Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Diunduh Dari www.AllSubs.org
2
00:00:14,746 --> 00:00:17,584
Untuk mendengar percakapan radio KQQK
3
00:00:17,592 --> 00:00:18,893
oleh della Syntnef
4
00:00:18,975 --> 00:00:20,787
Tamu malam ini adalah...
5
00:00:20,223 --> 00:00:21,768
Dr Jeremy Lanzo
6
00:00:21,809 --> 00:00:23,423
psikolog, dosen...
7
00:00:23,457 --> 00:00:25,256
... Masalah khusus inses
8
00:00:25,276 --> 00:00:29,220
dan penulis buku terlaris
"Tabu keluarga inses
9
00:00:29,234 --> 00:00:31,025
Selamat datang Dr. Lanzo
10
00:00:31,579 --> 00:00:33,595
Dr Lanz buku Anda ...
11
00:00:33,616 --> 00:00:35,482
"Tabu keluarga inses
12
00:00:35,504 --> 00:00:37,377
sepertinya...
13
00:00:37,411 --> 00:00:41,211
... Telah membagi komunitas ilmiah
14
00:00:41,325 --> 00:00:43,170
dan bertanggung jawab...
15
00:00:43,211 --> 00:00:47,518
Hari ini banyak kasus inses
16
00:00:47,600 --> 00:00:52,993
ingin memberi tahu kami apa yang Anda pikirkan sebelumnya
lanjutkan ke panggilan pertama?
17
00:00:53,037 --> 00:00:56,360
Jadi ... pertama izinkan saya mengatakan itu
penelitian saya di bidang ini
18
00:00:56,401 --> 00:01:01,466
adalah yang paling lengkap dan memiliki
membuktikan bahwa saya benar lagi dan lagi.
19
00:01:01,609 --> 00:01:07,474
Uh... aku kutuk di buku selanjutnya
efek kawin sedarah...
20
00:01:07,618 --> 00:01:11,227
... Dan saya tahu itu akan menimbulkan kebisingan
21
00:01:11,246 --> 00:01:14,199
menunjukkan bahwa wanita yang
memuaskan laki-laki mereka
22
00:01:14,205 --> 00:01:18,338
awalnya mengubah ayah mereka
dengan putri-putrinya...
23
00:01:18,358 --> 00:01:22,788
... Konsep lengkap
beberapa celah dalam hubungan ...
24
00:01:22,852 --> 00:01:25,990
di sisi lain, banyak istri
beralih ke putra mereka ...
25
00:01:26,019 --> 00:01:29,806
sebagai objek seks karena
kekurangan mantan pasangan
26
00:01:31,168 --> 00:01:34,990
Mari kita ambil solusi dan a
Panggilan pertama masuk...
27
00:01:37,417 --> 00:01:39,058
... Mendengarkan ...
28
00:01:39,085 --> 00:01:40,446
... Istri gila di radio ...
29
00:01:40,494 --> 00:01:45,150
Ha! Jangan lupa kakak gila
mungkin istri gila...
30
00:01:46,173 --> 00:01:49,284
Halo ... mungkin gila
sebagai apaan ...
31
00:01:49,366 --> 00:01:50,884
harus lebih
hati-hati ...
32
00:01:51,408 --> 00:01:52,051
Iya tentu saja ...
33
00:01:56,720 --> 00:01:58,114
Hei kamu di udara ...
34
00:01:58,696 --> 00:01:59,543
Halo ...
35
00:01:59,961 --> 00:02:01,656
Hei kamu di udara.
36
00:02:02,579 --> 00:02:04,165
Charles I oleh Tia Mateo ...
37
00:02:05,108 --> 00:02:07,980
Saya membaca buku Anda dan
Saya pikir Anda keluar dari topik ...
38
00:02:08,240 --> 00:02:12,347
sepengetahuan saya tidak ada orang
bergaul dengan inses
perpisahan...
39
00:02:12,689 --> 00:02:14,980
Charles Saya tidak setuju dengan Anda ...
40
00:02:15,147 --> 00:02:19,160
Ada banyak kekurangan pasangan
dengan inses.
41
00:02:19,591 --> 00:02:20,904
di buku saya selanjutnya...
42
00:02:20,931 --> 00:02:21,724
kamu gila ...
43
00:02:21,745 --> 00:02:23,762
Terima kasih banyak Charles...
44
00:02:24,267 --> 00:02:26,975
Halo radio KQQK
kamu di udara...
45
00:02:27,805 --> 00:02:29,720
Saya menikah dua bulan.
46
00:02:30,068 --> 00:02:33,706
dan suami saya suka melihat saya
tapi berhubungan seks dengan pria lain.
47
00:02:34,348 --> 00:02:37,627
dan harus dengan yang sudah menikah
selama-lamanya ...
48
00:02:38,092 --> 00:02:41,654
dan mulai menyukainya
menganggap ini sebuah anomali?
49
00:02:42,638 --> 00:02:45,223
Ya... pada dasarnya saya tidak ....
50
00:02:45,537 --> 00:02:48,710
Saya sarankan Anda dan suami Anda untuk melihat
spesialis segera.
51
00:02:49,114 --> 00:02:50,100
terima kasih
52
00:02:50,522 --> 00:02:52,710
Kami berbicara dengan Dr. Jeremy Lanzo
53
00:02:52,747 --> 00:02:54,175
pada inses
54
00:02:54,259 --> 00:02:57,255
Tolong telepon Anda
Jadilah dalam masalah ...
55
00:02:58,334 --> 00:02:59,956
Maaf Dr. Lanzo
56
00:02:59,994 --> 00:03:01,665
tapi menurutku...
57
00:03:01,768 --> 00:03:05,167
Uh ... harus lebih spesifik
58
00:03:05,214 --> 00:03:09,064
memperdalam penyebab yang mengarah
dalam inses
59
00:03:09,543 --> 00:03:11,283
Baiklah ...
60
00:03:11,320 --> 00:03:14,175
Yang benar adalah bahwa ada lebih banyak
penyebab utama untuk masalah ini
61
00:03:14,776 --> 00:03:17,508
Saya percaya itu untuk menjelaskan
62
00:03:17,752 --> 00:03:21,341
dan keluarga saat ini adalah
akar penyebab
63
00:03:21,575 --> 00:03:23,237
masalah masyarakat
64
00:03:23,290 --> 00:03:25,573
saya pasti yakin...
65
00:03:25,744 --> 00:03:28,821
bahwa mereka tumbuh
66
00:03:28,944 --> 00:03:31,693
kedua petak daun
67
00:03:31,775 --> 00:03:35,036
untuk melindungi diri mereka dari
faktor eksternal.
68
00:03:35,636 --> 00:03:38,528
Contohnya di keluarga saya
Saya memiliki dua anak perempuan ...
69
00:03:38,590 --> 00:03:40,620
yang memiliki pengasuhan...
70
00:03:41,031 --> 00:03:44,928
dan bersekolah di sekolah putri swasta
sampai mereka lulus
71
00:03:45,051 --> 00:03:46,877
Mengapa dihias?
72
00:03:47,882 --> 00:03:50,815
tidak akan keluar malam ini jadi Naiomi?
73
00:03:51,163 --> 00:03:53,297
Jangan pedulikan Robin
74
00:03:55,902 --> 00:03:59,528
Tidak, itu akan keluar malam ini kan?
75
00:04:01,046 --> 00:04:02,605
Richie akan datang ke sini.
76
00:04:03,118 --> 00:04:04,102
Apa?
77
00:04:04,574 --> 00:04:06,379
Tidak pernah cukup untukmu?
78
00:04:06,707 --> 00:04:08,205
Kapan ini akan berhenti?
79
00:04:08,881 --> 00:04:12,327
Tuhan tahu apa yang dikatakan ayahnya.
Anda mendengar di radio hari ini.
80
00:04:14,830 --> 00:04:18,358
Tidak ada yang tahu
Aku tidak akan berhenti.
81
00:04:19,076 --> 00:04:20,815
Apa yang selalu kamu katakan.
82
00:04:25,594 --> 00:04:28,568
Lebih baik pastikan tempat tidur Anda.
83
00:04:30,558 --> 00:04:33,327
Saya pergi dari sini ... sebelum ...
84
00:04:33,409 --> 00:04:35,727
Saya memeriksa jangan khawatir.
85
00:04:42,378 --> 00:04:43,916
Selamat malam Naomi...
86
00:05:33,610 --> 00:05:35,271
Ayo Richie...
87
00:05:35,572 --> 00:05:38,197
Ayo, ayo... bawa kamu
88
00:06:31,269 --> 00:06:32,705
SAA...
89
00:07:53,155 --> 00:07:54,078
Richie...
90
00:07:55,453 --> 00:07:58,714
Taruh dia di adikku jadi
tidak bisa mengatakan apa-apa terhadap saya
91
00:07:59,123 --> 00:08:00,169
Seperti apa?
92
00:08:00,415 --> 00:08:01,646
Pemerasan!
93
00:10:20,918 --> 00:10:23,133
Ayo Richie pergi
94
00:10:23,236 --> 00:10:26,986
Saya belum pernah melihat orang tidur jadi ...
95
00:13:43,534 --> 00:13:44,887
Oke anak laki-laki ...
96
00:13:45,154 --> 00:13:47,660
Anak muda ... Apa yang Anda pikir Anda di sini?
97
00:13:48,255 --> 00:13:49,957
Keluar incest
98
00:13:50,039 --> 00:13:51,742
Sayang sekali ...
99
00:13:51,865 --> 00:13:53,382
Oh! Tidak ...
100
00:13:53,914 --> 00:13:56,621
Diperingatkan berulang kali
Naiomi Lanz...
101
00:13:56,703 --> 00:14:00,129
tidak akan mentolerir perilaku seperti itu
sekolah Bu Fletcher.
102
00:14:00,560 --> 00:14:02,549
Tapi Bu.. Bu Allison..
