All language subtitles for Southland.S04E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,641 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:33,401 --> 00:00:35,401 [ HIP-HOP MUSIC PLAYING ] 3 00:00:35,403 --> 00:00:37,113 IT'S A SHAME TO BREAK THIS UP. 4 00:00:37,105 --> 00:00:39,105 I FEEL LIKE THE FATHER IN "FOOTLOOSE." 5 00:00:39,107 --> 00:00:40,707 THE REMAKE OR THE ORIGINAL? 6 00:00:40,708 --> 00:00:43,008 HOW OLD ARE YOU, MAN? 7 00:00:43,010 --> 00:00:45,650 [ MUSIC CONTINUES ] 8 00:00:56,224 --> 00:00:57,734 [ MUSIC STOPS, INDISTINCT SHOUTING ] 9 00:00:57,725 --> 00:01:00,125 SORRY, BUT YOU GUYS HAVE ALL GOT TO GO! 10 00:01:00,128 --> 00:01:01,658 THE OWNER DOESN'T WANT YOU HERE! 11 00:01:01,662 --> 00:01:03,862 THE OWNER WANTS YOU GONE. I WANT YOU GONE. LET'S GO. 12 00:01:03,864 --> 00:01:05,534 DUDE, WE WAS JUST DANCING. 13 00:01:05,533 --> 00:01:07,473 OH, WELL, YOU KNOW, HONEY, DANCE YOUR ASS BACK HOME. 14 00:01:07,468 --> 00:01:08,798 IT'S TIME TO CLEAR OUT, OKAY? 15 00:01:08,802 --> 00:01:10,342 COME ON. CLEAR OUT. EVERYBODY OUT. OUT. 16 00:01:10,338 --> 00:01:12,438 LET'S GO. ARE YOU GONNA MAKE US GO AWAY? 17 00:01:12,440 --> 00:01:13,870 HEY. WE AIN'T DOING NOTHING. 18 00:01:13,874 --> 00:01:15,614 GET OUT OF MY FACE. I'M GONNA HAVE TO ARREST YOU. 19 00:01:15,609 --> 00:01:17,379 LET'S GO. HEY, HEY, WHOA! 20 00:01:17,378 --> 00:01:19,378 FOR DOING WHAT? YOU CAN'T PUT YOUR HANDS ON A COP. 21 00:01:19,380 --> 00:01:23,150 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! YOUR PARENTS ARE GONNA HAVE TO BAIL YOU OUT OF JAIL. 22 00:01:23,151 --> 00:01:24,591 Woman: GET YOUR HANDS OFF OF HER! 23 00:01:24,585 --> 00:01:26,245 GET OFF! NO! WHOA! WHOA! WHOA! 24 00:01:26,254 --> 00:01:28,324 I'M NOT! COME ON! LET US JUST DANCE! Sammy: PARTNER! 25 00:01:28,322 --> 00:01:29,492 GET BACK. GET BACK. 26 00:01:29,490 --> 00:01:31,090 WE AIN'T EVEN DOING NOTHING. 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,091 MISS. MISS. 28 00:01:32,092 --> 00:01:33,262 HEY! WHOA! 29 00:01:33,261 --> 00:01:34,931 WHOA! YEAH! WHAT ARE YOU GONNA DO? 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,098 BACK UP! GET BACK! 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,996 WHOA! [ SPITS ] 32 00:01:37,998 --> 00:01:40,998 COPS ROUTINELY FIND THEMSELVES UNDERWATER. 33 00:01:41,001 --> 00:01:44,771 THE BEST MANAGE TO KEEP THEIR HEADS ABOVE THE SURFACE, 34 00:01:44,772 --> 00:01:48,212 BUT EVEN FOR A STRONG SWIMMER LIKE OFFICER BEN SHERMAN, 35 00:01:48,209 --> 00:01:51,549 THE UNDERTOW CAN BE TRICKY. 36 00:01:56,049 --> 00:01:58,619 [ UPBEAT MUSIC PLAYING ] 37 00:02:03,991 --> 00:02:05,531 [ SIGHS ] 38 00:02:05,526 --> 00:02:07,926 SO, IT'S LIKE THIS EVERY WEEKEND? 39 00:02:07,928 --> 00:02:09,028 PRETTY MUCH. 40 00:02:09,029 --> 00:02:10,659 THE MAN'S STILL HOLDING ON 41 00:02:10,664 --> 00:02:13,074 TO THAT SILVER LAKE SHIT, SAMMY. 42 00:02:13,066 --> 00:02:14,496 YOU NEED TO SCHOOL HIM. 43 00:02:14,502 --> 00:02:16,002 [ Chuckling ] MAN LIKES LIVING IN A SHOE BOX. 44 00:02:16,003 --> 00:02:17,343 WHAT CAN I TELL YOU? 45 00:02:17,338 --> 00:02:18,738 HEY, I LIVE 15 MINUTES FROM THE DIVISION. 46 00:02:18,739 --> 00:02:19,839 YOU GUYS LIVE TWO HOURS. 47 00:02:19,840 --> 00:02:22,110 I DON'T NEED TO LIVE IN CASTAIC COPLAND 48 00:02:22,109 --> 00:02:23,339 FOR PERSONAL VALIDATION. 49 00:02:23,344 --> 00:02:25,584 COPS NEED THE LONG DRIVE TO DECOMPRESS. 50 00:02:25,579 --> 00:02:30,279 COME HOME TO A HOUSE, YARD, DOG, A HOUSEBOAT. 51 00:02:30,284 --> 00:02:31,554 A LIFE. 52 00:02:31,552 --> 00:02:32,492 YEAH. 53 00:02:32,486 --> 00:02:34,686 I GOT BETTER WAYS OF DECOMPRESSING. 54 00:02:34,688 --> 00:02:36,118 HI. 55 00:02:36,123 --> 00:02:37,893 HEY. 56 00:02:39,860 --> 00:02:41,160 MMM-MMM! 57 00:02:41,161 --> 00:02:44,031 OFFICER, I'M IN NEED OF SOME ASSISTANCE. 58 00:02:44,031 --> 00:02:45,401 OH, SHOW ME HANDLING. 59 00:02:45,399 --> 00:02:47,599 GOD, I HOPE SO. [ LAUGHS ] 60 00:02:50,571 --> 00:02:52,441 SEE, NOW, THE AVERAGE BROTHER 61 00:02:52,440 --> 00:02:54,010 WOULD SETTLE FOR SOME... 62 00:02:54,007 --> 00:02:56,177 "UGLY BETTY" TYPE CHICK. 63 00:02:56,176 --> 00:03:00,146 WHITE BOYS GO BEYONCГ© ALL THE WAY. 64 00:03:00,147 --> 00:03:02,277 OH! 65 00:03:04,485 --> 00:03:06,915 SPIKE LEE HAD IT RIGHT, MAN. 66 00:03:06,920 --> 00:03:08,690 [ SHRIEKS ] 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,889 Tang: HEY, HOW'S IT GOING? 68 00:03:10,891 --> 00:03:12,891 [ POLICE RADIO CHATTER ] 69 00:03:14,328 --> 00:03:15,698 [ SIGHS ] 70 00:03:15,696 --> 00:03:19,196 POROSUS CROCODILE BAG. IT'S WORTH LIKE $50,000. 71 00:03:19,199 --> 00:03:20,929 FOR A PURSE? YEAH. 72 00:03:20,934 --> 00:03:22,374 COME ON. 73 00:03:22,370 --> 00:03:25,110 MY SISTER WOULD GIVE HER LEFT ARM FOR THAT BAG. 74 00:03:25,105 --> 00:03:27,635 LOOKS LIKE SOMEBODY ALREADY DID. 75 00:03:35,649 --> 00:03:36,679 NO BODY. 76 00:03:36,684 --> 00:03:38,524 MAYBE SHE MADE IT TO THE HOSPITAL. 77 00:03:38,519 --> 00:03:40,249 MNH-MNH. SEE -- NO SKID MARKS. 78 00:03:40,254 --> 00:03:41,394 WHOEVER HIT THIS LADY, 79 00:03:41,389 --> 00:03:42,989 THEY DIDN'T EVEN STOP. 80 00:03:42,990 --> 00:03:45,860 YOU DID CALL TRAFFIC ABOUT THE STOPLIGHT CAMERAS, RIGHT? 81 00:03:45,859 --> 00:03:47,259 YES. 82 00:03:48,962 --> 00:03:50,532 WHAT'S NEW IN THE ZOO? 83 00:03:50,531 --> 00:03:52,571 Tang: TWO GUYS FROM THAT BAR SAID THEY SAW 84 00:03:52,566 --> 00:03:54,536 A SILVER S.U.V. SPEEDING DOWN THE BLOCK. 85 00:03:54,535 --> 00:03:56,065 ANOTHER SAID IT WAS A SUBURBAN, 86 00:03:56,069 --> 00:03:58,939 AND SOME OTHER GUY SAID IT WAS A FORD ESCAPE, NO PLATES. 87 00:03:58,939 --> 00:04:00,039 THAT'S A NICE BAG. 88 00:04:00,040 --> 00:04:01,380 YOU GUYS TAKE A LOOK? 89 00:04:01,375 --> 00:04:04,235 John: I FELT WITH SUCH A DISTINGUISHED ACCESSORY, 90 00:04:04,244 --> 00:04:06,054 IT REQUIRED A MORE DELICATE TOUCH. 91 00:04:06,046 --> 00:04:08,716 'COURSE YOU THOUGHT THAT. 92 00:04:08,716 --> 00:04:10,876 [ CHUCKLES ] 93 00:04:18,191 --> 00:04:21,091 MRS. MEREDITH WILLIAMS. 94 00:04:21,094 --> 00:04:23,534 ADDRESS IS OFF SUNSET. 95 00:04:23,531 --> 00:04:24,831 PROBABLY BEL AIR. 96 00:04:24,832 --> 00:04:26,632 CAN YOU GUYS HANDLE THE NOTIFICATION? 97 00:04:26,634 --> 00:04:28,544 'CAUSE THIS SCAVENGER HUNT FOR BODY PARTS 98 00:04:28,536 --> 00:04:30,136 IS GONNA TAKE A WHILE. 99 00:04:30,137 --> 00:04:31,337 YEAH. SURE. 100 00:04:41,582 --> 00:04:43,652 Rucker: I'M OLD-SCHOOL ALL THE WAY. 101 00:04:43,651 --> 00:04:46,121 DON'T START NONE. WON'T BE NONE. 102 00:04:46,119 --> 00:04:47,689 YOU HAVE A QUESTION, ANAWALT? 103 00:04:47,688 --> 00:04:50,318 WHY ARE YOU HANDING OUT McDONALD'S APPLICATIONS? 104 00:04:50,324 --> 00:04:51,794 EVERY TIME YOU FUCK UP, 105 00:04:51,792 --> 00:04:53,762 YOU'RE GONNA FILL OUT ANOTHER LINE. 106 00:04:53,761 --> 00:04:57,401 AS YOUR NEW CAPTAIN, LET ME MAKE IT CLEAR -- 107 00:04:57,398 --> 00:05:00,668 WIPE YOUR FEET BEFORE YOU STEP IN MY HOUSE. 108 00:05:00,668 --> 00:05:04,298 WE'RE GONNA SEND THE STREET A MESSAGE. 109 00:05:04,304 --> 00:05:05,774 DROP THE LATTES 110 00:05:05,773 --> 00:05:08,943 AND GET YOUR NARROW BEHINDS OUT OF YOUR PATROL CARS. 111 00:05:08,942 --> 00:05:12,252 WALK THE COURTYARDS, THE ALLEYS, THE STREETS. 112 00:05:12,245 --> 00:05:14,775 SQUEEZE YOUR SNITCHES. 