This place is no longer safe for you.
459
00:38:04,751 --> 00:38:06,928
Gather your things and come
with me right now.
460
00:38:08,091 --> 00:38:10,758
I got differential equations
class in like 15 minutes.
461
00:38:13,531 --> 00:38:13,948
OK.
462
00:38:15,531 --> 00:38:15,918
OK.
463
00:38:16,891 --> 00:38:17,198
You.
464
00:38:18,121 --> 00:38:18,918
Wait right here.
465
00:38:19,841 --> 00:38:20,858
I'm gonna go
to the bathroom.
466
00:38:25,891 --> 00:38:27,418
I had it under control.
467
00:38:28,291 --> 00:38:29,438
I said 5 minutes.
468
00:38:29,651 --> 00:38:31,018
I gave you 60 hours.
469
00:38:31,691 --> 00:38:32,688
Get out of my door.
470
00:38:33,371 --> 00:38:34,078
Get out.
471
00:38:34,670 --> 00:38:35,060
Hey,
472
00:38:35,910 --> 00:38:36,617
I'm warning you.
473
00:38:36,751 --> 00:38:39,348
Do not speak another step
toward me.
474
00:38:39,611 --> 00:38:39,958
Say all.
475
00:38:40,051 --> 00:38:41,628
They teach the children
to treat their guests.
476
00:38:47,421 --> 00:38:47,648
This is.
477
00:38:48,361 --> 00:38:48,688
Here.
478
00:38:49,641 --> 00:38:50,418
Where in.
479
00:38:52,041 --> 00:38:52,648
Like that.
480
00:38:53,031 --> 00:38:53,908
Hey, hey, hey, hey.
481
00:38:56,431 --> 00:38:58,238
Come on, it's alright.
482
00:38:59,261 --> 00:39:00,158
Small smoking.
483
00:39:01,551 --> 00:39:03,698
I am going to give you
two options.
484
00:39:04,741 --> 00:39:08,808
You can come to our conduct,
punch us or unconscious.
485
00:39:09,860 --> 00:39:12,670
You need to be conscious
and the way that you look,
486
00:39:12,760 --> 00:39:14,927
walking around yard at Ashley, your head.
487
00:39:16,721 --> 00:39:17,808
Oh, it's funny, no?
488
00:39:19,310 --> 00:39:20,380
I told you,
489
00:39:21,190 --> 00:39:21,657
come down.
490
00:39:22,461 --> 00:39:27,248
OK, and she can do with that mermaid
before winged ankles.
491
00:39:27,501 --> 00:39:30,088
Who wants to kill her
all by herself?
492
00:39:30,481 --> 00:39:32,568
We've got this with your heater.
493
00:39:35,091 --> 00:39:35,278
What?
494
00:39:42,641 --> 00:39:43,748
What exactly is this?
495
00:39:45,651 --> 00:39:46,938
Trucks that had sanitation.
496
00:39:49,951 --> 00:39:50,398
Rage.
497
00:39:56,311 --> 00:39:58,758
Please don't touch anything.
498
00:39:59,201 --> 00:40:01,138
You don't have to worry
about that.
499
00:40:01,631 --> 00:40:04,958
You know look like much
but my life working here.
500
00:40:05,870 --> 00:40:09,360
So the design for the machine
is on that laptop
501
00:40:10,430 --> 00:40:12,867
and you just leave it on the desk
in a car garage.
502
00:40:13,641 --> 00:40:15,648
I've got 2065 bite encryption on.
503
00:40:15,741 --> 00:40:17,528
I think that's impressive.
504
00:40:18,610 --> 00:40:21,823
As I looked herself out, suddenly
awesome, I said to get back in,
505
00:40:21,990 --> 00:40:23,987
that's about 8 functional quantum computer,
506
00:40:24,070 --> 00:40:25,577
just to crack my own encryption.
507
00:40:26,091 --> 00:40:27,518
Which is it you're building here?
508
00:40:27,651 --> 00:40:28,418
Is it septic?
509
00:40:28,551 --> 00:40:30,078
I said don't touch anything.
510
00:40:30,571 --> 00:40:32,978
American law enforcement
has arrived at your location.
511
00:40:33,751 --> 00:40:34,348
Who's that?
512
00:40:37,621 --> 00:40:38,788
Yes, alarming us.
513
00:40:42,791 --> 00:40:44,838
I thought you said a mermaid
was after you.
514
00:40:45,731 --> 00:40:46,508
That's the feds.
