Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,993
- Thanks, Officer. Excuse me.
3
00:00:35,035 --> 00:00:36,453
Some kind of altercation.
4
00:00:36,494 --> 00:00:40,832
The hot dog got into a
dispute with the victim.
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,459
- Did anybody witness it?
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,085
- Patrons heard a commotion.
7
00:00:44,127 --> 00:00:46,129
They came over and they
found him like this.
8
00:00:46,171 --> 00:00:48,757
- Security cameras?
- Nothing so far.
9
00:00:50,258 --> 00:00:51,885
- Interview all the patrons.
- Okay.
10
00:00:51,926 --> 00:00:54,054
- Collect the footage
from surrounding vendors.
11
00:00:54,095 --> 00:00:55,430
- Okay.
12
00:01:00,560 --> 00:01:03,313
- Sir, I'm Detective Avraham.
13
00:01:03,355 --> 00:01:05,648
- He went berserk, he...
14
00:01:05,690 --> 00:01:08,610
I just pushed him
off of me, I swear.
15
00:01:08,651 --> 00:01:11,237
- I need you to come with
us to the police station.
16
00:01:11,279 --> 00:01:12,697
- He just attacked me.
17
00:01:12,739 --> 00:01:15,075
- We can talk about
it at the station.
18
00:01:15,116 --> 00:01:17,118
- Is he dead?
19
00:01:17,160 --> 00:01:18,453
- It appears so.
20
00:01:24,459 --> 00:01:26,795
Keep him in the costume.
21
00:01:26,836 --> 00:01:27,921
- Really?
- Please.
22
00:01:27,962 --> 00:01:29,631
- Okay.
23
00:01:31,257 --> 00:01:34,302
Officer, just load
him in the front RMP.
24
00:02:25,895 --> 00:02:28,565
- I'm here to report
my son is missing.
25
00:02:51,588 --> 00:02:55,842
- Let's put him in the box.
See, I'll be with you shortly.
26
00:02:55,884 --> 00:02:58,470
- We know what happened?
- He'll tell me.
27
00:02:58,511 --> 00:03:01,264
- Oh, we just got a
walk-up, if you don't mind.
28
00:03:01,306 --> 00:03:03,350
She's in the break
room. She's a mother.
29
00:03:03,391 --> 00:03:06,478
Avi, you're good
with the mothers.
30
00:03:20,575 --> 00:03:23,203
- Hello. Detective Avraham.
31
00:03:23,244 --> 00:03:25,872
- Joel Hamlin.
32
00:03:25,914 --> 00:03:27,749
- I miss anything?
- No, he just started.
33
00:03:27,791 --> 00:03:29,751
- Oh, okay. Good.
34
00:03:29,793 --> 00:03:32,921
God help me, I love
watching Avi work.
35
00:03:34,422 --> 00:03:35,882
- Do I need a lawyer?
36
00:03:35,924 --> 00:03:38,051
- I wouldn't think so.
37
00:03:38,093 --> 00:03:41,221
Can you tell me how
the altercation began?
38
00:03:41,262 --> 00:03:43,640
- He made a comment about this,
39
00:03:43,682 --> 00:03:45,892
It wasn't even that clever.
40
00:03:45,934 --> 00:03:48,728
I sniped back.
41
00:03:48,770 --> 00:03:51,147
Next thing, he's attacking
me. So I pushed him off,
42
00:03:51,189 --> 00:03:53,900
and he fell, and...
43
00:03:53,942 --> 00:03:56,027
hit his head.
44
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
- What was his comment?
45
00:03:58,405 --> 00:04:01,741
Do you remember?
46
00:04:01,783 --> 00:04:03,660
Do you remember what he said?
47
00:04:03,702 --> 00:04:06,579
- Something about
"wiener dick."
48
00:04:06,621 --> 00:04:10,041
Like I said, not
even that clever.
49
00:04:10,083 --> 00:04:12,002
- You get that a lot?
50
00:04:12,043 --> 00:04:14,087
Comments like this?
51
00:04:14,129 --> 00:04:15,338
- I do.
52
00:04:15,380 --> 00:04:17,966
- How long have you
been working as...
53
00:04:21,511 --> 00:04:23,930
Mr. Footlong? Is that
your actual title?
54
00:04:23,972 --> 00:04:25,890
- It is.
55
00:04:25,932 --> 00:04:29,227
- How long have you been
working as Mr. Footlong?
56
00:04:29,269 --> 00:04:31,021
- Almost six months.
57
00:04:31,062 --> 00:04:33,314
- And before that?
58
00:04:33,356 --> 00:04:38,653
- Before that, I was
COO at Stake Side,
59
00:04:38,695 --> 00:04:42,615
which closed down... COVID.
60
00:04:42,657 --> 00:04:46,453
- You have family, children?
61
00:04:46,494 --> 00:04:48,997
- Three kids.
62
00:04:49,039 --> 00:04:51,291
- A wife?
- We're divorced.
63
00:04:51,332 --> 00:04:54,669
- When did you divorce?
64
00:04:54,711 --> 00:04:58,590
- Recently. It's been
a difficult year.
65
00:04:58,631 --> 00:05:01,509
- What did you say that
caused him to attack you?
66
00:05:03,678 --> 00:05:05,138
- I don't really remember.
67
00:05:05,180 --> 00:05:07,849
- No one does
passive-aggressive like Avi.
68
00:05:07,891 --> 00:05:09,517
- You remember what he said,
69
00:05:09,559 --> 00:05:11,811
but you don't remember
what you said?
70
00:05:11,853 --> 00:05:15,815
- I don't really remember.
It all happened so fast.
71
00:05:15,857 --> 00:05:17,901
All I know is that
he just came at me.
72
00:05:17,942 --> 00:05:19,542
- And you pushed him off?
- That's right.
73
00:05:19,569 --> 00:05:21,613
- Did you punch him?
74
00:05:21,654 --> 00:05:24,157
- No... I just pushed him, I...
75
00:05:24,199 --> 00:05:26,576
You know, shoved him.
76
00:05:26,618 --> 00:05:30,705
- I noticed he had blood
on the back of his head,
77
00:05:30,747 --> 00:05:35,627
a laceration, a gash,
78
00:05:35,669 --> 00:05:38,880
as if he had been
struck with great force.
79
00:05:38,922 --> 00:05:42,717
Is it possible, sir, that
after he made his remark,
80
00:05:42,759 --> 00:05:44,594
he turned to walk away,
81
00:05:44,636 --> 00:05:48,473
and you just swung
82
00:05:48,515 --> 00:05:50,308
and hit him in the
back of the head?
83
00:05:50,350 --> 00:05:52,686
- No, no.
84
00:05:52,727 --> 00:05:55,480
- Sometimes people snap,
85
00:05:55,522 --> 00:05:57,524
not because they're criminals,
86
00:05:57,565 --> 00:06:01,361
but in fact because
they're human.
87
00:06:01,403 --> 00:06:04,864
People can only take so much.
88
00:06:04,906 --> 00:06:07,409
I can't imagine the abasement
89
00:06:07,450 --> 00:06:09,869
of having to dress
up as a hot dog,
90
00:06:09,911 --> 00:06:13,540
to be ridiculed by
people on the street,
91
00:06:13,581 --> 00:06:16,960
losing your career, your wife,
92
00:06:17,002 --> 00:06:21,631
seeing yourself in that costume
through your children's eyes.
93
00:06:21,673 --> 00:06:24,384
We can only take so much.
94
00:06:24,426 --> 00:06:27,303
I know you didn't mean for
this to happen, Mr. Hamlin,
95
00:06:27,345 --> 00:06:28,805
but it did happen.
96
00:06:28,847 --> 00:06:32,726
- And the best thing now
for you, your children,
97
00:06:32,767 --> 00:06:35,478
would be for you
to be forthcoming.
98
00:06:46,364 --> 00:06:48,616
- Wow.
99
00:06:48,658 --> 00:06:50,702
Is he always that good?
- Always.
100
00:06:50,744 --> 00:06:52,537
- Just not usually that fast.
