Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,167 --> 00:00:12,667
If a hot client walks in now,
you'll go after her right away.
2
00:00:12,750 --> 00:00:14,792
This world is a very cruel place, sir.
3
00:00:14,875 --> 00:00:15,667
I see.
4
00:00:15,750 --> 00:00:17,500
Women are facing lot of atrocities.
5
00:00:17,583 --> 00:00:18,958
- How so?
- Sir...
6
00:00:19,833 --> 00:00:21,292
train me as well.
7
00:00:21,375 --> 00:00:22,958
You'll get the focus gradually.
8
00:00:23,083 --> 00:00:24,333
You should just stay in the mood.
9
00:00:24,417 --> 00:00:25,917
And I will help you with both.
10
00:00:25,958 --> 00:00:28,375
So, you can come to my house.
11
00:00:28,458 --> 00:00:32,333
All the gym equipment will be iron.
12
00:00:32,417 --> 00:00:36,208
I don't let the money of any
female client of Alpha Fitness go waste.
13
00:02:12,583 --> 00:02:15,333
By the way,
you are looking quite dashing today.
14
00:02:16,125 --> 00:02:16,958
You too.
15
00:02:17,083 --> 00:02:18,208
Hmm?
16
00:02:19,500 --> 00:02:20,875
Do we do it here?
17
00:02:21,167 --> 00:02:21,958
What?
18
00:02:22,292 --> 00:02:23,167
Workout.
19
00:02:23,250 --> 00:02:24,375
Oh.
20
00:02:25,042 --> 00:02:27,458
I thought you meant make out.
21
00:02:28,583 --> 00:02:29,875
Have a seat.
22
00:02:30,917 --> 00:02:33,458
Do you want to waste your time
in sitting or do you want to make out...
23
00:02:33,542 --> 00:02:34,833
I mean do you want work out right away?
24
00:02:34,917 --> 00:02:39,125
Oh, so tell me,
which position can we try?
25
00:02:39,208 --> 00:02:40,417
Come here.
26
00:03:10,875 --> 00:03:12,958
I thought you would need a warm up,
27
00:03:13,042 --> 00:03:15,250
but you are already quite charged up.
28
00:03:59,250 --> 00:04:02,583
By the way,
I charge up more quickly in my room.
29
00:07:31,042 --> 00:07:32,250
Oh, yes.
30
00:10:07,458 --> 00:10:08,750
Do fast.
31
00:10:09,417 --> 00:10:10,667
Harder.
32
00:10:20,750 --> 00:10:23,042
- Yes, let's go.
- Harder.
33
00:10:36,958 --> 00:10:38,167
What happened?
34
00:10:38,958 --> 00:10:40,125
What is wrong?
35
00:10:47,375 --> 00:10:49,500
Stop screaming.
36
00:10:49,792 --> 00:10:51,708
I feel as if something is broken.
37
00:10:52,208 --> 00:10:53,792
Like what?
38
00:10:58,417 --> 00:11:00,625
You... you should get dressed.
39
00:11:05,125 --> 00:11:07,667
Hey... Be careful.
40
00:11:07,750 --> 00:11:09,417
What are you doing?
41
00:11:13,208 --> 00:11:14,458
Get in, quickly.
42
00:11:22,167 --> 00:11:23,417
Go.
43
00:11:24,750 --> 00:11:25,708
What?
44
00:11:25,958 --> 00:11:26,792
Go.
45
00:11:26,875 --> 00:11:27,542
Go?
46
00:11:27,625 --> 00:11:28,750
You won't come with me?
47
00:11:28,833 --> 00:11:30,875
You want me to come with you?
Are you mad?
48
00:11:31,125 --> 00:11:33,208
I don't want to get into trouble.
49
00:11:33,542 --> 00:11:34,625
Go.
50
00:11:34,792 --> 00:11:38,333
You are anyway of no use to me anymore.
51
00:11:38,583 --> 00:11:39,833
So please leave.
52
00:11:40,208 --> 00:11:41,458
Just go.
53
00:11:51,292 --> 00:11:52,500
Doctor!
54
00:11:56,375 --> 00:11:57,625
What's wrong?
55
00:11:58,333 --> 00:11:59,792
Doctor!
