All language subtitles for Son.Yaz.S01.E11 [11. Bölüm]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,156 --> 00:00:25,156 (Jenerik müziği) 2 00:00:40,080 --> 00:00:43,080 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:03,169 --> 00:01:06,169 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:31,720 --> 00:01:34,720 (Müzik) 5 00:01:51,176 --> 00:01:53,486 Bak, her ne düşünüyorsan öyle değil, tamam mı baba? 6 00:01:54,276 --> 00:01:56,959 Ben sadece Akgün'le konuşmak için... 7 00:01:59,193 --> 00:02:02,359 Baba, şu anda çok öfkelisin. 8 00:02:03,618 --> 00:02:05,673 Cevap verecek misin baba? 9 00:02:06,660 --> 00:02:09,026 Tek kelime etmeyecek misin? Konuşmuyorsun. 10 00:02:09,267 --> 00:02:11,173 Deli gibi davranıyorsun baba. Bir... 11 00:02:12,414 --> 00:02:13,850 Bakma öyle bana baba. 12 00:02:15,831 --> 00:02:18,720 Resmen yanına almadın ya. Yanına oturtturmadın beni. 13 00:02:18,966 --> 00:02:19,973 Nereye gidiyoruz biz? 14 00:02:21,182 --> 00:02:23,928 Arkamızda polisler var, nereye gidiyoruz biz şimdi? 15 00:02:24,734 --> 00:02:25,924 Baba, korkutuyorsun beni. 16 00:02:26,896 --> 00:02:30,261 Baba yemin ediyorum sana gördüğün gibi değil. 17 00:02:31,376 --> 00:02:33,011 Baba bana bir bakar mısın? 18 00:02:33,657 --> 00:02:36,379 Göründüğü gibi değil gerçekten değil, yemin ediyorum. 19 00:02:36,788 --> 00:02:41,224 Yapma, yapma bak. O düşündüğün şey değil baba. 20 00:02:42,155 --> 00:02:44,083 Kötü şeyler getirme aklına. 21 00:02:45,230 --> 00:02:48,301 Dinlemeden anlamadan ne sanıyorsun? 22 00:02:48,865 --> 00:02:53,047 Sırf Akgün'le bir odada gördün diye tutuklayacak mısın çocuğu? 23 00:02:53,798 --> 00:02:56,775 Baba, sana diyorum. Tutuklayacak mısın çocuğu? 24 00:02:57,120 --> 00:02:58,961 Bir şey söyle. Bab... 25 00:03:02,795 --> 00:03:04,311 (Yağmur) Ne oluyor? 26 00:03:06,179 --> 00:03:07,877 Arabada kal. Sakın aşağı inme. 27 00:03:08,118 --> 00:03:09,917 Ne demek aşağı inme ya? 28 00:03:12,390 --> 00:03:15,223 Savcım? Savcım? 29 00:03:16,709 --> 00:03:18,013 İn lan aşağı! 30 00:03:19,301 --> 00:03:21,285 Yağmur arabada kalacak. Çıkmayacak dışarı. 31 00:03:21,526 --> 00:03:22,526 -Emredersiniz. -Baba? 32 00:03:22,767 --> 00:03:25,345 Gel, konuşacağız biraz. Gel. Arabada kal! 33 00:03:25,738 --> 00:03:27,460 Tut kızı, tut arabada tut. 34 00:03:27,701 --> 00:03:30,192 -(Yağmur) Yasal mı bu? -(Ali) Lütfen burada kalın Yağmur Hanım. 35 00:03:30,645 --> 00:03:33,201 -Ne olacak şimdi? -Merak etmeyin sadece konuşacak. 36 00:03:33,442 --> 00:03:36,348 Neyi konuşacak suç değil mi bu? Gitsin karakolda konuşsun o zaman. 37 00:03:36,589 --> 00:03:37,872 Sana anlatıldı. Bitti hikâye. 38 00:03:38,113 --> 00:03:39,817 Yağmur'a ne yaptın lan? 39 00:03:42,808 --> 00:03:44,387 Kızıma ne yaptın lan? 40 00:03:45,119 --> 00:03:46,119 Hiçbir şey. 41 00:03:46,360 --> 00:03:48,447 Elin eline değdi mi kızımın? 42 00:03:48,688 --> 00:03:51,258 -Asla. -O zaman o gördüğüm neydi? 43 00:03:52,263 --> 00:03:53,517 Gördüğün şeye inanıp... 44 00:03:53,995 --> 00:03:55,957 ...bana ceza kesmekse niyetin, buyur. 45 00:03:56,198 --> 00:03:59,491 Boynum kıldan ince. Ama gerçeğin peşindeysen eğer savcım... 46 00:04:00,201 --> 00:04:02,590 ...hastanede konuştuğumuz gibi. Sözü verildi. 47 00:04:02,868 --> 00:04:04,875 O konu orada kapandı. Bitti, gitti. 48 00:04:05,935 --> 00:04:08,340 Seni mahcup edecek hiçbir şey yaşanmadı aramızda. Olmadı. 49 00:04:08,596 --> 00:04:09,771 Yemin ederim sana. 50 00:04:10,112 --> 00:04:11,509 Ölmüş annemin üzerine. 51 00:04:14,953 --> 00:04:16,501 Ben sana ne yapacağım lan? 52 00:04:17,168 --> 00:04:19,058 Ben seni ne yapayım? Vurayım mı? 53 00:04:19,855 --> 00:04:21,878 Seni vurayım mı lan ben? 54 00:04:22,476 --> 00:04:25,207 Seni vurayım mı? Hapse mi atayım? 55 00:04:25,576 --> 00:04:27,751 Döveyim mi? Ne yapayım lan ben sana? 56 00:04:27,992 --> 00:04:30,119 Benim kızım lan o! Kızım! 57 00:04:30,486 --> 00:04:31,597 Kızım lan! 58 00:04:31,838 --> 00:04:34,425 Senin elin, onun elini nasıl tutar ulan? 59 00:04:36,080 --> 00:04:37,913 Benim içim nasıl soğuyacak? 60 00:04:38,201 --> 00:04:42,559 Sen söyle! Benim içim nasıl soğuyacak lan? 61 00:04:45,048 --> 00:04:47,207 Seni evime aldım, masama oturttum. 62 00:04:47,448 --> 00:04:50,486 Oğlumun, kızımın yanında yemek yedin lan masada. 63 00:04:51,203 --> 00:04:52,871 Bana yapılır mı oğlum bu? 64 00:04:53,112 --> 00:04:54,769 Bana böyle bir şey yapılır mı? 65 00:04:59,538 --> 00:05:01,358 Baba! Ya baba, ne yapıyorsun? 66 00:05:01,599 --> 00:05:03,693 -Gelme! -Ben bırakmadım Akgün'ü. 67 00:05:03,934 --> 00:05:05,903 -Al bu kızı, arabaya götür Ali! -(Ali) Tamam Savcı’m. 68 00:05:06,144 --> 00:05:08,239 -Arabaya götür! -Zor mu kullanacaksın baba? 69 00:05:08,542 --> 00:05:10,724 Gerekirse zor kullanacağım! Arabaya dön! 70 00:05:10,965 --> 00:05:12,988 -Arabaya dön! -(Yağmur) Akgün, sana söz mü verdi? 71 00:05:13,268 --> 00:05:15,539 (Yağmur) Verdiyse tuttu! Tamam mı? Tuttu! 72 00:05:15,867 --> 00:05:18,001 Bana hiçbir şekilde... Benden kendini uzak tuttu! 73 00:05:18,242 --> 00:05:20,322 Hastanede de her şeyi anlattı. Biliyorum. 74 00:05:20,610 --> 00:05:22,110 Akgün, bir şey söylesene. 75 00:05:22,351 --> 00:05:24,380 Hastanede bana anlattı. Tamam mı? Her şeyi anlattı. 76 00:05:24,621 --> 00:05:27,027 Arkamdan çevirdiğin bütün işleri anlattı. 77 00:05:27,268 --> 00:05:30,397 Yağmur, sen ne yaparsan yap. Bu eşkıyayı elimden kurtaramazsın. 78 00:05:30,781 --> 00:05:32,345 Bu eşkıyayı elimden kurtaramazsın. 79 00:05:32,586 --> 00:05:34,742 Baba, ben bıraktım peşini. Neden, biliyor musun? 80 00:05:34,983 --> 00:05:37,785 Çünkü sana bıraktığı mektubu açtım, okudum. 81 00:05:38,088 --> 00:05:41,805 Aksine, senin merak etmediğin sorgulamadığın şeyleri ben açtım, okudum. 82 00:05:42,046 --> 00:05:44,086 Akgün, bana her şeyi anlatırken kendini suçladı. 83 00:05:44,327 --> 00:05:45,396 Yağmur. 84 00:05:47,613 --> 00:05:48,875 Ben suçluyum. 85 00:05:50,999 --> 00:05:53,396 -Ne gerekiyorsa yapın. -Hayır. Hayır, değil! 86 00:05:53,637 --> 00:05:55,097 Hayır, değil. Gerçekten değil. 87 00:05:55,338 --> 00:05:57,282 Ben gittim, ben bırakmadım peşini. 88 00:05:57,523 --> 00:06:00,341 Ondan nefret edeyim diye bir sürü şey yaptı. Anlatsana hepsini. 89 00:06:00,582 --> 00:06:03,328 Uzak durmam için bir sürü şey yaptı. Ben istedim, ben. 90 00:06:03,569 --> 00:06:07,214 Ben istedim! Otele de ben gittim. Otel odasını da ben buldum. 91 00:06:07,532 --> 00:06:10,375 Vazgeçmedim, tamam mı? Ben yaptım hepsini. 92 00:06:14,296 --> 00:06:15,661 Otele sen mi gittin? 93 00:06:18,112 --> 00:06:19,636 Bu çocuğun peşinden otele mi gittin? 94 00:06:21,108 --> 00:06:22,362 Neden gittin Yağmur? 95 00:06:24,056 --> 00:06:25,811 Neden gittin kızım otele? 96 00:06:26,091 --> 00:06:27,654 Savcım, beni buradan al, götürsene. 97 00:06:27,895 --> 00:06:28,997 Sen konuşma. 98 00:06:29,267 --> 00:06:31,275 Sen sakın konuşma. Cevap ver Yağmur. 99 00:06:31,516 --> 00:06:32,905 Neden otele gittin? 100 00:06:33,558 --> 00:06:35,583 Bana bunu bir anlat. Neden otele gittin? 101 00:06:37,190 --> 00:06:39,580 -Vardı bir sebebi. -Ne olabilir sebebi? 102 00:06:40,170 --> 00:06:41,418 -Sebebi ne? -Sebebi yok. 103 00:06:41,659 --> 00:06:42,976 -Sakın konuşma! -(Akgün) Savcım sebebi yok. 104 00:06:43,217 --> 00:06:44,833 -Sakın konuşma, sus! -(Akgün) Sebebi yok. 105 00:06:45,074 --> 00:06:46,214 -Sus! Sus! -Bir sebebi yok Yağmur. 106 00:06:46,455 --> 00:06:48,629 -Var dedim ya. -Nedir? Sebebi nedir? 107 00:06:48,870 --> 00:06:51,448 Bana sebebini söyle. Nedir, sebebi nedir? 108 00:06:52,150 --> 00:06:53,864 (Selim) Yağmur, sebebi ne? 109 00:06:54,289 --> 00:06:57,925 -Çünkü ben Akgün'ü... -Sakın! Sakın! Sakın! 110 00:06:58,166 --> 00:07:00,348 -Sakın Yağmur! Al, götür bu kızı! -(Ali) Tamam savcım. 111 00:07:00,589 --> 00:07:03,359 (Selim) Al bu kızı götür. Sakın! Sakın! ağzından öyle bir şey çıkamaz. 112 00:07:03,600 --> 00:07:07,236 (Selim) Ağzından senin böyle bir şey çıkamaz! Çık! Yürü! 113 00:07:07,477 --> 00:07:08,753 Arabaya geç! 114 00:07:09,135 --> 00:07:11,246 Sakın öyle bir şey duymayacağım! 115 00:07:12,076 --> 00:07:13,536 Al çocuğu, getir arabaya. 116 00:07:15,375 --> 00:07:16,534 (Ali) Gel. 117 00:07:18,076 --> 00:07:21,076 (Duygusal müzik) 118 00:07:42,273 --> 00:07:43,281 Anne, ablam nerede? 119 00:07:43,545 --> 00:07:44,958 Gelir birazdan. 120 00:07:45,729 --> 00:07:47,967 (Kapı zili çaldı) (Kapıya vuruluyor) 121 00:07:49,346 --> 00:07:50,481 Ne oluyor ya? 122 00:07:51,037 --> 00:07:53,085 -Kim o? -(Selim) Aç, aç, aç! 123 00:07:53,508 --> 00:07:54,849 -Selim? -(Selim) Al kızını. Al. 124 00:07:55,248 --> 00:07:56,923 -Kızını getirdim, al buyur. -Ne oluyor ya? 125 00:07:57,164 --> 00:07:58,828 Bırak kolumu ya. Yeter! 126 00:07:59,250 --> 00:08:00,902 -Altay, yukarı çıkar mısın? -Niye? 127 00:08:01,143 --> 00:08:02,371 Altay, yukarı çık! 128 00:08:03,987 --> 00:08:04,987 (Altay) İyi. 129 00:08:05,228 --> 00:08:06,179 Selim ne yapıyorsun? 130 00:08:06,420 --> 00:08:08,890 Ne yapıyorum tabii. Ne yapıyorum? Hiçbir şeyden haberin yok! 131 00:08:09,131 --> 00:08:11,978 Kızını bu saatte nereden topladım? Buyur, anlatsın! Anlat! 132 00:08:12,219 --> 00:08:13,783 Ne var saatte ya? Saat daha dokuz. 133 00:08:14,024 --> 00:08:15,730 Ne söyleyeceksen ben yokken söyle. 134 00:08:15,971 --> 00:08:18,413 Hiçbir yere gitmiyorsun. Burada kalacaksın. Konuşacağız. 135 00:08:19,099 --> 00:08:20,988 Otele gidiyorum, baskına. 136 00:08:21,847 --> 00:08:24,635 Tesadüfen kiminle karşılaşıyorum? Ne oluyor? 137 00:08:24,876 --> 00:08:29,235 Tutuklayacağım adamla el ele, göz göze kızımı buluyorum otelde! 138 00:08:30,953 --> 00:08:32,270 Yağmur, ne anlatıyor baban? 139 00:08:32,511 --> 00:08:35,171 -Akgün'le bir şey yapmadım dedim sana. -Akgün'le mi? 140 00:08:35,412 --> 00:08:37,520 Akgün'le, Akgün'le! Onu diyorum işte! 141 00:08:37,761 --> 00:08:39,850 Akgün'le el ele buluyorum kızını! 142 00:08:40,716 --> 00:08:43,338 Ne işin vardı senin orada? Sen nasıl Akgün'le... 143 00:08:43,587 --> 00:08:45,913 Nasıl tabii! Ben de onu soruyorum. Nasıl? 144 00:08:46,216 --> 00:08:50,011 Emniyetin önünde, otel odasında ben kızımı bastım Canan! 145 00:08:50,252 --> 00:08:52,171 Ama sen de basmak falan saçma sapan konuşma. 146 00:08:52,426 --> 00:08:54,286 -Yağmur bu. -Anne, tamam bırak. Konuşsun. 147 00:08:54,527 --> 00:08:56,922 Zaten fikri değişmeyecek. Ne düşünüyorsa ona inanıyor. 148 00:08:57,218 --> 00:08:58,893 Bir açıklaman vardır herhâlde Yağmur. 149 00:08:59,134 --> 00:09:00,754 (Selim) Var, var. Açıklaması var. 150 00:09:00,995 --> 00:09:05,304 Açıklaması var. Bütün gün burada silahlı külahlı dolaşıyor beyefendi. 151 00:09:05,545 --> 00:09:07,227 İzmir'e gidiyor, mekân basıyor. 152 00:09:07,491 --> 00:09:09,357 Akşam tutuklamaya gidiyorum. 153 00:09:09,598 --> 00:09:12,183 Yanında kızımı buluyorum. El ele! 154 00:09:12,766 --> 00:09:15,825 Canan, sen söyle. Ben ne yapayım? Ne yapayım ben? He? 155 00:09:16,086 --> 00:09:18,103 Hiçbir şey bilmiyorsunuz. Tamam mı? Sen de. Sen de! 156 00:09:18,344 --> 00:09:21,568 -Hiçbir şey bilmiyorsunuz ya! -Anlat da bilelim o zaman Yağmur. 157 00:09:21,809 --> 00:09:25,357 Bir de yetmiyormuş gibi o çocuğu bana korumaya çalışıyor. 158 00:09:25,598 --> 00:09:28,529 O çocuğu bana savunuyor. Bak, neredeyse... 159 00:09:28,770 --> 00:09:30,427 ...Akgün'e... 160 00:09:31,962 --> 00:09:33,009 Ne? 161 00:09:33,250 --> 00:09:35,367 Ne? Ne Akgün'e? Ne? 162 00:09:37,205 --> 00:09:39,603 Kızım, sen bizi bu duruma nasıl düşürebiliyorsun ya? 163 00:09:40,391 --> 00:09:42,383 Nasıl yapabiliyorsun ya? Anlat. 