101
00:06:52,579 --> 00:06:54,080
It must be some
kind of damn record.
102
00:06:54,122 --> 00:06:57,500
Keeping him in the costume...
103
00:06:57,542 --> 00:06:59,794
It's almost not fair.
104
00:07:04,466 --> 00:07:05,300
- Hello.
105
00:07:05,342 --> 00:07:07,635
My name is Detective Avraham.
106
00:07:07,677 --> 00:07:11,222
- Nora Conte.
107
00:07:11,264 --> 00:07:13,475
This is my son, Vincent.
108
00:07:13,516 --> 00:07:15,101
He's missing.
109
00:07:15,143 --> 00:07:17,687
He didn't come home
from school today.
110
00:07:17,729 --> 00:07:22,192
He didn't call. He's not
picking up his phone,
111
00:07:22,233 --> 00:07:23,318
and it's almost 10:00.
112
00:07:23,360 --> 00:07:25,028
- How old is your son?
113
00:07:25,070 --> 00:07:26,946
- 16.
114
00:07:26,988 --> 00:07:28,132
- You're sure he
was at school today?
115
00:07:28,156 --> 00:07:29,783
- I spoke to his
friend. He was there.
116
00:07:29,824 --> 00:07:33,453
But school lets out at
3:30, and he's missing.
117
00:07:33,495 --> 00:07:35,872
- Well, 16-year-old
boys can sometimes
118
00:07:35,914 --> 00:07:37,749
choose to be missing,
119
00:07:37,791 --> 00:07:39,501
often with 16-year-old girls.
120
00:07:39,542 --> 00:07:42,587
- He's not having sex
with a 16-year-old girl.
121
00:07:42,629 --> 00:07:44,964
He's... he's missing.
122
00:07:47,258 --> 00:07:50,470
I'm sorry. Hello.
123
00:07:50,512 --> 00:07:52,597
No.
124
00:07:52,639 --> 00:07:55,642
I'm with the police now.
125
00:07:55,684 --> 00:07:58,144
Okay.
126
00:07:58,186 --> 00:08:00,605
My husband.
- Where is he?
127
00:08:00,647 --> 00:08:01,773
- Austin, Texas.
128
00:08:01,815 --> 00:08:04,025
He left this morning
for a business trip.
129
00:08:04,067 --> 00:08:05,735
- Is he also convinced something
130
00:08:05,777 --> 00:08:07,153
has happened to Vincent?
131
00:08:07,195 --> 00:08:09,948
- Yes.
132
00:08:09,989 --> 00:08:14,452
Please. He's my heart.
133
00:08:16,746 --> 00:08:20,333
- Next week's class assignment,
I want it all in the narrative.
134
00:08:20,375 --> 00:08:22,168
Sense of place, no dialogue.
135
00:08:22,210 --> 00:08:24,021
And I beg you, please,
no more than three pages
136
00:08:24,045 --> 00:08:25,171
'cause I'm only human.
137
00:08:25,213 --> 00:08:26,673
And prose only,
Julia. No rhyming.
138
00:08:26,715 --> 00:08:27,924
I double beg you.
139
00:08:27,966 --> 00:08:30,635
Zack, hang back, would you?
140
00:08:36,099 --> 00:08:37,350
Sit a sec, will you?
141
00:08:37,392 --> 00:08:40,812
- Uh-oh, being held after class.
142
00:08:42,230 --> 00:08:45,025
- I finished the manuscript.
143
00:08:45,066 --> 00:08:47,318
- Oh. And?
144
00:08:50,071 --> 00:08:53,241
Oh, I did that much,
huh?
145
00:08:53,283 --> 00:08:56,536
- This is a very difficult
thing for me to say.
146
00:08:56,578 --> 00:09:00,373
It'll be more so
for you to hear.
147
00:09:00,415 --> 00:09:02,375
I don't think you were
meant to be a writer,
148
00:09:02,417 --> 00:09:04,419
at least not a novelist.
149
00:09:04,461 --> 00:09:05,712
There are ways to make a living
150
00:09:05,754 --> 00:09:08,381
utilizing your
writing skills, but...
151
00:09:08,423 --> 00:09:11,092
- What does that
mean? I am a writer.
152
00:09:11,134 --> 00:09:13,345
- Fiction is not your calling.
153
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
- That's not true.
154
00:09:16,431 --> 00:09:18,933
No, that's not true.
155
00:09:18,975 --> 00:09:22,729
Just because you didn't
respond to something doesn't...
156
00:09:22,771 --> 00:09:24,189
You're the one that said,
157
00:09:24,230 --> 00:09:26,149
"Don't let anyone tell
you you can't write."
158
00:09:26,191 --> 00:09:27,734
Those were your words.
159
00:09:27,776 --> 00:09:29,527
- Yes, they were.
160
00:09:32,238 --> 00:09:34,074
- Well, I'll get better.
161
00:09:37,118 --> 00:09:39,454
That's all. I'll
just get better.
162
00:09:39,496 --> 00:09:41,057
- You'll remember I made
an admission early on
163
00:09:41,081 --> 00:09:44,417
that I did not think this
craft could really be taught.
164
00:09:44,459 --> 00:09:47,837
Plot, convention,
story structure, sure.
165
00:09:47,879 --> 00:09:49,422
But at the end of the day,
166
00:09:49,464 --> 00:09:51,758
either a person can
write or he cannot.
167
00:09:51,800 --> 00:09:55,428
You cannot.
168
00:10:44,144 --> 00:10:46,021
- How do you do that?
169
00:10:46,062 --> 00:10:48,273
- I'm sorry?
170
00:10:48,314 --> 00:10:52,819
- It's almost like
he wanted to confess.
171
00:10:52,861 --> 00:10:55,655
- Many do.
172
00:10:55,697 --> 00:10:58,658
People tend to be burdened
by their wrongdoing.
173
00:10:58,700 --> 00:11:03,538
- That's what you picked
up on, his burden?
174
00:11:05,832 --> 00:11:08,585
- What did you see?
175
00:11:08,626 --> 00:11:13,214
- I saw a man who had
been utterly reduced,
176
00:11:13,256 --> 00:11:15,216
and you valued him,
177
00:11:15,258 --> 00:11:17,594
but we all do that.
178
00:11:17,635 --> 00:11:19,387
We're all taught that trick.
179
00:11:19,429 --> 00:11:22,390
- Perhaps it
shouldn't be a trick.
180
00:11:24,017 --> 00:11:28,855
The Talmud teaches us to
see a single human being
181
00:11:28,897 --> 00:11:31,608
as the whole world,
182
00:11:31,649 --> 00:11:33,693
that each person is entitled
183
00:11:33,735 --> 00:11:38,198
to infinite respect and concern.
184
00:11:38,239 --> 00:11:41,576
Everyone is precious.
185
00:11:41,618 --> 00:11:45,538
I believe that, Janine.
186
00:11:45,580 --> 00:11:48,458
Mr. Hamlin saw
and felt as much.
187
00:11:51,044 --> 00:11:54,297
This job...
188
00:11:54,339 --> 00:11:56,675
it would be easy to
lose faith in humanity.
189
00:11:58,468 --> 00:12:01,388
It would be a mistake.
190
00:12:19,989 --> 00:12:24,327
- Hey, I'm home.
191
00:12:24,369 --> 00:12:26,788
- I'm in the tub.
192
00:12:43,263 --> 00:12:45,932
- Wow.
193
00:12:45,974 --> 00:12:47,267
Look at you.
194
00:12:47,308 --> 00:12:49,936
- Living the life.
- Mm-hmm.
195
00:12:49,978 --> 00:12:52,105
- It took me over an hour
to put him down tonight,
196
00:12:52,147 --> 00:12:56,026
so I earned every last bubble.
197
00:12:56,067 --> 00:12:57,485
How was class?
198
00:12:57,527 --> 00:13:01,031
- Good. Good, yeah, he, um...
199
00:13:01,072 --> 00:13:03,783
Liked the book.
