Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,740
-Previously on The Resident...
-Governor Betz has got to be
2
00:00:02,750 --> 00:00:04,070
feeling the pressure
to meet with you.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,560
-So far, no word.
-You're really worried
about this.
4
00:00:06,570 --> 00:00:08,250
-You talked to your sister?
-You're worried?
5
00:00:08,250 --> 00:00:10,180
-A little.
-She wanted this. She chose it.
6
00:00:10,180 --> 00:00:12,510
Did she understand
what she was choosing?
7
00:00:12,510 --> 00:00:15,680
(applause)
8
00:00:15,680 --> 00:00:17,160
-Want to dance?
-Yeah.
9
00:00:17,170 --> 00:00:18,190
I'm grateful
10
00:00:18,190 --> 00:00:20,780
you're always there
for both of us.
11
00:00:20,780 --> 00:00:21,600
I love you guys.
12
00:00:23,930 --> 00:00:25,360
CAROL:
Come and meet my hospice nurse.
13
00:00:25,360 --> 00:00:26,270
This is Janaya.
14
00:00:26,510 --> 00:00:28,250
She takes care
of dying folk like me.
15
00:00:28,250 --> 00:00:29,860
I'm not just here
for your mother.
16
00:00:29,860 --> 00:00:30,980
I'm here for you, too.
17
00:00:37,200 --> 00:00:40,870
Which do you think is better--
side-by-side stroller
18
00:00:41,100 --> 00:00:43,360
or front-to-back
Splash Mountain style?
19
00:00:43,380 --> 00:00:46,360
Side-to-side doesn't come
in fire engine red,
20
00:00:46,460 --> 00:00:48,790
and I'm not about to be
strolling through Piedmont Park
21
00:00:48,880 --> 00:00:50,380
in pumpkin spice orange.
22
00:00:50,610 --> 00:00:53,290
Is the stroller for you,
or is it for the twins?
23
00:00:53,370 --> 00:00:58,040
Hey, if I'm spending what I'm
spending on a glorified wagon,
24
00:00:58,060 --> 00:01:00,450
don't I deserve the color
of my choosing?
25
00:01:00,450 --> 00:01:02,230
(both laugh)
26
00:01:02,380 --> 00:01:04,810
Ah.
27
00:01:04,900 --> 00:01:07,810
This next chapter looks good
on you, AJ.
28
00:01:07,960 --> 00:01:09,960
Thank you, my brother.
29
00:01:10,050 --> 00:01:12,980
And what about
your next chapter?
30
00:01:13,130 --> 00:01:14,960
What's the status
with you and Cade?
31
00:01:14,980 --> 00:01:16,800
We're having fun.
32
00:01:16,820 --> 00:01:20,000
She's... really great.
33
00:01:20,750 --> 00:01:24,070
Hmm. You know, it's funny.
34
00:01:24,230 --> 00:01:27,500
I thought you and Billie
would end up together.
35
00:01:28,570 --> 00:01:30,150
But I adjusted
36
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
and I told myself I was wrong.
37
00:01:32,330 --> 00:01:37,050
But then I saw you and Billie
dancing at the wedding.
38
00:01:37,670 --> 00:01:39,930
(laughs)
39
00:01:40,160 --> 00:01:42,080
Cade wanted
to be at the wedding.
40
00:01:42,100 --> 00:01:44,600
-She just had to work.
-Ah.
41
00:01:44,830 --> 00:01:48,070
Yeah, that explains everything.
42
00:01:55,170 --> 00:01:57,170
I've practiced medicine
in many places,
43
00:01:57,190 --> 00:01:59,120
but never in a place like this.
44
00:01:59,270 --> 00:02:01,620
Closest I got was residency.
45
00:02:01,770 --> 00:02:04,700
Our ER had a jail ward.
46
00:02:04,850 --> 00:02:07,680
Challenging, pretty rewarding.
47
00:02:07,690 --> 00:02:09,630
Hey.
48
00:02:09,860 --> 00:02:11,640
Janaya.
49
00:02:11,860 --> 00:02:13,950
-Hey.
-(Janaya laughs)
50
00:02:13,970 --> 00:02:16,140
-Hey.
-Oh.
51
00:02:16,290 --> 00:02:18,310
Thank you so much
for agreeing to see Bobby.
52
00:02:18,530 --> 00:02:20,310
You have no idea
how much this means to me.
53
00:02:20,530 --> 00:02:22,700
They aren't taking
his symptoms seriously,
54
00:02:22,870 --> 00:02:24,370
and I had nowhere else to turn.
55
00:02:24,390 --> 00:02:26,890
Well, prison clinics are
notoriously short-staffed,
56
00:02:27,040 --> 00:02:28,960
and sadly,
the people they house--
57
00:02:28,980 --> 00:02:30,890
they aren't top priority.
58
00:02:31,040 --> 00:02:32,540
What kind of symptoms
is he having?
59
00:02:32,710 --> 00:02:34,710
Well, he was in terrible pain
during visiting hours.
60
00:02:34,730 --> 00:02:37,560
They won't let me examine him,
so I don't know what's going on.
61
00:02:37,660 --> 00:02:38,830
How come they won't let you
62
00:02:38,980 --> 00:02:40,890
-help your own brother?
-Only outside
63
00:02:40,900 --> 00:02:43,480
specialists like you guys
are allowed to.
64
00:02:43,500 --> 00:02:46,740
And just so you know,
Bobby was convicted
65
00:02:46,890 --> 00:02:48,170
of something that he didn't do.
66
00:02:48,320 --> 00:02:50,840
Now he's alone on death row.
67
00:02:51,010 --> 00:02:53,510
He doesn't deserve this.
68
00:02:53,730 --> 00:02:55,060
Yeah. We will make sure
69
00:02:55,080 --> 00:02:58,220
that Bobby gets the care
he needs, right?
70
00:02:59,330 --> 00:03:01,570
We're gonna figure out
what's going on.
71
00:03:01,590 --> 00:03:03,270
Thank you.
72
00:03:09,920 --> 00:03:12,090
Once they're asleep,
go for a walk
73
00:03:12,100 --> 00:03:14,860
or take that yoga class
in the park.
74
00:03:15,010 --> 00:03:17,440
I know, Padma,
but that's why AJ hired Serena,
75
00:03:17,590 --> 00:03:19,350
so you can have time
for yourself.
76
00:03:19,370 --> 00:03:21,870
All right, okay.
I'll talk to you later. Bye.
77
00:03:22,090 --> 00:03:23,610
Still doesn't want to let them
out of her sight?
78
00:03:23,760 --> 00:03:24,930
Apparently not.
79
00:03:24,950 --> 00:03:26,370
Doesn't she trust
the new babysitter?
80
00:03:26,520 --> 00:03:27,540
No, it's more than that.
81
00:03:27,770 --> 00:03:29,710
She can't relax with them
or without them.
82
00:03:29,860 --> 00:03:31,940
I wish she wasn't so alone.
83
00:03:32,030 --> 00:03:33,940
AJ's been amazing,
but at the end of the day
84
00:03:34,030 --> 00:03:35,530
they're not a couple, you know?
85
00:03:35,550 --> 00:03:36,790
Look, Padma is strong.
86
00:03:36,960 --> 00:03:38,290
Having two kids is a lot.
87
00:03:38,440 --> 00:03:40,030
She just needs some time.
She's going to be okay.
88
00:03:40,050 --> 00:03:41,960
-I know, let's hope.
-All right?
89
00:03:42,110 --> 00:03:44,940
Everyone looks amazing. (sighs)
90
00:03:44,970 --> 00:03:46,230
Such a beautiful wedding.
91
00:03:46,380 --> 00:03:48,380
Not gonna lie,
you really missed out.
92
00:03:48,400 --> 00:03:49,900
Who's that?
93
00:03:50,120 --> 00:03:51,800
That is Bell's stepson Jake.
94
00:03:51,900 --> 00:03:53,230
He's awesome.
95
00:03:53,460 --> 00:03:55,310
He's a plastic surgeon,
has an amazing voice.
96
00:03:55,400 --> 00:03:58,810
He asked me to accompany him,
but, uh,
97
00:03:58,890 --> 00:04:00,130
I just didn't feel like it.
98
00:04:00,300 --> 00:04:01,910
-Right.
-No, I didn't.
99
00:04:02,060 --> 00:04:05,060
(laughs)
Aw, look at their dresses.
100
00:04:05,150 --> 00:04:07,130
They're so adorable.
101
00:04:07,160 --> 00:04:09,070
IRVING:
Mm-hmm.
102
00:04:09,080 --> 00:04:11,900
That is not what it looks like.
103
00:04:12,070 --> 00:04:13,830
Everyone was dancing together.
104
00:04:13,960 --> 00:04:15,990
Hell, I also danced with Conrad.
105
00:04:16,760 --> 00:04:19,390
And he looked at you like that?
106
00:04:20,410 --> 00:04:22,260
Mm-hmm.
107
00:04:27,680 --> 00:04:30,000
(typing)
108
00:04:30,010 --> 00:04:31,080
(lock buzzes)
109
00:04:31,180 --> 00:04:33,010
I've known Bobby for ten years.
110
00:04:33,170 --> 00:04:35,670
He's one of my favorites.
