Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,460 --> 00:00:15,163
So, yeah, I mean,
2
00:00:15,163 --> 00:00:17,301
only Father Joe knows but uh,
3
00:00:17,301 --> 00:00:19,840
I'm going off to art school
in Cleveland next month.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,209
Bye, antique store.
5
00:00:21,209 --> 00:00:24,115
I'm just uh, doing
my goodbye tour of Flatch,
6
00:00:24,115 --> 00:00:26,219
just soaking it in
while I can.
7
00:00:26,219 --> 00:00:28,791
Shrub, there you are.
8
00:00:28,791 --> 00:00:30,427
I'm playing Santa Claus
this year.
9
00:00:30,427 --> 00:00:32,732
So every Christmas Eve,
my dad throws a party
10
00:00:32,732 --> 00:00:34,235
at the Christmas Tree Farm.
11
00:00:34,235 --> 00:00:36,941
It's mostly to get people
to buy last minute trees,
12
00:00:36,941 --> 00:00:38,844
which is genius.
The whole town comes.
13
00:00:38,844 --> 00:00:41,550
Normally, my dad plays Santa
and me and Shrub are elves.
14
00:00:41,550 --> 00:00:43,486
But this year he said,
he's too busy with Jessie
15
00:00:43,486 --> 00:00:46,927
and the new baby,
so he promoted me to Santa.
16
00:00:46,927 --> 00:00:49,766
And I accepted.
17
00:00:49,766 --> 00:00:51,169
Kelly, that's a big job.
18
00:00:51,169 --> 00:00:53,206
I mean, I'm so good
at multi-tasking, I can do it.
19
00:00:53,206 --> 00:00:55,344
Dude, you can't even put on
a jacket while watching TV.
20
00:00:55,344 --> 00:00:57,616
I mean, yes, you'll still
have to play an elf this year.
21
00:00:57,616 --> 00:01:01,824
So I will technically be your
boss, but it's temporary, okay?
22
00:01:01,824 --> 00:01:04,362
Shrub, it's happening,
our dream!
23
00:01:04,362 --> 00:01:06,667
Like, we're gonna be
running that place someday.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,103
- Yeah.
- Yes!
25
00:01:11,342 --> 00:01:14,215
I'm so excited.
26
00:01:14,215 --> 00:01:16,820
Shrub, these financial aid
forms are due in a week,
27
00:01:16,820 --> 00:01:17,956
and you haven't filled out
any of them.
28
00:01:17,956 --> 00:01:19,726
Have you looked at the menu
29
00:01:19,726 --> 00:01:22,699
that they posted
on the school cafeteria page?
30
00:01:22,699 --> 00:01:23,868
No, why would I?
31
00:01:23,868 --> 00:01:26,507
Like what the hell is pest-o?
32
00:01:26,507 --> 00:01:27,809
That's what
you're worried about?
33
00:01:27,809 --> 00:01:29,245
No, I mean,
34
00:01:29,245 --> 00:01:30,915
I also have questions
about the boneless chicken too.
35
00:01:30,915 --> 00:01:31,984
I mean, like,
what's wrong with bones?
36
00:01:31,984 --> 00:01:33,019
They hold us up.
37
00:01:33,019 --> 00:01:35,223
Uh, pesto is a sauce
38
00:01:35,223 --> 00:01:37,127
made of pine nuts,
basil, and olive oil.
39
00:01:37,127 --> 00:01:40,200
Shrub, going off to college
is a big deal.
40
00:01:40,200 --> 00:01:41,336
I wouldn't blame you
if you were nervous.
41
00:01:41,336 --> 00:01:44,810
Yeah, I'm not nervous.
I just don't like weird sauces.
42
00:01:44,810 --> 00:01:47,515
- Have you told Kelly yet?
- No, I mean, not yet.
43
00:01:47,515 --> 00:01:49,185
I mean, she needs to get
through the Christmas Eve party
44
00:01:49,185 --> 00:01:51,089
without destroying
the entire Santa brand.
45
00:01:51,089 --> 00:01:52,892
You should probably
tell her soon.
46
00:01:52,892 --> 00:01:54,228
It's not gonna
be easy for her.
47
00:01:54,228 --> 00:01:55,865
Oh, please, dude.
Kelly can withstand anything.
48
00:01:55,865 --> 00:01:57,134
She's like a cockroach,
49
00:01:57,134 --> 00:01:59,372
in, you know,
a very positive, resilient way.
50
00:01:59,372 --> 00:02:00,908
I mean, like,
when her dad left, like,
51
00:02:00,908 --> 00:02:02,779
she only stayed in the basement
for, like, four days,
52
00:02:02,779 --> 00:02:05,450
dyed her hair green,
and ate two blocks of cheese.
53
00:02:06,720 --> 00:02:08,991
Yeah, I should probably
tell her soon.
54
00:02:08,991 --> 00:02:10,427
Yeah.
55
00:02:10,427 --> 00:02:13,099
Oh, my God, Lloyd.
The first time I had pesto
56
00:02:13,099 --> 00:02:15,170
in Florence was
a transcendental experience.
57
00:02:15,170 --> 00:02:19,011
Oh, dude,
I am a pine nut nut.
