All language subtitles for Yojimbo.1961.PROPER.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,597 --> 00:00:30,667
【用心棒】
2
00:03:35,479 --> 00:03:38,505
不准走,不孝子!
3
00:03:38,616 --> 00:03:41,141
放手,這是發跡的好機會!
4
00:03:41,252 --> 00:03:44,187
蠢才,你是去送死!
5
00:03:44,288 --> 00:03:49,089
在家種田,總比做流氓好!
6
00:03:49,484 --> 00:03:52,976
一輩子喝粥,有啥好?
7
00:03:53,555 --> 00:03:55,648
能豐衣足食
8
00:03:55,990 --> 00:03:58,151
我情願短命
9
00:04:06,801 --> 00:04:08,234
老頭
10
00:04:08,503 --> 00:04:10,494
討碗水喝
11
00:04:13,041 --> 00:04:15,032
你怎麼不阻擋他?
12
00:04:15,243 --> 00:04:18,041
他不會聽我的話
13
00:04:19,514 --> 00:04:25,453
現在的青年全瘋了
14
00:04:28,022 --> 00:04:30,217
老的也一樣
15
00:04:30,525 --> 00:04:33,790
只想不勞而獲
16
00:04:34,028 --> 00:04:35,620
都是賭博害人
17
00:04:35,797 --> 00:04:38,163
骰子一搖,財源滾滾
18
00:04:38,366 --> 00:04:41,529
光想人家的錢
19
00:04:45,573 --> 00:04:48,474
聽說釀酒商也收購絲綢
20
00:04:49,511 --> 00:04:52,344
價錢比綢商還好
21
00:04:52,914 --> 00:04:55,007
是的,但是...
22
00:04:55,283 --> 00:04:58,150
那有什麼不同
23
00:04:59,420 --> 00:05:02,355
鎮裡情況太壞,收購也沒用
24
00:05:02,624 --> 00:05:08,529
誰曉得綢市幾時才開
25
00:05:13,001 --> 00:05:16,562
血腥會招來餓狗
26
00:05:18,273 --> 00:05:22,141
殺到絲綢染血
27
00:05:22,443 --> 00:05:24,809
綢市就開
28
00:07:01,976 --> 00:07:04,410
絲綢莊
29
00:07:37,045 --> 00:07:41,243
武士,想當打手嗎?
30
00:07:41,349 --> 00:07:43,647
要當打手,我有門路
31
00:07:44,218 --> 00:07:45,685
介紹費一兩
32
00:07:45,887 --> 00:07:48,583
你幫哪邊?
33
00:07:49,257 --> 00:07:53,159
清兵衛開妓院,泡妞最好
34
00:07:53,361 --> 00:07:55,022
但他做得不怎麼樣
35
00:07:55,396 --> 00:07:58,388
要是我,就選投醜寅
36
00:07:58,599 --> 00:08:00,089
瞧
37
00:08:00,334 --> 00:08:03,929
那家客棧是他大本營
38
00:08:04,739 --> 00:08:07,970
告訴他說巡捕半助介紹就行
39
00:08:08,409 --> 00:08:13,369
我當公差的不便帶你去
40
00:08:15,917 --> 00:08:19,546
別忘記,介紹費一兩
41
00:09:16,277 --> 00:09:17,539
你怎麼了?
42
00:09:17,745 --> 00:09:21,579
這是官道,狗也可以隨便走
43
00:09:41,169 --> 00:09:43,194
那樣你可找不到僱主
44
00:09:43,404 --> 00:09:46,965
你要露兩手才行
45
00:09:47,441 --> 00:09:50,001
他們只會裝腔作勢
46
00:09:50,378 --> 00:09:54,439
砍他們兩刀,就會乖了
47
00:09:55,516 --> 00:09:56,983
然後才會僱你
48
00:09:57,218 --> 00:09:59,209
講夠了沒有,混蛋!
49
00:10:01,222 --> 00:10:02,621
請進來
50
00:10:03,524 --> 00:10:05,082
飯館
51
00:10:15,603 --> 00:10:19,164
- 要酒嗎?
- 要飯
52
00:10:19,373 --> 00:10:22,501
生意淡,飯煮得不多
53
00:10:22,710 --> 00:10:24,302
只有冷飯
54
00:10:24,645 --> 00:10:26,044
沒關係
55
00:10:34,322 --> 00:10:36,313
老頭,老實說
56
00:10:36,757 --> 00:10:39,453
不用說,你沒錢吧
57
00:10:41,896 --> 00:10:43,761
我能當打手還債
58
00:10:44,632 --> 00:10:45,530
算了
59
00:10:46,801 --> 00:10:48,894
死的人還少嗎?
60
00:10:49,136 --> 00:10:53,163
我請客,你吃完,立即離開本鎮吧!
61
00:10:54,909 --> 00:10:56,308
謝謝
62
00:11:00,815 --> 00:11:02,476
他又來了
63
00:11:04,819 --> 00:11:06,286
他又做棺材了
64
00:11:06,520 --> 00:11:09,648
只有棺材生意旺
65
00:11:09,857 --> 00:11:12,485
多到不夠賣
66
00:11:13,694 --> 00:11:16,663
惡人到處都有
67
00:11:16,931 --> 00:11:20,389
只是一幫人還好
68
00:11:20,635 --> 00:11:23,399
兩幫人相鬥
69
00:11:23,604 --> 00:11:25,572
就只旺棺材店
70
00:11:25,840 --> 00:11:27,808
吵死了
71
00:11:32,613 --> 00:11:36,640
賭徒都是一些冷血,貪婪的東西
72
00:11:37,151 --> 00:11:40,348
惡人不應有愛子之心
73
00:11:40,888 --> 00:11:44,255
但清兵衛...
74
00:11:44,458 --> 00:11:47,757
他想把地盤傳給兒子
75
00:11:47,995 --> 00:11:51,829
大頭目醜寅怎會答應
76
00:11:52,033 --> 00:11:55,264
醜寅這名字
77
00:11:55,469 --> 00:11:56,902
好怪
78
00:11:57,104 --> 00:11:59,902
他老媽牛年除夕作動
79
00:12:00,107 --> 00:12:03,543
虎年元旦
80
00:12:03,878 --> 00:12:06,472
生下這畜生
81
00:12:06,614 --> 00:12:12,177
他和清兵衛鬧翻了,自立入口
82
00:12:12,420 --> 00:12:15,412
兩幫人只有刀槍定勝負
83
00:12:15,656 --> 00:12:21,094
所以雙方招兵買馬
84
00:12:22,730 --> 00:12:27,497
綢市快變成殺人屠場了
85
00:12:37,211 --> 00:12:40,078
你生意好嗎?
86
00:12:41,248 --> 00:12:44,445
昨晚賣了幾副棺材?
87
00:12:44,752 --> 00:12:46,117
你那邊兩副
88
00:12:46,320 --> 00:12:47,287
什麼?
89
00:12:48,222 --> 00:12:50,156
對方四副
90
00:12:56,897 --> 00:12:58,865
還不錯
91
00:13:11,812 --> 00:13:15,680
那是醜寅弟弟亥之吉,人如其名像隻野豬
92
00:13:15,883 --> 00:13:18,852
他是個傻瓜,但要是瘋了就難纏了
93
00:13:19,053 --> 00:13:22,147
他又招到3個打手了
94
00:13:39,473 --> 00:13:43,500
真無恥,他是公差
95
00:13:43,778 --> 00:13:47,009
職責應是逮捕無賴
96
00:13:47,281 --> 00:13:49,749
但壞的也不只是他
97
00:13:52,620 --> 00:13:54,110
看
98
00:13:54,355 --> 00:13:57,950
那綢商多左衛門也不好
99
00:13:58,359 --> 00:14:03,092
身為鄉長也同流合污
100
00:14:03,431 --> 00:14:06,264
專幫清兵衛說話
101
00:14:06,500 --> 00:14:09,162
不過這次醜寅反了後
102
00:14:12,506 --> 00:14:16,272
酒商德右衛門替醜寅撐腰
103
00:14:16,610 --> 00:14:19,204
當作自己就是鄉長
104
00:14:19,346 --> 00:14:23,874
甚至插手綢市,多左衛門也沒他辦法
105
00:14:24,118 --> 00:14:28,452
只躲在家祈禱清兵衛打贏
106
00:14:30,124 --> 00:14:32,024
你聽,又打鼓了
107
00:14:46,006 --> 00:14:47,564
惡棍橫行
108
00:14:48,309 --> 00:14:50,675
這鎮快完了
109
00:14:52,146 --> 00:14:53,909
你明白了吧?