56
00:12:01,625 --> 00:12:04,208
Doctor... doctor,
I am suffering from penile fracture.
57
00:12:04,375 --> 00:12:06,292
Please prepare for surgery immediately.
58
00:12:06,375 --> 00:12:07,083
Are you sure?
59
00:12:07,167 --> 00:12:08,583
Did you show it any doctor?
60
00:12:08,625 --> 00:12:09,875
No, I haven't.
61
00:12:09,958 --> 00:12:12,292
But I am sure it's penile fracture.
62
00:12:12,375 --> 00:12:13,167
Hmm.
63
00:12:16,167 --> 00:12:18,083
Did you have rough or wild sex?
64
00:12:18,292 --> 00:12:19,125
Yes, doctor.
65
00:12:19,208 --> 00:12:20,250
It's paining.
66
00:12:20,625 --> 00:12:23,042
Yes, but not as much as it was before.
67
00:12:23,292 --> 00:12:26,458
Fine, I'll give you prescribe
medicines and tests.
68
00:12:36,625 --> 00:12:37,875
What is going on?
69
00:12:45,792 --> 00:12:47,500
You are a dud now.
70
00:12:53,125 --> 00:12:54,750
You are a dud now.
71
00:12:54,833 --> 00:12:56,125
Help!
72
00:13:03,167 --> 00:13:04,750
Hey! What happened?
73
00:13:09,208 --> 00:13:10,167
It happens, bro.
74
00:13:11,542 --> 00:13:13,375
It happens.
75
00:13:13,792 --> 00:13:15,042
I think...
76
00:13:16,625 --> 00:13:19,042
you should listen to that doctor.
77
00:13:21,917 --> 00:13:23,208
Listen, it's 5:00pm.
78
00:13:23,667 --> 00:13:25,417
I'll miss my 7:00pm flight.
79
00:13:25,708 --> 00:13:26,875
I should get going.
80
00:13:27,292 --> 00:13:28,500
Don't worry.
81
00:13:28,667 --> 00:13:30,292
Get ready in the morning
and go to the gym.
82
00:13:30,750 --> 00:13:31,542
Okay.
83
00:13:32,333 --> 00:13:33,667
- Listen...
- Yes.
84
00:13:34,083 --> 00:13:36,208
Listen... I try to change, every day.
85
00:13:37,333 --> 00:13:38,625
But I keep failing.
86
00:13:38,833 --> 00:13:40,333
That's your problem.
87
00:13:40,917 --> 00:13:45,042
Why do you want to be like you
used to be when you can be a new man?
88
00:13:47,208 --> 00:13:52,958
This new Sailesh will not
need to take pills to do anything.
89
00:13:53,458 --> 00:13:55,958
Did you take a pill when
you had sex for the first time?
90
00:13:57,708 --> 00:13:58,667
Then?
91
00:13:59,625 --> 00:14:03,583
Sex is done to satisfy others, bro.
92
00:14:04,167 --> 00:14:05,917
No one needs to be a superman.
93
00:14:06,542 --> 00:14:08,375
If you want to be a superman
94
00:14:08,542 --> 00:14:10,792
then just wear your undies
over you pants and you'll be one.
95
00:14:11,542 --> 00:14:13,583
Dogs will chase you for sure,
but that's alright.
96
00:14:14,583 --> 00:14:18,208
Listen, one has sex to satisfy oneself.
97
00:14:18,583 --> 00:14:20,542
What is the use of showing off anyway?
98
00:14:22,042 --> 00:14:24,250
Think about it.
Think about it with a calm mind.
99
00:14:24,708 --> 00:14:26,125
It's not a problem.
100
00:14:26,958 --> 00:14:28,292
Don't stress over it.
101
00:14:29,125 --> 00:14:30,375
I'll get going now.
102
00:14:53,833 --> 00:14:55,667
Your reports are normal as well.
103
00:14:56,083 --> 00:14:58,542
No one becomes impotent just like that.
104
00:14:58,833 --> 00:15:03,125
I think you should consult
a good psychologist.
105
00:15:04,667 --> 00:15:06,667
There is no reason to act surprised.