111
00:04:35,680 --> 00:04:37,180
We play hoops, lift weights.
112
00:04:37,350 --> 00:04:39,500
He's always asking me
about my kids,
113
00:04:39,520 --> 00:04:41,690
telling me the crazy things
he learns about
114
00:04:41,840 --> 00:04:43,340
in those books he reads.
115
00:04:43,360 --> 00:04:45,180
But he also killed a woman
for her wallet.
116
00:04:45,190 --> 00:04:47,670
Smashed her with a brick
until her brain exploded.
117
00:04:47,770 --> 00:04:50,270
Everyone in here deserves
decent medical care.
118
00:04:50,370 --> 00:04:53,090
So do your best in ten minutes.
119
00:04:59,280 --> 00:05:02,260
Hey, Bobby,
you've got visitors.
120
00:05:03,550 --> 00:05:07,980
I'm Dr. Austin,
and this here is Dr. Hawkins.
121
00:05:08,790 --> 00:05:10,290
We're here to examine you.
122
00:05:10,310 --> 00:05:12,980
I've examined him,
I know what's wrong.
123
00:05:13,130 --> 00:05:16,400
He's got a case
of "desperate for a field trip."
124
00:05:17,970 --> 00:05:21,610
Janaya asked us to see you.
125
00:05:23,070 --> 00:05:25,220
AUSTIN:
Hey, man, your sister
126
00:05:25,230 --> 00:05:28,640
was my rock
when my mother was dying.
127
00:05:28,660 --> 00:05:30,830
She was our hospice nurse.
128
00:05:31,000 --> 00:05:32,980
And I'm telling you,
I don't know
129
00:05:33,080 --> 00:05:35,340
how I would have managed
without her.
130
00:05:36,240 --> 00:05:38,650
(with hoarse, raspy voice):
You and me both.
131
00:05:38,670 --> 00:05:40,560
(panting)
132
00:05:40,580 --> 00:05:44,320
She's taken care of me
my entire life.
133
00:05:44,350 --> 00:05:47,020
Now she's stuck
visiting me here.
134
00:05:47,090 --> 00:05:49,500
(labored breathing)
135
00:05:49,520 --> 00:05:52,410
People cut her when they hear
her brother's a killer.
136
00:05:53,500 --> 00:05:56,850
Her reward for being the only
one left who believes in me.
137
00:05:57,080 --> 00:05:59,150
(groans, yells)
138
00:05:59,840 --> 00:06:01,080
What the...?
139
00:06:01,100 --> 00:06:02,860
Grand mal seizure.
140
00:06:03,010 --> 00:06:04,920
Protect his airway.
Protect his airway.
141
00:06:05,010 --> 00:06:07,570
You, call 911, now!
142
00:06:10,540 --> 00:06:12,450
(high-pitched gasping)
143
00:06:12,600 --> 00:06:14,540
♪ ♪
144
00:06:36,210 --> 00:06:39,040
I want to believe Governor Betz
called this private meeting
145
00:06:39,070 --> 00:06:40,570
because he's ready to listen.
146
00:06:40,790 --> 00:06:44,220
What he's thinking about is his
rich donors who want a tax cut.
147
00:06:44,310 --> 00:06:48,240
Randolph, we're not gonna get
anywhere by attacking him.
148
00:06:48,390 --> 00:06:51,820
-He holds the power
over Chastain's future.
-Okay.
149
00:06:51,970 --> 00:06:54,250
If we do this right,
we enter as enemies
150
00:06:54,400 --> 00:06:56,990
and leave with the governor
on our side.
151
00:06:57,140 --> 00:06:59,140
-Let me do the talking.
-Okay.
152
00:06:59,240 --> 00:07:01,410
All you see here is
the CEO's arm candy.
153
00:07:01,500 --> 00:07:03,430
(Kit laughs)
154
00:07:06,930 --> 00:07:08,910
The intense pain comes and goes.
155
00:07:08,930 --> 00:07:11,080
-(gasps)
-So you're on vacation?
156
00:07:11,170 --> 00:07:12,840
The trip of a lifetime.
157
00:07:12,930 --> 00:07:14,150
We saved our money for ages
158
00:07:14,220 --> 00:07:15,510
so we could take a year off
from the Tate.
159
00:07:15,600 --> 00:07:17,680
-That's where we work.
-And travel the world.
160
00:07:17,830 --> 00:07:19,290
Camping out, cheap hostels,
161
00:07:19,350 --> 00:07:21,500
-railway passes
made it all possible.
-Yeah.
162
00:07:21,520 --> 00:07:23,280
So when did
your stomach start hurting?
163
00:07:23,430 --> 00:07:26,510
It was about two weeks ago?
Yeah?
164
00:07:26,510 --> 00:07:29,530
Ibuprofen did the trick
for a bit, till it didn't.
165
00:07:29,680 --> 00:07:31,770
So your blood pressure
is slightly low,
166
00:07:31,790 --> 00:07:33,110
and your heart rate is high.
167
00:07:33,120 --> 00:07:35,450
Why haven't you seen a doctor?
168
00:07:35,610 --> 00:07:37,590
(both laugh)
169
00:07:38,610 --> 00:07:39,870
In this country?
170
00:07:40,020 --> 00:07:42,370
(laughs)
Yeah, we can't afford it.
171
00:07:42,520 --> 00:07:45,110
I only came now
'cause I thought I was dying.
172
00:07:45,130 --> 00:07:47,220
We wanted to wait
until we got home to the NHS--
173
00:07:47,230 --> 00:07:50,620
our National Health Service,
which is entirely free.
174
00:07:50,640 --> 00:07:53,140
You know, we complain about
waiting a bit in England,
175
00:07:53,370 --> 00:07:56,130
but if we had to pay
actual money to see a doctor,
176
00:07:56,140 --> 00:07:57,790
there'd be bodies
in the streets.
177
00:07:57,810 --> 00:07:58,980
Corpses in the canals.
178
00:07:59,130 --> 00:08:00,870
Cadavers in the...
179
00:08:00,960 --> 00:08:02,640
Um, castles?
180
00:08:02,800 --> 00:08:04,390
(laughs)
181
00:08:04,490 --> 00:08:06,550
(yells)
182
00:08:06,560 --> 00:08:07,970
It bloody kills!
183
00:08:08,060 --> 00:08:11,820
(panting, groaning)
184
00:08:12,050 --> 00:08:15,330
(sirens blaring)
185
00:08:16,720 --> 00:08:19,040
(tires squealing)
186
00:08:30,570 --> 00:08:32,120
(groaning)
187
00:08:32,180 --> 00:08:34,590
-Wh-Where am I?
-CONRAD: Bobby,
188
00:08:34,740 --> 00:08:36,000
you passed out at the prison.
189
00:08:36,020 --> 00:08:37,840
You're at Chastain Park
Memorial Hospital,
190
00:08:37,850 --> 00:08:41,020
and we're going to take care
of you here, all right?
191
00:08:42,250 --> 00:08:44,010
-Bay 12.
-Bobby Purcell.
192
00:08:44,020 --> 00:08:45,350
He's an inmate
at the Georgia State Prison.
193
00:08:45,510 --> 00:08:47,940
He's presenting
with acute onset hemiplegia
194
00:08:48,030 --> 00:08:50,200
after having a seizure.
195
00:08:50,860 --> 00:08:52,550
His sats and BP are low.
196
00:08:52,560 --> 00:08:56,780
-He aspirated, as well.
-Let's load him with AEDs.
197
00:08:56,950 --> 00:08:58,710
You go ahead.
198
00:08:58,870 --> 00:09:00,580
I paged Billie
for a code stroke.
199
00:09:03,270 --> 00:09:04,880
-What do you need?
-I'm concerned about stroke,
200
00:09:05,030 --> 00:09:06,620
seizure
and aspiration pneumonitis.
201
00:09:06,770 --> 00:09:08,100
BILLIE:
And time of symptoms onset?
202
00:09:08,200 --> 00:09:10,870
-Uh, 30 minutes.
-He's still in the window
for TPA.
203
00:09:10,960 --> 00:09:13,390
-Page me when you get a head CT.
-Okay.
204
00:09:17,040 --> 00:09:19,370
His sats are improving.
205
00:09:19,470 --> 00:09:23,050
Yeah, looks like we can hold
on intubation for now.
206
00:09:23,210 --> 00:09:25,790
Let's order a full panel
and a tox screen
207
00:09:25,810 --> 00:09:27,960
so we can figure out
exactly what's going on.
208
00:09:28,050 --> 00:09:30,220
Push, push, push. Good.
209
00:09:30,310 --> 00:09:32,310
-Janaya.
-Bobby, hold on. I'm here.
210
00:09:32,410 --> 00:09:34,580
-Squeeze, squeeze, squeeze,
squeeze, squeeze.
-How is he?
211
00:09:34,720 --> 00:09:36,070
Better but still unstable.
212
00:09:36,300 --> 00:09:38,350
-Let-let me know what I can do.
-Yeah. We'll come get you
213
00:09:38,500 --> 00:09:40,240
-after we get a head CT, okay?
-AUSTIN: Hey.
214
00:09:40,400 --> 00:09:43,380
Let's get you settled
in the waiting room, all right?