110
00:14:54,849 --> 00:14:58,307
不走的話,必定受牽連
111
00:14:58,853 --> 00:15:02,050
吃完後快走
112
00:15:03,457 --> 00:15:06,358
飯夠了,拿酒來
113
00:15:08,662 --> 00:15:11,597
這鎮不錯,我不想走
114
00:15:12,066 --> 00:15:13,465
什麼?
115
00:15:13,667 --> 00:15:15,931
你還不明白嗎?
116
00:15:16,137 --> 00:15:17,832
全都明白
117
00:15:18,172 --> 00:15:20,140
所以才不走
118
00:15:21,075 --> 00:15:22,702
聽我講,老頭
119
00:15:23,511 --> 00:15:26,173
這裡殺人可掙錢
120
00:15:26,814 --> 00:15:30,215
而且要殺的都是敗類
121
00:15:30,751 --> 00:15:32,343
你想想
122
00:15:33,387 --> 00:15:36,288
殺光壞蛋
123
00:15:36,524 --> 00:15:39,891
小鎮才會安寧
124
00:15:40,060 --> 00:15:43,086
你瘋了!莫非你有九命!
125
00:15:45,533 --> 00:15:47,592
我不會單槍匹馬
126
00:15:48,068 --> 00:15:49,467
你想怎樣?
127
00:15:50,104 --> 00:15:53,505
拿酒來,讓我邊喝邊想
128
00:16:01,782 --> 00:16:03,943
大家都瘋了
129
00:16:04,118 --> 00:16:06,848
但你瘋得最厲害
130
00:16:29,043 --> 00:16:31,068
我要見清兵衛
131
00:16:32,379 --> 00:16:34,176
來者何人?
132
00:16:47,194 --> 00:16:48,923
要僱我嗎?
133
00:16:53,167 --> 00:16:55,067
我可當打手
134
00:16:57,137 --> 00:16:59,128
瞧我的本領
135
00:17:51,292 --> 00:17:53,590
怎麼又是你這廉價武士?
136
00:17:58,599 --> 00:18:00,430
這次又想怎樣?
137
00:18:13,280 --> 00:18:16,716
- 你們樣子挺可愛
- 什麼?
138
00:18:19,153 --> 00:18:24,216
蒼蠅都打不死,裝腔作勢的樣子最可愛
139
00:18:25,392 --> 00:18:28,589
我非善男信女,看這紋身
140
00:18:28,796 --> 00:18:31,162
我坐過牢
141
00:18:34,368 --> 00:18:39,396
我是要被吊死的逃犯,遲早會被梟首示眾
142
00:18:40,908 --> 00:18:42,398
我也是
143
00:18:43,310 --> 00:18:45,175
不定哪天,我的頭就會被砍掉
144
00:18:45,379 --> 00:18:49,145
不是誇口,我壞事做絕
145
00:18:49,350 --> 00:18:51,318
那你們死而無悔了?
146
00:18:51,585 --> 00:18:54,713
- 什麼?
- 有本事就放馬過來
147
00:18:55,823 --> 00:18:57,051
不怕痛?
148
00:18:57,257 --> 00:18:59,418
怕就不當流氓
149
00:19:03,097 --> 00:19:05,327
傻瓜無藥可救
150
00:19:05,566 --> 00:19:06,590
什麼?
151
00:19:24,017 --> 00:19:26,611
兩副棺材...
152
00:19:27,321 --> 00:19:29,949
可能三副
153
00:19:43,604 --> 00:19:46,072
給個價錢
154
00:19:46,607 --> 00:19:49,371
殺完為止,你出多少錢?
155
00:19:49,610 --> 00:19:54,513
金子三兩
156
00:19:55,616 --> 00:19:58,881
醜寅應該會出多一點
157
00:20:00,454 --> 00:20:01,887
那麼,四兩...
158
00:20:02,089 --> 00:20:03,056
五兩
159
00:20:04,324 --> 00:20:05,791
六兩吧
160
00:20:05,993 --> 00:20:07,392
相差太遠
161
00:20:07,594 --> 00:20:09,892
給你十兩
162
00:20:14,568 --> 00:20:16,536
二十兩
163
00:20:18,472 --> 00:20:20,030
二十五兩
164
00:20:25,479 --> 00:20:26,912
三十兩
165
00:20:28,816 --> 00:20:29,783
算了
166
00:20:30,217 --> 00:20:31,775
五十兩吧
167
00:20:38,725 --> 00:20:40,488
很好
168
00:20:42,029 --> 00:20:45,726
先收定銀一半,吃住算你
169
00:20:53,407 --> 00:20:56,376
我介紹部下見你
170
00:20:56,643 --> 00:20:58,474
先喝一懷
171
00:21:04,151 --> 00:21:05,641
出來
172
00:21:08,222 --> 00:21:11,214
這婆娘太無禮了
173
00:21:44,258 --> 00:21:49,218
他來歷不明,怎可給他錢
174
00:21:49,763 --> 00:21:51,230
他趁夜逃了怎辦?
175
00:21:51,431 --> 00:21:54,457
他哪有空逃?
176
00:21:54,735 --> 00:21:56,794
馬上就進攻
177
00:21:57,037 --> 00:22:01,497
對方已死三人,還驚魂未定
178
00:22:01,742 --> 00:22:05,200
他打頭陣,我們贏定了
179
00:22:05,445 --> 00:22:06,844
我知道
180
00:22:07,214 --> 00:22:10,183
但贏了要給他二十五兩
181
00:22:11,218 --> 00:22:16,349
到時殺了他,可省五十兩
182
00:22:16,523 --> 00:22:18,957
- 太卑鄙了
- 住口
183
00:22:19,226 --> 00:22:22,127
如果做不了,你怎繼承父業
184
00:22:22,262 --> 00:22:23,923
無毒不丈夫
185
00:22:24,231 --> 00:22:26,028
你媽媽是對的
186
00:22:26,233 --> 00:22:30,101
要發財就得姦淫擄掠
187
00:22:30,304 --> 00:22:32,363
你去殺那浪人
188
00:22:36,810 --> 00:22:41,645
先好好招待他,等他放下戒心就容易了
189
00:22:42,249 --> 00:22:45,878
不殺些人,部下會不服
190
00:22:46,119 --> 00:22:49,680
我也殺過醜寅一個部下
191
00:22:49,923 --> 00:22:51,914
殺一個算什麼
192
00:22:52,259 --> 00:22:56,161
有什麼好怕?
193
00:22:56,830 --> 00:23:00,926
殺一個和一百都是死罪
194
00:23:13,780 --> 00:23:16,749
這裡二十五兩
195
00:23:26,994 --> 00:23:31,192
蒙你加盟,先敬你一懷
196
00:23:31,565 --> 00:23:33,294
這是犬兒
197
00:23:33,533 --> 00:23:34,659
這是賤內
198
00:23:34,968 --> 00:23:38,802
我的四大天王:孫太郎、彌八
199
00:23:39,039 --> 00:23:41,599
松吉、助十
200
00:23:42,075 --> 00:23:44,339
本間教頭呢?