106
00:15:06,750 --> 00:15:09,625
One can take consulting
for sexual anxiety.
107
00:15:10,417 --> 00:15:11,708
Sexual anxiety?
108
00:15:12,333 --> 00:15:13,417
What is that?
109
00:15:13,500 --> 00:15:16,375
It is also known as
sexual performance anxiety.
110
00:15:16,625 --> 00:15:20,458
It sometimes happens because
of a bad sexual experience.
111
00:15:21,500 --> 00:15:24,083
But doctor, I am not getting
an erection even after taking the pills.
112
00:15:24,167 --> 00:15:25,917
Doesn't that mean that
something is wrong with me?
113
00:15:26,000 --> 00:15:28,167
You don't need to take any pills.
114
00:15:29,375 --> 00:15:34,250
I think you should consult
a good psychologist.
115
00:15:35,125 --> 00:15:36,417
Psychologist?
116
00:15:42,583 --> 00:15:43,583
Hello ma'am.
117
00:15:46,125 --> 00:15:47,792
Ma'am, your locker key.
118
00:15:48,208 --> 00:15:50,333
I don't need it anymore.
119
00:15:51,250 --> 00:15:53,208
What happened, ma'am?
I don't understand.
120
00:15:53,292 --> 00:15:55,583
I don't need this membership.
121
00:15:55,667 --> 00:15:57,333
Refund my fees.
122
00:15:57,417 --> 00:15:59,958
Sorry ma'am,
but we can't refund the fees like that.
123
00:16:00,083 --> 00:16:01,625
Oh, seriously?
124
00:16:02,083 --> 00:16:04,333
Yes, ma'am. We are very sorry.
125
00:16:04,958 --> 00:16:06,125
What happened, ma'am?
126
00:16:06,958 --> 00:16:09,542
I want my fees refunded.
127
00:16:10,083 --> 00:16:14,333
Sorry ma'am, we cannot refund
your fees without a valid reason.
128
00:16:14,417 --> 00:16:17,250
Oh, you want a valid reason?
129
00:16:17,417 --> 00:16:18,125
Yes, ma'am.
130
00:16:18,208 --> 00:16:21,167
Alright, so valid reason is that
131
00:16:21,292 --> 00:16:25,958
the trainer because of whom
I joined this gym is of no use now.
132
00:16:26,042 --> 00:16:28,208
Is that reason valid enough for you?
133
00:16:29,750 --> 00:16:31,042
Oh God!
134
00:16:32,583 --> 00:16:35,542
Okay ma'am, we'll refund your fees.
135
00:16:36,542 --> 00:16:37,500
Alright.
136
00:16:38,917 --> 00:16:39,958
Huh?
137
00:16:42,958 --> 00:16:43,958
What?
138
00:16:47,833 --> 00:16:49,333
Poor Shailesh.
139
00:16:52,667 --> 00:16:54,208
Hi, Shailesh.
140
00:16:56,542 --> 00:16:57,500
Huh?
141
00:17:10,208 --> 00:17:11,667
Arch your back, sir.
142
00:17:21,542 --> 00:17:22,750
What is it, Shaili?
143
00:17:23,208 --> 00:17:25,750
You have been paying more
attention to me these days?
144
00:17:26,042 --> 00:17:27,875
Sir, I pay attention
to everyone's workout.
145
00:17:27,958 --> 00:17:29,208
That's my job.
146
00:17:29,750 --> 00:17:30,875
I see.
147
00:17:31,375 --> 00:17:32,958
That was not the case before.
148
00:17:33,417 --> 00:17:34,792
It is not so, sir.
149
00:17:36,625 --> 00:17:38,625
Anyway, if you say so.
150
00:17:53,083 --> 00:17:55,458
Hey, look at her.
151
00:17:57,958 --> 00:17:59,833
She is just another client for me, sir.
152
00:18:00,292 --> 00:18:01,917
She is a client for you,
153
00:18:02,375 --> 00:18:05,750
but I can surely make her my girlfriend.
154
00:18:07,250 --> 00:18:09,000
Come on, increase the weight.
155
00:18:09,208 --> 00:18:11,167
I'll impress her.
156
00:18:21,167 --> 00:18:25,750
By the way, did you get any
new protein powder from the US?