164 00:09:42,624 --> 00:09:45,870 Akgün'e ne? Devamını sen getir. Ben çünkü duymak istemiyorum onu. 165 00:09:46,564 --> 00:09:49,365 Ama bu iş burada bitmeyecek. Bak, bu iş burada bitmeyecek. 166 00:09:49,989 --> 00:09:52,760 Çok daha sert önlemler alacağım bununla ilgili. 167 00:09:53,056 --> 00:09:55,344 Çok daha büyük tedbirler alacağım. Haberin olsun. 168 00:09:55,585 --> 00:09:57,171 Ne yapacaksın? Daha ne yapacaksın baba? 169 00:09:57,412 --> 00:09:59,434 Ne yapacaksın ya? Kelepçe mi takacaksın bana? 170 00:09:59,675 --> 00:10:02,723 Yağmur, bir sus artık. Ne olur. Bir sus. Tamam. 171 00:10:08,137 --> 00:10:11,042 Ulan, Kaan dediniz, sesimi çıkartmadım, sineye çektim. 172 00:10:11,385 --> 00:10:14,385 Otel odalarında, kızımı el ele, o herifle... 173 00:10:14,680 --> 00:10:17,865 ...bulduktan sonra ben artık neye inanacağımı bilmiyorum Canan. 174 00:10:18,938 --> 00:10:20,759 (Selim) Ben artık neye inanacağımı bilmiyorum. 175 00:10:21,251 --> 00:10:22,639 Ama... 176 00:10:22,880 --> 00:10:24,540 ...bununla ilgili bir yöntem düşüneceğim. 177 00:10:24,781 --> 00:10:27,871 Bununla ilgili bir yöntem bulacağım, senin kızınla ilgili. 178 00:10:28,112 --> 00:10:30,141 Bir daha bize bunu yaşatamayacak. 179 00:10:30,644 --> 00:10:31,843 Ben şimdi gidiyorum. 180 00:10:32,115 --> 00:10:34,350 Sabah geleceğim ve bunu konuşacağız. 181 00:10:36,206 --> 00:10:39,206 (Duygusal müzik) 182 00:10:48,431 --> 00:10:49,677 Of... 183 00:11:01,855 --> 00:11:04,855 (Gerilim müziği) 184 00:11:08,041 --> 00:11:09,167 Savcı bu. 185 00:11:09,408 --> 00:11:10,581 Yalnız. 186 00:11:11,361 --> 00:11:12,949 Fırsat düştü önümüze dayı. 187 00:11:13,190 --> 00:11:15,293 Acele etme yeğenim. Keşif yapıyoruz. 188 00:11:15,534 --> 00:11:17,415 Takip et. Ayrılma peşinden. 189 00:11:24,835 --> 00:11:27,835 (Gerilim müziği) 190 00:11:35,551 --> 00:11:36,685 İfadesini aldınız mı? 191 00:11:36,972 --> 00:11:38,434 (Ali ses) İfadesini alamadık savcım. 192 00:11:38,675 --> 00:11:40,706 Yalnız dediğiniz gibi Savcı’m. Avukatla görüştürmüyoruz. 193 00:11:40,947 --> 00:11:43,129 -Sizi bekliyoruz. -Tamam. Avukat nerede? 194 00:11:43,375 --> 00:11:44,454 (Ali ses) Burada. 195 00:11:44,780 --> 00:11:47,565 -24 saat görüşmeyecekler. -(Ali ses) Anlaşıldı Savcı’m. 196 00:11:48,016 --> 00:11:51,111 Bu arada otel odasındaki aramayı da sonuçlandırdık. 197 00:11:51,479 --> 00:11:55,361 Silahı buldunuz mu? Balistikten mekândaki mermileri eşleştirin. 198 00:11:56,247 --> 00:11:58,628 Organize çete kurmaktan iddianameyi hazırlayacağım. 199 00:11:58,956 --> 00:12:00,733 Maalesef Savcı’m. Silahı bulamadık. 200 00:12:00,974 --> 00:12:02,926 (Ali ses) Arabası, odası, her yer arandı. 201 00:12:10,070 --> 00:12:11,094 (Kornaya bastı) 202 00:12:11,531 --> 00:12:12,754 Silah yok ya. 203 00:12:13,939 --> 00:12:15,209 Silah yok ya. 204 00:12:22,091 --> 00:12:25,091 (Gerilim müziği) 205 00:12:26,406 --> 00:12:28,708 Yeğenim, burası yeri mi? 206 00:12:29,900 --> 00:12:31,622 Halil Sadi Bey, "Yap." dedi. 207 00:12:32,124 --> 00:12:33,799 Bir daha yalnız bulabilecek misin Savcı’yı? 208 00:12:34,040 --> 00:12:37,546 Kimseler yok. Issızdayız. Tam zamanıdır dayı. 209 00:12:38,999 --> 00:12:41,999 (Gerilim müziği) 210 00:12:56,090 --> 00:12:58,971 Allah taksiratını affetsin savcı! 211 00:13:01,501 --> 00:13:03,246 (Mesaj geldi) 212 00:13:05,321 --> 00:13:08,440 Ver şunu! Ne yapıyorsun ya dayı? Sıkacaktım! 213 00:13:09,388 --> 00:13:12,436 Mesaja bak. Avukat, karakoldan mesaj göndermiş. 214 00:13:12,789 --> 00:13:17,059 Akgün nezarette. Nezaretteki adama cinayet yükleyebilir misin? Kapat kapıyı! 215 00:13:20,521 --> 00:13:23,521 (Gerilim müziği) 216 00:13:31,367 --> 00:13:33,343 Savcı’m, ifade almak için gelecek misiniz? 217 00:13:33,584 --> 00:13:35,543 Yok, bu gece gelmeyeceğim. Yarına kadar beklesin. 218 00:13:35,784 --> 00:13:38,236 Savcı’m, en azından yalnız dolaşmasanız. Ben size bir koruma... 219 00:13:38,477 --> 00:13:41,958 Koruma falan istemiyorum. Ortak dostumuzla konuşmaya gideceğim. 220 00:13:44,201 --> 00:13:47,201 (Gerilim müziği) 221 00:13:55,364 --> 00:13:57,951 (Duygusal müzik) 222 00:13:58,666 --> 00:13:59,935 (Mesaj geldi) 223 00:14:02,004 --> 00:14:03,241 (Kapıya vuruldu) 224 00:14:19,505 --> 00:14:21,577 Şimdi sen mi ifadeye alacaksın? 225 00:14:22,413 --> 00:14:24,096 Altay'a her şeyi anlatmak zorunda kaldım. 226 00:14:24,337 --> 00:14:26,755 Akgün'ün kim olduğunu, hayatımıza niye girdiğini falan. 227 00:14:28,981 --> 00:14:30,822 İyi. Ne güzel. 228 00:14:32,303 --> 00:14:36,154 Ne hissetmem gerektiğini bilmiyorum. Kızmam gerekiyor ama... 229 00:14:36,395 --> 00:14:37,535 Kız. 230 00:14:37,966 --> 00:14:39,109 Kız o zaman anne. 231 00:14:39,564 --> 00:14:43,350 Seni anlamaya çalışıyorum Yağmur. Biraz yardımcı olur musun bana? 232 00:14:44,721 --> 00:14:48,175 Ben hiçbir zaman hiçbir şeyi yasaklamadım sana bugüne kadar. 233 00:14:48,416 --> 00:14:50,289 Akgün hariç. Değil mi? 234 00:14:50,585 --> 00:14:52,100 Ama haksız mıyım? 235 00:14:53,007 --> 00:14:54,555 Haklıyım. Sen de söyledin. 236 00:14:55,049 --> 00:14:57,446 Akgün'le ilgili her şeyi öğrendiğini söyledin. 237 00:14:58,005 --> 00:15:00,236 Mektubu vermememin doğru olduğunu söyledin. 238 00:15:00,477 --> 00:15:03,320 Bana hak verdin. Şimdi ne oldu? Sürekli peşinden koşuyorsun. 239 00:15:03,694 --> 00:15:05,989 Çünkü kafamda bir şeyler oturmadı. Tamam mı? 240 00:15:06,230 --> 00:15:08,276 Niye bu çocuk birden çıkıp gitti? 241 00:15:08,517 --> 00:15:10,809 Niye kalıp, 'mafyöz' bir insan hâline geldi? 242 00:15:11,781 --> 00:15:14,178 Tanıdığını sanıyorsun belki. Ama tanımıyorsun. 243 00:15:14,419 --> 00:15:16,752 Tanıyorum anne. Ve haklıydın da. 244 00:15:17,050 --> 00:15:20,510 Ben aklımdaki soruların cevabını almak istedim ve aldım. Yetti bana. 245 00:15:20,797 --> 00:15:25,346 Aşkım aldığın hiçbir cevap, Akgün'ün peşinden koşmanı açıklayamaz. 246 00:15:25,618 --> 00:15:29,540 Tamam mı? Ben seni mantıklı, düşünerek kararlarını alabilen... 247 00:15:29,781 --> 00:15:33,264 ...bir birey olarak yetiştirdim. Şimdi sen oradan oraya savruluyorsun. 248 00:15:33,792 --> 00:15:36,876 Belki de artık mantığımla hareket etmekten yorulmuşumdur anne. 249 00:15:42,540 --> 00:15:46,367 Babana peki bunu yapmaya ne hakkın var? Görmüyor musun adamın hâlini? 250 00:15:46,608 --> 00:15:51,340 Ya bırak. Onun tek derdi Akgün'le aramda bir bağ olması. 251 00:15:51,737 --> 00:15:53,080 Haklı ama. Haklı. 252 00:15:53,321 --> 00:15:55,890 -Haklı Yağmur. -Buna da mı yasak koyacaksınız? 253 00:15:56,131 --> 00:15:57,884 Yasak! Herhâlde. 254 00:15:58,466 --> 00:15:59,952 -Sizin aranızda... -Yok. 255 00:16:00,270 --> 00:16:03,742 Aramızda bir şey yok. Niye sürekli bunu sorup duruyorsunuz? Yeter! 256 00:16:03,983 --> 00:16:06,822 Yağmur, Allah aşkına ya. Nasıl yok ya? 257 00:16:07,367 --> 00:16:08,606 Salak mıyım ben? 258 00:16:08,847 --> 00:16:11,393 Ne yapıyorsun? Beni mi kandırıyorsun? Kendini mi kandırıyorsun? 259 00:16:11,634 --> 00:16:12,774 Ne yapıyorsun? 260 00:16:13,562 --> 00:16:17,252 Sen acaba şu durumu tarif edebiliyor musun kendine? 261 00:16:18,503 --> 00:16:20,028 Zarar verecek bu sana. 262 00:16:20,308 --> 00:16:23,915 Benim zaten kendime tarif edebildiklerim bana yeterince zarar veriyor anne. 263 00:16:24,256 --> 00:16:26,336 Sen hayatının aşkının ardından koşarken nasıl... 264 00:16:26,577 --> 00:16:28,385 ...yalpalanarak düştüğünü ben gördüm anne. 265 00:16:29,365 --> 00:16:32,946 O yüzden kendime dedim ki; Yağmur bak, mantığınla hareket et. 266 00:16:33,385 --> 00:16:36,466 Kararlarımı verirken hep buna dikkat ettim. Ama artık kalbim... 267 00:16:36,722 --> 00:16:39,309 ...koşmak istiyor. Koşuyorum. Koştum. 268 00:16:39,764 --> 00:16:41,073 Bunun nesi yanlış? 269 00:16:41,314 --> 00:16:43,306 Sen hayatın boyunca bu yanlışı yapmışsın. 270 00:16:43,554 --> 00:16:45,093 -Hâlâ yapıyorsun. -İşte evet. 271 00:16:45,334 --> 00:16:48,558 -Hayır, söyle. Yanlış mı bu? -Ama görüyorsun işte hâlimi Yağmur. 272 00:16:48,799 --> 00:16:51,857 Ben bu yanlışları düzeltmek için bugün hâlâ çırpınıyorum. 273 00:16:52,098 --> 00:16:53,535 Görüyorsun hâlimi. 274 00:16:53,795 --> 00:16:55,660 Sen de bu yanlışı yapma istiyorum. 275 00:16:55,901 --> 00:16:57,806 Tamam anne. Yok, biz anlaşamayacağız. 276 00:16:58,187 --> 00:17:00,632 -Olmayacak. Ben yalnız kalmak istiyorum. -Tamam. 277 00:17:05,985 --> 00:17:08,985 (Duygusal müzik) 278 00:17:16,121 --> 00:17:18,407 -(Yağmur dış ses) Var dedim ya! -(Selim dış ses) Nedir? Sebebi nedir? 279 00:17:18,648 --> 00:17:19,702 Bana sebebini söyle. 280 00:17:20,060 --> 00:17:21,362 Nedir? Sebebi nedir? 281 00:17:23,890 --> 00:17:25,278 Çünkü ben Akgün'ü... 282 00:17:25,519 --> 00:17:27,859 (Selim dış ses) Sakın! Sakın! Sakın! 283 00:17:30,322 --> 00:17:31,554 Ben de seni. 284 00:17:32,963 --> 00:17:35,963 (Duygusal müzik) 285 00:17:59,188 --> 00:18:00,338 Aşkım, ben çıkıyorum. 286 00:18:00,712 --> 00:18:01,728 Tamam. 287 00:18:05,717 --> 00:18:06,875 Selim. 288 00:18:07,116 --> 00:18:08,296 Yağmur nerede? 289 00:18:09,372 --> 00:18:12,897 Yukarıda, uyuyor. Dersi geç başlayacakmış. Dokunmadım ben de. 290 00:18:13,358 --> 00:18:14,709 Git, uyandır ablanı. 291 00:18:16,463 --> 00:18:17,662 Git, çağır hadi. 292 00:18:26,138 --> 00:18:27,725 Ne yapacak gelince? Rapor mu verecek? 293 00:18:27,966 --> 00:18:28,995 Verecek. 294 00:18:29,236 --> 00:18:30,441 Bak, hâlâ sinirlisin. 295 00:18:30,682 --> 00:18:32,330 Ben konuştum dün Yağmur'la. 296 00:18:32,571 --> 00:18:34,125 Söylenmesi gerekenler söylendi. 297 00:18:34,366 --> 00:18:36,360 Yapılması gereken şeyler var bir de. 298 00:18:36,749 --> 00:18:38,791 Ben de onaylamıyorum bu durumu. 299 00:18:39,133 --> 00:18:42,452 Ama şimdi senin yöntemlerinle çözmeye kalkarsak gerçekten ters tepecek. 300 00:18:43,034 --> 00:18:44,216 Ayrıca ben... 301 00:18:45,665 --> 00:18:46,926 ...konuştum. 302 00:18:47,197 --> 00:18:49,279 Aralarında senin düşündüğün gibi bir şey olmamış. 303 00:18:49,520 --> 00:18:51,098 Ben ikna oldum annesi olarak. 304 00:18:51,339 --> 00:18:53,606 Ne mutlu sana annesi olarak. Ama ben ikna değilim. 305 00:18:53,927 --> 00:18:56,531 His olarak belki kafası biraz... 306 00:18:57,089 --> 00:18:58,978 ...karışmış olabilir ama... 307 00:18:59,398 --> 00:19:00,486 His olarak? 308 00:19:00,926 --> 00:19:02,292 Ne kadar güzel ya Canan. 309 00:19:03,109 --> 00:19:04,918 Ne yapacağız peki o hisleri? 310 00:19:06,640 --> 00:19:08,052 Biraz kendi hâline bıraksak? 311 00:19:08,293 --> 00:19:11,364 Benim ahlaki değerlerim böyle işlemiyor Canancığım. Kusura bakma. 312 00:19:11,605 --> 00:19:12,691 Ne alaka ya? 313 00:19:12,932 --> 00:19:14,400 Birinden hoşlanmak ahlaksızlık mı oldu? 314 00:19:14,641 --> 00:19:16,289 Gitsin, başka birinden hoşlansın. 315 00:19:16,952 --> 00:19:19,587 -Yasakladıkça değeri artacak. -İşte bak. 316 00:19:20,031 --> 00:19:22,015 Yasaklayacağımı anlamışsın en azından. 317 00:19:22,335 --> 00:19:24,156 -Bir şey demek yani. -Selim, bak ne olursun. 318 00:19:24,397 --> 00:19:26,754 Gitme üzerine ya. Ben konuştum diyorum. 319 00:19:26,995 --> 00:19:29,161 -Bana yalan söylemez. -Yalan söylemez. 320 00:19:29,576 --> 00:19:31,172 Seni uyutmuş be. Ne yalan söylemesi? 321 00:19:31,413 --> 00:19:33,088 Senden habersiz çocukla buluşmaya gitmiş. 322 00:19:33,352 --> 00:19:35,667 -Bu yalan söylemek olmuyor mu? -Ne uyutması ya? 323 00:19:35,908 --> 00:19:37,930 Anneliğim mi sorgulanmaya başladı şimdi de? 324 00:19:38,234 --> 00:19:39,887 Gerekiyorsa onu da sorgulayacağız Canan. 325 00:19:40,128 --> 00:19:42,716 Oturacağız, sorgulayacağız. Sen annelik değil de arkadaşlık yaparsan olacağı bu. 326 00:19:42,957 --> 00:19:44,614 -Aa! -Tepene de biner, lafını da dinlemez. 