All language subtitles for T2KSKMHD (2022)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,167 --> 00:00:12,667 If a hot client walks in now, you'll go after her right away. 2 00:00:12,750 --> 00:00:14,792 This world is a very cruel place, sir. 3 00:00:14,875 --> 00:00:15,667 I see. 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,500 Women are facing lot of atrocities. 5 00:00:17,583 --> 00:00:18,958 - How so? - Sir... 6 00:00:19,833 --> 00:00:21,292 train me as well. 7 00:00:21,375 --> 00:00:22,958 You'll get the focus gradually. 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,333 You should just stay in the mood. 9 00:00:24,417 --> 00:00:25,917 And I will help you with both. 10 00:00:25,958 --> 00:00:28,375 So, you can come to my house. 11 00:00:28,458 --> 00:00:32,333 All the gym equipment will be iron. 12 00:00:32,417 --> 00:00:36,208 I don't let the money of any female client of Alpha Fitness go waste. 13 00:02:12,583 --> 00:02:15,333 By the way, you are looking quite dashing today. 14 00:02:16,125 --> 00:02:16,958 You too. 15 00:02:17,083 --> 00:02:18,208 Hmm? 16 00:02:19,500 --> 00:02:20,875 Do we do it here? 17 00:02:21,167 --> 00:02:21,958 What? 18 00:02:22,292 --> 00:02:23,167 Workout. 19 00:02:23,250 --> 00:02:24,375 Oh. 20 00:02:25,042 --> 00:02:27,458 I thought you meant make out. 21 00:02:28,583 --> 00:02:29,875 Have a seat. 22 00:02:30,917 --> 00:02:33,458 Do you want to waste your time in sitting or do you want to make out... 23 00:02:33,542 --> 00:02:34,833 I mean do you want work out right away? 24 00:02:34,917 --> 00:02:39,125 Oh, so tell me, which position can we try? 25 00:02:39,208 --> 00:02:40,417 Come here. 26 00:03:10,875 --> 00:03:12,958 I thought you would need a warm up, 27 00:03:13,042 --> 00:03:15,250 but you are already quite charged up. 28 00:03:59,250 --> 00:04:02,583 By the way, I charge up more quickly in my room. 29 00:07:31,042 --> 00:07:32,250 Oh, yes. 30 00:10:07,458 --> 00:10:08,750 Do fast. 31 00:10:09,417 --> 00:10:10,667 Harder. 32 00:10:20,750 --> 00:10:23,042 - Yes, let's go. - Harder. 33 00:10:36,958 --> 00:10:38,167 What happened? 34 00:10:38,958 --> 00:10:40,125 What is wrong? 35 00:10:47,375 --> 00:10:49,500 Stop screaming. 36 00:10:49,792 --> 00:10:51,708 I feel as if something is broken. 37 00:10:52,208 --> 00:10:53,792 Like what? 38 00:10:58,417 --> 00:11:00,625 You... you should get dressed. 39 00:11:05,125 --> 00:11:07,667 Hey... Be careful. 40 00:11:07,750 --> 00:11:09,417 What are you doing? 41 00:11:13,208 --> 00:11:14,458 Get in, quickly. 42 00:11:22,167 --> 00:11:23,417 Go. 43 00:11:24,750 --> 00:11:25,708 What? 44 00:11:25,958 --> 00:11:26,792 Go. 45 00:11:26,875 --> 00:11:27,542 Go? 46 00:11:27,625 --> 00:11:28,750 You won't come with me? 47 00:11:28,833 --> 00:11:30,875 You want me to come with you? Are you mad? 48 00:11:31,125 --> 00:11:33,208 I don't want to get into trouble. 49 00:11:33,542 --> 00:11:34,625 Go. 50 00:11:34,792 --> 00:11:38,333 You are anyway of no use to me anymore. 51 00:11:38,583 --> 00:11:39,833 So please leave. 52 00:11:40,208 --> 00:11:41,458 Just go. 53 00:11:51,292 --> 00:11:52,500 Doctor! 54 00:11:56,375 --> 00:11:57,625 What's wrong? 55 00:11:58,333 --> 00:11:59,792 Doctor! 