All language subtitles for Welcome.To_.Flatch.S01E11.480p.WEB_.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,089 --> 00:00:16,406 So I'm still killing it at the car lot. 2 00:00:16,408 --> 00:00:17,574 Same. 3 00:00:17,593 --> 00:00:19,092 Since Shrub can't drive, I've been helping out 4 00:00:19,094 --> 00:00:21,261 by driving the dirty cars up for him to clean. 5 00:00:21,263 --> 00:00:23,096 To detail. I'm a detailer. 6 00:00:23,098 --> 00:00:24,431 I'm honestly surprised 7 00:00:24,433 --> 00:00:26,191 everyone's cool with Kelly hanging around. 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,527 Yes. I am currently being paid in donuts, 9 00:00:28,529 --> 00:00:29,436 but it's cool, 10 00:00:29,588 --> 00:00:31,104 because donuts turn into energy, 11 00:00:31,106 --> 00:00:33,348 which turns into ideas to make money. 12 00:00:33,350 --> 00:00:34,366 You know? 13 00:00:34,518 --> 00:00:36,702 For me, it's never been about working hard. 14 00:00:36,704 --> 00:00:38,162 It's about working smart. 15 00:00:42,101 --> 00:00:44,025 Dude, okay, they're not mammals. 16 00:00:44,027 --> 00:00:46,027 - Whales lay eggs. - No-- 17 00:00:46,029 --> 00:00:47,212 They're, like, a delicacy in Japan. 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,696 Read a book sometime, for real. 19 00:00:48,698 --> 00:00:49,715 Okay. 20 00:00:51,126 --> 00:00:52,718 Hey, Kelly. Hey, Shrub. 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,053 Hey. 22 00:00:54,055 --> 00:00:55,612 Do you guys know what's going on? 23 00:00:55,614 --> 00:00:58,131 The big "No Credit, Bad Credit" sales event is coming up. 24 00:00:58,133 --> 00:00:59,950 So the cameras are setting up 25 00:00:59,952 --> 00:01:00,893 for the commercial shoot tomorrow. 26 00:01:00,895 --> 00:01:02,786 Cool. 27 00:01:02,788 --> 00:01:05,547 Okay, so the Parneys run these epically chaotic, 28 00:01:05,549 --> 00:01:07,066 terrible, amazing, 29 00:01:07,068 --> 00:01:08,642 like, legendary horrible commercials. 30 00:01:08,644 --> 00:01:11,570 They're deranged and perfect; we're obsessed. 31 00:01:11,572 --> 00:01:12,738 Like, completely. 32 00:01:12,740 --> 00:01:13,997 They're like a five-car pileup 33 00:01:13,999 --> 00:01:15,132 starring Dylan's whack-job dad. 34 00:01:15,134 --> 00:01:16,241 I can't believe it. 35 00:01:16,243 --> 00:01:17,859 I never thought I'd see one get filmed. 36 00:01:17,861 --> 00:01:19,060 Dude, this is probably the best thing 37 00:01:19,062 --> 00:01:21,471 that has ever happened to us. 38 00:01:21,473 --> 00:01:22,247 No offense. 39 00:01:22,249 --> 00:01:23,731 Dylan and I are here to rehearse 40 00:01:23,733 --> 00:01:24,808 because we're starring 41 00:01:24,810 --> 00:01:25,918 in the commercial this year. 42 00:01:25,920 --> 00:01:28,145 So we'd actually better go get inside. 43 00:01:28,147 --> 00:01:30,981 Oh, yeah. Bye, guys. We'll see you in there. 44 00:01:30,983 --> 00:01:34,334 Oh my God! 45 00:01:35,321 --> 00:01:36,503 Jimmy and I are road-tripping to Cleveland. 46 00:01:37,747 --> 00:01:40,006 We are both nominated for the Regional Ohio 47 00:01:40,008 --> 00:01:41,916 Journalist Awards. 48 00:01:41,918 --> 00:01:43,327 Same category, actually. 49 00:01:43,329 --> 00:01:46,012 "Best Investigative Reporting." 50 00:01:46,014 --> 00:01:48,273 I did an exposé on the girls' volleyball team 51 00:01:48,275 --> 00:01:49,441 down at County High. 52 00:01:49,668 --> 00:01:51,944 They deflated the balls to win the playoffs. 53 00:01:51,946 --> 00:01:53,946 And Jimmy is nominated for his takedown 54 00:01:53,948 --> 00:01:55,430 of a Pockton City Council member. 55 00:01:55,432 --> 00:01:57,432 Excited to see what happens. 56 00:01:57,434 --> 00:02:00,344 And also, I think a little friendly competition 57 00:02:00,346 --> 00:02:05,031 can be quite sexy in a relationship. 58 00:02:05,033 --> 00:02:07,017 I can just drive at the halfway point. 59 00:02:07,019 --> 00:02:09,369 Um, no, that's okay. I got it. 60 00:02:09,371 --> 00:02:10,537 Yeah, but I want to. 61 00:02:10,631 --> 00:02:13,206 Eh, it rejuvenates me to stay behind the wheel. 62 00:02:13,208 --> 00:02:15,425 - We'll see. - Ah, we'll see. 63 00:02:20,457 --> 00:02:22,032 I have been an efficiency machine 64 00:02:22,034 --> 00:02:23,458 these past few weeks. 