200
00:13:03,825 --> 00:13:06,953
- Oh, my God, that's fantastic.
201
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
- Yep.
202
00:13:08,747 --> 00:13:10,915
- I am so proud of you.
203
00:13:13,209 --> 00:13:15,378
What's wrong?
204
00:13:15,420 --> 00:13:20,759
- Nothing. I'm just
looking at you.
205
00:13:20,800 --> 00:13:23,261
A man can still objectify
his wife, right?
206
00:13:24,721 --> 00:13:27,557
- A man certainly can.
207
00:13:27,599 --> 00:13:30,185
You just looked a little
sad there for a second.
208
00:13:30,226 --> 00:13:33,021
Puppy doggy.
209
00:13:33,063 --> 00:13:36,316
It's actually nice
to be objectified.
210
00:13:36,358 --> 00:13:38,151
It's been a while.
211
00:13:49,329 --> 00:13:51,706
Let me get out of the tub.
- Mm.
212
00:13:51,748 --> 00:13:55,043
Have I ever told you
how much I love bubbles?
213
00:13:55,085 --> 00:13:58,380
Zackary.
214
00:13:58,421 --> 00:14:00,006
- Should I stop?
215
00:14:08,264 --> 00:14:10,225
- Mm!
- You okay?
216
00:14:10,266 --> 00:14:13,144
- Yeah, I just... maybe it
makes a little more sense to...
217
00:14:15,397 --> 00:14:17,273
Oh.
218
00:14:49,848 --> 00:14:51,599
- I hear breathing.
219
00:14:51,641 --> 00:14:53,643
- I'd like to partner with Avi.
220
00:14:56,229 --> 00:14:58,064
- No.
- You want me to learn,
221
00:14:58,106 --> 00:14:59,858
so who better to teach me?
222
00:14:59,899 --> 00:15:01,860
- You can't learn what he does.
223
00:15:01,901 --> 00:15:04,446
- Yes, I can.
224
00:15:04,487 --> 00:15:06,448
Wouldn't it be great
to have two detectives
225
00:15:06,489 --> 00:15:08,575
with that skill set?
226
00:15:08,616 --> 00:15:10,660
- No.
227
00:15:13,371 --> 00:15:15,165
- Okay.
228
00:15:17,876 --> 00:15:20,211
Um, open or closed?
229
00:15:37,687 --> 00:15:39,147
- Zack.
230
00:15:42,442 --> 00:15:44,819
- You're up.
231
00:15:46,696 --> 00:15:51,034
- Yeah, I got up to
feed Luke. You...
232
00:15:51,076 --> 00:15:53,244
didn't hear him crying?
233
00:15:55,705 --> 00:15:57,874
I guess I didn't.
234
00:16:05,465 --> 00:16:08,551
- What's going on?
235
00:16:08,593 --> 00:16:10,804
- What... what do you mean?
236
00:16:13,807 --> 00:16:17,686
- I'm a little freaked out
about what happened in the tub.
237
00:16:17,727 --> 00:16:20,438
- What?
238
00:16:20,480 --> 00:16:23,024
- Well, I asked to
get out of the tub,
239
00:16:23,066 --> 00:16:25,026
and then I slipped.
240
00:16:25,068 --> 00:16:28,154
Then you were on top of me
241
00:16:28,196 --> 00:16:30,073
in a nanosecond, then inside me.
242
00:16:30,115 --> 00:16:32,909
And I'm not saying that I
wouldn't have consented,
243
00:16:32,951 --> 00:16:36,329
but there wasn't time.
- Wait, what are you saying?
244
00:16:36,371 --> 00:16:39,791
- It was a little
aggressive for my taste.
245
00:16:39,833 --> 00:16:44,087
- Aggressive? We
were making love.
246
00:16:44,129 --> 00:16:47,465
- You imposed yourself.
247
00:16:47,507 --> 00:16:51,052
- Are you serious?
248
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
- I will not be fucked
like that, Zack.
249
00:17:29,174 --> 00:17:31,259
- I'm retired detective
Sgt. Wally Zeitz,
250
00:17:31,301 --> 00:17:33,136
and this is "Breaking the Case,"
251
00:17:33,178 --> 00:17:35,096
a podcast series
written and produced
252
00:17:35,138 --> 00:17:36,931
by the New York City
Police Department.
253
00:17:36,973 --> 00:17:41,311
We're going to take you back
to a case from August 2006.
254
00:17:41,353 --> 00:17:43,730
This is the story of
how one individual
255
00:17:43,772 --> 00:17:46,941
terrorized the roadways
of Queens for seven hours.
256
00:17:46,983 --> 00:17:49,319
We'll hear from officers
who crisscrossed
257
00:17:49,361 --> 00:17:52,864
the highways that night on
the lookout for a green car.
258
00:18:09,798 --> 00:18:11,716
You pour it so slowly.
259
00:18:11,758 --> 00:18:13,468
You got rituals, I got rituals.
260
00:18:13,510 --> 00:18:16,137
I like to pretend I'm
in Europe somewhere,
261
00:18:16,179 --> 00:18:20,225
one of those cafés with
the French press thingies.
262
00:18:20,266 --> 00:18:22,477
Makes this shit taste better.
263
00:18:22,519 --> 00:18:24,604
My wife gave me an
article about attitude
264
00:18:24,646 --> 00:18:26,231
and outlook and whatnot.
265
00:18:26,272 --> 00:18:29,859
- Avi, I've decided to partner
you with Janine for a while.
266
00:18:29,901 --> 00:18:32,028
- Because?
- Well, because she asked,
267
00:18:32,070 --> 00:18:33,947
and the more I thought
on it, it makes sense.
268
00:18:33,988 --> 00:18:35,281
- I prefer to work alone.
269
00:18:35,323 --> 00:18:36,676
- Well, who was it
that said you don't
270
00:18:36,700 --> 00:18:38,159
always get what you want?
271
00:18:38,201 --> 00:18:41,162
- Janine's cool. You
might actually like her.
272
00:18:41,204 --> 00:18:43,498
- I won't intrude, promise.
273
00:18:43,540 --> 00:18:45,500
- You already have.
274
00:18:45,542 --> 00:18:49,921
- Well, the Talmud says
it's forbidden for a teacher
275
00:18:49,963 --> 00:18:51,256
to reject a student.
276
00:18:51,297 --> 00:18:54,467
So, I mean, Halakahkly speaking,
277
00:18:54,509 --> 00:18:59,431
if I ask you, you kind
of have to teach me.
278
00:19:15,822 --> 00:19:17,574
- He's still missing.
279
00:19:37,761 --> 00:19:39,304
- Hey, hey.
280
00:19:45,894 --> 00:19:48,188
Are you seeing this?
281
00:19:48,229 --> 00:19:50,440
- Vincent's missing.
282
00:19:50,482 --> 00:19:51,816
- What?
- Evidently,
283
00:19:51,858 --> 00:19:55,028
he didn't come home
from school yesterday.
284
00:19:55,070 --> 00:19:56,696
- Wait, are you serious?
- Yeah.
285
00:19:56,738 --> 00:19:58,448
A detective knocked on the door.
286
00:19:58,490 --> 00:20:00,575
There were two. They
said they'd be back.
287
00:20:00,617 --> 00:20:02,410
- They knocked on our door?
288
00:20:02,452 --> 00:20:03,953
- Yeah, all the neighbors.
289
00:20:15,048 --> 00:20:17,092
- The last time I saw him was...
290
00:20:17,133 --> 00:20:19,135
- Excuse me, sir?
291
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
Can I help you?
292
00:20:20,553 --> 00:20:23,390
- Um, yeah, sorry. I'm
one of the neighbors.
293
00:20:23,431 --> 00:20:25,266
I live on the floor
below. Zack Miller.
294
00:20:25,308 --> 00:20:26,476
I was told that the police
295
00:20:26,518 --> 00:20:27,536
wanted to speak
with me and my wife.
296
00:20:27,560 --> 00:20:28,812
Can you tell me what happened?
297
00:20:28,853 --> 00:20:31,231
- We'll be right down
after we finish up here.