215
00:09:49,330 --> 00:09:51,240
BELL:
You couldn't be more prepared
if you tried.
216
00:09:51,330 --> 00:09:53,660
There's so much riding on this.
217
00:09:53,760 --> 00:09:55,590
If Betz slashes our budget,
218
00:09:55,750 --> 00:09:57,430
-we'll be a third-rate hospital.
-Right this way.
219
00:09:57,660 --> 00:10:00,340
All the hard work we've done to
make Chastain a great facility
220
00:10:00,430 --> 00:10:02,320
that serves rich and poor alike
will be gone.
221
00:10:02,420 --> 00:10:04,680
Kit, you got this.
It's a one-on-one. It's private.
222
00:10:04,770 --> 00:10:07,680
It's low pressure.
It's a perfect scenario for you.
223
00:10:07,830 --> 00:10:09,420
From your lips.
224
00:10:09,500 --> 00:10:11,610
-Dr. Voss!
-Dr. Voss!
-Dr. Voss!
225
00:10:11,760 --> 00:10:13,520
-MAN: Dr. Voss, over here!
-MAN 2: Excuse me, Dr. Voss!
226
00:10:13,670 --> 00:10:15,930
WOMAN:
If we could just ask
a brief question, Doctor...
227
00:10:15,950 --> 00:10:17,120
MAN 3:
Anything to add, Governor?
228
00:10:17,270 --> 00:10:19,460
-MAN 4: Dr. Voss!
-WOMAN 2: Excuse me, Kit.
229
00:10:19,600 --> 00:10:22,660
(overlapping chatter)
230
00:10:25,870 --> 00:10:28,610
Dr. Voss, welcome.
231
00:10:29,450 --> 00:10:32,120
Thank you. I thought
this was a private meeting,
232
00:10:32,130 --> 00:10:33,960
-not a media event.
-Oh.
233
00:10:34,190 --> 00:10:35,780
I think it's good
to pull the curtain back
234
00:10:35,880 --> 00:10:38,050
for the people of Georgia,
don't you?
235
00:10:38,200 --> 00:10:39,480
And you are?
236
00:10:39,620 --> 00:10:41,200
Randolph Bell,
a surgeon at Chastain.
237
00:10:41,290 --> 00:10:43,700
One of our finest
and a former CEO.
238
00:10:43,720 --> 00:10:46,040
Here to give you more
information about the effect
239
00:10:46,200 --> 00:10:48,030
of budget cuts
on our surgical floor.
240
00:10:48,130 --> 00:10:50,300
Well, I'm glad
you could join us, Dr. Bell.
241
00:10:50,320 --> 00:10:52,800
-(camera shutters clicking)
-Here. Help yourselves.
242
00:10:52,890 --> 00:10:54,320
There's coffee and tea.
243
00:10:54,470 --> 00:10:56,050
I got rid
of the espresso machine.
244
00:10:56,060 --> 00:10:57,730
(laughs)
It's not really my style.
245
00:10:57,880 --> 00:11:00,070
Well, I'm sure
we'll muddle through.
246
00:11:07,000 --> 00:11:08,670
How's the pain now, Claire?
247
00:11:08,820 --> 00:11:12,250
(sighs)
The pain comes and goes.
248
00:11:12,400 --> 00:11:13,900
Maybe it was just a cramp.
249
00:11:13,990 --> 00:11:17,160
Ah. Kidney stones, actually.
250
00:11:17,330 --> 00:11:19,420
They're some of the most painful
little things in the world.
251
00:11:19,510 --> 00:11:21,920
But why aren't
the pain meds working?
252
00:11:22,070 --> 00:11:23,830
The stones have become
too large,
253
00:11:23,850 --> 00:11:25,410
and they're stuck
in the ureter.
254
00:11:25,430 --> 00:11:28,410
And if we do not get rid of
them, you will feel a lot worse.
255
00:11:28,500 --> 00:11:29,350
LEELA:
Hello.
256
00:11:29,430 --> 00:11:31,760
Um, this is my colleague
Dr. Devi,
257
00:11:31,860 --> 00:11:33,860
and I have discussed your case
with her.
258
00:11:34,090 --> 00:11:38,280
Oh, I'm so sorry
you're going through this.
259
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
We are going to have to do
260
00:11:39,440 --> 00:11:41,010
a procedure
to break up the stones
261
00:11:41,030 --> 00:11:42,760
to make them easier to pass.
262
00:11:42,850 --> 00:11:44,590
-Procedure?
-It's noninvasive.
263
00:11:44,610 --> 00:11:46,110
You'll be out of here
shortly afterwards.
264
00:11:46,260 --> 00:11:47,700
It'll still cost
an arm and a leg.
265
00:11:47,930 --> 00:11:49,450
I'll wait till England.
266
00:11:49,600 --> 00:11:52,710
Listen, it is dangerous to fly
with kidney stones this large.
267
00:11:52,860 --> 00:11:54,190
You could have an attack,
268
00:11:54,290 --> 00:11:56,300
and they'd have
to divert the flight.
269
00:11:57,370 --> 00:11:59,950
Claire, you're suffering.
270
00:11:59,960 --> 00:12:03,630
Whatever the cost,
we'll deal, yeah?
271
00:12:03,780 --> 00:12:05,950
Even if it means
selling the car.
272
00:12:06,040 --> 00:12:09,640
I think
we'll be selling the flat.
273
00:12:20,470 --> 00:12:21,990
Baby brother.
274
00:12:22,130 --> 00:12:24,570
-Janaya.
-Are you okay?
275
00:12:24,730 --> 00:12:26,820
Oh, I was so worried.
276
00:12:26,900 --> 00:12:29,900
It was touch and go,
but these docs kept me kicking,
277
00:12:29,920 --> 00:12:32,010
much to Leo's dismay.
278
00:12:32,010 --> 00:12:34,310
-Glad you're okay, Bobby.
-Well,
279
00:12:34,480 --> 00:12:36,310
-what do you think happened?
-BILLIE: His head CT
280
00:12:36,330 --> 00:12:38,810
is negative for hemorrhage.
Start him on TPA?
281
00:12:38,830 --> 00:12:41,480
I suspect you suffered
a transient ischemic attack.
282
00:12:41,500 --> 00:12:43,330
What is that?
283
00:12:43,490 --> 00:12:45,490
That's when parts of your brain
don't get enough blood.
284
00:12:45,490 --> 00:12:47,430
CADE:
Right, it's usually temporary
and resolves
285
00:12:47,660 --> 00:12:49,830
on its own, which is why you're
getting your strength back.
286
00:12:49,920 --> 00:12:51,420
-CONRAD: But why did it happen?
-Mm.
287
00:12:51,480 --> 00:12:53,610
That's the question
we're facing.
288
00:12:53,830 --> 00:12:55,610
Bobby had leukemia as a child.
289
00:12:55,830 --> 00:12:57,420
Our mom was always working.
290
00:12:57,520 --> 00:13:00,780
Janaya saw me through it,
cared for me,
291
00:13:00,930 --> 00:13:04,340
even though
we were both just kids.
292
00:13:04,430 --> 00:13:07,690
It was so long ago, but could
the leukemia be related?
293
00:13:07,790 --> 00:13:11,700
We'll look into it. I want
to check your neck, all right?
294
00:13:11,850 --> 00:13:14,290
It's all yours.
295
00:13:14,440 --> 00:13:16,040
(grunts)
296
00:13:23,700 --> 00:13:26,140
I hear a right-sided bruit.
297
00:13:26,290 --> 00:13:29,050
Oh. That's when
there's some kind of obstruction
298
00:13:29,140 --> 00:13:30,290
inside the artery in your neck.
299
00:13:30,310 --> 00:13:31,810
BILLIE:
Could be high-grade stenosis?
300
00:13:31,960 --> 00:13:33,390
But that wouldn't
cause headaches.
301
00:13:33,540 --> 00:13:35,630
It may be responsible
for the TIA.
302
00:13:35,650 --> 00:13:38,190
Let's get an MRI and find out.
303
00:13:41,140 --> 00:13:43,140
Governor, I know
you and I are both committed
304
00:13:43,160 --> 00:13:44,810
to the same thing--
305
00:13:44,900 --> 00:13:46,070
the well-being
of the people of Georgia.
306
00:13:46,220 --> 00:13:49,010
But can I just say
I love your accent?
307
00:13:49,070 --> 00:13:51,570
(laughs)
Is that inappropriate?
308
00:13:51,720 --> 00:13:54,720
Where are you from?
I'm Georgia born and bred.
309
00:13:54,730 --> 00:13:57,340
KIT:
I've lived in Atlanta
for 40 years.
310
00:13:57,560 --> 00:14:00,150
I care about the people here
as much as anyone.
311
00:14:00,320 --> 00:14:02,750
I'm certain
a conscientious person
312
00:14:02,840 --> 00:14:04,660
like yourself wants
to understand
313
00:14:04,680 --> 00:14:08,010
the effect your budget cuts
will have on our patients.
314
00:14:08,240 --> 00:14:10,330
Yeah, sometimes
we all need tough love.
315
00:14:10,350 --> 00:14:13,080
I-I campaigned on lower taxes.
316
00:14:13,090 --> 00:14:16,350
Chastain Park has got
to operate within its budget,
317
00:14:16,580 --> 00:14:18,250
without help
from public funding.