113 00:05:14,782 --> 00:05:18,452 YOU WANT OMELETTES, YOU GOT TO CRACK EGGS. 114 00:05:18,452 --> 00:05:22,692 WE WILL BE THE MOST PROACTIVE PATROL 115 00:05:22,690 --> 00:05:25,030 IN THE ENTIRE CITY. 116 00:05:25,025 --> 00:05:27,155 WE PROTECT. 117 00:05:27,160 --> 00:05:28,960 WE SERVE. 118 00:05:28,962 --> 00:05:32,002 AND WE KICK ASS TILL WE SMELL SHIT. 119 00:05:31,999 --> 00:05:36,469 IF ANYBODY HAS A PROBLEM WITH THAT, 120 00:05:36,470 --> 00:05:39,470 MICKEY D's NEEDS ALL THE HELP THEY CAN GET. 121 00:05:39,473 --> 00:05:42,743 THE McRIB IS BACK. 122 00:05:50,017 --> 00:05:51,947 [ DOORBELL RINGS ] 123 00:05:54,488 --> 00:05:55,688 HELLO. 124 00:05:55,689 --> 00:05:57,859 HI, SWEETIE. IS YOUR MOTHER HOME? 125 00:05:57,858 --> 00:05:58,828 WHO ARE YOU? 126 00:05:58,826 --> 00:06:00,926 I NEED TO SPEAK WITH YOUR MOTHER. 127 00:06:00,928 --> 00:06:02,458 MOM! 128 00:06:02,930 --> 00:06:04,600 Woman: HONEY, WHAT DID I TELL YOU 129 00:06:04,598 --> 00:06:07,028 ABOUT ANSWERING THE DOOR WHEN I'M NOT AROUND, ALL RIGHT? 130 00:06:07,034 --> 00:06:08,244 MAY I HELP YOU? 131 00:06:08,235 --> 00:06:09,665 YEAH. I'M DETECTIVE ADAMS. 132 00:06:09,670 --> 00:06:12,040 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE ROBINSON. 133 00:06:12,039 --> 00:06:14,879 DO YOU HAVE A SILVER FORD ESCAPE? 134 00:06:14,875 --> 00:06:16,135 UH, YEAH. 135 00:06:48,141 --> 00:06:50,081 UGH. 136 00:06:52,446 --> 00:06:54,876 WE WERE GONNA LOSE THE HOUSE. 137 00:06:54,882 --> 00:06:59,292 I JUST GOT A JOB, SO I DRANK WITH A FEW OF MY BUDDIES. 138 00:06:59,286 --> 00:07:01,856 I THOUGHT I HIT A COYOTE. 139 00:07:01,855 --> 00:07:05,155 YOU RIPPED A WOMAN IN HALF, MR. DAVIS. 140 00:07:05,158 --> 00:07:07,758 [ POLICE RADIO CHATTER ] 141 00:07:11,599 --> 00:07:13,599 [ CRYING ] 142 00:07:13,601 --> 00:07:17,071 CONGRATULATIONS ON HIS NEW JOB MAKING LICENSE PLATES. 143 00:07:17,070 --> 00:07:18,940 [ Chuckling ] OOH, THAT'S HARSH. 144 00:07:18,939 --> 00:07:21,609 THEY'RE GONNA BE SCRAPING CHUNKS OF MS. WILLIAMS 145 00:07:21,609 --> 00:07:23,739 OUT FROM UNDER THAT CAR FOR HOURS. 146 00:07:25,412 --> 00:07:27,052 WE SHOULD MAKE HIM HELP. 147 00:07:28,616 --> 00:07:30,876 Ben: YOU KNOW ANYTHING ABOUT THIS NEW CAPTAIN? 148 00:07:30,884 --> 00:07:33,254 RUCKER WAS MY SARGE WHEN I WORKED CRASH. 149 00:07:33,253 --> 00:07:34,453 YEAH? GOOD GUY? 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,064 HE'S AN O.G. WITH STRIPES ON HIS ARM 151 00:07:36,056 --> 00:07:37,656 AND THE ATTITUDE TO MATCH. 152 00:07:37,658 --> 00:07:39,088 OUR JOB JUST GOT HARDER. 153 00:07:39,092 --> 00:07:40,062 HEY, JONES. 154 00:07:40,060 --> 00:07:42,860 ROOKIE BLUE LOOKS NERVOUS. 155 00:07:42,863 --> 00:07:45,673 OH, SKIP IT, SHERMAN. I'M A P2, JUST LIKE YOU. 156 00:07:45,666 --> 00:07:47,496 OH, I SERIOUSLY DOUBT THAT. 157 00:07:47,501 --> 00:07:49,541 WHERE DID YOU DO YOUR PROBATION? 158 00:07:49,537 --> 00:07:51,467 PACIFIC PALISADES? 159 00:07:51,471 --> 00:07:54,841 HEY, LOOK SHARP. ACT SHARP. BE SHARP. 160 00:07:54,842 --> 00:07:56,582 AND, UH, TRY NOT TO GET US KILLED. 161 00:07:56,577 --> 00:07:58,607 [ CAR DOOR OPENS, CLOSES ] 162 00:07:58,612 --> 00:08:00,652 [ ENGINE TURNS OVER ] 163 00:08:01,849 --> 00:08:03,149 HEY, WOULDN'T IT BE EASIER 164 00:08:03,150 --> 00:08:05,090 TO JUST ASK HER FOR HER PHONE NUMBER? 165 00:08:05,085 --> 00:08:08,155 NOT NEARLY AS MUCH FUN. 166 00:08:08,155 --> 00:08:09,885 [ LAUGHS ] 167 00:08:11,391 --> 00:08:14,531 $10 MILLION HOUSE TO GO WITH THE $50,000 HANDBAG. 168 00:08:14,528 --> 00:08:16,498 [ EXHALES SHARPLY ] THAT MUCH? 169 00:08:16,496 --> 00:08:18,696 IN THIS ZIP CODE? HELL, YES. 170 00:08:18,699 --> 00:08:22,169 MARY PICKFORD USED TO LIVE HERE. 171 00:08:22,169 --> 00:08:23,769 WHO'S THAT? 172 00:08:23,771 --> 00:08:25,641 ARE YOU SERIOUS? 173 00:08:26,907 --> 00:08:30,207 WHAT, IS SHE AN EX-GIRLFRIEND OF YOURS OR SOMETHING? 174 00:08:30,210 --> 00:08:31,550 [ DOORBELL RINGS ] 175 00:08:33,513 --> 00:08:35,253 SEГ‘ORA. 176 00:08:35,248 --> 00:08:36,248 SEГ‘OR. 177 00:08:36,249 --> 00:08:37,379 HELLO, SIR. 178 00:08:37,384 --> 00:08:38,654 I'M OFFICER JESSICA TANG. 179 00:08:38,652 --> 00:08:40,652 IS THE OWNER OF THE HOUSE AVAILABLE? 180 00:08:40,654 --> 00:08:43,624 OH, I AM SORRY. MRS. WILLIAMS IS NOT HOME. 181 00:08:43,624 --> 00:08:45,734 IT'S OKAY, JOSГ©. I GOT THIS. 182 00:08:45,726 --> 00:08:47,356 MR. WILLIAMS? 183 00:08:47,360 --> 00:08:49,030 YES. 184 00:08:49,029 --> 00:08:51,799 IS THIS ABOUT THE MARIJUANA? 'CAUSE I HAVE A CARD. 185 00:08:52,866 --> 00:08:54,426 UH, NO, SIR. IT'S ABOUT YOUR WIFE. 186 00:08:54,434 --> 00:08:57,404 SHE'S WITH HER BOYFRIEND. SHE WON'T BE HOME TILL TONIGHT. 187 00:08:57,404 --> 00:08:58,944 THERE WAS AN ACCIDENT. 188 00:08:58,939 --> 00:09:02,079 WE'RE STILL INVESTIGATING THE CIRCUMSTANCES. 189 00:09:02,075 --> 00:09:05,575 WE BELIEVE YOUR WIFE WAS HIT BY A CAR AND KILLED. 190 00:09:08,415 --> 00:09:10,575 DO YOU NEED TO SIT DOWN, SIR? 191 00:09:10,584 --> 00:09:12,594 SHE'S DEAD? 192 00:09:12,586 --> 00:09:14,046 YES. 193 00:09:14,054 --> 00:09:15,624 I'M SORRY. 194 00:09:20,227 --> 00:09:22,297 SHE'S -- SHE'S DEAD. 195 00:09:22,295 --> 00:09:23,925 [ LAUGHS ] 196 00:09:23,931 --> 00:09:26,131 LA BRUJA ESTГЎ MUERTA. 197 00:09:26,133 --> 00:09:27,303 OH, MY GOD. 198 00:09:27,300 --> 00:09:28,700 LA BRUJA ESTГЎ MUERTA! 199 00:09:28,702 --> 00:09:30,202 "BRUJA ES M-MUERTA"? 200 00:09:30,203 --> 00:09:31,543 "THE WITCH IS DEAD." 201 00:09:31,538 --> 00:09:33,038 [ LAUGHS ] 202 00:09:33,040 --> 00:09:35,410 DING DONG, THIS IS SOME STRANGE SHIT RIGHT HERE. 203 00:09:35,408 --> 00:09:36,808 [ LAUGHS ] 204 00:09:37,811 --> 00:09:38,811 AGAINST THE WALL, CHERYL. 205 00:09:38,812 --> 00:09:40,012 I'M CRYSTAL NOW. 206 00:09:41,982 --> 00:09:44,152 SHE GOT A PIPE STASHED SOMEWHERE. 207 00:09:44,151 --> 00:09:45,621 IT'S AN EASY FELONY. 208 00:09:45,619 --> 00:09:48,219 ONE GOOD HOOKER'S WORTH 10 C.I.s. 209 00:09:48,221 --> 00:09:49,221 I SAY WE FLIP HER. 210 00:09:49,222 --> 00:09:50,322 SHE'S A KID. 211 00:09:50,323 --> 00:09:52,263 A LITTLE JAIL TIME, SHE MIGHT GO STRAIGHT. 212 00:09:52,259 --> 00:09:54,189 LET SOMEBODY ELSE PLAY CAPTAIN SAVE-A-HOE. 213 00:09:54,194 --> 00:09:56,364 THE PIPE GIVES US LEVERAGE. I SAY WE USE IT. 214 00:09:56,363 --> 00:09:57,503 ALL RIGHT. 215 00:09:57,497 --> 00:09:59,467 HEY, CRYSTAL. GIVE US THE PURSE. 216 00:09:59,466 --> 00:10:00,996 COME ON. 217 00:10:03,904 --> 00:10:05,374 Ben: LOOK AT THIS. 218 00:10:07,607 --> 00:10:10,107 [ SIGHS ] 219 00:10:10,110 --> 00:10:13,810 Sammy: GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULDN'T TAKE YOU TO JAIL. 220 00:10:13,814 --> 00:10:15,754 'CAUSE RONNIE WILL BEAT MY ASS. 221 00:10:15,749 --> 00:10:17,579 YOU DON'T THINK I CAN SEE HIM 222 00:10:17,584 --> 00:10:19,254 PARKED OVER THERE IN THAT CAR? 223 00:10:19,252 --> 00:10:22,192 YOU GOING TO JAIL FUCKS WITH HIS MONEY. 224 00:10:22,189 --> 00:10:24,389 START TALKING. 225 00:10:25,926 --> 00:10:27,996 DAY DAY GOT A STASH HOUSE. 226 00:10:27,995 --> 00:10:30,095 TWO TREY DAY DAY CRAWFORD? 227 00:10:30,097 --> 00:10:33,827 YEAH. OVER BY HIS SPOT ON DENKER. 228 00:10:34,802 --> 00:10:36,772 THANK YOU. 229 00:10:37,671 --> 00:10:39,971 HAVE A NICE DAY. 230 00:10:44,644 --> 00:10:47,254 SO, HOW LONG YOU BEEN A COP? 231 00:10:50,417 --> 00:10:52,987 MARRIED? KIDS? 232 00:10:54,755 --> 00:10:56,185 DIVORCED? 