65 00:02:23,460 --> 00:02:25,644 I wrote all my sermons for the next month. 66 00:02:25,646 --> 00:02:27,962 I winterized my roses. 67 00:02:27,964 --> 00:02:29,890 I even got my plantar warts removed. 68 00:02:29,892 --> 00:02:31,892 From a real doctor this time. 69 00:02:31,894 --> 00:02:33,393 Yeah, my schedule's been real light 70 00:02:33,395 --> 00:02:36,137 since Shrub and Kelly started working at the car lot. 71 00:02:36,139 --> 00:02:37,656 What a change. 72 00:02:37,658 --> 00:02:38,973 Seems like it was just yesterday 73 00:02:39,067 --> 00:02:40,993 that they were jumping out of closets in clown masks 74 00:02:40,995 --> 00:02:44,663 and locking me out of my own phone. 75 00:02:44,665 --> 00:02:46,390 Memories. 76 00:02:46,392 --> 00:02:48,241 So yeah, I mean, I'm still the low man. 77 00:02:48,243 --> 00:02:50,243 So I do get punted most of the bodily fluids stains. 78 00:02:50,245 --> 00:02:53,747 But other than that, I'm just stoked to finally let my craft 79 00:02:53,749 --> 00:02:55,323 and my art come first. 80 00:02:55,325 --> 00:02:57,176 Like, I've done 50 cars now. 81 00:02:57,178 --> 00:02:59,069 And each one, I'm not even kidding, 82 00:02:59,071 --> 00:03:01,254 feels just as special as the first one. 83 00:03:01,256 --> 00:03:02,681 I mean, not to be, like, whatever, 84 00:03:02,683 --> 00:03:05,166 but you bond with these cars, you know? 85 00:03:05,168 --> 00:03:06,593 You nurture them. 86 00:03:06,595 --> 00:03:09,170 You do everything that you can to make them great. 87 00:03:09,172 --> 00:03:10,338 And then before you know it, 88 00:03:10,340 --> 00:03:12,006 they're fleeing the nest, like a bird 89 00:03:12,008 --> 00:03:14,359 going off to bird community college. 90 00:03:14,361 --> 00:03:15,769 And... 91 00:03:15,771 --> 00:03:17,362 - Mallet. - Boss. 92 00:03:17,364 --> 00:03:18,697 I've got an assignment for you. 93 00:03:18,699 --> 00:03:19,865 - Hit me. - You're detailing 94 00:03:19,867 --> 00:03:21,867 the car for the ad, decal and all. 95 00:03:21,869 --> 00:03:22,926 Linda, if this is a prank, 96 00:03:22,928 --> 00:03:24,161 you've gone too far. 97 00:03:24,763 --> 00:03:26,263 You're ready. 98 00:03:26,265 --> 00:03:28,432 And frankly, I'm blown away by your talent. 99 00:03:28,918 --> 00:03:29,933 The things that you can do with a vacuum 100 00:03:29,935 --> 00:03:31,752 and a squeegee should be illegal. 101 00:03:33,196 --> 00:03:35,255 Also, my osteoarthritis is acting up. 102 00:03:45,133 --> 00:03:48,468 So apparently there's just a table of free food 103 00:03:48,470 --> 00:03:50,229 on real TV sets. 104 00:03:50,231 --> 00:03:51,897 I don't know why you guys never hook us up like that. 105 00:03:51,899 --> 00:03:53,139 Huh? 106 00:03:53,141 --> 00:03:55,625 - If I say he's out, he's out. - Okay. 107 00:03:55,627 --> 00:03:57,127 What was that about? 108 00:03:57,129 --> 00:03:58,237 Parney is a maniac. 109 00:03:58,239 --> 00:03:59,738 If he keeps firing extras, 110 00:03:59,740 --> 00:04:01,965 we're not gonna have enough bodies to fill the background. 111 00:04:01,967 --> 00:04:03,909 - I'm a body. - What? 112 00:04:03,911 --> 00:04:06,136 And a mind too. A powerful one. 113 00:04:06,138 --> 00:04:07,304 But I'd be a great extra 114 00:04:07,306 --> 00:04:08,896 because I-- you could put me anywhere. 115 00:04:08,898 --> 00:04:10,415 I only have good angles. Look. 116 00:04:14,496 --> 00:04:15,996 Okay, fine. 117 00:04:15,998 --> 00:04:17,905 What? 118 00:04:17,907 --> 00:04:19,741 Oh my God! 119 00:04:19,743 --> 00:04:20,984 I'm gonna be famous. 120 00:04:23,430 --> 00:04:25,822 Thank you so much for this opportunity. 121 00:04:25,824 --> 00:04:28,325 Youth outreach. 122 00:04:28,327 --> 00:04:30,844 I realize there must be hordes of young Flatchians 123 00:04:30,846 --> 00:04:32,162 that might need my help. 124 00:04:32,164 --> 00:04:34,014 My mind immediately went to Mickey. 125 00:04:34,016 --> 00:04:36,108 He seems like such a nice guy, 126 00:04:36,110 --> 00:04:39,169 and even though Shrub and Kelly are always razzing him, 127 00:04:39,171 --> 00:04:40,687 he spends a lot of time with them. 128 00:04:40,689 --> 00:04:41,947 I bet he's jonesing 129 00:04:41,949 --> 00:04:43,699 for a little companionship these days. 130 00:04:46,011 --> 00:04:48,845 Whoa, Mickey, nice threads! 