201
00:23:47,748 --> 00:23:50,876
請問好漢大名是?
202
00:23:53,153 --> 00:23:54,950
我....?
203
00:24:01,328 --> 00:24:06,197
我叫椿三十郎
204
00:24:06,400 --> 00:24:08,368
快四十了
205
00:24:08,602 --> 00:24:10,069
真會開玩笑
206
00:24:10,437 --> 00:24:13,065
三十郎不錯吧
207
00:24:13,373 --> 00:24:15,933
何必深究
208
00:24:28,321 --> 00:24:32,485
教頭,坐這邊,請坐這邊
209
00:24:32,693 --> 00:24:34,160
這裡就好
210
00:24:34,361 --> 00:24:38,821
五十兩跟一兩二,豈可同坐
211
00:24:40,267 --> 00:24:43,896
我值多少,你遲早知曉
212
00:24:44,104 --> 00:24:47,198
今天露兩手如何?
213
00:24:49,176 --> 00:24:52,873
正午一時決勝負
214
00:24:53,080 --> 00:24:56,072
光天化日之下?
215
00:24:56,316 --> 00:25:01,049
殺了醜寅和亥之吉才算勝利
216
00:25:01,421 --> 00:25:04,254
白天他們難逃,可殺個精光,他們不會走
217
00:25:06,426 --> 00:25:08,189
別怕
218
00:25:08,462 --> 00:25:13,422
教頭和他打頭陣,一定贏
219
00:25:41,495 --> 00:25:46,592
午時,午時已到 午時,午時已到
220
00:26:04,050 --> 00:26:07,110
快,你們幹什麼
221
00:26:11,258 --> 00:26:15,058
想趁亂逃走,沒那麼容易
222
00:26:17,497 --> 00:26:19,863
我花許多錢買你們來的
223
00:26:20,967 --> 00:26:22,400
過來
224
00:26:34,848 --> 00:26:36,816
快來助陣
225
00:27:24,064 --> 00:27:27,932
快來,醜寅的人馬來了
226
00:28:02,469 --> 00:28:04,994
跟他殺過去
227
00:28:11,912 --> 00:28:13,971
你想打?自己去
228
00:28:14,147 --> 00:28:15,876
我可沒興趣
229
00:28:16,683 --> 00:28:18,048
對不起,夫人
230
00:28:18,251 --> 00:28:21,118
免得贏後給你殺
231
00:28:21,321 --> 00:28:23,084
錢還你
232
00:28:23,590 --> 00:28:26,457
他媽的,臨陣退縮
233
00:28:26,593 --> 00:28:28,060
教頭呢?
234
00:28:28,261 --> 00:28:31,458
- 快叫他來
- 他已溜走了,光天化日之下
235
00:28:37,637 --> 00:28:40,470
誰是醜寅?
236
00:28:44,477 --> 00:28:45,876
是我
237
00:28:46,112 --> 00:28:47,511
什麼事?
238
00:28:48,615 --> 00:28:51,482
我跟清兵衛鬧翻了
239
00:29:00,360 --> 00:29:01,224
沒有別的
240
00:29:01,428 --> 00:29:03,487
為何,你...
241
00:29:23,049 --> 00:29:26,541
不得了,火拼了
242
00:29:27,253 --> 00:29:28,845
火拼了
243
00:29:38,765 --> 00:29:41,928
還想什麼,快殺過去
244
00:29:42,235 --> 00:29:43,429
好的!
245
00:31:24,204 --> 00:31:28,265
江戶巡撫大人駕到
246
00:31:41,454 --> 00:31:43,251
算你好運
247
00:31:43,523 --> 00:31:48,324
大人走後,再取你的狗命
248
00:31:48,528 --> 00:31:51,053
通緝犯通通給我躲起來
249
00:31:52,031 --> 00:31:54,056
我們這邊也一樣
250
00:31:54,267 --> 00:31:56,895
快叫店舖開門
251
00:31:57,537 --> 00:32:01,667
要裝成本鎮天下太平
252
00:32:06,346 --> 00:32:07,540
開門
253
00:32:07,747 --> 00:32:10,443
開店,裝作沒事發生
254
00:32:11,351 --> 00:32:12,249
明白嗎?
255
00:32:46,920 --> 00:32:48,581
老頭...
256
00:32:48,721 --> 00:32:53,215
芝麻大的官,卻坐頂好轎子
257
00:33:06,372 --> 00:33:07,964
有什麼好笑?
258
00:33:08,608 --> 00:33:10,974
他的隨從在喝茶
259
00:33:11,277 --> 00:33:12,676
那又怎樣?
260
00:33:14,080 --> 00:33:15,570
你瞧
261
00:33:25,992 --> 00:33:27,584
那是酒
262
00:33:33,766 --> 00:33:35,859
你別生氣
263
00:33:39,005 --> 00:33:43,965
我想挑撥他們互相殘殺
264
00:33:44,277 --> 00:33:47,212
本可來個大掃除
265
00:33:47,914 --> 00:33:50,314
- 可惜大人來了
- 快滾!
266
00:33:50,617 --> 00:33:52,209
你失心瘋了!
267
00:33:52,418 --> 00:33:53,544
未必
268
00:33:53,786 --> 00:33:58,189
你這樣會急怒他們
269
00:33:58,358 --> 00:34:00,622
他們不會放過你
270
00:34:00,893 --> 00:34:04,226
不錯,他們會來找我
271
00:34:05,098 --> 00:34:09,057
問題是誰先送錢來
272
00:34:10,169 --> 00:34:15,471
他們都想贏,都要我助陣
273
00:34:17,910 --> 00:34:19,844
你瞧著吧
274
00:34:25,818 --> 00:34:30,517
那就是打鼓祈禱的鄉長?
275
00:36:01,881 --> 00:36:03,906
是德右衛門吧
276
00:36:39,218 --> 00:36:41,448
原來如此
277
00:36:41,654 --> 00:36:45,021
難怪轎子漂亮
278
00:36:49,862 --> 00:36:52,854
我也想喝點酒
279
00:36:53,032 --> 00:36:55,830
你有錢付嗎?你一文不名!
280
00:37:29,702 --> 00:37:31,294
有何貴幹?
281
00:37:32,472 --> 00:37:35,134
你身手很好
282
00:37:35,308 --> 00:37:37,003
我佩服
283
00:37:38,611 --> 00:37:41,307
殺貴幫三人,不恨我?
284
00:37:41,514 --> 00:37:43,641
小意思
285
00:37:44,517 --> 00:37:46,280
我是醜寅的弟弟...
286
00:37:46,486 --> 00:37:49,387
- 亥之吉
- 你認識我?
287
00:37:50,189 --> 00:37:52,157
據聞你武功高強
288
00:37:52,658 --> 00:37:54,353
沒那麼厲害
289
00:37:54,560 --> 00:37:56,425
教官
290
00:37:58,798 --> 00:38:02,097
我們是朋友,喝酒該到我家
291
00:38:02,301 --> 00:38:04,166
你還生我氣?
292
00:38:04,370 --> 00:38:06,634
- 生氣的是你吧
- 別小氣
293
00:38:06,839 --> 00:38:09,467
說笑不該當真
294
00:38:09,675 --> 00:38:11,142
來我家
295
00:38:11,344 --> 00:38:14,472
別囉嗦,我們要喝酒
296
00:38:15,381 --> 00:38:17,679
對嗎?拿酒來
297
00:38:17,884 --> 00:38:19,875
要最好的,我請客
298
00:38:20,086 --> 00:38:23,453
不行,這樣哥哥會打我
299
00:38:23,656 --> 00:38:26,386
我不請,會被丈夫責罵
300
00:38:27,026 --> 00:38:29,494
- 臭婆娘
- 什麼?
301
00:38:53,753 --> 00:38:55,482
嘿,棺材匠
302
00:38:56,422 --> 00:38:58,322
你借酒消愁嗎?