58
00:02:19,011 --> 00:02:20,948
My new college roommate,
Chris Jordan, and I
59
00:02:20,948 --> 00:02:24,422
met last week on FaceTime
and we are totally simpatico,
60
00:02:24,422 --> 00:02:27,529
which I don't know
exactly what it means,
61
00:02:27,529 --> 00:02:29,966
but it sounds pretty awesome.
62
00:02:29,966 --> 00:02:33,306
Um, and oh,
I'm going by my real name,
63
00:02:33,306 --> 00:02:36,647
Lloyd, when I get to school.
Yeah.
64
00:02:36,647 --> 00:02:39,519
Lloyd loves pesto
65
00:02:39,519 --> 00:02:40,922
and scarves.
66
00:02:40,922 --> 00:02:43,126
It is my first Christmas
in Flatch,
67
00:02:43,126 --> 00:02:45,464
so I am ready.
68
00:02:45,464 --> 00:02:48,269
I started a secret
Santa gift exchange
69
00:02:48,269 --> 00:02:51,009
and got seven good people
of Flatch to join me.
70
00:02:51,009 --> 00:02:53,714
We exchange on Christmas Eve,
$25 limit.
71
00:02:53,714 --> 00:02:56,152
And guess who I got?
72
00:02:56,152 --> 00:02:59,025
Irony alert.
Joe.
73
00:02:59,025 --> 00:03:01,663
I already got him a gift.
74
00:03:01,663 --> 00:03:02,832
It's a bonsai!
75
00:03:02,832 --> 00:03:05,370
It's important
to put thought into your gifts.
76
00:03:05,370 --> 00:03:07,374
If I get one more
smelly candle,
77
00:03:07,374 --> 00:03:10,548
I swear to gosh,
it is such a cop out.
78
00:03:10,548 --> 00:03:12,451
Nadine!
79
00:03:12,451 --> 00:03:15,057
I am so excited
that you signed up
80
00:03:15,057 --> 00:03:16,527
for the secret Santa
gift exchange.
81
00:03:16,527 --> 00:03:20,233
You know what's a great gift?
Not candles, but Bundt pans.
82
00:03:20,233 --> 00:03:22,706
Good try, but I'm not
revealing who I picked.
83
00:03:25,678 --> 00:03:27,615
- Are we in a staring contest?
- Nope.
84
00:03:27,615 --> 00:03:30,220
Dylan and the baby and I
are doing a live nativity scene
85
00:03:30,220 --> 00:03:31,389
for the Christmas party.
86
00:03:31,389 --> 00:03:33,393
Can you believe?
I'm so excited.
87
00:03:33,393 --> 00:03:35,732
I'm practicing
staying totally still.
88
00:03:35,732 --> 00:03:38,269
Nadine forced me to tell her
who I got for secret Santa,
89
00:03:38,269 --> 00:03:41,409
and it turns out, I got her.
She's making me
90
00:03:41,409 --> 00:03:44,348
do this live nativity
as her secret Santa gift.
91
00:03:44,348 --> 00:03:47,655
Three hours, no moving,
no bathroom breaks.
92
00:03:48,524 --> 00:03:51,864
It seems like it's worth
more than $25.
93
00:03:51,864 --> 00:03:53,233
So it's 6:00 p.m. sharp,
94
00:03:53,233 --> 00:03:55,203
he flips the fake switch,
95
00:03:55,203 --> 00:03:57,909
you plug this in there, copy?
96
00:03:57,909 --> 00:03:59,646
Copy.
Got it.
97
00:03:59,646 --> 00:04:00,848
All right.
98
00:04:00,848 --> 00:04:03,119
Hey, so, Dad, you know,
I was sort of thinking
99
00:04:03,119 --> 00:04:04,756
this is probably
the first step in,
100
00:04:04,756 --> 00:04:06,058
you know, my helping you out
here full time.
101
00:04:06,058 --> 00:04:07,161
Oh, yeah?
102
00:04:07,161 --> 00:04:08,096
You think you're ready
for that?
103
00:04:08,096 --> 00:04:09,231
Oh, hell yeah.
104
00:04:09,231 --> 00:04:10,467
I could run this place
for you some day.
105
00:04:10,467 --> 00:04:11,970
You really wanna do
a good job?
106
00:04:11,970 --> 00:04:14,041
- Mm-hmm.
- Sell this crappy tree.
107
00:04:14,041 --> 00:04:15,043
I've been growing it
for four years.
108
00:04:15,043 --> 00:04:16,245
No one ever buys it.
109
00:04:16,245 --> 00:04:17,816
I figure we dress it up,
someone will bite.
110
00:04:17,816 --> 00:04:20,588
A big part of playing
Santa is upselling.
111
00:04:20,588 --> 00:04:22,157
Upsell.
112
00:04:22,157 --> 00:04:23,794
Are you ready?
113
00:04:23,794 --> 00:04:25,698
Ah, hey.
Yeah.
114
00:04:25,698 --> 00:04:27,101
Go, I got this.
115
00:04:27,101 --> 00:04:28,369
It's a baby.
How's my baby, huh?
116
00:04:28,369 --> 00:04:30,942
- Let's go.
- How's my baby, Ashlynn?