298
00:20:31,272 --> 00:20:32,816
- Okay, but is
Vincent all right?
299
00:20:32,857 --> 00:20:35,276
- We'll be right
down, Mr. Miller.
300
00:20:36,778 --> 00:20:38,279
- Yeah, of course.
301
00:20:38,321 --> 00:20:39,989
- Okay.
302
00:20:40,031 --> 00:20:41,908
- We were arguing for...
303
00:20:46,579 --> 00:20:49,165
- Something bad's happened.
- Like what?
304
00:20:49,207 --> 00:20:51,793
- I don't know. I
was shooed away.
305
00:20:51,835 --> 00:20:53,128
I mean, it's like a crime scene.
306
00:20:53,169 --> 00:20:54,838
- Oh, my God. What
do you suppose?
307
00:20:56,381 --> 00:20:58,842
- They were interviewing a lady.
308
00:21:08,101 --> 00:21:10,353
- Mr. Miller?
- Yes, Zack.
309
00:21:10,395 --> 00:21:12,063
Please, come on in.
310
00:21:12,105 --> 00:21:14,774
This is my wife, Dania.
311
00:21:14,816 --> 00:21:16,860
- Yes. I'm Detective Avraham.
312
00:21:16,901 --> 00:21:18,486
This is Detective Harris.
313
00:21:18,528 --> 00:21:19,880
Could we speak with
you both for a moment?
314
00:21:19,904 --> 00:21:21,906
- Yeah, of course.
- What's happened to Vincent?
315
00:21:21,948 --> 00:21:25,618
- We don't know. We only
know that he's missing.
316
00:21:25,660 --> 00:21:27,579
When did you last see Vincent?
317
00:21:27,620 --> 00:21:30,540
- Um, that would be Monday.
318
00:21:30,582 --> 00:21:32,792
I'm his tutor. Or,
I... I was his tutor.
319
00:21:32,834 --> 00:21:34,919
I would tutor Vincent
about twice a week.
320
00:21:34,961 --> 00:21:37,422
I was helping him with
his writing skills.
321
00:21:37,464 --> 00:21:40,383
- Zack's a writer.
322
00:21:40,425 --> 00:21:41,968
- You last saw him Monday?
323
00:21:42,010 --> 00:21:43,261
- In the evening, yes.
324
00:21:43,303 --> 00:21:44,721
We passed on the stairs.
325
00:21:44,763 --> 00:21:48,516
I was going down,
he was going up.
326
00:21:48,558 --> 00:21:51,394
- Did you notice anything
unusual about his behavior?
327
00:21:51,436 --> 00:21:54,439
- No, he seemed like normal,
328
00:21:54,481 --> 00:21:57,525
which was quiet, polite.
329
00:21:57,567 --> 00:21:59,903
- Yeah, he's a lovely young man.
330
00:21:59,944 --> 00:22:01,946
- What about his family?
331
00:22:01,988 --> 00:22:03,198
- What do you mean?
332
00:22:03,239 --> 00:22:05,116
- Are they close-knit?
333
00:22:05,158 --> 00:22:07,869
- I have no reason to
think that they're not.
334
00:22:07,911 --> 00:22:09,513
- A few of the neighbors
said they heard fighting
335
00:22:09,537 --> 00:22:11,206
from upstairs on Monday night.
336
00:22:11,247 --> 00:22:14,084
- I heard something,
uh, yelling.
337
00:22:14,125 --> 00:22:16,878
I couldn't tell who it was,
338
00:22:16,920 --> 00:22:19,839
but it was definitely an
argument of some sort.
339
00:22:19,881 --> 00:22:22,133
- Were the voices
male or female?
340
00:22:22,175 --> 00:22:25,637
- I think it was... They
were both male voices.
341
00:22:25,679 --> 00:22:29,974
- Do you think he did something
to Vincent, the father?
342
00:22:30,016 --> 00:22:32,352
- I wasn't expecting
that question.
343
00:22:34,979 --> 00:22:36,539
Do you have reason
to believe the father
344
00:22:36,564 --> 00:22:38,334
did something to Vincent?
- No, no, no, no, no.
345
00:22:38,358 --> 00:22:42,904
He's just a mercurial man,
you know, a little aggressive.
346
00:22:49,160 --> 00:22:52,956
- Did Vincent ever talk
to you about his father?
347
00:22:52,997 --> 00:22:55,875
- Not much, no.
348
00:22:55,917 --> 00:22:58,003
- Did you and he ever
talk about things
349
00:22:58,044 --> 00:22:59,337
going on in his life?
350
00:22:59,379 --> 00:23:01,059
Sometimes students
confide in their tutors.
351
00:23:01,089 --> 00:23:04,926
- Nah, we mostly just
talked about his writing.
352
00:23:04,968 --> 00:23:08,596
- He never mentioned
plans to run away?
353
00:23:08,638 --> 00:23:13,351
Problems at school, maybe?
354
00:23:13,393 --> 00:23:16,021
- Uh, no.
355
00:23:24,112 --> 00:23:26,197
- Any suicidal ideation?
356
00:23:26,239 --> 00:23:27,824
- Suicide?
357
00:23:27,866 --> 00:23:30,660
- In his writings, maybe?
- No, no, never.
358
00:23:30,702 --> 00:23:32,662
- Is that what you
think happened?
359
00:23:32,704 --> 00:23:35,623
- We have no idea
what's happened to him.
360
00:23:35,665 --> 00:23:38,793
Quite possibly nothing at all.
361
00:23:41,713 --> 00:23:43,173
- Sorry, is... is there a reason
362
00:23:43,214 --> 00:23:45,133
you're looking at me like that?
363
00:23:45,175 --> 00:23:47,761
- Like what?
364
00:23:47,802 --> 00:23:51,306
- Like I'm a suspect
or something.
365
00:23:51,348 --> 00:23:53,183
- People tell me I
do that sometimes.
366
00:23:53,224 --> 00:23:56,853
It's not my intent.
367
00:23:56,895 --> 00:23:58,396
- Yeah.
368
00:23:58,438 --> 00:24:00,148
- You were looking
at him kind of funny.
369
00:24:00,190 --> 00:24:01,441
- Funny how?
370
00:24:01,483 --> 00:24:03,526
- Well, your
eyebrows kinda bulge.
371
00:24:03,568 --> 00:24:07,489
Like, they bulge,
like... Like that.
372
00:24:07,530 --> 00:24:10,075
- No, I don't do that.
- Yeah, you do.
373
00:24:10,116 --> 00:24:12,786
You're doing it right now,
and you did it to the tutor.
374
00:24:12,827 --> 00:24:14,537
And that's why he asked you
375
00:24:14,579 --> 00:24:16,331
why you were looking
at him funny.
376
00:24:16,373 --> 00:24:17,582
- I was looking at him curious
377
00:24:17,624 --> 00:24:19,417
because he's
withholding something.
378
00:24:19,459 --> 00:24:21,378
- Okay.
379
00:24:24,464 --> 00:24:26,925
What are you looking at now?
380
00:24:30,428 --> 00:24:32,931
- Avi, you still out there?
381
00:24:32,972 --> 00:24:34,307
- Just leaving.
382
00:24:34,349 --> 00:24:37,477
- We've got a 10-10.
Shots fired at Art's Deli.
383
00:24:37,519 --> 00:24:39,479
- I know Art.
384
00:24:56,830 --> 00:24:58,849
- We've got eyes on them
through the security cameras.
385
00:24:58,873 --> 00:25:00,977
Looks to be about ten hostages.
We've called for a negotiator.
386
00:25:02,502 --> 00:25:03,795
- The ceiling again.
387
00:25:03,837 --> 00:25:05,564
He shot the roof twice
and the register once.
388
00:25:05,588 --> 00:25:07,132
- Is he making demands?
389
00:25:07,173 --> 00:25:08,508
- He's just screaming.
390
00:25:08,550 --> 00:25:11,344
Schizophrenia,
drugs, maybe both.