56 00:12:01,625 --> 00:12:04,208 Doctor... doctor, I am suffering from penile fracture. 57 00:12:04,375 --> 00:12:06,292 Please prepare for surgery immediately. 58 00:12:06,375 --> 00:12:07,083 Are you sure? 59 00:12:07,167 --> 00:12:08,583 Did you show it any doctor? 60 00:12:08,625 --> 00:12:09,875 No, I haven't. 61 00:12:09,958 --> 00:12:12,292 But I am sure it's penile fracture. 62 00:12:12,375 --> 00:12:13,167 Hmm. 63 00:12:16,167 --> 00:12:18,083 Did you have rough or wild sex? 64 00:12:18,292 --> 00:12:19,125 Yes, doctor. 65 00:12:19,208 --> 00:12:20,250 It's paining. 66 00:12:20,625 --> 00:12:23,042 Yes, but not as much as it was before. 67 00:12:23,292 --> 00:12:26,458 Fine, I'll give you prescribe medicines and tests. 68 00:12:36,625 --> 00:12:37,875 What is going on? 69 00:12:45,792 --> 00:12:47,500 You are a dud now. 70 00:12:53,125 --> 00:12:54,750 You are a dud now. 71 00:12:54,833 --> 00:12:56,125 Help! 72 00:13:03,167 --> 00:13:04,750 Hey! What happened? 73 00:13:09,208 --> 00:13:10,167 It happens, bro. 74 00:13:11,542 --> 00:13:13,375 It happens. 75 00:13:13,792 --> 00:13:15,042 I think... 76 00:13:16,625 --> 00:13:19,042 you should listen to that doctor. 77 00:13:21,917 --> 00:13:23,208 Listen, it's 5:00pm. 78 00:13:23,667 --> 00:13:25,417 I'll miss my 7:00pm flight. 79 00:13:25,708 --> 00:13:26,875 I should get going. 80 00:13:27,292 --> 00:13:28,500 Don't worry. 81 00:13:28,667 --> 00:13:30,292 Get ready in the morning and go to the gym. 82 00:13:30,750 --> 00:13:31,542 Okay. 83 00:13:32,333 --> 00:13:33,667 - Listen... - Yes. 84 00:13:34,083 --> 00:13:36,208 Listen... I try to change, every day. 85 00:13:37,333 --> 00:13:38,625 But I keep failing. 86 00:13:38,833 --> 00:13:40,333 That's your problem. 87 00:13:40,917 --> 00:13:45,042 Why do you want to be like you used to be when you can be a new man? 88 00:13:47,208 --> 00:13:52,958 This new Sailesh will not need to take pills to do anything. 89 00:13:53,458 --> 00:13:55,958 Did you take a pill when you had sex for the first time? 90 00:13:57,708 --> 00:13:58,667 Then? 91 00:13:59,625 --> 00:14:03,583 Sex is done to satisfy others, bro. 92 00:14:04,167 --> 00:14:05,917 No one needs to be a superman. 93 00:14:06,542 --> 00:14:08,375 If you want to be a superman 94 00:14:08,542 --> 00:14:10,792 then just wear your undies over you pants and you'll be one. 95 00:14:11,542 --> 00:14:13,583 Dogs will chase you for sure, but that's alright. 96 00:14:14,583 --> 00:14:18,208 Listen, one has sex to satisfy oneself. 97 00:14:18,583 --> 00:14:20,542 What is the use of showing off anyway? 98 00:14:22,042 --> 00:14:24,250 Think about it. Think about it with a calm mind. 99 00:14:24,708 --> 00:14:26,125 It's not a problem. 100 00:14:26,958 --> 00:14:28,292 Don't stress over it. 101 00:14:29,125 --> 00:14:30,375 I'll get going now. 102 00:14:53,833 --> 00:14:55,667 Your reports are normal as well. 103 00:14:56,083 --> 00:14:58,542 No one becomes impotent just like that. 104 00:14:58,833 --> 00:15:03,125 I think you should consult a good psychologist. 105 00:15:04,667 --> 00:15:06,667 There is no reason to act surprised. 106 00:15:06,750 --> 00:15:09,625 One can take consulting for sexual anxiety. 107 00:15:10,417 --> 00:15:11,708 Sexual anxiety? 