All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E13.To.Be.Act.1.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,078 --> 00:00:03,331 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,418 --> 00:00:05,141 Meet needs to be on neutral ground. 3 00:00:05,237 --> 00:00:06,618 There's an Indian reservation ten minutes 4 00:00:06,705 --> 00:00:07,341 from here. 5 00:00:07,428 --> 00:00:08,187 Very private. 6 00:00:08,268 --> 00:00:10,556 Juan Carlos just locked down our Irish cartel 7 00:00:10,603 --> 00:00:11,689 gun meet. 8 00:00:11,774 --> 00:00:12,928 Where are the letters? 9 00:00:13,038 --> 00:00:14,500 Tara's still got 'em? 10 00:00:14,599 --> 00:00:16,019 Just leave her out of it, huh? 11 00:00:16,136 --> 00:00:17,168 Too late. 12 00:00:18,552 --> 00:00:19,848 We have an internal threat. 13 00:00:19,957 --> 00:00:20,818 The doctor. 14 00:00:20,907 --> 00:00:22,139 That's your VP's old lady. 15 00:00:22,230 --> 00:00:23,730 We'll clean it up. 16 00:00:23,948 --> 00:00:25,235 What?! Oh, my God! 17 00:00:25,577 --> 00:00:26,947 What are you doing?! 18 00:00:29,693 --> 00:00:30,324 Jax! 19 00:00:32,599 --> 00:00:33,562 You'll be okay. 20 00:00:35,643 --> 00:00:37,829 Oh, my God! Dad?! 21 00:00:37,927 --> 00:00:40,268 Oh, my God! Shit! 22 00:00:40,513 --> 00:00:41,568 What are you doing here?! 23 00:00:41,694 --> 00:00:43,150 Clay killed your old man. 24 00:00:43,261 --> 00:00:44,837 Clay's got to go, son. 25 00:00:46,765 --> 00:00:48,558 Want to tell me what happened to Piney? 26 00:00:48,672 --> 00:00:51,272 You should know, you're Clay's boy. 27 00:00:51,377 --> 00:00:53,360 Clay killed my old man! 28 00:00:53,434 --> 00:00:54,864 Did you know?! 29 00:00:54,955 --> 00:00:56,048 No, Ope! 30 00:00:59,720 --> 00:01:02,764 You're gonna die at the gavel. 31 00:01:04,739 --> 00:01:05,477 Ope! 32 00:01:06,593 --> 00:01:07,466 Put it down. 33 00:01:10,008 --> 00:01:13,892 Please, Ope... don't make me kill you. 34 00:01:43,828 --> 00:01:44,784 Oh, shit. 35 00:01:50,471 --> 00:01:51,780 I heard shots! 36 00:01:56,063 --> 00:01:57,290 Oh, shit. 37 00:01:58,835 --> 00:01:59,567 What happen? 38 00:01:59,657 --> 00:02:00,456 Call an ambulance. 39 00:02:00,535 --> 00:02:01,168 Oh, Christ! 40 00:02:01,246 --> 00:02:02,916 Call an ambulance now! 41 00:02:02,986 --> 00:02:05,379 Gunshots. Sheriff's gonna be all over this! 42 00:02:06,403 --> 00:02:07,889 Get me outside. 43 00:02:08,312 --> 00:02:10,136 It happened in the garage. 44 00:02:11,243 --> 00:02:12,923 Yeah. Come on. Come on! 45 00:02:13,452 --> 00:02:16,024 On three. Two, three! 46 00:02:17,195 --> 00:02:19,552 What do I tell Roosevelt, huh? Mexicans? 47 00:02:19,639 --> 00:02:21,617 No, say it was black. 48 00:02:22,228 --> 00:02:23,134 Yeah, yeah. 49 00:02:24,398 --> 00:02:26,401 Hey, I'll take care of Opie! 50 00:02:26,666 --> 00:02:28,695 Get rid of those guns and clean up the blood! 51 00:02:30,507 --> 00:02:31,457 I'm getting real good at that. 52 00:02:31,534 --> 00:02:33,311 He was shot by two black guys outside 53 00:02:33,395 --> 00:02:34,260 the garage. 54 00:02:34,348 --> 00:02:36,200 You ever want to make patch, that's your story until 55 00:02:36,290 --> 00:02:37,510 I tell you otherwise. 56 00:02:37,596 --> 00:02:38,458 I get it. 57 00:03:02,211 --> 00:03:03,483 Keep it wrapped. 58 00:03:13,346 --> 00:03:14,349 Get out of here. 59 00:03:17,617 --> 00:03:19,326 Oh, Jesus Christ. 60 00:03:19,410 --> 00:03:20,583 You think he's gonna make it? 61 00:03:20,670 --> 00:03:21,793 I don't know. 62 00:03:22,461 --> 00:03:25,271 Hey, you should get out of here, too. Go. 63 00:03:25,492 --> 00:03:26,423 Yeah. 64 00:04:12,761 --> 00:04:14,475 I'm gonna kill him. 65 00:04:14,947 --> 00:04:18,213 No, you're gonna let me find out what the hell happened. 66 00:04:19,150 --> 00:04:20,735 Talk to your mother. 67 00:04:21,828 --> 00:04:24,649 Gemma and Unser found my old man up at the cabin. 68 00:04:25,174 --> 00:04:26,357 They knew Clay killed him. 69 00:04:26,441 --> 00:04:28,799 Tried to pass it off as a cartel hit. 70 00:04:30,297 --> 00:04:31,831 How do you know all that? 71 00:04:32,051 --> 00:04:34,296 Unser followed me up there last night. 