131 00:04:48,847 --> 00:04:51,014 Oh, uh, thank you. 132 00:04:51,016 --> 00:04:52,349 It's for a war re-enactment. 133 00:04:52,351 --> 00:04:55,627 We're--it's the 210th anniversary of the Flatch Five. 134 00:04:55,629 --> 00:04:58,463 But Len's brother won Sade tickets on the radio, 135 00:04:58,465 --> 00:05:00,023 so he had to bail. 136 00:05:00,025 --> 00:05:01,207 So we might have to cancel. 137 00:05:01,209 --> 00:05:02,950 Can't do the Flatch Five with just four. 138 00:05:02,952 --> 00:05:03,969 It's called the Flatch Five for a reason. 139 00:05:03,971 --> 00:05:06,696 - I'm in. - Oh. No, I didn't-- 140 00:05:06,698 --> 00:05:07,973 If you'll have me. 141 00:05:09,217 --> 00:05:12,385 Okay, uh, how about you meet us in Auburndale field 142 00:05:12,387 --> 00:05:13,386 in about an hour? 143 00:05:13,388 --> 00:05:15,555 Costume provided; snacks will not be, 144 00:05:15,557 --> 00:05:18,442 so eat before or bring your own period-appropriate rations. 145 00:05:21,304 --> 00:05:23,971 And so I said, "That's your byline? 146 00:05:23,973 --> 00:05:25,398 More like bye line." 147 00:05:26,401 --> 00:05:29,235 I had to do it. I gave it back to him. 148 00:05:29,237 --> 00:05:32,831 Well, well, well, if it isn't the old so-and-sos 149 00:05:32,833 --> 00:05:34,741 from the Dayton Sentinel. 150 00:05:34,743 --> 00:05:36,743 Everyone, guard your sources. 151 00:05:36,745 --> 00:05:37,911 Jimmy Jameson, you wily bastard. 152 00:05:37,913 --> 00:05:38,986 We didn't think we'd see your face here 153 00:05:38,988 --> 00:05:40,005 after you swept last year. 154 00:05:40,007 --> 00:05:41,398 Hmm, well, what can I say? 155 00:05:41,400 --> 00:05:43,991 I'm addicted to writing brilliantly. 156 00:05:43,993 --> 00:05:45,752 And also diet pop. 157 00:05:47,406 --> 00:05:52,909 Oh, and this very special person is Cheryl. 158 00:05:52,911 --> 00:05:54,019 - Nice to meet you. - Hello. 159 00:05:54,021 --> 00:05:55,095 You're Cheryl Peterson? 160 00:05:55,097 --> 00:05:57,764 Everyone here is talking about you. 161 00:05:57,766 --> 00:05:58,932 Your piece is amazing. 162 00:05:58,934 --> 00:06:00,525 - Mm-hmm. - CHERYL: Thank you. 163 00:06:00,527 --> 00:06:02,861 Wait, aren't you two up for the same category? 164 00:06:02,863 --> 00:06:04,754 - That's right. - Well... 165 00:06:04,756 --> 00:06:07,181 Uh-oh, Jimmy! 166 00:06:07,183 --> 00:06:08,775 You're in trouble this year. 167 00:06:10,929 --> 00:06:12,929 Someone's going down. 168 00:06:12,931 --> 00:06:14,598 - We'll see you in there. - Take him down. 169 00:06:14,600 --> 00:06:15,690 Mm-hmm. 170 00:06:15,692 --> 00:06:18,460 Oh, come on. So exciting. 171 00:06:22,699 --> 00:06:24,216 Sorry, no cameras allowed. 172 00:06:28,389 --> 00:06:30,797 I've been working on this car for seven hours straight. 173 00:06:30,799 --> 00:06:31,948 No bathroom breaks. 174 00:06:31,950 --> 00:06:33,091 Those are astronaut numbers. 175 00:06:33,093 --> 00:06:35,135 But, you know, I'm not complaining. 176 00:06:35,137 --> 00:06:36,061 I legit cannot believe that Linda 177 00:06:36,063 --> 00:06:37,396 is letting me do this at all. 178 00:06:42,903 --> 00:06:45,052 Greetings, fellow countrymen. 179 00:06:45,054 --> 00:06:48,073 Oh, hey, everyone, 180 00:06:48,075 --> 00:06:49,983 let's give a warm welcome to Father Joe, 181 00:06:49,985 --> 00:06:51,893 AKA Horace Mattheson, 182 00:06:51,895 --> 00:06:55,229 fifth regiment corporal and noted hemophiliac. 183 00:06:55,231 --> 00:06:56,898 I'm happy to be here. 184 00:06:56,900 --> 00:06:59,418 I am quite honored to welcome you 185 00:06:59,420 --> 00:07:01,545 to our gathering. 186 00:07:03,573 --> 00:07:05,757 Did I miss the battle? I drank two protein shakes 187 00:07:05,759 --> 00:07:07,984 on my way over here, and I'm more than ready to run 188 00:07:07,986 --> 00:07:09,486 and do some hand-to-hand combat. 189 00:07:09,488 --> 00:07:10,762 Fight? 190 00:07:10,764 --> 00:07:13,748 Colonel Mayhill, who is this interloper? 191 00:07:13,750 --> 00:07:15,767 I'll kill him with my bare hands. 192 00:07:15,769 --> 00:07:17,269 Stand down, soldier. 193 00:07:17,938 --> 00:07:19,420 There won't be any fighting today. 194 00:07:19,422 --> 00:07:21,422 See, the Flatch Five were the group of soldiers 195 00:07:21,424 --> 00:07:23,608 left behind to watch the regiment's bags. 196 00:07:23,610 --> 00:07:24,851 Oh, really? 