108 00:15:12,333 --> 00:15:13,417 What is that? 109 00:15:13,500 --> 00:15:16,375 It is also known as sexual performance anxiety. 110 00:15:16,625 --> 00:15:20,458 It sometimes happens because of a bad sexual experience. 111 00:15:21,500 --> 00:15:24,083 But doctor, I am not getting an erection even after taking the pills. 112 00:15:24,167 --> 00:15:25,917 Doesn't that mean that something is wrong with me? 113 00:15:26,000 --> 00:15:28,167 You don't need to take any pills. 114 00:15:29,375 --> 00:15:34,250 I think you should consult a good psychologist. 115 00:15:35,125 --> 00:15:36,417 Psychologist? 116 00:15:42,583 --> 00:15:43,583 Hello ma'am. 117 00:15:46,125 --> 00:15:47,792 Ma'am, your locker key. 118 00:15:48,208 --> 00:15:50,333 I don't need it anymore. 119 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 What happened, ma'am? I don't understand. 120 00:15:53,292 --> 00:15:55,583 I don't need this membership. 121 00:15:55,667 --> 00:15:57,333 Refund my fees. 122 00:15:57,417 --> 00:15:59,958 Sorry ma'am, but we can't refund the fees like that. 123 00:16:00,083 --> 00:16:01,625 Oh, seriously? 124 00:16:02,083 --> 00:16:04,333 Yes, ma'am. We are very sorry. 125 00:16:04,958 --> 00:16:06,125 What happened, ma'am? 126 00:16:06,958 --> 00:16:09,542 I want my fees refunded. 127 00:16:10,083 --> 00:16:14,333 Sorry ma'am, we cannot refund your fees without a valid reason. 128 00:16:14,417 --> 00:16:17,250 Oh, you want a valid reason? 129 00:16:17,417 --> 00:16:18,125 Yes, ma'am. 130 00:16:18,208 --> 00:16:21,167 Alright, so valid reason is that 131 00:16:21,292 --> 00:16:25,958 the trainer because of whom I joined this gym is of no use now. 132 00:16:26,042 --> 00:16:28,208 Is that reason valid enough for you? 133 00:16:29,750 --> 00:16:31,042 Oh God! 134 00:16:32,583 --> 00:16:35,542 Okay ma'am, we'll refund your fees. 135 00:16:36,542 --> 00:16:37,500 Alright. 136 00:16:38,917 --> 00:16:39,958 Huh? 137 00:16:42,958 --> 00:16:43,958 What? 138 00:16:47,833 --> 00:16:49,333 Poor Shailesh. 139 00:16:52,667 --> 00:16:54,208 Hi, Shailesh. 140 00:16:56,542 --> 00:16:57,500 Huh? 141 00:17:10,208 --> 00:17:11,667 Arch your back, sir. 142 00:17:21,542 --> 00:17:22,750 What is it, Shaili? 143 00:17:23,208 --> 00:17:25,750 You have been paying more attention to me these days? 144 00:17:26,042 --> 00:17:27,875 Sir, I pay attention to everyone's workout. 145 00:17:27,958 --> 00:17:29,208 That's my job. 146 00:17:29,750 --> 00:17:30,875 I see. 147 00:17:31,375 --> 00:17:32,958 That was not the case before. 148 00:17:33,417 --> 00:17:34,792 It is not so, sir. 149 00:17:36,625 --> 00:17:38,625 Anyway, if you say so. 150 00:17:53,083 --> 00:17:55,458 Hey, look at her. 151 00:17:57,958 --> 00:17:59,833 She is just another client for me, sir. 152 00:18:00,292 --> 00:18:01,917 She is a client for you, 153 00:18:02,375 --> 00:18:05,750 but I can surely make her my girlfriend. 154 00:18:07,250 --> 00:18:09,000 Come on, increase the weight. 155 00:18:09,208 --> 00:18:11,167 I'll impress her. 156 00:18:21,167 --> 00:18:25,750 By the way, did you get any new protein powder from the US? 157 00:18:26,292 --> 00:18:28,167 You don't need to eat protein, sir. 158 00:18:28,208 --> 00:18:29,917 You need to lose weight. 