103
00:14:02,590 --> 00:14:04,293
Kami memanggil ayahmu
pagi.
104
00:14:04,395 --> 00:14:06,775
Lebih baik mulai berkumpul
barang-barang Anda.
105
00:14:07,060 --> 00:14:09,173
Saya tidak mengerti perilaku seperti itu
106
00:14:09,399 --> 00:14:10,732
Sodom dan Gomora...
107
00:14:11,860 --> 00:14:13,460
Saya tidak bisa memberitahu Anda ...
108
00:14:13,932 --> 00:14:16,537
Betapa sedihnya
Naiomi ayahmu...
109
00:14:18,998 --> 00:14:21,788
Anda lebih baik bangun dan
memikul tanggung jawabmu boy
110
00:14:21,993 --> 00:14:23,039
Tidak, terima kasih
111
00:14:23,511 --> 00:14:24,495
Maaf Naomi...
112
00:14:28,780 --> 00:14:31,734
Kesukaanmu ...
Cintai aku ayah manis..
113
00:14:31,795 --> 00:14:33,272
Itu menghancurkan hatinya ...
114
00:14:38,482 --> 00:14:40,492
Anda melihat apa yang Anda lakukan Naiomi?
115
00:14:40,820 --> 00:14:42,646
Selalu membuatku kesulitan.
116
00:14:42,933 --> 00:14:44,635
Oh! Tutup Robben
117
00:14:44,943 --> 00:14:46,523
Anda tidak sendirian dalam menghadapi masalah.
118
00:14:47,158 --> 00:14:49,702
Saya pikir saya bisa melihat ke belakang
siapa saja di sekolah ini?
119
00:14:50,336 --> 00:14:52,387
Jadi kenapa kita tidak bingung
sebelum?
120
00:14:54,069 --> 00:14:55,525
Ada koimosouna...
121
00:14:56,325 --> 00:14:57,761
Bersenang senang lah ...
122
00:14:58,110 --> 00:14:59,792
Dan ini terima kasih...
123
00:15:00,592 --> 00:15:01,863
terima kasih sudah saya terima...
124
00:15:06,835 --> 00:15:10,014
Saya tidak tahu bagaimana membicarakan semuanya
apa yang saya lakukan ...
125
00:15:10,055 --> 00:15:11,225
Kami membantu Anda ...
126
00:15:11,553 --> 00:15:12,476
Joann...
127
00:15:13,665 --> 00:15:14,404
Jadi Joan...
128
00:15:14,855 --> 00:15:16,476
Dr Lanz punya caranya sendiri...
129
00:15:17,029 --> 00:15:17,932
kalian berdua ...
130
00:15:18,404 --> 00:15:19,532
meninggalkan mereka semua untuk pergi keluar.
131
00:15:19,983 --> 00:15:21,870
ini akan mengatasi masalah Anda
132
00:15:23,347 --> 00:15:25,214
Selamat pagi untuk semua ... Saya senang melihat Anda.
133
00:15:28,811 --> 00:15:31,785
Joyce akan tiba sebentar lagi
dan untuk memperkenalkan Anda kepada Mrs Cole ...
134
00:15:32,523 --> 00:15:34,205
Ms Cole, saya senang Anda memutuskan
datang ...
135
00:15:35,805 --> 00:15:37,385
Saya sangat gugup Dr Lanz ...
136
00:15:37,426 --> 00:15:39,149
Tidak ada apa-apa sekarang
Kamu pasti gugup...
137
00:15:39,251 --> 00:15:42,041
Setiap orang memiliki rasa sakit yang sama
dan stres yang sama dengan Anda.
138
00:15:42,573 --> 00:15:44,029
Sangat memalukan ...
139
00:15:44,112 --> 00:15:45,506
Tidak ada komentar ...
140
00:15:46,450 --> 00:15:49,465
Kami akan membantu rapat
untuk mengatasi rasa malu
Anda merasa ...
141
00:16:05,906 --> 00:16:07,272
Anda meminta saya untuk anaskaliso ...
142
00:16:07,286 --> 00:16:09,071
Bawa saya untuk datang ketika tim
akan selesai.
143
00:16:09,481 --> 00:16:11,607
Ahh... datang saja dan tangkap aku
OKE?
144
00:16:13,976 --> 00:16:14,502
Mama ...
145
00:16:16,546 --> 00:16:19,315
Saya masih tidak mengerti mengapa harus
untuk dimasukkan ke dalam tim kami.
146
00:16:21,279 --> 00:16:22,011
Maksud saya ...
147
00:16:22,155 --> 00:16:24,213
Aku tahu kamu bilang kamu tidak akan tahu
tetapi ...
148
00:16:25,252 --> 00:16:26,365
Tentu ... tapi sial ...
149
00:16:26,468 --> 00:16:29,499
Jika buku Dr. Lanzo
katakan tentang kita...
150
00:16:30,201 --> 00:16:32,466
Tidak. Jika Dr. Lanz berkata...
151
00:16:32,486 --> 00:16:33,734
berbicara dengan kami ....
152
00:16:33,758 --> 00:16:34,804
lalu kita bicara.
153
00:16:35,488 --> 00:16:36,982
Saya menghentikan masalah.
154
00:16:37,440 --> 00:16:39,064
Itulah yang kita miliki.
155
00:16:39,913 --> 00:16:41,691
Dia memberinya sialan ...
156
00:16:41,718 --> 00:16:44,289
Jangan dicampur...
157
00:16:46,721 --> 00:16:47,861
Maaf Bu ...
158
00:16:49,455 --> 00:16:52,512
semuanya baik-baik saja sampai kamu
dan Brian mulai melakukan ini.
159
00:16:52,539 --> 00:16:56,680
Jika kamu tidak akan diam karena
strefomouna saudaramu
160
00:16:59,374 --> 00:17:00,817
Aaaa...
161
00:17:02,167 --> 00:17:03,803
Lebih baik masuk...
162
00:17:05,068 --> 00:17:06,958
Aku tidak ingin bersamamu
di sana ...
163
00:17:07,720 --> 00:17:10,037
Oke ini bukan waktunya untuk bermain-main.
164
00:17:10,565 --> 00:17:12,122
Seberapa cepat akan mengintegrasikan tim?
165
00:17:12,284 --> 00:17:13,117
Dalam hal apapun.
166
00:17:13,946 --> 00:17:14,648
... Pihak ketiga
167
00:17:28,877 --> 00:17:30,190
Aku tahu itu butuh...
168
00:17:30,237 --> 00:17:31,735
karena mereka tidak setuju dengan anak saya.
169
00:17:32,480 --> 00:17:33,533
Saya minta maaf dari semua
170
00:17:35,475 --> 00:17:37,538
Saya pikir Bob akan
denganmu ...
171
00:17:37,990 --> 00:17:39,590
Jadi Bob memutuskan ...
172
00:17:39,604 --> 00:17:41,757
lebih baik tetap pribadi
sesi.
173
00:17:42,563 --> 00:17:45,578
Kita perlu memberi tahu seseorang sebelumnya
Aku mulai gila.
174
00:17:46,412 --> 00:17:48,053
Pergi ... tidak ada lagi untuk pergi ...
175
00:17:50,374 --> 00:17:53,027
Sebagai masalah inses ... Benci ...
176
00:17:53,171 --> 00:17:55,728
datang sebagai fantasi dalam pikiranku
177
00:17:55,749 --> 00:17:57,574
Saya tidak bisa memikirkan hal lain ...
178
00:17:59,751 --> 00:18:00,681
Dan sekarang ...
179
00:18:01,474 --> 00:18:04,421
Jimmy sekarang ... aku mau
dan ini ...
180
00:18:06,479 --> 00:18:09,562
Pertama saya mulai dengan seorang putra ...
sekarang lain...
181
00:18:09,828 --> 00:18:12,105
Belum siap untuk tim
lagi ...
182
00:18:13,486 --> 00:18:16,761
Ok kita punya anggota lain di sini ...
183
00:18:16,966 --> 00:18:19,844
kenal Joan Kocher, modern...
184
00:18:19,884 --> 00:18:21,464
Hari pertama dari nomor kedua.
185
00:18:23,570 --> 00:18:24,404
Halo semuanya.
186
00:18:25,580 --> 00:18:26,735
Saya akan berterima kasih ...
187
00:18:27,077 --> 00:18:33,060
Untuk memperkenalkan Anda kepada Joan yang bersama kami
agar kamu tidak merasa sendiri...
188
00:18:36,361 --> 00:18:39,957
Aaaa... aku Richard Knight dan disini
karena ...
189
00:18:40,045 --> 00:18:41,324
melompat pada putriku.
190
00:18:49,548 --> 00:18:55,271
Halo ... Saya Betty Knight dan saya
hubungan dengan ayahku.
191
00:18:59,901 --> 00:19:02,732
Nama saya Jeff dan Ward
memperkosa bibiku.
192
00:19:03,060 --> 00:19:04,352
Tapi aku bertanya...
193
00:19:05,501 --> 00:19:06,711
Ayo Jef...
194
00:19:07,491 --> 00:19:11,654
oke ... aaaa ... saya pikir saya minta.
195
00:19:17,806 --> 00:19:20,688
Saya Joyce dan ...
196
00:19:20,745 --> 00:19:22,829
dan aku cinta dan
Kedua putraku.
197
00:19:26,695 --> 00:19:27,794
Sekarang Joan...
198
00:19:28,094 --> 00:19:30,301
Apakah Anda ingin berbicara dengan grup?
pada pengalaman Anda?
199
00:19:31,409 --> 00:19:32,461
Bukan ...
200
00:19:34,395 --> 00:19:36,620
Kalau begitu ... Siapa yang akan
pertama yang berbicara malam ini?
201
00:19:38,419 --> 00:19:39,423
Anda Joyce?