327 00:19:44,855 --> 00:19:46,164 Sen ne sanıyordun ki yani? 328 00:19:46,405 --> 00:19:48,968 Çok iyi. Benim çocuk yetiştirme tarzım sorun oldu şimdi yani. 329 00:19:49,262 --> 00:19:50,810 Yanımızda olsaydın Selim ya. 330 00:19:51,051 --> 00:19:53,782 Yanımızda olsaydın ebeveynlikle ilgili o yüce fikirlerinden... 331 00:19:54,023 --> 00:19:55,555 ...ben de faydalanmış olurdum biraz. 332 00:19:55,796 --> 00:19:57,240 Ben hiçbir şeyi eleştiremeyecek miyim ya? 333 00:19:57,481 --> 00:19:59,153 Ya ne eleştirisi ya? Ne yapıyoruz biz burada? 334 00:19:59,394 --> 00:20:01,671 Ebeveynlik nasıl olur, onun tartışmasını mı yapıyoruz? 335 00:20:01,912 --> 00:20:04,379 Yeni baba falan oldun sen herhâlde. Hayırlı uğurlu olsun. 336 00:20:04,620 --> 00:20:06,190 Böyle böyle öğreniyorsun işte. 337 00:20:06,686 --> 00:20:09,705 Çocukların kendi iradeleri kendi akılları var. 338 00:20:09,946 --> 00:20:10,961 Tamam mı? 339 00:20:11,202 --> 00:20:14,781 Kafaları karıştığında, bir yanlış yaptıklarında çözüm, yasaklamak değil. 340 00:20:15,402 --> 00:20:16,497 Olmuyor öyle. 341 00:20:16,738 --> 00:20:18,275 Doğru yolu göstereceğiz beraber. 342 00:20:19,597 --> 00:20:23,943 Ayrıca, ben iradeleri olan, özgüvenli, kendi kararlarını verebilen... 343 00:20:24,184 --> 00:20:26,882 ...iki tane evlat yetiştirdim. Sensiz. Tamam mı? 344 00:20:34,179 --> 00:20:36,226 Geçin şöyle. Konuşacağız. Geç. 345 00:20:37,857 --> 00:20:40,857 (Müzik) 346 00:20:47,550 --> 00:20:49,954 -Sen çıkmıyor muydun? -Konuşalım. Öyle gideceğim. 347 00:20:57,520 --> 00:20:59,996 Ağam, bizim suçumuz, günahımız ne? 348 00:21:01,210 --> 00:21:04,361 Hangi sebeple tutuyorsunuz beni burada? Avukatım nerede? 349 00:21:04,891 --> 00:21:06,383 24 saat gözaltı süren var. 350 00:21:06,854 --> 00:21:09,340 Tamam da sebebi ne? Ben sebebini bilmiyorum. 351 00:21:09,581 --> 00:21:12,524 Sebebini söyle bana. Hangi sebeple tutuyorsunuz beni burada? 352 00:21:13,168 --> 00:21:15,876 Bir değil, iki değil, üç değil, beş değil! 353 00:21:18,136 --> 00:21:20,819 Sebepsiz yere girmekten çıkmaktan sıkıldım ya. 354 00:21:22,179 --> 00:21:23,886 Hah! Başkomiserim. 355 00:21:26,605 --> 00:21:29,184 Ali Başkomiser'im, sen savcımın yakın korumasısın. 356 00:21:29,860 --> 00:21:31,709 Benim burada olmamın sebebi savcı. 357 00:21:32,395 --> 00:21:34,562 Herkes biliyor bunu. O yüzden söyle. 358 00:21:34,803 --> 00:21:36,747 Ya gelsin, beni burada sorguya çekecekse sorguya çeksin. 359 00:21:36,988 --> 00:21:38,319 Ya da çıkartsın mahkemeye... 360 00:21:38,726 --> 00:21:41,631 Ama yeter artık. Kaderimizle alakalı bir çizgi çizilsin artık. 361 00:21:42,189 --> 00:21:44,461 Sıkıldım bu belirsizlikten. Hadi. Hadi. 362 00:21:50,129 --> 00:21:51,677 Ali Başkomiser'im. 363 00:21:53,597 --> 00:21:55,242 Temizlik saati mi bir de? 364 00:21:57,890 --> 00:21:59,906 Aleykümselam dayı. Kolay gelsin. 365 00:22:00,453 --> 00:22:02,215 Girerken insan bir selam verir. 366 00:22:04,032 --> 00:22:05,333 Selamünaleyküm. 367 00:22:06,216 --> 00:22:09,216 (Gerilim müziği) 368 00:22:11,651 --> 00:22:14,167 Hayırdır? Yolunu mu kaybettin? 369 00:22:14,420 --> 00:22:15,516 Baba? 370 00:22:16,478 --> 00:22:18,700 Baba, sen ne yapıyorsun burada? Baba! 371 00:22:19,219 --> 00:22:20,901 Baba, senin burada ne işin var? 372 00:22:21,302 --> 00:22:22,532 İfşa olursan ne olacak? 373 00:22:22,773 --> 00:22:25,073 Demek ki aldığımız risk... 374 00:22:25,520 --> 00:22:27,925 ...şimdi sana söyleyeceklerimden daha önemli, öyle mi? 375 00:22:28,538 --> 00:22:30,077 Ne demek ya bu? 376 00:22:31,590 --> 00:22:33,297 Savcı mı getirtti seni buraya? 377 00:22:33,552 --> 00:22:36,052 -Nasıl yani? -Yaklaş. Yaklaş. 378 00:22:37,082 --> 00:22:39,495 Telefonda bana söylediğin karar bu mu lan? 379 00:22:40,361 --> 00:22:41,918 Savcı az bile yapmış lan sana! 380 00:22:42,159 --> 00:22:43,762 Bana buraya sövüp saymaya mı geldin baba? 381 00:22:44,003 --> 00:22:45,708 Bana bak, buradan basıp gideceksin. 382 00:22:46,328 --> 00:22:47,868 Ya gideceksin, ya gideceksin! 383 00:22:48,172 --> 00:22:50,077 İstanbul'dan git. Kendi kaderini tayin et. 384 00:22:50,318 --> 00:22:52,708 Tamam mı? Ben önünde durmayacağım. Buradan basıp gideceksin. 385 00:22:52,949 --> 00:22:54,813 Baba, bilmediğin şeyler var. Bilmediğin şeyler var. 386 00:22:55,054 --> 00:22:58,069 Beni daha fazla kudurtma burada. Bilmediğin şeyler var. Benim burada... 387 00:22:58,548 --> 00:23:01,771 -Baba... -Annenin kalbini göğsünde... 388 00:23:02,011 --> 00:23:04,330 ...taşıyacak adam değilsin lan sen! -Şunu bana verir misin baba? 389 00:23:04,571 --> 00:23:06,714 -Ne yapıyorsun sen? -Bana bak! Bana bak! 390 00:23:06,955 --> 00:23:10,453 Ben duyduğumu tartar, gördüğüme inanırım. 391 00:23:10,925 --> 00:23:13,250 Sen kolay yolu seçtin. 392 00:23:13,491 --> 00:23:15,873 Annenin anısını taşıyacak adam değilsin lan sen! 393 00:23:16,114 --> 00:23:18,323 Baba, şu kolyeyi bana ver. Ne olur bak. Bilmediğin şeyler var diyorum. 394 00:23:18,564 --> 00:23:20,396 -Lütfen bana kolyeyi... -Kapa çeneni lan! Sus! 395 00:23:20,637 --> 00:23:23,255 -Benim yolum yol baba. Benim yolum yol. -Bana bak! 396 00:23:23,496 --> 00:23:25,440 Şimdi benim laflarımı dinleyeceksin lan sen. 397 00:23:25,681 --> 00:23:28,520 Bitti! Tamam mı? Bitti lan! Ben... 398 00:23:29,391 --> 00:23:30,930 Senin için bir umudum vardı lan benim! 399 00:23:31,171 --> 00:23:33,280 -Bir umudum vardı lan! Onu da yitirdim! -Baba! 400 00:23:33,703 --> 00:23:36,220 Ben burada kendi yolumu seçmek için burada değilim. 401 00:23:36,761 --> 00:23:37,906 Kolaya kaçmadım. 402 00:23:38,835 --> 00:23:40,081 Anla artık bunu ya. 403 00:23:40,488 --> 00:23:41,853 Ne diyorsun lan sen? 404 00:23:42,308 --> 00:23:45,411 Ben savcının hayatını kurtarmak için buradayım. 405 00:23:46,097 --> 00:23:47,726 Ne savcısından bahsediyorsun lan sen? 406 00:23:48,195 --> 00:23:49,750 Savcının hayatını korumak için... 407 00:23:49,991 --> 00:23:51,687 ...yapacak başka bir şey yoktu. 408 00:23:52,399 --> 00:23:53,795 Tek yol buydu. 409 00:23:54,567 --> 00:23:57,567 (Gerilim müziği) 410 00:24:00,320 --> 00:24:04,843 Bundan sonra bir süre, Yağmur benim gözetimim altında olacak. 411 00:24:05,084 --> 00:24:06,809 -Ben nereye, o oraya. -(Canan) Okulu var. 412 00:24:07,050 --> 00:24:08,509 Okula da ben götürüp getireceğim. 413 00:24:08,750 --> 00:24:10,632 Polislerden istediği gibi kaçabiliyor nasılsa bu kız. 414 00:24:10,873 --> 00:24:14,064 Yağmur'un da belki söyleyeceği bir iki şey vardır bununla ilgili. 415 00:24:14,661 --> 00:24:17,565 Yok. Bir fikrim yok. Nasıl istiyorsa öyle olsun. 416 00:24:17,981 --> 00:24:21,409 Bundan sonra gece gezmeleri bitmiştir. Evde oturacağız. 417 00:24:22,135 --> 00:24:24,040 Telefonuna bir uygulama yükleyeceğim. 418 00:24:24,441 --> 00:24:27,283 Nerede, ne zaman, ne yapıyorsun, hepsinden haberdar olacağım. 419 00:24:27,524 --> 00:24:30,460 Ali'yle konuşuyoruz. Bugün gün içinde halledeceğiz o meseleyi. 420 00:24:30,853 --> 00:24:32,519 Kelepçeyi unuttun. Kelepçe de tak. 421 00:24:32,760 --> 00:24:35,663 Evet. Cidden baba. Ablam tutuklu gibi mi yaşayacak? 422 00:24:35,928 --> 00:24:38,436 -Ben böyle bir saçmalığa onay vermiyorum. -Oylamaya sunmuyorum. 423 00:24:38,677 --> 00:24:40,535 Hayatının bir süre nasıl gideceğini tarif ediyorum. 424 00:24:40,776 --> 00:24:43,317 -Benim de bir söz hakkım var herhâlde. -Anne, tamam. 425 00:24:43,558 --> 00:24:44,912 Savunmana gerek yok. 426 00:24:45,153 --> 00:24:46,614 Nasıl istiyorsa öyle olsun. 427 00:24:46,882 --> 00:24:48,502 Sen neden her şeye razısın? 428 00:24:48,743 --> 00:24:49,927 Bu da mı suç? 429 00:24:50,371 --> 00:24:53,339 -Hayır. Başka bir planın varsa bilelim. -Planım falan yok. 430 00:24:53,667 --> 00:24:55,272 Ben seninle uğraşmak istemiyorum. 431 00:24:55,513 --> 00:24:57,872 Akgün denen çocukla bir daha görüştüğünü görürsem... 432 00:24:58,113 --> 00:25:01,552 ...bırak görüşmeyi uzaktan dâhi el salladığını duyarsam... 433 00:25:01,793 --> 00:25:03,782 ...çok daha sıkı tedbirler alacağım. Haberin olsun. 434 00:25:04,023 --> 00:25:06,357 Bu ne ya? Radyodan ihtilal muhtırası falan mı okuyorsun? 435 00:25:06,598 --> 00:25:09,089 Ne yapıyorsun? Ne yapacaksın? Zincire falan mı vuracaksın kızı? 436 00:25:09,330 --> 00:25:11,480 -Alacağım kızımı, götüreceğim. -Pardon. Nereye? 437 00:25:11,721 --> 00:25:13,332 O çocuk eğer burada kalıyorsa... 438 00:25:13,573 --> 00:25:14,890 ...kızımı alacağım İstanbul'a götüreceğim. 439 00:25:15,131 --> 00:25:17,462 Yok, öyle bir şey yapamazsın da... Okulu var ayrıca. 440 00:25:17,703 --> 00:25:20,045 Okul dediğin dondurulur. Kızımı alır, giderim. 441 00:25:20,474 --> 00:25:22,323 Sen burada kariyerine devam edersin. 442 00:25:23,122 --> 00:25:25,949 Çık yukarı, hazırlan. Önce karakola gideceğiz. Oradan okula gideceğiz. 443 00:25:26,190 --> 00:25:27,402 Ben dışarıda bekliyorum. 444 00:25:30,138 --> 00:25:33,138 (Müzik) 445 00:25:39,337 --> 00:25:40,814 Nereye? Nereye? Dur ya! 446 00:25:41,665 --> 00:25:42,855 Ne dur? 447 00:25:43,285 --> 00:25:45,707 Yağmur'u alır, giderim ne demek? Beni mi cezalandırıyorsun? 448 00:25:45,948 --> 00:25:48,122 Beni mi cezalandırıyorsun ne demek asıl? 449 00:25:48,600 --> 00:25:50,395 Bunun seninle benimle bir alakası yok Canan. 450 00:25:50,636 --> 00:25:52,858 Nasıl ilgisi yok? Önce korkak oldum. 451 00:25:53,265 --> 00:25:56,234 -Sonra anneliğim yetersiz bulundu. Şimdi Yağmur'u alır, giderim diyorsun. 452 00:25:56,475 --> 00:25:58,872 Öfkeleniyorsun, öfkeleniyorsun, en yakınında ben varım... 453 00:25:59,113 --> 00:26:00,531 ...bana ateş ede ede geliyorsun. 454 00:26:00,772 --> 00:26:04,155 Biz yakın değiliz ya artık Canancığım. Seninle ben yakın değiliz ya artık. 455 00:26:04,396 --> 00:26:05,514 Öyle söyledin ya. 456 00:26:05,755 --> 00:26:07,898 Duymak istediklerini söylemediğim için cezalandırıyorsun beni. 457 00:26:08,139 --> 00:26:10,106 Sen hâlâ nasıl anlamıyorsun mevzuyu? 458 00:26:10,347 --> 00:26:11,759 Beni bağırtacaksın burada. 459 00:26:12,000 --> 00:26:14,672 Senin kızın, mafyayla el ele otel odalarında buluşuyor. 460 00:26:14,913 --> 00:26:17,764 Ben araya girmesem, seni seviyorum diyecek elin hayduduna. 461 00:26:18,005 --> 00:26:19,808 Kızımı alıp, hiçbir yere gidemezsin. 462 00:26:20,149 --> 00:26:22,189 Tamam mı? Sen ne yapıyorsan yap. 463 00:26:22,453 --> 00:26:24,437 Yıllardır yaptığın şey zaten. Çek git. 464 00:26:24,757 --> 00:26:26,233 Çek git. Arkana bile bakma. 465 00:26:26,535 --> 00:26:28,114 -Öyle düşünüyorsun, öyle mi? -Evet. 466 00:26:28,355 --> 00:26:30,529 Niye takıyorsun hâlâ onu parmağına? 467 00:26:32,231 --> 00:26:33,231 Sen niye takıyorsun? 468 00:26:33,472 --> 00:26:34,791 Benim kafam seninki gibi karışık değil ki. 469 00:26:35,032 --> 00:26:36,568 -Benimki karışık. -Çıkart o zaman. Ne takıyorsun? 470 00:26:36,809 --> 00:26:38,002 -Sen çıkart. -Hayır. Önce sen çıkart. 471 00:26:38,258 --> 00:26:39,521 Yok, önce sen çıkart. 472 00:26:39,978 --> 00:26:42,192 -Sen çıkart. Çıkartacağım. -İyi, al. 473 00:26:44,769 --> 00:26:46,904 -Çıkmıyor, değil mi? -Çıkacak, dur. 474 00:26:48,321 --> 00:26:50,369 Ama sıkışmış yıllardır. Allah Allah! 475 00:26:50,728 --> 00:26:52,378 Hah! Al. 476 00:26:54,682 --> 00:26:55,770 Peki, tamam. 477 00:26:57,310 --> 00:26:58,588 Al. Ben de çıkarttım. 478 00:26:59,905 --> 00:27:02,905 (Gerilim müziği) 479 00:27:15,039 --> 00:27:16,484 Ben hayatımda ilk defa... 480 00:27:17,128 --> 00:27:19,675 ...doğru bildiğim yoldan yürüyorum baba. İlk defa. 481 00:27:20,155 --> 00:27:22,458 Ben ilk defa hayatımda aile sıcaklığını hissetmişim. 