117
00:04:30,942 --> 00:04:32,111
You wanna go see Santa?
118
00:04:32,111 --> 00:04:34,248
Ho ho ho.
119
00:04:34,916 --> 00:04:37,522
Okay, so when breaking
bad news to Kelly,
120
00:04:37,522 --> 00:04:40,127
it's always best
to bring donuts, okay?
121
00:04:40,127 --> 00:04:42,932
It's very specific sugar math.
Okay?
122
00:04:42,932 --> 00:04:45,538
Like, uh, for example,
two donuts for this time
123
00:04:45,538 --> 00:04:47,775
I had to tell her that
I lost her Def Leppard hat.
124
00:04:47,775 --> 00:04:50,413
Four crullers for when I found
that same hat at Goodwill
125
00:04:50,413 --> 00:04:53,153
and she had to buy it back,
so me going off to college
126
00:04:53,153 --> 00:04:54,756
is for sure
a dozen jelly filled.
127
00:04:54,756 --> 00:04:55,958
Hey!
Hey!
128
00:04:55,958 --> 00:04:57,161
Hey.
129
00:04:57,161 --> 00:04:58,229
Getting our yule tides on.
You ready?
130
00:04:58,229 --> 00:04:59,566
Yeah, that's right.
131
00:04:59,566 --> 00:05:02,104
I have really good news.
Since I'm now the boss,
132
00:05:02,104 --> 00:05:04,543
big guy,
I'm promoting you to head elf.
133
00:05:04,543 --> 00:05:06,947
We, uh, never really had
a head elf before.
134
00:05:06,947 --> 00:05:08,884
I know, but I'm the boss now
so I get to make up.
135
00:05:08,884 --> 00:05:10,555
Check it out.
136
00:05:12,191 --> 00:05:15,598
Here.
Don't lose that, okay?
137
00:05:15,598 --> 00:05:16,332
It was mine.
138
00:05:16,399 --> 00:05:18,303
I put my name in it
and everything.
139
00:05:18,303 --> 00:05:21,375
I once had to buy my own hat
back from Goodwill,
140
00:05:21,375 --> 00:05:23,881
so yeah,
name goes in everything now.
141
00:05:23,881 --> 00:05:25,952
Put it on.
Ticktock, dude.
142
00:05:28,791 --> 00:05:31,495
Okay.
Look at you!
143
00:05:31,495 --> 00:05:32,732
- Hey--
- Donuts?
144
00:05:32,732 --> 00:05:35,505
- Hmm.
- Thank you so much.
145
00:05:48,998 --> 00:05:51,670
Glen, this is for you.
I'm your secret Santa.
146
00:05:51,670 --> 00:05:53,641
But I need to be in the
nativity in like ten minutes,
147
00:05:53,641 --> 00:05:56,078
so yeah, Merry Christmas.
148
00:05:56,078 --> 00:05:57,582
It's supposed to calm you down.
149
00:05:59,051 --> 00:06:01,122
Glen!
Oh, my God!
150
00:06:01,122 --> 00:06:02,357
That's an essential oil.
151
00:06:02,357 --> 00:06:04,228
You're supposed to rub it
on your temples.
152
00:06:04,228 --> 00:06:05,998
It tastes like crap.
153
00:06:05,998 --> 00:06:07,635
Oh--
154
00:06:07,635 --> 00:06:09,606
Hey, my bro.
155
00:06:09,606 --> 00:06:12,244
Oh, no one's putting this elf
on a shelf, huh?
156
00:06:12,244 --> 00:06:14,749
Huh?
157
00:06:15,083 --> 00:06:17,221
- H-hey, Beth.
- Hi.
158
00:06:17,221 --> 00:06:18,289
Okay, we gotta go.
159
00:06:18,289 --> 00:06:19,425
So, like,
we're kinda in charge,
160
00:06:19,425 --> 00:06:21,462
so we can't really
be hanging out.
161
00:06:21,462 --> 00:06:24,502
But also, you guys,
this very special tree,
162
00:06:24,502 --> 00:06:25,972
gorgeous, right?
163
00:06:25,972 --> 00:06:28,076
She's on sale today only.
164
00:06:28,076 --> 00:06:31,048
And, like, a lot of people
want it, FYI, okay?
165
00:06:31,048 --> 00:06:32,552
Thank you.
166
00:06:32,552 --> 00:06:34,990
Well, if I thought love
was gonna keep me in Flatch,
167
00:06:34,990 --> 00:06:37,261
that ship has fully sailed.
168
00:06:37,261 --> 00:06:38,664
But you know what?
169
00:06:38,664 --> 00:06:41,703
Chris Jordan says that there
are tons of girls at school.
170
00:06:41,703 --> 00:06:46,245
And they're from all over,
like, Wisconsin.
171
00:06:46,245 --> 00:06:47,849
Cheese!
172
00:06:49,285 --> 00:06:51,690
Oh, my God.
173
00:06:56,967 --> 00:06:59,271
Okay, elves, huddle up.
Huddle up.
174
00:06:59,271 --> 00:07:02,277
As you can see, there's
a new gorgeous Santa in town.
175
00:07:02,277 --> 00:07:03,948
That does not mean
you can slack off.