515
00:41:01,001 --> 00:41:01,918
This ship right here.
516
00:41:03,901 --> 00:41:07,088
So, well, I want to track
on time on the dumbest hill.
517
00:41:09,951 --> 00:41:13,238
Is going to show up and my daughter
falling off the block off.
518
00:41:13,491 --> 00:41:17,388
I think they're actually going to take
my chances with this mermaid because.
519
00:41:18,241 --> 00:41:20,828
That was what, the FBI to my garage?
520
00:41:22,411 --> 00:41:27,838
Neymar sinking entire sheep of CIA operatives
because of your little machine.
521
00:41:28,091 --> 00:41:31,718
So those purple up there
at the very least of your worries.
522
00:41:31,811 --> 00:41:34,158
We need to work together
to get out of here.
523
00:41:34,531 --> 00:41:35,178
Turn around.
524
00:41:35,571 --> 00:41:36,858
They've got us surrounded.
525
00:41:37,091 --> 00:41:38,478
Maybe we should just split up.
526
00:41:40,421 --> 00:41:41,408
Does this vehicle work?
527
00:41:42,861 --> 00:41:43,028
No.
528
00:41:45,081 --> 00:41:48,058
Everything in this lab works,
including this fight.
529
00:41:48,151 --> 00:41:50,678
Don't even think
about it besides.
530
00:41:51,381 --> 00:41:52,978
There are three of us, so yeah.
531
00:41:53,701 --> 00:41:54,588
And thank goodness.
532
00:41:55,241 --> 00:41:57,268
Oh, I knew it.
533
00:41:57,901 --> 00:42:00,468
Don't tell me that you built
this in two months.
534
00:42:00,721 --> 00:42:03,038
I've spent years on it, on and off.
535
00:42:04,341 --> 00:42:05,208
Have you flown it yet?
536
00:42:06,421 --> 00:42:07,488
That thing can fly.
537
00:42:07,701 --> 00:42:11,008
There's an entire YouTube channel
dedicated to Simmons and Nate.
538
00:42:11,401 --> 00:42:12,078
That's awesome.
539
00:42:17,301 --> 00:42:18,218
So we can communicate.
540
00:42:18,311 --> 00:42:19,308
Don't try to scam us.
541
00:42:21,171 --> 00:42:21,618
Story.
542
00:42:26,021 --> 00:42:27,638
Please be careful.
543
00:42:30,130 --> 00:42:31,587
Once we get to the other side of the bridge,
544
00:42:31,670 --> 00:42:33,337
we can loosen the Boston traffic generally.
545
00:42:33,651 --> 00:42:34,898
We really need to split up.
546
00:42:35,051 --> 00:42:37,058
Listen to me,
we are not in your lab.
547
00:42:37,191 --> 00:42:38,278
We are in the field.
548
00:42:38,411 --> 00:42:39,578
Now get in the car.
549
00:42:40,421 --> 00:42:41,058
Probably shouting.
550
00:42:48,121 --> 00:42:50,998
The tactical unit was breached
the entrance in three.
551
00:42:53,451 --> 00:42:53,698
What?
552
00:42:58,220 --> 00:42:58,340
the
553
00:43:10,341 --> 00:43:10,648
Remote.
554
00:43:18,001 --> 00:43:18,468
Call.
555
00:43:21,591 --> 00:43:21,948
Love.
556
00:43:37,920 --> 00:43:42,697
Take me to the pieces or I will drive my PC
so deep into your CPU you
557
00:43:42,780 --> 00:43:45,727
will not be able to process
basic input for a millennia.
558
00:43:45,921 --> 00:43:46,578
Just one moment.
559
00:44:02,411 --> 00:44:02,638
now
560
00:44:03,591 --> 00:44:03,778
Caring.
561
00:44:10,011 --> 00:44:10,438
She's on your.
562
00:44:11,371 --> 00:44:13,118
Manual Dr engaged.
563
00:44:29,621 --> 00:44:30,218
We need to find them.
564
00:44:45,351 --> 00:44:47,568
There was a surveillance drone locked onto you.
565
00:44:49,031 --> 00:44:49,358
Call them.
566
00:44:55,900 --> 00:44:56,420
Hang on,
567
00:44:57,400 --> 00:44:57,787
I got it.
568
00:45:03,601 --> 00:45:03,848
Go ahead.
569
00:45:13,461 --> 00:45:15,048
Oxygen level is now 55%.