233 00:10:56,189 --> 00:10:58,789 YOUR FEIGNED INTEREST IN MY PERSONAL LIFE 234 00:10:58,792 --> 00:11:00,162 IS GONNA HAVE NO BEARING 235 00:11:00,160 --> 00:11:02,700 ON HOW I EVALUATE YOUR STREET READINESS, OKAY? 236 00:11:02,696 --> 00:11:03,856 [ CHUCKLES ] 237 00:11:03,864 --> 00:11:05,834 THAT'S GOT TO BE THE NICEST WAY 238 00:11:05,833 --> 00:11:08,303 ANYONE HAS EVER TOLD ME TO SHUT UP. 239 00:11:10,237 --> 00:11:12,407 SO, NEVER MARRIED? 240 00:11:12,405 --> 00:11:15,435 OKAY, THEN. SHUT UP. 241 00:11:18,278 --> 00:11:20,808 OOH, CHECK THIS GUY OUT. 242 00:11:20,814 --> 00:11:22,924 FULL MOON IN BROAD DAYLIGHT. 243 00:11:24,317 --> 00:11:26,317 SIR? 244 00:11:26,319 --> 00:11:27,859 HEY. 245 00:11:27,855 --> 00:11:29,655 HEY, HOW'S IT HANGING, BROTHER? 246 00:11:29,656 --> 00:11:30,786 OH, ROUGH MORNING. YEAH. 247 00:11:30,791 --> 00:11:32,191 I'M A LITTLE UNDERWATER. 248 00:11:32,192 --> 00:11:34,562 UH, YOU KNOW YOU FORGOT YOUR CLOTHES, RIGHT? 249 00:11:34,561 --> 00:11:37,031 I JUST NEEDED A RUN, YOU KNOW? 250 00:11:37,030 --> 00:11:38,400 OKAY. 251 00:11:38,398 --> 00:11:41,328 WELL, YOU CAN'T RUN ON CITY STREETS, BUT TAKE THE ON-RAMP. 252 00:11:41,334 --> 00:11:42,574 FREEWAYS ARE OKAY. 253 00:11:42,569 --> 00:11:45,069 OH. GREAT. THANKS. 254 00:11:45,072 --> 00:11:49,342 CALL CHP. HE'S THEIR PROBLEM NOW. 255 00:11:50,878 --> 00:11:52,478 HUNGRY? 256 00:11:52,479 --> 00:11:53,779 SO, NO MONEY WAS TAKEN? 257 00:11:53,781 --> 00:11:55,581 NO. GUY CAME IN WITH A SKI MASK. 258 00:11:55,582 --> 00:11:59,022 HE WENT TO THE MAGAZINE RACK AND [SNAPS FINGERS] SHOT HIM. 259 00:11:59,019 --> 00:12:00,689 Ruben: HMM. HE RAN OFF? 260 00:12:00,687 --> 00:12:02,157 NO, NO. HE STAYED CALM. 261 00:12:02,155 --> 00:12:05,025 HE WALKED OUT, BUT HE HAD A LITTLE BIT OF A LIMP. 262 00:12:05,025 --> 00:12:07,285 DID YOU KNOW THE VICTIM? [ SIGHS ] 263 00:12:07,294 --> 00:12:10,164 EVERY DAY, HE READS VARIETY. HE NEVER PAYS. 264 00:12:10,163 --> 00:12:13,373 ALL HE TALKS ABOUT IS AUDITIONS, JOBS, ACTING. 265 00:12:13,366 --> 00:12:14,696 I DON'T KNOW. 266 00:12:14,701 --> 00:12:17,841 LOOK, LET ME ASK YOU -- HOW LONG TILL MY STORE IS OPEN? 267 00:12:17,838 --> 00:12:22,678 IT'S GONNA BE A FEW HOURS, OKAY? HOLD TIGHT. 268 00:12:22,675 --> 00:12:24,235 [ SIGHS ] 269 00:12:24,244 --> 00:12:25,984 PROBABLY ANOTHER BROKE ACTOR. 270 00:12:25,979 --> 00:12:30,319 WHAT DID THEY SAY WHEN YOU CALLED HIS I.D. IN? 271 00:12:30,317 --> 00:12:34,047 HAROLD MACK LOGAN. MULTIPLE PAROLEE. 272 00:12:34,054 --> 00:12:37,524 THIS CAT'S RAP SHEET IS THICKER THAN A POCKET BIBLE. 273 00:12:39,192 --> 00:12:43,202 YOU SEE THAT? THE MARKS AROUND THE EDGES? 274 00:12:43,196 --> 00:12:44,196 MM-HMM. 275 00:12:45,999 --> 00:12:47,529 HEY. [ SNAPS FINGERS ] 276 00:12:47,534 --> 00:12:49,074 OFF THE PHONE. WHAT? WHAT? 277 00:12:49,069 --> 00:12:50,469 YOU MOPPED UP THE FLOOR? 278 00:12:50,470 --> 00:12:52,910 WELL, I MEAN, DO YOU KNOW HOW HARD IT IS 279 00:12:52,906 --> 00:12:55,206 TO GET BLOOD OUT OF TILE ONCE IT SOAKS IN? 280 00:12:55,208 --> 00:12:57,538 ARE YOU GUYS GOING TO PAY FOR MY FLOOR? 281 00:12:57,544 --> 00:12:58,884 [ SIGHS ] 282 00:12:58,879 --> 00:13:00,679 AND TO THINK I WAS GONNA BUY A SLUSHIE FROM YOU. 283 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 YOU'RE STUPID. 284 00:13:03,650 --> 00:13:05,820 Sammy: I LIKE TORII HUNTER. 285 00:13:05,819 --> 00:13:08,959 Jones: MY MAN JaMARCUS WILL SMOKE HIS ASS. 286 00:13:08,956 --> 00:13:10,686 THAT JERSEY IS CURSED. 287 00:13:10,690 --> 00:13:12,430 NO WAY. 288 00:13:15,095 --> 00:13:18,625 HOW CAN YOU SIT SO COMFORTABLY WITH BALLS THAT BIG? 289 00:13:18,631 --> 00:13:19,731 [ LAUGHS ] 290 00:13:19,732 --> 00:13:23,102 I GOT YOUR $20 RIGHT HERE. 291 00:13:24,471 --> 00:13:25,671 BEN, YOU IN? 292 00:13:25,672 --> 00:13:27,142 Ben: I'M OUT. 293 00:13:27,140 --> 00:13:28,410 ANAWALT? 294 00:13:28,408 --> 00:13:31,608 SHOULDN'T WE BE FOCUSED ON WHAT WE'RE GONNA DO? 295 00:13:31,611 --> 00:13:32,811 Jones: WE ARE. 296 00:13:32,812 --> 00:13:35,222 WE'RE HERE TO PROTECT AND SERVE. 297 00:13:36,549 --> 00:13:38,349 AND KICK ASS. 298 00:13:42,822 --> 00:13:44,622 [ ENGINES TURN OVER ] 299 00:13:44,624 --> 00:13:49,304 Sammy: COME ON, TORII HUNTER. LET'S SEE WHAT YOU GOT. 300 00:13:49,296 --> 00:13:50,856 HEY, FELLAS, WHAT'S GOING ON? 301 00:13:50,864 --> 00:13:52,534 Man: FIVE-O! FIVE-O! FIVE-O! 302 00:13:52,532 --> 00:13:53,572 NO, NO, NO! 303 00:13:53,566 --> 00:13:54,796 COME ON, TORII HUNTER. 304 00:13:54,801 --> 00:13:56,341 HEY! WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 305 00:13:56,336 --> 00:13:59,106 STOP, STOP, STOP, STOP. DOWN! GET DOWN! 306 00:13:59,106 --> 00:14:00,366 Anawalt: ON THE GROUND! ON THE GROUND! 307 00:14:00,373 --> 00:14:01,843 HANDS OUT. OUT. COME ON, TORII HUNTER. 308 00:14:01,841 --> 00:14:04,411 JaMARCUS IS COMING FOR THAT ASS! 309 00:14:04,411 --> 00:14:05,581 JUST WIN, BABY! 310 00:14:05,578 --> 00:14:07,208 JUST WIN! 311 00:14:07,214 --> 00:14:08,754 HEY, I'M HAVING A BAD DAY. 312 00:14:08,748 --> 00:14:09,978 I'M GONNA KEEP THAT $20. 313 00:14:09,983 --> 00:14:11,053 TAKE IT EASY. 314 00:14:11,051 --> 00:14:12,491 HOW'S EVERYBODY DOING TODAY? 315 00:14:12,485 --> 00:14:14,385 GET UP. 316 00:14:14,387 --> 00:14:16,187 YOUR BOY CAN'T RUN FOR SHIT, MAN. 317 00:14:16,189 --> 00:14:18,159 ALL RIGHT. LET'S GO. HOW MANY WE GOT? 318 00:14:18,158 --> 00:14:19,558 HUH? HOW MANY WE GOT? 319 00:14:19,559 --> 00:14:21,729 FOUR. Anawalt: STAY RIGHT HERE. RIGHT HERE. 320 00:14:21,728 --> 00:14:22,998 FOUR. 321 00:14:22,996 --> 00:14:24,496 THE FUCK DID YOU LEARN HOW TO COUNT? 322 00:14:24,497 --> 00:14:25,767 I COUNT THREE. 323 00:14:25,765 --> 00:14:28,265 I GOT ONE. ANAWALT, YOU HAD TWO. WHERE'S YOUR OTHER ONE? 324 00:14:28,268 --> 00:14:30,538 YEAH, I GOT -- DID WE LOSE SOMEBODY? 325 00:14:30,537 --> 00:14:31,767 UM... 326 00:14:31,771 --> 00:14:35,011 Jones: THE LAST GUY YOU GOT, WHEN YOU ARRESTED HIM, 327 00:14:35,008 --> 00:14:37,738 ARE YOU SURE YOU HEARD THE CUFFS CLICK? 328 00:14:37,744 --> 00:14:39,684 UM, I... 329 00:14:39,679 --> 00:14:41,509 Sammy: WE LOST SOMEBODY? 330 00:14:41,514 --> 00:14:42,954 I... 331 00:14:42,950 --> 00:14:45,390 I MEAN, HE HAD TO HAVE GONE THAT WAY. LET'S SMOKE HIM OUT. 332 00:14:45,385 --> 00:14:47,715 Ben: ALL RIGHT. LET'S GO. HERE. 333 00:14:47,720 --> 00:14:49,290 HE HAD TO -- 334 00:14:49,289 --> 00:14:50,489 OH, SHIT. 335 00:14:50,490 --> 00:14:52,930 Lydia: SO, WHAT DOES OUR VICTIM'S RAP SHEET 336 00:14:52,926 --> 00:14:53,956 TELL US ABOUT HIM? 337 00:14:53,961 --> 00:14:57,161 DESPITE 12 DRUG BUSTS, 338 00:14:57,164 --> 00:14:59,774 LOGAN'S NEVER DONE MORE THAN A TWO-YEAR STRETCH. 339 00:14:59,766 --> 00:15:01,196 MANDATORY SENTENCING 340 00:15:01,201 --> 00:15:05,341 SHOULD HAVE HAD THIS CAT AWAY FOR DECADES LONGER. 341 00:15:05,338 --> 00:15:06,708 HE'S A SNITCH. SNITCH. 342 00:15:06,706 --> 00:15:08,906 [ CHUCKLES ] SO, WHAT ARE YOU THINKING? 343 00:15:08,908 --> 00:15:10,408 SOMEBODY HE SNITCHED ON POPPED HIM? 344 00:15:10,410 --> 00:15:11,950 IT'S A GOOD PLACE TO START. 345 00:15:11,945 --> 00:15:14,945 I MEAN, ALL THOSE ARRESTS, HE'S GOT LOTS OF ENEMIES. 346 00:15:14,948 --> 00:15:16,478 THANK YOU. 347 00:15:16,483 --> 00:15:18,593 LOGAN IS NOT IN OUR DATABASE AS A PAID C.I. 348 00:15:18,585 --> 00:15:20,345 WELL, LET'S THINK OUTSIDE THE BOX. 349 00:15:20,353 --> 00:15:22,063 WHAT TOOLS WOULD YOU HAVE USED 350 00:15:22,055 --> 00:15:23,885 WHEN YOU WERE ON THE ROBBERY TABLE? 