159 00:18:30,083 --> 00:18:31,833 Protein won't help you. 160 00:18:34,292 --> 00:18:35,917 Really, asshole? 161 00:18:36,333 --> 00:18:39,000 So you have been fucking fooling us all along? 162 00:18:39,958 --> 00:18:42,417 Hmm. Wait, I'll teach you a lesson. 163 00:18:49,250 --> 00:18:50,542 Hello! 164 00:18:55,042 --> 00:18:56,167 Yes, ma'am? 165 00:18:56,792 --> 00:18:58,500 Help me with cycling, will you? 166 00:18:58,583 --> 00:19:01,167 This is a basic exercise, ma'am. How can I help you in this? 167 00:19:01,417 --> 00:19:03,750 Then help me get on top... of it. 168 00:19:04,167 --> 00:19:05,375 Yes, why not. 169 00:19:05,917 --> 00:19:07,125 Let me help you. 170 00:19:14,583 --> 00:19:16,833 By the way, I have heard some rumors about you. 171 00:19:17,167 --> 00:19:18,417 About me? 172 00:19:19,333 --> 00:19:20,542 What have you heard? 173 00:19:20,917 --> 00:19:25,417 That you are great at sauna and steam room. 174 00:19:26,917 --> 00:19:31,375 So, shall we go to the steam room to exercise? 175 00:19:31,750 --> 00:19:33,500 There is a sauna room in this gym as well. 176 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 Won't you show it to me? 177 00:19:35,542 --> 00:19:37,208 Yes, of course. Come on, let's go. 178 00:19:38,500 --> 00:19:40,750 I'll help with the back workout over there. 179 00:20:14,042 --> 00:20:15,000 What happened? 180 00:20:15,167 --> 00:20:16,500 No action? 181 00:20:22,042 --> 00:20:23,583 It's okay, baby. 182 00:20:24,042 --> 00:20:25,375 I have a pill. 183 00:20:26,667 --> 00:20:28,250 A magic pill. 184 00:20:29,458 --> 00:20:32,333 No! No pill. No pill. Please no. 185 00:20:33,333 --> 00:20:34,750 Listen... 186 00:21:20,375 --> 00:21:22,417 What have you done, Shaili! 187 00:21:22,708 --> 00:21:24,417 What have you done to yourself? 188 00:21:27,375 --> 00:21:29,792 You are not able to have sex with any girl. 189 00:21:29,875 --> 00:21:31,625 And you are not able to look straight into anyone's eyes. 190 00:21:31,708 --> 00:21:33,042 What is wrong with you? 191 00:21:40,125 --> 00:21:44,875 I... I might never be able to work or have sex with anyone again. 192 00:22:04,250 --> 00:22:07,292 What you have been doing so far has never made me suffer a loss. 193 00:22:09,458 --> 00:22:11,375 You never had confidence in yourself. 194 00:22:11,458 --> 00:22:15,167 I think you should consult a good psychologist. 195 00:22:15,250 --> 00:22:18,833 After a session or two, we will know what you really want. 196 00:22:19,500 --> 00:22:20,875 Shall we start? 197 00:23:04,033 --> 00:23:05,133 Look Shailesh, 198 00:23:05,423 --> 00:23:08,544 what you have been doing so far has never made me suffer a loss. 199 00:23:08,624 --> 00:23:09,824 I always benefited from it. 200 00:23:10,509 --> 00:23:13,104 But I have started suffering a loss because of what you are doing now. 201 00:23:14,376 --> 00:23:17,254 Sir, I don't go to any client's house to train anymore. 202 00:23:17,476 --> 00:23:19,932 I don't even flirt with any female clients anymore. 203 00:23:22,783 --> 00:23:24,021 That's the problem. 204 00:23:24,101 --> 00:23:25,170 What do I do now? 205 00:23:25,398 --> 00:23:27,592 You had asked me to remove the S from Instructor. 