72 00:04:36,912 --> 00:04:38,704 Jesus Christ. 73 00:04:42,545 --> 00:04:45,155 I'm gonna drop you at the emergency care off of Crane. 74 00:04:45,808 --> 00:04:47,996 - Lyla'll pick you up? - Yeah, man. 75 00:04:49,977 --> 00:04:52,290 You've got to lay low, Ope. 76 00:04:52,651 --> 00:04:54,863 I'll tell the guys you're up at the cabin. 77 00:04:55,758 --> 00:04:59,300 I will find the truth, I promise. 78 00:05:01,916 --> 00:05:06,445 Just what I need... another promise. 79 00:05:17,483 --> 00:05:19,890 - What's his blood pressure? - Uh, 80/60. 80 00:05:20,158 --> 00:05:22,492 - How much fluid has he had? - Uh, two liters. 81 00:05:22,595 --> 00:05:24,697 - Both lines in? - Both lines in, Doctor. 82 00:05:25,085 --> 00:05:26,985 - Okay. Call the O.R.? - Right away, Doctor. 83 00:05:32,724 --> 00:05:36,026 I was headed over to get a new starter for my truck. 84 00:05:36,258 --> 00:05:39,810 I roll up to the gate, see a black SUV speeding out. 85 00:05:39,888 --> 00:05:40,324 Mm-hmm. 86 00:05:40,411 --> 00:05:41,859 A Yukon, I think. 87 00:05:41,951 --> 00:05:44,568 Looked like two African-American males. 88 00:05:44,985 --> 00:05:46,362 Uh, tinted windows. 89 00:05:46,542 --> 00:05:48,086 Didn't get a real good look. 90 00:05:48,174 --> 00:05:48,850 Mm-hmm. 91 00:05:48,934 --> 00:05:50,156 Uh... pulled in the 92 00:05:50,240 --> 00:05:53,030 lot, find Clay laying there. 93 00:05:53,144 --> 00:05:54,575 Did he say anything? 94 00:05:54,714 --> 00:05:56,158 About the shooters. 95 00:05:56,333 --> 00:05:59,421 No, he was... barely conscious. 96 00:05:59,733 --> 00:06:02,257 I called EMS. 97 00:06:02,639 --> 00:06:05,072 And there was no one else on the lot? 98 00:06:05,160 --> 00:06:08,492 No. We'd split an hour or so before. 99 00:06:09,623 --> 00:06:11,131 So Clay was by himself? 100 00:06:11,221 --> 00:06:12,403 Yeah. 101 00:06:12,787 --> 00:06:15,622 He was keeping the garage open late for me. 102 00:06:16,002 --> 00:06:17,805 Yeah? And what about security cameras? 103 00:06:17,901 --> 00:06:19,239 They don't record. 104 00:06:20,421 --> 00:06:21,897 Of course they don't. 105 00:06:23,529 --> 00:06:26,252 All right, I want to speak to Clay when he's conscious. 106 00:06:26,869 --> 00:06:30,982 The rest of you, just... stay available. 107 00:06:33,339 --> 00:06:34,395 Hey. 108 00:06:34,989 --> 00:06:37,372 So they were black Niners? 109 00:06:37,504 --> 00:06:38,663 Had to be. 110 00:06:39,022 --> 00:06:40,191 I'm not sure. 111 00:06:40,542 --> 00:06:41,940 I didn't see colors. 112 00:06:43,439 --> 00:06:45,577 Hey, Gemma. 113 00:06:50,456 --> 00:06:51,730 This is on me. 114 00:06:51,807 --> 00:06:54,961 Nah, nah, nah, Clay wanted me to stay. 115 00:06:55,076 --> 00:06:57,037 He had a feeling something was going down. 116 00:06:57,122 --> 00:06:58,446 We don't know anything yet, Tiggy, okay? 117 00:06:58,514 --> 00:06:59,758 I do, I do, I do. 118 00:06:59,847 --> 00:07:02,356 A brother asked for help... I turned my back. 119 00:07:02,435 --> 00:07:03,401 Hey. 120 00:07:03,602 --> 00:07:04,615 Hey. 121 00:07:09,006 --> 00:07:10,262 How bad is it? 122 00:07:11,345 --> 00:07:13,048 Doc said he's critical. 123 00:07:13,376 --> 00:07:16,005 One of the bullets hit a lung. 124 00:07:21,513 --> 00:07:22,775 Where are you taking him? 125 00:07:23,264 --> 00:07:24,286 I'm his wife. 126 00:07:24,368 --> 00:07:25,570 We're prepping him for surgery. 127 00:07:25,659 --> 00:07:27,362 Follow me and I can bring you up to speed. 128 00:07:27,648 --> 00:07:28,993 That's okay. 129 00:07:30,140 --> 00:07:32,034 Just keep him alive. 130 00:07:40,580 --> 00:07:42,608 ♪ Riding through this world ♪ 131 00:07:43,844 --> 00:07:45,453 ♪ all alone ♪ 132 00:07:46,530 --> 00:07:48,676 ♪ God takes your soul ♪ 133 00:07:49,363 --> 00:07:51,513 ♪ You're on your own ♪ 134 00:07:52,683 --> 00:07:54,539 ♪ The crow flies straight ♪ 135 00:07:55,605 --> 00:07:57,064 ♪ A perfect line ♪ 136 00:07:58,603 --> 00:08:00,944 ♪ On the devil's bed ♪ 137 00:08:01,854 --> 00:08:03,197 ♪ Until you die ♪ 138 00:08:05,815 --> 00:08:07,715 ♪ Gotta look this life ♪ 139 00:08:08,950 --> 00:08:10,491 ♪ In the eye ♪ 140 00:08:11,542 --> 00:08:15,129 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 141 00:08:19,171 --> 00:08:21,467 Lieutenant Roosevelt, thank you for joining us. 142 00:08:22,016 --> 00:08:26,553 The Wahewa land is proving to be a bit of a logistical challenge. 