176
00:07:03,948 --> 00:07:05,350
We might have had fun
the last few years,
177
00:07:05,350 --> 00:07:06,553
but it's not like that.
178
00:07:06,553 --> 00:07:08,089
Okay, I'm gonna make
my dad proud
179
00:07:08,089 --> 00:07:09,425
so you need to stay in line.
180
00:07:09,425 --> 00:07:11,563
Shrub is your new boss,
and he'll report to me.
181
00:07:11,563 --> 00:07:12,966
What?
That's some.
182
00:07:12,966 --> 00:07:14,869
I have total elf seniority
over him.
183
00:07:14,869 --> 00:07:18,142
So I used to help chop down the
trees at the party for people.
184
00:07:18,142 --> 00:07:19,579
I've got the upper
body strength,
185
00:07:19,579 --> 00:07:21,683
and I know my way
around an axe.
186
00:07:21,683 --> 00:07:24,388
But a big strong lady
carrying around an axe
187
00:07:24,388 --> 00:07:26,058
in the dark
doesn't always go well.
188
00:07:26,058 --> 00:07:28,530
So I agreed to start dressing
like an elf
189
00:07:28,530 --> 00:07:30,635
so people could see me coming.
190
00:07:30,635 --> 00:07:33,006
No good deed, man.
191
00:07:33,006 --> 00:07:34,108
No good deed.
192
00:07:34,108 --> 00:07:36,647
This is some straight up
North Pole nepotism.
193
00:07:36,647 --> 00:07:37,649
Big Mandy and Levi,
194
00:07:37,749 --> 00:07:40,120
you're in charge of keeping
the line moving, okay?
195
00:07:40,120 --> 00:07:41,255
No pitter patter.
196
00:07:41,255 --> 00:07:43,326
Also, no eating
the candy canes.
197
00:07:43,326 --> 00:07:44,529
And bathroom breaks
198
00:07:44,529 --> 00:07:46,198
are staggered
every two hours, heard?
199
00:07:46,198 --> 00:07:47,367
What?
200
00:07:47,367 --> 00:07:48,604
I only do this
for the free candy.
201
00:07:48,604 --> 00:07:50,440
Kell, this is kinda rough.
I really--
202
00:07:50,440 --> 00:07:52,311
I'm sorry.
Are you management?
203
00:07:52,311 --> 00:07:53,614
Yes.
You are, Shrub.
204
00:07:53,614 --> 00:07:56,252
Keep your elves in line,
boss elf.
205
00:07:56,252 --> 00:07:59,091
Also, everyone, sell the crap
outta that sad tree, okay?
206
00:07:59,091 --> 00:08:00,327
It's part of the job.
207
00:08:00,327 --> 00:08:01,997
But don't call it sad
to anyone else.
208
00:08:01,997 --> 00:08:03,466
Okay.
Ho ho ho.
209
00:08:03,466 --> 00:08:05,103
Three, two, one.
Christmas elves.
210
00:08:05,103 --> 00:08:06,405
All right.
211
00:08:06,405 --> 00:08:08,343
I'm your secret Santa.
212
00:08:08,343 --> 00:08:11,082
Glen!
Thank you so much.
213
00:08:12,518 --> 00:08:14,956
- Is it cooking oil?
- Yup.
214
00:08:17,227 --> 00:08:19,264
And a new scooter
215
00:08:19,264 --> 00:08:21,369
and a box of Legos
216
00:08:21,369 --> 00:08:22,839
and a baby sister.
217
00:08:22,839 --> 00:08:23,941
Hmm.
218
00:08:23,941 --> 00:08:25,110
And a lizard and--
219
00:08:25,110 --> 00:08:27,782
Okay, we get it, buddy.
You like stuff, yup.
220
00:08:27,782 --> 00:08:30,487
You don't sound like Santa.
221
00:08:30,487 --> 00:08:32,491
Hey, Kell.
Line's getting long there.
222
00:08:32,491 --> 00:08:33,861
- On it.
- Come on.
223
00:08:33,861 --> 00:08:35,363
Hey, also get your parents
to buy that tree.
224
00:08:35,363 --> 00:08:36,533
Okay, who's next?
Who's next?
225
00:08:36,533 --> 00:08:37,802
- Hey, elves.
- Oh, no, no, no, no, no, no.
226
00:08:37,802 --> 00:08:38,937
Where are Mandy and Levi?
227
00:08:38,937 --> 00:08:40,106
I don't know, dude.
I don't know!
228
00:08:40,106 --> 00:08:42,044
You had one job, Shrub!
229
00:08:42,044 --> 00:08:43,179
It's my turn!
230
00:08:44,983 --> 00:08:46,185
What is this?
231
00:08:46,185 --> 00:08:48,423
A list of our demands.
Me and Levi are unionizing.
232
00:08:48,423 --> 00:08:49,793
Five minutes off an hour?
233
00:08:49,793 --> 00:08:51,462
Like, there's no--
that's not realistic.
234
00:08:51,462 --> 00:08:52,832
And free hot chocolate.
235
00:08:52,832 --> 00:08:55,070
With mini marshmallows.
That was my idea.
236
00:08:55,070 --> 00:08:56,439
Boom.