206 00:23:27,672 --> 00:23:28,456 Right? 207 00:23:28,698 --> 00:23:30,684 You have lost all your female clients. 208 00:23:30,947 --> 00:23:32,428 What about the other clients? 209 00:23:32,508 --> 00:23:33,361 Huh? 210 00:23:33,624 --> 00:23:35,367 I am getting a lot of complaints about you. 211 00:23:36,385 --> 00:23:39,401 That lady client said you don't know how to help with a back workout. 212 00:23:39,481 --> 00:23:40,840 She needs another instructor. 213 00:23:42,300 --> 00:23:43,338 And Raj... 214 00:23:43,607 --> 00:23:45,835 you fooled him into buying protein... 215 00:23:46,112 --> 00:23:47,406 Sell it if you want to. 216 00:23:47,486 --> 00:23:50,374 But why do you need to tell him that it doesn't help? 217 00:23:51,918 --> 00:23:54,969 You were trying to be an honest man, huh? 218 00:23:56,172 --> 00:23:58,801 You too don't like making money this way, right sir? 219 00:24:00,040 --> 00:24:00,905 Your Guruji... 220 00:24:01,444 --> 00:24:03,921 "Om Namah..." 221 00:24:04,001 --> 00:24:05,478 You changed your Guru? 222 00:24:11,020 --> 00:24:14,209 Sorry, I cannot ignore these complaints anymore. 223 00:24:14,624 --> 00:24:16,174 I'm giving you three months' notice. 224 00:24:16,254 --> 00:24:18,069 You should find yourself another job. 225 00:24:18,277 --> 00:24:19,163 That's it. 226 00:24:40,908 --> 00:24:42,153 Are you okay, sir? 227 00:24:45,840 --> 00:24:46,989 Get up. Get up. 228 00:24:49,922 --> 00:24:51,617 Have you fucking lost your mind? 229 00:24:52,267 --> 00:24:53,997 Should I lodge a complaint against you? 230 00:24:54,896 --> 00:24:57,567 This is the result of you being impotent. 231 00:24:59,892 --> 00:25:03,303 You think you can vent your anger on me because cannot have sex with anymore? 232 00:25:07,660 --> 00:25:09,957 Sir, relax, sir. I'll assist you, sir. 233 00:25:10,206 --> 00:25:12,559 Yes, you assist me. 234 00:25:13,049 --> 00:25:14,904 I don't trust him anymore. 235 00:25:17,928 --> 00:25:20,384 It looks like his tastes have changed. 236 00:25:22,038 --> 00:25:23,615 Sir, please come with me. 237 00:25:23,962 --> 00:25:25,712 Have you turned homosexual? 238 00:25:30,501 --> 00:25:31,635 Come with me, sir. 239 00:25:41,466 --> 00:25:42,614 What's wrong? 240 00:25:42,780 --> 00:25:45,111 You lost your confidence with girls? 241 00:26:06,523 --> 00:26:08,951 Do you know what your problem is, Shailesh? 242 00:26:09,519 --> 00:26:11,913 You never had confidence in yourself. 243 00:26:14,992 --> 00:26:16,971 You used to depend on something else. 244 00:26:26,034 --> 00:26:27,266 Take this. 245 00:26:31,521 --> 00:26:34,427 You might start trusting yourself again. 246 00:26:37,057 --> 00:26:38,267 Bye. 247 00:27:10,595 --> 00:27:11,841 Penile fracture? 248 00:28:52,906 --> 00:28:56,026 You might start trusting yourself again. 249 00:29:19,668 --> 00:29:21,225 Ma'am, you? 250 00:29:22,484 --> 00:29:23,543 Here? 251 00:29:24,137 --> 00:29:25,791 Yes Shailesh, it's me. 252 00:29:26,324 --> 00:29:27,230 Have a seat. 253 00:29:27,396 --> 00:29:28,510 No, thank you. 254 00:29:29,209 --> 00:29:31,354 I think I'll get going. 