Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:00,561 --> 00:06:02,462
They sold them all.
2
00:06:18,378 --> 00:06:19,614
Miganon.
3
00:06:19,747 --> 00:06:22,617
The prisoners are ready
to march.
4
00:06:29,657 --> 00:06:34,028
Bring me stronger warriors.
5
00:07:03,524 --> 00:07:05,760
Thank you.
6
00:07:09,330 --> 00:07:11,464
It doesn't Matt... nawi!
7
00:07:11,599 --> 00:07:13,433
- Yeah?
- Tell your mother
8
00:07:13,567 --> 00:07:15,269
to see me for the dress.
9
00:07:15,403 --> 00:07:17,271
What dress?
10
00:07:17,405 --> 00:07:19,439
Your wedding dress.
11
00:07:19,573 --> 00:07:21,976
I will make you beautiful.
12
00:07:22,109 --> 00:07:23,344
Tell her.
13
00:07:23,476 --> 00:07:25,913
They have made you
another match?
14
00:07:26,047 --> 00:07:29,417
I don't know what
she's talking about.
15
00:07:31,252 --> 00:07:32,320
They are coming.
16
00:07:32,452 --> 00:07:34,555
Let's go.
17
00:07:41,862 --> 00:07:43,496
Come here!
18
00:07:43,631 --> 00:07:46,667
- Daughter! Come!
- My daughter!
19
00:07:46,801 --> 00:07:49,437
My sister!
20
00:07:49,570 --> 00:07:51,072
My sister!
21
00:07:51,205 --> 00:07:52,506
Mother!
22
00:07:52,640 --> 00:07:54,875
I'm so happy to see you.
23
00:08:27,541 --> 00:08:29,777
- But I want to see.
- Shh!
24
00:08:29,910 --> 00:08:33,781
The king does not allow us
to look upon the agojie.
1437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.