237
00:08:56,439 --> 00:08:57,709
Okay, did you
know about this?
238
00:08:57,709 --> 00:08:58,877
No.
239
00:08:58,944 --> 00:09:02,184
Okay, well, I'm not giving in
to your labor demands, okay?
240
00:09:02,184 --> 00:09:03,252
You know what?
241
00:09:03,252 --> 00:09:04,823
You're fired.
Both of you.
242
00:09:04,823 --> 00:09:05,624
Thank God.
243
00:09:05,691 --> 00:09:06,893
Let's go make
some Kwanzaa wreaths.
244
00:09:06,893 --> 00:09:08,062
- Sounds good.
- You coming?
245
00:09:08,062 --> 00:09:09,666
No, he's not coming.
246
00:09:09,666 --> 00:09:11,435
Kell, they had
some fair points.
247
00:09:11,435 --> 00:09:12,638
Okay, you're management.
248
00:09:12,638 --> 00:09:14,041
You don't side
with the workers, okay?
249
00:09:14,041 --> 00:09:16,011
- We're a team.
- No, we're not, dude!
250
00:09:16,011 --> 00:09:19,051
You're kinda bossy and mean,
and I'm going away to college.
251
00:09:19,986 --> 00:09:22,625
- What?
252
00:09:32,411 --> 00:09:34,582
Hey, there, boss elf.
253
00:09:34,582 --> 00:09:37,320
Hey, I told Kelly
about school.
254
00:09:37,320 --> 00:09:39,692
Good for you.
How'd she take it?
255
00:09:39,692 --> 00:09:41,830
Tell Shrub that I want
my fidget spinner back,
256
00:09:41,830 --> 00:09:45,103
the "Trolls World Tour" one,
not the janky blue one.
257
00:09:45,571 --> 00:09:48,109
- Kelly, Shrub's right here.
- Tell him.
258
00:09:48,109 --> 00:09:49,512
Shrub, Kelly wants--
259
00:09:49,512 --> 00:09:50,848
Okay, fine, you tell her
that I want my gym bag
260
00:09:50,848 --> 00:09:52,652
and my guinea pig back.
How about that?
261
00:09:52,652 --> 00:09:55,323
Flatch doesn't even have a gym,
262
00:09:55,323 --> 00:09:57,628
and that guinea pig died
nine years ago of old age.
263
00:09:57,628 --> 00:09:58,897
Yeah, while
you were guinea sitting.
264
00:09:58,897 --> 00:10:00,835
Well, she didn't take it
as well as I thought,
265
00:10:00,835 --> 00:10:05,176
so I'm just gonna give her
some space, I guess.
266
00:10:05,176 --> 00:10:07,047
- Hi, Shrub.
- Hey, Beth.
267
00:10:08,750 --> 00:10:11,455
Uh, where's your boyfriend,
Mickey?
268
00:10:11,455 --> 00:10:12,558
He's getting us punch.
269
00:10:12,558 --> 00:10:15,931
And he's not really
my boyfriend.
270
00:10:17,835 --> 00:10:19,171
Really?
271
00:10:19,171 --> 00:10:23,346
Well, um, I'm glad you
found someone to hang with
272
00:10:23,346 --> 00:10:26,152
'cause I'm actually going off
273
00:10:26,152 --> 00:10:27,788
to college in Cleveland.
274
00:10:27,788 --> 00:10:29,391
I'm happy for you
275
00:10:29,391 --> 00:10:33,032
but sad for me.
276
00:10:35,604 --> 00:10:36,640
You are?
277
00:10:36,640 --> 00:10:39,077
Well, I guess I was hoping
278
00:10:39,077 --> 00:10:41,516
we might, um,
279
00:10:41,516 --> 00:10:43,219
get back together.
280
00:10:48,931 --> 00:10:50,200
Mistletoe.
281
00:10:50,200 --> 00:10:51,402
Oh.
282
00:10:51,402 --> 00:10:53,941
Hey!
Sorry it took so long.
283
00:10:53,941 --> 00:10:56,546
They were playing early
Britney in the wreath tent.
284
00:10:56,546 --> 00:10:58,382
And my head said, "Go."
285
00:10:58,382 --> 00:11:01,155
But my feet said,
"Oh, heck no."
286
00:11:01,155 --> 00:11:03,994
Oh, mistletoe.
Mm.
287
00:11:12,043 --> 00:11:13,947
Wisconsin girls
might be cool,
288
00:11:13,947 --> 00:11:16,887
but I just kissed Beth.
289
00:11:18,189 --> 00:11:20,126
And Mickey.
290
00:11:20,126 --> 00:11:22,397
- Surprise!
- Oh!
291
00:11:22,397 --> 00:11:24,334
I'm your secret Santa.
292
00:11:24,334 --> 00:11:26,338
Well, this is exciting.
293
00:11:26,338 --> 00:11:29,411
Uh-huh.
294
00:11:29,411 --> 00:11:31,248
- Candle!
- Mm-hmm.
295
00:11:31,248 --> 00:11:34,589
Oh, that's so sweet, June.
296
00:11:34,589 --> 00:11:38,262
- And this...
297
00:11:38,262 --> 00:11:40,166
is oil.