482 00:27:22,699 --> 00:27:25,430 Ben senin söylediklerini yapan bir yerde olur muyum hiç? 483 00:27:25,671 --> 00:27:27,050 Sen ne diyorsun baba? 484 00:27:27,593 --> 00:27:32,490 Ben ilk defa kısa süreliğine de olsa onların yanında bir... 485 00:27:34,081 --> 00:27:35,890 Aile sıcaklığı derler ya böyle? 486 00:27:38,219 --> 00:27:41,227 -Öyle bir şey hissettim. -Bunun sebebi sadece savcı değil. 487 00:27:42,050 --> 00:27:43,852 Bak bakayım yüzüme. Hişt! 488 00:27:44,282 --> 00:27:45,441 -Gel buraya! -Yok baba, yok. 489 00:27:45,682 --> 00:27:46,698 Buraya gel! 490 00:27:46,939 --> 00:27:47,977 Baba. 491 00:27:50,720 --> 00:27:51,768 Ne? 492 00:27:52,009 --> 00:27:53,101 Kim bu kız lan? 493 00:27:56,330 --> 00:27:57,417 Yağmur. 494 00:28:00,879 --> 00:28:02,149 Adı Yağmur. 495 00:28:04,352 --> 00:28:05,407 Yağmur Kara. 496 00:28:06,114 --> 00:28:07,479 Kızı. Savcının kızı. 497 00:28:08,723 --> 00:28:10,326 Biraz da buradan gidemiyorsam... 498 00:28:13,217 --> 00:28:14,590 ...ondan sebep. 499 00:28:16,921 --> 00:28:18,817 Annen gibi güzel kalpli mi? 500 00:28:19,474 --> 00:28:21,474 (Duygusal müzik) 501 00:28:23,839 --> 00:28:25,665 Güzel. 502 00:28:27,485 --> 00:28:28,866 İçi de annem gibi... 503 00:28:30,977 --> 00:28:33,004 ...dışı da annem gibi. -Eyvallah. 504 00:28:34,506 --> 00:28:35,879 Anladım lan. 505 00:28:37,986 --> 00:28:39,215 Bu yüzden baba. 506 00:28:40,130 --> 00:28:41,733 Savcının emri çıktı. 507 00:28:43,023 --> 00:28:44,253 İnfaz emri çıktı. 508 00:28:44,539 --> 00:28:45,689 Halil Sadi. 509 00:28:46,009 --> 00:28:47,398 Tepeden verdi emri. 510 00:28:48,591 --> 00:28:51,574 Sen, benden daha iyi biliyorsun baba. Âlemde bunun lafı olmaz. 511 00:28:51,815 --> 00:28:53,896 Racon bir kere kesilir. Kalem bir kere kırılır. 512 00:28:54,137 --> 00:28:56,916 Beklerler, sabrederler. Etraf boşalınca da... 513 00:28:58,242 --> 00:29:00,458 -Allah korusun. -Bunu savcıya söyleyeceksin. 514 00:29:00,699 --> 00:29:02,683 Olmaz baba. Savcıya bunu söylediğim vakit... 515 00:29:02,924 --> 00:29:04,223 ...her şey çöp olur, her şey. 516 00:29:04,472 --> 00:29:05,892 Bütün operasyon yerle bir olur. 517 00:29:06,133 --> 00:29:08,833 Benim içeride kalmam lazım. Halil Sadi'nin buna inanması lazım. 518 00:29:09,087 --> 00:29:10,960 Savcının da buna inanması lazım. 519 00:29:11,668 --> 00:29:14,997 Allah aşkına, hayatımda ilk defa doğru bildiğim yolda yürüyorum. 520 00:29:15,238 --> 00:29:18,284 Birilerinin hayatı benim elimde. Onları korumam lazım. 521 00:29:19,094 --> 00:29:22,104 İlk defa bu yükü sırtlanmak istiyorum baba. 522 00:29:22,861 --> 00:29:23,869 Bunu bana çok görme. 523 00:29:24,110 --> 00:29:25,696 Zaten zamanı gelince ben söyleyeceğim. 524 00:29:25,937 --> 00:29:27,635 Kendim söyleyeceğim savcıya, söz. 525 00:29:28,223 --> 00:29:31,223 (Duygusal müzik) 526 00:29:40,782 --> 00:29:42,532 Annen yaşasaydı... 527 00:29:44,635 --> 00:29:46,764 ...seninle gurur duyardı. 528 00:29:51,930 --> 00:29:53,446 Baba. 529 00:29:54,517 --> 00:29:56,824 Tamam, hadi git, tamam. 530 00:30:00,502 --> 00:30:03,576 -Artık çıkmamız lazım Selçuk Taşkın. -Tamam. 531 00:30:04,849 --> 00:30:06,215 Tamam. 532 00:30:06,486 --> 00:30:07,961 Tamam. 533 00:30:08,456 --> 00:30:11,456 (Duygusal müzik) 534 00:30:33,409 --> 00:30:34,861 Hastasın sen. 535 00:30:36,628 --> 00:30:38,360 Nasıl girdin buraya? 536 00:30:51,310 --> 00:30:53,534 Savcım, o geldi. Aşağıda bekliyor. 537 00:30:54,178 --> 00:30:56,601 Tamam. Yağmur sen şu odaya bir geç. 538 00:30:56,849 --> 00:30:58,802 Bekle biraz. İşim var, hemen halledip geliyorum. Tamam mı? 539 00:30:59,043 --> 00:31:00,447 Tamam, benim kahvaltı yapmam lazım. 540 00:31:00,688 --> 00:31:02,337 Tamam, ben sana yollatacağım tost falan bir şeyler. 541 00:31:02,578 --> 00:31:05,094 Yok mu buranın bir kantini falan? Ben giderim, kendim alırım. 542 00:31:05,529 --> 00:31:08,254 Baba merak etme. İnip aşağı, Akgün'le görüşmeyeceğim. 543 00:31:08,495 --> 00:31:10,688 -Nezarethanede! -İyi tamam, git. Oyalanma. 544 00:31:10,929 --> 00:31:13,896 -Tamam mı? Nerede? -Sizi bekliyor. 545 00:31:21,327 --> 00:31:23,447 Çok az zamanımız var. Seni daha fazla riske edemeyiz. 546 00:31:23,688 --> 00:31:25,718 -Konuştun mu oğlunla? -Gerekeni söyledim. 547 00:31:25,967 --> 00:31:28,928 Buradan çekip gitmezse, alacağın tedbirleri anlattım. 548 00:31:29,169 --> 00:31:30,420 Sonuç? 549 00:31:31,932 --> 00:31:34,092 Oğlan, beni dinlemeyecek. 550 00:31:36,468 --> 00:31:38,232 Bak, bir de yapmaz etmez diyordun. Ne oldu? 551 00:31:38,473 --> 00:31:40,614 Görüyorsun, değil mi? Senin lafını bile dinlemiyor. 552 00:31:40,855 --> 00:31:42,363 Babası ölmüş bir adam... 553 00:31:42,604 --> 00:31:44,325 ...babasının lafını niye dinlesin? 554 00:31:44,661 --> 00:31:47,479 Söylediğin gibi kulağı çekildi ama duymuyor. 555 00:31:47,798 --> 00:31:50,108 Burada kalacak. İkna olmadı. 556 00:31:50,349 --> 00:31:52,812 İyi, tamam. Benden günah gitti o zaman. 557 00:31:53,053 --> 00:31:55,289 Herkes yapması gerekeni yapacak. 558 00:31:55,726 --> 00:31:58,300 Ama savcı, oğlan sana kin gütmüyor. 559 00:31:59,135 --> 00:32:01,988 Burada senin kötülüğün için kalmıyor. Kendi yolunu çizecek. 560 00:32:02,228 --> 00:32:04,148 Benden ve ailemden uzakta çizsin yolunu! 561 00:32:04,389 --> 00:32:05,831 Çok yanlış yapıyor senin oğlun. 562 00:32:06,072 --> 00:32:07,643 Ben son uyarımı yaptım, geçmiş olsun. 563 00:32:07,884 --> 00:32:10,250 Buradan Ali'yle çıkacaksınız. Birlikte görünmeyelim. 564 00:32:10,544 --> 00:32:12,213 Teşekkür ederim. 565 00:32:12,936 --> 00:32:15,936 (Gerilim müziği) 566 00:32:26,108 --> 00:32:27,728 (Fatih) Afiyet olsun. 567 00:32:28,117 --> 00:32:29,435 Teşekkürler. 568 00:32:29,976 --> 00:32:32,406 -Küs müyüz? -Yo, değiliz. 569 00:32:33,052 --> 00:32:35,690 Ama benim acelem var Fatih abi, gitmem lazım. 570 00:32:35,931 --> 00:32:37,389 Yağmurcuğum... 571 00:32:37,896 --> 00:32:40,295 ...ofisime geldiğin gün ikimiz de biraz gergindik. 572 00:32:40,672 --> 00:32:42,704 Ama olay çözüldü. Tamam, baban değilmiş. 573 00:32:43,031 --> 00:32:44,581 Eğer seni üzdüysem, kusuruma bakma. 574 00:32:44,822 --> 00:32:46,544 Tamam ama benim gerçekten gitmem lazım. 575 00:32:46,785 --> 00:32:49,204 -Babam bekliyor çünkü. -O gün benim ofisime geldiğin gün... 576 00:32:49,445 --> 00:32:51,683 Başkomiserim, iki dakikanızı alabilir miyim? 577 00:32:51,924 --> 00:32:53,447 Size bir dosya göstermem gerekiyor da. 578 00:32:53,688 --> 00:32:55,561 Olay ortaya çıktı, baban değilmiş. Eğer seni üzdüysem, kusura bakma. 579 00:32:55,802 --> 00:32:58,413 Sen beni koridorun sonunda bekle, ben geliyorum. 580 00:32:58,825 --> 00:33:01,884 Yağmurcuğum bak, sonuçta adamlar suçlarını itiraf ettiler. 581 00:33:02,125 --> 00:33:04,679 Tamam mı? Evet, Selim'le aramız iyi değil. 582 00:33:04,920 --> 00:33:07,120 Ama bu olayın ortaya çıkmasından başka... 583 00:33:07,361 --> 00:33:09,694 ...istediğim bir şey yoktu. Bunu bilmeni istiyorum sadece. 584 00:33:09,943 --> 00:33:11,385 -Ay! -İyi misin? Yanmadın değil mi? 585 00:33:11,626 --> 00:33:12,793 -(Yağmur) İyiyim. -Bir şeyin yok değil mi? 586 00:33:13,041 --> 00:33:14,858 -İyiyim, tamam. Panik yok. -Hay Allah ya! 587 00:33:15,121 --> 00:33:17,249 Tamam, dert değil. Bakar mısın? (Parmağını şaklattı) 588 00:33:17,622 --> 00:33:18,987 Bakar mısın? (Parmağını şaklattı) 589 00:33:19,561 --> 00:33:21,659 Şurayı bir silebilir misin lütfen? 590 00:33:23,177 --> 00:33:24,987 Bakar mısın kardeşim? Sana söylüyorum! 591 00:33:25,228 --> 00:33:26,814 Şurayı bir silebilir misin lütfen? 592 00:33:27,968 --> 00:33:29,730 (Fatih) Şurayı. 593 00:33:34,149 --> 00:33:37,547 Evet. Ya yavaş be kardeşim! Biraz dikkat et ya! 594 00:33:38,152 --> 00:33:41,927 -(Fatih) Allah Allah! -Pardon, özür dilerim. 595 00:33:46,376 --> 00:33:48,995 Yağmurcuğum, babanla ilgili derdimi sana anlatabilmişimdir umarım? 596 00:33:49,236 --> 00:33:52,318 Selim'e karşı benim hiçbir düşmanlığım yok... 597 00:33:52,559 --> 00:33:54,098 ...sandığının aksine. Tamam mı? 598 00:33:54,339 --> 00:33:56,339 İşte ben de o yüzden diyorum ya Fatih abi. 599 00:33:56,580 --> 00:33:59,620 Keşke şikâyet etmeden önce babama güvenebilmeyi seçebilseydin. 600 00:33:59,861 --> 00:34:02,035 Güven, karşılıklı bir şeydir Yağmurcuğum. 601 00:34:03,506 --> 00:34:06,007 -(Fatih) Görüşürüz. -Görüşürüz. 602 00:34:09,321 --> 00:34:11,395 Şunu da vereyim mi size? 603 00:34:14,032 --> 00:34:15,342 Siz... 604 00:34:16,733 --> 00:34:19,139 ...Selim Savcı'nın kızı mısınız? 605 00:34:19,800 --> 00:34:21,190 Evet. 606 00:34:24,273 --> 00:34:26,228 Babanız çok iyi bir insan. 607 00:34:30,829 --> 00:34:32,584 Teşekkürler, sağ olun. 608 00:34:36,382 --> 00:34:38,429 -Kolay gelsin size. -Sağ olun. 609 00:34:39,559 --> 00:34:41,164 Hadi yürü gidelim. 610 00:34:41,799 --> 00:34:44,799 (Gerilim müziği) 611 00:35:04,532 --> 00:35:06,302 (Sessizlik) 612 00:35:14,148 --> 00:35:16,610 -Çıkıyorsun. -Eyvallah. 613 00:35:17,929 --> 00:35:19,406 O silahını iyi sakla. 614 00:35:20,408 --> 00:35:23,433 Onu bulduğum an seni buraya, ait olduğun yere gömeceğim. 615 00:35:29,445 --> 00:35:31,225 (Selim) Aç şunu. 616 00:35:35,357 --> 00:35:36,732 (Geçiş sesi) 617 00:35:37,357 --> 00:35:40,357 (Gerilim müziği) 618 00:35:50,097 --> 00:35:51,432 (Geçiş sesi) 619 00:35:51,875 --> 00:35:54,875 (Gerilim müziği) 620 00:36:20,567 --> 00:36:22,360 (Soner) Çabuk çıktın, geçmiş olsun. 621 00:36:22,630 --> 00:36:24,233 Öyle gerekti. 622 00:36:24,853 --> 00:36:26,099 Sıkıntı ne? 623 00:36:26,529 --> 00:36:28,133 Bir şeye bakmam lazım yukarıda. 624 00:36:28,444 --> 00:36:29,969 Neye bakacaksın? 625 00:36:31,154 --> 00:36:33,244 Bak, bir şey söyleyeceğim. Bu otelden çıkmamız lazım. 626 00:36:33,485 --> 00:36:35,548 -Çok kalamayız burada. -Tabii. 627 00:36:50,342 --> 00:36:51,770 Geçmiş olsun Akgün. 628 00:36:52,517 --> 00:36:54,249 Benim silahı siz mi sakladınız? 629 00:36:55,274 --> 00:36:57,110 Yo, polis aldı sanıyorduk. 630 00:36:57,351 --> 00:36:58,889 Lan polis olsa, ben burada olur muyum? 631 00:36:59,137 --> 00:37:00,445 Nasıl polis aldı sanıyorduk? 632 00:37:00,685 --> 00:37:02,654 Polis alsa, benim burada ne işim var? 633 00:37:04,205 --> 00:37:06,858 Benim silahım nerede? Tezgâh mı kuruyorsunuz siz bana? 634 00:37:07,099 --> 00:37:08,980 Sakin ol Akgün. Ne diyorsun, ne tezgâhı? 635 00:37:09,221 --> 00:37:12,968 Ya silah yok, silah! Üstünde Selçuk Taşkın yazan silah nerede? 636 00:37:13,565 --> 00:37:16,747 Sakin ol şampiyon ya. Bir dur. Ne oluyor? 637 00:37:16,988 --> 00:37:19,014 Sana da güvenmiyorum, daha fazla yaklaşma bana! 638 00:37:19,255 --> 00:37:21,421 Hiçbirinize güvenim kalmadı lan benim! 639 00:37:24,863 --> 00:37:26,505 Çıkın dışarı. 640 00:37:27,618 --> 00:37:28,929 (Soner) Çık! 641 00:37:29,170 --> 00:37:30,535 Gel, gel. 642 00:37:31,034 --> 00:37:32,457 Sen mi tezgâh attın bana? 643 00:37:32,706 --> 00:37:34,284 Ne tezgâhı oğlum, ne oluyor? 644 00:37:34,525 --> 00:37:36,104 Ne yapıyorsun? (Kapı kapandı) 645 00:37:36,345 --> 00:37:38,076 Geç otur şuraya ya! 646 00:37:43,549 --> 00:37:46,091 Ne istiyorsun hadi anlat, neymiş derdin? 647 00:37:48,306 --> 00:37:49,782 Yağmur... 648 00:37:50,964 --> 00:37:53,440 ...benim bu tedbirleri almamın sebebi sensin biliyorsun, değil mi? 649 00:37:53,681 --> 00:37:55,204 İtiraz etmiyorum zaten. 650 00:37:55,911 --> 00:37:57,961 İdeal kız çocuğu profili bu değil miydi senin için? 651 00:37:58,202 --> 00:38:01,346 Bak yavrum sen, sen daha çok küçüksün. 652 00:38:02,258 --> 00:38:04,808 Gerçekten çok küçüksün. Bu senin yaşlarında... 653 00:38:05,500 --> 00:38:07,852 ...öyle hissettiğini sandığın şeyler... 654 00:38:08,093 --> 00:38:10,077 ...genelde geçici şeyler oluyor. 