202
00:19:40,165 --> 00:19:41,076
Saya?
203
00:19:43,761 --> 00:19:44,606
SAYA ...
204
00:19:52,518 --> 00:19:55,513
Saya memiliki dua putra yang luar biasa.
205
00:19:55,541 --> 00:19:57,720
Di Gkreik Jr. dan Danny ...
206
00:19:57,886 --> 00:20:00,130
putri tercinta, Sherry.
207
00:20:02,448 --> 00:20:05,950
Suatu ... suatu hari saya mendapatkan Junior
dengan adiknya...
208
00:20:07,396 --> 00:20:10,006
Saya tidak bisa menggambarkan betapa menyakitkannya ...
209
00:20:10,044 --> 00:20:11,997
adalah untuk 'melihat anak-anak saya bersama-sama.
210
00:20:13,752 --> 00:20:16,259
Saya pikir dunia saya runtuh.
211
00:20:17,639 --> 00:20:19,696
Saya mulai minum terus-menerus.
212
00:20:20,559 --> 00:20:22,757
Saya hanya duduk dan menonton ...
213
00:20:23,498 --> 00:20:25,282
Joan adalah yang teratas ...
214
00:20:28,465 --> 00:20:32,061
dan saya pikir betapa menyenangkannya itu
anakku ...
215
00:20:34,859 --> 00:20:37,450
Bukan apa yang mereka lakukan...
216
00:20:38,060 --> 00:20:41,431
tapi bagaimana itu mengingatkanku
saya dengan suami saya.
217
00:20:42,652 --> 00:20:44,145
Pria sejati ...
218
00:20:45,948 --> 00:20:47,018
penuh semangat ...
219
00:20:51,571 --> 00:20:55,196
Saya merasa indra saya memberontak ...
220
00:20:56,454 --> 00:20:56,914
dan ...
221
00:20:58,144 --> 00:20:59,543
Juniornya adalah...
222
00:21:01,248 --> 00:21:03,214
memiliki tubuh yang besar...
223
00:21:03,699 --> 00:21:04,346
Maksud saya ...
224
00:21:05,811 --> 00:21:07,670
masih terlihat seperti dewa Yunani kuno
225
00:21:08,140 --> 00:21:08,703
Dan ...
226
00:21:11,683 --> 00:21:12,866
aku mabuk...
227
00:21:14,190 --> 00:21:15,025
dan hanya ...
228
00:21:15,467 --> 00:21:18,236
ingin menemukannya.
229
00:21:20,631 --> 00:21:23,410
larut malam itu
datang ke kamarku dan...
230
00:21:23,808 --> 00:21:24,615
mempelajari ...
231
00:21:25,207 --> 00:21:28,850
dan janji...
Saya tidak akan mengatakan kepada ayahnya.
232
00:21:29,611 --> 00:21:32,207
Nah yang satu membawa yang lain ...
233
00:21:32,977 --> 00:21:33,419
dan ...
234
00:21:33,869 --> 00:21:35,822
Saya mencoba untuk mengatasi ...
235
00:21:35,841 --> 00:21:37,184
tapi aku sakit...
236
00:21:38,029 --> 00:21:39,325
sangat sakit ...
237
00:23:09,646 --> 00:23:11,759
Ayo sekarang apa yang kamu lakukan di sini?
238
00:23:11,787 --> 00:23:14,088
Dia harus segera datang ke sini oleh Jeremy ....
239
00:23:14,528 --> 00:23:15,786
Ini adalah pekerjaan.
240
00:23:15,917 --> 00:23:17,823
Dan saya akan melewatkan satu jam berikutnya ...
241
00:23:18,565 --> 00:23:19,514
Kotoran.
242
00:23:19,542 --> 00:23:20,068
Ayo.
243
00:23:20,096 --> 00:46:41,732
Apa ...
244
00:23:21,278 --> 00:23:22,734
Mari ku tunjukkan
245
00:23:22,771 --> 00:23:23,626
Baiklah.
246
00:23:28,175 --> 00:23:29,725
Naiomi punya pagi ini.
247
00:23:30,175 --> 00:23:30,673
Betulkah?
248
00:23:31,405 --> 00:23:32,504
Tugas sekolah?
-Ya
249
00:23:33,980 --> 00:23:35,839
Karena dia kesal di pagi hari ...
250
00:23:36,430 --> 00:23:37,820
Gadis-gadis akan kembali ke rumah?
251
00:23:39,388 --> 00:23:40,862
Apa yang harus dikatakan Naiomi?
252
00:23:41,501 --> 00:23:42,928
Anak malang itu adalah
takut.
253
00:23:43,079 --> 00:23:45,868
Saya meminta untuk berbicara dengan Jeremy
Itu sebabnya aku di sini
254
00:23:47,314 --> 00:23:48,863
Saya tidak tahu apa yang bisa kita lakukan itu ...
255
00:23:49,342 --> 00:23:51,361
Sudah mencoba berbicara dengannya ...
256
00:23:51,810 --> 00:23:54,233
Saya tahu bahwa saudara saya adalah
perawatan sialan ...
257
00:23:54,608 --> 00:23:57,378
Tapi ini pria yang baik dan
Putri saya bukan Jeremy ...
258
00:23:57,453 --> 00:23:58,758
Bahkan jika Anda tidak tahu ...
259
00:23:59,096 --> 00:24:00,571
Saya tidak ingin bercinta itu
260
00:24:02,281 --> 00:24:05,417
Aku mengerti maksudmu tapi
Kita bisa bicara sekarang.
261
00:24:05,464 --> 00:24:06,769
Saya tahu bahwa dia mengerti dan setuju
262
00:24:08,327 --> 00:24:11,895
Setiap malam ayahnya Junior
meninggalkan kota untuk bekerja ...
263
00:24:12,571 --> 00:24:15,933
Junior berjalan menaiki tangga dan duduk
di tempat tidur denganku
264
00:24:16,909 --> 00:24:20,900
aku merasa kaflone...
aku berbicara dengannya...
265
00:24:22,505 --> 00:24:24,101
Oke saya akan mencoba
266
00:24:24,825 --> 00:24:28,543
Dan ... saya menaruh kontol di Raised
di vaginaku yang basah
267
00:24:28,870 --> 00:24:34,898
Saya tidak bisa menolak ketika saya
membangkitkan jiwa dan raganya...
268
00:24:34,945 --> 00:24:36,616
Berapa lama Anda mengatakan ini ....
269
00:24:37,170 --> 00:24:38,466
dilanjutkan?
270
00:24:40,400 --> 00:24:42,785
baru kemarin saya berlutut ...
271
00:24:46,408 --> 00:24:48,005
dan mengisap
272
00:24:48,089 --> 00:24:49,300
... mengalami orgasme
273
00:27:07,505 --> 00:27:08,472
menelan ...
274
00:27:09,016 --> 00:27:10,547
... Angsa ...
275
00:28:23,828 --> 00:28:26,069
Punya waktu untuk membicarakannya Brian?
276
00:28:26,833 --> 00:28:27,941
Aku takut tidak.
277
00:28:29,180 --> 00:28:31,002
Jadi saya pikir itu cukup
untuk sekarang ...
278
00:28:31,189 --> 00:28:33,640
Hei ... kamu keluar dari sini Kamis depan ...
279
00:28:33,876 --> 00:28:35,989
... Maka mungkin Nona Cole adalah
siap untuk berpartisipasi.
280
00:28:38,693 --> 00:28:39,594
Saya tidak tahu.
281
00:28:54,523 --> 00:28:57,659
Hai ... Saya memiliki sesi yang luar biasa hari ini ...
282
00:28:59,809 --> 00:29:01,424
Mereka bilang tentang kita...
283
00:29:04,569 --> 00:29:06,222
Junior punya...
284
00:29:06,373 --> 00:29:09,068
bertanya mengapa saya memulai
Aku cinta ...
285
00:29:09,791 --> 00:29:11,294
Tapi aku tidak ingin berhenti.
286
00:29:13,538 --> 00:29:14,871
Aku juga.
287
00:29:15,566 --> 00:29:16,539
Belum ...
288
00:29:36,413 --> 00:29:39,934
Jalang ... pelacur robek ...
289
00:29:39,939 --> 00:29:40,944
Jeremy maaf.
290
00:29:41,000 --> 00:29:42,127
Aku tidak menyalahkanmu, Bill
291
00:29:43,113 --> 00:29:43,864
Keluar.
292
00:29:44,944 --> 00:29:46,550
Keluar dari sini... ambil barang-barangmu
dan pergi.
293
00:29:49,316 --> 00:29:51,514
Jeremy ... dengarkan
294
00:29:51,795 --> 00:29:54,030
Harap tenang...
295
00:29:54,302 --> 00:29:55,316
Bukan
296
00:29:56,124 --> 00:29:57,579
Pikirkan gadis-gadis ...
297
00:29:57,748 --> 00:30:01,222
Saya ingin tetap menikah dengan Jeremy,
Aku ingin pernikahan kita bertahan.
-Keluar dari rumah.
298
00:30:01,457 --> 00:30:02,565
Pergi dari hidupku.
299
00:30:04,048 --> 00:30:06,123
Tolong dengarkan jeremy.
300
00:30:06,292 --> 00:30:08,733
Naiomi berikut kacau
langkah kakimu.
301
00:30:23,838 --> 00:30:25,772
Saya akan berbicara ... ok
302
00:30:30,382 --> 00:30:31,124
Oke ...
303
00:30:31,537 --> 00:30:32,749
Ini adalah ceritanya.
304
00:30:33,314 --> 00:30:35,962
Richie datang ke
membantu dalam studi.
305
00:30:36,309 --> 00:30:38,938
Ujian ... setelah nystaxe.
306
00:30:39,914 --> 00:30:43,989
Dan Nyonya Allison masuk dan—
menciptakan tema untuk apa-apa.