391
00:25:11,386 --> 00:25:12,762
He's a vet, name
is Kyle Henderson.
392
00:25:12,804 --> 00:25:13,847
That's about all we know.
393
00:25:13,888 --> 00:25:16,349
- Has anyone been hurt?
- Not yet.
394
00:25:16,391 --> 00:25:19,436
- He's got everyone
lying down now.
395
00:25:19,477 --> 00:25:21,730
- Janine.
- Yeah?
396
00:25:21,771 --> 00:25:24,399
- Stay here. Hold this.
- What?
397
00:25:24,441 --> 00:25:26,359
No, no, no.
398
00:25:26,401 --> 00:25:28,570
Avi!
- What's he doing?
399
00:25:35,994 --> 00:25:38,204
- No more medicine,
no more hospitals.
400
00:25:38,246 --> 00:25:41,666
It didn't have to be this way!
401
00:25:41,708 --> 00:25:44,586
It's your fault! Your
fault! Stop moving!
402
00:25:44,627 --> 00:25:46,254
You made me do it.
403
00:25:46,296 --> 00:25:49,799
Stop moving!
404
00:25:52,135 --> 00:25:53,720
I'm just following orders.
405
00:26:00,060 --> 00:26:01,353
- Hello.
406
00:26:01,394 --> 00:26:03,355
- What the hell?
407
00:26:03,396 --> 00:26:05,023
What the hell is this?
408
00:26:05,065 --> 00:26:06,358
- What's happening?
409
00:26:06,399 --> 00:26:08,026
- What's happening?
What's happening?
410
00:26:08,068 --> 00:26:09,986
What the fuck do you
think is happening?
411
00:26:14,616 --> 00:26:17,577
Don't look at me.
412
00:26:17,619 --> 00:26:21,790
You just walked into the
wrong place at the wrong time.
413
00:26:21,831 --> 00:26:25,377
- Please, sir.
- Please, sir?
414
00:26:31,007 --> 00:26:32,842
- Kyle.
415
00:26:32,884 --> 00:26:36,429
- How do you know my name?
416
00:26:36,471 --> 00:26:42,352
How do you know my name?
417
00:26:54,948 --> 00:26:56,491
- You'll be okay.
418
00:26:56,533 --> 00:26:58,493
You'll be okay.
419
00:26:58,535 --> 00:27:01,746
- You're not a
hostage negotiator.
420
00:27:01,788 --> 00:27:03,665
- It didn't feel
like it could wait.
421
00:27:03,707 --> 00:27:05,750
- Yeah, it could wait, Avi.
422
00:27:05,792 --> 00:27:08,795
It could wait for a
hostage negotiator.
423
00:27:08,837 --> 00:27:10,588
- It didn't feel like an option.
424
00:27:10,630 --> 00:27:12,632
- You are not here
to save humankind.
425
00:27:12,674 --> 00:27:14,426
I just need you
to solve crimes...
426
00:27:14,467 --> 00:27:15,885
Who did what to whom and why.
427
00:27:15,927 --> 00:27:17,846
Those are the questions
that you tackle.
428
00:27:17,887 --> 00:27:21,558
For you to walk into a
hostage situation, for which
429
00:27:21,599 --> 00:27:24,853
you are not trained...
- I'm trained.
430
00:27:24,894 --> 00:27:27,439
I grew up in Crown Heights.
431
00:27:27,480 --> 00:27:29,858
- Seriously, Avi?
432
00:27:35,155 --> 00:27:38,074
- I mean, not to overstep...
- 'Cause you would never.
433
00:27:38,116 --> 00:27:40,869
- But it did strike me as
a little self-destructive.
434
00:27:40,910 --> 00:27:43,371
I mean, like, not just
saving other people's lives,
435
00:27:43,413 --> 00:27:44,914
but maybe risking your own.
436
00:27:44,956 --> 00:27:46,750
- You pretend to
be a psychologist.
437
00:27:46,791 --> 00:27:48,710
- Oh, what? Like you don't.
438
00:27:48,752 --> 00:27:52,297
Avi, we are not trained
to disarm terrorists,
439
00:27:52,339 --> 00:27:54,799
unless maybe you are.
440
00:27:54,841 --> 00:27:57,969
Oh, my God, are you
a spy? CIA? Mossad?
441
00:27:58,011 --> 00:28:00,013
You can tell me.
442
00:28:03,224 --> 00:28:05,977
- You just made a face. Hm.
443
00:28:06,019 --> 00:28:08,605
It's not a superpower.
The screen reflects.
444
00:28:08,646 --> 00:28:10,106
There he is.
445
00:28:10,148 --> 00:28:12,984
- Who?
- His name is John Wentworth.
446
00:28:13,026 --> 00:28:14,819
He used to teach
philosophy at Rockefeller,
447
00:28:14,861 --> 00:28:17,447
and was discharged six years
ago for teaching Mark 9
448
00:28:17,489 --> 00:28:18,698
with a little too much vigor.
449
00:28:18,740 --> 00:28:19,949
He's homeless now.
450
00:28:19,991 --> 00:28:21,493
I saw him on the
street this morning,
451
00:28:21,534 --> 00:28:23,679
and video surveillance placed
him there yesterday morning.
452
00:28:23,703 --> 00:28:25,163
He walks that street a lot.
453
00:28:25,205 --> 00:28:27,290
He sees and he hears. He
might have some information.
454
00:28:27,332 --> 00:28:29,185
- Whoa, you really have
that eyebrow thing going on.
455
00:28:29,209 --> 00:28:31,544
- Did you feel anything in the
Conte house? Sense anything?
456
00:28:31,586 --> 00:28:34,047
Sometimes, places talk.
- Okay.
457
00:28:34,089 --> 00:28:38,093
- What did it feel like to you?
458
00:28:38,134 --> 00:28:39,678
- Not good.
459
00:28:39,719 --> 00:28:41,513
- I need to go back.
460
00:28:41,554 --> 00:28:42,931
- Right.
461
00:28:47,185 --> 00:28:50,063
- Who the fuck are you
to tell me I can't write?
462
00:28:52,023 --> 00:28:54,651
You are wrong.
- Zack...
463
00:28:54,693 --> 00:28:56,027
- That's what I
came to tell you.
464
00:28:56,069 --> 00:28:57,987
I came to tell you
you are so, so wrong.
465
00:28:58,029 --> 00:28:59,698
I can write. I am a writer.
466
00:28:59,739 --> 00:29:01,199
You're the one that's a realtor.
467
00:29:01,241 --> 00:29:03,159
- Have a seat.
468
00:29:05,745 --> 00:29:09,624
- I don't wanna sit.
469
00:29:09,666 --> 00:29:12,002
- Okay. Yes, I have a job.
- Mm-hmm.
470
00:29:12,043 --> 00:29:14,879
- I have a life, which helps
me to write with authenticity.
471
00:29:14,921 --> 00:29:16,899
Do you think it's a coincidence
that my best stories
472
00:29:16,923 --> 00:29:19,217
are about real estate?
473
00:29:19,259 --> 00:29:21,886
Look, maybe it's the
only world I know,
474
00:29:21,928 --> 00:29:23,322
but what's the world
you know, Zack?
475
00:29:23,346 --> 00:29:24,639
I have no idea.
476
00:29:24,681 --> 00:29:25,741
It certainly isn't
evident in your material.
477
00:29:25,765 --> 00:29:28,059
- It's the whole point of class.
478
00:29:28,101 --> 00:29:30,061
You're the teacher. Maybe
that's your problem.
479
00:29:30,103 --> 00:29:32,063
Aren't you supposed to
be giving me something?
480
00:29:32,105 --> 00:29:33,416
- You need to dig
your guts out, Zack.
481
00:29:33,440 --> 00:29:35,775
It's why we all write
at the end of the day,
482
00:29:35,817 --> 00:29:37,694
to reveal ourselves,
483
00:29:37,736 --> 00:29:39,738
to be heard.
484
00:29:39,779 --> 00:29:41,948
Who are you?
485
00:29:41,990 --> 00:29:44,743
I have no fucking idea.