303
00:39:03,429 --> 00:39:07,365
巡撫來了,生意少了吧?
304
00:39:07,800 --> 00:39:10,234
你住了十天還不走
305
00:39:10,436 --> 00:39:12,028
別那麼說
306
00:39:12,738 --> 00:39:14,933
有我在,你這兒才興旺
307
00:39:15,141 --> 00:39:17,939
安靜,這不是妓院
308
00:39:18,144 --> 00:39:20,635
不想呆就滾回清兵處
309
00:39:20,846 --> 00:39:26,113
不行,雙方都爭著想僱我
310
00:39:27,553 --> 00:39:30,818
住這兒叫他們乾著急
311
00:39:49,976 --> 00:39:52,069
趕走閒人
312
00:40:17,436 --> 00:40:19,768
立刻到我那邊去
313
00:40:20,940 --> 00:40:22,737
你急什麼?
314
00:40:24,010 --> 00:40:26,501
巡撫明天就走
315
00:40:28,614 --> 00:40:32,675
八十里外,有官差被殺
316
00:40:36,188 --> 00:40:38,884
巡撫毫不緊張
317
00:40:39,158 --> 00:40:42,025
報信的今晚才到
318
00:40:42,862 --> 00:40:45,262
你倒知道的快
319
00:40:47,199 --> 00:40:50,566
難道是你派人殺的?
320
00:40:51,504 --> 00:40:53,472
可能
321
00:40:54,907 --> 00:40:57,569
巡撫不走
322
00:40:57,877 --> 00:41:00,505
白僱殺手沒用
323
00:41:01,380 --> 00:41:02,813
原來如此
324
00:41:03,382 --> 00:41:07,113
三十兩
325
00:41:07,953 --> 00:41:11,116
先付這一半,快來
326
00:41:11,390 --> 00:41:15,554
不行,還要讓清兵衛開價
327
00:41:15,661 --> 00:41:18,892
他媽的專乘機敲詐
328
00:41:19,098 --> 00:41:20,622
太壞了
329
00:41:21,200 --> 00:41:24,465
等巡撫走後再說吧
330
00:41:40,019 --> 00:41:43,352
你該高興,巡撫明天走
331
00:41:43,556 --> 00:41:45,148
真的?
332
00:41:45,591 --> 00:41:47,058
太好了
333
00:41:59,572 --> 00:42:01,870
醜寅來幹什麼?
334
00:42:05,277 --> 00:42:09,111
他媽的又大開殺戒嗎?
335
00:42:09,949 --> 00:42:11,473
看來是了
336
00:42:30,236 --> 00:42:31,999
很晚了
337
00:42:32,738 --> 00:42:35,969
他們還不來講價,奇怪?
338
00:42:36,809 --> 00:42:39,710
身為武士,開口就說錢
339
00:42:41,147 --> 00:42:43,342
工作危險
340
00:42:43,582 --> 00:42:45,675
價高才合算
341
00:42:46,018 --> 00:42:48,543
做打手有什麼出息
342
00:42:49,622 --> 00:42:51,852
有些打手
343
00:42:52,091 --> 00:42:56,027
主人都要當心
344
00:43:22,054 --> 00:43:27,048
他跑來跑去幹什麼呢?
345
00:43:38,504 --> 00:43:40,836
燙一瓶酒來
346
00:43:41,073 --> 00:43:43,974
我不賣賀酒給棺材匠
347
00:43:44,276 --> 00:43:46,870
不,我要借酒消愁
348
00:43:47,780 --> 00:43:50,271
他們講和了
349
00:43:50,449 --> 00:43:51,973
講和?
350
00:43:52,785 --> 00:43:55,413
我買的木料沒用了
351
00:43:55,554 --> 00:43:57,522
這可不好
352
00:43:58,324 --> 00:44:02,192
對你不好,小鎮卻安寧了
353
00:44:02,394 --> 00:44:03,622
蠢材
354
00:44:03,829 --> 00:44:07,731
講和是大廝殺的先兆
355
00:44:08,701 --> 00:44:10,862
有廝殺,就沒有綢市
356
00:44:11,070 --> 00:44:13,402
綢市不鬧,賭場也開不成
357
00:44:13,706 --> 00:44:17,233
為了綢市,暫時講和吧
358
00:44:17,343 --> 00:44:20,904
更大的廝殺將至
359
00:44:21,113 --> 00:44:22,603
明白嗎?
360
00:44:23,449 --> 00:44:26,145
講和才最危險
361
00:44:29,655 --> 00:44:34,149
他們正要開戰
362
00:44:35,261 --> 00:44:37,525
為何想到講和呢?
363
00:44:37,730 --> 00:44:40,324
據說是卯之助提出的
364
00:44:40,532 --> 00:44:41,499
卯之助?
365
00:44:41,700 --> 00:44:46,228
是醜寅弟弟,昨晚回來的
366
00:44:47,473 --> 00:44:49,873
他壞得透頂
367
00:44:50,209 --> 00:44:53,201
就像他的名字,看起來像一隻害羞的兔子
368
00:44:53,479 --> 00:44:56,209
但卻是個披羊皮的豺狼
369
00:45:00,519 --> 00:45:04,250
一年不見...連風也來歡迎你
370
00:45:40,492 --> 00:45:43,484
讓你見識一下新玩意
371
00:46:10,155 --> 00:46:11,315
怎麼了?
372
00:46:13,325 --> 00:46:14,883
什麼事?
373
00:46:15,527 --> 00:46:17,154
把我們當傻瓜!
374
00:46:17,363 --> 00:46:21,231
一講和就叫我們滾
375
00:46:22,334 --> 00:46:24,393
他媽的,殺他的娘
376
00:46:25,704 --> 00:46:27,604
要讓他們瞧瞧
377
00:46:27,906 --> 00:46:29,840
雜種!
378
00:46:44,189 --> 00:46:46,783
他們哀號什麼?
379
00:46:47,860 --> 00:46:51,352
我們昨晚冒險
380
00:46:51,697 --> 00:46:55,463
更不值
381
00:46:55,567 --> 00:46:57,057
安靜
382
00:47:02,207 --> 00:47:04,266
跟你說
383
00:47:05,244 --> 00:47:07,940
我實在忍受不了
384
00:47:08,547 --> 00:47:13,484
乾脆報官
385
00:47:13,819 --> 00:47:15,912
供出醜寅,一起死
386
00:47:18,924 --> 00:47:21,688
疼!
387
00:47:21,894 --> 00:47:23,293
站起來
388
00:47:23,829 --> 00:47:25,228
我們走
389
00:47:27,399 --> 00:47:29,799
你想說什麼?
390
00:47:44,016 --> 00:47:46,416
- 快點!
- 不!
391
00:48:03,569 --> 00:48:05,935
醜寅是個雜種
392
00:48:06,238 --> 00:48:08,206
你究竟是何方神聖?
393
00:48:08,407 --> 00:48:12,776
殺官差也只得一兩吧
394
00:48:12,978 --> 00:48:16,880
不,只得銀元兩塊
395
00:48:20,752 --> 00:48:22,481
太刻薄了
396
00:48:23,989 --> 00:48:26,150
但多謝你告訴我
397
00:48:27,726 --> 00:48:29,626
你是座金礦
398
00:48:30,362 --> 00:48:34,594
我可勒索醜寅,或把你們賣給清兵衛
399
00:48:48,847 --> 00:48:50,246
起來
400
00:48:52,651 --> 00:48:54,050
起來
401
00:49:18,443 --> 00:49:20,570
很划算吧
402
00:49:23,115 --> 00:49:25,948
送他們上衙們
403
00:49:26,552 --> 00:49:28,884
他們就完蛋
404
00:49:33,091 --> 00:49:35,753
但和解怎樣?