318
00:14:18,340 --> 00:14:21,010
But, Governor Betz,
we are a public hospital,
319
00:14:21,030 --> 00:14:23,420
which means
we require public funding,
320
00:14:23,440 --> 00:14:27,090
something Governor Randall
understood when she instituted
321
00:14:27,180 --> 00:14:29,110
a sales tax
to help cover our expenses.
322
00:14:29,260 --> 00:14:31,610
Well, that sales tax
must now foot the bill
323
00:14:31,760 --> 00:14:32,940
for more pressing issues.
324
00:14:33,100 --> 00:14:37,360
-More pressing than health care?
-Crime.
325
00:14:37,450 --> 00:14:38,780
Crime is soaring.
326
00:14:38,940 --> 00:14:42,400
We need more cops on the streets
to ensure law and order.
327
00:14:42,400 --> 00:14:43,700
Well, you know, you're talking
328
00:14:43,720 --> 00:14:46,700
about taking away
hundreds of millions of dollars
329
00:14:46,720 --> 00:14:47,890
being used to save lives.
330
00:14:48,040 --> 00:14:49,540
There's no way
Chastain will be able
331
00:14:49,560 --> 00:14:51,540
to provide
the most basic level of care.
332
00:14:51,560 --> 00:14:54,300
Well, for basic care,
you bill Medicare and Medicaid.
333
00:14:54,390 --> 00:14:55,950
I bet you know all about that.
334
00:14:56,050 --> 00:14:57,960
Well, maybe not as much
as you do.
335
00:14:58,050 --> 00:14:59,480
I mean, you made your fortune
running one
336
00:14:59,570 --> 00:15:01,570
of the largest hospital groups
in the country.
337
00:15:01,740 --> 00:15:03,740
Yes, and we maximized profits
338
00:15:03,960 --> 00:15:05,230
without sacrificing
patient care.
339
00:15:05,390 --> 00:15:07,480
Is that what you call
Medicare fraud these days?
340
00:15:07,570 --> 00:15:11,000
You billed for home health care
visits that never happened.
341
00:15:11,000 --> 00:15:12,390
You subjected patients
to dangerous
342
00:15:12,410 --> 00:15:15,490
and invasive procedures
they didn't remotely need,
343
00:15:15,640 --> 00:15:18,310
overdosed people on chemo.
Medicare paid for all...
344
00:15:18,330 --> 00:15:21,000
Just remind me, how much did you
scam the taxpayers for?
345
00:15:21,090 --> 00:15:22,820
Wait. I remember.
346
00:15:22,830 --> 00:15:26,820
-$1 billion.
-Lies. It's all lies.
347
00:15:26,830 --> 00:15:28,570
All right, we're done here.
348
00:15:28,600 --> 00:15:29,750
But it's in the public record
and deserves more attention.
349
00:15:29,760 --> 00:15:31,990
All right, turn the cameras off.
350
00:15:32,010 --> 00:15:34,330
No, in fact, your hospitals
committed the biggest
351
00:15:34,330 --> 00:15:35,660
Medicare fraud in history.
352
00:15:35,750 --> 00:15:37,340
They got caught
and had to pay a huge fine
353
00:15:37,500 --> 00:15:40,690
while you walked away
with a $300 million parachute
354
00:15:40,830 --> 00:15:44,010
that you used to finance
your campaign for governor.
355
00:15:44,170 --> 00:15:47,170
MAN:
Governor, what do you have
to say about these allegations?
356
00:15:47,190 --> 00:15:48,860
I don't have
to put up with this.
357
00:15:49,010 --> 00:15:50,190
(reporters clamoring)
358
00:15:50,340 --> 00:15:53,450
But we're pulling back
the curtain, right?
359
00:15:54,850 --> 00:15:56,700
(sighs)
That went well.
360
00:15:56,850 --> 00:15:59,680
That had to happen. Right?
361
00:15:59,680 --> 00:16:02,290
-Yeah.
-(sighs)
362
00:16:05,970 --> 00:16:08,640
Find me every ounce of dirt
on that Dr. Bell.
363
00:16:08,860 --> 00:16:10,590
I'm gonna destroy him.
364
00:16:14,200 --> 00:16:15,700
CONRAD:
It's just hard to imagine
365
00:16:15,720 --> 00:16:16,810
he committed this kind of crime,
366
00:16:17,810 --> 00:16:23,220
but his DNA was all over
the scene and murder weapon.
367
00:16:23,370 --> 00:16:26,960
It's not always easy to know
what people are really like.
368
00:16:27,060 --> 00:16:29,990
What's that supposed to mean?
369
00:16:30,220 --> 00:16:33,120
I saw Irving's photos
from the wedding.
370
00:16:35,330 --> 00:16:37,720
And?
371
00:16:37,810 --> 00:16:39,830
There's one of you
372
00:16:39,980 --> 00:16:43,500
slow-dancing with Billie.
373
00:16:44,340 --> 00:16:47,340
And the look on your face was...
374
00:16:48,730 --> 00:16:51,400
It feels like
there's something between you.
375
00:16:51,420 --> 00:16:55,500
We're friends, good friends.
376
00:16:55,570 --> 00:16:57,680
Is that all?
377
00:16:58,740 --> 00:17:02,100
We share something that's...
378
00:17:02,930 --> 00:17:05,410
It's-it's hard to describe.
379
00:17:05,510 --> 00:17:07,600
I guess...
380
00:17:07,690 --> 00:17:10,430
it's a sense of what we lost.
381
00:17:10,610 --> 00:17:13,430
That's it?
382
00:17:13,560 --> 00:17:14,930
Yes.
383
00:17:14,930 --> 00:17:17,690
Truth is important to me.
384
00:17:17,780 --> 00:17:20,040
(door opens)
385
00:17:22,540 --> 00:17:24,280
Bobby's labs came back.
386
00:17:24,440 --> 00:17:26,700
There's nothing remarkable.
387
00:17:26,710 --> 00:17:29,460
Well, maybe
we'll find some answers here.
388
00:17:30,530 --> 00:17:32,270
(Cade sighs)
389
00:17:33,110 --> 00:17:36,040
-Wow.
-BILLIE: Looks like a mass
390
00:17:36,060 --> 00:17:38,730
traveling along his carotids
into the skull base.
391
00:17:38,950 --> 00:17:40,060
CADE:
A carotid body tumor.
392
00:17:40,210 --> 00:17:42,790
I've never seen one
this extensive.
393
00:17:42,800 --> 00:17:43,890
It's spread to his lymph nodes.
394
00:17:44,120 --> 00:17:45,140
CONRAD:
They're usually detected
395
00:17:45,290 --> 00:17:47,380
early when people get
the proper care,
396
00:17:47,480 --> 00:17:51,740
but now it's compressing
his vessels and cranial nerves.
397
00:17:51,960 --> 00:17:53,630
That explains the TIA,
aspiration,
398
00:17:53,650 --> 00:17:56,080
difficulty swallowing,
even his hoarse voice.
399
00:17:56,300 --> 00:17:58,480
This would be an extremely
complicated resection.
400
00:17:58,640 --> 00:18:02,230
The tumor is entangled with his
internal and external jugulars.
401
00:18:02,320 --> 00:18:03,730
We'll have to talk to AJ,
402
00:18:03,830 --> 00:18:05,160
but surgery could cause
irreparable disability,
403
00:18:05,310 --> 00:18:06,780
-even death.
-CONRAD: We haven't even talked
404
00:18:06,830 --> 00:18:10,260
about his execution
being scheduled for next year.
405
00:18:10,410 --> 00:18:12,580
(sighs)
Does it make sense
406
00:18:12,670 --> 00:18:14,500
to put him through something
this dangerous
407
00:18:14,650 --> 00:18:16,150
and invasive right now?
408
00:18:16,170 --> 00:18:19,430
He'll likely die before the
year is out without the surgery.
409
00:18:19,580 --> 00:18:21,840
But recovery is long
and difficult
410
00:18:21,990 --> 00:18:23,430
with months
of chemo and radiation.
411
00:18:23,600 --> 00:18:25,080
It could ruin
the time he has left.
412
00:18:25,110 --> 00:18:28,850
Surgery gives Bobby a chance
at a better life,
413
00:18:29,000 --> 00:18:31,110
no matter how long.
414
00:18:31,260 --> 00:18:34,280
Well, it's his choice to make.
415
00:18:34,430 --> 00:18:36,990
Isn't it?
416
00:19:04,960 --> 00:19:08,130
Thank you for meeting me,
Donald, on such short notice.
417
00:19:08,220 --> 00:19:11,560
Yeah, sure. What can I do
for you, Governor?
418
00:19:11,710 --> 00:19:14,060
Well, Jerrod mentioned
we need some help.
419
00:19:14,210 --> 00:19:18,070
And you are in a
perfect position to provide it.
420
00:19:18,810 --> 00:19:21,220
I don't follow.
421
00:19:21,240 --> 00:19:22,810
How long have you worked
at Chastain?
422
00:19:22,830 --> 00:19:24,550
Not long.
Uh, this is my second week.
423
00:19:24,560 --> 00:19:27,560
And have you had a chance to
work with Dr. Randolph Bell yet?