157
00:18:26,292 --> 00:18:28,167
You don't need to eat protein, sir.
158
00:18:28,208 --> 00:18:29,917
You need to lose weight.
159
00:18:30,083 --> 00:18:31,833
Protein won't help you.
160
00:18:34,292 --> 00:18:35,917
Really, asshole?
161
00:18:36,333 --> 00:18:39,000
So you have been fucking
fooling us all along?
162
00:18:39,958 --> 00:18:42,417
Hmm.
Wait, I'll teach you a lesson.
163
00:18:49,250 --> 00:18:50,542
Hello!
164
00:18:55,042 --> 00:18:56,167
Yes, ma'am?
165
00:18:56,792 --> 00:18:58,500
Help me with cycling, will you?
166
00:18:58,583 --> 00:19:01,167
This is a basic exercise, ma'am.
How can I help you in this?
167
00:19:01,417 --> 00:19:03,750
Then help me get on top... of it.
168
00:19:04,167 --> 00:19:05,375
Yes, why not.
169
00:19:05,917 --> 00:19:07,125
Let me help you.
170
00:19:14,583 --> 00:19:16,833
By the way,
I have heard some rumors about you.
171
00:19:17,167 --> 00:19:18,417
About me?
172
00:19:19,333 --> 00:19:20,542
What have you heard?
173
00:19:20,917 --> 00:19:25,417
That you are great
at sauna and steam room.
174
00:19:26,917 --> 00:19:31,375
So, shall we go to
the steam room to exercise?
175
00:19:31,750 --> 00:19:33,500
There is a sauna room
in this gym as well.
176
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
Won't you show it to me?
177
00:19:35,542 --> 00:19:37,208
Yes, of course. Come on, let's go.
178
00:19:38,500 --> 00:19:40,750
I'll help with the
back workout over there.
179
00:20:14,042 --> 00:20:15,000
What happened?
180
00:20:15,167 --> 00:20:16,500
No action?
181
00:20:22,042 --> 00:20:23,583
It's okay, baby.
182
00:20:24,042 --> 00:20:25,375
I have a pill.
183
00:20:26,667 --> 00:20:28,250
A magic pill.
184
00:20:29,458 --> 00:20:32,333
No! No pill. No pill.
Please no.
185
00:20:33,333 --> 00:20:34,750
Listen...
186
00:21:20,375 --> 00:21:22,417
What have you done, Shaili!
187
00:21:22,708 --> 00:21:24,417
What have you done to yourself?
188
00:21:27,375 --> 00:21:29,792
You are not able to
have sex with any girl.
189
00:21:29,875 --> 00:21:31,625
And you are not able to
look straight into anyone's eyes.
190
00:21:31,708 --> 00:21:33,042
What is wrong with you?
191
00:21:40,125 --> 00:21:44,875
I... I might never be able to
work or have sex with anyone again.
192
00:22:04,250 --> 00:22:07,292
What you have been doing so
far has never made me suffer a loss.
193
00:22:09,458 --> 00:22:11,375
You never had confidence in yourself.
194
00:22:11,458 --> 00:22:15,167
I think you should consult
a good psychologist.
195
00:22:15,250 --> 00:22:18,833
After a session or two,
we will know what you really want.
196
00:22:19,500 --> 00:22:20,875
Shall we start?
197
00:23:04,033 --> 00:23:05,133
Look Shailesh,
198
00:23:05,423 --> 00:23:08,544
what you have been doing so
far has never made me suffer a loss.
199
00:23:08,624 --> 00:23:09,824
I always benefited from it.
200
00:23:10,509 --> 00:23:13,104
But I have started suffering a
loss because of what you are doing now.
201
00:23:14,376 --> 00:23:17,254
Sir, I don't go to any
client's house to train anymore.
202
00:23:17,476 --> 00:23:19,932
I don't even flirt with
any female clients anymore.
203
00:23:22,783 --> 00:23:24,021
That's the problem.
204
00:23:24,101 --> 00:23:25,170
What do I do now?
205
00:23:25,398 --> 00:23:27,592
You had asked me to remove
the S from Instructor.
206
00:23:27,672 --> 00:23:28,456
Right?