351 00:15:23,890 --> 00:15:25,660 GOOGLE. [ CHUCKLES ] 352 00:15:25,658 --> 00:15:27,158 COME ON. 353 00:15:27,160 --> 00:15:28,830 IF IT WERE THAT EASY, ANYBODY COULD WORK HOMICIDE. 354 00:15:28,828 --> 00:15:29,928 [ LYDIA SCOFFS ] 355 00:15:29,929 --> 00:15:31,529 IF IT WERE THAT HARD, DO YOU THINK 356 00:15:31,531 --> 00:15:33,531 A JARHEAD LIKE YOU COULD DO IT? 357 00:15:33,533 --> 00:15:35,703 [ LAUGHS ] 358 00:15:35,702 --> 00:15:37,442 DARRELL MILLER. 359 00:15:37,437 --> 00:15:38,667 MM-HMM. 360 00:15:38,671 --> 00:15:40,841 ALWAYS MAINTAINED HIS INNOCENCE. WHAT ELSE IS NEW? 361 00:15:40,840 --> 00:15:45,710 UH, CONVICTED ON THE TESTIMONY OF A JAILHOUSE SNITCH. 362 00:15:45,712 --> 00:15:47,082 IT'S OUR GUY, MACK LOGAN. 363 00:15:47,080 --> 00:15:48,380 MM-HMM. 364 00:15:48,381 --> 00:15:51,151 AND MILLER WAS FREED WHEN THEY FINALLY BOTHERED 365 00:15:51,151 --> 00:15:53,221 TO DO A DNA TEST ON OLD EVIDENCE. 366 00:15:53,220 --> 00:15:55,490 RELEASED EIGHT MONTHS AGO. 367 00:15:55,488 --> 00:15:58,688 "MY LORD AND SAVIOR, JESUS CHRIST. 368 00:15:58,691 --> 00:16:00,391 I HOLD NO GRUDGES." 369 00:16:00,393 --> 00:16:03,103 22 YEARS? WE'LL SEE ABOUT THAT. 370 00:16:03,096 --> 00:16:05,266 WHY YOU BEING SO HARD ON ANAWALT? 371 00:16:05,265 --> 00:16:07,465 HUH? NEVER LOST A SUSPECT BEFORE? 372 00:16:07,467 --> 00:16:09,997 PLEAD THE FIFTH. MM. 373 00:16:10,003 --> 00:16:12,273 [ CLEARS THROAT ] 374 00:16:12,272 --> 00:16:14,412 REMEMBER, FOR YOUR NEXT JOB, 375 00:16:14,407 --> 00:16:18,247 THE REGULAR McNUGGET MEAL COMES WITH SIX NUGGETS, NOT FOUR, 376 00:16:18,245 --> 00:16:20,475 PLUS FRIES AND A DRINK. 377 00:16:25,885 --> 00:16:27,785 IS THAT YOURS? 378 00:16:27,787 --> 00:16:29,887 YEAH. 379 00:16:29,889 --> 00:16:31,889 LET ME SEE IT. 380 00:16:31,891 --> 00:16:33,831 Ben: IS THIS GHETTO CINDERELLA? 381 00:16:33,826 --> 00:16:36,226 ANAWALT MATCHES HER SHOE, FINDS A PRINCE? 382 00:16:36,229 --> 00:16:37,599 KISS MY ASS, SHERMAN. 383 00:16:37,597 --> 00:16:39,567 OOH, LANGUAGE. THE CHERUB HAS TENDER EARS. 384 00:16:39,566 --> 00:16:41,566 Jones: NO WAY SOMEBODY LEAVES BEHIND 385 00:16:41,568 --> 00:16:44,568 A BRAND-NEW, CUSTOMIZED TENNIS SHOE UNLESS THEY ON THE RUN. 386 00:16:44,571 --> 00:16:46,111 SEE THE INITIALS ON THE BACK? 387 00:16:46,106 --> 00:16:48,936 WHAT'S THAT STAND FOR? "ASSHOLE RUNNING"? 388 00:16:48,941 --> 00:16:50,041 "ANAWALT'S REGRET"? 389 00:16:50,043 --> 00:16:51,383 [ CHUCKLES ] 390 00:16:51,378 --> 00:16:54,048 YOU KNOW WHO'S WEARING THE OTHER SNEAKER? 391 00:16:54,047 --> 00:16:56,317 I AIN'T NO SNITCH. 392 00:16:56,316 --> 00:16:58,916 WHAT IF I BUY YOU A HAPPY MEAL 393 00:16:58,918 --> 00:17:02,018 AND LET YOU PLAY WITH THE SIREN IN THE PATROL CAR? 394 00:17:05,658 --> 00:17:07,528 FOLLOW ME. 395 00:17:08,161 --> 00:17:10,731 GIVE ME MY SHOE. 396 00:17:16,536 --> 00:17:18,166 GET OUT OF HERE. 397 00:17:21,941 --> 00:17:24,281 POLICE OFFICERS! 398 00:17:26,146 --> 00:17:28,646 HOW Y'ALL DOING? 399 00:17:30,450 --> 00:17:33,690 I'M SORRY TO BOTHER YOU, MA'AM. 400 00:17:33,686 --> 00:17:35,816 DOES THIS SHOE LOOK FAMILIAR? 401 00:17:35,822 --> 00:17:36,822 NO. 402 00:17:36,823 --> 00:17:38,593 CLEAR IN HERE. 403 00:17:40,026 --> 00:17:41,486 HE'S RUNNING! 404 00:17:45,298 --> 00:17:48,098 [ BOTH GRUNTING ] 405 00:17:49,702 --> 00:17:51,472 WHAT THE HELL, YOU DAMN ASSHOLE? 406 00:17:51,471 --> 00:17:53,571 HIT ME WITH A BASEBALL BAT? YOU COULD HAVE KILLED ME! 407 00:17:53,573 --> 00:17:56,783 Anawalt: BEN, I GOT IT. HELL YOU THINKING ABOUT, MAN? 408 00:17:56,776 --> 00:17:57,576 HUH? COME ON. 409 00:17:57,577 --> 00:17:58,947 IS HE YOUR SON? NO. 410 00:17:58,945 --> 00:18:01,375 IS HE YOUR BROTHER? YOUR COUSIN? YOUR NEPHEW? 411 00:18:01,381 --> 00:18:02,381 I DON'T KNOW HIM. 412 00:18:02,382 --> 00:18:03,552 YOU DON'T KNOW HIM? 413 00:18:03,550 --> 00:18:05,150 AND YOU LET HIM HIDE IN YOUR HOUSE? 414 00:18:05,152 --> 00:18:06,852 HE'S MORE MY PEOPLE THAN YOU. LET'S GO. COME ON. 415 00:18:06,853 --> 00:18:09,293 YOU SEE IF WE EVER RESPOND TO A CALL FROM THIS HOUSE AGAIN. 416 00:18:09,289 --> 00:18:10,659 NOBODY ASKED YOU TO COME OVER HERE. 417 00:18:10,657 --> 00:18:12,327 NOBODY A-- WE'RE OVER HERE EVERY DAY, LADY! 418 00:18:12,325 --> 00:18:14,055 GET THE HELL OFF MY PROPERTY! I DON'T CARE! 419 00:18:14,060 --> 00:18:16,460 EVERY DAY, WE'RE IN THIS NEIGHBORHOOD! Sammy: HEY, HEY, HEY! 420 00:18:16,463 --> 00:18:18,233 EVERY FUCKING DAY WE'RE HERE! OH, HELL, NO! 421 00:18:18,231 --> 00:18:19,931 WHAT THE FUCK YOU TALKING ABOUT?! WE'RE HERE! 422 00:18:19,932 --> 00:18:21,272 SHERMAN, LET'S GO. 423 00:18:21,268 --> 00:18:22,738 YOU GOT SOMEBODY YOU WANT ME TO CALL, HONEY? 424 00:18:22,735 --> 00:18:23,665 NO, MA'AM. THANK YOU. 425 00:18:23,670 --> 00:18:25,070 OH, YOU'RE POLITE NOW, HUH?! 426 00:18:25,071 --> 00:18:26,841 COME ON, SHERMAN. LET'S GO. FUCK. 427 00:18:27,774 --> 00:18:31,214 YOU EVER GONNA LET ME DRIVE? NO. 428 00:18:31,211 --> 00:18:32,411 [ CHUCKLES ] 429 00:18:32,412 --> 00:18:34,352 WHAT ABOUT AFTER EVALUATION? 430 00:18:34,347 --> 00:18:37,247 HOW'D YOU HURT YOUR BACK? 431 00:18:37,250 --> 00:18:38,720 OH, I SEE. 432 00:18:38,718 --> 00:18:41,018 ANYTHING I ASK YOU, I GET STONEWALLED. 433 00:18:41,020 --> 00:18:43,760 BUT I'M SUPPOSED TO BE AN OPEN BOOK. 434 00:18:43,756 --> 00:18:44,756 I'M THE ONE 435 00:18:44,757 --> 00:18:46,327 IN THE DRIVER'S SEAT. 436 00:18:46,326 --> 00:18:47,926 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 437 00:18:47,927 --> 00:18:49,127 HOLY SHIT. OH, MY GOD! 438 00:18:49,128 --> 00:18:50,758 [ SIREN WAILING ] 439 00:18:50,763 --> 00:18:52,273 857. 440 00:18:52,265 --> 00:18:54,995 REQUEST AN R.A. UNIT, OUR LOCATION, 441 00:18:55,001 --> 00:18:57,641 1600 BLOCK, NORTH CAHUENGA. 442 00:18:57,637 --> 00:18:59,167 [ WAILING STOPS ] 443 00:19:00,440 --> 00:19:02,040 857. 444 00:19:02,041 --> 00:19:05,211 SEND AN R.A. UNIT, OUR LOCATION, 1600 BLOCK CAHUENGA BOULEVARD. 445 00:19:05,212 --> 00:19:08,112 SHOW US CODE SIX AT 1643 NORTH CAHUENGA. 446 00:19:08,114 --> 00:19:10,024 YOU GOT A BLANKET IN THE TRUNK? 447 00:19:10,016 --> 00:19:11,576 I LOVE BALDWIN HILLS. YEAH. 448 00:19:11,584 --> 00:19:13,324 JUST 'CAUSE IT'S SOUTH L.A. 449 00:19:13,320 --> 00:19:15,820 DOESN'T MEAN IT HAS TO BE RUN-DOWN, RIGHT? 450 00:19:15,822 --> 00:19:16,822 UH-HUH. 451 00:19:23,230 --> 00:19:25,230 MAY I HELP YOU, DETECTIVES? 452 00:19:25,232 --> 00:19:26,832 YOU DARRELL D. MILLER? 453 00:19:26,833 --> 00:19:29,073 YEP. 454 00:19:29,068 --> 00:19:30,938 YOU KNOW THIS MAN? 455 00:19:30,937 --> 00:19:33,837 MACK LOGAN? YEAH. 456 00:19:33,840 --> 00:19:37,810 LIED ON ME AND ROBBED ME OF TWO DECADES OF SUNSHINE. 457 00:19:37,810 --> 00:19:39,280 WHAT DID HE DO NOW? 458 00:19:39,279 --> 00:19:42,949 WAS SHOT AT POINT-BLANK RANGE NOT EVEN 10 MINUTES FROM HERE. 459 00:19:42,949 --> 00:19:45,349 YOU KNOW, L.A.'s A DANGEROUS PLACE. 460 00:19:45,352 --> 00:19:47,092 WHERE WERE YOU THIS MORNING? 461 00:19:47,086 --> 00:19:50,356 I WAS HELPING MY GRANDMOTHER WITH HER PILL REGIMEN. 462 00:19:50,357 --> 00:19:52,487 SHE'S 93. I TAKE CARE OF HER NOW. 463 00:19:52,492 --> 00:19:55,132 OKAY. AND SHE'LL VOUCH FOR YOU ON THAT? 464 00:19:55,127 --> 00:19:58,667 YOU KNOW, I HATED THAT FOOL. THAT AIN'T NO SECRET. 465 00:19:58,665 --> 00:20:00,765 MACK SAID I CONFESSED UP AT COUNTY 466 00:20:00,767 --> 00:20:03,667 TO RAPING SOME WHITE WOMAN I HADN'T EVEN MET 467 00:20:03,670 --> 00:20:06,340 JUST SO HE COULD GO HOME THREE YEARS EARLY. 