424
00:19:27,580 --> 00:19:29,580
No. I-I hope to.
425
00:19:29,670 --> 00:19:32,800
So, let's make that happen.
426
00:19:34,340 --> 00:19:36,250
Does this have anything to do
with what happened this morning?
427
00:19:36,400 --> 00:19:39,840
-'Cause I saw the video...
-Well, let's just say
428
00:19:40,000 --> 00:19:41,180
that there have been
some concerning reports
429
00:19:41,410 --> 00:19:43,410
which put Dr. Bell's competency
in doubt.
430
00:19:43,420 --> 00:19:45,500
Now, I'm sure, as a scrub tech,
431
00:19:45,590 --> 00:19:47,260
patient safety is
your first priority.
432
00:19:47,410 --> 00:19:51,250
I've only heard good things
about Dr. Bell.
433
00:19:51,270 --> 00:19:53,350
I wish I could say the same
about you, Donald.
434
00:19:53,430 --> 00:19:57,010
Jerrod filled me in on what
happened at Yates University.
435
00:19:57,100 --> 00:20:02,150
How he helped that little mess
of yours go away.
436
00:20:04,450 --> 00:20:06,460
For now.
437
00:20:10,210 --> 00:20:12,080
What is it you need?
438
00:20:14,710 --> 00:20:17,290
BELL:
They got caught
and had to pay a huge fine
439
00:20:17,380 --> 00:20:21,290
while you just walked away with
a $300 million golden parachute
440
00:20:21,390 --> 00:20:23,870
that you used to finance
your campaign for governor.
441
00:20:23,890 --> 00:20:26,390
Any calls or emails?
442
00:20:26,540 --> 00:20:28,710
Letters laced with anthrax?
Not yet.
443
00:20:28,730 --> 00:20:31,140
Dare we hope something good came
of that rant?
444
00:20:31,230 --> 00:20:33,560
At least the problem's
in the public eye now.
445
00:20:33,790 --> 00:20:36,050
Maybe Governor Betz
will feel the pressure.
446
00:20:36,140 --> 00:20:37,460
No, you had him.
447
00:20:37,480 --> 00:20:40,650
I just charged in there,
I'm sorry.
448
00:20:40,800 --> 00:20:42,150
Couldn't stop myself.
449
00:20:42,240 --> 00:20:43,810
You spoke from the heart.
450
00:20:43,970 --> 00:20:45,820
There was never any chance
451
00:20:45,970 --> 00:20:47,410
of winning the governor
to our side.
452
00:20:47,490 --> 00:20:49,400
He brought me there
to humiliate me.
453
00:20:49,470 --> 00:20:51,230
I'm proud you stood up to him.
454
00:20:51,250 --> 00:20:53,230
And a little scared
of what may come at us next.
455
00:20:53,330 --> 00:20:55,760
-Yeah, I really put my foot
in it.
-All right, Attila.
456
00:20:55,920 --> 00:20:58,070
Don't you have an army
of kidney stones to conquer?
457
00:20:58,170 --> 00:21:01,180
Yeah, I think
I can probably get that right.
458
00:21:01,930 --> 00:21:04,660
Dr. Bell? Sorry to bother.
459
00:21:04,750 --> 00:21:06,580
Uh, I'm the new scrub tech.
I just wanted to say
460
00:21:06,670 --> 00:21:08,580
I look forward
to working with you in the OR.
461
00:21:08,680 --> 00:21:10,680
-Great. What's your name?
-Uh, Donald Killian?
462
00:21:10,830 --> 00:21:13,690
I look forward to working
with you also, Donald.
463
00:21:24,620 --> 00:21:26,850
This is quite comfy.
464
00:21:26,940 --> 00:21:30,780
It feels like I ended up in
some weird science experiment.
465
00:21:30,790 --> 00:21:32,530
So there you see
the kidney stones.
466
00:21:32,680 --> 00:21:35,120
And we position
the head of this machine
467
00:21:35,350 --> 00:21:38,110
so that the crosshairs
are right above the stones.
468
00:21:38,130 --> 00:21:39,960
How does it work?
469
00:21:40,190 --> 00:21:41,520
DEVON:
Well, shock waves-- they move
470
00:21:41,540 --> 00:21:44,130
through the water, and
they break up the kidney stones.
471
00:21:44,210 --> 00:21:46,880
2,000 shock waves, each
a fraction of a second long.
472
00:21:47,030 --> 00:21:48,200
Shattering them into fragments,
473
00:21:48,220 --> 00:21:49,650
which will then pass
on their own.
474
00:21:49,870 --> 00:21:52,220
Ah, the NHS might be free,
475
00:21:52,310 --> 00:21:55,040
but these American gizmos
476
00:21:55,130 --> 00:21:56,980
might be worth the price
of admission.
477
00:21:57,130 --> 00:21:59,040
Well, spending big on technology
478
00:21:59,130 --> 00:22:01,690
does have
the occasional benefit.
479
00:22:06,070 --> 00:22:09,480
JANAYA:
Our uncle died
of something similar.
480
00:22:09,500 --> 00:22:11,320
Bobby, I'm so sorry.
481
00:22:11,330 --> 00:22:13,330
I should have caught this.
482
00:22:13,480 --> 00:22:15,220
Carotid body tumors
are very rare.
483
00:22:15,240 --> 00:22:17,740
And Bobby had a constellation
of symptoms.
484
00:22:17,910 --> 00:22:20,340
BOBBY:
This isn't on you.
485
00:22:21,250 --> 00:22:22,750
How long do I have?
486
00:22:23,730 --> 00:22:26,840
Given where the cancer
has spread, a few months
487
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
if left untreated.
488
00:22:29,670 --> 00:22:31,670
Surgery and chemo
could buy you some time,
489
00:22:31,680 --> 00:22:33,660
but it's complicated.
490
00:22:33,690 --> 00:22:36,320
Side effects, huge risks.
491
00:22:39,270 --> 00:22:41,920
I appreciate the efforts
492
00:22:42,010 --> 00:22:43,920
and care.
493
00:22:44,010 --> 00:22:46,740
It means a lot to me.
494
00:22:47,940 --> 00:22:50,090
But I'm done here.
495
00:22:50,190 --> 00:22:52,540
Don't say that.
496
00:22:53,430 --> 00:22:56,020
I live alone in a cage
for a crime I didn't commit.
497
00:22:56,040 --> 00:22:58,930
We're gonna keep fighting
to prove your innocence.
498
00:22:58,950 --> 00:23:02,450
I gave up on that long ago.
499
00:23:02,550 --> 00:23:05,460
Now we move on.
500
00:23:05,610 --> 00:23:07,180
Both of us.
501
00:23:08,610 --> 00:23:10,130
I won't suffer anymore,
502
00:23:10,280 --> 00:23:13,060
and you'll be free
of the brother who shamed you.
503
00:23:13,210 --> 00:23:16,380
I have never been ashamed
of you.
504
00:23:17,140 --> 00:23:19,880
This is a blessing
and a relief in some ways.
505
00:23:19,900 --> 00:23:24,740
Ending it all soon
is a welcome way out.
506
00:23:33,750 --> 00:23:36,640
I am so sorry.
507
00:23:36,660 --> 00:23:38,160
He didn't kill her.
508
00:23:38,310 --> 00:23:42,330
-The DNA evidence...
-Yeah, I know.
509
00:23:42,400 --> 00:23:43,900
Case closed.
510
00:23:43,920 --> 00:23:47,090
But I will never believe
it's right.
511
00:23:48,090 --> 00:23:50,070
CONRAD:
You mentioned earlier
512
00:23:50,100 --> 00:23:54,270
that your uncle died
of something similar?
513
00:23:56,010 --> 00:23:58,660
Um, a neuroendocrine tumor.
514
00:23:58,680 --> 00:24:01,110
Seems like cancer runs
through our family.
515
00:24:01,330 --> 00:24:03,180
Have you been tested?
516
00:24:03,280 --> 00:24:05,840
No, I haven't had symptoms,
so I never thought to go there.
517
00:24:05,930 --> 00:24:09,280
We can run a genetic test on
you and Bobby, cross-reference
518
00:24:09,430 --> 00:24:13,280
the disease markers,
and if they match...
519
00:24:13,360 --> 00:24:17,250
Keep an eye on you,
we can catch anything early.
520
00:24:21,610 --> 00:24:23,940
Yeah. At least
something positive can come
521
00:24:23,960 --> 00:24:25,750
-from all of this.
-AUSTIN: Yeah.
522
00:24:38,890 --> 00:24:40,800
As soon as she feels better,
523
00:24:40,810 --> 00:24:42,540
and she will soon,
you can get out of here.
524
00:24:42,560 --> 00:24:45,640
But have her stay hydrated for
the remainder of your travels.
525
00:24:45,650 --> 00:24:47,390
I'll make sure of that.
This has been one part
526
00:24:47,470 --> 00:24:49,730
of our adventures that will not
make the photo album.
527
00:24:49,880 --> 00:24:51,300
-Mm-hmm.
-Hello.
528
00:24:51,320 --> 00:24:53,640
Dr. Pravesh tells me
you reside in England.
529
00:24:53,660 --> 00:24:55,400
-Oh, yeah.