207
00:23:28,698 --> 00:23:30,684
You have lost all your female clients.
208
00:23:30,947 --> 00:23:32,428
What about the other clients?
209
00:23:32,508 --> 00:23:33,361
Huh?
210
00:23:33,624 --> 00:23:35,367
I am getting a lot
of complaints about you.
211
00:23:36,385 --> 00:23:39,401
That lady client said you don't
know how to help with a back workout.
212
00:23:39,481 --> 00:23:40,840
She needs another instructor.
213
00:23:42,300 --> 00:23:43,338
And Raj...
214
00:23:43,607 --> 00:23:45,835
you fooled him into buying protein...
215
00:23:46,112 --> 00:23:47,406
Sell it if you want to.
216
00:23:47,486 --> 00:23:50,374
But why do you need to
tell him that it doesn't help?
217
00:23:51,918 --> 00:23:54,969
You were trying to
be an honest man, huh?
218
00:23:56,172 --> 00:23:58,801
You too don't like making
money this way, right sir?
219
00:24:00,040 --> 00:24:00,905
Your Guruji...
220
00:24:01,444 --> 00:24:03,921
"Om Namah..."
221
00:24:04,001 --> 00:24:05,478
You changed your Guru?
222
00:24:11,020 --> 00:24:14,209
Sorry, I cannot ignore
these complaints anymore.
223
00:24:14,624 --> 00:24:16,174
I'm giving you three months' notice.
224
00:24:16,254 --> 00:24:18,069
You should find yourself another job.
225
00:24:18,277 --> 00:24:19,163
That's it.
226
00:24:40,908 --> 00:24:42,153
Are you okay, sir?
227
00:24:45,840 --> 00:24:46,989
Get up. Get up.
228
00:24:49,922 --> 00:24:51,617
Have you fucking lost your mind?
229
00:24:52,267 --> 00:24:53,997
Should I lodge a complaint against you?
230
00:24:54,896 --> 00:24:57,567
This is the result
of you being impotent.
231
00:24:59,892 --> 00:25:03,303
You think you can vent your anger on me
because cannot have sex with anymore?
232
00:25:07,660 --> 00:25:09,957
Sir, relax, sir.
I'll assist you, sir.
233
00:25:10,206 --> 00:25:12,559
Yes, you assist me.
234
00:25:13,049 --> 00:25:14,904
I don't trust him anymore.
235
00:25:17,928 --> 00:25:20,384
It looks like his tastes have changed.
236
00:25:22,038 --> 00:25:23,615
Sir, please come with me.
237
00:25:23,962 --> 00:25:25,712
Have you turned homosexual?
238
00:25:30,501 --> 00:25:31,635
Come with me, sir.
239
00:25:41,466 --> 00:25:42,614
What's wrong?
240
00:25:42,780 --> 00:25:45,111
You lost your confidence with girls?
241
00:26:06,523 --> 00:26:08,951
Do you know what your problem is,
Shailesh?
242
00:26:09,519 --> 00:26:11,913
You never had confidence in yourself.
243
00:26:14,992 --> 00:26:16,971
You used to depend on something else.
244
00:26:26,034 --> 00:26:27,266
Take this.
245
00:26:31,521 --> 00:26:34,427
You might start trusting yourself again.
246
00:26:37,057 --> 00:26:38,267
Bye.
247
00:27:10,595 --> 00:27:11,841
Penile fracture?
248
00:28:52,906 --> 00:28:56,026
You might start trusting yourself again.
249
00:29:19,668 --> 00:29:21,225
Ma'am, you?
250
00:29:22,484 --> 00:29:23,543
Here?
251
00:29:24,137 --> 00:29:25,791
Yes Shailesh, it's me.
252
00:29:26,324 --> 00:29:27,230
Have a seat.
253
00:29:27,396 --> 00:29:28,510
No, thank you.
254
00:29:29,209 --> 00:29:31,354
I think I'll get going.
255
00:29:31,603 --> 00:29:33,174
Relax and have a seat.
256
00:29:33,254 --> 00:29:35,969
This is my profession.
Please have a seat.