298
00:11:42,137 --> 00:11:44,041
For plants.
299
00:11:47,982 --> 00:11:50,988
Hey there, buddy.
I'm your secret Santa.
300
00:11:50,988 --> 00:11:53,560
So here you go--straight
from Cottage Grove, Minnesota,
301
00:11:53,560 --> 00:11:55,598
a real local delicacy.
302
00:11:55,598 --> 00:11:58,537
Fresh old walleye.
303
00:11:58,537 --> 00:11:59,772
Yeah.
304
00:11:59,772 --> 00:12:01,342
You might want
to keep these refrigerated.
305
00:12:01,342 --> 00:12:03,479
Oh!
Oh, jeez.
306
00:12:03,479 --> 00:12:05,551
Oh.
Oh, boy.
307
00:12:05,551 --> 00:12:07,755
These guys are smelly, huh?
308
00:12:08,456 --> 00:12:10,460
Oh, boy.
309
00:12:10,460 --> 00:12:12,464
Stop moving!
310
00:12:12,464 --> 00:12:14,802
Look!
Father Joe's a wise man.
311
00:12:14,802 --> 00:12:18,175
And he's offering
the baby fish?
312
00:12:19,612 --> 00:12:21,382
- Let's go get a wreath.
- Yeah.
313
00:12:21,382 --> 00:12:23,252
Mm.
314
00:12:23,252 --> 00:12:25,189
I got you something.
315
00:12:25,189 --> 00:12:26,593
Oh.
316
00:12:26,593 --> 00:12:28,964
Bundt pans.
317
00:12:28,964 --> 00:12:30,466
Mandy, how'd you know?
318
00:12:30,466 --> 00:12:32,070
Girl, the whole town knew.
319
00:12:35,209 --> 00:12:38,049
And I got you,
320
00:12:38,049 --> 00:12:40,955
um, this.
321
00:12:40,955 --> 00:12:43,326
Ooh.
322
00:12:43,326 --> 00:12:46,398
Ooh!
Thank you!
323
00:12:46,398 --> 00:12:48,336
And that.
324
00:12:51,342 --> 00:12:52,745
Oh, hell no.
325
00:12:52,745 --> 00:12:55,751
Okay, I gave this to Nadine
326
00:12:55,751 --> 00:12:57,253
last year for her birthday
327
00:12:57,253 --> 00:12:59,726
after I got it from Leotha
for Valentine's.
328
00:12:59,726 --> 00:13:01,563
Kudos to you
for trying to pawn it off,
329
00:13:01,563 --> 00:13:03,165
but the nightmare ends here.
330
00:13:04,669 --> 00:13:09,077
No more, Leotha.
No more.
331
00:13:11,281 --> 00:13:14,154
We're done.
332
00:13:14,154 --> 00:13:15,557
I do love the candle, though.
333
00:13:15,557 --> 00:13:17,027
Oh, I'm glad.
334
00:13:17,027 --> 00:13:19,464
So someone didn't mix
enough elf-ade.
335
00:13:19,464 --> 00:13:21,936
So guess who has to go get
some more lemonade mix?
336
00:13:21,936 --> 00:13:23,907
And the kids actually booed me
when I left.
337
00:13:23,907 --> 00:13:25,343
And I was like,
"Oh, hell no.
338
00:13:25,343 --> 00:13:27,548
You do not boo
a national treasure."
339
00:13:27,548 --> 00:13:28,850
Santa's beard's messed up.
340
00:13:28,850 --> 00:13:31,355
You're messed up, dude.
God.
341
00:13:34,996 --> 00:13:36,332
Dylan.
342
00:13:36,332 --> 00:13:37,768
Dylan, I don't feel so--
343
00:13:37,768 --> 00:13:39,839
like, I don't feel--
344
00:13:41,275 --> 00:13:43,714
Hey, what?
345
00:13:43,714 --> 00:13:45,450
Get the camera
out of my face!
346
00:13:45,450 --> 00:13:46,686
Get it out!
347
00:13:46,686 --> 00:13:47,955
Nadine, are you okay?
348
00:13:47,955 --> 00:13:50,861
Get your fish hands aw--
away from me.
349
00:13:50,861 --> 00:13:53,065
Get--stop!
350
00:13:53,900 --> 00:13:56,472
Kell!
What are you doing?
351
00:13:56,472 --> 00:13:58,376
You've got one minute
till the tree lighting.
352
00:13:58,376 --> 00:14:00,213
On it.
Sorry, Pops.
353
00:14:03,820 --> 00:14:05,824
Binghoffer, your secret Santa
354
00:14:05,824 --> 00:14:07,127
told me to give this to you.
355
00:14:07,127 --> 00:14:10,066
Who am I kidding?
I'm your secret Santa.
356
00:14:10,066 --> 00:14:12,237
No way!
357
00:14:12,237 --> 00:14:14,642
A bonsai?
358
00:14:14,642 --> 00:14:16,713
I love little things
I can obsess over.
359
00:14:16,713 --> 00:14:19,384
Cheryl, this is--
360
00:14:19,384 --> 00:14:21,355
it's the best gift ever.
361
00:14:21,355 --> 00:14:22,758
Thank you.