143 00:08:26,851 --> 00:08:28,943 You know Clay Morrow was shot last night. 144 00:08:29,034 --> 00:08:30,276 Yes, I know. 145 00:08:30,418 --> 00:08:32,270 Black retaliation, yes? 146 00:08:33,259 --> 00:08:34,952 He's in critical condition. 147 00:08:35,049 --> 00:08:37,402 We got two other key members in lockdown. 148 00:08:38,013 --> 00:08:40,308 Do you really think this meet is gonna happen? 149 00:08:41,090 --> 00:08:42,178 The Irish are here. 150 00:08:42,265 --> 00:08:43,476 The cartel. 151 00:08:43,731 --> 00:08:47,249 They all have a lot to lose if they let this opportunity pass. 152 00:08:47,585 --> 00:08:50,359 My guess is... Teller takes the reins. 153 00:08:50,671 --> 00:08:52,369 Either way we have to play this out. 154 00:08:53,817 --> 00:08:55,549 That means you don't get Clay. 155 00:08:55,664 --> 00:08:58,617 It appears someone else is determined to right that wrong. 156 00:09:32,467 --> 00:09:34,066 Rough night? 157 00:09:41,285 --> 00:09:43,080 Clay got shot. 158 00:09:45,236 --> 00:09:47,806 He's in critical condition at St. Thomas. 159 00:09:48,632 --> 00:09:50,546 Hm. Who did it? 160 00:09:50,648 --> 00:09:51,895 I'm not sure. 161 00:09:54,801 --> 00:09:57,046 I'm still getting out, Tara. 162 00:09:57,538 --> 00:09:59,946 Deal with the Irish goes down today. 163 00:10:00,248 --> 00:10:01,491 And then what? 164 00:10:01,597 --> 00:10:03,896 Then I put my goddamn family in a car and we drive the 165 00:10:03,976 --> 00:10:06,032 hell out of Charming. 166 00:10:06,362 --> 00:10:08,056 Just like that, Jax? 167 00:10:09,663 --> 00:10:13,678 - Change your clothes, wash off the blood... - Yeah, Tara, 168 00:10:13,772 --> 00:10:14,997 just like that. 169 00:10:21,433 --> 00:10:25,646 Look... I know it's not gonna be an easy 170 00:10:25,737 --> 00:10:29,317 shift-- I'm not delusional-- but I also know you're not clear 171 00:10:29,422 --> 00:10:30,605 right now. 172 00:10:30,696 --> 00:10:33,774 I'd argue... I'm the clearest I've ever been. 173 00:10:33,884 --> 00:10:38,406 Trust me, babe... rage feels that way. 174 00:10:40,991 --> 00:10:43,481 Have Phil and Elyda help you pack. 175 00:10:43,603 --> 00:10:45,019 I'll be back tonight. 176 00:10:46,307 --> 00:10:47,554 Yeah. 177 00:10:47,697 --> 00:10:48,854 Okay. 178 00:10:53,440 --> 00:10:54,898 Jax. 179 00:11:01,568 --> 00:11:03,498 Tell me you love me. 180 00:11:11,244 --> 00:11:13,491 I love you, Tara. 181 00:11:23,029 --> 00:11:24,725 Do you love me? 182 00:11:29,356 --> 00:11:31,708 If I could stop I would. 183 00:11:40,523 --> 00:11:42,558 I love you, Jackson. 184 00:12:02,224 --> 00:12:04,157 You need a bigger bowl? 185 00:12:06,004 --> 00:12:07,512 I like cereal. 186 00:12:08,698 --> 00:12:10,290 Stay close to Tara. 187 00:12:10,654 --> 00:12:12,401 She's going to need your help today. 188 00:12:12,718 --> 00:12:13,924 Absolutely, man. 189 00:12:14,022 --> 00:12:17,042 And if you see Gemma, tell her I'm looking for her. 190 00:12:17,211 --> 00:12:18,361 Okay. 191 00:12:25,132 --> 00:12:26,075 Hey. 192 00:12:27,421 --> 00:12:29,014 How's he doing? 193 00:12:30,928 --> 00:12:32,494 They've gone back into surgery. 194 00:12:32,590 --> 00:12:34,048 Having a problem with his lung. 195 00:12:34,131 --> 00:12:35,783 Goddamn cigars. 196 00:12:36,205 --> 00:12:37,402 Shit. 197 00:12:39,432 --> 00:12:41,231 Any word from Bobby or Juice? 198 00:12:45,180 --> 00:12:46,688 Nothing on Juice. 199 00:12:46,802 --> 00:12:49,278 Hopefully he's off on one of his joyrides. 200 00:12:50,359 --> 00:12:51,906 We have bigger problems. 201 00:12:52,228 --> 00:12:53,526 I talked to Lowen. 