257
00:29:40,881 --> 00:29:41,925
Look,
258
00:29:43,689 --> 00:29:47,280
just like you train people in the gym,
259
00:29:47,433 --> 00:29:51,972
I listen to their problems
here and give them a solution.
260
00:29:54,172 --> 00:29:57,790
So, relax and tell me,
261
00:29:58,351 --> 00:30:00,330
what happened in the past few days
262
00:30:00,489 --> 00:30:03,083
that made you lose all your confidence?
263
00:30:04,439 --> 00:30:05,608
Ma'am...
264
00:30:06,557 --> 00:30:11,428
Ma'am, you know I had affairs
with few of my female clients.
265
00:30:31,512 --> 00:30:33,449
Your reports are normal as well.
266
00:30:36,471 --> 00:30:38,104
Hmm.
267
00:30:39,412 --> 00:30:41,743
So, I was right.
268
00:30:43,889 --> 00:30:46,463
You never had confidence in yourself.
269
00:30:46,974 --> 00:30:49,327
The magic was in that pill.
270
00:30:49,535 --> 00:30:52,102
And now you are afraid
of that penile fracture.
271
00:30:52,182 --> 00:30:54,046
You think everything is over.
272
00:30:54,572 --> 00:30:55,582
Hmm.
273
00:30:56,046 --> 00:30:59,090
You think you will get
a fracture if you have that pill?
274
00:30:59,170 --> 00:31:01,139
You won't be able to do anything?
275
00:31:01,665 --> 00:31:04,225
Yes. Yes, perhaps.
276
00:31:07,483 --> 00:31:10,631
See Shailesh, the magic is in you.
277
00:31:11,150 --> 00:31:14,361
You need to trust
yourself to convince all.
278
00:31:14,441 --> 00:31:16,236
We will have to do some sessions.
279
00:31:16,451 --> 00:31:19,994
After a session or two,
we will know what you really want.
280
00:31:21,454 --> 00:31:24,270
So, shall we start?
281
00:31:28,615 --> 00:31:29,625
Okay.
282
00:31:30,379 --> 00:31:31,306
Good.
283
00:32:17,694 --> 00:32:18,531
Hi, ma'am.
284
00:32:18,746 --> 00:32:19,535
Yes?
285
00:32:19,708 --> 00:32:20,510
You?
286
00:32:20,704 --> 00:32:21,755
Dr. Menka?
287
00:32:21,835 --> 00:32:23,990
Sir, ma'am cannot come
to the clinic for a few days
288
00:32:24,070 --> 00:32:25,395
because she has twisted her ankle.
289
00:32:25,810 --> 00:32:26,737
I see.
290
00:32:27,511 --> 00:32:28,508
Okay.
291
00:32:36,401 --> 00:32:37,466
Hi, Rinki.
292
00:32:37,881 --> 00:32:39,715
I needed a small favour from you.
293
00:33:11,290 --> 00:33:12,722
Shailesh?
294
00:33:29,170 --> 00:33:30,173
Hi!
295
00:33:30,436 --> 00:33:31,121
Hi!
296
00:33:31,201 --> 00:33:32,187
This is for you.
297
00:33:32,388 --> 00:33:33,661
Thank you.
298
00:33:33,882 --> 00:33:34,879
How are you?
299
00:33:35,826 --> 00:33:37,009
I am good.
300
00:33:37,321 --> 00:33:38,912
What brings you here?
301
00:33:39,051 --> 00:33:40,421
I can show up anywhere and everywhere.
302
00:33:41,638 --> 00:33:43,596
Actually, I went to the clinic,
303
00:33:43,929 --> 00:33:45,375
and from there I found out
304
00:33:45,455 --> 00:33:47,319
that you haven't been coming
to the clinic from quite a few days.
305
00:33:47,541 --> 00:33:49,416
So, I thought I should
come over and meet you.
306
00:33:50,336 --> 00:33:52,211
You can see what happened.
307
00:33:54,508 --> 00:33:55,442
Hmm.
308
00:33:57,946 --> 00:34:00,686
By the way,
how did you get my residential address?
309
00:34:01,675 --> 00:34:04,035
I told you,
I can show up anywhere and everywhere.
310
00:34:04,914 --> 00:34:06,125
You are crazy.