486
00:29:59,883 --> 00:30:02,719
- I wonder if I might
see Vincent's room again?
487
00:30:10,810 --> 00:30:13,480
And you say it's
always this neat?
488
00:30:13,521 --> 00:30:17,359
- Yes. I think it gives him
a sense of calm and order.
489
00:30:17,400 --> 00:30:20,153
He can get anxiety sometimes.
490
00:30:24,783 --> 00:30:28,453
- No. I know this.
491
00:30:28,495 --> 00:30:30,246
The luggage.
492
00:30:30,288 --> 00:30:33,416
My mother gave me this very set.
493
00:30:33,458 --> 00:30:36,753
In my youth, I had big
plans to travel the world.
494
00:30:44,844 --> 00:30:47,138
- That's Vincent's
class schedule.
495
00:30:47,180 --> 00:30:49,057
He laminated it.
496
00:30:49,099 --> 00:30:50,809
- Before he left the
house for school,
497
00:30:50,850 --> 00:30:53,103
did anything seem different?
498
00:30:53,144 --> 00:30:55,021
- No.
499
00:30:55,063 --> 00:30:56,523
It was like any other day.
500
00:30:56,564 --> 00:30:59,943
He ate his breakfast,
loaded up his backpack,
501
00:30:59,984 --> 00:31:02,362
and then he was out the door.
502
00:31:02,404 --> 00:31:03,780
But that's his old backpack.
503
00:31:03,822 --> 00:31:07,617
He actually just got
a new one, actually.
504
00:31:07,659 --> 00:31:09,994
Here. Yep.
505
00:31:10,036 --> 00:31:12,831
And that's the coat
he was wearing, too.
506
00:31:12,872 --> 00:31:14,040
- When was this?
507
00:31:14,082 --> 00:31:17,419
- Just a few weeks ago.
508
00:31:17,460 --> 00:31:20,797
But that's his
backpack and his coat.
509
00:31:22,549 --> 00:31:23,883
That's him.
510
00:31:23,925 --> 00:31:25,885
- I'm told that your
husband and Vincent argued
511
00:31:25,927 --> 00:31:27,721
Monday night.
512
00:31:27,762 --> 00:31:30,348
The neighbors heard.
513
00:31:30,390 --> 00:31:33,893
Certainly, you must have.
514
00:31:33,935 --> 00:31:36,771
- No, actually, I didn't.
515
00:31:36,813 --> 00:31:39,691
Leonard and I met some
friends for a drink,
516
00:31:39,733 --> 00:31:41,693
and he came home early.
517
00:31:41,735 --> 00:31:43,361
I returned an hour later.
518
00:31:43,403 --> 00:31:47,407
But if they did argue, I
can guess what it was about.
519
00:31:47,449 --> 00:31:49,242
- Tell me.
520
00:31:49,284 --> 00:31:53,455
- Well, just Vincent is a
disappointment to his father.
521
00:31:54,748 --> 00:31:56,374
- Because?
522
00:31:56,416 --> 00:32:00,003
- Because his father
is the way he is.
523
00:32:00,045 --> 00:32:04,382
As far as I'm concerned, the
wrong person went missing.
524
00:32:04,424 --> 00:32:07,260
- Would you mind if I just
sit here for a moment?
525
00:32:07,302 --> 00:32:09,763
- Yeah.
526
00:32:11,139 --> 00:32:15,769
I do that sometimes too,
when he's at school.
527
00:32:15,810 --> 00:32:18,563
He can be a stranger
to us.
528
00:32:29,157 --> 00:32:31,785
Are you a good detective?
529
00:32:31,826 --> 00:32:35,080
- It would depend
on who you talk to.
530
00:32:35,121 --> 00:32:37,290
- I'm talking to you.
531
00:32:39,167 --> 00:32:41,294
- I'm a very good detective.
532
00:32:47,967 --> 00:32:50,804
May I hold your hand?
533
00:32:50,845 --> 00:32:53,348
It can help me to feel him.
534
00:33:14,577 --> 00:33:16,871
- Oh, my God, that's
Vincent's phone.
535
00:33:16,913 --> 00:33:19,749
Hello? Hello?
536
00:33:19,791 --> 00:33:21,584
Sh...
537
00:33:21,626 --> 00:33:22,919
He must have left it.
538
00:33:22,961 --> 00:33:24,522
- Why would he leave the
house without his phone?
539
00:33:24,546 --> 00:33:26,148
- No, he wouldn't. He wouldn't.
- Do you know the password?
540
00:33:26,172 --> 00:33:27,716
- No, I don't. He changed it.
541
00:33:27,757 --> 00:33:30,135
It used to be his birthday.
- I'll need to take it.
542
00:33:30,176 --> 00:33:31,803
This might explain
why he hasn't called.
543
00:33:31,845 --> 00:33:34,180
- No, he could've just
borrowed somebody else's phone.
544
00:33:34,222 --> 00:33:36,349
- It's possible your son
doesn't want to be found
545
00:33:36,391 --> 00:33:38,518
and he left his phone to
avoid cellular tracking.
546
00:33:38,560 --> 00:33:40,395
- No, look, I know that
it makes sense to you
547
00:33:40,437 --> 00:33:42,480
that he would run away,
but he would never do that.
548
00:33:42,522 --> 00:33:45,150
- Why not? What separates him
from other 16-year-old boys
549
00:33:45,191 --> 00:33:47,861
in an unhappy household?
550
00:33:47,902 --> 00:33:52,032
- This is not an
unhappy household.
551
00:33:53,867 --> 00:33:57,120
- It's very
unhappy, Mrs. Conte.
552
00:34:01,041 --> 00:34:04,502
If we're to find your son,
553
00:34:04,544 --> 00:34:07,172
you must never lie to me.
554
00:34:11,593 --> 00:34:15,513
Your son has been
unhappy for a long time.
555
00:34:22,937 --> 00:34:25,690
- You seriously held her hand?
556
00:34:25,732 --> 00:34:27,400
Is that even allowed?
557
00:34:27,442 --> 00:34:29,045
- You wanna learn or
you wanna critique me?
558
00:34:29,069 --> 00:34:30,629
- Okay, you can't just
touch people like that, Avi.
559
00:34:30,653 --> 00:34:32,947
- Why not?
- Uh, because you can't.
560
00:34:32,989 --> 00:34:35,450
- The human fingertip is a
profoundly perceptive organ.
561
00:34:35,492 --> 00:34:37,410
- Oh, my God. Okay,
so what did she do?
562
00:34:37,452 --> 00:34:39,245
- Who?
- The mother.
563
00:34:39,287 --> 00:34:44,125
The female human woman
mother whom you fingertipped?
564
00:34:44,167 --> 00:34:45,627
- This is why I
don't like partners.
565
00:34:45,669 --> 00:34:47,504
- No, mm-mm. This is
why you need a partner,
566
00:34:47,545 --> 00:34:50,298
so that they can follow you
around and say, "Don't touch."
567
00:34:50,340 --> 00:34:52,592
- Oh, so we'll make you
my female woman mother.
568
00:34:52,634 --> 00:34:55,303
- Oh, okay. Did
you learn anything,
569
00:34:55,345 --> 00:34:57,472
from the room or the luggage,
570
00:34:57,514 --> 00:35:00,308
or, I don't know,
your finger organs?
571
00:35:00,350 --> 00:35:02,495
I mean, I do realize that
you did not walk out of there
572
00:35:02,519 --> 00:35:04,437
empty-handed, but
I'm just wondering
573
00:35:04,479 --> 00:35:05,772
if you learned anything.
574
00:35:05,814 --> 00:35:09,109
- Not as much as
I'm learning now.
575
00:35:10,652 --> 00:35:12,612
Do you have a girlfriend?
576
00:35:12,654 --> 00:35:14,614
I'm not hitting on you at all.
577
00:35:14,656 --> 00:35:16,449
I'm just trying to
gauge how far out
578
00:35:16,491 --> 00:35:17,784
you are on the loner spectrum.