202 00:12:53,891 --> 00:12:57,147 Bobby signed in at Stockton and didn't sign out. 203 00:12:57,728 --> 00:12:58,761 What the hell does that mean? 204 00:12:59,039 --> 00:13:00,406 Maybe Lenny can tell us. 205 00:13:00,490 --> 00:13:02,580 He wants a sit-down with you today. 206 00:13:02,871 --> 00:13:04,861 Lowen said he's pretty jacked up about it. 207 00:13:05,382 --> 00:13:06,953 Oh, my God. 208 00:13:08,208 --> 00:13:09,189 Okay. 209 00:13:09,278 --> 00:13:11,076 Ope and Tig are MIA, too. 210 00:13:11,313 --> 00:13:13,843 Ope's at the cabin checking on Piney. 211 00:13:13,963 --> 00:13:16,722 Tig's so wound up about this Clay thing he's probably neck 212 00:13:16,804 --> 00:13:18,779 deep in cold pussy. 213 00:13:20,804 --> 00:13:22,574 All right, I'm going to go to Stockton. 214 00:13:23,400 --> 00:13:24,895 Keep me in the loop. 215 00:13:25,567 --> 00:13:27,657 Hey, you be careful, yeah? 216 00:14:24,373 --> 00:14:25,539 Where is she? 217 00:14:25,637 --> 00:14:26,885 Bedroom. 218 00:14:28,846 --> 00:14:30,681 Jax is looking for you. 219 00:14:30,776 --> 00:14:32,457 It sounded important. 220 00:14:40,858 --> 00:14:42,117 Another vacation? 221 00:14:42,207 --> 00:14:45,175 Yep. 'Cause the first one went so well. 222 00:14:57,105 --> 00:14:59,100 Clay was shot last night. 223 00:15:01,396 --> 00:15:02,672 I know. 224 00:15:07,030 --> 00:15:08,763 By Opie. 225 00:15:10,380 --> 00:15:11,821 What? 226 00:15:12,807 --> 00:15:13,978 Why would Opie do that? 227 00:15:14,074 --> 00:15:16,581 Because Clay killed his father. 228 00:15:17,275 --> 00:15:18,754 Piney's dead. 229 00:15:20,465 --> 00:15:23,558 Clay put a shotgun to his chest. 230 00:15:25,866 --> 00:15:27,564 Oh, my God. 231 00:15:30,283 --> 00:15:33,661 He killed him because he thinks he had the letters. 232 00:15:34,230 --> 00:15:35,409 No. 233 00:15:35,922 --> 00:15:39,981 Piney didn't... he never even saw them. 234 00:15:40,079 --> 00:15:40,956 I know. 235 00:15:41,043 --> 00:15:44,187 But Clay will do anything to stop that truth from leaking out. 236 00:15:48,683 --> 00:15:51,564 He's the one that tried to have you killed, Tara. 237 00:15:52,591 --> 00:15:55,233 Clay hired those men that came after you. 238 00:15:57,796 --> 00:15:59,588 How do you know that? 239 00:15:59,681 --> 00:16:02,389 He took money out of our safe to pay 'em off. 240 00:16:03,558 --> 00:16:05,127 I confronted him. 241 00:16:07,505 --> 00:16:09,673 That's why he did this. 242 00:16:11,884 --> 00:16:16,209 Clay... will keep on hurting everything and everyone that 243 00:16:16,297 --> 00:16:22,605 gets in his path... until he gets those letters. 244 00:16:25,020 --> 00:16:26,983 He threatened me yesterday. 245 00:16:28,397 --> 00:16:30,172 Told me Jax and I would never make it out of Charming unless I 246 00:16:30,267 --> 00:16:31,825 gave them to him. 247 00:16:31,922 --> 00:16:33,490 'Cause he's already read 'em. 248 00:16:33,563 --> 00:16:34,983 The copies. 249 00:16:35,075 --> 00:16:37,247 He knows how dangerous they are. 250 00:16:41,032 --> 00:16:43,241 Where are the letters, Tara? 251 00:16:44,087 --> 00:16:45,275 I'll give them to Clay; 252 00:16:45,370 --> 00:16:46,951 we put this to bed. 253 00:16:49,680 --> 00:16:51,521 I'm out of options. 254 00:16:53,350 --> 00:16:56,846 This may be the only way we get out of this alive. 255 00:16:57,846 --> 00:17:02,450 And if we do that-- get out of this alive-- 256 00:17:03,680 --> 00:17:06,648 then you know Jax and I are leaving. 257 00:17:08,320 --> 00:17:09,972 I know. 258 00:17:26,127 --> 00:17:28,038 They're in the storage unit. 259 00:17:28,953 --> 00:17:31,286 Towards the back, underneath a stack of boxes. 260 00:17:32,345 --> 00:17:33,871 Old TM receipts. 261 00:17:40,495 --> 00:17:42,207 Okay. 262 00:17:46,574 --> 00:17:48,043 Gemma. 263 00:17:52,084 --> 00:17:54,135 Tell me you love me. 264 00:17:59,329 --> 00:18:01,406 I love you. 265 00:18:09,103 --> 00:18:11,023 When did you get visitation? 266 00:18:11,345 --> 00:18:13,919 That's what I need to talk to you about. 267 00:18:14,033 --> 00:18:15,880 Otto made some kind of deal. 268 00:18:16,156 --> 00:18:17,529 What are you talking about? 