311
00:34:57,455 --> 00:34:59,123
My maid didn't show up today,
312
00:34:59,981 --> 00:35:03,005
so I had to come here on my own.
313
00:35:03,316 --> 00:35:05,170
Don't worry, I have got your back.
314
00:35:05,704 --> 00:35:07,267
I am at your service, ma'am.
315
00:35:07,766 --> 00:35:08,610
Sit, sit.
316
00:35:08,690 --> 00:35:09,807
Are you flirting with me?
317
00:35:09,887 --> 00:35:10,941
No, no.
318
00:35:11,128 --> 00:35:12,436
How can I flirt with you?
319
00:35:12,823 --> 00:35:14,318
You are my client.
320
00:35:15,092 --> 00:35:17,375
Yes, I know about that.
321
00:35:18,184 --> 00:35:20,350
Tell me how are things at the gym?
322
00:35:20,544 --> 00:35:22,522
Gym is fine. Same old stuff.
323
00:35:22,602 --> 00:35:24,315
You tell me when are you joining back?
324
00:35:24,612 --> 00:35:26,273
As soon as I get well.
325
00:35:27,276 --> 00:35:28,881
Good that you came here.
326
00:35:28,961 --> 00:35:30,382
I was going to make
some coffee for myself.
327
00:35:30,462 --> 00:35:31,122
Hmm?
328
00:35:31,202 --> 00:35:33,841
Now that you are here,
I'll have some company for it.
329
00:35:35,612 --> 00:35:37,155
So, coffee?
330
00:35:37,235 --> 00:35:38,241
Yes, sure.
331
00:35:38,684 --> 00:35:40,165
Okay, I'll go make it.
332
00:35:40,594 --> 00:35:41,528
Yeah.
333
00:35:43,057 --> 00:35:44,067
Hey!
334
00:35:44,344 --> 00:35:45,624
Are you okay?
335
00:35:46,502 --> 00:35:47,422
Huh?
336
00:35:48,343 --> 00:35:49,837
Did you hurt yourself?
337
00:42:54,811 --> 00:42:57,149
So much time has passed
and we didn't even realise it.
338
00:43:01,889 --> 00:43:02,934
What's wrong?
339
00:43:03,307 --> 00:43:05,009
Why are you so sad?
340
00:43:06,061 --> 00:43:08,393
Because I am going
to be jobless very soon.
341
00:43:09,382 --> 00:43:10,469
But why?
342
00:43:10,697 --> 00:43:13,084
Your confidence is back.
343
00:43:13,236 --> 00:43:15,713
Why would Prabhakar fire you?
344
00:43:17,547 --> 00:43:20,017
Because he wants me to
be like I used to be earlier.
345
00:43:20,854 --> 00:43:22,127
Don't you dare!
346
00:43:22,591 --> 00:43:24,099
I will kill you.
347
00:43:27,017 --> 00:43:28,629
Yes, yes.
Of course, not.
348
00:43:29,037 --> 00:43:30,525
Even I love you, baby.
349
00:43:31,527 --> 00:43:35,610
But I am of no use to
Prabhakar because I am in love.
350
00:43:38,142 --> 00:43:40,065
This isn't the only job in this world.
351
00:43:41,178 --> 00:43:42,701
You'll find something else.
352
00:43:42,781 --> 00:43:45,662
Don't worry, I've got your back.
353
00:43:46,216 --> 00:43:47,447
Hmm.
354
00:44:02,792 --> 00:44:03,934
Hi, Rinki.
355
00:44:04,986 --> 00:44:06,141
Oh, hi.
356
00:44:06,221 --> 00:44:07,560
You're talking to me today?
357
00:44:08,203 --> 00:44:09,434
- How are you?
- I am good.
358
00:44:09,601 --> 00:44:10,252
How about you?
359
00:44:10,332 --> 00:44:11,781
I am good.
Have a seat here.
360
00:44:12,023 --> 00:44:13,041
Hey!
361
00:44:13,441 --> 00:44:14,465
Listen to me.
362
00:44:15,075 --> 00:44:16,555
Will you help me, please?
363
00:44:16,756 --> 00:44:18,064
Yes, tell me.