468 00:20:06,339 --> 00:20:09,079 MY MOTHER DIED THINKING I WAS A RAPIST. 469 00:20:09,075 --> 00:20:10,735 IF NOT FOR THAT DNA STUFF, 470 00:20:10,743 --> 00:20:13,953 I'D STILL BE DOING TIME FOR HIM RIGHT NOW. 471 00:20:16,015 --> 00:20:17,875 Woman: DARRELL? 472 00:20:17,884 --> 00:20:21,454 WHY DON'T YOU OFFER YOUR FRIENDS SOME LEMONADE? 473 00:20:21,454 --> 00:20:24,524 THAT'S OKAY, GRAN-GRAN. THEY WAS JUST LEAVING. 474 00:20:24,524 --> 00:20:28,264 HEY, IN CASE YOU THINK OF SOMETHING ELSE. 475 00:20:28,261 --> 00:20:29,861 THANKS. 476 00:20:31,664 --> 00:20:33,404 I DON'T KNOW. SAW THAT LIMP? 477 00:20:33,400 --> 00:20:35,070 MM-HMM. JUST LIKE IN THE VIDEO. 478 00:20:35,067 --> 00:20:38,237 YOU THINK GRAN-GRAN WILL CHANGE HER STORY WHEN HE LEAVES, 479 00:20:38,237 --> 00:20:41,607 LET US HAVE A LOOK INSIDE? 480 00:20:41,608 --> 00:20:44,008 [ SCOFFS ] HOPE SO. 481 00:20:45,745 --> 00:20:48,205 "HE'S MORE MY PEOPLE THAN YOU." 482 00:20:48,214 --> 00:20:49,624 SHE'S RIGHT. 483 00:20:49,616 --> 00:20:52,546 THEY DON'T WANT US THERE. I DON'T WANT TO BE THERE. 484 00:20:52,552 --> 00:20:55,862 ANOTHER SECOND, A FEW INCHES LOWER, I'D BE DEAD RIGHT NOW. 485 00:20:57,890 --> 00:21:01,190 WHEN I WAS YOUNGER, THAT'S ALL THE L.A.P.D. DID 486 00:21:01,193 --> 00:21:03,303 WAS CONSTANTLY KICK OUR ASSES. 487 00:21:03,296 --> 00:21:06,496 THAT'S WHERE I REMEMBER RUCKER -- 488 00:21:06,499 --> 00:21:08,269 THE NEIGHBORHOOD. 489 00:21:08,267 --> 00:21:10,897 SO, WHY BECOME A COP? 490 00:21:13,406 --> 00:21:17,336 THERE WAS A S.W.A.T. OFFICER CAME AND SPOKE TO OUR SCHOOL. 491 00:21:17,344 --> 00:21:19,154 RANDY SIMMONS. 492 00:21:20,246 --> 00:21:25,346 SOMETHING ABOUT THE WAY DUDE CARRIED HIMSELF STUCK WITH ME. 493 00:21:25,352 --> 00:21:27,192 WHAT ABOUT YOU? 494 00:21:27,186 --> 00:21:29,756 MY UNCLE WAS A COP. 495 00:21:31,157 --> 00:21:33,787 MY FRIENDS AND I WERE STONED. I SIGNED UP AS A GOOF. 496 00:21:33,793 --> 00:21:36,403 SEEMED LIKE A GOOD IDEA AT THE TIME. 497 00:21:36,396 --> 00:21:38,026 [ LAUGHTER ] 498 00:21:39,766 --> 00:21:42,166 I WANTED TO MAKE A DIFFERENCE. 499 00:21:42,168 --> 00:21:43,638 ANOTHER GHETTO TOURIST. 500 00:21:43,636 --> 00:21:45,936 IT WAS EITHER THIS OR TEACH FOR AMERICA. 501 00:21:45,938 --> 00:21:48,338 AND HAVE YOU CHANGED ANYBODY'S LIFE? 502 00:21:49,576 --> 00:21:53,476 YOU KNOW, IT'S FUNNY. I USED TO -- 503 00:21:53,480 --> 00:21:55,950 I USED TO THINK ABOUT HOW THESE KIDS GREW UP. 504 00:21:55,948 --> 00:22:00,648 NO PARENTS, DRUG ABUSE, HUNGRY. 505 00:22:00,653 --> 00:22:02,963 AND NOW? 506 00:22:03,890 --> 00:22:05,760 I AIN'T A SOCIAL WORKER. 507 00:22:05,758 --> 00:22:09,528 [ LAUGHS ] WHEN DID CAPTAIN SAVE-A-HOE BECOME A LIBERTARIAN? 508 00:22:09,529 --> 00:22:11,859 I GUESS THAT BIT WITH THE BAT CHANGED MY MIND. 509 00:22:11,864 --> 00:22:13,104 [ CHUCKLES ] 510 00:22:13,099 --> 00:22:14,529 WELL, YOU MAY BECOME A DECENT COP YET, SHERMAN. 511 00:22:14,534 --> 00:22:16,244 OH, THANK YOU VERY MUCH, BRYANT. 512 00:22:16,235 --> 00:22:17,765 HE'S VERY CHARITABLE THIS MORNING. 513 00:22:17,770 --> 00:22:19,440 DISPATCHER: Any available unit, 514 00:22:19,439 --> 00:22:22,609 neighbor dispute at 2233 83rd Street. 515 00:22:22,609 --> 00:22:24,609 Handling unit, identify. 516 00:22:24,611 --> 00:22:26,381 836. SHOW US HANDLING. 517 00:22:26,379 --> 00:22:27,579 DO YOU WANT THIS? 518 00:22:27,580 --> 00:22:29,620 I DON'T WANT THIS. UGH. 519 00:22:30,517 --> 00:22:32,717 Lydia: COME ON, NOW. 520 00:22:36,923 --> 00:22:40,133 LET'S LET HIM GET A LITTLE FURTHER DOWN THE BLOCK. 521 00:22:43,963 --> 00:22:46,603 WHAT DO WE SAY TO THE OLD LADY WHEN WE GET THERE? 522 00:22:46,599 --> 00:22:49,969 WE JUST INTRODUCE OURSELVES. 523 00:22:49,969 --> 00:22:50,999 [ EXHALES SHARPLY ] 524 00:22:51,003 --> 00:22:52,613 YEAH, LET'S GO. 525 00:22:56,609 --> 00:22:58,139 [ KNOCK ON DOOR ] 526 00:23:00,112 --> 00:23:03,582 I'M SORRY, MRS. MILLER, TO BOTHER YOU AGAIN. 527 00:23:03,583 --> 00:23:06,393 UM, I'M DETECTIVE LYDIA ADAMS. 528 00:23:06,385 --> 00:23:07,685 BRENDA! 529 00:23:07,687 --> 00:23:10,317 HOW YOU DOING, GIRL? 530 00:23:10,322 --> 00:23:13,232 HEY! HOW YOU DOING? 531 00:23:13,225 --> 00:23:14,955 JUST CAME BY TO CHECK ON YOU. 532 00:23:14,961 --> 00:23:17,001 DARRELL WENT TO THE STORE. 533 00:23:16,996 --> 00:23:17,956 OH. 534 00:23:17,964 --> 00:23:20,304 YOU KNOW, I ALWAYS LIKED YOU. 535 00:23:20,299 --> 00:23:22,739 I SAID HAD DARRELL MARRIED YOU, 536 00:23:22,735 --> 00:23:25,465 NONE OF THAT OTHER MESS WOULD HAVE HAPPENED. 537 00:23:26,706 --> 00:23:28,706 YOU REMEMBER RUBEN, RIGHT? 538 00:23:28,708 --> 00:23:30,308 YEAH. HE GOT TALL. 539 00:23:30,309 --> 00:23:33,309 [ CHUCKLES ] HI. HOW YOU DOING? 540 00:23:33,312 --> 00:23:35,412 UM, DARRELL BORROWED... 541 00:23:35,414 --> 00:23:37,284 RUBEN'S ICE CUBE T-SHIRT 542 00:23:37,283 --> 00:23:39,853 [CHUCKLES] A WHILE AGO, AND HE WANTS IT BACK. 543 00:23:39,852 --> 00:23:41,822 DO YOU MIND IF WE CHECK HIS ROOM? 544 00:23:41,821 --> 00:23:44,591 OH, BABY, YOU AIN'T GONNA FIND NOTHING BACK THERE. 545 00:23:44,591 --> 00:23:47,591 JUST AS MESSY AS ALWAYS. I'M STILL DOING HIS LAUNDRY. 546 00:23:47,594 --> 00:23:50,434 DO YOU MIND IF WE CHECK THE LAUNDRY ROOM? 547 00:23:50,429 --> 00:23:51,529 GO RIGHT AHEAD. 548 00:23:51,531 --> 00:23:53,731 LAUNDRY ROOM IS BY THE KITCHEN. 549 00:23:53,733 --> 00:23:55,273 OH, OKAY. THANK YOU. 550 00:23:55,267 --> 00:23:57,197 Y'ALL WANT SOME LEMONADE? 551 00:23:57,203 --> 00:23:59,573 MM-HMM. YEAH. SURE. 552 00:23:59,572 --> 00:24:02,412 BABY, WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS, AGAIN? 553 00:24:02,408 --> 00:24:05,308 DETECTIVE LYDIA ADAMS. 554 00:24:05,311 --> 00:24:06,881 OKAY, BRENDA. 555 00:24:06,879 --> 00:24:09,849 I'LL GET THAT LEMONADE BEFORE MY STORIES COME BACK ON. 556 00:24:09,849 --> 00:24:11,219 OKAY. 557 00:24:12,652 --> 00:24:14,092 ARE YOU SURE WE CAN DO THIS? 558 00:24:14,086 --> 00:24:15,856 DARRELL CAN'T HAVE IT BOTH WAYS. 559 00:24:15,855 --> 00:24:18,685 IF GRANNY IS COMPETENT ENOUGH TO BE HIS ALIBI, 560 00:24:18,691 --> 00:24:21,361 SHE'S COMPETENT ENOUGH TO GIVE US CONSENT. 561 00:24:21,360 --> 00:24:23,060 Tang: HEY. 562 00:24:23,062 --> 00:24:24,462 HEY, MAN. 563 00:24:24,463 --> 00:24:27,633 UM, RIGHT BACK HERE. 564 00:24:27,634 --> 00:24:31,244 ALL RIGHT, SO DUDE'S BACK HERE IN THE BOOTH, RIGHT? 565 00:24:31,237 --> 00:24:34,937 JUST ABOUT THE TIME THINGS ARE GETTING ENJOYABLE, 566 00:24:34,941 --> 00:24:35,941 BOOM! 567 00:24:35,942 --> 00:24:37,182 UP IN SMOKE. 568 00:24:37,176 --> 00:24:38,946 UP IN SMOKE IS RIGHT. 569 00:24:38,945 --> 00:24:40,375 John: HIS CLOTHES SMELLED LIKE METH. 570 00:24:40,379 --> 00:24:42,949 HE'S PROBABLY LOADED WITH FLAMMABLE CHEMICALS. 571 00:24:42,949 --> 00:24:44,679 WONDER WHAT HE WAS WATCHING. 572 00:24:44,684 --> 00:24:46,654 THAT SHIT MUST HAVE GOT HOT, RIGHT? 573 00:24:46,653 --> 00:24:47,653 [ LAUGHS ] 574 00:24:47,654 --> 00:24:49,024 Dewey: HEY, MAN. 575 00:24:49,021 --> 00:24:50,721 WHAT ARE YOU GUYS INTO? 576 00:24:50,723 --> 00:24:51,823 HUH? [ SIGHS ] 577 00:24:51,824 --> 00:24:53,434 COME ON. YOU CAN TELL ME. 578 00:24:53,425 --> 00:24:56,255 LEAST I CAN ASK NOW THAT CHICKIE'S IN METRO, RIGHT? 579 00:24:56,262 --> 00:24:57,502 WE'RE CITIZENS. 