362
00:14:22,758 --> 00:14:24,261
And I got something
for you too.
363
00:14:24,261 --> 00:14:25,798
Why?
You're not my secret Santa.
364
00:14:25,798 --> 00:14:28,269
I know, I know.
But just come here.
365
00:14:28,269 --> 00:14:30,173
Santa's coming through.
Sorry.
366
00:14:30,741 --> 00:14:32,812
Um, you know I like
367
00:14:32,812 --> 00:14:35,584
to shop for gifts early.
368
00:14:35,584 --> 00:14:37,521
So I, uh,
369
00:14:37,521 --> 00:14:40,326
got this for you
for Christmas
370
00:14:40,326 --> 00:14:41,596
before we broke up.
371
00:14:41,596 --> 00:14:44,101
Oh.
372
00:14:46,806 --> 00:14:49,411
You bought me the sky.
373
00:14:49,411 --> 00:14:52,150
No, I got you a star.
374
00:14:52,150 --> 00:14:53,285
Oh.
375
00:14:53,285 --> 00:14:55,156
Yeah, it comes with official
paperwork and everything.
376
00:14:55,156 --> 00:14:59,097
Oh, Joe.
That's so sweet.
377
00:14:59,097 --> 00:15:00,299
Yeah.
378
00:15:00,299 --> 00:15:03,239
There it is,
379
00:15:03,239 --> 00:15:04,408
the Cheryl star.
380
00:15:04,408 --> 00:15:06,513
Oh, I love it.
381
00:15:09,384 --> 00:15:11,723
Anyway, I took
the Christmas tree star
382
00:15:11,723 --> 00:15:13,760
when we split,
383
00:15:13,760 --> 00:15:16,699
but now you got a new one.
384
00:15:16,699 --> 00:15:18,637
What if I want the old one?
385
00:15:18,637 --> 00:15:20,440
That can be arranged.
386
00:15:29,525 --> 00:15:31,495
You smell like my future.
387
00:15:31,495 --> 00:15:33,499
And walleye.
388
00:15:33,499 --> 00:15:35,203
Yeah.
389
00:15:35,203 --> 00:15:38,510
Three, two, one!
390
00:15:38,510 --> 00:15:41,048
Aw, boo!
391
00:15:42,785 --> 00:15:45,624
- Come on, come on.
- Turn on the tree!
392
00:15:45,624 --> 00:15:47,427
What happened?
Come on!
393
00:15:47,427 --> 00:15:48,462
Oh.
Ah!
394
00:15:56,713 --> 00:15:59,050
Fire!
395
00:15:59,050 --> 00:16:02,591
Whoa!
396
00:16:04,494 --> 00:16:06,799
All right!
397
00:16:06,799 --> 00:16:08,837
Somebody call
the fire department!
398
00:16:08,837 --> 00:16:10,541
Someone call
the fire department!
399
00:16:13,580 --> 00:16:17,120
- Yeah!
- Oh, man!
400
00:16:22,665 --> 00:16:24,502
You thought you could
run this place someday.
401
00:16:24,502 --> 00:16:27,842
You can't even plug in a string
of lights without screwing up.
402
00:16:27,842 --> 00:16:29,411
Okay, well, like,
in my defense,
403
00:16:29,411 --> 00:16:31,816
Mandy dumped a bunch
of oil back there
404
00:16:31,816 --> 00:16:33,252
and all my elves quit on me.
405
00:16:33,252 --> 00:16:35,891
You know, you don't
even look like Santa.
406
00:16:35,891 --> 00:16:37,427
I knew this was a mistake.
407
00:16:37,427 --> 00:16:38,930
I mean, who's gonna
buy the tree?
408
00:16:38,930 --> 00:16:40,767
Look at it.
Look!
409
00:16:40,767 --> 00:16:43,105
I don't think it's so bad.
410
00:16:43,105 --> 00:16:46,311
It's, like, cute
in a non-cute way.
411
00:16:47,882 --> 00:16:49,519
And you know what?
412
00:16:49,519 --> 00:16:51,890
Just because it's old
and not super pretty
413
00:16:51,890 --> 00:16:53,359
doesn't mean
you should just throw it out
414
00:16:53,359 --> 00:16:56,098
for some new cute tree
like it doesn't even matter.
415
00:16:56,098 --> 00:17:00,039
Maybe it was perfect
just the way it was, Dad.
416
00:17:00,039 --> 00:17:02,343
And you don't look
like Santa either.
417
00:17:04,882 --> 00:17:07,821
I might have puked
in the crรจche,
418
00:17:07,821 --> 00:17:10,092
but it was
for a totally good reason.
419
00:17:10,092 --> 00:17:13,399
And that reason
wasn't stinky fish.
420
00:17:13,399 --> 00:17:17,006
I'm pregnant.
421
00:17:17,006 --> 00:17:18,743
I'm just like Mary.
422
00:17:18,743 --> 00:17:20,747
It's a Christmas miracle.
423
00:17:22,952 --> 00:17:24,589
Okay, well,
I'm not just like Mary
424
00:17:24,589 --> 00:17:27,160
because we actually tried
pretty hard.
425
00:17:42,257 --> 00:17:45,697
Oh, no, no, hold it, Horace.