197 00:07:24,853 --> 00:07:27,094 So, like, no storming the enemy? 198 00:07:27,096 --> 00:07:29,189 - No mud crawling? - On the contrary. 199 00:07:29,191 --> 00:07:32,175 Today is about honoring the quiet moments. 200 00:07:32,177 --> 00:07:34,327 Come, give it a try. Watch the bags. 201 00:07:36,364 --> 00:07:40,459 You see, these were the actual bags used in 1810. 202 00:07:41,462 --> 00:07:43,795 Oh, cool. 203 00:07:43,797 --> 00:07:45,672 Sit. Reflect. 204 00:08:00,706 --> 00:08:03,064 Ope, nope. Stop. 205 00:08:04,042 --> 00:08:05,633 But you said to watch the bags. 206 00:08:05,635 --> 00:08:07,194 Just feel. 207 00:08:11,733 --> 00:08:12,899 And the winner 208 00:08:12,901 --> 00:08:14,493 for Best Microregional Weekly Feature 209 00:08:14,495 --> 00:08:16,161 goes to Cheryl Peterson. 210 00:08:16,163 --> 00:08:17,329 CHERYL: Ah! 211 00:08:17,331 --> 00:08:20,982 I won! I won! Can you believe it? 212 00:08:20,984 --> 00:08:23,651 Oh my--I forgot to kiss Jimmy. 213 00:08:23,653 --> 00:08:25,152 Oh, whatever. He won't care. 214 00:08:25,154 --> 00:08:26,821 Where is he? Have you seen him? 215 00:08:26,823 --> 00:08:28,064 I--I need a drink. 216 00:08:28,066 --> 00:08:30,066 Me, too, because I won! 217 00:08:30,068 --> 00:08:31,593 Yep, I know. I know. 218 00:08:33,496 --> 00:08:34,495 Yes! 219 00:08:34,589 --> 00:08:37,498 Please, sir, I know my credit is dreadful. 220 00:08:37,500 --> 00:08:39,259 But can't you put me in one of your many 221 00:08:39,261 --> 00:08:42,336 reasonably priced automobiles? 222 00:08:42,338 --> 00:08:45,506 My kids and I may need to live in it someday. 223 00:08:45,508 --> 00:08:48,935 I'm sorry, ma'am, but there's nothing I can do. 224 00:08:48,937 --> 00:08:50,587 Our amazing deals only apply 225 00:08:50,589 --> 00:08:53,273 to our financially responsible customers. 226 00:08:53,275 --> 00:08:55,016 Cut. 227 00:08:55,018 --> 00:08:56,517 It's a big year for me. 228 00:08:56,519 --> 00:09:00,354 Doug finally gave me a real role I can sink my teeth into. 229 00:09:00,356 --> 00:09:03,116 Yeah, usually, he just casts me as "girl who points to car." 230 00:09:03,118 --> 00:09:06,711 So yep, that's me doing it. 231 00:09:06,713 --> 00:09:09,939 Oh, icons. 232 00:09:09,941 --> 00:09:11,441 Oh, well, yeah. 233 00:09:11,443 --> 00:09:13,200 I really don't mean to backseat direct, 234 00:09:13,202 --> 00:09:16,221 but is it possible for the extras to stop overacting? 235 00:09:16,223 --> 00:09:18,390 I'm just--I'm really inspired by your vision 236 00:09:18,392 --> 00:09:19,891 and I don't want anything to distract from it. 237 00:09:19,893 --> 00:09:21,893 Yeah, guys, stop overacting. 238 00:09:21,895 --> 00:09:24,287 Yeah, fine, fine. That's--that's fine. 239 00:09:24,289 --> 00:09:25,730 We'll just take it from Dylan's line. 240 00:09:25,732 --> 00:09:28,049 Yeah. 241 00:09:28,051 --> 00:09:31,903 And... action. 242 00:09:31,905 --> 00:09:34,055 Miss, what's your credit score? 243 00:09:34,057 --> 00:09:36,966 That bad, huh? 244 00:09:36,968 --> 00:09:40,394 Please, sir. I know my credit is dreadful, 245 00:09:40,396 --> 00:09:42,822 but couldn't you please put me in one of your many 246 00:09:42,824 --> 00:09:44,732 reasonably--Kelly! Are you kidding? 247 00:09:44,734 --> 00:09:45,917 Cut. 248 00:09:45,919 --> 00:09:48,569 Oh my God, is that Kelly Mallet? 249 00:09:48,571 --> 00:09:51,481 - Get over here. - Sorry, Doug, sir. 250 00:09:51,483 --> 00:09:53,908 Kelly Mallet. You know, your old man 251 00:09:53,910 --> 00:09:58,412 once tried to buy a car off of me using counterfeit euros. 252 00:09:58,414 --> 00:10:01,099 Uh, those euros were actually proven to be legitimate. 253 00:10:01,101 --> 00:10:03,676 But they did only equal 80 bucks. 254 00:10:03,678 --> 00:10:05,511 Wait a second. 255 00:10:05,513 --> 00:10:08,589 Oh, yeah, this is a good idea. This is a good idea. 256 00:10:08,591 --> 00:10:10,758 Okay, Nadine, sweetie, you're out. 257 00:10:10,760 --> 00:10:12,335 Kelly Mallet, you are in. 258 00:10:12,337 --> 00:10:15,705 You are my new customer number one. 259 00:10:15,707 --> 00:10:16,764 What? 260 00:10:16,766 --> 00:10:18,358 Thank you so much, Mr. Parney. 