-How is our soggy little island?
530
00:24:55,500 --> 00:24:59,000
Oh, thanks to global warming,
less soggy than you remember.
531
00:24:59,220 --> 00:25:01,720
This is my wife
and our CEO, Dr. Voss.
532
00:25:01,740 --> 00:25:05,560
And I told Dr. Voss about your
anxieties over American billing.
533
00:25:05,650 --> 00:25:07,150
Have a look.
534
00:25:07,250 --> 00:25:10,160
My team spoke
with your insurance, and
535
00:25:10,180 --> 00:25:12,760
-it looks like they'll cover
the majority of it.
-Wow.
536
00:25:12,900 --> 00:25:14,580
-This is an incredible relief.
-(monitors beeping)
537
00:25:14,740 --> 00:25:16,140
Thank you.
538
00:25:17,830 --> 00:25:21,060
Oh, excuse me. Hello.
539
00:25:22,500 --> 00:25:25,040
She's become more hypotensive
with a low-grade fever,
540
00:25:25,100 --> 00:25:26,420
and she's sweaty.
541
00:25:26,510 --> 00:25:28,270
-Looks like
an underlying infection.
-Or sepsis.
542
00:25:28,360 --> 00:25:29,750
Could be a number of things.
543
00:25:29,850 --> 00:25:32,350
-Everything okay?
-Aziz,
544
00:25:32,370 --> 00:25:34,610
c-can you get me some water?
545
00:25:34,700 --> 00:25:37,260
There seems to be
a complication, something new.
546
00:25:37,320 --> 00:25:39,520
Claire, we're going
to get you on more fluids.
547
00:25:39,610 --> 00:25:42,200
BELL:
We're gonna start you
on antibiotics and send off
548
00:25:42,360 --> 00:25:45,000
a set of cultures just
to figure out what's going on.
549
00:25:56,780 --> 00:25:58,200
If I ever caught you looking
550
00:25:58,220 --> 00:26:00,540
at Nolan like that,
I'd spontaneously...
551
00:26:00,560 --> 00:26:01,780
-Nolan?
-No?
552
00:26:01,800 --> 00:26:03,390
Oh, really?
That's where your mind goes?
553
00:26:03,550 --> 00:26:05,810
-I don't know. Dr. Paul Chu?
-Hmm.
554
00:26:05,960 --> 00:26:07,550
George Clooney in his ER days.
555
00:26:07,570 --> 00:26:09,960
-That's more of my sweet spot.
-Oh. Touché.
556
00:26:09,980 --> 00:26:11,570
-(laughs)
-Jessica.
Just who I was looking for.
557
00:26:11,720 --> 00:26:13,050
-Donald, hi.
-Hi.
558
00:26:13,070 --> 00:26:15,050
Oh, Irving,
this is Donald Killian.
559
00:26:15,070 --> 00:26:17,130
He's been making my life
so much easier
560
00:26:17,230 --> 00:26:18,750
-since he joined the team.
-Happy to hear that.
561
00:26:18,890 --> 00:26:20,800
-Keep up the great work.
-Thank you.
-(laughs)
562
00:26:21,640 --> 00:26:26,140
You know, I haven't had a chance
to work in Dr. Bell's OR yet.
563
00:26:26,140 --> 00:26:27,560
-Mm-hmm.
-And I'd love the opportunity.
564
00:26:27,660 --> 00:26:29,990
I see you're scheduled with him
tomorrow, and...
565
00:26:30,150 --> 00:26:31,670
Yeah, Dr. Bell's
pretty particular.
566
00:26:31,760 --> 00:26:33,240
He's kind of a creature
of habit.
567
00:26:33,260 --> 00:26:35,590
-Have you worked
with Dr. Sutton?
-No.
568
00:26:35,740 --> 00:26:37,500
She's lovely to assist.
569
00:26:37,660 --> 00:26:39,010
I can arrange that.
570
00:26:39,100 --> 00:26:41,490
Yeah, okay. Um,
571
00:26:41,510 --> 00:26:44,090
you know,
if you're ever busy or tired,
572
00:26:44,180 --> 00:26:45,920
you keep me in mind
for Dr. Bell's cases, too?
573
00:26:45,940 --> 00:26:49,320
Yeah, sure. Uh, how about we go
check out Dr. Sutton's schedule?
574
00:26:53,280 --> 00:26:56,110
I hear you've got
quite the photo collection.
575
00:26:56,260 --> 00:26:58,110
It seems that way. Uh...
576
00:26:58,270 --> 00:27:01,370
I hope I didn't get you
in trouble.
577
00:27:05,870 --> 00:27:09,130
I always thought there might
be something between you two.
578
00:27:09,960 --> 00:27:12,630
Billie was Nic's best friend.
579
00:27:12,860 --> 00:27:16,880
Which explains what exactly?
580
00:27:16,970 --> 00:27:20,290
You know, it's possible for us
581
00:27:20,380 --> 00:27:24,200
to care about each other
and be friends without...
582
00:27:24,220 --> 00:27:28,210
-Benefits?
-BILLIE: Dr. Feldman?
583
00:27:28,300 --> 00:27:29,980
Discharge papers
for your patient in Bay 11.
584
00:27:30,210 --> 00:27:33,400
Just in time.
Thank you very much.
585
00:27:34,470 --> 00:27:36,300
You okay?
586
00:27:36,400 --> 00:27:38,400
What were you looking at?
587
00:27:38,490 --> 00:27:41,640
Ah, just photos
from the wedding.
588
00:27:41,810 --> 00:27:44,330
Well, it was a lovely wedding.
589
00:27:45,650 --> 00:27:48,040
And dance.
590
00:27:48,830 --> 00:27:51,860
I woke up a little confused.
591
00:27:51,910 --> 00:27:53,730
(Conrad sighs)
592
00:27:53,820 --> 00:27:56,250
Yeah, I'm confused, too.
593
00:27:57,990 --> 00:28:00,760
Well, you seem really happy
with Cade.
594
00:28:01,590 --> 00:28:03,670
Am I wrong?
595
00:28:03,680 --> 00:28:05,740
Are you happy?
596
00:28:05,760 --> 00:28:08,270
Yeah, we're happy.
597
00:28:13,010 --> 00:28:15,070
Then I'm not confused.
598
00:28:15,700 --> 00:28:18,200
(pager beeps)
599
00:28:20,770 --> 00:28:23,070
I got to go.
600
00:28:29,930 --> 00:28:32,160
I want you to be happy.
601
00:28:39,370 --> 00:28:42,960
Hey, uh, Dr. Hawkins, yeah?
James Yamada.
602
00:28:43,130 --> 00:28:45,240
I look forward
to working together.
603
00:28:45,300 --> 00:28:47,280
See if the man lives up
to the legend.
604
00:28:47,300 --> 00:28:49,640
Oh, hope I don't disappoint.
605
00:28:55,630 --> 00:28:57,890
I've got great news,
Chief Sutton.
606
00:28:57,980 --> 00:29:00,410
That killer place where
all the chefs go after work?
607
00:29:00,630 --> 00:29:02,460
I scored reservations.
608
00:29:02,480 --> 00:29:05,160
It's harder to get than tickets
to the Super Bowl.
609
00:29:07,140 --> 00:29:10,980
Oh, um... well, unfortunately
I'm working late, so...
610
00:29:10,990 --> 00:29:13,470
It doesn't open until 10:30.
611
00:29:13,570 --> 00:29:16,830
Look, they have this, uh,
Spanish octopus with jalapeño.
612
00:29:16,920 --> 00:29:19,150
I know it sounds kind of weird,
but it's... it's incredible.
613
00:29:19,170 --> 00:29:23,680
Oh, and a-a drink
called Vieux Carré with...
614
00:29:27,430 --> 00:29:31,410
Unless I'm overstepping
and there's someone else.
615
00:29:31,440 --> 00:29:33,610
-Is it Hawkins?
-I'd love to go.
616
00:29:33,830 --> 00:29:35,940
-Yeah?
-Mm-hmm.
617
00:29:36,090 --> 00:29:37,830
Okay.
618
00:29:37,960 --> 00:29:41,030
-Great.
-See you later.
619
00:29:45,100 --> 00:29:47,510
-This is incredible.
-Wild.
620
00:29:47,600 --> 00:29:48,860
What did you find?
621
00:29:49,010 --> 00:29:50,430
Brother, you are not going
to believe this.
622
00:29:50,530 --> 00:29:52,620
I thought
it was a contaminated sample,
623
00:29:52,850 --> 00:29:55,040
so I ran his genetic test again.
624
00:29:58,110 --> 00:30:00,520
Oh, my God. Bobby has chimerism.
625
00:30:00,620 --> 00:30:04,870
That's right. Two sets of DNA
as if he's two different people.
626
00:30:04,950 --> 00:30:07,540
-I never thought
I'd see a case of this.
-You and me both.
627
00:30:07,640 --> 00:30:09,880
Only a hundred cases
have ever been recorded.
628
00:30:10,030 --> 00:30:12,380
Bobby was convicted
with DNA evidence.
629
00:30:12,540 --> 00:30:14,720
-DNA that may not have been his.
-Janaya might be right.
630
00:30:14,870 --> 00:30:16,980
He could be an innocent man.