579
00:35:17,826 --> 00:35:20,120
- Where do you think I am?
- Oh, I don't know.
580
00:35:20,161 --> 00:35:23,206
Halfway between
interesting and weird.
581
00:35:25,500 --> 00:35:27,252
You like that?
582
00:35:27,293 --> 00:35:28,336
- I like that.
- Hm.
583
00:35:28,378 --> 00:35:30,547
- I like candor.
- Hm.
584
00:35:30,588 --> 00:35:32,007
- But in small doses.
585
00:35:43,852 --> 00:35:46,646
- Wow, I see somebody's
feeling creative.
586
00:35:46,688 --> 00:35:48,481
- Finally.
587
00:35:48,523 --> 00:35:50,233
- What do you mean, finally?
588
00:35:54,404 --> 00:35:56,698
- I need to...
589
00:35:56,740 --> 00:35:59,200
I need to tell you something.
590
00:36:03,496 --> 00:36:06,416
I lied...
591
00:36:06,458 --> 00:36:08,168
about Michael Rosen
liking the book.
592
00:36:08,209 --> 00:36:10,295
He, uh...
593
00:36:10,337 --> 00:36:13,006
told me I can't write.
594
00:36:13,048 --> 00:36:15,592
- Excuse me?
595
00:36:15,633 --> 00:36:17,761
- That's what he said.
596
00:36:17,802 --> 00:36:21,931
- Well, he's wrong, Zack.
597
00:36:21,973 --> 00:36:23,975
He's wrong.
- Is he?
598
00:36:24,017 --> 00:36:25,185
I mean, I can't get an agent.
599
00:36:25,226 --> 00:36:27,937
I can't get even a sniff
from any publishers.
600
00:36:27,979 --> 00:36:29,689
I mean,
601
00:36:29,731 --> 00:36:31,941
who am I to think I
have anything to say?
602
00:36:31,983 --> 00:36:36,029
- Well, you do have
something to say.
603
00:36:36,071 --> 00:36:37,238
You have a voice.
604
00:36:37,280 --> 00:36:41,910
- I have been feeling
just such inadequacy
605
00:36:41,951 --> 00:36:43,703
as a writer, as a husband.
606
00:36:43,745 --> 00:36:46,414
I think that's why I...
607
00:36:46,456 --> 00:36:48,833
I think that's why I,
like, acted out in the tub.
608
00:36:48,875 --> 00:36:50,168
I mean, I was...
609
00:36:50,210 --> 00:36:54,214
I don't even know what
happened in there, I'm...
610
00:36:54,255 --> 00:36:56,299
Honey.
611
00:36:56,341 --> 00:36:59,052
- I can't just work at a
bookstore the rest of my life.
612
00:36:59,094 --> 00:37:01,596
I don't wanna write articles
for "Popular Mechanics."
613
00:37:01,638 --> 00:37:04,432
- Zack, listen to
me. You can write.
614
00:37:04,474 --> 00:37:06,309
And I've heard this song before.
615
00:37:06,351 --> 00:37:07,769
You know where?
616
00:37:07,811 --> 00:37:11,731
Stephen King right
before he sold "Carrie."
617
00:37:11,773 --> 00:37:13,566
Right.
618
00:37:13,608 --> 00:37:16,736
- Your day is coming,
I promise you.
619
00:37:40,802 --> 00:37:43,513
- Hey, John.
- Detective.
620
00:37:43,555 --> 00:37:45,265
- Out a bit late, are we?
621
00:37:45,306 --> 00:37:47,851
- Am I? I live here.
622
00:37:47,892 --> 00:37:50,395
- Here, there, and everywhere.
623
00:37:50,437 --> 00:37:52,856
- To lead a better life.
624
00:37:52,897 --> 00:37:55,442
- But you need your
love to be here.
625
00:37:55,483 --> 00:37:59,195
- Look, I'm kind of busy.
626
00:37:59,237 --> 00:38:00,655
Can I help you?
627
00:38:00,697 --> 00:38:02,407
- What makes you think
I need your help?
628
00:38:02,449 --> 00:38:04,951
- Well, the boy who lives
in that building is missing.
629
00:38:04,993 --> 00:38:06,911
You wanna know if I've seen him.
630
00:38:06,953 --> 00:38:09,914
- Have you?
- Many times.
631
00:38:09,956 --> 00:38:12,709
He's full of melancholy.
632
00:38:12,751 --> 00:38:14,294
- Have you spoken to him?
633
00:38:14,336 --> 00:38:15,628
- Never.
634
00:38:15,670 --> 00:38:18,173
- And yet you know he's sad.
635
00:38:18,214 --> 00:38:20,717
- I can spot them.
636
00:38:20,759 --> 00:38:22,927
When I was a professor,
it was simple.
637
00:38:22,969 --> 00:38:24,155
The lecture hall
used to be filled
638
00:38:24,179 --> 00:38:26,431
with bright eyes and idealism.
639
00:38:26,473 --> 00:38:29,017
It was easy to spot
the disenfranchised.
640
00:38:29,059 --> 00:38:32,979
- But out here is just
a sea of blank faces,
641
00:38:33,021 --> 00:38:37,192
people staring into their
gadgets or their black holes.
642
00:38:39,903 --> 00:38:42,781
- When you do that,
643
00:38:42,822 --> 00:38:45,450
it's called dysthymia.
644
00:38:45,492 --> 00:38:48,244
It's the feeling that
life's not enough.
645
00:38:48,286 --> 00:38:50,997
Something's missing.
646
00:38:51,039 --> 00:38:53,500
You feel it, and
so does this boy.
647
00:38:53,541 --> 00:38:54,751
- This is Avi.
648
00:38:54,793 --> 00:38:56,312
Hey, did you see him
yesterday morning?
649
00:38:56,336 --> 00:38:58,046
- I did not.
650
00:38:58,088 --> 00:38:59,881
- I'll have to
talk to you again.
651
00:38:59,923 --> 00:39:01,800
I'm on my way.
652
00:39:10,684 --> 00:39:13,520
- Is there a reason I can't
talk to Leonard Conte?
653
00:39:13,561 --> 00:39:15,146
He's the missing boy's father.
654
00:39:15,188 --> 00:39:17,482
- It's Avi's case.
- And it's mine now, too,
655
00:39:17,524 --> 00:39:19,150
and I'm here and he's not.
656
00:39:19,192 --> 00:39:21,319
- Janine, you say you
wanna learn from Avi.
657
00:39:21,361 --> 00:39:23,613
Well, his greatest
skill is his capacity
658
00:39:23,655 --> 00:39:25,573
and willingness to observe.
659
00:39:25,615 --> 00:39:27,534
- What's that saying?
660
00:39:27,575 --> 00:39:29,160
Leap and the net shall appear.
661
00:39:29,202 --> 00:39:31,329
- Yeah, and I'll tell
you when you can leap.
662
00:39:31,371 --> 00:39:33,415
Oh, Avi, interrogation C.
663
00:39:33,456 --> 00:39:35,250
He's been there
almost 20 minutes.
664
00:39:35,291 --> 00:39:36,960
- Okay.
665
00:39:41,506 --> 00:39:43,133
I'm very sorry for this.
666
00:39:43,174 --> 00:39:45,093
- Yeah, well, you
should be fuckin' sorry.
667
00:39:45,135 --> 00:39:47,055
Now, I noticed you got
ears and eyeballs in here.
668
00:39:47,095 --> 00:39:48,388
I can see the cameras,
669
00:39:48,430 --> 00:39:49,865
so I'm just gonna get
this out on the open.
670
00:39:49,889 --> 00:39:51,850
I am very displeased
with you people.
671
00:39:51,891 --> 00:39:53,560
But my wife came
to you yesterday
672
00:39:53,601 --> 00:39:55,228
and you sent her home.
673
00:39:55,270 --> 00:39:56,789
Now, I know the statistics
on missing children.
674
00:39:56,813 --> 00:39:59,524
The first 24 hours are crucial,
and you sent my wife home.
675
00:39:59,566 --> 00:40:01,234
That is a fuckin' disgrace.