261 00:10:18,360 --> 00:10:19,509 I will not let you down. 262 00:10:19,602 --> 00:10:21,953 - I'm f--I'm fired? - Oh, Nadine, calm down. 263 00:10:21,955 --> 00:10:23,880 Come on. You can have Kelly's part. 264 00:10:23,882 --> 00:10:25,031 And if the gown still fits, 265 00:10:25,033 --> 00:10:26,440 you can, you know, point at all the cars. 266 00:10:26,442 --> 00:10:28,960 Okay, here we go. Let's go. All right, come on. 267 00:10:28,962 --> 00:10:30,945 Don't ever. 268 00:10:30,947 --> 00:10:32,038 Give me that Mallet energy. 269 00:10:32,040 --> 00:10:33,423 Thank you. 270 00:10:37,545 --> 00:10:38,970 Day two. We are looking to each other 271 00:10:38,972 --> 00:10:42,866 not only as brethren, but perhaps as sustenance. 272 00:10:42,868 --> 00:10:46,293 Bored? No, no, not at all. 273 00:10:46,295 --> 00:10:47,979 It's just that I was hoping to bond with Mickey 274 00:10:47,981 --> 00:10:49,463 through play, you know. 275 00:10:49,465 --> 00:10:51,891 Get in the mud, do a little roughhousing. 276 00:10:51,893 --> 00:10:53,318 But I'm having a little trouble 277 00:10:53,320 --> 00:10:55,487 figuring out the Flatch Five vibe. 278 00:11:01,144 --> 00:11:03,328 Horace, where are you going? 279 00:11:03,330 --> 00:11:04,812 I was just gonna gather some wood 280 00:11:04,814 --> 00:11:06,723 for the Flatch Five fire. 281 00:11:06,725 --> 00:11:08,057 Why aren't you limping? 282 00:11:08,059 --> 00:11:10,226 Everyone knows that Horace Mattheson sustained 283 00:11:10,228 --> 00:11:12,027 an injury to his right leg. 284 00:11:12,029 --> 00:11:14,580 And because he had hemophilia, 285 00:11:14,582 --> 00:11:16,399 he was never able to heal. 286 00:11:16,401 --> 00:11:19,585 And Mattheson was missing his right eye 287 00:11:19,587 --> 00:11:21,254 from a musket mishap. 288 00:11:21,256 --> 00:11:23,998 And wood gathering was Private Emerson's job. 289 00:11:24,000 --> 00:11:25,266 And that's me. 290 00:11:27,429 --> 00:11:28,395 I'll help. 291 00:11:30,265 --> 00:11:34,192 What are you doing? Are--are we racing? 292 00:11:36,438 --> 00:11:38,029 Yes! Winner! 293 00:11:40,091 --> 00:11:42,775 Oh, Shrub just detailed this car. 294 00:11:42,777 --> 00:11:47,021 Look at it. It looks great. He must be so psyched. 295 00:11:47,023 --> 00:11:49,356 Horace. Horace. 296 00:11:49,358 --> 00:11:51,859 This is a no phone zone, buddy. 297 00:11:51,861 --> 00:11:53,420 Not gonna warn you again. 298 00:11:57,459 --> 00:12:00,719 - Eeny, meeny, miney, moe. - Eeny, meeny, minnie, moe. 299 00:12:00,721 --> 00:12:02,462 Eeny, meeny, miney, moe. 300 00:12:02,464 --> 00:12:03,888 All right, folks. 301 00:12:03,890 --> 00:12:04,872 Let's make room for the vehicle. 302 00:12:04,874 --> 00:12:06,891 Clear the road. 303 00:12:06,893 --> 00:12:08,893 Vehicle coming through. Let's go. 304 00:12:19,055 --> 00:12:21,981 Winner in the house. 305 00:12:21,983 --> 00:12:23,466 - Oh. - Boom. 306 00:12:23,468 --> 00:12:25,818 Looks like you are not the only game in Ohio 307 00:12:25,820 --> 00:12:28,137 regional micro-subscription papers anymore, Jimbo. 308 00:12:28,139 --> 00:12:31,232 Ah, you know, I--I have a headache. 309 00:12:31,234 --> 00:12:34,310 Uh, I--I should go find some aspirin. 310 00:12:34,312 --> 00:12:35,736 - I'll be right back. - Okay. 311 00:12:35,738 --> 00:12:36,713 I'll see you in a sec, hon. 312 00:12:40,761 --> 00:12:42,260 Hey. 313 00:12:44,172 --> 00:12:46,598 We couldn't convince you to come work with us, could we? 314 00:12:47,325 --> 00:12:48,341 Seriously? 315 00:12:48,343 --> 00:12:50,268 We will set you up real nice in Dayton. 316 00:12:50,270 --> 00:12:54,088 Yeah, there's even a Chipotle in our complex. 317 00:12:54,090 --> 00:12:56,332 Why don't we start by buying the lady a drink? 318 00:12:56,334 --> 00:12:58,592 - Huh? - Oh, I should wait for-- 319 00:12:58,594 --> 00:13:00,427 Um... oh, screw it. 320 00:13:00,429 --> 00:13:02,489 Tonight, I am drinking like print media. 321 00:13:03,525 --> 00:13:05,599 Like it's going out of style! 322 00:13:05,601 --> 00:13:07,193 - Hey! - Oh! 323 00:13:07,195 --> 00:13:08,602 - Shots, please! - You got it. 324 00:13:08,604 --> 00:13:11,531 Can't you put me in one of your reasonably priced cars? 325 00:13:11,533 --> 00:13:14,108 Okay? My kids and I could live in it someday. 326 00:13:14,110 --> 00:13:16,702 I'm sorry, ma'am, but there's nothing I can do. 327 00:13:16,704 --> 00:13:17,962 Our amazing deals only apply 328 00:13:17,964 --> 00:13:20,706 to our financially responsible customers. 