655 00:38:10,735 --> 00:38:14,176 Yani ne kadar emin olsan da ne kadar inansan da... 656 00:38:14,417 --> 00:38:17,648 ...büyüdüğünde böyle geri baktığın zaman, bunların... 657 00:38:18,188 --> 00:38:20,429 ...ne kadar saçma sapan şeyler olduğunu anlıyorsun. 658 00:38:20,670 --> 00:38:23,614 Ciddiyim bak. Ya bunu seninle konuşuyor olmak bile... 659 00:38:23,855 --> 00:38:25,276 ...bana çok garip geliyor şu anda. 660 00:38:25,517 --> 00:38:27,119 Bunu keşke annenle konuşsaydın. 661 00:38:27,360 --> 00:38:30,629 Ama madem konuşuyoruz, sana şu kadarını söyleyeyim. 662 00:38:31,432 --> 00:38:33,792 Yağmur, senin kendine uygun biriyle birlikte olman lazım. 663 00:38:34,033 --> 00:38:37,009 Anlatabiliyor muyum? Ve bu konuda da son derece ciddiyim. 664 00:38:37,250 --> 00:38:40,114 Beni ne kadar eski kafalı bulsan da beni... 665 00:38:40,894 --> 00:38:42,667 ...çağ dışı bulsan da durum böyle. 666 00:38:42,908 --> 00:38:45,495 (Selim) Hani senin, sana uygun biriyle birlikte olman lazım. 667 00:38:45,736 --> 00:38:48,570 Yani benim de onay vereceğim. O zaman onay verebilirim işte. 668 00:38:48,811 --> 00:38:51,483 Şeceresine bakarım, kimmiş, neymiş anlarım. 669 00:38:51,740 --> 00:38:55,513 Ondan sonra oturur, konuşuruz. Ama bu şekilde değil yani. 670 00:38:55,853 --> 00:38:58,174 Çünkü öbür türlü, sen ileride... 671 00:38:58,897 --> 00:39:01,589 ...çok pişman olabilirsin, çok mutsuz olabilirsin. 672 00:39:01,830 --> 00:39:05,293 Anlıyor musun? Yani bunları ben tamamen senin için söylüyorum. 673 00:39:05,864 --> 00:39:08,979 -Seni korumak için söylüyorum bunları. -Evet. 674 00:39:12,372 --> 00:39:15,789 Birbirine uygun olmayan insanlar birlikte olunca ne oluyor biliyorum. 675 00:39:16,038 --> 00:39:18,117 Belki de o bahsettiğin uyum senin sandığın gibi... 676 00:39:18,358 --> 00:39:20,850 ...analitik bir şey değil baba. Bak, annemle sana. 677 00:39:21,091 --> 00:39:22,630 İkiniz de hukuk okudunuz. 678 00:39:22,871 --> 00:39:24,384 Biriniz savcı, biriniz avukat. 679 00:39:24,625 --> 00:39:26,798 Dışarıdan ideal gibi gözüken bir çiftsiniz. 680 00:39:27,140 --> 00:39:28,238 Peki, sonuç ne? 681 00:39:28,479 --> 00:39:30,424 Ama biz annenle bambaşka insanlarız. 682 00:39:30,665 --> 00:39:32,210 Neyiniz bambaşka? 683 00:39:32,633 --> 00:39:35,705 Büyüdüğümüz yerler, ailelerimiz. 684 00:39:37,931 --> 00:39:39,955 Annen, baban sen küçükken öldü. 685 00:39:40,974 --> 00:39:42,553 Babaannen bakmadı mı sana? 686 00:39:42,794 --> 00:39:44,494 Sen o kadarını biliyorsun işte. 687 00:39:45,844 --> 00:39:47,281 Doğduğum yerler... 688 00:39:47,601 --> 00:39:49,690 ...nasıl bir yerde doğdum, nasıl bir yerde büyüdüm... 689 00:39:49,931 --> 00:39:52,827 ...nasıl bir hayat yaşadım. -Nasıl bir hayat yaşadın baba? 690 00:39:55,569 --> 00:39:58,529 Sen geç kalacaksın, gir dersine. Sonra konuşuruz. 691 00:39:58,770 --> 00:40:02,123 Hayır yani bu şekilde konuyu açıp, kapatamazsın, kurtulamazsın! 692 00:40:02,458 --> 00:40:04,530 Anlat bileyim. Ne yaşadın baba? 693 00:40:04,771 --> 00:40:06,144 O zaman şu kadarını bil. 694 00:40:06,706 --> 00:40:10,251 Senin Akgün'le arandaki neyse... 695 00:40:10,900 --> 00:40:13,847 ...benim annenle ailelerimizin arasındaki fark... 696 00:40:14,095 --> 00:40:17,741 ...oydu, aynı şeydi yani. Yani şu anda ben bambaşka bir... 697 00:40:18,124 --> 00:40:19,603 ...yolu da seçmiş olabilirdim yani. 698 00:40:19,844 --> 00:40:21,921 Bu yüzden mi Akgün'den bu kadar tiksiniyorsun? 699 00:40:22,162 --> 00:40:25,060 Sanki beni, olmaya korktuğun adamdan korumaya çalışıyor gibisin. 700 00:40:25,301 --> 00:40:27,570 Ben en nihayetinde devletine hizmet veren bir adamım. 701 00:40:28,031 --> 00:40:30,034 Nasıl benziyor olabilirim ki öyle bir haydutla? 702 00:40:30,275 --> 00:40:32,841 Bilmiyorum baba. Yani tam seni tanımaya çalışıyorum... 703 00:40:33,082 --> 00:40:35,095 ...elimden kayıp gidiyorsun. Hakkında bilmediğim... 704 00:40:35,336 --> 00:40:37,740 ...o kadar çok şey var ki. Tam diyorum evet. 705 00:40:37,981 --> 00:40:40,806 Ama yok, bir şey oluyor. Aramıza tekrardan bir duvar örülüyor. 706 00:40:41,047 --> 00:40:44,119 İşte bir şey oluyor dediğin şey, senin o adamla yani... 707 00:40:44,533 --> 00:40:47,329 Yağmurcuğum bak, hatalı olduğunu bile kabul etmiyorsun. 708 00:40:47,570 --> 00:40:49,149 Cezama razıyım baba. 709 00:40:49,390 --> 00:40:52,557 Ama elimden de bu kadarı geliyor. Benden daha fazlasını bekleme. 710 00:40:52,852 --> 00:40:54,705 Beni tanımak, anlamak istiyorsan... 711 00:40:54,946 --> 00:40:58,187 ...sen de bana kendini anlatmalısın ki ben de sana daha fazlasını anlatabileyim. 712 00:40:58,428 --> 00:40:59,846 Ama yok! 713 00:41:00,412 --> 00:41:02,609 Üzgünüm, seni hayal kırıklığına uğratıyorum... 714 00:41:02,850 --> 00:41:05,842 ...ama bu yani, elimden gelen de bu. 715 00:41:12,215 --> 00:41:15,415 Ne sormak istiyorsan, neyi merak ediyorsan sor. 716 00:41:15,908 --> 00:41:17,425 Hepsini cevaplayacağım. 717 00:41:18,205 --> 00:41:19,722 Ama ben de soracağım. 718 00:41:20,024 --> 00:41:21,524 Tamam, bakma öyle. 719 00:41:22,415 --> 00:41:24,679 Sanki son defa görüşüyormuşuz gibi. 720 00:41:28,301 --> 00:41:31,067 Ben okulun dışında olacağım. Ararsın. 721 00:41:31,717 --> 00:41:34,736 Tamam. Dikkat et bak kendine. 722 00:41:37,136 --> 00:41:38,947 Hadi görüşürüz. 723 00:41:39,743 --> 00:41:42,743 (Duygusal müzik) 724 00:42:02,151 --> 00:42:06,210 O zaman iki seçenek var elimizde. Bir... 725 00:42:08,030 --> 00:42:11,438 ...adamlardan biri bu polis baskını sırasında silahı sakladı. 726 00:42:13,665 --> 00:42:17,483 Ama o zaman da aferin almak için geri getirirdi hemen silahı. 727 00:42:18,709 --> 00:42:20,918 Tek bir seçenek kaldı o zaman elimizde. 728 00:42:21,159 --> 00:42:23,263 Soner, sakın bana silahın çalındığını falan söyleme! 729 00:42:23,504 --> 00:42:26,279 -Sakın bana silah çalındı deme! -Oğlum, bir dur ya! 730 00:42:26,971 --> 00:42:28,768 -Nedenini söylüyorum. -Ne, ne, nedeni ne? 731 00:42:29,009 --> 00:42:31,788 Yani ne? Söyle o zaman, nedeni ne? Neymiş nedeni? 732 00:42:32,802 --> 00:42:34,747 -Cevdet Kömürcü. -Kim o? 733 00:42:35,338 --> 00:42:37,713 -Kim o? ben tanımıyorum. -Yıl 2015 734 00:42:38,477 --> 00:42:41,526 Babamın sevkiyatından para tırtıklayan bir adam vardı. 735 00:42:41,901 --> 00:42:43,536 Cevdet Kömürcü. 736 00:42:44,044 --> 00:42:47,040 Ama tepedekilerden birinin kardeşiydi bu adam. 737 00:42:47,281 --> 00:42:49,153 O yüzden infazını yapamadılar. 738 00:42:49,934 --> 00:42:51,641 Babam ne yaptı biliyor musun? 739 00:42:52,896 --> 00:42:56,326 Adamın sevkiyattaki ortağını, onun silahıyla vurdurdu. 740 00:42:56,583 --> 00:42:58,759 Bir tanesi mahpusa girdi, diğeri mezara. 741 00:42:59,037 --> 00:43:01,561 Aynı kumpası şimdi de bize mi kuruyor diyorsun yani sen? 742 00:43:02,732 --> 00:43:06,129 Yani babam öyle bir şey yapmaz diyemem de. Neden? 743 00:43:06,417 --> 00:43:08,245 Her şey tahmin ettiği gibi. 744 00:43:09,120 --> 00:43:11,089 Her şey tahmin ettiği gibi oldu. 745 00:43:11,535 --> 00:43:13,918 Bana ilk teklifi getirdiğinde de... 746 00:43:14,159 --> 00:43:16,172 ...her şey hesaplı kitaplıydı. 747 00:43:18,322 --> 00:43:20,667 Neymiş o hesaplı kitaplı olan? 748 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Akgün... 749 00:43:28,869 --> 00:43:31,038 ...ben sana güveniyorum. 750 00:43:31,863 --> 00:43:35,086 Sen bana güvenmiyorsun. Öyle mi? 751 00:43:35,794 --> 00:43:38,794 (Gerilim müziği) 752 00:43:46,936 --> 00:43:49,588 Savcıyı korumak için Halil Sadi'nin teklifini kabul ettim. 753 00:43:50,464 --> 00:43:52,147 (Akgün) Söyleyemediğim şey buydu. 754 00:43:52,545 --> 00:43:54,333 Sana hiç anlatamadığım şey buydu. 755 00:43:54,574 --> 00:43:56,763 -Aferin sana. -Oğlum, ne yapsaydım? 756 00:43:57,493 --> 00:43:59,856 Ben ne yapsaydım Soner, bana onu söyle? Ben ne yapacaktım? 757 00:44:00,097 --> 00:44:01,310 İlk aklıma geleni yaptım işte. 758 00:44:01,551 --> 00:44:03,223 Sen olsan benim yerimde ne yapardın? 759 00:44:03,613 --> 00:44:05,781 Ne yapardın benim yerimde sen olsan? 760 00:44:08,515 --> 00:44:10,619 Eğer ben içeride olacaksam... 761 00:44:11,072 --> 00:44:13,787 ...her şeyden de haberimin olacağı sözünü verdiler bana. 762 00:44:14,400 --> 00:44:16,743 Ben de kabul ettim. Bu kadar. 763 00:44:17,769 --> 00:44:20,105 Bu kadar! Kabul etmez olsaydım! Keşke düşünebilseydim de... 764 00:44:20,346 --> 00:44:22,964 ...kabul etmeseydim! -Bu nasıl bir sevgi lan? 765 00:44:23,370 --> 00:44:27,300 Bu nasıl bir sevgi oğlum? Sen devletini mi seviyorsun, yoksa... 766 00:44:27,556 --> 00:44:30,328 ...bu savcıya kişisel bir zaaf mı besliyorsun? 767 00:44:31,206 --> 00:44:34,246 Senin içinde nasıl güzel bir insan varmış ya? 768 00:44:34,821 --> 00:44:36,384 O yüzden mi dedin... 769 00:44:37,117 --> 00:44:39,652 ...bir süre sonra bu işlerden elimi çekeceğim diye? 770 00:44:40,684 --> 00:44:41,938 Akgün... 771 00:44:42,662 --> 00:44:44,005 ...babam... 772 00:44:44,688 --> 00:44:47,285 ...ikinizden de tek seferde kurtulacak. 773 00:44:48,318 --> 00:44:50,551 Ben içerideyken bunu yapamazdı. 774 00:44:52,085 --> 00:44:55,005 Dışarı çıkmamı bekledi, kansız! 775 00:44:58,465 --> 00:45:00,714 Savcıyı benim silahımla vuracak o zaman. 776 00:45:01,286 --> 00:45:04,286 (Gerilim müziği) 777 00:45:20,004 --> 00:45:21,600 Buyurun Savcı’m? 778 00:45:22,377 --> 00:45:24,984 Yakıt falan bir şey alacağım diyordun. Git bak istiyorsan. 779 00:45:25,225 --> 00:45:27,060 Daha buradayız çünkü. Bir, iki saat buradayız. 780 00:45:27,301 --> 00:45:28,735 Acelemiz yok, sonra alırız. 781 00:45:28,976 --> 00:45:31,659 Olsun, gidin alın ya. Çözün işinizi işte. Ben buradayım, bekliyorum. 782 00:45:31,900 --> 00:45:33,567 -Hadi. -(Koruma) Gidelim. 783 00:45:34,145 --> 00:45:37,145 (Gerilim müziği) 784 00:45:43,808 --> 00:45:45,324 (Telefon çalıyor) 785 00:45:48,327 --> 00:45:50,448 -Alo? -Savcım, benim! 786 00:45:51,457 --> 00:45:53,246 Ulan sen beni nasıl arayabiliyorsun lan? 787 00:45:53,487 --> 00:45:54,509 Savcım, neredesin? 788 00:45:54,750 --> 00:45:56,742 Bak, bu numarayı bir daha aramayacaksın! 789 00:45:56,991 --> 00:45:59,285 Yağmur'un peşinde dolaşmayacaksın! 790 00:45:59,526 --> 00:46:00,970 Duyuyor musun beni? 791 00:46:01,436 --> 00:46:03,971 -Savcım... -Yağmur'un yanından ayrılmıyorum! 792 00:46:04,220 --> 00:46:07,330 Tamam mı? Kapat telefonu lan, kapat! 793 00:46:08,045 --> 00:46:09,733 Dur, durun, kapat... 794 00:46:10,240 --> 00:46:11,503 (Meşgul tonu) 795 00:46:12,441 --> 00:46:13,726 Kapattı! 796 00:46:14,362 --> 00:46:15,840 Kapandı! 797 00:46:16,793 --> 00:46:18,279 Yağmur'u ara. 798 00:46:20,775 --> 00:46:22,690 -(Kaan) Yerleşebildiniz mi? -Evet, yerleştik. 799 00:46:22,931 --> 00:46:24,643 Çok güzel oldu ev. Çok tatlı, şirin. 800 00:46:24,891 --> 00:46:28,351 Güzel. Yardım edilecek bir şey varsa, gelirim ben. Haber ver bana. 801 00:46:28,592 --> 00:46:31,056 Yardımlık bir şey yok da, bahçeyle biraz uğraşmamız gerekiyor. 802 00:46:31,297 --> 00:46:32,367 Zaten bir şey olsa haber veririm ben sana. 803 00:46:32,608 --> 00:46:34,233 Olur, haber ver bana. 804 00:46:35,131 --> 00:46:37,609 Yağmur, canın sıkkın gibi biraz? 805 00:46:37,850 --> 00:46:39,032 Yo, değil. 806 00:46:39,280 --> 00:46:41,860 Bir şey soracağım. Naz'ı gördün mü bugün hiç kampüste? 807 00:46:42,101 --> 00:46:45,203 -Görmedim. Bir şey mi oldu? -Yok, hadi görüşürüz. 808 00:46:51,313 --> 00:46:53,179 Doğru, yani mantıken... 809 00:46:53,520 --> 00:46:55,252 ...Yağmur'un yanında olacaktı. 810 00:46:55,540 --> 00:46:57,810 Yağmur okulda olacaktı. Bak, şu anda da telefonu açmıyor. 811 00:46:58,051 --> 00:47:00,306 Yüksek ihtimal derste. (Telefon çalıyor) 812 00:47:01,068 --> 00:47:02,790 Günaydın arkadaşlar. 