676
00:40:01,276 --> 00:40:02,777
She told you something
had happened.
677
00:40:02,819 --> 00:40:05,822
She goddamn told you.
678
00:40:05,864 --> 00:40:07,824
- Were you as
convinced as your wife
679
00:40:07,866 --> 00:40:09,409
yesterday that
something had happened?
680
00:40:09,451 --> 00:40:11,578
- Yeah, I was.
681
00:40:11,619 --> 00:40:14,247
- And yet, you didn't return
home from your business trip
682
00:40:14,289 --> 00:40:16,249
until tonight.
683
00:40:16,291 --> 00:40:18,418
- Ooh, fuck you.
684
00:40:18,460 --> 00:40:20,086
You imply that a
father isn't concerned
685
00:40:20,128 --> 00:40:21,212
about his missing son?
686
00:40:21,254 --> 00:40:22,589
That gets you a "Fuck you."
687
00:40:22,630 --> 00:40:24,174
- I apologize if I offended.
688
00:40:24,215 --> 00:40:26,092
- Well, he's tougher than
your average hot dog.
689
00:40:26,134 --> 00:40:27,427
- Mm-hmm.
- Now, I'll admit,
690
00:40:27,469 --> 00:40:29,238
I'm very confused by
your son's disappearance.
691
00:40:29,262 --> 00:40:31,431
Confusion can be
such an oppression.
692
00:40:31,473 --> 00:40:33,641
I can't imagine yours.
693
00:40:33,683 --> 00:40:35,352
- And we're off.
- Shh!
694
00:40:35,393 --> 00:40:38,313
- You argued with
your son Monday night.
695
00:40:38,355 --> 00:40:42,233
That perhaps gives you hope
that he simply ran away.
696
00:40:42,275 --> 00:40:45,028
It's a common
reaction to conflict.
697
00:40:45,070 --> 00:40:47,447
But it perhaps
fills you with guilt
698
00:40:47,489 --> 00:40:52,577
in that you caused your
only son to run away.
699
00:40:52,619 --> 00:40:54,162
What was the argument about?
700
00:40:54,204 --> 00:40:55,556
- Yeah, like a fuckin'
boa constrictor.
701
00:40:55,580 --> 00:40:57,499
- Shh! Shut up.
- Sorry.
702
00:41:01,795 --> 00:41:05,799
We... we were arguing
about college.
703
00:41:05,840 --> 00:41:07,425
He wants to go to NYU.
704
00:41:07,467 --> 00:41:10,136
He was telling me about all
the cool shit they have...
705
00:41:10,178 --> 00:41:13,390
Their student exchange program,
a chance to study abroad.
706
00:41:13,431 --> 00:41:16,559
Nora said you saw
his suitcases, right?
707
00:41:16,601 --> 00:41:18,186
That's Vincent.
708
00:41:18,228 --> 00:41:21,690
He wants a life to
match his luggage.
709
00:41:21,731 --> 00:41:25,068
Anyway, I asked him what he
would bring to the school
710
00:41:25,110 --> 00:41:26,587
because that's what
these universities,
711
00:41:26,611 --> 00:41:28,321
these admissions
people are looking for,
712
00:41:28,363 --> 00:41:30,299
what a person is gonna
contribute to the community.
713
00:41:30,323 --> 00:41:31,616
And he'd have to
answer for that.
714
00:41:31,658 --> 00:41:33,910
And so I asked him what
would he contribute?
715
00:41:33,952 --> 00:41:36,454
Because so far in high school,
he hasn't contributed squat.
716
00:41:36,496 --> 00:41:37,997
He doesn't play
sports, no chess club,
717
00:41:38,039 --> 00:41:38,998
no student council, nothing.
718
00:41:39,040 --> 00:41:41,209
This kid gives back nothing.
719
00:41:41,251 --> 00:41:43,628
And all the top colleges
were gonna take note of that.
720
00:41:43,670 --> 00:41:47,173
And I was pointing that
out to him constructively,
721
00:41:47,215 --> 00:41:49,843
and he told me to fuck off.
722
00:41:49,884 --> 00:41:54,389
- From what I know of your son,
that seems out of character.
723
00:41:54,431 --> 00:41:57,183
Yeah, exactly.
724
00:41:57,225 --> 00:41:59,436
- How did you react?
725
00:41:59,477 --> 00:42:01,980
- Loudly, angrily.
726
00:42:02,022 --> 00:42:05,191
- Like a human.
727
00:42:05,233 --> 00:42:07,318
- Look, my son is a very...
728
00:42:07,360 --> 00:42:10,864
Weak
person, detective.
729
00:42:10,905 --> 00:42:12,449
I take no pleasure in that.
730
00:42:12,490 --> 00:42:16,286
And for him to have
said that to me,
731
00:42:16,327 --> 00:42:20,915
"fuck off," to his father,
that must come from hate.
732
00:42:20,957 --> 00:42:23,209
So, yeah, maybe I am responsible
733
00:42:23,251 --> 00:42:24,544
for him running away,
734
00:42:24,586 --> 00:42:28,631
but this notion that he's
out there on his own...
735
00:42:28,673 --> 00:42:32,093
He is ill-equipped,
736
00:42:32,135 --> 00:42:34,220
that much I know.
737
00:42:43,188 --> 00:42:46,149
- No one's home.
- Oh...
738
00:42:46,191 --> 00:42:49,569
Okay, um, he doesn't
have a criminal record,
739
00:42:49,611 --> 00:42:51,946
and the rest of the neighbors
describe him the same.
740
00:42:51,988 --> 00:42:54,157
He's just a bit of misanthrope.
741
00:42:55,742 --> 00:42:58,870
What's with the fish?
742
00:42:58,912 --> 00:43:00,413
- I don't know.
743
00:43:00,455 --> 00:43:02,916
I... I just...
744
00:43:02,957 --> 00:43:06,378
I like to draw them.
745
00:43:08,463 --> 00:43:10,048
Okay.
746
00:43:10,090 --> 00:43:11,675
- Um,
747
00:43:11,716 --> 00:43:15,929
why did you ask to partner?
748
00:43:15,970 --> 00:43:17,639
Why me?
749
00:43:17,681 --> 00:43:21,267
- I told you, I wanna learn.
750
00:43:21,309 --> 00:43:24,479
And I like missing person cases.
751
00:43:24,521 --> 00:43:28,441
They were always my
favorite on "Law & Order."
752
00:43:28,483 --> 00:43:32,278
And yeah, I don't wanna
become a missing person,
753
00:43:32,320 --> 00:43:36,116
which, I guess, everyone
kind of is in a way...
754
00:43:36,157 --> 00:43:40,078
Vincent, the hot dog man,
755
00:43:40,120 --> 00:43:43,915
that vet you took out
in the grocery store,
756
00:43:43,957 --> 00:43:46,418
the father just now,
757
00:43:46,459 --> 00:43:49,963
and cops, especially cops.
758
00:43:50,005 --> 00:43:53,758
We deal with such depravity
and despair on a daily basis.
759
00:43:53,800 --> 00:43:56,761
And sometimes, it
feels like the only way
760
00:43:56,803 --> 00:44:02,392
that we can survive this job
is to wall off our emotions.
761
00:44:02,434 --> 00:44:08,023
But once we do that, we
go missing from ourselves.
762
00:44:08,064 --> 00:44:11,860
And that hasn't happened to you.
763
00:44:11,901 --> 00:44:15,030
I don't want it to happen to me.
764
00:44:15,071 --> 00:44:17,574
Yeah, so that's why you.
765
00:44:24,998 --> 00:44:27,042
- Detective Avraham.
766
00:44:28,626 --> 00:44:30,003
We gotta go.
767
00:44:51,566 --> 00:44:53,860
- I caught his name
on the Amber Alert,
768
00:44:53,902 --> 00:44:56,279
so I called it in.
769
00:45:29,437 --> 00:45:32,190
- We better call the parents.
769
00:45:33,305 --> 00:46:33,632
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
54962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.