570
00:45:17,881 --> 00:45:19,088
28,000 feet.
571
00:45:21,271 --> 00:45:21,928
It's not 100%.
572
00:45:25,901 --> 00:45:26,778
That's installation.
573
00:45:37,301 --> 00:45:38,208
Oxygen 0%.
574
00:45:42,501 --> 00:45:44,328
The drone is no longer tracking you.
575
00:45:45,331 --> 00:45:47,278
Altitude 500 feet unfolding.
576
00:45:50,601 --> 00:45:50,978
Yeah.
577
00:45:54,241 --> 00:45:54,698
Oh, good.
578
00:45:59,071 --> 00:46:01,048
And don't worry,
I got a special delivery for you.
579
00:46:45,190 --> 00:46:45,740
Sorry,
580
00:46:46,630 --> 00:46:47,227
sorry.
581
00:47:03,651 --> 00:47:05,718
The Princess is vitals
are stable, general.
582
00:47:05,951 --> 00:47:08,038
She should regain consciousness
momentarily.
583
00:47:42,621 --> 00:47:44,188
Take another step closer.
584
00:47:45,631 --> 00:47:46,698
And I'll kill you all.
585
00:47:51,381 --> 00:47:52,048
He's lashing out.
586
00:47:52,141 --> 00:47:54,388
So but I think that
like, OK, logo.
587
00:47:57,481 --> 00:47:58,358
Hey, she blew.
588
00:48:00,331 --> 00:48:01,158
Yes, King says.
589
00:48:01,251 --> 00:48:01,658
She called.
590
00:48:29,571 --> 00:48:29,748
What?
591
00:48:37,981 --> 00:48:39,888
There it is, national Mora.
592
00:49:44,451 --> 00:49:44,998
The.
593
00:49:48,321 --> 00:49:49,578
Change gonna look styling.
594
00:49:55,021 --> 00:49:55,398
Yeah.
595
00:50:19,581 --> 00:50:21,828
What activating interpretation?
596
00:50:21,961 --> 00:50:22,868
I'm sorry then.
597
00:50:25,281 --> 00:50:26,398
And then that you take me to name.
598
00:50:26,491 --> 00:50:28,418
What do you like to bring
harm to this girl?
599
00:50:30,781 --> 00:50:31,488
Channel.
600
00:50:33,131 --> 00:50:33,618
5.
601
00:50:51,611 --> 00:50:51,988
I'll wait.
602
00:50:58,141 --> 00:50:58,368
Thank you.
603
00:51:21,531 --> 00:51:26,338
Rust and the agency, any witnesses
and we think it was little content.
604
00:51:27,421 --> 00:51:27,838
Excuse me?
605
00:51:28,071 --> 00:51:30,898
Our field office got a tip from money
that they were coming, right?
606
00:51:30,991 --> 00:51:31,618
Who made that call?
607
00:51:33,201 --> 00:51:33,518
Shoot it.
608
00:51:37,071 --> 00:51:39,938
Director of content really well.
609
00:51:41,691 --> 00:51:43,198
Agent thinks
it was recommended.
610
00:51:44,271 --> 00:51:46,548
We've been on every one of them
since they took out our ship.
611
00:51:46,641 --> 00:51:47,758
That's why I wanted you here.
612
00:51:49,141 --> 00:51:50,008
You're looking good.
613
00:51:52,021 --> 00:51:54,428
You put that home gym
in, yeah, last year.
614
00:51:54,701 --> 00:51:56,748
Maybe I'll drop by sometime
and jump on your belly.
615
00:51:59,151 --> 00:52:00,098
Special agent in charge?
616
00:52:00,150 --> 00:52:00,380
Ohh.
617
00:52:00,431 --> 00:52:00,758
Good for you.
618
00:52:00,851 --> 00:52:02,898
You wanna walk me
through the evidence here or what?
619
00:52:03,111 --> 00:52:03,318
Yeah.
620
00:52:03,471 --> 00:52:03,898
Yeah.
621
00:52:04,751 --> 00:52:05,378
OK.
622
00:52:05,831 --> 00:52:06,718
So what happened here?
623
00:52:09,031 --> 00:52:10,738
We're having trouble
finding new cars.
624
00:52:12,631 --> 00:52:13,518
When you found it, yes.
625
00:52:16,760 --> 00:52:16,980
help
626
00:52:21,251 --> 00:52:22,658
That they might sticker on it.
627
00:52:22,791 --> 00:52:24,968
I want that transfer
to the NSA immediately.