405
00:49:35,961 --> 00:49:39,328
少爺跟卯之助,正在鄉長處談判
406
00:49:39,565 --> 00:49:41,192
怎麼樣?
407
00:49:41,567 --> 00:49:45,435
談判席上捉醜寅,也不錯
408
00:49:57,316 --> 00:49:59,841
準備好了嗎?
409
00:50:31,383 --> 00:50:33,408
苦悶嗎?
410
00:50:33,685 --> 00:50:36,279
挑個姑娘玩玩吧
411
00:50:37,222 --> 00:50:39,383
我不上當
412
00:50:42,928 --> 00:50:44,225
等一等
413
00:50:44,429 --> 00:50:47,091
小心你的貨
414
00:50:47,299 --> 00:50:49,927
小心給醜寅搶回去
415
00:50:50,202 --> 00:50:52,670
先把他們鎖進倉裡
416
00:51:09,888 --> 00:51:11,617
我要見醜寅
417
00:51:13,492 --> 00:51:14,959
你是誰?
418
00:51:19,931 --> 00:51:21,523
叫醜寅來
419
00:51:26,405 --> 00:51:28,498
首領...
420
00:51:28,807 --> 00:51:30,274
什麼事?
421
00:51:37,983 --> 00:51:40,076
是你
422
00:51:40,619 --> 00:51:42,746
我不請打手
423
00:51:43,021 --> 00:51:45,819
六十兩沒了
424
00:51:46,325 --> 00:51:48,725
瘤八話太多了
425
00:51:50,462 --> 00:51:54,626
你刻薄待人,自食其果
426
00:51:56,535 --> 00:51:58,901
你就給了他幾文錢
427
00:51:59,404 --> 00:52:03,500
他喝醉,說出一切
428
00:52:03,842 --> 00:52:06,902
混蛋,他們在哪裡?
429
00:52:07,846 --> 00:52:11,282
給清兵衛手下抓去了
430
00:52:11,650 --> 00:52:15,177
我見他們被關進倉裡
431
00:52:16,555 --> 00:52:17,988
他媽的
432
00:52:18,724 --> 00:52:21,693
這消息你不能白聽
433
00:52:26,565 --> 00:52:29,295
銀兩隨你要
434
00:52:29,868 --> 00:52:31,893
立刻當我打手
435
00:52:37,976 --> 00:52:41,070
夠了,當不當再說
436
00:52:47,753 --> 00:52:51,814
你不知道,此人好厲害
437
00:53:00,332 --> 00:53:03,824
亥弟...快來
438
00:53:32,297 --> 00:53:33,559
怎麼回事?
439
00:53:33,765 --> 00:53:35,562
別殺他
440
00:53:40,472 --> 00:53:43,999
繳他刀,人交給大哥
441
00:53:44,476 --> 00:53:46,944
快走!
442
00:54:10,035 --> 00:54:12,265
清兵衛
443
00:54:13,338 --> 00:54:15,738
我們抓了你兒子
444
00:54:16,142 --> 00:54:17,541
聽到嗎?
445
00:54:17,743 --> 00:54:20,644
你小心聽著,別耍花招
446
00:54:21,113 --> 00:54:25,072
要救他就得交出瘤八兩人
447
00:54:25,284 --> 00:54:27,218
我們交換
448
00:54:27,420 --> 00:54:29,411
隨從三人為限
449
00:54:29,622 --> 00:54:32,591
丑時於哨台恭候
450
00:54:32,792 --> 00:54:34,419
聽到嗎?
451
00:54:44,870 --> 00:54:48,533
- 很清楚
- 好戲還在後頭
452
00:54:54,146 --> 00:54:56,341
別忘記打更
453
00:55:02,822 --> 00:55:05,290
有什麼好吃的?
454
00:55:06,659 --> 00:55:08,718
要吃就吃
455
00:55:09,428 --> 00:55:13,489
反正沒人光顧
456
00:55:18,337 --> 00:55:19,804
你知道,老頭
457
00:55:20,239 --> 00:55:24,369
本鎮也要沸騰起來了
458
00:55:26,512 --> 00:55:28,377
你有何目的?又是你搞鬼?
459
00:55:29,515 --> 00:55:32,040
這是你的計畫嗎
460
00:55:32,218 --> 00:55:33,708
前半是
461
00:55:34,019 --> 00:55:36,783
後半給卯之助改了
462
00:55:50,536 --> 00:55:53,801
丑時已到
463
00:56:13,526 --> 00:56:15,517
醜寅,好了嗎?
464
00:56:16,195 --> 00:56:18,356
清兵衛,我們就來
465
00:57:21,560 --> 00:57:24,529
我放他們
466
00:57:25,130 --> 00:57:27,257
你也鬆綁
467
00:57:36,375 --> 00:57:38,002
清兵衛!
468
00:57:39,144 --> 00:57:41,044
你卑鄙
469
00:57:41,747 --> 00:57:43,442
我們只好以牙還牙
470
00:57:43,949 --> 00:57:45,780
你若愛兒子
471
00:57:46,051 --> 00:57:50,215
就讓位給我哥哥
472
00:57:50,422 --> 00:57:52,515
早知你有此一著
473
00:57:52,791 --> 00:57:55,851
卯小子,你看
474
00:58:14,680 --> 00:58:17,547
醜寅,看見這女人嗎?
475
00:58:17,750 --> 00:58:20,048
我要留著她
476
00:58:20,352 --> 00:58:23,446
問那老色鬼酒商怎麼辦吧?
477
00:58:42,508 --> 00:58:43,998
真有意思
478
00:59:41,100 --> 00:59:42,499
媽
479
00:59:50,943 --> 00:59:52,205
她在哪兒?
480
00:59:58,450 --> 01:00:00,884
一會就可看見
481
01:00:25,310 --> 01:00:27,005
你不想看嗎?
482
01:01:08,220 --> 01:01:09,778
看不見
483
01:01:10,589 --> 01:01:12,489
就會看見了
484
01:01:18,697 --> 01:01:20,130
媽媽
485
01:01:35,547 --> 01:01:37,014
小寶寶
486
01:01:39,084 --> 01:01:40,483
阿肅
487
01:01:52,564 --> 01:01:53,826
半助,快
488
01:02:00,973 --> 01:02:02,440
媽
489
01:02:02,908 --> 01:02:05,843
懦夫,為何不咬舌自盡
490
01:02:06,044 --> 01:02:08,945
給你爸媽丟臉
491
01:02:09,748 --> 01:02:11,682
快點!
492
01:02:13,752 --> 01:02:15,413
趕快!
493
01:02:33,772 --> 01:02:35,034
清兵衛
494
01:02:37,342 --> 01:02:39,105
以後再跟你算帳
495
01:02:40,312 --> 01:02:43,975
我也會跟你算
496
01:02:50,522 --> 01:02:52,353
別過來
497
01:03:07,139 --> 01:03:09,369
孩子哭得睡著了
498
01:03:17,983 --> 01:03:22,920
你運氣差,妻子太漂亮
499
01:03:23,889 --> 01:03:27,848
賭錢輸給醜寅
500
01:03:28,393 --> 01:03:32,762
若妻子貌醜,他只會輸掉房子
501
01:03:32,898 --> 01:03:37,528
但德右衛門看中她
502
01:03:37,703 --> 01:03:41,230
醜寅想用她去操縱德右衛門
503
01:03:41,506 --> 01:03:47,376
於是搶去他妻子和房子
504
01:03:48,046 --> 01:03:51,914
他只好在舊屋旁建小屋
505
01:03:52,184 --> 01:03:57,645
看著德右衛門每日調戲他老婆
506
01:03:58,156 --> 01:04:01,614
我對老婆已無留戀
507
01:04:02,427 --> 01:04:05,157
看你愁容滿面
508
01:04:13,272 --> 01:04:14,830
走了?
509
01:04:15,941 --> 01:04:21,573
你要去見老婆?不怕挨揍嗎?