255 00:29:31,603 --> 00:29:33,174 Relax and have a seat. 256 00:29:33,254 --> 00:29:35,969 This is my profession. Please have a seat. 257 00:29:40,881 --> 00:29:41,925 Look, 258 00:29:43,689 --> 00:29:47,280 just like you train people in the gym, 259 00:29:47,433 --> 00:29:51,972 I listen to their problems here and give them a solution. 260 00:29:54,172 --> 00:29:57,790 So, relax and tell me, 261 00:29:58,351 --> 00:30:00,330 what happened in the past few days 262 00:30:00,489 --> 00:30:03,083 that made you lose all your confidence? 263 00:30:04,439 --> 00:30:05,608 Ma'am... 264 00:30:06,557 --> 00:30:11,428 Ma'am, you know I had affairs with few of my female clients. 265 00:30:31,512 --> 00:30:33,449 Your reports are normal as well. 266 00:30:36,471 --> 00:30:38,104 Hmm. 267 00:30:39,412 --> 00:30:41,743 So, I was right. 268 00:30:43,889 --> 00:30:46,463 You never had confidence in yourself. 269 00:30:46,974 --> 00:30:49,327 The magic was in that pill. 270 00:30:49,535 --> 00:30:52,102 And now you are afraid of that penile fracture. 271 00:30:52,182 --> 00:30:54,046 You think everything is over. 272 00:30:54,572 --> 00:30:55,582 Hmm. 273 00:30:56,046 --> 00:30:59,090 You think you will get a fracture if you have that pill? 274 00:30:59,170 --> 00:31:01,139 You won't be able to do anything? 275 00:31:01,665 --> 00:31:04,225 Yes. Yes, perhaps. 276 00:31:07,483 --> 00:31:10,631 See Shailesh, the magic is in you. 277 00:31:11,150 --> 00:31:14,361 You need to trust yourself to convince all. 278 00:31:14,441 --> 00:31:16,236 We will have to do some sessions. 279 00:31:16,451 --> 00:31:19,994 After a session or two, we will know what you really want. 280 00:31:21,454 --> 00:31:24,270 So, shall we start? 281 00:31:28,615 --> 00:31:29,625 Okay. 282 00:31:30,379 --> 00:31:31,306 Good. 283 00:32:17,694 --> 00:32:18,531 Hi, ma'am. 284 00:32:18,746 --> 00:32:19,535 Yes? 285 00:32:19,708 --> 00:32:20,510 You? 286 00:32:20,704 --> 00:32:21,755 Dr. Menka? 287 00:32:21,835 --> 00:32:23,990 Sir, ma'am cannot come to the clinic for a few days 288 00:32:24,070 --> 00:32:25,395 because she has twisted her ankle. 289 00:32:25,810 --> 00:32:26,737 I see. 290 00:32:27,511 --> 00:32:28,508 Okay. 291 00:32:36,401 --> 00:32:37,466 Hi, Rinki. 292 00:32:37,881 --> 00:32:39,715 I needed a small favour from you. 293 00:33:11,290 --> 00:33:12,722 Shailesh? 294 00:33:29,170 --> 00:33:30,173 Hi! 295 00:33:30,436 --> 00:33:31,121 Hi! 296 00:33:31,201 --> 00:33:32,187 This is for you. 297 00:33:32,388 --> 00:33:33,661 Thank you. 298 00:33:33,882 --> 00:33:34,879 How are you? 299 00:33:35,826 --> 00:33:37,009 I am good. 300 00:33:37,321 --> 00:33:38,912 What brings you here? 301 00:33:39,051 --> 00:33:40,421 I can show up anywhere and everywhere. 302 00:33:41,638 --> 00:33:43,596 Actually, I went to the clinic, 303 00:33:43,929 --> 00:33:45,375 and from there I found out 304 00:33:45,455 --> 00:33:47,319 that you haven't been coming to the clinic from quite a few days. 305 00:33:47,541 --> 00:33:49,416 So, I thought I should come over and meet you. 306 00:33:50,336 --> 00:33:52,211 You can see what happened. 307 00:33:54,508 --> 00:33:55,442 Hmm. 308 00:33:57,946 --> 00:34:00,686 By the way, how did you get my residential address? 309 00:34:01,675 --> 00:34:04,035 I told you, I can show up anywhere and everywhere. 310 00:34:04,914 --> 00:34:06,125 You are crazy. 