631
00:30:21,650 --> 00:30:24,150
Like the chimera,
632
00:30:24,310 --> 00:30:27,570
the mythical beast with
the lion's head, goat's body,
633
00:30:27,720 --> 00:30:29,980
and serpent's tail,
except in your case
634
00:30:30,000 --> 00:30:32,390
-it is not a myth.
-CONRAD: In medicine,
635
00:30:32,480 --> 00:30:34,330
chimera refers
to having two sets of DNA.
636
00:30:34,500 --> 00:30:35,560
How's that possible?
637
00:30:35,580 --> 00:30:37,670
Did you have
a bone marrow transplant
638
00:30:37,820 --> 00:30:39,060
to treat your leukemia?
639
00:30:39,080 --> 00:30:41,510
-Yeah, I did.
-JANAYA: When he was ten.
640
00:30:41,580 --> 00:30:43,820
My childhood friend
was my donor.
641
00:30:44,030 --> 00:30:47,090
-He saved my life.
-AUSTIN: Well,
it's quite possible
642
00:30:47,240 --> 00:30:48,920
that your childhood friend
committed a murder,
643
00:30:49,070 --> 00:30:50,240
and you took the fall.
644
00:30:50,330 --> 00:30:53,350
CONRAD:
Bobby, you must have
acquired his DNA
645
00:30:53,580 --> 00:30:57,190
when his bone marrow started
making blood cells in your body.
646
00:30:57,340 --> 00:30:59,250
Cells which have his DNA.
647
00:30:59,270 --> 00:31:04,940
So it was Martin's DNA found
at the crime scene, not Bobby's?
648
00:31:05,030 --> 00:31:07,360
Yeah.
649
00:31:10,020 --> 00:31:13,210
For 15 years
I dreamed of a miracle.
650
00:31:15,860 --> 00:31:18,710
But this...
651
00:31:19,620 --> 00:31:21,770
Do you know where Martin is?
652
00:31:21,770 --> 00:31:24,530
JANAYA:
In prison
653
00:31:24,550 --> 00:31:26,970
for armed robbery.
654
00:31:29,700 --> 00:31:32,870
We are going to appeal and win
655
00:31:32,890 --> 00:31:35,310
and get your life back, Robert.
656
00:31:35,970 --> 00:31:37,540
But is there time?
657
00:31:37,640 --> 00:31:40,790
If we do the surgery,
it's possible.
658
00:31:40,960 --> 00:31:43,610
Then I'll do it.
659
00:31:44,480 --> 00:31:46,110
Please.
660
00:31:47,740 --> 00:31:50,200
Save my life.
661
00:31:58,990 --> 00:32:01,320
CLAIRE:
It hurts!
662
00:32:01,420 --> 00:32:03,070
(groans)
663
00:32:03,160 --> 00:32:05,140
Claire, hang in there.
We're taking you to surgery.
664
00:32:05,170 --> 00:32:07,600
Her pain is getting worse.
What is happening?
665
00:32:07,670 --> 00:32:09,080
We'll know more in the OR.
666
00:32:09,090 --> 00:32:10,820
We think it has something
to do with her infection.
667
00:32:10,840 --> 00:32:12,930
Repeat labs just came back.
Lactate is sky-high.
668
00:32:13,080 --> 00:32:15,340
Cultures show florid gram
negative bacteremia.
669
00:32:15,420 --> 00:32:17,100
The antibiotics aren't working.
She's in refractory shock.
670
00:32:17,250 --> 00:32:19,990
Well, that's probably what's
causing her acute abdomen.
671
00:32:20,090 --> 00:32:21,670
-We have to hurry.
-We got her from here.
672
00:32:21,760 --> 00:32:24,170
I'm waiting for you, Claire.
673
00:32:24,180 --> 00:32:26,270
I love you so much.
674
00:32:26,430 --> 00:32:28,170
(panting)
675
00:32:28,190 --> 00:32:30,740
Let's find you a place
to sit, okay?
676
00:32:31,840 --> 00:32:33,320
Come on.
677
00:32:42,290 --> 00:32:45,520
Looks like I got my wish
sooner than I thought.
678
00:32:45,520 --> 00:32:47,280
No offense,
but I asked for Jessica.
679
00:32:47,300 --> 00:32:50,090
I know,
but she's tied up in OR Four.
680
00:32:52,140 --> 00:32:55,380
-I promise to do my very best.
-Your name again?
681
00:32:55,530 --> 00:32:57,360
Donald.
682
00:32:57,380 --> 00:33:00,060
This is a tough one.
You better keep up.
683
00:33:09,210 --> 00:33:11,320
LEELA:
Hope the damage isn't too bad.
684
00:33:11,470 --> 00:33:13,470
BELL: Me, too. We just told her
she'd be leaving here soon.
685
00:33:13,640 --> 00:33:15,740
Retractors.
686
00:33:22,650 --> 00:33:24,230
(sighs)
687
00:33:24,320 --> 00:33:27,060
-Dead bowel.
She's ischemic already.
-How the hell
688
00:33:27,160 --> 00:33:28,340
-did that happen so quickly?
-(beeping)
689
00:33:28,570 --> 00:33:30,180
-Pressure's dropping fast.
-She's too sick.
690
00:33:30,400 --> 00:33:32,340
-We don't have that much time.
-We're gonna have to do
691
00:33:32,570 --> 00:33:34,180
a colonic resection.
Stapler to me.
692
00:33:38,850 --> 00:33:41,230
(monitor beeping steadily)
693
00:33:49,920 --> 00:33:51,680
You heard
about Bobby's chimerism?
694
00:33:51,700 --> 00:33:53,200
Dr. Austin told me.
695
00:33:53,420 --> 00:33:56,510
-I can't believe it.
-Nah, it's unbelievable.
696
00:33:56,540 --> 00:33:59,020
He survives this surgery,
he clears his name.
697
00:33:59,110 --> 00:34:01,290
(both sigh)
698
00:34:06,530 --> 00:34:09,270
You said
the truth was important to you.
699
00:34:09,360 --> 00:34:11,790
What did you mean by that?
700
00:34:11,940 --> 00:34:14,370
Losing Nic crushed me.
701
00:34:14,460 --> 00:34:16,280
I'm just...
702
00:34:16,300 --> 00:34:20,350
doing my best
to figure out things as I go.
703
00:34:22,640 --> 00:34:24,550
I get that.
704
00:34:25,460 --> 00:34:28,720
I think we both have
to be honest with each other.
705
00:34:28,730 --> 00:34:30,960
And transparent.
706
00:34:30,980 --> 00:34:33,410
I have been,
and I totally agree.
707
00:34:33,630 --> 00:34:36,650
AUSTIN:
I see the tumor eroding
into the lumen
708
00:34:36,740 --> 00:34:38,570
-of the carotid artery.
-BILLIE: It's also
709
00:34:38,730 --> 00:34:40,920
invaded
into the intracranial space.
710
00:34:41,060 --> 00:34:44,900
This tumor is way more extensive
than we expected.
711
00:34:44,990 --> 00:34:48,250
Don't tell me it's inoperable.
712
00:34:48,400 --> 00:34:50,160
It might be.
713
00:34:50,260 --> 00:34:51,650
Wait.
714
00:34:51,670 --> 00:34:54,850
Let's try and debulk
as much of the tumor as we can
715
00:34:54,910 --> 00:34:58,320
-and reconstruct
the carotid artery.
-To do all that,
716
00:34:58,340 --> 00:34:59,910
we'd have to stop the blood flow
to the brain.
717
00:35:00,010 --> 00:35:01,250
And finish everything
718
00:35:01,270 --> 00:35:03,180
in 20 minutes,
or else risk a fatal stroke.
719
00:35:03,330 --> 00:35:06,180
Sounds impossible.
720
00:35:06,330 --> 00:35:08,010
AUSTIN:
Bobby was given a second chance.
721
00:35:08,110 --> 00:35:10,350
BILLIE:
We have to give it a shot.
722
00:35:10,500 --> 00:35:12,190
Clamping.
723
00:35:13,600 --> 00:35:15,990
Time starts...
724
00:35:16,620 --> 00:35:18,330
...now.
725
00:35:32,300 --> 00:35:34,860
Hey.
726
00:35:34,950 --> 00:35:37,640
-Coffee?
-No, thanks.
727
00:35:39,530 --> 00:35:41,640
How you holding up?
728
00:35:42,870 --> 00:35:46,190
Nauseous, a little numb.
729
00:35:50,470 --> 00:35:52,060
How bad is this?
730
00:35:52,210 --> 00:35:56,300
The doctors are working
very hard, but it's serious.
731
00:35:56,400 --> 00:35:59,120
I wish I had better news.
732
00:36:00,830 --> 00:36:03,410
If she doesn't make it...
733
00:36:05,000 --> 00:36:07,460
...I'm not sure I will either.
734
00:36:18,680 --> 00:36:21,660
-Hey, what's the update?
-BELL: Still working
735
00:36:21,830 --> 00:36:22,850
-on the anastomosis.
-LEELA: We had to remove
736
00:36:23,000 --> 00:36:24,350
more of the bowel.
737
00:36:24,500 --> 00:36:26,020
-It's taking longer
than expected.