580 00:24:57,496 --> 00:24:59,666 COME ON, NOW. WHAT ARE YOU INTO, GIRL? 581 00:24:59,666 --> 00:25:02,496 LIKE, ME, I LIKE THE LARGE LADIES. 582 00:25:02,501 --> 00:25:05,271 SOFA-SIZED, MAN. THE B.B.W.s 583 00:25:05,271 --> 00:25:06,541 THE WHAT? 584 00:25:06,539 --> 00:25:08,709 B.B.W.s, MAN. BIG, BEAUTIFUL WOMEN. 585 00:25:08,708 --> 00:25:10,338 I'M GONNA WAIT OUTSIDE. 586 00:25:10,342 --> 00:25:11,812 MORE OUNCE TO THE BOUNCE. 587 00:25:11,811 --> 00:25:13,981 GIVE ME THEM TIG OLD BITTIES. 588 00:25:13,980 --> 00:25:16,580 I SWEAR TO GOD, MAN, FAT CHICKS ARE AWESOME. 589 00:25:16,583 --> 00:25:18,383 KIND OF LIKE RIDING A MOPED. 590 00:25:18,384 --> 00:25:19,794 MOPED. YEAH. 591 00:25:19,786 --> 00:25:23,256 IT'S FUN AS HELL TILL SOMEONE CATCHES YOU ON ONE. 592 00:25:23,255 --> 00:25:25,155 [ LAUGHS ] 593 00:25:25,157 --> 00:25:26,587 [ CHUCKLES ] 594 00:25:26,593 --> 00:25:28,393 RIGHT? 595 00:25:28,394 --> 00:25:29,734 FUCK. 596 00:25:37,770 --> 00:25:39,410 WHAT'S GOING ON, PAOLO? 597 00:25:39,405 --> 00:25:41,635 I'LL TELL YOU WHAT -- THAT OLD BITCH IS OFF HER MEDS AGAIN. 598 00:25:41,641 --> 00:25:42,981 EXCUSE ME, MA'AM? 599 00:25:42,975 --> 00:25:45,105 HER CATS ALWAYS GET OUT, COMES OVER TO OUR YARD, 600 00:25:45,111 --> 00:25:47,111 CRAPS IN OUR SANDBOX LIKE IT'S A LITTER BOX. 601 00:25:47,113 --> 00:25:48,853 MY 4-YEAR-OLD DON'T KNOW NO BETTER. 602 00:25:48,848 --> 00:25:50,818 COMES HOME EVERY DAY COVERED IN CAT SHIT. 603 00:25:50,817 --> 00:25:52,747 HAVE YOU FILED A COMPLAINT, MA'AM? 604 00:25:52,752 --> 00:25:54,152 YES. NUMEROUS TIMES. 605 00:25:54,153 --> 00:25:56,393 BUT TODAY, I WENT OVER THERE TO TALK TO HER, 606 00:25:56,388 --> 00:25:57,458 AND SHE SHOT AT ME! 607 00:25:57,456 --> 00:25:58,456 WHAT? 608 00:25:58,457 --> 00:26:00,227 I HEARD A GUNSHOT. 609 00:26:00,226 --> 00:26:01,586 YOU SAW A GUN? 610 00:26:01,594 --> 00:26:03,834 NO. I HEARD A GUNSHOT. 611 00:26:03,830 --> 00:26:06,430 THAT OLD BITCH FIRED AT ME. 612 00:26:06,432 --> 00:26:07,602 THAT'S WHY I CALLED Y'ALL. 613 00:26:07,600 --> 00:26:08,900 DID YOU CHECK THIS OUT, PAOLO? 614 00:26:08,901 --> 00:26:10,871 NO. GOT HERE TWO MINUTES BEFORE YOU DID. 615 00:26:12,639 --> 00:26:14,269 IT'S JUST AN OLD LADY. 616 00:26:14,273 --> 00:26:17,213 YEAH. 617 00:26:17,209 --> 00:26:18,339 THANK YOU, MA'AM. 618 00:26:18,344 --> 00:26:22,114 WE'LL BE IN TOUCH IF WE NEED ANYTHING ELSE. 619 00:26:29,521 --> 00:26:31,591 CAN YOU SEE? 620 00:26:33,626 --> 00:26:35,856 [ KNOCK ON DOOR ] 621 00:26:35,862 --> 00:26:37,962 MA'AM, IT'S THE POLICE. 622 00:26:37,964 --> 00:26:39,374 GUN! GUN! 623 00:26:39,365 --> 00:26:40,695 [ GUNSHOTS ] 624 00:26:46,739 --> 00:26:49,639 Sammy: 836. SHOTS FIRED AT OUR LOCATION. 625 00:26:49,642 --> 00:26:51,812 REQUESTING ADDITIONAL UNITS. 626 00:26:51,811 --> 00:26:53,211 WHAT'S HAPPENED? 627 00:26:53,212 --> 00:26:54,352 SHE HAS A GUN. 628 00:26:54,346 --> 00:26:57,276 SAW IT FROM THE REFLECTION IN THE WINDOW. 629 00:26:57,283 --> 00:26:58,753 NOW SHE'S BARRICADED. 630 00:26:58,751 --> 00:27:00,451 DID ANYBODY CALL S.W.A.T.? NO. 631 00:27:00,452 --> 00:27:03,522 THAT REQUEST HAS TO COME DIRECTLY FROM CAPTAIN RUCKER. 632 00:27:03,522 --> 00:27:04,592 [ LAUGHS ] 633 00:27:04,590 --> 00:27:06,190 WHAT? WHAT'S SO FUNNY, MAN? 634 00:27:06,192 --> 00:27:08,662 WELL, YOU CAN'T HEAR THE THEME MUSIC? 635 00:27:08,661 --> 00:27:10,531 HERE COMES SHAFT. 636 00:27:10,529 --> 00:27:12,629 NO MASK, NO WEAPON. 637 00:27:12,631 --> 00:27:16,201 WELL, IF THE BLOOD ON THE SNEAKERS MATCHES LOGAN'S 638 00:27:16,202 --> 00:27:18,942 OR THE CLOTHES TEST POSITIVE WITH GUNSHOT RESIDUE, 639 00:27:18,938 --> 00:27:21,138 WE'VE GOT ENOUGH P.C. FOR AN ARREST. 640 00:27:21,140 --> 00:27:22,710 [ SIGHS ] 641 00:27:22,709 --> 00:27:24,279 WHAT'S BOTHERING YOU? 642 00:27:24,276 --> 00:27:28,376 HOMICIDE IS JUST DIFFERENT THAN I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 643 00:27:28,380 --> 00:27:29,450 YEAH? 644 00:27:29,448 --> 00:27:32,278 YEAH. ALL THE LYING, WORD GAMES. 645 00:27:32,284 --> 00:27:34,194 IF DARRELL KILLED MACK LOGAN, 646 00:27:34,186 --> 00:27:36,216 DON'T YOU THINK HE HAD IT COMING? 647 00:27:36,222 --> 00:27:38,832 WHO THE HELL KNOWS WHAT DARRELL WENT THROUGH IN PRISON? 648 00:27:38,825 --> 00:27:41,125 YEAH, BUT THAT'S NOT DARRELL'S CHOICE TO MAKE. 649 00:27:58,410 --> 00:28:01,710 Ben: JESUS. CHECK THIS OUT. 650 00:28:08,387 --> 00:28:10,957 SIR, YOU MIGHT WANT TO TAKE COVER. 651 00:28:10,957 --> 00:28:13,487 YOU PULLED ME OUT OF A CITY COUNCIL BANQUET FOR THIS? 652 00:28:13,492 --> 00:28:16,562 SHE'S NOT COMING OUT, SIR. WE APPROACHED THE FRONT DOOR. 653 00:28:16,562 --> 00:28:18,202 SHE FIRED AT US. WE NEED S.W.A.T. 654 00:28:18,197 --> 00:28:20,427 I GOT YOUR S.W.A.T. RIGHT HERE. 655 00:28:20,432 --> 00:28:23,842 I'M NOT CALLING METRO FOR SOME LITTLE OLD LADY. 656 00:28:23,836 --> 00:28:25,906 ANAWALT! Anawalt: YES, SIR. 657 00:28:25,905 --> 00:28:27,965 YOU HAVE HER ON THE PHONE? YEAH. 658 00:28:27,974 --> 00:28:30,314 WE ROUTED ALL OUTGOING CALLS TO MY CELLPHONE. 659 00:28:30,309 --> 00:28:32,179 WHO'S SHE CALLING FOR? PASTORS. 660 00:28:32,178 --> 00:28:34,748 SHE DIDN'T REALIZE SHE WAS TALKING TO ME 661 00:28:34,747 --> 00:28:36,017 EVERY TIME SHE CALLED. 662 00:28:36,015 --> 00:28:38,275 SHE ALSO WANTS FOOD FOR HER CAT. 663 00:28:39,185 --> 00:28:40,585 SHERMAN. 664 00:28:40,586 --> 00:28:41,746 SIR? 665 00:28:41,754 --> 00:28:44,464 BLACK CASE IN MY TRUNK, PLEASE. 666 00:28:44,456 --> 00:28:46,426 YES, SIR. 667 00:28:50,096 --> 00:28:52,526 IT SOUNDED LIKE A VERY BIG GUN. 668 00:28:52,531 --> 00:28:53,771 YES, I'M SURE. 669 00:28:53,766 --> 00:28:55,426 AND -- AND SHE FIRED AT US. YES. 670 00:28:55,434 --> 00:28:57,804 YES, YES, YES. THANK YOU, BRYANT. 671 00:29:03,409 --> 00:29:06,409 BLESSED IS SHE... 672 00:29:06,412 --> 00:29:10,082 WHOSE TRANSGRESSION IS FORGIVEN, 673 00:29:10,082 --> 00:29:12,482 WHOSE SIN IS COVERED! 674 00:29:12,484 --> 00:29:14,994 BLESSED IS THE WOMAN 675 00:29:14,987 --> 00:29:20,157 TO WHOM THE LORD DOES NOT IMPUTE INIQUITY 676 00:29:20,159 --> 00:29:24,899 AND IN WHOSE SPIRIT THERE IS NO DECEIT! 677 00:29:24,897 --> 00:29:26,767 [ GUN COCKS ] 678 00:29:26,765 --> 00:29:30,195 Woman: COME ANY CLOSER, I'LL SHOOT. 679 00:29:30,202 --> 00:29:32,172 WHAT ARE YOU DOING? SHERMAN! 680 00:29:32,171 --> 00:29:33,941 SIR, JUST GIVE ME A SECOND. HEY, COME HERE. 681 00:29:33,940 --> 00:29:35,240 [ CAT MEOWS ] COME HERE. 682 00:29:35,241 --> 00:29:36,881 MA'AM! 683 00:29:36,876 --> 00:29:38,906 MA'AM, WE HAVE YOUR CAT. 684 00:29:38,911 --> 00:29:40,911 WE HAVE HER OUT RIGHT HERE. 685 00:29:40,913 --> 00:29:42,823 IF YOU DON'T COME OUT IN THE NEXT 20 SECONDS, 686 00:29:42,815 --> 00:29:44,075 WE'RE GONNA HAVE TO -- 687 00:29:44,083 --> 00:29:45,223 WE'RE GONNA HAVE TO CALL THE POUND. 688 00:29:45,217 --> 00:29:46,987 YOU'RE NEVER GONNA SEE HER AGAIN. 689 00:29:49,055 --> 00:29:50,515 [ CAT MEOWING ] 690 00:29:53,592 --> 00:29:55,032 PUT DOWN THE GUN, MA'AM. 691 00:29:55,027 --> 00:29:56,857 MA'AM, PUT DOWN THE GUN, AND I'LL GIVE HER BACK TO YOU. 692 00:29:56,863 --> 00:29:57,903 WHAT'S THE CAT'S -- 693 00:29:57,897 --> 00:29:58,967 Woman: DON'T HURT HER. 694 00:29:58,965 --> 00:30:00,025 OKAY. WHAT'S THE CAT'S NAME? 695 00:30:00,032 --> 00:30:02,802 SPOOKY. SPOOKY. OKAY. 696 00:30:02,801 --> 00:30:05,071 I'LL -- THERE YOU GO. 697 00:30:05,071 --> 00:30:06,911 SPOOKY. [ CAT MEOWS ] 698 00:30:06,906 --> 00:30:07,936 SPOOKY. OKAY. 699 00:30:07,940 --> 00:30:09,210 Rucker: GUN! 700 00:30:19,751 --> 00:30:22,091 KEVLAR. DAMN. 701 00:30:22,088 --> 00:30:23,618 THE BIT WITH THE CAT WAS SMART. 