311 00:34:57,455 --> 00:34:59,123 My maid didn't show up today, 312 00:34:59,981 --> 00:35:03,005 so I had to come here on my own. 313 00:35:03,316 --> 00:35:05,170 Don't worry, I have got your back. 314 00:35:05,704 --> 00:35:07,267 I am at your service, ma'am. 315 00:35:07,766 --> 00:35:08,610 Sit, sit. 316 00:35:08,690 --> 00:35:09,807 Are you flirting with me? 317 00:35:09,887 --> 00:35:10,941 No, no. 318 00:35:11,128 --> 00:35:12,436 How can I flirt with you? 319 00:35:12,823 --> 00:35:14,318 You are my client. 320 00:35:15,092 --> 00:35:17,375 Yes, I know about that. 321 00:35:18,184 --> 00:35:20,350 Tell me how are things at the gym? 322 00:35:20,544 --> 00:35:22,522 Gym is fine. Same old stuff. 323 00:35:22,602 --> 00:35:24,315 You tell me when are you joining back? 324 00:35:24,612 --> 00:35:26,273 As soon as I get well. 325 00:35:27,276 --> 00:35:28,881 Good that you came here. 326 00:35:28,961 --> 00:35:30,382 I was going to make some coffee for myself. 327 00:35:30,462 --> 00:35:31,122 Hmm? 328 00:35:31,202 --> 00:35:33,841 Now that you are here, I'll have some company for it. 329 00:35:35,612 --> 00:35:37,155 So, coffee? 330 00:35:37,235 --> 00:35:38,241 Yes, sure. 331 00:35:38,684 --> 00:35:40,165 Okay, I'll go make it. 332 00:35:40,594 --> 00:35:41,528 Yeah. 333 00:35:43,057 --> 00:35:44,067 Hey! 334 00:35:44,344 --> 00:35:45,624 Are you okay? 335 00:35:46,502 --> 00:35:47,422 Huh? 336 00:35:48,343 --> 00:35:49,837 Did you hurt yourself? 337 00:42:54,811 --> 00:42:57,149 So much time has passed and we didn't even realise it. 338 00:43:01,889 --> 00:43:02,934 What's wrong? 339 00:43:03,307 --> 00:43:05,009 Why are you so sad? 340 00:43:06,061 --> 00:43:08,393 Because I am going to be jobless very soon. 341 00:43:09,382 --> 00:43:10,469 But why? 342 00:43:10,697 --> 00:43:13,084 Your confidence is back. 343 00:43:13,236 --> 00:43:15,713 Why would Prabhakar fire you? 344 00:43:17,547 --> 00:43:20,017 Because he wants me to be like I used to be earlier. 345 00:43:20,854 --> 00:43:22,127 Don't you dare! 346 00:43:22,591 --> 00:43:24,099 I will kill you. 347 00:43:27,017 --> 00:43:28,629 Yes, yes. Of course, not. 348 00:43:29,037 --> 00:43:30,525 Even I love you, baby. 349 00:43:31,527 --> 00:43:35,610 But I am of no use to Prabhakar because I am in love. 350 00:43:38,142 --> 00:43:40,065 This isn't the only job in this world. 351 00:43:41,178 --> 00:43:42,701 You'll find something else. 352 00:43:42,781 --> 00:43:45,662 Don't worry, I've got your back. 353 00:43:46,216 --> 00:43:47,447 Hmm. 354 00:44:02,792 --> 00:44:03,934 Hi, Rinki. 355 00:44:04,986 --> 00:44:06,141 Oh, hi. 356 00:44:06,221 --> 00:44:07,560 You're talking to me today? 357 00:44:08,203 --> 00:44:09,434 - How are you? - I am good. 358 00:44:09,601 --> 00:44:10,252 How about you? 359 00:44:10,332 --> 00:44:11,781 I am good. Have a seat here. 360 00:44:12,023 --> 00:44:13,041 Hey! 361 00:44:13,441 --> 00:44:14,465 Listen to me. 362 00:44:15,075 --> 00:44:16,555 Will you help me, please? 363 00:44:16,756 --> 00:44:18,064 Yes, tell me. 364 00:44:18,362 --> 00:44:21,849 Remember you had said that Prabhakar sir always listens to you? 365 00:44:22,727 --> 00:44:24,519 Yes, I had said so. 366 00:44:24,599 --> 00:44:26,173 Then please help me out. 367 00:44:26,374 --> 00:44:28,089 I was thinking that you should... 