364
00:44:18,362 --> 00:44:21,849
Remember you had said that
Prabhakar sir always listens to you?
365
00:44:22,727 --> 00:44:24,519
Yes, I had said so.
366
00:44:24,599 --> 00:44:26,173
Then please help me out.
367
00:44:26,374 --> 00:44:28,089
I was thinking that you should...
368
00:44:28,169 --> 00:44:29,576
Shailesh,
369
00:44:30,180 --> 00:44:34,269
I know what you are trying to say,
but I am sorry.
370
00:44:34,677 --> 00:44:37,340
I had said that to please him.
371
00:44:37,617 --> 00:44:38,959
What do you mean?
372
00:44:40,301 --> 00:44:43,249
I mean Shailesh that I like you.
373
00:44:43,329 --> 00:44:45,802
You kept chasing other girls,
374
00:44:45,995 --> 00:44:48,763
but I always wanted to impress you.
375
00:44:48,843 --> 00:44:51,177
I had told you that to scare you.
376
00:44:51,731 --> 00:44:54,734
I cannot save your job, I am very sorry.
377
00:45:03,839 --> 00:45:04,835
Shailesh!
378
00:45:05,402 --> 00:45:06,454
Come here.
379
00:45:13,347 --> 00:45:16,073
Look Shailesh,
today is your last day in this gym.
380
00:45:16,419 --> 00:45:18,633
Sir, I was going
to come and talk to you.
381
00:45:19,103 --> 00:45:20,798
You can go and ask
any client of mine, sir.
382
00:45:20,878 --> 00:45:22,106
My behaviour is absolutely fine now.
383
00:45:22,186 --> 00:45:23,303
There is no problem with it.
384
00:45:23,442 --> 00:45:24,805
Everyone is happy now.
385
00:45:25,054 --> 00:45:27,372
Look Shailesh,
I cannot keep you here any longer.
386
00:45:27,517 --> 00:45:30,250
I cannot let go of my clients
for a single instructor.
387
00:45:30,506 --> 00:45:32,568
I gave you three months' notice.
388
00:45:32,783 --> 00:45:36,034
Sir, if you have already
decided then it's okay.
389
00:45:36,878 --> 00:45:39,618
Look, this is your
payment for this month.
390
00:45:39,819 --> 00:45:41,161
I have cleared all dues.
391
00:45:41,410 --> 00:45:43,202
You can work till evening.
392
00:45:45,831 --> 00:45:47,319
- Thank you, sir.
- Okay.
393
00:46:10,671 --> 00:46:12,609
So, I have an idea.
394
00:46:13,266 --> 00:46:14,235
Guess what?
395
00:46:14,315 --> 00:46:16,650
It can help you get your job back.
396
00:46:18,283 --> 00:46:19,404
What's your idea?
397
00:46:20,206 --> 00:46:23,762
Come on, Prabhakar sir has a Guru Ma.
398
00:46:24,475 --> 00:46:26,502
He never says no to her.
399
00:46:26,806 --> 00:46:28,121
And guess what?
400
00:46:28,201 --> 00:46:30,702
We will have to call
him pretending to be her,
401
00:46:30,782 --> 00:46:34,044
and I am sure he
will never say no to me.
402
00:46:34,280 --> 00:46:35,498
But her number?
403
00:46:36,189 --> 00:46:38,396
You don't worry about that at all.
404
00:46:38,998 --> 00:46:42,381
I have an app with
which we can clone numbers.
405
00:46:42,461 --> 00:46:43,599
- Wow!
- Yeah!
406
00:46:43,799 --> 00:46:47,099
He will never find out that
I am the one who is calling him.
407
00:46:47,179 --> 00:46:50,165
He'll always think that she called him.
408
00:46:50,245 --> 00:46:52,697
That's great. Thank you so much, Rinki.
409
00:46:52,777 --> 00:46:54,323
Please... please do me this favour
410
00:46:54,495 --> 00:46:56,025
and I'll give you whatever you ask for.
411
00:46:56,191 --> 00:46:57,450
- Really?
- Really.
412
00:46:57,782 --> 00:46:59,034
So will you train me?
413
00:46:59,540 --> 00:47:02,577
Because I won't be able
to give you your usual fees.
27858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.