307
00:30:44,788 --> 00:30:46,224
Ini mendukung robin?
308
00:30:48,493 --> 00:30:50,972
Saya akan mendukung tetapi tidak mau
tidak ada hubungannya dengan kalian berdua.
309
00:30:51,920 --> 00:30:54,943
Tidak perlu pergi Robin,
kehidupan baru di depan.
310
00:30:55,075 --> 00:30:56,643
Pokoknya Naiomi
311
00:30:56,671 --> 00:30:58,277
Saya harus memberikan pertempuran.
312
00:30:58,317 --> 00:31:02,364
Pikir saya akan duduk-duduk mendiskusikan saya
sekolah di belakangku?
313
00:31:03,782 --> 00:31:06,120
Kami tidak akan tahu tentang Anda.
314
00:31:06,194 --> 00:31:08,504
Semua yang terdengar
untuk saya dan Richie.
315
00:31:08,570 --> 00:31:11,330
Oh! Naiomi Richie sangat cengeng...
316
00:31:11,471 --> 00:31:14,363
Semua orang akan mendengarkan radio.
317
00:31:14,691 --> 00:31:16,850
aku sangat kesal...
318
00:31:16,878 --> 00:31:20,230
Kau selalu sangat kesal.
319
00:31:58,367 --> 00:31:59,381
Minum ini...
320
00:32:06,264 --> 00:32:07,804
aku tahu dia mencintaimu...
321
00:32:09,606 --> 00:32:11,258
Saya tahu sejak saya menikah ...
322
00:32:12,967 --> 00:32:14,629
pertama kali kita mencintai...
323
00:32:16,394 --> 00:32:17,850
Dia mencintai ...
324
00:32:19,287 --> 00:32:22,696
Ini salahku aku bersumpah demi Tuhan
jangan salahkan orang lain selain
Hanya saya.
325
00:32:22,743 --> 00:32:25,128
Jangan berpikir gadis penuntut ...
326
00:32:28,222 --> 00:32:29,574
Gadis-gadis ini...
327
00:32:32,475 --> 00:32:35,865
orang suci adalah ... bukan pelacur seperti ibu mereka.
328
00:33:19,159 --> 00:33:21,178
Seberapa manis aku?
329
00:33:22,644 --> 00:33:23,771
Sehat ...
330
00:33:25,262 --> 00:33:25,665
Halo ...
331
00:33:25,666 --> 00:33:27,205
Hai Paman Bill
332
00:33:29,688 --> 00:33:31,341
Berbicara dengan ayahnya?
333
00:33:36,336 --> 00:33:39,716
Saya mencoba bayi saya tetapi saya tidak bisa ...
334
00:33:41,385 --> 00:33:42,859
Mereka marah?
335
00:33:43,188 --> 00:33:44,662
Apa yang dia katakan?
336
00:33:47,361 --> 00:33:49,530
Naomi ini...
337
00:33:50,872 --> 00:33:52,393
Ada harus memberitahu Anda.
338
00:33:52,600 --> 00:33:55,145
Anda bisa mendapatkan hal-hal lain Anda
saat aku tak disini...
339
00:33:55,558 --> 00:33:56,929
Saya tidak ingin bergabung kembali.
340
00:34:06,744 --> 00:34:08,303
Ayah, apa yang terjadi?
341
00:34:12,162 --> 00:34:14,641
Ayah tidak bisa kamu dan Ibu untuk
debat lagi?
342
00:34:15,205 --> 00:34:16,979
Tidak ada yang tersisa untuk didiskusikan.
343
00:34:18,744 --> 00:34:20,021
Ayo, Ayah...
344
00:34:20,359 --> 00:34:21,937
Tolong, Ayah...
345
00:34:22,800 --> 00:34:25,213
Ayahmu tidak akan
untuk mengubah pikirannya.
346
00:34:25,982 --> 00:34:27,691
Gadis-gadis ingin ikut denganku ...
347
00:34:29,325 --> 00:34:30,283
Tapi Ayah...
348
00:34:30,311 --> 00:34:31,635
Jangan bicara padaku anak mudaku.
349
00:34:31,944 --> 00:34:33,963
Bu Allison menelepon saya
dari sekolah hari ini.
350
00:34:34,611 --> 00:34:36,057
Kamu sama dengan ibumu.
351
00:34:36,104 --> 00:34:37,202
Apapun ...
352
00:34:40,451 --> 00:34:43,211
Lalu aku pergi ke Ibu dan Paman Bill ...
353
00:34:44,920 --> 00:34:46,056
Ayo Robin...
354
00:34:48,122 --> 00:34:50,084
Tidak, aku akan ikut denganmu Naiomi...
355
00:34:51,596 --> 00:34:53,755
Ini pertama kalinya berpisah...
356
00:34:54,929 --> 00:34:55,952
Saya tahu ...
357
00:34:57,032 --> 00:34:59,407
Aku akan merindukan Naiomi tapi perhatikan.
358
00:35:00,829 --> 00:35:03,834
Anda tahu ibu, tetapi saya tidak menginginkannya
tinggalkan itu.
359
00:35:03,914 --> 00:35:06,196
Tentu saja aku mengerti sayang...
360
00:35:20,906 --> 00:35:23,685
Saya pikir Anda ayah yang sangat murah hati.
361
00:35:24,746 --> 00:35:25,723
Apakah Anda datang?
362
00:35:37,132 --> 00:35:39,142
Jangan khawatir, ayah akan mengurus diriku sendiri.
363
00:35:39,489 --> 00:35:40,607
Jadi kita...
364
00:35:42,015 --> 00:35:43,827
aku akan selalu disini...
365
00:35:45,357 --> 00:35:47,799
Aku akan menjadi segalanya bagimu...
semuanya.
366
00:35:52,285 --> 00:35:54,256
Kami selalu sedikit
hidupku sayang.
367
00:35:55,327 --> 00:35:56,726
Terimakasih ayah.
368
00:36:02,449 --> 00:36:05,275
Inses Bab 23 ...
369
00:36:06,534 --> 00:36:08,271
Robert Scott datang untuk melihat ...
370
00:36:08,562 --> 00:36:09,923
susah tidur...
371
00:36:11,102 --> 00:36:13,224
Ini menghancurkan putra Paul
372
00:40:26,670 --> 00:40:28,924
Setelah dia beralih ke putra lain
oleh Jimmy
373
00:40:29,600 --> 00:40:31,600
Dia berusia 20 tahun saat itu
374
00:40:33,769 --> 00:40:36,924
Ayo ayah aku membuat
makanan yang lezat.
375
00:40:53,960 --> 00:40:54,580
Saya
376
00:40:56,073 --> 00:40:57,105
Apakah Kapers?
377
00:40:58,026 --> 00:40:59,256
Kembali.
378
00:40:59,425 --> 00:41:02,288
Jangan tinggalkan aku Will
jangan biarkan aku mati...
379
00:41:05,165 --> 00:41:06,160
SEBUAH! menangkap saya.
380
00:41:07,550 --> 00:41:09,015
Saya pergi ...
381
00:41:11,568 --> 00:41:12,695
Seperti itukah cinta?
382
00:41:16,366 --> 00:41:19,258
Astaga... aku tahu kenapa kau membawa
di sini setiap minggu.
383
00:41:19,606 --> 00:41:20,582
aku tidak bisa berpura-pura...
384
00:41:20,686 --> 00:41:22,211
Tidak, kamu benar-benar baik.
385
00:41:22,248 --> 00:41:23,413
Dia berkata, dan Tolkien.
386
00:41:23,723 --> 00:41:24,399
Saya mendengarnya.
387
00:41:25,018 --> 00:41:27,131
Hanya tidak ingin menarik saya
celana.
388
00:41:27,478 --> 00:41:29,018
Ridge pergi ke yang lain.
389
00:41:29,525 --> 00:41:30,878
Gadis-gadis lain hebat.
390
00:41:30,994 --> 00:41:32,403
Dan orang ini enak.
391
00:41:34,215 --> 00:41:35,060
Di dalam ...
392
00:41:39,539 --> 00:41:40,440
Apa yang kamu lihat ...
393
00:41:40,768 --> 00:41:41,773
Tetap bekerja.
394
00:41:43,003 --> 00:41:43,604
Ya?
395
00:41:43,961 --> 00:41:44,806
Ya.
396
00:41:45,801 --> 00:41:47,219
Nikki tidak akan memutuskan untuk bangun?
397
00:41:47,651 --> 00:41:49,641
Dimana pedangku yang kau tinggalkan
di lantai?
398
00:41:49,922 --> 00:41:50,805
Di mana India saya?
399
00:41:51,002 --> 00:41:51,885
Berikan topiku.
400
00:41:54,843 --> 00:41:56,777
Anak baik.
Oke pergi.
401
00:41:57,800 --> 00:41:59,613
Kami tidak melakukan apa-apa sekarang kan?
402
00:41:59,998 --> 00:42:01,528
Teks baru Anda.
403
00:42:08,307 --> 00:42:09,969
Katakan padaku bagaimana aku mati demi cinta?
404
00:42:10,448 --> 00:42:10,786
Ya
405
00:42:12,054 --> 00:42:15,969
-Ya ...
-Saya datang sekali mengetuk menangis oke?
Bagus aku suka.
406
00:42:17,920 --> 00:42:20,361
Bagaimana aku akan mati karena cinta
ini konyol ...
407
00:42:20,813 --> 00:42:23,611
Aku tidak bisa berpura-pura tahu
kenapa jangan lupa ya?
408
00:42:23,733 --> 00:42:25,930
Mari kita mulai sebentar, oke?
409
00:42:26,485 --> 00:42:29,209
saya tidak bisa percaya itu
bahkan menggunakan catatan
410
00:42:29,279 --> 00:42:32,414
selesai sampai besok
Pelajari kata-katamu
411
00:42:33,060 --> 00:42:36,007
Naiomi akan bekerja sangat
412
00:42:36,166 --> 00:42:37,364
saya dapat membantu
413
00:42:37,434 --> 00:42:38,691
Mickey menerimamu baik-baik saja
414
00:42:38,949 --> 00:42:40,722
Oke tidak peduli.