510
01:04:21,713 --> 01:04:23,681
已慣了
511
01:04:24,216 --> 01:04:25,979
不要緊
512
01:04:36,728 --> 01:04:40,528
他老婆受監視
513
01:04:40,732 --> 01:04:42,791
兒子也不准見
514
01:04:45,971 --> 01:04:47,700
回見
515
01:04:51,677 --> 01:04:54,874
他沒出息得叫人噁心
516
01:05:36,688 --> 01:05:40,021
我決定當你的打手
517
01:05:40,225 --> 01:05:41,886
太好了
518
01:05:44,062 --> 01:05:46,053
訂金三十兩
519
01:05:47,065 --> 01:05:50,831
太貴了,我反對
520
01:05:50,936 --> 01:05:53,666
但他武功高強
521
01:05:57,175 --> 01:05:58,540
比這還強?
522
01:05:58,744 --> 01:06:03,078
算了吧,不然他會投清兵衛
523
01:06:03,281 --> 01:06:04,908
那就不好
524
01:06:07,219 --> 01:06:08,880
那麼僱他吧
525
01:06:12,824 --> 01:06:14,792
這裡有三十兩
526
01:06:18,497 --> 01:06:21,022
贏了再拿三十兩
527
01:06:21,233 --> 01:06:23,133
一言為定
528
01:06:23,335 --> 01:06:27,465
不如喝一懷祝你加盟
529
01:06:27,773 --> 01:06:31,140
也好...但那女人安全嗎?
530
01:06:31,410 --> 01:06:32,707
誰的女人?
531
01:06:32,911 --> 01:06:34,811
德右衛門的
532
01:06:35,113 --> 01:06:38,241
別再給他們搶走
533
01:06:38,350 --> 01:06:41,376
別但心,有六個看守
534
01:06:41,620 --> 01:06:43,713
不夠的
535
01:06:43,922 --> 01:06:46,482
像他這樣強才行
536
01:06:48,627 --> 01:06:50,492
我去好嗎?
537
01:06:52,130 --> 01:06:55,531
我也去看看情形
538
01:06:55,700 --> 01:06:56,962
勞煩了
539
01:06:59,604 --> 01:07:01,469
這任務可不好受
540
01:07:02,374 --> 01:07:06,333
老闆來時,這麼冷也要站崗
541
01:07:09,848 --> 01:07:11,748
他好像沒有來
542
01:07:15,620 --> 01:07:17,850
那賣妻的小子住在這兒嗎?
543
01:07:18,056 --> 01:07:21,116
對了,我應揍他一頓
544
01:07:25,297 --> 01:07:26,764
你!
545
01:07:26,898 --> 01:07:30,163
你竟敢碰老闆的女人
546
01:07:30,435 --> 01:07:33,962
叫你不准來又來
547
01:07:35,474 --> 01:07:38,409
不好,統統死了
548
01:07:39,377 --> 01:07:43,211
六個都死光,快去報告醜寅
549
01:07:50,322 --> 01:07:51,220
誰?
550
01:08:06,438 --> 01:08:08,167
快穿衣,跟你男人逃走
551
01:08:14,846 --> 01:08:16,245
蠢材
552
01:08:21,453 --> 01:08:22,852
媽
553
01:08:26,625 --> 01:08:28,422
阿肅
554
01:08:29,194 --> 01:08:30,923
快逃
555
01:08:31,196 --> 01:08:33,562
醜寅給我的三十兩
556
01:08:33,765 --> 01:08:35,426
拿去用吧
557
01:10:02,721 --> 01:10:04,188
蠢材
558
01:10:04,356 --> 01:10:05,755
還不走?
559
01:10:11,463 --> 01:10:12,828
討厭
560
01:10:13,331 --> 01:10:16,926
再哭我就殺你
561
01:10:20,372 --> 01:10:21,896
醜寅來了
562
01:10:25,310 --> 01:10:26,277
快走
563
01:10:26,778 --> 01:10:28,109
大恩大德,容日後再謝
564
01:10:28,313 --> 01:10:30,577
蠢材,別再回來
565
01:10:31,282 --> 01:10:32,943
多謝...
566
01:10:33,785 --> 01:10:35,309
多謝...
567
01:10:46,698 --> 01:10:49,394
- 怎麼了
- 你看
568
01:10:58,943 --> 01:11:00,535
真是一團糟
569
01:11:04,516 --> 01:11:06,074
我告訴你
570
01:11:07,585 --> 01:11:09,815
六個人不夠
571
01:11:14,959 --> 01:11:18,622
看來是來了十五、六人幹的
572
01:11:24,402 --> 01:11:25,699
女人呢?
573
01:11:25,904 --> 01:11:27,303
逃了
574
01:11:28,540 --> 01:11:30,508
清兵衛好厲害
575
01:11:34,779 --> 01:11:36,269
大哥
576
01:11:38,216 --> 01:11:41,185
混蛋!
577
01:11:46,891 --> 01:11:50,554
救火,我的絲燒了
578
01:11:50,795 --> 01:11:52,820
滅火有重賞
579
01:11:54,232 --> 01:11:56,132
不許動!
580
01:12:02,006 --> 01:12:03,837
先交出女的,我們就救下店舖
581
01:12:04,509 --> 01:12:06,238
什麼女的?
582
01:12:06,711 --> 01:12:09,009
別裝傻,不交不准救火
583
01:12:09,814 --> 01:12:11,782
- 交...交什麼?
- 住嘴!
584
01:12:37,275 --> 01:12:42,235
酒快漏光了
585
01:12:42,480 --> 01:12:45,074
完了
586
01:12:52,557 --> 01:12:55,025
快堵住洞口
587
01:12:57,695 --> 01:12:59,663
有重賞,快幫忙
588
01:13:08,673 --> 01:13:11,107
救命!
589
01:13:17,015 --> 01:13:19,313
清兵衛幹的好事
590
01:13:22,387 --> 01:13:24,378
跟我來
591
01:14:17,375 --> 01:14:21,368
你幹嘛愁眉苦臉的?
592
01:14:23,715 --> 01:14:25,615
你應該好生意
593
01:14:25,783 --> 01:14:26,977
不
594
01:14:27,218 --> 01:14:31,518
死人太多,不用棺材了
595
01:14:48,973 --> 01:14:50,270
再來一瓶
596
01:14:50,575 --> 01:14:51,974
馬上來
597
01:14:52,610 --> 01:14:55,044
這樣好招呼,怎麼回事?
598
01:14:58,149 --> 01:14:59,980
真古怪
599
01:15:01,586 --> 01:15:04,817
我當醜寅打手,你不惱?
600
01:15:04,923 --> 01:15:06,584
不惱
601
01:15:11,629 --> 01:15:13,824
你心腸不壞
602
01:15:14,532 --> 01:15:15,965
什麼?
603
01:15:16,834 --> 01:15:21,828
只是表面上愛裝模作樣
604
01:15:22,073 --> 01:15:24,541
他昨晚來過
605
01:15:24,742 --> 01:15:25,766
誰呀?
606
01:15:26,010 --> 01:15:29,036
那沒出息的傢伙
607
01:15:30,114 --> 01:15:33,515
他告訴我一切
608
01:15:35,019 --> 01:15:38,785
托我給你這封信
609
01:15:42,744 --> 01:15:44,644
不要看嗎?
610
01:15:44,880 --> 01:15:49,146
大概是向你道謝吧
611
01:15:49,351 --> 01:15:52,514
看吧,他冒險送來的
612
01:15:52,754 --> 01:15:55,655
別吵,我要喝酒
613
01:16:08,937 --> 01:16:10,802
有話跟你說
614
01:16:11,606 --> 01:16:13,005
什麼事?
615
01:16:17,512 --> 01:16:21,972
阿亥去招請人馬剛回來
616
01:16:23,485 --> 01:16:26,545
- 招到嗎?