628
00:52:25,311 --> 00:52:27,338
Hey, Ross,
you got a full tank of gas.
629
00:52:27,431 --> 00:52:28,898
Can you give me a ride
back to Langley?
630
00:52:30,481 --> 00:52:31,108
Hard drive?
631
00:52:31,521 --> 00:52:33,408
Yeah, talk about Hicks, actually.
632
00:52:33,501 --> 00:52:34,208
Wouldn't mind.
633
00:52:35,751 --> 00:52:38,458
Apologizing to you for a couple
of things I said during our marriage.
634
00:52:42,091 --> 00:52:42,778
They were blue.
635
00:52:44,431 --> 00:52:46,168
They had superhuman strength.
636
00:52:47,281 --> 00:52:49,958
They came from the water
on the backs of whales.
637
00:52:50,820 --> 00:52:53,997
I struck down three of them
with blows that should have killed them,
638
00:52:54,080 --> 00:52:55,107
but they rose again.
639
00:52:55,981 --> 00:52:59,228
I wish to leave immediately
to retrieve our Princess.
640
00:53:10,991 --> 00:53:11,288
going
641
00:53:12,400 --> 00:53:16,870
You will be stripped of your rank
as general of okanda's armies,
642
00:53:16,960 --> 00:53:19,597
and your status is Dora Milaje.
643
00:53:25,041 --> 00:53:26,618
Negotiate kanakas.
644
00:53:27,991 --> 00:53:28,318
You may.
645
00:53:29,501 --> 00:53:30,198
Exactly enough.
646
00:53:33,011 --> 00:53:33,968
I have given everything.
647
00:53:35,391 --> 00:53:41,138
Let me die saving my country
and duck Throne Jack playing lava.
648
00:53:41,531 --> 00:53:44,138
Allow me to make
this lighting right.
649
00:53:46,111 --> 00:53:48,958
I do not know if my daughter
is alive or dead.
650
00:53:50,141 --> 00:53:52,758
Perhaps we are being
too hasty.
651
00:53:54,661 --> 00:53:59,048
She raised a spear against
her own husband for Wakan.
652
00:53:59,100 --> 00:54:01,710
Why is her treacherous husband now
653
00:54:01,820 --> 00:54:05,987
but in a place where she can visit
if she wished mine?
654
00:54:07,331 --> 00:54:09,098
It's with the ancestors.
655
00:54:09,371 --> 00:54:10,498
I am queen.
656
00:54:12,071 --> 00:54:17,238
Population in the world
and my entire family is gone.
657
00:54:18,221 --> 00:54:20,888
Have I not given everything?
658
00:54:30,121 --> 00:54:31,808
On your feet, generally.
659
00:54:38,161 --> 00:54:42,428
I stood by you after I kill monger.
660
00:54:42,860 --> 00:54:46,857
Talked out the room and you
and he had us in this room,
661
00:54:46,940 --> 00:54:48,797
stood by him while I run,
662
00:54:48,880 --> 00:54:51,317
picking to the Japan animal protection.
663
00:54:52,850 --> 00:54:57,117
And I warned you about taking
my daughter on this mission,
664
00:54:57,200 --> 00:54:58,917
and you lost her.
665
00:55:00,091 --> 00:55:00,768
So today.
666
00:55:03,001 --> 00:55:03,268
Done.
667
00:55:50,211 --> 00:55:52,128
Are you here real?
668
00:55:54,061 --> 00:55:55,088
Yes, my queen.
669
00:55:56,381 --> 00:55:59,678
Were you with sure
when she was abducted?
670
00:56:00,051 --> 00:56:00,798
I was.
671
00:56:01,161 --> 00:56:03,248
Are you able to track your beans?
672
00:56:03,981 --> 00:56:06,418
Ballistics found slugs
all over Cambridge.
673
00:56:06,511 --> 00:56:08,748
Those wakandans really took
a tour of the city.
674
00:56:09,321 --> 00:56:11,308
I can't see how they figured out
who built it.
675
00:56:11,401 --> 00:56:13,768
You know, that information
is highly classified.
676
00:56:17,991 --> 00:56:19,198
That's a new ringtone.
677
00:56:21,371 --> 00:56:21,828
Director.
678
00:56:21,921 --> 00:56:22,218
I'm sorry.
679
00:56:22,311 --> 00:56:23,148
I'm gonna have to take this.
680
00:56:23,241 --> 00:56:24,298
It's enough with the titles.