269 00:18:17,784 --> 00:18:19,655 I heard it from the guards. 270 00:18:19,774 --> 00:18:25,001 He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation 271 00:18:25,094 --> 00:18:26,729 and yard time. 272 00:18:27,811 --> 00:18:29,349 Shit. 273 00:18:29,842 --> 00:18:32,383 Bobby visited Otto yesterday. 274 00:18:32,660 --> 00:18:34,272 Never signed out. 275 00:18:34,673 --> 00:18:36,633 Juice is MIA, too. 276 00:18:37,243 --> 00:18:39,441 Why the hell would Otto flip? 277 00:18:41,821 --> 00:18:44,222 Had to be something to do with Luann. 278 00:18:44,872 --> 00:18:48,740 Uh, talk to Clay, let me know what I should do. 279 00:18:50,884 --> 00:18:52,571 Yeah, all right. 280 00:18:53,065 --> 00:18:55,569 Hey... thanks, Lenny. 281 00:19:16,092 --> 00:19:17,678 Come on, come on, come on. 282 00:19:18,019 --> 00:19:19,059 Come on. 283 00:19:42,225 --> 00:19:43,362 Oh, shit! Look out! 284 00:19:52,632 --> 00:19:53,831 V! 285 00:22:14,660 --> 00:22:16,340 Just be there, just be there, all right? 286 00:22:17,668 --> 00:22:20,073 I'm heading out of Oakland on the 5-80, all right? 287 00:23:20,646 --> 00:23:23,148 They got him at the garage, hit him twice. 288 00:23:23,254 --> 00:23:24,685 Do they know who was responsible? 289 00:23:25,143 --> 00:23:26,360 Not yet. 290 00:23:26,458 --> 00:23:28,722 Could be all the shit we stirred up in Oakland. 291 00:23:29,143 --> 00:23:30,902 Well, we're sorry about what happened to Clay. 292 00:23:30,985 --> 00:23:32,272 But how do we handle today? 293 00:23:32,363 --> 00:23:34,211 I can run the exchange with the Kings, but we may have 294 00:23:34,294 --> 00:23:35,743 a bigger problem. 295 00:23:36,420 --> 00:23:38,735 I just heard from one of my guys in Stockton. 296 00:23:38,827 --> 00:23:41,440 We got a member inside who may have flipped. 297 00:23:41,666 --> 00:23:42,807 Otto Delaney. 298 00:23:42,888 --> 00:23:44,592 He's been talking to the U.S. attorney. 299 00:23:44,669 --> 00:23:45,776 Does Otto know about us? 300 00:23:45,847 --> 00:23:48,006 No, but he might have given up another member. 301 00:23:48,883 --> 00:23:50,959 It means the Feds could be circling us. 302 00:23:51,455 --> 00:23:53,231 Too big of a risk for today. 303 00:23:53,332 --> 00:23:55,738 We've got contacts that can find out about Otto. 304 00:23:55,914 --> 00:23:57,631 Don't do anything till you hear from us. 305 00:23:58,398 --> 00:23:59,557 Yeah, okay. 306 00:24:00,696 --> 00:24:01,672 All right. 307 00:24:04,169 --> 00:24:05,142 Call Medina. 308 00:24:05,242 --> 00:24:07,266 Have him vet out every agency. 309 00:24:08,393 --> 00:24:10,847 Find out what the hell this is about. 310 00:24:14,742 --> 00:24:15,751 Yeah. 311 00:24:15,830 --> 00:24:16,993 Tig's in trouble, brother. 312 00:24:17,105 --> 00:24:19,186 Needs an escort home. 313 00:24:19,471 --> 00:24:20,754 Oaktown. 314 00:24:20,998 --> 00:24:22,218 Shit! 315 00:24:28,797 --> 00:24:32,573 ♪ ♪ 316 00:24:42,058 --> 00:24:43,417 Drive, idiot. 317 00:25:18,453 --> 00:25:20,579 Come on, boys. 318 00:25:23,119 --> 00:25:24,242 Go. 319 00:25:28,364 --> 00:25:29,783 Do not lose 'em! 320 00:25:32,691 --> 00:25:33,731 Go! 321 00:25:36,657 --> 00:25:37,869 Goddamn it! 322 00:25:48,337 --> 00:25:50,011 What the hell's going on? 323 00:25:51,546 --> 00:25:52,867 Go. Go ahead! 324 00:25:53,805 --> 00:25:56,515 Chibs, stay with Tig, we'll block him off! 325 00:25:56,999 --> 00:25:58,411 Let's go, bro! 326 00:26:25,462 --> 00:26:26,632 Damn it! 327 00:27:22,727 --> 00:27:23,882 What happened? 328 00:27:23,992 --> 00:27:25,316 I went after Laroy, man. 329 00:27:25,689 --> 00:27:27,328 What tel hell is the matter with you? 330 00:27:27,429 --> 00:27:30,378 Hey, we don't even know if it was the Niners. 331 00:27:30,454 --> 00:27:31,518 Come on, man. 332 00:27:31,641 --> 00:27:32,735 Come on. 333 00:27:33,558 --> 00:27:36,776 The way we backed Alvarez in Oakland, it had to be Laroy that 334 00:27:36,861 --> 00:27:38,504 gunned down Clay. 335 00:27:38,609 --> 00:27:41,152 It is a club call, not yours. 