Berhenti menafsirkan
415
00:42:40,840 --> 00:42:41,215
Datang
416
00:42:43,540 --> 00:42:46,112
Ok ketika kita pergi ke halaman 23
417
00:42:46,799 --> 00:42:49,147
di atas dalam latihan 2 hingga 3
418
00:42:49,218 --> 00:42:52,811
Lupakan Mickey tidak melakukan apa-apa
jika tidak putar Don
419
00:42:56,978 --> 00:42:58,692
Nah kamu Gloria?
420
00:42:58,845 --> 00:43:01,592
Mari kita ambil dari atas
421
00:43:01,627 --> 00:43:03,635
Don adalah direkturnya
dan akan menunggu
422
00:43:04,479 --> 00:43:05,653
Pergi bercinta sendiri
423
00:43:05,876 --> 00:43:09,986
Luke konyol dengan para pemula ini
akan menunggu Don
424
00:43:13,955 --> 00:43:16,691
membuang buang waktu saja
Aku belum ...
425
00:43:17,254 --> 00:43:19,474
Saya tidak tahu harus mulai dari mana
426
00:43:19,661 --> 00:43:20,941
Naiomi tunggu kembali
427
00:43:21,399 --> 00:43:22,691
Saya pikir Anda secara fisik
428
00:43:22,926 --> 00:43:25,239
Saya pikir mereka hanya ingin
pelatihan khusus
429
00:43:25,749 --> 00:43:28,379
Dan aku akan menghabiskan malamku dengan gratis
430
00:43:30,732 --> 00:43:31,824
aku tidak berpikir
431
00:43:32,540 --> 00:43:34,536
Anda berurusan dengan jazz atau balet
432
00:43:34,653 --> 00:43:36,685
Percayalah kamu baik
433
00:43:37,542 --> 00:43:38,916
mungkin lebih baik
434
00:43:39,209 --> 00:43:40,395
Akan memandu
435
00:43:41,532 --> 00:43:42,848
saya punya ide
436
00:43:43,000 --> 00:43:44,574
Saya akan memberi Anda kesempatan
437
00:43:44,926 --> 00:43:47,756
menyanyikan beberapa baris
dan lihat bagaimana perasaanmu
438
00:43:48,284 --> 00:43:49,282
Ikuti aku
439
00:43:49,329 --> 00:43:50,938
Oke mari kita coba
440
00:43:53,378 --> 00:43:54,775
Oke lihat
441
00:43:54,822 --> 00:43:56,971
berada di pantai dengan
sepupu kesayanganmu
442
00:43:57,616 --> 00:43:59,108
ini berbaring di pantai
443
00:44:01,826 --> 00:44:04,750
kamu selalu berkonflik dengan
sepupu tapi kamu
444
00:44:05,137 --> 00:44:06,570
takut memberitahunya
445
00:44:09,012 --> 00:44:10,456
Hai sepupu
446
00:44:12,768 --> 00:44:16,513
belum selesai ...
ketika kamu masih kecil
447
00:44:17,159 --> 00:44:19,848
kamu dulu bermain dokter
dan perawat bersama
448
00:44:20,236 --> 00:44:23,770
Tapi sekarang setelah kamu dewasa, kamu tidak tahu
bahkan jika Anda ingat
449
00:44:24,197 --> 00:44:24,784
Oke
450
00:44:27,590 --> 00:44:28,154
Sehat
451
00:44:29,187 --> 00:44:30,713
Baiklah kalau begitu ...
452
00:44:31,206 --> 00:44:33,449
Dan dua keluar dari air
453
00:44:34,842 --> 00:44:36,298
Ini menghilangkan pakaiannya
454
00:44:36,333 --> 00:44:39,058
Anda menanggalkan pakaian Anda ...
455
00:44:40,056 --> 00:44:41,054
Ambil langkah...
456
00:44:42,568 --> 00:44:43,238
Maaf
457
00:44:43,296 --> 00:44:43,989
Ya
458
00:44:44,283 --> 00:44:44,987
Mengenakan
459
00:44:45,890 --> 00:44:46,466
Mengenakan
460
00:44:47,757 --> 00:44:49,025
Diperlukan?
461
00:44:49,366 --> 00:44:51,198
Maksudku, apakah semua siswa?
462
00:44:51,479 --> 00:44:54,356
Tentu saja itu perlu
kamu harus ada di film
463
00:45:12,042 --> 00:45:13,909
Nah itu tak lama setelah berenang
464
00:45:19,261 --> 00:45:20,729
Oke... oke
465
00:45:26,776 --> 00:45:28,126
Oh! Naiomi
466
00:45:28,519 --> 00:45:30,680
Itu indah airnya indah
467
00:45:31,631 --> 00:45:33,357
Biarkan saya memberi Anda kering
468
00:45:40,593 --> 00:45:41,931
Ingat saat kita masih kecil
469
00:45:42,366 --> 00:45:44,021
dan bermain dokter
470
00:45:45,257 --> 00:45:48,968
aku tidak bisa melupakannya
Saya pikir Anda lupa
471
00:45:49,038 --> 00:45:51,034
Aku ingat kau pernah berkata...
472
00:45:51,363 --> 00:45:54,169
Saya akan menunjukkan milik saya
jika Anda menunjukkan milik Anda
473
00:45:54,200 --> 00:45:56,313
Saya tahu. Dan kami menyebutnya milikmu?
474
00:45:58,215 --> 00:45:59,072
Di Gouetzi
475
00:46:01,174 --> 00:46:04,849
Ya ya dan saat kita tidur bersama...
476
00:46:05,324 --> 00:46:08,142
mencoba untuk menempatkan Gouetzi
di gua saya
477
00:46:08,295 --> 00:46:10,878
katakan gua karena gelap
dan gelap
478
00:46:11,066 --> 00:46:12,792
Ya ya ...
479
00:46:13,696 --> 00:46:16,408
Yah ... masih ingat bagaimana rasanya
Gouetzi saya ... tapi
480
00:46:17,614 --> 00:46:20,691
Saya tidak ingat bagaimana gua Anda
481
00:46:23,309 --> 00:46:24,166
V1 ya
482
00:46:24,225 --> 00:46:26,421
Melihat? Apakah ada begitu?
483
00:46:26,532 --> 00:46:28,223
berbulu sedikit lebih sekarang
484
00:46:28,317 --> 00:46:29,045
Ya ...
485
00:46:29,562 --> 00:46:31,346
Seperti yang saya lihat di sana ...
486
00:46:32,227 --> 00:46:33,659
Basah ...
487
00:46:34,276 --> 00:46:36,636
Saya mengerti ....
488
00:46:38,163 --> 00:46:40,276
masih ada karamelnya?
489
00:46:45,572 --> 00:46:49,377
E.. E.. E.. Jangan lakukan ini
Ingat terakhir kali?
490
00:46:50,163 --> 00:46:51,972
Bukan... bukannya tidak ingat
491
00:46:52,218 --> 00:46:54,625
Saya mendapatkan ayah saya dan terbang keluar.
492
00:46:54,912 --> 00:46:57,777
Dan hujanku sangat deras
Saya tidak bisa duduk selama seminggu
493
00:47:01,332 --> 00:47:03,116
aku ingat kamu suka...
494
00:47:03,727 --> 00:47:06,087
Tidak... tidak untuk menyakiti
495
00:47:06,545 --> 00:47:08,341
Jadi berhenti bercanda
496
00:47:09,191 --> 00:47:13,706
Setelah mengikuti
Setelah aku datang ke kamarmu
497
00:47:14,046 --> 00:47:20,236
dan terasa menyenangkan
ketika Anda adalah pemilik Gouetzi saya
498
00:47:20,564 --> 00:47:23,841
Untuk menyakiti ... sangat buruk
499
00:47:24,040 --> 00:47:28,628
Pertama kali
sejak kamu suka...
500
00:47:28,846 --> 00:47:31,650
Tidak bohong
501
00:47:34,053 --> 00:47:38,860
Saat dia ingin menjilat
ketika keluar semua jus ...
502
00:47:39,005 --> 00:47:42,209
Tidak tidak ...
503
00:47:42,428 --> 00:47:45,414
-Tidak, bukan saya
"Ya kamu
504
00:47:45,668 --> 00:47:48,326
Mungkin ini membantu Anda
untuk mengingat ...
505
00:47:48,375 --> 00:47:51,065
Tidak, saya adalah
mungkin itu yang lain
506
00:47:51,218 --> 00:47:52,433
Ayo Naiomi
507
00:47:53,305 --> 00:47:54,152
Ya ...
508
00:47:56,700 --> 00:47:58,470
Oh! aku ingat
I-Gouetzi
509
00:47:59,179 --> 00:48:00,727
Ya adalah Gouetzi
510
00:48:01,622 --> 00:48:02,760
Biarku lihat
511
00:48:02,837 --> 00:48:04,726
Apakah Anda yakin bahwa ini?
Gouetzi sama?
512
00:48:05,872 --> 00:48:06,769
Ya ...
513
00:48:10,243 --> 00:48:11,585
Ayo berpikir sudah waktunya ...
514
00:48:15,449 --> 00:48:17,569
Saya tidak ingin memulai
515
00:48:18,168 --> 00:48:19,313
Maksudku, aku menikmati...
516
00:48:20,785 --> 00:48:21,529
datang
517
00:48:21,563 --> 00:48:22,179
Ya
518
00:48:22,410 --> 00:48:23,034
Ya baiklah ...
519
00:48:25,650 --> 00:48:27,129
Mari kita lanjutkan usahanya.
-Oke ...
520
00:48:28,643 --> 00:48:30,806
Oke aku ingat ketika...