329 00:13:20,708 --> 00:13:22,525 Cut. Cut. Cut. Cut. 330 00:13:22,527 --> 00:13:24,360 - Hey, hey, hey, once again... - Oh, my God. 331 00:13:24,362 --> 00:13:26,120 I need you to just stay out of the shot. 332 00:13:26,122 --> 00:13:29,048 - I'm not in your shot, dude. - Okay. 333 00:13:29,050 --> 00:13:31,701 While we're stopped, can somebody please tell me 334 00:13:31,703 --> 00:13:33,294 whose butt I have to kiss 335 00:13:33,296 --> 00:13:37,723 to get my son to behave like a believable car salesman? 336 00:13:37,725 --> 00:13:39,984 I am an actual car salesman, Dad. 337 00:13:39,986 --> 00:13:42,545 Please. Please. I was--I was--stop. Stop. 338 00:13:42,547 --> 00:13:43,229 - Kelly. - Yeah? 339 00:13:43,398 --> 00:13:45,139 I need you to play this sadder. 340 00:13:45,141 --> 00:13:47,233 Okay. I think Belinda-- 341 00:13:47,235 --> 00:13:49,994 that's my character's name-- she's, like, less sad. 342 00:13:49,996 --> 00:13:52,071 I see her more as resilient. 343 00:13:52,073 --> 00:13:53,998 Okay, I like that instinct, but I'm talking sad. 344 00:13:54,000 --> 00:13:56,742 - Okay. - Okay? Like, sad. 345 00:13:56,744 --> 00:13:58,244 Down on your luck. Down. 346 00:13:58,246 --> 00:14:00,338 - Down. - Okay, you got that? 347 00:14:00,340 --> 00:14:03,249 You work with what you got. All right? 348 00:14:03,251 --> 00:14:06,135 - Got it, boss. - Okay, good. Here we go. 349 00:14:11,334 --> 00:14:14,594 Hey, how about some ghost stories? 350 00:14:14,596 --> 00:14:16,095 I'm great at this, I swear. 351 00:14:16,097 --> 00:14:19,098 I remember when my grandpappy 352 00:14:19,100 --> 00:14:21,918 took me down here to this very field. 353 00:14:21,920 --> 00:14:24,404 - Back then-- - What's with your voice? 354 00:14:24,406 --> 00:14:26,364 And why are you limping on the wrong leg? 355 00:14:27,425 --> 00:14:30,451 Hey, Father Joe, can you come here? 356 00:14:33,932 --> 00:14:36,357 Um... 357 00:14:36,359 --> 00:14:39,193 it pains me to say this, but I think the Flatch Five 358 00:14:39,195 --> 00:14:42,171 needs to be the Flatch Four today. 359 00:14:43,291 --> 00:14:44,990 We're just kind of a low-octane crew, 360 00:14:44,992 --> 00:14:45,958 and it seems like you're looking 361 00:14:45,960 --> 00:14:48,219 for a little more action. 362 00:14:48,221 --> 00:14:51,038 Uh, also, Len says you ate some of his walnuts. 363 00:14:51,040 --> 00:14:52,965 Wait. Are you kicking me out? 364 00:14:52,967 --> 00:14:54,592 Is this part of it? It is. 365 00:14:54,594 --> 00:14:57,186 Are you talking to me or Horace right now? 366 00:14:57,972 --> 00:14:59,355 The regiment has spoken. 367 00:14:59,974 --> 00:15:02,108 Fine. 368 00:15:02,903 --> 00:15:04,068 I'm gonna take my goodwill 369 00:15:04,070 --> 00:15:06,154 and my sense of adventure elsewhere. 370 00:15:08,891 --> 00:15:10,617 I'll take the hat. 371 00:15:13,821 --> 00:15:15,496 Thank you. 372 00:15:18,919 --> 00:15:19,918 Jimmy and his little baby headache 373 00:15:19,920 --> 00:15:21,144 never made it back to the bar. 374 00:15:21,146 --> 00:15:23,162 But those Dayton people are so cool. 375 00:15:23,164 --> 00:15:25,089 You know, they offered me a job? 376 00:15:25,091 --> 00:15:27,316 Ah, can you believe? 377 00:15:27,318 --> 00:15:30,744 They also offered me nachos, which I love more than jobs. 378 00:15:30,746 --> 00:15:32,931 And I love--I love you guys. 379 00:15:32,933 --> 00:15:34,581 I love you guys. 380 00:15:34,583 --> 00:15:38,085 You're always filming, you little cutie. 381 00:15:38,087 --> 00:15:40,846 Ope, nope. You can't come in here. 382 00:15:42,776 --> 00:15:45,443 All right. Love you. Good night. 383 00:15:45,445 --> 00:15:48,112 Oh, you're up... 384 00:15:48,114 --> 00:15:50,097 and playing video games. 385 00:15:50,099 --> 00:15:52,024 Well, you cheated in the license plate game. 386 00:15:52,026 --> 00:15:53,859 I did not cheat. 387 00:15:53,861 --> 00:15:56,120 I saw Hawaii. 388 00:15:56,122 --> 00:15:58,014 Why is that so hard to believe? 389 00:15:58,016 --> 00:15:59,182 And then you fake a headache 390 00:15:59,184 --> 00:16:00,792 instead of celebrating me. 391 00:16:00,794 --> 00:16:03,127 Oh my God, you're just a sore loser. 392 00:16:03,129 --> 00:16:05,705 I'm not a loser. I'm a winner! 