702 00:30:23,622 --> 00:30:26,062 THANKS, MAN. ALWAYS GOT TO THINK ON YOUR FEET. 703 00:30:26,058 --> 00:30:28,758 SHE WAS READY TO GO TO WAR. 704 00:30:28,760 --> 00:30:30,200 GET HER UP. 705 00:30:30,196 --> 00:30:33,996 [ Chuckling ] GRANBO AIN'T NO JOKE. 706 00:30:40,072 --> 00:30:42,312 [ POLICE RADIO CHATTER ] 707 00:30:44,376 --> 00:30:48,346 I CANNOT BELIEVE THE BLOOD MATCHED THE SNEAKERS. 708 00:30:48,347 --> 00:30:51,517 NOW, GUILT NEVER SURPRISES ME. ONLY INNOCENCE DOES. 709 00:30:51,517 --> 00:30:54,447 YOU GUYS, GO AROUND THE BACK. WE'LL TAKE THE FRONT. 710 00:31:00,326 --> 00:31:03,126 OH, NO. MOTHERFUCKER. 711 00:31:16,808 --> 00:31:17,738 [ GRUNTS ] 712 00:31:17,743 --> 00:31:18,883 AAH! 713 00:31:18,877 --> 00:31:20,477 HO! WHOA. 714 00:31:20,479 --> 00:31:21,709 HUH? 715 00:31:21,713 --> 00:31:22,983 HUH? 716 00:31:24,216 --> 00:31:25,416 COME ON. 717 00:31:25,417 --> 00:31:26,887 EASY. 718 00:31:30,022 --> 00:31:31,862 I COULD HAVE SHOT YOU ALREADY. 719 00:31:31,857 --> 00:31:33,127 WHAT YOU WAITING FOR? 720 00:31:34,026 --> 00:31:35,456 [ GRUNTS ] 721 00:31:47,906 --> 00:31:50,576 YEAH, YOU DID IT. 722 00:31:50,576 --> 00:31:53,046 [ LYDIA SIGHS ] 723 00:31:54,446 --> 00:31:57,176 CALL SAID IT WAS AROUND HERE SOMEWHERE. 724 00:31:57,183 --> 00:32:00,393 WELL, AT 6'6", HE'S NOT GONNA BE HARD TO MISS. 725 00:32:01,187 --> 00:32:02,987 I HATE YOUR FRIEND. 726 00:32:02,989 --> 00:32:05,659 DEWEY IS AN ACQUIRED TASTE. 727 00:32:05,657 --> 00:32:06,987 WHAT A DICK. 728 00:32:06,993 --> 00:32:09,063 HE'S A HELL OF A COP. 729 00:32:09,061 --> 00:32:11,261 AT LEAST, HE USED TO BE. 730 00:32:12,398 --> 00:32:14,998 YOU KNOW WHAT THEY'RE CALLING US NOW, RIGHT? 731 00:32:15,001 --> 00:32:16,841 THE WALKING DEAD. 732 00:32:16,835 --> 00:32:18,735 YEAH. 733 00:32:18,737 --> 00:32:19,967 YOU THINK THAT'S FUNNY? 734 00:32:19,972 --> 00:32:20,972 VERY SEXY. 735 00:32:20,973 --> 00:32:22,273 [ CHUCKLES ] 736 00:32:22,274 --> 00:32:24,384 I KIND OF STOPPED CARING WHAT PEOPLE THINK 737 00:32:24,376 --> 00:32:27,206 AFTER I TOLD MY PARENTS I WAS GONNA BE A COP. 738 00:32:27,213 --> 00:32:29,823 WHEN DID YOU FIRST KNOW YOU WANTED TO BE A COP? 739 00:32:29,815 --> 00:32:30,945 [ TIRES SCREECH ] OH! 740 00:32:30,949 --> 00:32:32,449 AIN'T GOING BACK TO JAIL! 741 00:32:32,451 --> 00:32:35,091 ALL RIGHT. BACK UP. [ CAR DOORS CLOSE ] 742 00:32:35,087 --> 00:32:37,587 STEP ON OVER THERE, SIR. [ SCREAMS ] 743 00:32:40,692 --> 00:32:42,632 [ GRUNTING ] 744 00:32:47,166 --> 00:32:49,696 Sammy: RUCKER COULD HAVE GOT A LOT OF PEOPLE HURT TODAY. 745 00:32:49,701 --> 00:32:51,101 BUT HE DIDN'T. 746 00:32:51,103 --> 00:32:54,173 HE'S PROACTIVE. HE TOOK CHARGE. HE MADE SHIT HAPPEN. 747 00:32:54,173 --> 00:32:56,043 HE BEAN-BAGGED AN OLD LADY. 748 00:32:56,042 --> 00:32:58,042 NO, HE BEAN-BAGGED AN ARMED SUSPECT. 749 00:32:58,044 --> 00:32:59,554 I DIDN'T EVEN SEE HER SECOND GUN. 750 00:32:59,545 --> 00:33:00,645 SHE'S NOT DEAD. 751 00:33:00,646 --> 00:33:03,576 NONE OF OUR GUYS GOT HURT. IT'S A GOOD DAY. 752 00:33:05,517 --> 00:33:07,917 [ Chuckling ] JONES WITH THE NICKNAMES. 753 00:33:07,919 --> 00:33:10,659 NOW SHE'S "GRANBO" FOREVER. 754 00:33:11,723 --> 00:33:14,233 DEPLOYING TASER! 755 00:33:14,226 --> 00:33:16,126 [ TASER CRACKLES ] 756 00:33:16,128 --> 00:33:17,458 THAT ALL YOU GOT?! 757 00:33:17,463 --> 00:33:18,733 [ GRUNTS ] 758 00:33:21,333 --> 00:33:23,403 GOD, HE'S TIGHT. DOUBLE-CUFF HIM. 759 00:33:25,804 --> 00:33:26,814 THERE WE GO. 760 00:33:26,805 --> 00:33:28,835 YOU ALL RIGHT? 761 00:33:28,840 --> 00:33:30,280 [ GRUNTS ] 762 00:33:30,276 --> 00:33:32,836 PIECE OF SHIT. 763 00:33:32,844 --> 00:33:34,854 [ HIP-HOP MUSIC PLAYING ] 764 00:33:34,846 --> 00:33:36,346 OH. 765 00:33:38,850 --> 00:33:40,650 IT'S A SHAME TO BREAK THIS UP. 766 00:33:49,595 --> 00:33:51,355 [ MUSIC STOPS, INDISTINCT SHOUTING ] 767 00:33:51,363 --> 00:33:53,233 SORRY, BUT YOU GUYS HAVE ALL GOT TO GO! 768 00:33:53,232 --> 00:33:54,772 THE OWNER DOESN'T WANT YOU HERE! 769 00:33:54,766 --> 00:33:57,366 THE OWNER WANTS YOU GONE. I WANT YOU GONE. LET'S GO. 770 00:33:57,369 --> 00:33:59,309 COME ON. CLEAR OUT. Sammy: EVERYBODY OUT. OUT. 771 00:33:59,305 --> 00:34:01,405 LET'S GO. ARE YOU GONNA MAKE US GO AWAY? 772 00:34:01,407 --> 00:34:02,837 HEY. WE AIN'T DOING NOTHING. 773 00:34:02,841 --> 00:34:04,581 GET OUT OF MY FACE. I'M GONNA HAVE TO ARREST YOU. 774 00:34:04,576 --> 00:34:06,346 LET'S GO. HEY, HEY, WHOA! 775 00:34:06,345 --> 00:34:07,945 FOR DOING WHAT? YOU CAN'T PUT YOUR HANDS ON A COP. 776 00:34:07,946 --> 00:34:10,176 NOW YOUR PARENTS ARE GONNA HAVE TO BAIL YOU OUT OF JAIL. 777 00:34:10,182 --> 00:34:11,582 Woman: GET YOUR HANDS OFF OF HER! 778 00:34:11,583 --> 00:34:13,323 GET OFF! NO! WHOA! WHOA! WHOA! 779 00:34:13,319 --> 00:34:15,289 I'M NOT! COME ON! LET US JUST DANCE! Sammy: PARTNER! 780 00:34:15,287 --> 00:34:16,457 GET BACK. GET BACK. 781 00:34:16,455 --> 00:34:18,055 WE AIN'T EVEN DOING NOTHING. 782 00:34:18,056 --> 00:34:19,056 MISS. MISS. 783 00:34:19,057 --> 00:34:20,257 HEY! WHOA! 784 00:34:20,259 --> 00:34:21,889 WHOA! YEAH! WHAT ARE YOU GONNA DO?! 785 00:34:21,893 --> 00:34:23,063 BACK UP! 786 00:34:23,061 --> 00:34:24,061 GET BACK! 787 00:34:24,062 --> 00:34:25,262 [ SPITS, LAUGHS ] 788 00:34:25,264 --> 00:34:27,274 [ INDISTINCT SHOUTING ] 789 00:34:27,799 --> 00:34:29,599 GET BACK! GET BACK! 790 00:34:29,601 --> 00:34:30,601 PARTNER! 791 00:34:30,602 --> 00:34:32,142 BACK! 792 00:34:32,138 --> 00:34:34,208 BACK! BACK! 793 00:34:34,206 --> 00:34:36,636 WE WEREN'T DOING ANYTHING. 794 00:34:36,642 --> 00:34:37,612 HEY. HEY. 795 00:34:38,477 --> 00:34:40,177 EVERYBODY, BACK. GET HOME. GET HOME. 796 00:34:40,179 --> 00:34:41,709 THIS PARTY IS OVER. 797 00:34:45,284 --> 00:34:46,494 YOU ALL RIGHT? 798 00:34:46,485 --> 00:34:48,145 Ben: YEAH, I'M FINE. LET'S GO. 799 00:34:48,154 --> 00:34:50,324 COME ON. GET OUT OF MY WAY. GET THAT -- 800 00:34:51,790 --> 00:34:53,890 GET BACK. GET BACK. 801 00:34:53,892 --> 00:34:54,992 HEY. 802 00:34:54,993 --> 00:34:58,603 HEY! IT'S TIME TO GO HOME! NOW! 803 00:34:58,597 --> 00:35:00,197 OH, YOU WANT TO GET CUFFED UP NEXT? 804 00:35:00,199 --> 00:35:02,099 GET IN YOUR CARS AND GET OUT OF HERE! 805 00:35:02,100 --> 00:35:03,400 GET OUT OF HERE! 806 00:35:04,403 --> 00:35:05,603 HE'S SLEEPING LIKE A BABY. 807 00:35:05,604 --> 00:35:08,774 YEAH, HE KNOWS WHAT'S ABOUT TO COME. 808 00:35:10,842 --> 00:35:14,252 YOU REALLY WANTED HIM TO BE INNOCENT, HUH? 809 00:35:14,246 --> 00:35:16,816 MACK LOGAN COST HIM HIS LIFE. TWICE. 810 00:35:16,815 --> 00:35:19,615 NO, MILLER PUT HIMSELF BACK IN JAIL. 811 00:35:19,618 --> 00:35:21,918 WHY DO YOU THINK HE KEPT THE SHOES? 812 00:35:21,920 --> 00:35:23,290 [ SCOFFS ] 813 00:35:23,289 --> 00:35:25,259 IF CRIMINALS WERE SMART, WE'D BE OUT OF A JOB. 814 00:35:25,257 --> 00:35:26,957 SHOES AND HIS CLOTHES -- 815 00:35:26,958 --> 00:35:29,028 ONLY EVIDENCE WE HAVE OF ANYTHING. 816 00:35:29,027 --> 00:35:33,297 SOMETHING HAPPENS TO THEM, THIS WHOLE THING DISAPPEARS. 