-(alarm sounding)
738
00:36:26,170 --> 00:36:28,250
LEELA:
V fib! She's coding!
739
00:36:28,260 --> 00:36:29,910
-BELL:
I'm starting compressions!
-Prepare to shock!
740
00:36:29,930 --> 00:36:31,410
DONALD:
On it.
741
00:36:31,430 --> 00:36:35,070
(alarm sounding)
742
00:36:37,010 --> 00:36:38,590
Clear!
743
00:36:38,680 --> 00:36:40,270
(flatlining tone)
744
00:36:40,420 --> 00:36:44,700
-Again!
-Charging! Clear.
745
00:36:47,930 --> 00:36:50,610
This tumor
is too damn hypervascular.
746
00:36:50,770 --> 00:36:51,940
I can't see a thing.
747
00:36:52,030 --> 00:36:53,410
BILLIE:
Increase suction.
748
00:36:53,560 --> 00:36:55,100
Hang another unit.
749
00:36:55,120 --> 00:36:57,100
They still have
to do a carotid reconstruction.
750
00:36:57,120 --> 00:37:00,460
If they don't,
Bobby could end up brain-dead.
751
00:37:00,610 --> 00:37:02,370
But if they continue...
752
00:37:02,390 --> 00:37:03,970
Brain death versus fatal stroke.
753
00:37:04,110 --> 00:37:06,940
BILLIE:
We're not going to make it.
754
00:37:07,040 --> 00:37:08,950
It was impossible to begin with.
755
00:37:08,970 --> 00:37:10,640
Let's try COOL AID.
756
00:37:10,730 --> 00:37:12,290
I'm not sure
757
00:37:12,310 --> 00:37:14,790
a therapeutic hypothermia alone
is going to cut it.
758
00:37:15,570 --> 00:37:21,070
What if we couple it with
systemic induced hypertension?
759
00:37:21,300 --> 00:37:26,140
Plus an infusion of ketamine.
That could buy more time.
760
00:37:26,190 --> 00:37:29,300
So we make him sicker
to make him better?
761
00:37:29,320 --> 00:37:32,320
I love when a medical
and surgical mind meld.
762
00:37:32,480 --> 00:37:34,160
Let's start reconstruction.
763
00:37:34,250 --> 00:37:35,490
Four of proline to me.
764
00:37:35,650 --> 00:37:37,070
BILLIE:
Activate
Triple Neuroprotection.
765
00:37:37,160 --> 00:37:39,140
Prepare the infusion.
Get cooling blankets,
766
00:37:39,170 --> 00:37:40,500
ice packs, alcohol rubs.
767
00:37:40,670 --> 00:37:42,600
Anything that can bring
his temperature way down.
768
00:37:42,820 --> 00:37:46,140
Let's move.
769
00:38:16,540 --> 00:38:18,470
BELL:
Mr. Hasan?
770
00:38:20,360 --> 00:38:23,030
Despite our best efforts,
we were unable...
771
00:38:23,040 --> 00:38:25,260
♪ ♪
772
00:38:43,490 --> 00:38:45,370
(elevator bell dings)
773
00:38:47,830 --> 00:38:49,400
What happened?
774
00:38:49,480 --> 00:38:53,070
She developed ischemic bowel
in the setting of shock,
775
00:38:53,170 --> 00:38:56,410
and in the OR,
just too much was necrotic.
776
00:38:56,560 --> 00:38:58,340
She must have already been sick,
and no one recognized it.
777
00:38:58,560 --> 00:39:00,480
And maybe
when she first came in,
778
00:39:00,580 --> 00:39:02,670
the tachycardia, which we
thought was due to her pain...
779
00:39:02,900 --> 00:39:04,990
Or the slightly low blood
pressure, which we thought was
780
00:39:05,010 --> 00:39:06,180
because she hadn't had
anything to drink.
781
00:39:06,330 --> 00:39:08,420
It was sepsis all along.
782
00:39:08,570 --> 00:39:10,830
And by the time we gave
antibiotics, it was too late.
783
00:39:10,920 --> 00:39:13,350
The kidney stones must have
masked the earlier signs.
784
00:39:13,500 --> 00:39:16,000
LEELA:
Which progressed
into an acute abdomen
785
00:39:16,100 --> 00:39:18,920
-needing surgery.
-It was my fault. I...
786
00:39:18,930 --> 00:39:20,860
I should have seen
the signs earlier.
787
00:39:21,080 --> 00:39:24,260
Even if you had, it would
probably have been too late.
788
00:39:25,090 --> 00:39:28,520
Claire avoided American
health care because of the cost,
789
00:39:28,530 --> 00:39:30,360
and it killed her.
790
00:39:51,710 --> 00:39:54,060
♪ ♪
791
00:40:23,570 --> 00:40:25,750
How are you feeling?
792
00:40:27,150 --> 00:40:31,990
Still here... thanks to you.
793
00:40:32,010 --> 00:40:36,150
And my voice--
it's back to normal.
794
00:40:37,010 --> 00:40:38,770
I have more good news.
795
00:40:39,000 --> 00:40:42,940
Rebecca's already working
on a petition for a new hearing.
796
00:40:44,330 --> 00:40:47,090
So she can present
the new evidence to the judge?
797
00:40:47,950 --> 00:40:52,660
I look forward to hanging out
with you on the outside, Bobby.
798
00:41:01,440 --> 00:41:04,530
Well, that outcome was better
than we had any right to expect.
799
00:41:04,690 --> 00:41:05,950
Patients pull off miracles
800
00:41:05,960 --> 00:41:07,460
when you give them
a reason to live.
801
00:41:07,690 --> 00:41:08,870
And now he has a good one.
802
00:41:09,030 --> 00:41:10,960
Yeah, but the wheels
of justice are slow,
803
00:41:10,970 --> 00:41:12,950
and his expiration date
is short.
804
00:41:13,030 --> 00:41:16,370
Well, we gave him some time.
There's hope.
805
00:41:16,460 --> 00:41:19,810
Spontaneous Triple
Neuroprotection in the field?
806
00:41:19,960 --> 00:41:22,370
Dr. Sutton,
you are quite the powerhouse.
807
00:41:22,460 --> 00:41:26,680
Oh, it was a team effort,
but you're not wrong.
808
00:41:26,910 --> 00:41:29,390
Hey, I was thinking
maybe we could grab a drink
809
00:41:29,550 --> 00:41:32,330
at the tiki bar first before
hitting up the restaurant?
810
00:41:32,470 --> 00:41:34,650
That sounds like
just what I need.
811
00:41:34,830 --> 00:41:38,720
Great. Uh, shall we?
812
00:41:38,740 --> 00:41:40,980
See you tomorrow?
813
00:41:41,000 --> 00:41:44,890
Yeah. Have a good time.
You deserve it.
814
00:41:44,910 --> 00:41:46,890
Who's the new guy?
815
00:41:46,910 --> 00:41:51,080
Just met the dude.
James, uh, Yamada,
816
00:41:51,230 --> 00:41:53,820
interventional cardiologist
from Boston.
817
00:41:53,920 --> 00:41:56,660
Oh, so he specializes
in placing stents?
818
00:41:56,740 --> 00:41:58,910
Apparently he did
a thousand of them last year.
819
00:41:59,000 --> 00:42:03,350
Whoa. At $13,000
per procedure. Wow.
820
00:42:03,550 --> 00:42:06,590
That explains the brand-new
red Porsche in the parking lot.
821
00:42:06,600 --> 00:42:07,920
(laughs)
822
00:42:07,930 --> 00:42:09,840
You're cool with them together?
823
00:42:09,860 --> 00:42:11,510
Eh, she can do better.
824
00:42:11,530 --> 00:42:12,850
(both laugh)
825
00:42:12,860 --> 00:42:15,600
No doubt. Look,
I just want her to be happy.
826
00:42:15,700 --> 00:42:17,440
Me, too.
827
00:42:17,540 --> 00:42:20,710
(laughs)
828
00:42:25,860 --> 00:42:27,440
DONALD:
He missed it.
829
00:42:27,600 --> 00:42:30,270
She got worse
and died on the table.
830
00:42:30,290 --> 00:42:33,620
Oh, you really think
there's enough for a lawsuit?
831
00:42:33,780 --> 00:42:34,950
Yeah, no doubt about it.
832
00:42:34,960 --> 00:42:36,290
Well, it sounds to me
833
00:42:36,450 --> 00:42:39,130
like there's a lot more
where that came from.
834
00:42:39,300 --> 00:42:40,780
I asked around.
835
00:42:40,800 --> 00:42:44,060
Um, Dr. Bell seems to have
some skeletons in his closet.
836
00:42:45,790 --> 00:42:46,970
What kind of skeletons?
837
00:42:47,070 --> 00:42:49,630
It might take me a little while
to find out.
838
00:42:49,640 --> 00:42:52,400
They don't tell the new guy
their secrets right away.
839
00:42:53,960 --> 00:42:57,700
Well, we will take
whatever you can get, Donald.
840
00:43:11,920 --> 00:43:14,380
Bell, you picked
the wrong enemy.
841
00:43:19,600 --> 00:43:22,490
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
842
00:43:22,510 --> 00:43:24,940
and TOYOTA.
843
00:43:25,100 --> 00:43:28,640
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.