813 00:47:03,031 --> 00:47:05,602 (Hep bir ağızdan) Günaydın. (Telefon çalıyor) 814 00:47:07,070 --> 00:47:08,678 (Telefon ısrarla çalıyor) 815 00:47:13,158 --> 00:47:14,850 (Arama tonu) Ben dibinden ayrılmayacağım... 816 00:47:15,098 --> 00:47:17,434 ...Yağmur'un dedi ama açmıyor bak telefonu Soner! 817 00:47:17,675 --> 00:47:19,046 (Arama tonu) Yok, açmayacak! 818 00:47:19,295 --> 00:47:21,818 Neyse, ben gideyim. Savcı, en azından okulda olmasa bile... 819 00:47:22,059 --> 00:47:24,047 ...çıkışa gidecek, Yağmur'u almaya gidecek. 820 00:47:24,288 --> 00:47:26,021 -Ben gidiyorum! -(Soner) Akgün! 821 00:47:26,870 --> 00:47:28,474 Boş gitme. 822 00:47:32,924 --> 00:47:34,608 Dikkatli ol. 823 00:47:35,190 --> 00:47:38,190 (Gerilim müziği) 824 00:47:46,877 --> 00:47:48,697 -Merhabalar, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 825 00:47:48,938 --> 00:47:50,953 -Tek kişi miyiz? -Avukatlarımızı soruyorsanız... 826 00:47:51,194 --> 00:47:54,050 ...gelmeyecekler. -Tamam. Buyurun, geçin. 827 00:47:55,045 --> 00:47:56,966 (Canan) Buyurun, şöyle geçin. 828 00:48:02,840 --> 00:48:05,318 Canan Hanım bakın, bizim otelimiz bir aile oteli. 829 00:48:05,559 --> 00:48:08,742 Ne organize suç örgütleriyle, ne de komplolarla işimiz olur. 830 00:48:08,983 --> 00:48:11,918 Ben otelinizi suçlamadım. Basit bir bilgi istedim. 831 00:48:12,343 --> 00:48:14,932 Bu bilgiyi saklayarak suça ortak olmayın dedim sadece. 832 00:48:15,173 --> 00:48:17,076 Bu kişi, güvenlik ekibimizden biriydi. 833 00:48:17,317 --> 00:48:18,683 Size ismini vereceğim ama... 834 00:48:18,924 --> 00:48:20,859 ...karşılığında benim de bir isteğim var sizden. 835 00:48:21,100 --> 00:48:22,861 Yapabileceğim bir şeyse, tabii ki. 836 00:48:23,126 --> 00:48:25,473 Lütfen, bu konuyla ilgili bir daha bize gelmeyin... 837 00:48:25,968 --> 00:48:28,992 ...ve bizi bu meselede bir tarafmış gibi göstermeyin. 838 00:48:29,445 --> 00:48:31,479 -Sizden tek isteğimiz bu. -Tamam. 839 00:48:32,307 --> 00:48:34,102 Anlaştık o zaman. 840 00:48:38,910 --> 00:48:41,181 İsmi ve adresi burada yazılı. 841 00:48:41,739 --> 00:48:44,731 (Gerilim müziği) 842 00:48:49,711 --> 00:48:51,283 (Arama tonu) 843 00:48:53,143 --> 00:48:55,062 -(Erkek ses) Alo? -Alo, Korhan Bey... 844 00:48:55,380 --> 00:48:57,944 ...merhabalar. Ben Avukat Canan Kara. 845 00:48:58,215 --> 00:49:01,006 Otel görüntülerini sizin sızdırdığınız bilgisine ulaştım. 846 00:49:01,247 --> 00:49:03,831 (Korhan ses) Ne diyorsun sen bayan? Neye ulaştınız, kimsiniz siz? 847 00:49:04,072 --> 00:49:07,154 -Benim bir ilgim yok görüntüyle falan. -Evet, tabii. 848 00:49:07,395 --> 00:49:11,135 Şimdi o görüntülerde adı geçen kişi Savcı Selim Kara'dır. 849 00:49:11,430 --> 00:49:15,093 Benim eşimdir. Şimdi şöyle yapacağız. Kocamla birlikte bu olayı... 850 00:49:15,334 --> 00:49:17,521 ...organize suçla ilgili bir komplo olarak görüp... 851 00:49:17,762 --> 00:49:19,359 ...size dava açacağız. -Hanımefendi... 852 00:49:19,600 --> 00:49:20,917 (Canan ses) Durumun ciddiyetini anlamanız için... 853 00:49:21,158 --> 00:49:23,236 ...bir de şöyle izah edeyim ben size Korhan Bey. 854 00:49:23,477 --> 00:49:25,692 Ufacık bir bağlantınız tespit edilirse... 855 00:49:25,933 --> 00:49:28,533 ...organize çeteye yardım ve yataklıktan yargılanacaksınız ki... 856 00:49:28,774 --> 00:49:30,749 ...bu da nereden baksanız bir on yıldan başlar. 857 00:49:31,177 --> 00:49:33,302 Ben suçsuzum! Ne istiyorsunuz benden? 858 00:49:33,550 --> 00:49:37,253 Sizinle kim temasa geçti, görüntüleri sızdırmanızı kim istedi? 859 00:49:37,494 --> 00:49:40,431 Bunların hepsini teker teker anlatacaksınız. Yoksa... 860 00:49:40,687 --> 00:49:43,362 ...ben de hukuki süreci takip edeceğim. Durumumuz budur Korhan Bey. 861 00:49:43,603 --> 00:49:44,783 Karar sizin. 862 00:49:45,395 --> 00:49:48,288 Telefonda olmaz. Size adresimi ve yeri göndereceğim. 863 00:49:48,536 --> 00:49:50,828 -Ne biliyorsam anlatacağım. -Tamam, mükemmel. 864 00:49:51,069 --> 00:49:53,105 Bekliyorum, iyi günler. 865 00:49:53,722 --> 00:49:56,722 (Gerilim müziği) 866 00:50:04,972 --> 00:50:06,583 (Kuşlar ötüyor) 867 00:50:12,082 --> 00:50:13,740 (Kuşlar ötüyor) 868 00:50:19,616 --> 00:50:21,164 (Telefon çalıyor) 869 00:50:24,224 --> 00:50:26,146 -Serap? -Canan, müsait misin? 870 00:50:26,387 --> 00:50:29,481 Alaçatı'dayım da. Emellerin dükkânın önüne geldim. 871 00:50:29,943 --> 00:50:33,805 Onlar resmî tatillerde, özel günlerde bile açarlar. Şaşırdım biraz. 872 00:50:34,123 --> 00:50:36,426 Endişelenecek bir şey yok, değil mi? Her şey yolunda mı? 873 00:50:36,667 --> 00:50:38,825 Yo, bir sorun yoktu. Ben bir ablamı arayayım. 874 00:50:39,074 --> 00:50:41,957 Ben aradım kapalıydı. Ondan sonra seni aradım. 875 00:50:42,198 --> 00:50:44,348 Allah Allah! Tamam, bir Metin'i arayayım o zaman. 876 00:50:44,589 --> 00:50:47,612 -Tamam, bana haber ver lütfen. -Tabii, haber veririm. 877 00:50:49,680 --> 00:50:51,362 (Kuşlar ötüyor) 878 00:50:54,311 --> 00:50:56,463 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 879 00:50:56,704 --> 00:50:58,465 Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. 880 00:50:58,706 --> 00:51:00,094 'The person you have called'... 881 00:51:00,335 --> 00:51:01,507 Allah Allah! 882 00:51:07,482 --> 00:51:09,603 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 883 00:51:09,844 --> 00:51:11,557 Ne oluyor ya? 884 00:51:14,778 --> 00:51:16,053 (Telefon çalıyor) 885 00:51:16,294 --> 00:51:17,993 -Alo? -Alo, Serap... 886 00:51:18,547 --> 00:51:21,779 ...aradım, hiçbirine ulaşamadım. Naz'ın da telefonu kapalı. 887 00:51:22,387 --> 00:51:24,221 Bir eve uğrayayım ben, içim rahat etmeyecek. 888 00:51:24,462 --> 00:51:27,250 -Haber veririm sana, olur mu? -Allah Allah! Tamam. 889 00:51:27,498 --> 00:51:30,532 -Tamam, lütfen haber ver. -Tamam, görüşürüz baybay. 890 00:51:31,144 --> 00:51:34,144 (Gerilim müziği) 891 00:51:53,347 --> 00:51:56,047 -Lan sen Yağmur'u mu aradın? -Hayatın tehlikede, bak! 892 00:51:56,288 --> 00:51:59,027 -Oğlum, sen ne anlatıyorsun bana? -Hayatın tehlikede, seni korumam... 893 00:51:59,268 --> 00:52:01,045 -Sen buraya neden geldin? -Ya bilmediğin şeyler var! 894 00:52:01,286 --> 00:52:02,872 Anlatamıyorum sana işte, konuşamıyorum! 895 00:52:03,113 --> 00:52:06,069 -Senin korumaların nerede savcı? -Sana mı kaldı benim korumalarım? 896 00:52:06,325 --> 00:52:09,923 Bak, son kez söylüyorum! Seni Yağmur'un yanında, civarın... 897 00:52:13,004 --> 00:52:14,346 Savcım! 898 00:52:16,472 --> 00:52:18,353 Savcım, savcım! 899 00:52:18,915 --> 00:52:21,915 (Gerilim müziği) 900 00:52:30,144 --> 00:52:31,629 (Silah sesleri) 901 00:52:33,646 --> 00:52:34,703 Hocam, ne oluyor? 902 00:52:34,944 --> 00:52:36,635 (Öğretmen) Tamam, fısıldaşmayın aranızda. 903 00:52:36,876 --> 00:52:37,876 Babam! 904 00:52:41,656 --> 00:52:43,759 Savcım, savcım! 905 00:52:44,584 --> 00:52:46,720 Savcım, savcım aç gözünü! 906 00:52:47,526 --> 00:52:49,114 Savcım, savcım! 907 00:52:49,418 --> 00:52:51,657 Kal, hayatta kal! Allah aşkına bırakma kendini! 908 00:52:52,244 --> 00:52:55,192 Hocam, benim çıkmam lazım! Babam orada benim! 909 00:52:55,433 --> 00:52:56,527 Babam dışarıda! 910 00:52:56,768 --> 00:52:59,580 Dışarı çıkmayın çocuklar! Lütfen, lütfen bir sakin! 911 00:52:59,821 --> 00:53:01,652 Sakin, oturun yerinize! 912 00:53:01,908 --> 00:53:03,899 Savcım, bırakma kendini! 913 00:53:04,179 --> 00:53:06,069 Savcım, dayan savcım! 914 00:53:06,903 --> 00:53:10,240 Savcım, bırakma kendini savcım! Namussuzlar! 915 00:53:12,969 --> 00:53:14,897 (Akgün) Savcım, dayan savcım! Ne olur dayan! 916 00:53:15,138 --> 00:53:16,668 Yakında bir hastane var savcım! 917 00:53:18,592 --> 00:53:20,213 -Serap? -Seninle konuştuktan sonra... 918 00:53:20,454 --> 00:53:23,246 ...bir bakayım dedim. Kapıyı açmıyor, telefonu da kapalı. 919 00:53:24,802 --> 00:53:27,185 -Müzik sesi geliyor. -Bir şey mi oldu acaba? 920 00:53:28,647 --> 00:53:30,690 -Abla! -Emel! 921 00:53:31,334 --> 00:53:32,383 Abla! 922 00:53:32,632 --> 00:53:35,346 Birilerine haber mi versek acaba? Düştü, kaldı, bayıldı mı aşağıda? 923 00:53:35,587 --> 00:53:36,959 Ben arkadan gireceğim. 924 00:53:39,159 --> 00:53:40,598 Emel! 925 00:53:41,495 --> 00:53:43,098 Ah, çok şükür. 926 00:53:43,347 --> 00:53:46,993 -Ne oluyor ya? -Abla, niye açmıyorsun kapıyı ya? 927 00:53:49,378 --> 00:53:52,373 Ne bileyim, uyuyakalmışım. Müzik sesi de açık kalmış. 928 00:53:52,614 --> 00:53:55,476 -Ne oldu, hasta mısın? -Yok, değilim. İyiyim, bir şeyim yok. 929 00:53:55,717 --> 00:53:57,703 Dükkânı da açmamışsın, Serap söyledi. 930 00:53:57,944 --> 00:53:59,674 (Canan) Başına bir şey geldi sandık. 931 00:53:59,983 --> 00:54:03,103 -Merak mı ettin sen beni? -Evet, merak ettim. 932 00:54:03,757 --> 00:54:05,146 Metin nerede? 933 00:54:07,046 --> 00:54:08,442 Metin nerede? 934 00:54:09,183 --> 00:54:11,082 Bilmiyorum, Metin yok. 935 00:54:11,431 --> 00:54:13,638 -Abla, ne oldu? -Metin gitti. 936 00:54:13,879 --> 00:54:15,316 Nereye gitti? 937 00:54:16,929 --> 00:54:19,004 Abla? (Emel ağlıyor) 938 00:54:20,919 --> 00:54:22,976 Ben sizi baş başa bırakayım. Abla kardeş. 939 00:54:23,217 --> 00:54:24,585 Serap. 940 00:54:27,584 --> 00:54:29,316 Metin terk etti beni! 941 00:54:29,557 --> 00:54:31,453 Tamam, terk etmemiştir seni. 942 00:54:32,009 --> 00:54:33,892 Bu sefer kesin bitti! 943 00:54:38,400 --> 00:54:39,806 (Emel ağlıyor) 944 00:54:44,191 --> 00:54:45,962 Yoklar! Siz gördünüz mü bu arabanın sahibini? 945 00:54:46,203 --> 00:54:48,305 Biz de yeni geldik, bilmiyoruz. Silahlar patladı ama. 946 00:54:48,546 --> 00:54:49,918 (Yağmur) Nasıl ya? 947 00:54:50,554 --> 00:54:53,192 Babam! Baba, neredesin ya? 948 00:54:53,433 --> 00:54:55,416 Ya yok mu bu arabanın sahibini gören? 949 00:54:55,657 --> 00:54:57,243 Ya kimse yok mu gören burada? 950 00:54:57,484 --> 00:54:59,062 (Erkek) Silah seslerine geldik biz de. 951 00:54:59,303 --> 00:55:01,667 Baba, aç şunu ya! Nerede? 952 00:55:02,010 --> 00:55:04,193 Bir şey duydunuz mu? Nerede bu adam? 953 00:55:04,434 --> 00:55:06,119 (Erkek) Biz de bilmiyoruz. Şimdi silahlar patladı... 954 00:55:06,360 --> 00:55:08,381 ...biz de onun peşine geldik buraya. -Tamam Yağmur, sen sakin olsana. 955 00:55:08,622 --> 00:55:11,505 -Ya dur, sakinim şu anda! -Tamam ama sen bir sakin ol ya! 956 00:55:13,093 --> 00:55:14,365 Baba, neredesin? 957 00:55:14,621 --> 00:55:16,907 (Kaan) Yok mu bu arabanın sahibini gören burada ya? 958 00:55:21,379 --> 00:55:23,094 (Alkışlıyor) (Eray) Bravo! 959 00:55:24,344 --> 00:55:27,450 -Bunu senin için atıyorum. -Öyle mi? At bakalım. 960 00:55:32,764 --> 00:55:34,392 Bravo be! 961 00:55:34,633 --> 00:55:36,705 Ya ne güzel atıyorsun sen öyle! 962 00:55:37,255 --> 00:55:40,255 ("Virginia Ernst - No I Ain't" çalıyor) 963 00:55:59,955 --> 00:56:02,955 ("Virginia Ernst - No I Ain't" çalmaya devam ediyor) 964 00:56:09,003 --> 00:56:10,590 (Naz) Aa! 965 00:56:11,035 --> 00:56:13,846 Başım dönüyor bence. Bir dakika. 966 00:56:14,116 --> 00:56:15,857 Son! Bu güzel olacak. 967 00:56:16,098 --> 00:56:17,564 Hadi bakalım. 968 00:56:17,920 --> 00:56:21,159 Oğlum, bittikçe indir sen, tamam mı? İkiletme. 969 00:56:21,533 --> 00:56:24,436 Tamam, Eray Bey. Bu arada Soner Bey buradalar. 970 00:56:29,530 --> 00:56:31,857 -Niye geldi acaba? -Ortağın değil mi? 971 00:56:32,098 --> 00:56:34,336 Ortağım da. Mekân kapalı. 972 00:56:35,121 --> 00:56:37,014 Sabahın köründe servise başlamışsın? 973 00:56:37,255 --> 00:56:39,421 -Eray Beylerin. -Onu biliyoruz lan! 974 00:56:41,050 --> 00:56:42,438 Mekân kapalıysa... 975 00:56:43,249 --> 00:56:45,091 ...benim burada ne işim var? 976 00:56:45,824 --> 00:56:47,677 Ya ama sen benim özel müşterimsin. 