336 00:27:41,244 --> 00:27:43,999 You're gonna start a goddamn war, man. 337 00:27:44,083 --> 00:27:45,030 I don't give a shit. 338 00:27:45,114 --> 00:27:45,981 Yeah, obviously. 339 00:27:46,077 --> 00:27:47,258 Hey, Jax. 340 00:27:47,336 --> 00:27:48,185 Rat just called. 341 00:27:48,260 --> 00:27:49,095 Clay's out of surgery. 342 00:27:49,165 --> 00:27:50,527 I'm gonna go see him. 343 00:27:53,372 --> 00:27:54,597 Hey. 344 00:27:55,500 --> 00:27:56,939 No more rogue shit. 345 00:27:57,095 --> 00:27:58,235 Do you hear me? 346 00:27:58,815 --> 00:27:59,859 Yeah. 347 00:28:08,030 --> 00:28:09,266 He's right. 348 00:28:09,423 --> 00:28:10,689 Had to be Laroy. 349 00:28:10,778 --> 00:28:12,084 He's got to die. 350 00:28:12,173 --> 00:28:13,333 Like, a lot. 351 00:28:19,621 --> 00:28:20,887 It's Romeo. 352 00:28:22,170 --> 00:28:23,610 Yeah. 353 00:28:23,699 --> 00:28:25,941 Had my contacts look into Otto Delaney. 354 00:28:27,076 --> 00:28:30,103 Not sure who he was talking to, but he never sold out your club. 355 00:28:30,195 --> 00:28:31,321 You sure? 356 00:28:31,411 --> 00:28:33,053 My guy got it from inside. 357 00:28:33,140 --> 00:28:35,691 I pay a lot of money for information, Jax. 358 00:28:35,808 --> 00:28:37,076 It's accurate. 359 00:28:37,295 --> 00:28:41,775 Trust me, if I thought it was a risk, I wouldn't be making this call. 360 00:28:42,286 --> 00:28:43,661 I'll see you at 3:00. 361 00:28:44,978 --> 00:28:46,105 Yeah. 362 00:28:46,193 --> 00:28:47,163 Okay. 363 00:28:47,540 --> 00:28:48,800 We're a go. 364 00:28:50,163 --> 00:28:51,884 Head up to the warehouse with Tacoma. 365 00:28:51,986 --> 00:28:53,306 Pull one of each big gun. 366 00:28:53,394 --> 00:28:54,501 We'll need 'em for the meet. 367 00:28:54,592 --> 00:28:55,926 Thanks. 368 00:28:56,714 --> 00:28:58,486 Track down Lowen. 369 00:28:58,652 --> 00:29:00,387 Have her start making calls. 370 00:29:00,950 --> 00:29:03,587 I'm starting to get really worried about Juice and Bobby. 371 00:29:03,666 --> 00:29:05,133 Aye. Um, don't worry. 372 00:29:05,211 --> 00:29:07,334 - We'll-We'll find them. - All right. 373 00:29:11,444 --> 00:29:13,882 I'm gonna dig into Clay's scheduling info, get up to speed 374 00:29:13,957 --> 00:29:15,202 for the Irish. 375 00:29:59,498 --> 00:30:01,056 Sorry, brother. 376 00:30:03,613 --> 00:30:05,356 I should have stayed. 377 00:30:06,341 --> 00:30:07,780 Had your back. 378 00:30:10,417 --> 00:30:15,578 I mean, just turning in this SA tag-- I don't know, man-- 379 00:30:16,311 --> 00:30:22,454 was just kind of lost in this cartel shit. 380 00:30:26,363 --> 00:30:27,787 I love you, Clay. 381 00:30:29,109 --> 00:30:30,369 I do. 382 00:30:33,047 --> 00:30:36,010 I guess I'm having a hard time wrapping my head around you 383 00:30:36,108 --> 00:30:37,960 stepping down. 384 00:30:38,985 --> 00:30:41,332 I don't know... I don't know what I'm gonna look 385 00:30:41,415 --> 00:30:43,296 like when that happens, you know? 386 00:30:49,915 --> 00:30:52,068 This is not your fault, baby. 387 00:30:53,734 --> 00:30:55,205 Oh, honey. 388 00:30:56,422 --> 00:30:57,764 It's okay, sweetheart. 389 00:30:57,867 --> 00:30:59,019 It's okay. 390 00:31:01,283 --> 00:31:02,432 Oh. 391 00:31:02,735 --> 00:31:04,275 He knows you love him. 392 00:31:05,657 --> 00:31:08,065 It's okay, really. 393 00:31:10,732 --> 00:31:11,758 Yeah. 394 00:31:11,839 --> 00:31:13,010 Thanks. 395 00:31:13,825 --> 00:31:15,045 Ah, shit. 396 00:31:15,719 --> 00:31:17,170 Shit. How are you? 397 00:31:18,043 --> 00:31:19,448 I'm fine. 398 00:31:20,684 --> 00:31:22,251 Where's Jax? 399 00:31:22,837 --> 00:31:24,459 Oh, he's at the clubhouse. 400 00:31:25,601 --> 00:31:28,665 Uh... give me a minute, yeah? 401 00:31:28,740 --> 00:31:30,010 Okay. 402 00:31:42,508 --> 00:31:44,252 Sorry. 403 00:31:55,659 --> 00:31:57,494 I've been looking for you. 404 00:31:58,518 --> 00:31:59,900 Shut the door. 405 00:32:21,367 --> 00:32:23,035 What happened to Piney? 406 00:32:26,072 --> 00:32:27,923 Clay killed him. 407 00:32:31,254 --> 00:32:33,475 Look, I know Clay and Piney were beefing over this 408 00:32:33,561 --> 00:32:36,299 - cartel shit... - It wasn't over the cartel. 