I'm just testing it out.
426
00:17:45,697 --> 00:17:48,335
Seriously?
Oh, God.
427
00:17:48,335 --> 00:17:50,306
Sorry.
428
00:17:53,445 --> 00:17:55,049
Go for Lloyd.
429
00:17:55,049 --> 00:17:56,586
Hey, Lloyd, question.
430
00:17:56,586 --> 00:17:59,124
Um, which side of the room
do you want?
431
00:17:59,892 --> 00:18:02,731
Oh, um,
432
00:18:02,731 --> 00:18:06,204
Kelly usually just tells me
which side I get.
433
00:18:06,204 --> 00:18:08,710
Who's Kelly?
Is that your girlfriend or--
434
00:18:08,710 --> 00:18:11,014
Oh, gross, no.
435
00:18:11,014 --> 00:18:12,685
She's, uh, like, my cousin.
436
00:18:12,685 --> 00:18:13,920
Oh.
437
00:18:13,920 --> 00:18:15,256
Oh, you sleep
with your cousin?
438
00:18:15,256 --> 00:18:17,828
Lloyd, that is some
serious hick town.
439
00:18:17,828 --> 00:18:19,865
Um, uh, no,
440
00:18:19,865 --> 00:18:22,838
I don't sleep with her, perv.
441
00:18:22,838 --> 00:18:24,474
No, she's awesome.
442
00:18:24,474 --> 00:18:27,648
Like, I mean, you'll see,
when she comes and visits.
443
00:18:27,648 --> 00:18:30,219
Oh, okay, Lloyd.
That's a hard no.
444
00:18:30,219 --> 00:18:32,323
I can't have visitors
in my space.
445
00:18:32,323 --> 00:18:34,996
Like, I need to maintain
my creative autonomy.
446
00:18:34,996 --> 00:18:37,033
Come on, Shrub.
You gonna ride or not?
447
00:18:37,033 --> 00:18:40,239
- Who's Shrub?
- Uh, me, dude, I'm Shrub.
448
00:18:40,239 --> 00:18:41,241
And guess what?
449
00:18:41,241 --> 00:18:43,345
You know,
my hick town is awesome.
450
00:18:43,345 --> 00:18:44,949
And my cousin rocks
451
00:18:44,949 --> 00:18:47,721
in a totally not sexy way.
452
00:19:30,039 --> 00:19:32,410
Here is the fidget spinner.
453
00:19:32,410 --> 00:19:34,982
I'm pretty sure
it's not yours but whatever.
454
00:19:34,982 --> 00:19:37,253
It's mine.
455
00:19:38,923 --> 00:19:41,194
I stole this
from nan's fridge.
456
00:19:42,330 --> 00:19:45,169
I'm just gonna say it, okay.
Like, you can't go away.
457
00:19:45,169 --> 00:19:47,106
You hate sleeping in new beds.
458
00:19:47,106 --> 00:19:48,910
And your wheelie bag is broken.
459
00:19:48,910 --> 00:19:49,979
And it's not because
we've, like,
460
00:19:49,979 --> 00:19:52,050
never been apart for Christmas
461
00:19:52,050 --> 00:19:53,987
or that I couldn't run
this place by myself
462
00:19:53,987 --> 00:19:56,191
or that I can't just drink
this whole thing by myself,
463
00:19:56,191 --> 00:19:58,930
'cause you know I could.
I could chug it, right here.
464
00:19:58,930 --> 00:20:00,834
Well, I've been
thinking about it,
465
00:20:00,834 --> 00:20:02,638
and, I don't know,
466
00:20:02,638 --> 00:20:04,240
I might just...
467
00:20:04,240 --> 00:20:07,180
stay in Flatch
a little bit longer.
468
00:20:07,180 --> 00:20:09,719
You know, take a gap year,
469
00:20:09,719 --> 00:20:10,787
which Chris Jordan says
470
00:20:10,787 --> 00:20:12,925
that people in England
do it all the time.
471
00:20:12,925 --> 00:20:14,862
Who's Chris Jordan?
472
00:20:14,862 --> 00:20:16,632
This guy.
473
00:20:16,632 --> 00:20:18,703
He was gonna be
my college roommate.
474
00:20:18,703 --> 00:20:22,511
Um, hi, okay, weirdo,
Chris Jordan?
475
00:20:22,511 --> 00:20:23,445
Shrub, okay,
476
00:20:23,546 --> 00:20:25,082
you can't trust someone
who has two first names.
477
00:20:25,082 --> 00:20:27,955
Yeah, thank you.
478
00:20:27,955 --> 00:20:30,827
Uh, who pyroed the ugly tree?
479
00:20:31,963 --> 00:20:33,933
Me, I guess.
480
00:20:33,933 --> 00:20:37,641
My dad reamed me out,
but I told him off a little.
481
00:20:41,448 --> 00:20:43,553
You know he's
a total, right?
482
00:20:44,822 --> 00:20:47,460
Yeah.
Sometimes he is.
483
00:20:49,464 --> 00:20:53,372
Hey, come on.
Give me that spinner.
484
00:20:53,372 --> 00:20:55,376
I have an idea.
31356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.