817 00:35:33,299 --> 00:35:36,029 EVIDENCE DISAPPEARS ALL THE TIME. 818 00:35:36,034 --> 00:35:39,874 IT'S NOT OUR JOB TO FIGURE OUT WHO WALKS AND WHO DOESN'T. 819 00:35:39,871 --> 00:35:43,341 COME ON. WE MAKE THOSE TYPE OF JUDGMENT CALLS ALL THE TIME. 820 00:35:43,342 --> 00:35:44,582 [ SIGHS ] 821 00:35:44,576 --> 00:35:46,076 LOOK, A COUPLE THOUSAND YEARS AGO, 822 00:35:46,077 --> 00:35:47,807 A BUNCH OF GUYS IN TOGAS DECIDED 823 00:35:47,813 --> 00:35:49,783 NO ONE SHOULD BE JUDGE AND JURY. 824 00:35:49,781 --> 00:35:52,821 WE COLLECT THE EVIDENCE, AND THEN WE BRING IT TO SOMEONE ELSE 825 00:35:52,818 --> 00:35:54,918 TO FIGURE OUT WHAT TO DO WITH IT. 826 00:35:54,920 --> 00:35:56,390 SO YOU THINK IT WAS RIGHT, 827 00:35:56,388 --> 00:35:58,718 THE WAY WE LIED TO DARRELL'S GRANDMOTHER? 828 00:35:58,724 --> 00:35:59,734 ABSOLUTELY. 829 00:35:59,725 --> 00:36:00,885 AH. SEE? 830 00:36:00,892 --> 00:36:03,402 YOU -- SEE, YOU WANT HIM TO BE GUILTY. 831 00:36:03,395 --> 00:36:05,355 I DON'T WANT ANYONE TO BE GUILTY, RUBEN. 832 00:36:05,364 --> 00:36:07,204 I WANT PEOPLE TO STOP KILLING EACH OTHER. 833 00:36:07,199 --> 00:36:09,799 BUT WHILE THEY STILL DO, WE HAVE TO SPEAK FOR THE DEAD 834 00:36:09,801 --> 00:36:11,541 WHETHER THEY DESERVE IT OR NOT. 835 00:36:11,537 --> 00:36:14,207 DOING THE RIGHT THING FOR THE WRONG PEOPLE. 836 00:36:14,206 --> 00:36:15,666 SOMETIMES. 837 00:36:15,674 --> 00:36:17,684 LOOK, THE SYSTEM ISN'T PERFECT, 838 00:36:17,676 --> 00:36:20,746 BUT IT'S THE BEST ANYONE'S COME UP WITH YET. 839 00:36:22,147 --> 00:36:23,417 [ SIGHS ] 840 00:36:23,415 --> 00:36:26,345 I'M GOING TO GO GET SOME COFFEE. 841 00:36:36,828 --> 00:36:40,798 WE'RE NOT TALKING BLACK P. STONES OR ROLLIN' 60s. 842 00:36:40,799 --> 00:36:43,769 WE'RE TALKING DANCING CATHOLIC-SCHOOL KIDS. 843 00:36:45,304 --> 00:36:47,644 WHAT'S THE PROBLEM, SON? 844 00:36:47,639 --> 00:36:49,639 YOU SCARED OF BLACK PEOPLE? 845 00:36:50,909 --> 00:36:52,509 NO, SIR. 846 00:36:52,511 --> 00:36:53,581 UH... 847 00:36:53,579 --> 00:36:56,179 [ SIGHS ] CROWD WAS OUT OF CONTROL. 848 00:36:56,181 --> 00:36:57,881 SITUATION WAS TURNING HOSTILE. 849 00:36:57,883 --> 00:36:59,823 I LOST CONTACT WITH MY PARTNER. 850 00:36:59,818 --> 00:37:02,818 ONE OF THE FEMALES IN QUESTION GRABBED ME, 851 00:37:02,821 --> 00:37:04,921 AND WHEN I WENT TO SUBDUE HER, 852 00:37:04,923 --> 00:37:07,863 THE OTHER FEMALE, SHE GOT IN MY FACE. 853 00:37:07,859 --> 00:37:10,459 SHE PUSHED ME. SHE SLAPPED ME. 854 00:37:10,462 --> 00:37:14,032 AND THEN WHEN SHE SPIT AT ME, THAT MADE IT AN ASSAULT, 855 00:37:14,032 --> 00:37:16,132 SO THEN... 856 00:37:16,134 --> 00:37:17,644 YOU PUNCHED HER. 857 00:37:17,636 --> 00:37:19,936 CLOSED FIST. 858 00:37:19,938 --> 00:37:21,938 IN THE BEAK. 859 00:37:21,940 --> 00:37:23,410 YES, SIR. 860 00:37:23,409 --> 00:37:26,449 DO YOU HAVE ANYTHING TO ADD, BRYANT? 861 00:37:26,445 --> 00:37:28,675 SIR, UH, WE WERE OUTNUMBERED. 862 00:37:28,680 --> 00:37:31,150 OUR TACTICAL ADVANTAGE WAS COMPROMISED. 863 00:37:31,149 --> 00:37:36,249 OFFICER SHERMAN MADE A SPLIT-SECOND DECISION. 864 00:37:36,254 --> 00:37:37,594 [ CHUCKLES ] 865 00:37:37,589 --> 00:37:41,129 THIS IS A TOUGH, DIRTY JOB. 866 00:37:41,126 --> 00:37:47,226 THE SYSTEM USED TO GIVE US A LOT MORE ROPE AND A LOT MORE SOAP. 867 00:37:47,232 --> 00:37:49,372 BUT IT'S A NEW AGE. 868 00:37:49,368 --> 00:37:51,768 A VIDEO AGE. 869 00:37:51,770 --> 00:37:57,380 PEOPLE ARE ALWAYS WATCHING US. 870 00:37:57,376 --> 00:37:58,836 EVERYWHERE. 871 00:38:00,145 --> 00:38:02,675 ALL RIGHT? 872 00:38:03,715 --> 00:38:04,915 SIR. 873 00:38:06,217 --> 00:38:08,447 ALL RIGHT. 874 00:38:15,594 --> 00:38:18,534 SHERMAN, STEEL YOURSELF. 875 00:38:18,530 --> 00:38:21,530 SOMEBODY OUT THERE GOT IT ON A CELLPHONE. 876 00:38:21,533 --> 00:38:24,973 YOU'RE ABOUT TO BECOME "THAT GUY" NOW. 877 00:38:26,838 --> 00:38:28,368 YES, SIR. 878 00:38:28,374 --> 00:38:30,484 CLOSE MY DOOR, PLEASE, GENTLEMEN. 879 00:38:30,476 --> 00:38:32,606 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 880 00:38:34,145 --> 00:38:35,345 Dewey: HEY, COOP. 881 00:38:35,347 --> 00:38:37,877 WAY TO PUT THE "DON" IN "DONNYBROOK" 882 00:38:37,883 --> 00:38:39,283 BACK THERE TODAY, MAN. 883 00:38:39,284 --> 00:38:40,394 YOU LOOKED GOOD. 884 00:38:40,386 --> 00:38:42,286 "WALKING DEAD," MY ASS. 885 00:38:42,287 --> 00:38:44,157 HEY, DID YOU HEAR ABOUT YOUR BOOT? 886 00:38:44,155 --> 00:38:45,655 BUDDY OF MINE OVER AT ALVARADO 887 00:38:45,657 --> 00:38:47,927 SAYS HE CLOCKED A 15-YEAR-OLD BLACK CHICK 888 00:38:47,926 --> 00:38:49,086 AT A HIGH-SCHOOL DANCE. 889 00:38:49,094 --> 00:38:50,734 [ LAUGHS ] 890 00:38:50,729 --> 00:38:53,669 STILL STEPPING ON HIS MEAT, HUH? 891 00:38:53,665 --> 00:38:55,465 I'M PROUD OF HIS ASS! 892 00:38:56,468 --> 00:38:57,668 HEY. HEY. 893 00:38:57,669 --> 00:38:59,539 YOU GOT A NEW NICKNAME. 894 00:38:59,538 --> 00:39:01,038 YEAH? WHAT'S THAT? 895 00:39:01,039 --> 00:39:04,039 "WU-TANG" 'CAUSE YOU AIN'T NOTHING TO FUCK WITH. 896 00:39:04,042 --> 00:39:05,742 WHOO! [ LAUGHS ] 897 00:39:05,744 --> 00:39:07,454 HOW'S YOUR BACK? NEVER BETTER. 898 00:39:07,446 --> 00:39:09,516 MY UNIFORM, ON THE OTHER HAND, NOT SO GOOD. 899 00:39:09,515 --> 00:39:11,175 OH. MY GUY'S OUT OF BUSINESS. 900 00:39:11,182 --> 00:39:12,382 WHERE DO YOU GO? WHAT? 901 00:39:12,384 --> 00:39:13,954 YOU THINK JUST BECAUSE I'M ASIAN, 902 00:39:13,952 --> 00:39:16,022 I KNOW SOMEONE WHO DOES ALTERATIONS? 903 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 YEAH. 904 00:39:17,022 --> 00:39:18,462 FUCK OFF. 905 00:39:18,457 --> 00:39:20,487 TRY MILT & EDIE'S. 906 00:39:20,492 --> 00:39:22,292 ALL RIGHT. 907 00:39:22,293 --> 00:39:24,133 NIGHT. 908 00:39:25,497 --> 00:39:27,697 [ SIREN WAILS ] 909 00:39:28,834 --> 00:39:30,244 HEY, SHERMAN. 910 00:39:30,235 --> 00:39:31,495 WHAT'S UP? 911 00:39:31,503 --> 00:39:33,373 CAN YOU STOP BY MY SISTER'S PLACE 912 00:39:33,371 --> 00:39:35,071 AND STRAIGHTEN OUT MY NIECE? 913 00:39:35,073 --> 00:39:36,013 [ LAUGHS ] 914 00:39:36,007 --> 00:39:37,807 THAT'S FUNNY, MAN. THAT'S FUNNY. 915 00:39:39,044 --> 00:39:42,514 HEY, UH, THANKS FOR HAVING MY BACK IN THERE. 916 00:39:42,514 --> 00:39:44,884 YOU ALWAYS HAVE YOUR PARTNER'S BACK. 917 00:39:44,883 --> 00:39:46,753 ESPECIALLY WHEN HE'S WRONG. 918 00:39:46,752 --> 00:39:49,152 WERE WE OUTFLANKED? 919 00:39:49,154 --> 00:39:51,224 ABSOLUTELY. 920 00:39:51,222 --> 00:39:52,862 BUT THAT'S THE JOB. 921 00:39:52,858 --> 00:39:55,088 COULDN'T SEE YOU. THINGS WERE GETTING OUT OF CONTROL. 922 00:39:55,093 --> 00:39:56,033 WELL, YOU... 923 00:39:56,027 --> 00:39:58,127 YOU KIND OF LOST YOUR COOL. 924 00:39:58,129 --> 00:39:59,329 YOU -- YOU GOT TO... 925 00:39:59,330 --> 00:40:01,570 YOU GOT TO TRY NOT TO LOSE YOUR COOL. 926 00:40:01,567 --> 00:40:04,967 THE ONLY THING THAT MAKES US DIFFERENT FROM THEM 927 00:40:04,970 --> 00:40:07,010 IS THAT EVEN WHEN THEY'RE FIRING AT US, 928 00:40:07,005 --> 00:40:08,935 WE DON'T FIRE BACK BECAUSE WE'RE MAD. 929 00:40:08,940 --> 00:40:10,740 WE FIRE BACK TO SAVE LIVES. 930 00:40:12,978 --> 00:40:14,108 YOU'RE RIGHT. 931 00:40:14,112 --> 00:40:15,412 SEE YOU TOMORROW. 932 00:40:15,413 --> 00:40:17,153 YEAH. LONG DRIVE. 933 00:40:23,121 --> 00:40:24,421 Anawalt: HEY. 934 00:40:25,457 --> 00:40:27,627 NICE WORK OUT THERE. 935 00:40:27,626 --> 00:40:29,086 THANK YOU. 936 00:40:29,094 --> 00:40:31,264 OH, AND... 937 00:40:31,262 --> 00:40:33,872 YOU DROPPED THIS. 938 00:40:45,877 --> 00:40:47,907 [ SIGHS ] 60383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.