521
00:48:32,260 --> 00:48:33,858
ketika saya kurang
522
00:48:35,066 --> 00:48:38,187
dan biasa datang untuk tidur
saya ...
523
00:48:38,315 --> 00:48:39,162
kamarku
524
00:48:41,256 --> 00:48:42,907
Ya ya ...
525
00:48:43,521 --> 00:48:45,265
Dan biarkan dia menempatkan
526
00:48:45,290 --> 00:48:47,000
Gouetzi kamu di guaku
527
00:48:48,574 --> 00:48:49,899
tapi pon...
528
00:48:50,166 --> 00:48:52,407
karena Gouetzi sangat tinggi
ke gua saya
529
00:48:52,620 --> 00:48:54,655
Padahal menurut saya itu...
530
00:48:54,689 --> 00:48:56,331
Bukan tidak terlihat...
531
00:48:57,502 --> 00:48:58,331
Saya punya ide.
532
00:48:59,545 --> 00:49:01,324
jika di jilat...
533
00:49:01,991 --> 00:49:03,299
Mm... bagus
534
00:49:03,949 --> 00:49:05,334
begitu berair ...
535
00:49:06,035 --> 00:49:07,275
sekarang akan menyelinap ke dalam
536
00:49:07,737 --> 00:49:09,336
dan merasa baik...
537
00:49:12,854 --> 00:49:13,564
Oke, tapi...
538
00:49:14,752 --> 00:49:15,924
Jangan sakiti.
539
00:49:16,120 --> 00:49:17,334
bahkan sangat sempit
540
00:49:24,505 --> 00:49:26,155
Makan malam sudah dihidangkan, Pak
541
00:49:27,528 --> 00:49:28,776
Makan malam
542
00:49:29,092 --> 00:49:30,341
Tidak usah dipikirkan
543
00:49:30,366 --> 00:49:32,008
Makan malam sudah siap
544
00:50:07,383 --> 00:50:08,614
Oh! Ya ...
545
00:50:52,166 --> 00:50:53,859
Sayang ...
546
00:52:58,776 --> 00:53:00,648
Hei kau
547
00:53:00,982 --> 00:53:01,392
Saya?
548
00:53:01,572 --> 00:53:01,931
Ya
549
00:53:02,692 --> 00:53:04,094
Sudah datang tim belum?
550
00:53:05,103 --> 00:53:06,753
Coba saya lihat ... ini hari Kamis
Hah?
551
00:53:07,865 --> 00:53:08,985
Dalam setengah jam
552
00:53:09,931 --> 00:53:11,487
Kami telah Anda lihat
553
00:53:11,744 --> 00:53:12,146
punya kamu?
554
00:53:13,505 --> 00:53:13,898
Robin
555
00:53:14,847 --> 00:53:15,394
Robin
556
00:53:16,506 --> 00:53:17,515
Saya Gregory Fraint
557
00:53:17,970 --> 00:53:18,808
Anda bisa memanggil saya Jr.
558
00:53:18,988 --> 00:53:20,031
Oke Jr.
559
00:53:22,211 --> 00:53:22,818
Berada di band?
560
00:53:23,502 --> 00:53:24,092
Saya?
561
00:53:24,622 --> 00:53:25,648
Tidak, saya tinggal di sini
562
00:53:26,228 --> 00:53:27,579
Ayah saya adalah Dr. Lanzo
563
00:53:30,007 --> 00:53:31,110
Baiklah saya akan melihat Anda berkeliling
564
00:53:31,537 --> 00:53:31,862
Muda
565
00:53:33,866 --> 00:53:34,567
Kamis depan?
566
00:53:50,195 --> 00:53:51,724
Oke beri aku kuncinya
567
00:53:51,844 --> 00:53:54,886
Saya menyetir
568
00:53:55,577 --> 00:53:56,463
Bukan
569
00:54:00,743 --> 00:54:03,051
Mencoba untuk mendapatkan
570
00:54:03,171 --> 00:54:04,370
poutanaki
571
00:54:05,215 --> 00:54:07,029
jangan takut untuk mendapatkannya...
572
00:54:12,186 --> 00:54:14,659
Naiomi tidak berpikir sudah waktunya
untuk menyiapkan makan malam?
573
00:54:20,750 --> 00:54:24,016
Diceritakan lagi dan lagi
574
00:54:24,377 --> 00:54:27,221
Saya tidak berkeliaran di rumah
Setengah berpakaian
575
00:54:40,339 --> 00:54:41,493
mendengarkan
576
00:54:41,613 --> 00:54:43,004
mendengarkan ...
577
00:54:43,272 --> 00:54:45,034
adalah seorang anak...
578
00:54:45,282 --> 00:54:46,899
candaan
579
00:54:47,019 --> 00:54:48,507
mobil yang diinginkan
580
00:54:49,310 --> 00:54:52,576
Saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan dengan menjadi
mengembara di Naiomi
581
00:54:52,895 --> 00:54:54,812
Alice konyol
582
00:54:56,098 --> 00:54:57,396
Jadi ...
583
00:54:58,560 --> 00:55:00,961
kamu memiliki kelemahan
584
00:55:01,261 --> 00:55:05,897
Saya tidak ingin mendorong
adalah usia yang sensitif
585
00:55:07,199 --> 00:55:09,115
apakah kamu tidak tahu apa-apa?
586
00:55:09,235 --> 00:55:10,609
adalah putriku
587
00:55:10,729 --> 00:55:12,845
Sudah kubilang... aku berjanji...
588
00:55:14,348 --> 00:55:15,933
Kami mendengar
589
00:55:16,053 --> 00:55:18,091
tidak mendengar apa-apa di kamar mandi
590
00:55:20,482 --> 00:55:24,105
Oke... bagaimana dengan kita;
591
00:55:25,681 --> 00:55:30,365
terkadang kupikir dia mencintaiku
karena aku menikahi saudaramu
592
00:55:33,704 --> 00:55:38,459
ke sini ... saya minta maaf jika saya meninggikan suara saya
593
00:55:39,634 --> 00:55:41,417
Saya mencintai bayi saya
594
00:55:42,334 --> 00:55:45,857
kamu tidak punya alasan untuk iri
siapa pun
595
00:55:47,032 --> 00:55:49,848
Ayo... beri aku ciuman
596
00:57:54,087 --> 00:57:56,153
Naiomi
597
00:57:58,892 --> 00:58:01,185
Makan malam Naiomi sudah siap
598
00:58:11,393 --> 00:58:13,487
makan malam disajikan, Tuan
599
00:58:14,563 --> 00:58:18,299
apa alasannya;
-Alasan khusus
600
00:58:18,419 --> 00:58:21,943
Aku suka memasak untukmu
601
00:58:23,683 --> 00:58:28,537
Saya tidak tahu apa yang ingin Anda buktikan
tapi apakah
602
00:58:28,657 --> 00:58:33,781
Nikmati ayah terbaik di dunia
baik baru dan baik
603
00:58:38,935 --> 00:58:42,260
Ayah aku merindukan ibuku ... kamu;
604
00:58:43,194 --> 00:58:45,204
tidak berpikir apapun
605
00:58:49,528 --> 00:58:52,245
mereka akan berbicara dengan konsentrasi
Kamis;
606
00:58:53,547 --> 00:58:55,245
apapun yang menarik
607
00:58:55,365 --> 00:58:59,958
Tapi Ayah tertarik untuk mengetahui semuanya...
-Tapi aku tidak ingin memberitahumu
608
00:59:04,008 --> 00:59:07,291
Naiomi mengatakan bahwa pembicaraan tentang inses
609
00:59:09,625 --> 00:59:10,899
Ya kita lakukan
610
00:59:12,244 --> 00:59:14,424
apa yang memotivasi orang
Untuk melakukan ini, Ayah;
611
00:59:25,173 --> 00:59:28,258
Naiomi aku ingin kamu pergi tidur sekarang
612
00:59:29,786 --> 00:59:31,329
maaf Bu
613
00:59:35,101 --> 00:59:36,530
Selamat malam Paman Billy
614
00:59:36,650 --> 00:59:38,908
Selamat malam sayang
615
00:59:44,710 --> 00:59:47,201
Aku pergi tidur dan kalian berdua
616
00:59:49,196 --> 00:59:51,092
selamat malam
617
00:59:57,226 --> 00:59:58,938
seru;
618
01:00:00,169 --> 01:00:01,273
Ya
619
01:00:02,443 --> 01:00:04,424
Apakah kamu bahagia denganku;
620
01:00:06,037 --> 01:00:07,919
pertanyaan bodoh
621
01:00:08,039 --> 01:00:11,273
memikirkan; Saya tidak berpikir itu bodoh
622
01:00:12,344 --> 01:00:15,500
maukah kamu bahagia denganku?
Naiomi jika tidak bersama kita;
623
01:00:16,462 --> 01:00:19,377
Apa yang membuat Anda menanyakan ini;
624
01:00:19,497 --> 01:00:24,422
Saya percaya bahwa jika kita
hanya kita berdua lebih sering
625
01:00:25,483 --> 01:00:28,143
akan dinikmati sendiri
626
01:00:28,263 --> 01:00:33,230
Anda tahu kami akan lebih nyaman ...
627
01:00:33,350 --> 01:00:35,317
akan membuat lebih banyak suara ketika kita
628
01:00:35,437 --> 01:00:38,614
memang sesuatu yang Anda miliki dalam pikiran Anda
629
01:00:41,869 --> 01:00:43,284
Datang ...