- 沒有
617
01:16:26,788 --> 01:16:28,380
也難怪
618
01:16:28,690 --> 01:16:32,319
當你手下都沒命
619
01:16:32,527 --> 01:16:37,897
但阿亥聽到件怪事
620
01:16:38,466 --> 01:16:44,336
有人看見那女人一家三口
621
01:16:45,740 --> 01:16:49,267
在六人被殺的次晨
622
01:16:52,480 --> 01:16:56,576
證明搶走女人的不是清兵衛
623
01:16:58,153 --> 01:16:59,916
也許是
624
01:17:01,089 --> 01:17:03,580
是誰殺那六個人的呢?
625
01:17:06,127 --> 01:17:10,587
阿亥,是你發現他們被殺的嗎?
626
01:17:11,266 --> 01:17:13,996
在你告訴哥哥之前
627
01:17:14,202 --> 01:17:16,830
不,是他...
628
01:17:29,217 --> 01:17:34,780
六個人都被殺得乾淨利落
629
01:17:35,857 --> 01:17:40,089
附近只有你使得把好刀
630
01:17:41,896 --> 01:17:43,420
你想說...
631
01:17:44,499 --> 01:17:46,490
我懷疑
632
01:17:47,335 --> 01:17:50,862
是你幹的
633
01:17:51,072 --> 01:17:55,304
他是我們的打手
634
01:17:55,677 --> 01:17:57,611
怎會...
635
01:18:00,181 --> 01:18:04,550
就是這點我想不通
636
01:18:06,287 --> 01:18:07,777
等一等
637
01:18:09,190 --> 01:18:10,714
這是什麼?
638
01:18:13,328 --> 01:18:15,193
武士恩人收...
639
01:18:15,764 --> 01:18:19,222
小平,阿肅緘
640
01:19:10,652 --> 01:19:13,883
要把他捆起來嗎?
641
01:19:14,622 --> 01:19:17,819
他沒刀,惡不了
642
01:19:21,129 --> 01:19:23,689
這是什麼地方?
643
01:19:24,165 --> 01:19:26,065
這是酒倉...
644
01:19:26,367 --> 01:19:28,597
這是地獄之門
645
01:19:29,037 --> 01:19:30,470
當心!
646
01:19:30,672 --> 01:19:34,403
你摸人比打人更痛
647
01:19:52,927 --> 01:19:55,623
想再挨打嗎?
648
01:20:16,384 --> 01:20:17,908
去哪裡?
649
01:20:18,119 --> 01:20:20,587
那是地獄入口
650
01:20:27,262 --> 01:20:28,957
別弄死他
651
01:20:29,164 --> 01:20:31,860
別擔心,他還在呻吟
652
01:20:59,360 --> 01:21:01,294
認得我嗎?
653
01:21:03,631 --> 01:21:05,531
聽著
654
01:21:05,700 --> 01:21:08,760
大老闆要向你問話
655
01:21:13,975 --> 01:21:19,675
你知道她在哪裡吧?
656
01:21:24,652 --> 01:21:28,588
他想活命,不會說真話
657
01:21:28,790 --> 01:21:31,623
老闆說話,別插嘴
658
01:21:37,165 --> 01:21:41,158
我討厭囉嗦,快講
659
01:21:41,569 --> 01:21:45,471
越早解決,對大家越好
660
01:21:47,342 --> 01:21:50,470
若供出女人所在
661
01:21:51,813 --> 01:21:55,874
就饒你一命
662
01:21:59,020 --> 01:22:02,683
老闆開恩,快點說吧
663
01:22:03,458 --> 01:22:05,858
你不會拒絕吧?
664
01:22:07,061 --> 01:22:08,323
我不會說!
665
01:22:09,230 --> 01:22:10,925
怎麼?
666
01:22:14,636 --> 01:22:17,799
- 等等!別殺了他
- 別擔心
667
01:22:18,039 --> 01:22:20,837
你再給點顏色他看
668
01:22:32,020 --> 01:22:34,488
怎樣?還不說
669
01:22:34,689 --> 01:22:37,089
不說,混蛋
670
01:22:51,172 --> 01:22:53,003
別弄死他
671
01:22:55,843 --> 01:22:59,176
別讓血弄髒箱子
672
01:25:28,162 --> 01:25:31,154
今晚為了他,要睡這裡
673
01:25:31,365 --> 01:25:34,334
揍他一頓好洩憤吧?他讓我神經緊張
674
01:25:41,042 --> 01:25:44,443
這門應該關好的
675
01:25:45,279 --> 01:25:47,008
他不見了
676
01:25:47,215 --> 01:25:49,342
別嚇我
677
01:25:56,724 --> 01:25:59,352
不是開玩笑,是真的
678
01:27:45,900 --> 01:27:46,867
蠢材
679
01:27:47,134 --> 01:27:50,535
搜暗處才有用!
680
01:29:20,227 --> 01:29:23,856
老頭,快開門...
681
01:29:24,365 --> 01:29:25,855
是我
682
01:29:39,413 --> 01:29:43,941
我的樣子好看吧,等會再看成嗎?
683
01:30:07,608 --> 01:30:11,100
我警告過你,你太胡來了
684
01:30:11,412 --> 01:30:14,575
等會再教訓吧,他們會追來
685
01:30:18,486 --> 01:30:21,284
若問起來,說我投靠清兵衛了
686
01:30:38,005 --> 01:30:41,441
他來過嗎?不說要吃苦頭
687
01:30:41,675 --> 01:30:44,667
來過,但去投清兵衛了
688
01:30:45,279 --> 01:30:49,716
別信他,他們蛇鼠一窩
689
01:30:49,950 --> 01:30:53,511
清兵衛想得到女人,會幫他
690
01:30:53,821 --> 01:30:55,379
那傢伙實在厲害
691
01:30:55,623 --> 01:30:58,023
被打得半死還會走
692
01:30:58,225 --> 01:31:01,217
把清兵衛一夥殺光
693
01:31:01,462 --> 01:31:03,953
不管那女人算了
694
01:31:04,198 --> 01:31:07,497
用煙燻攻他們出來
695
01:31:08,202 --> 01:31:11,603
出一個殺一個,痛快
696
01:31:42,169 --> 01:31:44,399
振作一下
697
01:31:45,739 --> 01:31:48,503
你打算怎樣?
698
01:31:49,176 --> 01:31:51,644
幫我買副棺材
699
01:31:52,746 --> 01:31:55,544
別喪氣
700
01:31:56,016 --> 01:31:57,381
傻瓜
701
01:31:58,752 --> 01:32:00,549
我不會死
702
01:32:00,821 --> 01:32:03,187
還要大開殺戒
703
01:32:31,685 --> 01:32:35,177
安全嗎?醜寅查起來怎辦?
704
01:32:35,422 --> 01:32:38,289
他們忙得要命...你瞧
705
01:32:38,692 --> 01:32:40,159
醜寅在幹什麼?
706
01:32:40,427 --> 01:32:44,261
他們用煙攻打清兵衛
707
01:32:44,431 --> 01:32:48,128
有趣...放下來讓我瞧瞧
708
01:32:48,435 --> 01:32:49,561
太危險了!
709
01:32:49,703 --> 01:32:51,261
不用怕
710
01:32:58,946 --> 01:33:01,847
看不清楚,抬到那邊去
711
01:34:14,455 --> 01:34:16,320
是我,別開槍
712
01:34:19,660 --> 01:34:21,457
別離開崗位
713
01:34:21,662 --> 01:34:23,596
後門有大力士看著,但...怎樣?
714
01:34:23,797 --> 01:34:29,531
我方死傷三人,我殺敵兩個
715
01:34:29,737 --> 01:34:32,535
說完了嗎?快滾
716
01:34:47,087 --> 01:34:48,748
你們逃不了,臭婆娘!