409 00:32:39,577 --> 00:32:41,034 It was over these. 410 00:32:48,717 --> 00:32:52,359 Maureen Ashby put them in your bag before you left Belfast. 411 00:32:56,404 --> 00:32:58,585 They're letters from your father. 412 00:32:59,298 --> 00:33:01,752 Tara found them before you did. 413 00:33:04,288 --> 00:33:06,201 Tara had these? 414 00:33:08,532 --> 00:33:10,398 Why didn't she tell me? 415 00:33:11,320 --> 00:33:13,783 She knew they would break your heart. 416 00:33:14,992 --> 00:33:17,230 Same way they did mine. 417 00:33:23,188 --> 00:33:28,379 When Thomas got sick, your dad stopped going to Belfast... 418 00:33:30,447 --> 00:33:32,459 started writing to Maureen. 419 00:33:32,721 --> 00:33:34,773 What does this have to do with Clay? 420 00:33:36,945 --> 00:33:43,625 JT and Kellan decided to get the MC out of guns, away 421 00:33:43,752 --> 00:33:45,568 from the IRA. 422 00:33:46,996 --> 00:33:49,266 Clay thought it was a mistake. 423 00:33:50,020 --> 00:33:53,234 He was afraid John would destroy the club. 424 00:33:55,556 --> 00:33:58,306 So he decided to kill him. 425 00:33:58,973 --> 00:34:07,175 The first time... he sent John into a Mayan ambush, unprotected. 426 00:34:08,179 --> 00:34:09,878 Your dad made it out. 427 00:34:11,369 --> 00:34:14,861 But he knew it was Clay who'd set it up. 428 00:34:15,582 --> 00:34:18,330 And he knew Clay would try again. 429 00:34:20,797 --> 00:34:23,380 He predicted it would be mechanical. 430 00:34:24,665 --> 00:34:26,558 He was right. 431 00:34:27,801 --> 00:34:29,551 The accident. 432 00:34:33,061 --> 00:34:39,760 The only person JT ever let work on his bike was Lowell Sr. 433 00:34:41,454 --> 00:34:45,963 Clay must have... paid him off or threatened him. 434 00:34:47,195 --> 00:34:50,753 He had to be the one who sabotaged the Panhead. 435 00:34:50,858 --> 00:34:54,235 Lowell Sr. was killed by the Mayans a week later. 436 00:34:54,454 --> 00:34:55,910 Yeah. 437 00:34:57,622 --> 00:35:00,137 Clay buried the secret. 438 00:35:07,811 --> 00:35:09,709 How do you know all this? 439 00:35:10,846 --> 00:35:12,695 The letters. 440 00:35:14,644 --> 00:35:16,574 The speculation. 441 00:35:16,796 --> 00:35:18,266 The Mayan ambush. 442 00:35:19,584 --> 00:35:21,726 John knew Clay would kill him. 443 00:35:22,003 --> 00:35:24,833 And Clay knew those letters would prove it. 444 00:35:25,088 --> 00:35:29,394 Enough to get him voted out, undo everything he'd worked for. 445 00:35:33,597 --> 00:35:35,820 Piney got ahold of these. 446 00:35:36,437 --> 00:35:38,559 He must have threatened Clay. 447 00:35:40,412 --> 00:35:42,166 Oh, my God. 448 00:35:45,931 --> 00:35:47,891 That's not all. 449 00:35:50,859 --> 00:35:56,124 I found the cover letter Maureen wrote telling you to read them. 450 00:35:56,500 --> 00:35:58,478 It was in your house. 451 00:35:59,781 --> 00:36:01,822 I knew Tara was the one who'd found them. 452 00:36:01,941 --> 00:36:05,303 I... I panicked. 453 00:36:05,404 --> 00:36:07,014 I told Clay. 454 00:36:11,858 --> 00:36:15,532 Clay knew... that Tara had these? 455 00:36:17,606 --> 00:36:19,934 He tried to kill Tara. 456 00:36:22,058 --> 00:36:25,935 That thing that happened in the park, that wasn't the cartel. 457 00:36:27,301 --> 00:36:32,340 That was guys Clay hired to kill your wife, Jax. 458 00:36:35,271 --> 00:36:36,877 How did you get them? 459 00:36:36,979 --> 00:36:38,596 Tara gave them to me. 460 00:36:41,487 --> 00:36:43,650 Don't be upset with her. 461 00:36:44,289 --> 00:36:46,221 She didn't want you to read them. 462 00:36:46,495 --> 00:36:48,819 She didn't know what you might do. 463 00:36:53,118 --> 00:36:55,614 Why are you telling me this, Mom? 464 00:36:58,334 --> 00:37:00,451 Why now? 465 00:37:03,843 --> 00:37:08,585 Because I know how dangerous secrets can be. 466 00:37:10,754 --> 00:37:14,140 And it's time we all knew the truth. 467 00:37:20,219 --> 00:37:22,887 Clay Morrow killed your father. 468 00:37:24,707 --> 00:37:27,584 Stole that seat away from this family. 469 00:37:30,956 --> 00:37:33,949 Gunned down your father's best friend. 