977 00:56:47,918 --> 00:56:49,544 (Eray) Hı? Yani şöyle düşün. 978 00:56:49,988 --> 00:56:53,837 Mekân sahibinin sahibi gibi. 979 00:56:54,515 --> 00:56:57,515 ("Virginia Ernst - No I Ain't" çalıyor) 980 00:57:01,893 --> 00:57:04,434 Beni birazcık başım dönüyor. 981 00:57:04,675 --> 00:57:06,395 -İyi misin? -İyiyim. 982 00:57:08,648 --> 00:57:10,981 -Şimdi ne yapacağız biliyor musun? -(Eray) Ne yapacağız? 983 00:57:11,309 --> 00:57:13,698 -Daha eğlenceli bir şey yapacağız. -(Eray) Hadi yapalım. 984 00:57:13,939 --> 00:57:18,195 Sen benim karşıma geç. Kafana elma koyacaksın, ben de elmayı vuracağım. 985 00:57:18,816 --> 00:57:20,269 Ne diyorsun ya? 986 00:57:22,825 --> 00:57:26,084 -Bizi niye izliyor bu -Anladım ben seni. 987 00:57:26,909 --> 00:57:30,612 Şimdi bir gereksiz kalabalık olunca rahatsız oldun sen. 988 00:57:31,667 --> 00:57:32,667 Belki. 989 00:57:33,414 --> 00:57:36,414 ("Virginia Ernst - No I Ain't" çalıyor) 990 00:57:40,603 --> 00:57:42,049 Müziği kapat. 991 00:57:45,012 --> 00:57:46,012 (Müzik durdu) 992 00:57:47,504 --> 00:57:49,893 Dur bir saniye. Oğlum! 993 00:57:51,567 --> 00:57:53,412 Ne oldu, niye kapandı müzik? Hayırdır? 994 00:57:55,288 --> 00:57:56,568 Abi hoş geldin. 995 00:57:56,851 --> 00:57:59,697 Ben kapattırdım. Başım ağrıyor biraz. 996 00:57:59,947 --> 00:58:00,987 Geçmiş olsun. 997 00:58:01,803 --> 00:58:03,846 Ne oldu, senin keyfin yok gibi. Nedir? 998 00:58:04,087 --> 00:58:06,323 Servis de kapandı. Hadi. 999 00:58:07,226 --> 00:58:09,067 Abi takılıyoruz şurada ya. 1000 00:58:09,861 --> 00:58:10,861 Kızı yolla. 1001 00:58:12,325 --> 00:58:13,325 Naz nereye? 1002 00:58:13,978 --> 00:58:17,104 Ben bir lavaboya gideceğim, sonra da çıkacağım zaten. Sıkıldım. 1003 00:58:18,420 --> 00:58:21,499 Sen burada eğlenirken Akgün savcının peşinde. 1004 00:58:22,711 --> 00:58:24,391 Bize ihtiyacı olabilir. 1005 00:58:25,437 --> 00:58:26,957 Burası iş yeri oğlum. 1006 00:58:28,102 --> 00:58:30,466 -Park değil! -Abi tamam da yani... 1007 00:58:31,240 --> 00:58:33,995 ...ihtiyaç hâlinde hareketleniriz. Nedir ki yani? 1008 00:58:34,236 --> 00:58:35,236 Eray... 1009 00:58:36,809 --> 00:58:38,467 ...hadi. -Eyvallah. 1010 00:58:39,292 --> 00:58:42,292 (Duygusal müzik) 1011 00:58:59,998 --> 00:59:02,998 (Duygusal müzik devam ediyor) 1012 00:59:05,937 --> 00:59:07,297 (Telefon çalıyor) 1013 00:59:10,737 --> 00:59:12,336 Ne anlatacaksın acaba? 1014 00:59:13,346 --> 00:59:16,346 (Duygusal müzik) 1015 00:59:34,639 --> 00:59:35,999 (Telefon çalıyor) 1016 00:59:37,449 --> 00:59:39,129 Konuşmak istemiyorum ya. 1017 00:59:39,997 --> 00:59:42,997 (Duygusal müzik) 1018 01:00:06,379 --> 01:00:07,847 Kalkmak ister misin? 1019 01:00:09,325 --> 01:00:12,894 Tamam anladık, gideceğiz. Kızı yolladın, bir dakika. 1020 01:00:13,135 --> 01:00:15,764 Yok, estağfurullah. Onu ben sana söylemedim de. 1021 01:00:16,188 --> 01:00:17,565 Senin okulun yok mu? 1022 01:00:18,633 --> 01:00:20,156 Ne işin var bu saatte burada? 1023 01:00:20,698 --> 01:00:21,858 Sana ne? 1024 01:00:23,099 --> 01:00:26,194 -Doğru, bana ne? -Sen benden ne istiyorsun? 1025 01:00:26,559 --> 01:00:29,271 Yine geldin tuhaf tuhaf inceliyorsun, ediyorsun. 1026 01:00:29,512 --> 01:00:31,953 Kusura bakma, tamam. Rahatsız ettim ben seni. 1027 01:00:34,827 --> 01:00:37,510 Erkeklerden nefret ediyorum, tamam mı? 1028 01:00:38,702 --> 01:00:39,908 Hepinizden! 1029 01:00:40,912 --> 01:00:44,920 Hepiniz yalancısınız, ikiyüzlüsünüz, sahtesiniz! 1030 01:00:45,161 --> 01:00:47,406 Ve yalan dolan dünyalarınızda yaşıyorsunuz! 1031 01:00:47,647 --> 01:00:49,447 Hiçbirinize de güvenmiyorum! 1032 01:00:50,301 --> 01:00:53,301 (Duygusal müzik) 1033 01:00:59,930 --> 01:01:02,660 Ben şu an anlamadım, ne oluyor? 1034 01:01:03,574 --> 01:01:04,995 Bana mı kızdın sen? 1035 01:01:05,818 --> 01:01:07,033 Seninle bir ilgisi yok. 1036 01:01:07,274 --> 01:01:09,613 Ee, ben şimdi şuradan gidiyordum, bana bağırdın. 1037 01:01:09,886 --> 01:01:11,482 Doğru, sana bağırdım. 1038 01:01:12,278 --> 01:01:16,285 Açıkçası neden bilmiyorum ama sana bağırıp çağırmak çok kolay geliyor. 1039 01:01:16,988 --> 01:01:18,721 İyi, tamam. Bağır o zaman. 1040 01:01:19,761 --> 01:01:24,705 Bağır ama ben şu an öfkenin öznesini bileyim ki duvar gibi dinlemeyeyim seni. 1041 01:01:24,946 --> 01:01:27,297 Dinleme zaten saçmalıyorum. Boş ver, tamam. 1042 01:01:28,627 --> 01:01:29,907 Tamam, devam et. 1043 01:01:30,970 --> 01:01:32,373 Bir şey söyleyeceğim, bak... 1044 01:01:35,100 --> 01:01:38,907 ...bu Eray yüzünden bütün erkekleri karşına alma. 1045 01:01:39,148 --> 01:01:41,327 (Soner) Biz bu Eray'ın ne olduğunu biliyoruz, tamam mı? 1046 01:01:41,568 --> 01:01:44,366 Biz mi dedik sana git onunla sevgili ol diye? 1047 01:01:44,607 --> 01:01:47,874 Ben salak değilim, Eray'ın ne olduğunun farkındayım gayet. Merak etme sen. 1048 01:01:48,115 --> 01:01:49,861 Tamam. Kime yapıyorsun o zaman gideri? 1049 01:01:52,643 --> 01:01:53,643 Babama. 1050 01:01:59,732 --> 01:02:02,891 (Emel) On yıl oldu, hâlâ dün gibi içimde taşıyormuşum. 1051 01:02:03,132 --> 01:02:05,958 Ben pazardan aldığını herkese ilan eden, gösteren Emel... 1052 01:02:06,199 --> 01:02:07,969 ...bunu böyle tutuyormuşum içimde. 1053 01:02:08,210 --> 01:02:11,518 Halının altına süpürüyormuşum, süpürüyormuşum. 1054 01:02:11,759 --> 01:02:14,498 Ne halı kaldı ne adam kaldı. 1055 01:02:14,739 --> 01:02:17,484 Hoş, ben de güvenebilir miyim artık bilmiyorum da... 1056 01:02:17,859 --> 01:02:19,535 ...Metin için de bitti bir şeyler. 1057 01:02:19,911 --> 01:02:21,569 Yok abla. 1058 01:02:22,624 --> 01:02:25,384 Bitti, bitti. Gözünden anladım ben onun. 1059 01:02:26,207 --> 01:02:29,887 Bak, olay çok sıcak hâlâ. Belki de iyi oldu konuşulduğu. 1060 01:02:30,831 --> 01:02:34,240 Bazen bir şeylerin düzelmesi için önce yıkılması gerekiyor. 1061 01:02:35,180 --> 01:02:38,977 -Kırılmak bazen tedavi eder. -Kırıldım, çok kırıldım. 1062 01:02:39,249 --> 01:02:40,686 Kızımı kırdım... 1063 01:02:42,618 --> 01:02:46,612 ...en yakın arkadaşımı kırdım. Hem de hiç hak etmedikleri hâlde. 1064 01:02:46,853 --> 01:02:49,948 Yani bunu bilseydim başka türlü tepki verirdim belki. 1065 01:02:50,189 --> 01:02:53,379 Yine de geldin kapıma. Öldüm mü, kaldım mı diye merak ettin. 1066 01:02:53,627 --> 01:02:57,471 -İnsanlık görevi Emel. -Serap, ben sana hiç kondurmadım. 1067 01:02:58,744 --> 01:03:02,241 Ben kocama güvenmedim. Tekrar kafası karışacak diye korktum. 1068 01:03:02,482 --> 01:03:04,654 İnan ki senden hiç şüphelenmedim ben. 1069 01:03:05,644 --> 01:03:08,008 Ama Metin'in karşısına yazdığın isim benim. 1070 01:03:08,249 --> 01:03:10,668 Korktum be kızım, korktum. Panikledim yani. 1071 01:03:10,909 --> 01:03:12,656 İçimde bu kadar sıcak kaldığını her şeyin... 1072 01:03:12,897 --> 01:03:14,474 ...bir anda bu kadar panikleyeceğimi... 1073 01:03:14,715 --> 01:03:18,580 Yani kızımın önünde her şeyi anlattım, çocuğu mahvettim ya. 1074 01:03:21,634 --> 01:03:23,381 Sen ne manyak bir şeysin. 1075 01:03:24,856 --> 01:03:26,488 İnsan sana sinirli kalamıyor. 1076 01:03:26,729 --> 01:03:29,371 Vallahi kız bana, söv, küfret, bir şey söyle yani. 1077 01:03:29,612 --> 01:03:31,745 Beni çünkü sessizlik mahvediyor. 1078 01:03:34,376 --> 01:03:36,092 Hadi sarılın artık. 1079 01:03:36,963 --> 01:03:39,963 (Duygusal müzik) 1080 01:04:04,324 --> 01:04:07,433 Yağmur aramış kaç kere. Allah Allah! 1081 01:04:11,102 --> 01:04:12,462 (Telefon çalıyor) 1082 01:04:14,369 --> 01:04:15,877 -Anne... -(Canan ses) Yağmur. 1083 01:04:16,118 --> 01:04:19,182 -Duymadım aşkım söyle, ne oldu? -Anne, babamı vurmuşlar! 1084 01:04:27,394 --> 01:04:28,394 Ne? 1085 01:04:33,902 --> 01:04:37,107 Şey, merhaba. Benim babam Selim Kara. 1086 01:04:37,348 --> 01:04:39,403 Buraya vurularak getirilmiş, nerede babam şimdi? 1087 01:04:39,644 --> 01:04:42,919 -Doktorlarımız hemen yardımcı olacak. -Tamam, nerede doktor? Nerede? 1088 01:04:45,689 --> 01:04:48,453 Gebertmez miyim lan seni! Yağmur! 1089 01:04:48,694 --> 01:04:51,047 -Akgün? Akgün. -Gel. 1090 01:04:51,288 --> 01:04:53,169 Akgün, babam nerede? Yaşıyor mu? Bir şey söyle. 1091 01:04:53,410 --> 01:04:55,862 Burada içeride, yaşıyor. İyi, hiçbir şeyi yok. 1092 01:04:56,103 --> 01:04:59,110 Bak, yalan söyleme bana çünkü ben silah seslerini duydum. 1093 01:04:59,351 --> 01:05:01,995 -İyi miydi babam? -İyi, gayet iyi. Daha da iyi olacak. 1094 01:05:02,236 --> 01:05:05,915 Tamam mı? Daha da iyi olacak. Sen sakin kal, ayakta kal. Tamam mı? 1095 01:05:06,156 --> 01:05:08,454 Ben şimdi babana bunu yapan kansızları bulmaya gidiyorum. 1096 01:05:08,809 --> 01:05:11,665 Sen burada babanın yanında kal. Ayrılma tamam mı hiçbir yere. 1097 01:05:14,223 --> 01:05:16,677 Burada kal. Bak, bu hanımefendi de doktor. 1098 01:05:16,918 --> 01:05:18,608 Tamam mı? Burada kal, ayrılma hiçbir yere. 1099 01:05:20,002 --> 01:05:21,295 -(Yağmur) Merhaba. -Merhaba. 1100 01:05:21,536 --> 01:05:23,520 (Yağmur) Selim Kara benim babam. Silahla vurulmuş. 1101 01:05:23,761 --> 01:05:25,084 (Doktor) Buradan buyurun lütfen. 1102 01:05:26,546 --> 01:05:27,546 İçeride. 1103 01:05:33,218 --> 01:05:35,150 Bunun bedelini ödeyeceksin Halil Sadi! 1104 01:05:36,001 --> 01:05:39,001 (Aksiyon müziği) 1105 01:05:53,329 --> 01:05:56,443 Babam benim idolümdü. Ben babama âşıktım. 1106 01:05:57,131 --> 01:05:59,437 Ama o gözüktüğü gibi biri değilmiş işte. 1107 01:06:00,580 --> 01:06:04,631 Yani ben şimdi daha iyi anlamak için soruyorum. 1108 01:06:05,071 --> 01:06:08,231 Bundan on yıl önce baban anneni aldattı. 1109 01:06:09,278 --> 01:06:10,558 Mevzu bu mu yani? 1110 01:06:12,885 --> 01:06:15,772 Kusura bakma dertlerim sana öyle hafif geliyorsa. Pardon. 1111 01:06:16,013 --> 01:06:18,188 Yok, estağfurullah. 1112 01:06:18,658 --> 01:06:21,763 Her insanın kendisine göre ağırdır derdi, o ayrı da. 1113 01:06:22,004 --> 01:06:25,385 Ben sadece bu baba mevzusu olduğunda... 1114 01:06:25,756 --> 01:06:28,475 ...insan bir mukayese ediyor. 1115 01:06:28,716 --> 01:06:30,834 Seninkisi pırlanta, zümrüt... 1116 01:06:31,692 --> 01:06:33,153 ...benimkilerin yanında. 1117 01:06:34,251 --> 01:06:36,863 -Onu bil de. -Senin baban ne yaptı ki? 1118 01:06:39,937 --> 01:06:41,217 Bir şey yapmadı. 1119 01:06:42,832 --> 01:06:45,093 Şeklimi şemalimi değiştirdi sadece. 1120 01:06:48,319 --> 01:06:50,347 Onu yapan senin baban mıydı? 1121 01:06:56,516 --> 01:07:00,548 Ben anlayamıyorum, bir baba böyle bir şeyi çocuğuna nasıl yapar? 1122 01:07:04,765 --> 01:07:07,530 Benim burada çok işim var şimdi, çok fazla iş var. 1123 01:07:11,667 --> 01:07:13,107 Sen de git istersen. 1124 01:07:13,985 --> 01:07:16,985 (Duygusal müzik) 1125 01:07:30,783 --> 01:07:34,201 Savcı Selim Kara, eşim olur kendisi. Vurulmuş, nerededir acaba? 1126 01:07:34,442 --> 01:07:36,497 Kızım, bir doktora mı sorsak acaba? 1127 01:07:36,746 --> 01:07:39,333 -Kaan orada. -Canan abla. 1128 01:07:41,219 --> 01:07:43,338 -Kaan, neredesin? -Buradayız. 1129 01:07:46,192 --> 01:07:47,192 Selim. 1130 01:07:48,148 --> 01:07:50,467 -Vuruldu dedi Yağmur. -Tamam, doğru demiş. 1131 01:07:50,708 --> 01:07:52,316 -İyisin ama. -İyiyim, yok bir şey. 1132 01:07:52,557 --> 01:07:54,985 -İyi, bir şeyi yok. -Nerenden vurdular seni? 1133 01:07:55,226 --> 01:08:00,180 Tam kalbimin üstünden iki delik açıyorlardı ki açamadılar. 1134 01:08:04,412 --> 01:08:07,126 Yağmur, baban vuruldu. Engelleyemedim. 1135 01:08:07,367 --> 01:08:09,739 Çeşme Hastanesi'ne götürüyorum onu, haberin olsun. 1136 01:08:11,626 --> 01:08:15,038 Çekil lan önümden, çekil! Lan çekil! Senin yapacağın işi... 1137 01:08:15,279 --> 01:08:19,057 Savcım, aç gözlerini. Allah aşkına yukarı bak. 1138 01:08:19,363 --> 01:08:23,037 Aç gözlerini, bırakma kendini! Bak, daha yaşayacağın ne günlerin var savcım. 