717
01:34:48,889 --> 01:34:51,722
過來,你這婊子!
718
01:34:51,959 --> 01:34:53,392
清兵衛和一郎呢?
719
01:34:53,594 --> 01:34:55,994
- 不知道
- 不講就殺你
720
01:35:02,336 --> 01:35:04,304
媽
721
01:35:10,344 --> 01:35:14,246
清兵衛,要救兒子就出來
722
01:35:16,183 --> 01:35:17,480
清兵衛
723
01:35:17,684 --> 01:35:22,314
我認輸了,饒我父子一命吧
724
01:35:22,589 --> 01:35:23,954
好吧
725
01:35:29,163 --> 01:35:33,122
我的地盤全送給你
726
01:35:33,333 --> 01:35:35,301
你可以拿去
727
01:35:42,443 --> 01:35:44,104
真卑鄙!
728
01:36:01,028 --> 01:36:02,962
那浪人仍未見
729
01:36:03,430 --> 01:36:04,522
他去哪裡了?
730
01:36:04,665 --> 01:36:07,725
- 屋中沒人了
- 不可能的
731
01:36:09,169 --> 01:36:12,627
- 真的沒有
- 不可能不在
732
01:36:12,840 --> 01:36:16,173
他受重傷,不會走遠
733
01:36:19,847 --> 01:36:23,305
老頭,抬我走吧
734
01:36:27,254 --> 01:36:28,585
糟糕
735
01:36:29,022 --> 01:36:30,853
棺材匠逃了
736
01:36:31,225 --> 01:36:34,319
怎辦?附近有人嗎?
737
01:36:36,330 --> 01:36:37,991
更糟了
738
01:36:39,032 --> 01:36:41,432
亥之吉朝這邊走來
739
01:36:41,668 --> 01:36:44,569
想辦法利用他幫你抬
740
01:36:44,771 --> 01:36:47,934
- 你瘋了
- 試試看
741
01:36:52,045 --> 01:36:54,513
- 給你防身
- 謝謝
742
01:37:09,363 --> 01:37:11,228
你怎麼了?
743
01:37:11,532 --> 01:37:14,057
棺材匠和我要把這屍體埋了
744
01:37:14,268 --> 01:37:16,759
但他怕死人,半路逃了
745
01:37:16,970 --> 01:37:18,801
你幫我抬吧
746
01:37:19,006 --> 01:37:21,372
去你的,開玩笑
747
01:37:22,776 --> 01:37:26,303
- 你也怕死人?
- 你說什麼?
748
01:37:26,446 --> 01:37:28,505
你嚇得面青唇白
749
01:37:28,782 --> 01:37:31,580
我什麼也不怕
750
01:37:31,785 --> 01:37:33,616
那幫我抬吧
751
01:37:33,787 --> 01:37:35,482
小意思,抬就抬
752
01:37:35,656 --> 01:37:40,218
抬去墳場,你不怕鬼嗎?
753
01:37:40,427 --> 01:37:41,894
鬼?
754
01:37:42,462 --> 01:37:44,396
我遇見鬼會更精神
755
01:37:44,598 --> 01:37:46,964
那麼,走吧
756
01:38:03,951 --> 01:38:07,045
- 這裡?
- 是的,謝謝
757
01:38:12,459 --> 01:38:14,188
哪裡有鬼
758
01:38:14,995 --> 01:38:18,158
你膽子大,鬼也怕你
759
01:38:18,365 --> 01:38:20,196
你膽小
760
01:38:22,169 --> 01:38:26,663
我幫你埋葬吧
761
01:38:27,174 --> 01:38:30,803
你不是要找人嗎?
762
01:38:31,144 --> 01:38:33,612
對,找不到要挨哥哥打
763
01:38:52,432 --> 01:38:54,059
你沒事吧?
764
01:38:55,302 --> 01:38:57,099
真有趣
765
01:38:57,304 --> 01:39:02,003
你能走路嗎?附近有佛堂
766
01:39:02,676 --> 01:39:04,075
還可以
767
01:39:14,121 --> 01:39:16,954
你不像活人
768
01:39:20,360 --> 01:39:23,261
睡上幾天就沒事了
769
01:39:26,099 --> 01:39:28,499
不笑還好,笑起來嚇死人
770
01:40:14,781 --> 01:40:16,715
來這麼遲
771
01:40:17,050 --> 01:40:18,847
好餓
772
01:40:19,753 --> 01:40:22,779
是我,老頭出事了
773
01:40:25,425 --> 01:40:26,392
他怎麼了?
774
01:40:26,593 --> 01:40:28,424
他來時,給抓去了
775
01:40:28,628 --> 01:40:32,029
飯和藥讓他敗露了
776
01:40:34,101 --> 01:40:35,864
抓去哪裡?
777
01:40:36,069 --> 01:40:39,561
清兵衛家,醜寅佔領了那裡
778
01:40:41,875 --> 01:40:44,366
用菜刀打?
779
01:40:44,678 --> 01:40:46,873
- 殺他們做菜
- 等一等
780
01:40:48,648 --> 01:40:52,516
這是我撿來的
781
01:40:52,719 --> 01:40:57,156
雖是死人劍,但是很鋒利
782
01:42:40,894 --> 01:42:46,025
趁浪人和醜寅廝殺,你快逃
783
01:42:47,400 --> 01:42:51,336
你告訴他的?多管閒事
784
01:42:51,571 --> 01:42:52,970
快點
785
01:43:46,159 --> 01:43:48,059
走過來可能沒命,刀不是用來玩的
786
01:44:16,022 --> 01:44:17,751
媽
787
01:44:17,958 --> 01:44:20,188
回家吧
788
01:44:21,494 --> 01:44:25,225
喝粥水總好過死
789
01:44:33,640 --> 01:44:36,609
你真仁慈
790
01:44:41,181 --> 01:44:44,742
我也有個請求
791
01:44:45,752 --> 01:44:47,151
什麼事?
792
01:44:57,430 --> 01:45:01,161
我槍不在手
793
01:45:04,504 --> 01:45:06,438
渾身不舒服
794
01:45:07,907 --> 01:45:13,345
死也不瞑目
795
01:45:16,516 --> 01:45:17,983
請
796
01:45:18,952 --> 01:45:21,477
把槍給我
797
01:45:49,049 --> 01:45:50,539
放心吧
798
01:45:51,584 --> 01:45:53,916
已射了兩槍
799
01:45:54,421 --> 01:45:56,889
沒有子彈的
800
01:46:02,962 --> 01:46:04,589
謝謝
801
01:46:28,655 --> 01:46:30,213
他媽的
802
01:46:30,824 --> 01:46:32,985
我什麼也看不見
803
01:46:34,694 --> 01:46:36,093
他媽的
804
01:47:34,387 --> 01:47:39,256
誰在打喪鼓
805
01:47:42,028 --> 01:47:46,624
我不要人打喪鼓
806
01:48:47,894 --> 01:48:49,555
嗨!
807
01:48:50,697 --> 01:48:53,666
浪人!你在嗎?
808
01:48:55,335 --> 01:48:56,734
我在
809
01:49:02,242 --> 01:49:06,542
我在地獄入口
810
01:49:10,550 --> 01:49:12,780
等你來
811
01:49:16,522 --> 01:49:18,149
瞧這傢伙
812
01:49:19,959 --> 01:49:23,656
至死不悟
813
01:49:30,703 --> 01:49:32,330
半助
814
01:49:34,908 --> 01:49:36,205
什麼事?
815
01:49:36,476 --> 01:49:38,000
你應該上吊謝罪
816
01:49:49,522 --> 01:49:53,686
本鎮從此太平了
817
01:49:56,429 --> 01:49:57,828
老頭
818
01:50:09,208 --> 01:50:10,607
再見
819
01:50:19,118 --> 01:50:24,988
劇終
49073