630
01:00:46,185 --> 01:00:48,562
Naiomi sangat baru
631
01:00:48,817 --> 01:00:50,728
tubuhnya muda dan kencang
632
01:00:50,848 --> 01:00:52,680
Saya tidak berpikir itu buruk
633
01:00:52,800 --> 01:00:55,213
menurut saya tampilannya
634
01:00:55,624 --> 01:00:58,213
dan aku tahu dia melihatnya dan
635
01:00:58,830 --> 01:01:01,957
tidak bisa mendapatkan tangannya
dari kamu Bill
636
01:01:03,259 --> 01:01:06,061
karena kamu bilang aku tidak bisa
637
01:01:06,181 --> 01:01:08,155
tidak berarti apa-apa
638
01:01:08,275 --> 01:01:10,632
Kamu yang aku sayang
639
01:01:11,326 --> 01:01:16,222
untuk bercinta setiap malam dan lampu ...
640
01:01:16,774 --> 01:01:22,590
Jadi Anda ingin membuat saya meledak;
641
01:01:27,597 --> 01:01:31,729
Ayolah sayang ...
642
01:01:31,849 --> 01:01:36,654
terlihat seperti tantangan dengan hitam ini ...
643
01:04:21,348 --> 01:04:23,386
Hentikan Dalton
644
01:04:25,929 --> 01:04:28,604
apa yang Anda katakan setelah pertunjukan untuk membuat janji?
645
01:04:28,724 --> 01:04:34,179
Dalton, bukan ayahku
akan keluar setelah pertunjukan
646
01:04:34,469 --> 01:04:38,459
jika Anda mengejarnya dan melupakannya
kata apa pun yang saya tahu
647
01:04:39,238 --> 01:04:41,360
Oke ...
648
01:04:45,008 --> 01:04:46,918
dengarkan sedikit untuk mematahkan kakimu ...
649
01:04:47,038 --> 01:04:48,588
untuk mematahkan kakiku;
650
01:04:48,708 --> 01:04:50,046
tidak tahu apa artinya;
651
01:04:50,166 --> 01:04:53,767
adalah ekspresi perhiasan tua yang spektakuler untuk keberuntungan.
652
01:04:53,887 --> 01:04:55,925
Ahh... terima kasih
653
01:04:56,972 --> 01:05:01,755
makan malam sudah dihidangkan, Pak...
Tuan dihidangkan makan malam....
654
01:05:13,583 --> 01:05:16,144
Terima kasih 4 jangan terlambat
655
01:05:16,264 --> 01:05:17,785
jangan pernah terlambat
656
01:05:28,974 --> 01:05:33,403
kami ingin memelukmu i>
657
01:05:36,700 --> 01:05:39,063
punya sesuatu yang lebih baik untuk hari ini?
658
01:05:39,769 --> 01:05:42,669
seperti pertemuan dengan alam malam ini ... i>
659
01:05:58,328 --> 01:06:01,158
Hei ingat aku, aku adalah Junior
660
01:06:05,304 --> 01:06:08,177
kursus adalah hari Kamis
661
01:06:08,463 --> 01:06:10,444
hari inses...
662
01:06:10,564 --> 01:06:12,340
benar
663
01:06:12,460 --> 01:06:16,387
Saya membawa ibu saya setiap hari Kamis
-Benar ...
664
01:06:16,507 --> 01:06:18,834
ingin datang untuk minum;
665
01:06:18,954 --> 01:06:21,522
Ya memang ...
666
01:06:31,754 --> 01:06:34,230
Saya ... Saya tidak tahu bagaimana memulainya
667
01:06:34,350 --> 01:06:38,748
Saya datang ke sini setiap minggu
sangat membantu saya
668
01:06:38,868 --> 01:06:40,984
Aku tahu betapa sulitnya itu sayang
669
01:06:41,104 --> 01:06:45,080
tetapi Anda melakukan langkah pertama dan terpenting bahwa Anda datang ke sini
670
01:06:47,727 --> 01:06:50,996
Kami 100% bersamamu Joan
-Terima kasih
671
01:06:51,116 --> 01:06:52,970
kapan harus memulai;
672
01:06:53,090 --> 01:06:57,287
Beritahu kami apa yang telah terjadi
hanya memberitahu kami mereka semua.
673
01:06:57,407 --> 01:07:04,185
Jadi untuk memulai saya tidak pernah datang
tanggal efektif atau pacar punya
674
01:07:04,305 --> 01:07:10,190
Saya pergi ke sekolah dan perempuan
semua gadis berbicara dengan anak laki-laki ...
675
01:07:10,310 --> 01:07:12,426
untuk telanjang dan cantik
676
01:07:12,546 --> 01:07:14,577
Orang tua Anda ketat;
677
01:07:14,697 --> 01:07:21,097
jadi sangat ketat. Mengatakan itu padaku
Semua anak laki-laki memiliki satu hal di pikiran mereka
678
01:07:21,217 --> 01:07:25,356
seks...
-Anda memiliki saudara laki-laki atau perempuan;
679
01:07:25,807 --> 01:07:30,972
hanya satu saudara. Saat kita masih muda
kami sangat dekat.
680
01:07:31,092 --> 01:07:37,347
Ketika saya dewasa saya pergi ke kamarnya
dan melihatnya masturbasi
681
01:07:37,467 --> 01:07:40,460
Ini akan sangat menyala...
682
01:07:40,580 --> 01:07:42,310
sebenarnya
683
01:07:43,273 --> 01:07:47,136
dengan kesal karena dia tahu trek itu
684
01:07:47,256 --> 01:07:51,409
lalu pergi ke kamarku dan aku mengambil kuas
685
01:07:51,529 --> 01:07:55,713
untuk malakisto ... kadang-kadang dengan vibrator
686
01:07:55,833 --> 01:07:59,194
ketika orang tua saya tidak ada di rumah
biarkan aku membuka pintu
687
01:07:59,314 --> 01:08:02,675
karena aku ingin dan dia memperhatikanku
688
01:08:03,073 --> 01:08:06,313
Dan dia melihat;
689
01:08:06,433 --> 01:08:12,441
Iya, dia melakukannya. saya tidak tahu kapan
tapi kurasa dia melakukannya
690
01:08:12,561 --> 01:08:19,746
dan bagaimana bisa di kamarku
hal yang sulit ini dan saya meletakkannya
691
01:08:19,866 --> 01:08:22,081
membuatku mengalami orgasme
692
01:08:22,201 --> 01:08:24,756
Apa yang menyimpannya;
693
01:08:25,209 --> 01:08:28,407
Berbulan-bulan...mungkin bertahun-tahun
694
01:08:28,527 --> 01:08:30,821
Saya tidak tahu begitu banyak di pikiran saya
695
01:08:30,941 --> 01:08:35,378
dan kemudian suatu hari ... saya sedang mandi
696
01:08:35,498 --> 01:08:41,218
Saya bermimpi ... saya tahu orang tua saya tidak ada di rumah ...
697
01:08:43,383 --> 01:08:46,171
Saya mulai masturbasi
698
01:08:50,443 --> 01:08:53,528
merasakan air di sekitar vaginaku ...
699
01:09:09,787 --> 01:09:15,349
penetrasi air seolah-olah seseorang masuk ke dalam diriku
700
01:09:18,721 --> 01:09:23,292
Maksud saya, saya tidak bisa memberikan diri saya orgasme
701
01:09:30,818 --> 01:09:34,936
Saya berada di ketinggian ketika saya bangun ...
702
01:09:35,721 --> 01:09:40,334
dan koridor yang saya pikir saudara saya lihat
703
01:09:45,488 --> 01:09:48,870
harus melalui kamarnya
saya pergi ke saya
704
01:09:58,459 --> 01:10:02,930
Ayo.
Non-
aku ingin joan
-No I
705
01:10:03,050 --> 01:10:07,586
Saya mencoba untuk menekan
tapi itu lebih kuat dariku
706
01:10:08,031 --> 01:10:11,258
dan saya tahu ada cara untuk menghentikannya
707
01:10:11,378 --> 01:10:14,102
karena jauh di lubuk hati
708
01:10:14,222 --> 01:10:18,178
sangat menyukai
tapi dia juga menginginkanku
709
01:14:22,856 --> 01:14:28,035
Kenapa ibumu ada di sini?
hari inses;
710
01:14:28,601 --> 01:14:32,194
tidak harus Anda melalui dengan itu;
711
01:14:32,314 --> 01:14:33,382
Ya
712
01:14:33,502 --> 01:14:35,279
saya rasa begitu
713
01:14:35,399 --> 01:14:37,231
Saya tidak pergi ke sana
714
01:14:37,351 --> 01:14:39,184
tidak mungkin
715
01:14:44,038 --> 01:14:45,737
Ayo Robin
716
01:14:45,857 --> 01:14:46,954
Bukan
717
01:14:48,213 --> 01:14:53,364
Saya ingin tahu ...
aimomichtike dengan Anda;
718
01:14:54,185 --> 01:14:55,855
ibumu;
719
01:14:56,208 --> 01:14:58,274
istirahat
720
01:14:59,641 --> 01:15:02,429
Anda lakukan dengan ibumu;
721
01:15:02,910 --> 01:15:04,834
Ayo katakan padaku
722
01:15:08,514 --> 01:15:11,146
Anda lakukan dengan ibumu Jr;
723
01:15:11,266 --> 01:15:13,283
Saya tahu ...
724
01:15:13,835 --> 01:15:16,594
dengan lampu...
725
01:15:18,323 --> 01:15:20,176
Dapatkan ...
726
01:15:21,139 --> 01:15:22,667
Ya
727
01:15:22,787 --> 01:15:26,233
-Pergi ke kamarmu.
-Tidak
728
01:15:26,353 --> 01:15:28,044
kenapa tidak ...
729
01:15:28,341 --> 01:15:31,568
Mengapa saya tidak tahu jika saya mengatakan
kebenaran atau tidak...
730
01:15:32,021 --> 01:15:35,360
Saya pikir lakukan untuk menyalakan a
731
01:15:35,480 --> 01:15:37,950
Anda memiliki kata-kata saya untuk itu
732
01:15:38,070 --> 01:15:40,737
Saya ingin menonton
733
01:15:40,857 --> 01:15:43,129
Tunjukkan apa;
734
01:15:43,511 --> 01:15:46,143
jika aku melihat seorang ibu bersamamu juga...