470 00:37:35,677 --> 00:37:38,318 And he tried to kill your wife. 471 00:37:42,572 --> 00:37:44,708 He's a murderous traitor. 472 00:37:46,399 --> 00:37:49,755 And there's only one thing to do now, Jackson. 473 00:37:50,535 --> 00:37:56,223 For your father, your family and your club. 474 00:38:01,913 --> 00:38:03,985 It's in you. 475 00:38:05,986 --> 00:38:08,316 It's who you are. 476 00:38:11,899 --> 00:38:13,812 Clay has to die. 477 00:38:26,385 --> 00:38:27,634 Read 'em. 478 00:38:29,479 --> 00:38:31,739 See him in your father's own hand. 479 00:38:36,201 --> 00:38:38,877 And then you kill him, Jax. 480 00:38:39,915 --> 00:38:45,552 You kill Clay before he's on his feet and strikes first. 481 00:38:46,476 --> 00:38:50,527 And when it's done... you take your place at the head 482 00:38:50,628 --> 00:38:56,626 of this table... where a Teller belongs. 483 00:38:59,711 --> 00:39:02,048 Where you belong. 484 00:40:05,798 --> 00:40:07,783 Clay came through the surgery. 485 00:40:08,095 --> 00:40:09,469 Lung's okay. 486 00:40:10,259 --> 00:40:12,958 Should be out of intensive care in a few days. 487 00:40:17,516 --> 00:40:18,679 Good. 488 00:40:20,425 --> 00:40:25,233 So... what happens now? 489 00:40:25,509 --> 00:40:26,907 Things are in motion. 490 00:40:27,003 --> 00:40:28,200 Yeah. 491 00:40:28,490 --> 00:40:30,096 I have no doubt. 492 00:40:31,089 --> 00:40:34,555 But maybe you want to tell me what the hell that means? 493 00:40:39,491 --> 00:40:41,563 Tara gave me the letters. 494 00:40:43,532 --> 00:40:45,344 Jax is reading them. 495 00:40:45,691 --> 00:40:47,399 Oh, Christ! 496 00:40:48,347 --> 00:40:49,860 Not all of them. 497 00:40:49,936 --> 00:40:51,455 We're protected. 498 00:40:53,134 --> 00:40:57,155 Clay... not so much. 499 00:41:00,212 --> 00:41:01,613 Got a minute? 500 00:41:03,617 --> 00:41:07,587 Uh, yeah, I'll... go give Chucky a hand. 501 00:41:07,923 --> 00:41:09,029 Doc. 502 00:41:15,051 --> 00:41:16,689 I been waiting for you. 503 00:41:18,706 --> 00:41:20,181 Yeah, I know. 504 00:41:20,437 --> 00:41:22,016 Where are the letters? 505 00:41:23,952 --> 00:41:25,607 Did you bring them to Clay? 506 00:41:27,154 --> 00:41:28,524 No. 507 00:41:34,290 --> 00:41:37,537 How many did you take out before you gave them to Jax? 508 00:41:42,744 --> 00:41:48,169 If you knew... why'd you tell me where they were? 509 00:41:48,256 --> 00:41:51,504 Because I'm smarter than you are, Gemma... 510 00:41:51,892 --> 00:41:54,529 and I know Jax better than you do. 511 00:42:10,041 --> 00:42:11,904 You should have told me. 512 00:42:15,033 --> 00:42:16,727 I was going to. 513 00:42:19,340 --> 00:42:22,309 When you got out, you were so eager to leave, I just... 514 00:42:23,770 --> 00:42:26,638 I was afraid it would push you back in. I'm sorry. 515 00:42:29,123 --> 00:42:31,383 I have to kill him, Tara. 516 00:42:33,481 --> 00:42:35,109 I know. 517 00:42:49,615 --> 00:42:51,802 And this is how you do it. 518 00:43:04,522 --> 00:43:06,262 It's a blood thinner. 519 00:43:06,970 --> 00:43:10,743 Inject it into his IV line and pull the tube from his chest. 520 00:43:11,371 --> 00:43:15,849 He'll bleed into his lungs and... drown. 521 00:43:19,868 --> 00:43:21,044 It'll happen quick. 522 00:43:21,138 --> 00:43:23,891 You know, just... look like he pulled it out in his sleep. 523 00:43:29,482 --> 00:43:30,506 Jackie! 524 00:43:30,586 --> 00:43:32,038 Time for the meet! 525 00:43:32,124 --> 00:43:33,486 We got to go, brother. 526 00:44:01,524 --> 00:44:05,680 You kill him... and then you come and get me and 527 00:44:05,826 --> 00:44:10,377 our boys and drive us out of this poisonous town. 528 00:44:13,275 --> 00:44:14,872 I will. 529 00:44:15,646 --> 00:44:17,082 I promise. 530 00:44:48,558 --> 00:44:50,690 What are you doing? 531 00:44:53,854 --> 00:44:55,773 Everything you taught me. 532 00:45:01,412 --> 00:45:03,263 He's mine. 533 00:45:05,635 --> 00:45:11,464 ♪ ♪ 534 00:45:22,168 --> 00:45:28,679 ♪ ♪ 535 00:45:41,931 --> 00:45:47,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 36475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.