681
00:56:24,391 --> 00:56:24,878
Just take it.
682
00:56:24,971 --> 00:56:25,418
I don't care.
683
00:56:25,571 --> 00:56:26,578
Hey, honey.
684
00:56:26,671 --> 00:56:27,458
Sweetheart rule.
685
00:56:29,831 --> 00:56:31,258
With my boss now.
686
00:56:31,821 --> 00:56:33,008
Actually, she's leaving.
687
00:56:33,391 --> 00:56:37,018
Alright, I'm gonna work from home
and then have a shower.
688
00:56:44,560 --> 00:56:46,930
Evident growth Queen Romanda,
689
00:56:47,140 --> 00:56:49,127
what are you doing
with your beats?
690
00:56:49,301 --> 00:56:51,168
I didn't know they were hers,
all right?
691
00:56:51,261 --> 00:56:53,628
I just found them
at a pretty ugly crime scene.
692
00:56:54,481 --> 00:56:55,238
Do you have a student?
693
00:56:56,391 --> 00:56:59,588
Shorty was trying to save her
when they were both taken.
694
00:57:00,321 --> 00:57:01,218
What taken by who?
695
00:57:03,300 --> 00:57:05,290
My agency assumes it was you,
696
00:57:05,380 --> 00:57:08,757
and I'm worried they might be on to the fact
that I pointed surely in the coil
697
00:57:08,840 --> 00:57:09,787
in the right direction.
698
00:57:09,961 --> 00:57:11,668
Look, if they're in danger,
I wanna help.
699
00:57:11,761 --> 00:57:13,638
But I can if I don't know
what's going on.
700
00:57:13,781 --> 00:57:15,888
I am afraid that you
said you have power.
701
00:57:16,881 --> 00:57:19,938
A country that's already on our radar
or you mean someone else.
702
00:57:20,031 --> 00:57:21,248
That is all I can say.
703
00:57:22,141 --> 00:57:22,418
Please.
704
00:57:23,521 --> 00:57:27,708
Alert me if your government decides
to act on their suspicions.
705
00:57:27,921 --> 00:57:28,888
Yeah, sure.
706
00:57:29,981 --> 00:57:33,588
Look, if there is anything
I can do to help you, let me know.
707
00:57:33,841 --> 00:57:34,898
I owe sharing my life.
708
00:57:36,241 --> 00:57:39,608
Grilled featuring
ever earrings with her.
709
00:57:40,420 --> 00:57:42,830
I lost track of them
in the North Atlantic,
710
00:57:42,920 --> 00:57:45,877
but the people who took him spoke
Yucatec Maya.
711
00:57:56,011 --> 00:57:56,618
Bonjour.
712
00:58:03,501 --> 00:58:04,438
Well, that pulls the actress.
713
00:58:12,281 --> 00:58:12,718
Leela.
714
00:58:14,561 --> 00:58:14,918
Yeah.
715
00:58:23,261 --> 00:58:23,768
Bonjour.
716
00:58:30,411 --> 00:58:31,258
Excusing you.
717
00:58:32,321 --> 00:58:32,938
You'll teach us?
718
00:58:40,301 --> 00:58:40,528
Sure.
719
00:58:49,021 --> 00:58:50,468
Everything is a lesson here.
720
00:58:51,791 --> 00:58:53,078
Painted there was the.
721
00:58:54,041 --> 00:58:56,288
The fishing, the growth,
everything we.
722
00:58:57,121 --> 00:59:01,818
I recognize some of the concepts here,
but you are using different materials.
723
00:59:01,911 --> 00:59:05,008
Yes, we will strictly what
we can find here in Haiti.
724
00:59:07,231 --> 00:59:08,068
You are missed.
725
00:59:08,931 --> 00:59:09,428
To Chili's.
726
00:59:22,100 --> 00:59:22,340
quit
727
00:59:23,471 --> 00:59:25,768
It's been six years
since you left us.
728
00:59:26,641 --> 00:59:29,028
I thought you would at least come back
for the ceremony.
729
00:59:32,421 --> 00:59:33,488
I was afraid.
730
00:59:36,141 --> 00:59:39,148
How to find out the funeral nagia?
731
00:59:40,271 --> 00:59:41,128
Daughter, yeah.
732
00:59:43,031 --> 00:59:46,048
Wherever you go,
you are still welcome.
733
00:59:47,061 --> 00:59:49,608
And you, Beth is not.
46827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.