735
01:15:46,263 --> 01:15:49,058
itu membuatku sangat panas...
736
01:15:49,737 --> 01:15:53,430
Saya akan membiarkan saya melakukan apa yang Anda inginkan
737
01:15:53,550 --> 01:15:56,091
Apapun yang kamu mau ...
738
01:15:56,374 --> 01:15:58,864
Koleksi apa...
739
01:15:58,984 --> 01:16:01,008
Ms Makgouair berakhir;
740
01:16:01,128 --> 01:16:03,456
Tidak, bahkan tidak keluar untuk minum
741
01:16:10,206 --> 01:16:16,461
Saya akan bersembunyi di bawah aula ...
Saya akan menunggu dan menonton ...
742
01:16:16,581 --> 01:16:20,663
pertama ibumu dan...
setelah saya.
743
01:16:26,681 --> 01:16:31,025
Sampai jumpa lagi, Nyonya Maguire.
Oke sayang
744
01:16:38,468 --> 01:16:44,794
Apa yang diceritakan oleh kisah kita oleh Joan
Aku terbakar sampai mati
745
01:16:44,914 --> 01:16:47,723
'akan segera pergi dari sini
746
01:16:51,053 --> 01:16:52,978
-Tidak
747
01:16:53,098 --> 01:16:55,723
-Tidak;
-Tidak perlu pulang ibu
748
01:16:55,843 --> 01:17:01,072
Silakan ikut dengan saya.
-Apa yang ada dalam pikiranmu Jr;
749
01:17:08,504 --> 01:17:11,702
Anda baik-baik saja dengan ibu ini;
750
01:17:12,071 --> 01:17:13,755
pasti kamu;
751
01:17:15,227 --> 01:17:17,830
Saya akan mengunggah terlalu tinggi ...
752
01:17:20,367 --> 01:17:23,650
Aku merindukanmu dan bekerja dalam semua ....
753
01:17:29,691 --> 01:17:32,125
sudah lama sekali
754
01:17:32,245 --> 01:17:34,856
Ya, sampai kemarin malam
755
01:17:34,976 --> 01:17:37,092
setuju bajingan
756
01:17:39,023 --> 01:17:41,033
tapi aku cinta kamu
757
01:17:53,368 --> 01:17:55,972
apakah kamu suka begitu;
758
01:18:24,458 --> 01:18:26,510
Oh! bukan
759
01:18:28,095 --> 01:18:29,170
Jane ...
760
01:18:29,776 --> 01:18:31,573
Robin...
761
01:18:33,837 --> 01:18:36,795
Aku pergi untuk lebih banyak wiski.
762
01:18:43,141 --> 01:18:46,820
jangan pergi ...
-Tidak akan pernah menemukan yang lebih baik
763
01:27:21,277 --> 01:27:25,055
Hei Paman Billy tidak akan pergi ke bioskop dengan ibu
yang merupakan ibu;
764
01:27:25,175 --> 01:27:29,449
Dia pergi sendiri saya datang untuk membaca lebih lanjut
765
01:27:40,357 --> 01:27:42,168
Anda tahu Paman Billy
766
01:27:44,644 --> 01:27:51,465
karena kita sendiri melakukannya
Anda dapat melakukan itu yang saya lakukan dengan ayah saya
767
01:27:54,890 --> 01:27:57,225
Saya tidak menemukan saya yang sama
768
01:27:58,428 --> 01:28:00,550
Berhenti membaca
769
01:28:00,819 --> 01:28:02,220
bicara padaku
770
01:28:03,069 --> 01:28:07,300
Bagus karena kamu ingin bicara
untuk anak laki-laki karena hal sekolah;
771
01:28:07,640 --> 01:28:09,649
Untuk kehidupan kota besar
772
01:28:09,769 --> 01:28:11,022
Baiklah.
773
01:28:12,261 --> 01:28:16,308
Ceritakan tentang kamu dan ibu
cinta pada pandangan pertama;
774
01:28:17,256 --> 01:28:18,954
aku menginjak;
775
01:28:19,074 --> 01:28:20,171
Saya tidak ingat
776
01:28:20,604 --> 01:28:22,090
bodoh ...
777
01:28:22,210 --> 01:28:24,722
Saya lebih suka berbicara dengan Anda
778
01:28:25,726 --> 01:28:27,113
Untuk saya;
779
01:28:28,873 --> 01:28:30,351
Oke
780
01:28:32,960 --> 01:28:36,035
untuk melihat mereka bercinta
dengan ibu
781
01:28:37,252 --> 01:28:40,834
Apa yang kamu katakan ...
-Jangan bermain denganku
782
01:28:41,704 --> 01:28:44,051
saya tahu saya tahu
783
01:28:44,935 --> 01:28:49,978
Anda memiliki imajinasi yang hebat, Anda tidak tahu apa-apa ...
Ya saya tahu
784
01:28:53,160 --> 01:28:55,994
Bayangkan apa yang terjadi di sini
785
01:28:56,392 --> 01:28:58,548
dan kita berdua bayangkan
786
01:29:07,473 --> 01:29:09,838
saya ingin bercinta
787
01:29:13,800 --> 01:29:15,835
kapan gamiemai
788
01:29:17,367 --> 01:29:19,916
Apa yang Anda pikir saya pikir;
789
01:29:21,262 --> 01:29:23,648
Anda apa yang saya rasakan di dalam diri saya ...
790
01:29:23,987 --> 01:29:26,066
Anda tidak pernah tahu apa yang Anda pikir saya paman Anda
791
01:29:27,303 --> 01:29:29,754
Kamu lebih dari itu...
792
01:29:30,542 --> 01:29:32,282
Mengapa Anda berbicara tentang ...
793
01:29:33,651 --> 01:29:35,522
Begitu dekat...
794
01:29:42,140 --> 01:29:48,673
Aku merasa sangat dekat denganmu sebagai
Saya belum merasakan apa pun sepanjang hidup saya
795
01:29:53,448 --> 01:29:56,491
Aku ingin menjadi yang kamu cintai
796
01:30:09,544 --> 01:30:12,134
Oh apa yang aku pergi?
797
01:34:29,010 --> 01:34:30,991
Ayah, aku tidak berpakaian
798
01:34:31,111 --> 01:34:34,472
Oh! gadis kecil saya Anda belum;
799
01:34:37,129 --> 01:34:42,280
Saya tidak ingin manis saya saja
Saya berbicara dengan seseorang
800
01:34:42,400 --> 01:34:44,219
Ini aku Ayah
801
01:34:48,917 --> 01:34:56,190
Anda tahu sejauh yang saya ingat
Anda selalu sangat tidak bahagia.
802
01:34:59,504 --> 01:35:01,485
Naiomi juga harus disalahkan;
803
01:35:03,537 --> 01:35:05,306
apakah ibu;
804
01:35:07,740 --> 01:35:10,032
kamu tidak yakin sayang
805
01:35:14,376 --> 01:35:17,914
Aku tahu ketika aku menikahi ibumu
dia jatuh cinta dengan saudaraku
806
01:35:20,192 --> 01:35:23,192
hanya berpikir saya akan melakukannya
untuk mencintaiku
807
01:35:25,553 --> 01:35:30,605
mungkin itu kesalahanku tapi
sudah terlambat
808
01:35:36,918 --> 01:35:43,583
Saya toleran, merendahkan,
hal yang tidak biasa tentang pekerjaan saya
809
01:35:45,556 --> 01:35:48,387
berlaku sendiri diasuransikan
Duniaku
810
01:35:51,089 --> 01:35:55,108
tidak pernah benar-benar sendiri tapi
selalu kesepian
811
01:35:57,136 --> 01:36:00,476
Tapi Naiomi Dan aku suka
Dan aku cinta
812
01:36:01,452 --> 01:36:08,131
Ini berbeda sayang.
Orang-orang saya seorang wanita. Istriku
813
01:36:09,857 --> 01:36:14,668
Ayah mungkin butuh bantuan dan kami
termasuk dalam grup Anda
814
01:36:16,975 --> 01:36:18,899
Apakah Anda melihat membuat Anda tertawa ...
815
01:36:20,796 --> 01:36:23,036
Saya suka ... selamat malam
816
01:36:23,361 --> 01:36:25,017
Selamat malam, Ayah.
817
01:37:11,196 --> 01:37:13,333
Alice...
818
01:37:13,729 --> 01:37:16,327
Alice ... tolong jawab
819
01:37:21,987 --> 01:37:24,421
Lupakan sayang
820
01:37:47,116 --> 01:37:50,229
akan melakukan apapun untukmu ... semuanya i>
821
01:38:15,305 --> 01:38:19,480
akan melakukan apa saja untukmu ayah ... semuanya i>
822
01:40:48,884 --> 01:40:51,983
ayah yang baik;
823
01:40:55,638 --> 01:40:57,873
Aku mengerti, Ayah...
824
01:40:59,883 --> 01:41:01,638
Saya mengerti ...
825
01:44:16,412 --> 01:44:18,294
Kamu milikku ..
826
01:44:20,091 --> 01:44:22,327
kamu istriku sekarang...
827
01:44:24,323 --> 01:44:25,907
Ya Ayah...
828
01:44:27,204 --> 01:44:29,553
aku milikmu
829
01:44:30,898 --> 01:44:34,435
Saya berjanji untuk mencintai saya dengan harga ...
830
01:44:35,666 --> 01:44:37,294
Kami melakukannya
831
01:44:39,392 --> 01:44:42,166
Untuk sekarang dan selamanya
832
01:44:47,741 --> 01:44:49,983
sampai akhir ...
833
01:44:50,983 --> 01:45:00,983
Diunduh Dari www.AllSubs.org
55990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.