368 00:44:28,169 --> 00:44:29,576 Shailesh, 369 00:44:30,180 --> 00:44:34,269 I know what you are trying to say, but I am sorry. 370 00:44:34,677 --> 00:44:37,340 I had said that to please him. 371 00:44:37,617 --> 00:44:38,959 What do you mean? 372 00:44:40,301 --> 00:44:43,249 I mean Shailesh that I like you. 373 00:44:43,329 --> 00:44:45,802 You kept chasing other girls, 374 00:44:45,995 --> 00:44:48,763 but I always wanted to impress you. 375 00:44:48,843 --> 00:44:51,177 I had told you that to scare you. 376 00:44:51,731 --> 00:44:54,734 I cannot save your job, I am very sorry. 377 00:45:03,839 --> 00:45:04,835 Shailesh! 378 00:45:05,402 --> 00:45:06,454 Come here. 379 00:45:13,347 --> 00:45:16,073 Look Shailesh, today is your last day in this gym. 380 00:45:16,419 --> 00:45:18,633 Sir, I was going to come and talk to you. 381 00:45:19,103 --> 00:45:20,798 You can go and ask any client of mine, sir. 382 00:45:20,878 --> 00:45:22,106 My behaviour is absolutely fine now. 383 00:45:22,186 --> 00:45:23,303 There is no problem with it. 384 00:45:23,442 --> 00:45:24,805 Everyone is happy now. 385 00:45:25,054 --> 00:45:27,372 Look Shailesh, I cannot keep you here any longer. 386 00:45:27,517 --> 00:45:30,250 I cannot let go of my clients for a single instructor. 387 00:45:30,506 --> 00:45:32,568 I gave you three months' notice. 388 00:45:32,783 --> 00:45:36,034 Sir, if you have already decided then it's okay. 389 00:45:36,878 --> 00:45:39,618 Look, this is your payment for this month. 390 00:45:39,819 --> 00:45:41,161 I have cleared all dues. 391 00:45:41,410 --> 00:45:43,202 You can work till evening. 392 00:45:45,831 --> 00:45:47,319 - Thank you, sir. - Okay. 393 00:46:10,671 --> 00:46:12,609 So, I have an idea. 394 00:46:13,266 --> 00:46:14,235 Guess what? 395 00:46:14,315 --> 00:46:16,650 It can help you get your job back. 396 00:46:18,283 --> 00:46:19,404 What's your idea? 397 00:46:20,206 --> 00:46:23,762 Come on, Prabhakar sir has a Guru Ma. 398 00:46:24,475 --> 00:46:26,502 He never says no to her. 399 00:46:26,806 --> 00:46:28,121 And guess what? 400 00:46:28,201 --> 00:46:30,702 We will have to call him pretending to be her, 401 00:46:30,782 --> 00:46:34,044 and I am sure he will never say no to me. 402 00:46:34,280 --> 00:46:35,498 But her number? 403 00:46:36,189 --> 00:46:38,396 You don't worry about that at all. 404 00:46:38,998 --> 00:46:42,381 I have an app with which we can clone numbers. 405 00:46:42,461 --> 00:46:43,599 - Wow! - Yeah! 406 00:46:43,799 --> 00:46:47,099 He will never find out that I am the one who is calling him. 407 00:46:47,179 --> 00:46:50,165 He'll always think that she called him. 408 00:46:50,245 --> 00:46:52,697 That's great. Thank you so much, Rinki. 409 00:46:52,777 --> 00:46:54,323 Please... please do me this favour 410 00:46:54,495 --> 00:46:56,025 and I'll give you whatever you ask for. 411 00:46:56,191 --> 00:46:57,450 - Really? - Really. 412 00:46:57,782 --> 00:46:59,034 So will you train me? 413 00:46:59,540 --> 00:47:02,577 Because I won't be able to give you your usual fees. 27858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.