393 00:16:05,707 --> 00:16:08,174 Wrong! I'm the winner! 394 00:16:14,365 --> 00:16:16,474 Ah, pish-posh. 395 00:16:16,476 --> 00:16:21,628 Dry your tears and tell me, the Credit Lord, what ails you. 396 00:16:21,630 --> 00:16:26,225 Your Royal Highness, please take pity on a wretch like me 397 00:16:26,227 --> 00:16:30,563 and set me up with a reasonable auto loan. 398 00:16:30,565 --> 00:16:31,823 Okay, that's just wrong. 399 00:16:31,825 --> 00:16:33,733 That's wrong. Okay, Kelly. 400 00:16:33,735 --> 00:16:34,900 Mm. 401 00:16:34,902 --> 00:16:38,054 I want you to think pennilessness. 402 00:16:38,056 --> 00:16:40,147 Coupon clipping. 403 00:16:40,149 --> 00:16:43,409 Free cafeteria lunches. 404 00:16:43,411 --> 00:16:44,818 Mallet sad. 405 00:16:44,820 --> 00:16:46,395 Okay? Let's go. Here we go. 406 00:16:46,397 --> 00:16:47,654 You're doing great, Kelly. 407 00:16:47,656 --> 00:16:50,991 Okay, Doug's entrance. And action. 408 00:16:50,993 --> 00:16:53,344 Pish-posh. 409 00:16:53,346 --> 00:16:58,165 Dry your tears and tell me, the Credit Lord, what ails you. 410 00:16:58,167 --> 00:17:00,926 Ah, Your Royal Highness! 411 00:17:00,928 --> 00:17:05,264 Please take pity on a wretch like me 412 00:17:05,266 --> 00:17:08,584 and set me up with a reasonable auto loan! 413 00:17:09,921 --> 00:17:11,529 Well, you're in luck, my child. 414 00:17:11,531 --> 00:17:16,108 Because now during Parney Auto Mall's No Credit, Bad Credit 415 00:17:16,110 --> 00:17:19,428 Sale event, I'm looking to help all the lowly, 416 00:17:19,430 --> 00:17:22,265 wanton citizens of Flatch get into cars, 417 00:17:22,267 --> 00:17:28,629 even those as low, low, lowly as yourself. 418 00:17:33,053 --> 00:17:35,628 You've fallen right into my trap. 419 00:17:35,630 --> 00:17:40,783 Yes, I may have bad credit, but I also have millions! 420 00:17:40,785 --> 00:17:42,060 - That's right. - What? 421 00:17:42,062 --> 00:17:44,120 I'm a diamond heiress. 422 00:17:44,122 --> 00:17:47,456 And I've come to expose the evil corporation, 423 00:17:47,458 --> 00:17:52,461 Parney Auto Mall. And it's elitist owner. 424 00:17:52,463 --> 00:17:54,964 Cut! Dylan, dude, you're in the way of the decal! 425 00:17:54,966 --> 00:17:56,982 I'm going to law school. 426 00:17:56,984 --> 00:17:59,969 What is the matter with you? What is your name? 427 00:17:59,971 --> 00:18:01,562 You're a Mallet. 428 00:18:01,564 --> 00:18:05,065 You're the human embodiment of No Credit, Bad Credit. 429 00:18:05,067 --> 00:18:07,993 How dare you talk to a millionaire like that? 430 00:18:07,995 --> 00:18:09,812 Don't you know who her father is? 431 00:18:09,814 --> 00:18:13,240 I got it, Dylan. Hey, dude. Guess what. 432 00:18:13,242 --> 00:18:15,985 I may be a little cash-ily challenged right now, 433 00:18:15,987 --> 00:18:17,929 but at least I'll never be a sad, 434 00:18:17,931 --> 00:18:20,840 mean old man like you. 435 00:18:20,842 --> 00:18:23,326 Okay? I'm a winner, kay? 436 00:18:23,328 --> 00:18:25,995 And I'm not gonna take any of this disrespect anymore. 437 00:18:25,997 --> 00:18:27,847 - Uh-oh. - I quit. 438 00:18:27,849 --> 00:18:28,940 Yeah, you quit? You're fired. 439 00:18:28,942 --> 00:18:30,591 Well, joke's on you, 440 00:18:30,593 --> 00:18:32,926 because I never technically worked here. 441 00:18:32,928 --> 00:18:34,337 Oh, joke's on you. 442 00:18:34,339 --> 00:18:36,114 Now I don't have to pay you severance. 443 00:18:36,116 --> 00:18:37,340 - Boom! - SHRUB: Hey! Hey! 444 00:18:37,342 --> 00:18:40,526 Get your hands off of that car! 445 00:18:40,528 --> 00:18:42,120 What is wrong with you? 446 00:18:42,122 --> 00:18:43,621 Look at that car. Whose car is that? 447 00:18:43,623 --> 00:18:47,199 That's my car. All of these cars are my cars. 448 00:18:47,201 --> 00:18:50,294 And guess what I get to do. Huh? 449 00:18:51,022 --> 00:18:52,446 - I get to do that! - SHRUB: No! 450 00:18:52,448 --> 00:18:54,132 Yeah, baby. 451 00:18:54,134 --> 00:18:55,691 Get this freak off my lawn. 452 00:18:55,693 --> 00:18:58,636 You know, I thought this was a place that respected cars. 453 00:18:58,638 --> 00:19:01,530 A place that respected art. But I was wrong. 454 00:19:01,532 --> 00:19:03,790 When it comes to business, all this man cares about 455 00:19:03,792 --> 00:19:07,370 is money and getting clients and selling cars; that's it. 456 00:19:07,372 --> 00:19:09,129 That's called running a business. 457 00:19:09,131 --> 00:19:11,649 Yeah, well, this is called, "You make me sick." 458 00:19:11,651 --> 00:19:12,817 I quit. 459 00:19:12,819 --> 00:19:14,226 Me, too. 460 00:19:14,228 --> 00:19:17,155 Stay strong, Dylan. Mallets out! 461 00:19:20,267 --> 00:19:24,069 Oh, uh, yeah, well, things got a little heated last night. 462 00:19:24,071 --> 00:19:26,330 But I think we got to a good place. 463 00:19:26,332 --> 00:19:28,391 We're gonna take some time apart. 464 00:19:28,393 --> 00:19:30,668 There's lots that I liked about the relationship. 465 00:19:30,670 --> 00:19:31,985 You know, the riddles, 466 00:19:31,987 --> 00:19:33,504 the race to do the crossword, 467 00:19:33,506 --> 00:19:34,655 bubble baths. 468 00:19:34,657 --> 00:19:36,490 But we're both really competitive, 469 00:19:36,492 --> 00:19:39,159 and I think that's just too explosive for me. 470 00:19:39,161 --> 00:19:41,921 So we can still be friends. 471 00:19:41,923 --> 00:19:44,182 Can never have too many friends. 472 00:19:44,184 --> 00:19:47,576 Or free hotel lotions. 473 00:19:47,578 --> 00:19:50,262 I'm gonna take some time apart from tequila too. 474 00:19:50,264 --> 00:19:52,932 Ultimately, yeah, I'm glad we're out of the rat race. 475 00:19:52,934 --> 00:19:55,526 Same. I mean, who wants to be a rat? 476 00:19:55,528 --> 00:19:57,269 Other than Ratatouille, obviously. 477 00:19:57,271 --> 00:19:58,938 I mean, that guy freakin' loved being a rat. 478 00:19:58,940 --> 00:20:00,589 Yeah, and now I'm finally freed up 479 00:20:00,591 --> 00:20:02,758 to find a job that, like, pays me to be me. 480 00:20:02,760 --> 00:20:04,760 I think, for sure, it's gonna be acting. 481 00:20:04,762 --> 00:20:06,779 Yeah, and honestly, I would rather be broke 482 00:20:06,781 --> 00:20:09,281 than ever compromise myself for my art again. 483 00:20:09,283 --> 00:20:12,025 I mean, newsflash, my integrity is not for sale. 484 00:20:12,027 --> 00:20:14,361 - Hey, guys. - Hey. 485 00:20:14,363 --> 00:20:16,863 What are you doing here? Day off from the car lot? 486 00:20:16,865 --> 00:20:19,124 Yup. Today, tomorrow... 487 00:20:19,126 --> 00:20:20,943 Forever and ever and ever. 488 00:20:20,945 --> 00:20:22,278 What the heck happened? 489 00:20:22,280 --> 00:20:23,888 There may have been, you know, 490 00:20:23,890 --> 00:20:25,372 a little bit of a scene, 491 00:20:25,374 --> 00:20:27,283 and we were maybe escorted off property. 492 00:20:27,285 --> 00:20:28,542 Seriously? 493 00:20:28,544 --> 00:20:30,803 How could the two of you manage to behave so poorly, 494 00:20:30,805 --> 00:20:32,212 they'd ask you to leave? 495 00:20:32,214 --> 00:20:33,731 You gotta learn to be more low-octane. 496 00:20:33,733 --> 00:20:36,625 Maybe we will if they stop treating us like chumps. 497 00:20:36,627 --> 00:20:37,793 - Yeah. - Yeah. 498 00:20:37,795 --> 00:20:38,961 Okay, come to the office tomorrow, 499 00:20:38,963 --> 00:20:40,404 and we can talk about it. 500 00:20:43,134 --> 00:20:44,533 Why are you limping? 501 00:20:49,490 --> 00:20:52,083 ...who bite deeply into the necks of their victims. 502 00:20:52,085 --> 00:20:55,586 Dude, don't hog the cashews. 503 00:20:55,588 --> 00:20:56,829 Give me some. 504 00:20:56,831 --> 00:20:59,423 - One. - Oh, my God, dude, it's on. 505 00:20:59,425 --> 00:21:00,666 It's on. 506 00:21:00,668 --> 00:21:01,926 And tell me, 507 00:21:01,928 --> 00:21:04,095 the Credit Lord, what ails you. 508 00:21:04,097 --> 00:21:08,507 Oh, take pity on a lowly wretch like me... 509 00:21:08,509 --> 00:21:09,767 You did it way better. 510 00:21:09,769 --> 00:21:11,660 And set me up with a reasonable auto loan. 511 00:21:11,662 --> 00:21:13,162 Well, you're in luck, 512 00:21:13,164 --> 00:21:16,015 because now, during Parney Auto Mall's... 513 00:21:16,017 --> 00:21:17,349 Wait, wait, wait, wait, wait! 514 00:21:17,351 --> 00:21:18,276 Wait! 515 00:21:18,278 --> 00:21:20,927 Shrub, that's you. That's you. 516 00:21:20,929 --> 00:21:23,172 Oh my God. That's me. 517 00:21:23,174 --> 00:21:26,117 That's you on TV! That's you on TV! 518 00:21:27,845 --> 00:21:29,412 Oh my God. 519 00:21:32,625 --> 00:21:34,417 Look at that baby shine. 35449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.