1139 01:08:23,278 --> 01:08:26,304 Çoluğunla, çocuğunla, yengeyle. Oho! 1140 01:08:26,545 --> 01:08:29,208 Daha ne günler, ne günler. Yaklaştık, bir şey kalmadı. 1141 01:08:29,449 --> 01:08:31,509 Yaklaştık, az sonra hastanedeyiz savcım. 1142 01:08:31,750 --> 01:08:34,632 Sen bastır, bastır savcım yaraya, bastır. 1143 01:08:35,136 --> 01:08:36,635 -Akgün. -(Akgün) Savcım. 1144 01:08:36,876 --> 01:08:39,177 Akgün yavaş, yavaş. 1145 01:08:39,510 --> 01:08:41,039 -Savcım, iyi misin? -Akgün. 1146 01:08:41,280 --> 01:08:42,483 -Efendim? -Akgün! 1147 01:08:42,724 --> 01:08:44,150 Tamam, dur. Yorma kendini, dur. 1148 01:08:44,454 --> 01:08:47,144 Dur, yorma kendini! Tamam, yaran nerede? Yarana bastır! 1149 01:08:47,385 --> 01:08:50,877 -Bastır yarana! -Yavaş. Yavaş yavaş. 1150 01:08:51,331 --> 01:08:53,944 -(Selim) Dur! -Ne? 1151 01:08:55,268 --> 01:08:57,083 Ne diyorsun anlamıyorum savcım! 1152 01:09:00,469 --> 01:09:03,592 (Akgün) Ne oldu savcım, yaran mı? Bastır savcım, bastır. Neresi? 1153 01:09:03,833 --> 01:09:05,700 -Bastır oraya. -Yok be oğlum. 1154 01:09:05,941 --> 01:09:07,961 Yara falan yok, yelek var. 1155 01:09:08,202 --> 01:09:10,099 -Yelek mi var? -Çelik yelek. 1156 01:09:10,340 --> 01:09:12,482 Hay senin Allah'ına kurban be! 1157 01:09:13,752 --> 01:09:15,438 -Dur bir yerde. -Senin Allah'ına kurban be. 1158 01:09:15,679 --> 01:09:18,586 -Tamam, durdum. Oh! -Dur bir yerde, mahvettin beni. 1159 01:09:18,827 --> 01:09:20,324 -Allah'a şükür. -İçim dışıma çıktı. 1160 01:09:20,565 --> 01:09:22,770 Allah'ım, Allah'a şükür. Neresi savcım? 1161 01:09:26,118 --> 01:09:28,578 -Dur, bastırma. Dur, dur. -(Akgün) Tamam, bastırmıyorum. 1162 01:09:28,819 --> 01:09:31,154 Gitti, kaburgam gitti. Yüksek ihtimalle kırıldı, kırık var. 1163 01:09:31,395 --> 01:09:34,307 Tamam, bir hastaneye gidelim o zaman. Kırık çıkık vardır, bir gösterelim. 1164 01:09:34,548 --> 01:09:37,340 Allah aşkına gitme, bir nefes alayım. Dur, nefes alayım. Dur. 1165 01:09:37,581 --> 01:09:40,314 Nefes, nefes al. Bak, camını da açıyorum. 1166 01:09:40,769 --> 01:09:43,974 Al ver, al ver savcım. Çıkar kafayı oradan. 1167 01:09:47,209 --> 01:09:50,370 Senin benim yamacımda ne işin var lan? 1168 01:09:52,295 --> 01:09:55,621 (Selim) Ne arıyorsun benim yamacımda? Başıma ne geleceğini nereden biliyordun? 1169 01:09:56,832 --> 01:10:00,063 Oğlum bak, bir tane daha yalan kaldıracak durumda değilim. 1170 01:10:00,568 --> 01:10:02,892 Sen ne yapmaya çalışıyorsun, onu anlat bana. 1171 01:10:03,517 --> 01:10:05,316 Kızımla odada buluyorum seni... 1172 01:10:06,053 --> 01:10:08,834 ...kızım diyor ki sebebi var, inandım ben diyor. 1173 01:10:09,075 --> 01:10:11,608 Babanla konuşuyorum, baban diyor ki... 1174 01:10:11,849 --> 01:10:15,137 ...gittiği yol doğru yol, inandığı yol. Sen ne yapmaya çalışıyorsun? 1175 01:10:15,378 --> 01:10:18,291 Belli ki bir şeyler hesaplamışsın, bir şeyler yapmaya çalışmışsın. 1176 01:10:18,806 --> 01:10:21,490 Ama olmamış. Patlamışsın. 1177 01:10:22,161 --> 01:10:24,049 Bana ne yapmaya çalıştığını anlat. 1178 01:10:26,824 --> 01:10:28,504 Olayı iyi bildin savcım. 1179 01:10:29,319 --> 01:10:32,843 Onu iyi bildin, tam da tabir ettiğin gibi. Büyük patladım. 1180 01:10:33,609 --> 01:10:36,561 Elimde... Elimdeki her şey patladı. 1181 01:10:37,472 --> 01:10:39,701 Ama haberin olsun, beni ikna etmeden... 1182 01:10:40,403 --> 01:10:43,449 ...sana hayat yok. Sana... 1183 01:10:44,594 --> 01:10:46,959 Bir hastaneye gidelim savcım, böyle olmayacak. 1184 01:10:47,200 --> 01:10:49,360 -Bir kırık çıkık vardır. -Var, var, var! 1185 01:10:49,601 --> 01:10:51,762 Bir hastaneye gidelim, sonra konuşacağız savcım. Söz. 1186 01:10:52,280 --> 01:10:56,823 Söz. Sen çok kıpırdanma, öyle tek pozisyonda kal savcım. 1187 01:10:57,913 --> 01:10:59,612 (Akgün) Şu camı da açayım sana. 1188 01:11:02,196 --> 01:11:05,569 Yalnız ne vurdu ya! Nasıl hazırlıksız yakalandı ya? 1189 01:11:05,997 --> 01:11:07,977 Savcım nasıl hazırlıksız yakalandı? (Geçiş sesi) 1190 01:11:08,218 --> 01:11:11,862 Selim, biraz yavaş olsan. Bak, kırık mı vardır çıkık mı vardır belli değil. 1191 01:11:12,103 --> 01:11:13,968 Evet, bir dur adam. Dur biraz. 1192 01:11:14,209 --> 01:11:17,288 Selim, bir Canan'ı dinle. Bir dur, hareket etme. 1193 01:11:17,529 --> 01:11:19,846 -(Canan) Doktor Hanım. -Kırık yok, bu iyi haber. 1194 01:11:20,087 --> 01:11:22,850 -Tamam, süper. -Kaburgalarda ezilme ve... 1195 01:11:23,091 --> 01:11:25,838 ...şu gördüğünüz 7 numaralı kaburgada çatlak oluşmuş. 1196 01:11:26,079 --> 01:11:27,925 (Doktor) Ventralde de ezilme mevcut. 1197 01:11:28,166 --> 01:11:29,864 Tamam, ben çıkabiliyorum demek değil mi bu? 1198 01:11:30,105 --> 01:11:32,874 -İstirahat etmenizi tavsiye ederim. -Tamam, ben evde istirahat ederim. 1199 01:11:33,115 --> 01:11:34,249 Ya Selim! 1200 01:11:34,574 --> 01:11:37,241 Yani baba bence de artık senin bir oturup... 1201 01:11:37,482 --> 01:11:39,319 ...dinlenmen gerekiyor. Farkındasın, değil mi? 1202 01:11:39,560 --> 01:11:43,053 -Vallahi ne inat adamsın Selim. -Selim, bir Canan'ı dinle bence. 1203 01:11:43,294 --> 01:11:46,899 Bence de hanımları dinlemelisiniz. Biraz toparlayın, öyle taburcu edelim. 1204 01:11:47,140 --> 01:11:49,458 Eve de çıksa çok hareket etmesin, olur mu? 1205 01:11:49,699 --> 01:11:52,291 -Bana niye söylemediniz, ona söylediniz? -(Doktor) Geçmiş olsun. 1206 01:11:52,532 --> 01:11:53,532 Hayda! 1207 01:11:55,505 --> 01:11:57,306 Ben iyiyim, gerçekten iyiyim. Yok bir şeyim. 1208 01:11:57,547 --> 01:11:58,841 Kıpırdama artık, ne olursun yat. 1209 01:11:59,082 --> 01:12:01,016 -Hadi biz de gidelim artık. -Çok teşekkür ederim. 1210 01:12:01,257 --> 01:12:02,748 Korkuttun bizi Selim. Hadi görüşürüz. 1211 01:12:02,989 --> 01:12:04,449 -Geçmiş olsun. -(Selim) Çok sağ olun. 1212 01:12:04,690 --> 01:12:06,093 -Selin azıcık otur, dinlen. -Tamam. 1213 01:12:06,334 --> 01:12:07,649 -Hadi görüşürüz. -Görüşürüz. 1214 01:12:10,318 --> 01:12:12,799 -Akgün buralarda mıydı? Gördün mü? -Ne Akgün'ü? 1215 01:12:13,040 --> 01:12:15,198 Beni buraya o getirdi. Söylemedi mi kızın? 1216 01:12:15,439 --> 01:12:17,439 Baba, hâlâ annemin kızı mıyım? 1217 01:12:17,924 --> 01:12:21,521 Yağmurcuğum, ne olursun bir daha söyletme. Ağrım var. 1218 01:12:21,770 --> 01:12:23,450 Dışarıysa bana bir çağırır mısın Akgün'ü? 1219 01:12:23,691 --> 01:12:27,097 Tamam, Akgün gitti. Giderken de bunu sana yapanları alıp... 1220 01:12:27,338 --> 01:12:30,807 ...önüne getireceğini söyledi. Sana söylememi istedi. 1221 01:12:31,238 --> 01:12:34,257 Yağmur, baban rahat durmayacak. Ben giydireyim onu, sen çık hadi. 1222 01:12:34,498 --> 01:12:37,783 Tamam, Ali'yi falan bul oralardan. Onu bir yolla, onunla konuşayım bari. 1223 01:12:40,298 --> 01:12:42,399 -İyi, tamam. Hadi geçmiş olsun. -Tamam. 1224 01:12:43,713 --> 01:12:45,950 Ali gel, gel. 1225 01:12:46,575 --> 01:12:50,074 Ali, bana bir Akgün'ü bul. Akgün'le bir konuşmam lazım benim. 1226 01:12:50,315 --> 01:12:51,693 -Tamam Savcı’m. -(Selim) Tamam. 1227 01:12:52,483 --> 01:12:54,459 Ya hadi gel, gel. 1228 01:12:56,105 --> 01:12:58,837 Allah Allah! Bakma kızım öyle ölmüşüm gibi. 1229 01:12:59,078 --> 01:13:00,598 Ölmedik ama yani... 1230 01:13:02,209 --> 01:13:04,136 ...bayağı da kötü vurulabilirdim. 1231 01:13:04,377 --> 01:13:06,310 Çelik yelek varmış Allah'tan. 1232 01:13:06,792 --> 01:13:10,296 Evet. İşte ne yapalım, bu işin fıtratında bu var. Ben ne yapayım? 1233 01:13:10,544 --> 01:13:12,679 Ne fıtratı Allah aşkına Selim? 1234 01:13:13,070 --> 01:13:16,045 Hangi savcıya böyle arabalar çarpıyor da... 1235 01:13:16,309 --> 01:13:18,453 ...kurşunlar sıkılıyor? -Dur. 1236 01:13:18,694 --> 01:13:20,104 -Uzat şunu. -Uzatamıyorum işte. 1237 01:13:20,345 --> 01:13:23,459 -Uzatacaksın işte. -Acım var Canan, çok acıyor gerçekten. 1238 01:13:23,700 --> 01:13:26,089 -Kaburgam artık ne olduysa. -Tamam, şuradan al. 1239 01:13:26,330 --> 01:13:30,706 Yalvardım ya sana, yalvardım. Şu işin peşini bırak diye yalvardım. 1240 01:13:31,811 --> 01:13:34,017 Yalvardım şu işin peşini bırak diye. 1241 01:13:35,785 --> 01:13:38,856 Hem ölümlerden dönüyorum hem bir ton fırça yiyorum. 1242 01:13:39,893 --> 01:13:41,093 Çok mu korktun? 1243 01:13:43,286 --> 01:13:44,697 İfadeye bak. 1244 01:13:45,380 --> 01:13:50,591 Nasıl bir umursamazlık, nasıl bir rahatlık. Pes! 1245 01:13:51,072 --> 01:13:53,809 Hadi, oldu bitti. Ah, pardon. 1246 01:13:56,735 --> 01:13:58,383 Kravatımı takmayacak mısın? 1247 01:13:59,100 --> 01:14:01,030 Ne kravatı, hayırdır? İşbaşı mı yapıyorsun? 1248 01:14:01,271 --> 01:14:03,907 Gideceğiz emniyete, sorgular var bir sürü. Onları kim yapacak? 1249 01:14:04,148 --> 01:14:09,157 Ne emniyeti ne sorgusu Allah aşkına? Vuruldun sen be adam, vuruldun! 1250 01:14:09,398 --> 01:14:12,664 Doktor dedi ki dinleneceksin. Sen de eve gideceksin, istirahat edeceksin yani. 1251 01:14:12,905 --> 01:14:14,346 Eve gidip istirahat edeceğim? 1252 01:14:15,707 --> 01:14:17,158 Sen mi bakacaksın bana? 1253 01:14:18,317 --> 01:14:19,788 Çocuklar baksın sana. 1254 01:14:20,958 --> 01:14:22,318 Ne bakacağım ben? 1255 01:14:23,349 --> 01:14:25,216 Dur, önce şunu sokalım. Dur. 1256 01:14:26,617 --> 01:14:27,737 Sok şunu önce. 1257 01:14:28,787 --> 01:14:30,498 Vallahi bir şey diyeyim mi? 1258 01:14:30,739 --> 01:14:35,098 İyileşince artık emniyette mi kalırsın, İstanbul'a mı gidersin... 1259 01:14:35,339 --> 01:14:37,513 ...nereye gidiyorsan gidersin artık. Benden uzak ol da. 1260 01:14:37,754 --> 01:14:38,874 Öyle diyorsun? 1261 01:14:39,181 --> 01:14:42,821 Sen sabahki kavganın intikamını alıyorsun değil mi böyle davranarak? 1262 01:14:43,203 --> 01:14:45,324 Yüzükleri de çıkardık, değil mi? 1263 01:14:45,565 --> 01:14:47,437 Ama bak, ben haklıyım. 1264 01:14:47,678 --> 01:14:50,795 Sabah kavga ettik ama şimdi ne yapıyorsun? Bak, Allah. 1265 01:14:51,036 --> 01:14:52,036 Ne? 1266 01:14:52,277 --> 01:14:54,327 Eski kocanı böyle hastane köşelerinde giydiriyorsun. 1267 01:14:54,568 --> 01:14:57,023 Allah Allah, çok meraklısı değilim. Üstüme kaldın, ne yapayım? 1268 01:14:57,264 --> 01:14:58,464 -Öyle mi? -Evet. 1269 01:14:59,033 --> 01:15:00,259 Ayakkabılarım kaldı. 1270 01:15:00,823 --> 01:15:06,258 Allah ya! Şu ifadeni bir önce toparla, tamam mı? 1271 01:15:06,499 --> 01:15:09,663 İfademde ne var ya? Ölümlerden dönmüş bir adam ifadesi var şu anda. 1272 01:15:09,904 --> 01:15:11,778 Yıkık bir insan var karşında senin. 1273 01:15:12,072 --> 01:15:14,779 Bırak Allah aşkına. Üf! Hadi. 1274 01:15:18,320 --> 01:15:20,596 -Olmuşsun sen, çoktan olmuşsun. -Neyi? 1275 01:15:20,837 --> 01:15:22,877 -Hadi giyiyorsun ayakkabılarını. -Ne oldu? 1276 01:15:23,118 --> 01:15:25,717 -Bekliyorum dışarıda, hadi gel. -Dur, ben kendi kendime gelemem. 1277 01:15:26,346 --> 01:15:28,875 Bir el, omzuna bir... Çolağım ben, çolak. 1278 01:15:35,507 --> 01:15:40,562 Hoş geldin avukat. Halil Sadi Bey'i ara, müjdeyi ver. 1279 01:15:40,929 --> 01:15:42,105 Bu iş bitti. 1280 01:15:42,346 --> 01:15:44,433 Allah hakkımızda hayırlısını versin. 1281 01:15:45,293 --> 01:15:50,667 Savcı’yı vurduk. Selçuk Taşkın'ın oğlu da eylem yapılırken Savcı’nın yanındaymış. 1282 01:15:53,264 --> 01:15:54,997 Emaneti nereye bırakalım? 1283 01:15:55,929 --> 01:15:58,105 Bu da Akgün Gökalp'in bileti. 1284 01:16:01,897 --> 01:16:03,200 Savcı yaşıyor. 1285 01:16:05,434 --> 01:16:09,422 İmkânı yok. İki tane sıkı oturttum göğsüne! 1286 01:16:09,663 --> 01:16:12,287 -Ne diyorsun sen avukat? -Adam sapasağlam. 1287 01:16:13,048 --> 01:16:14,495 Çelik yelek giyiyormuş. 1288 01:16:14,736 --> 01:16:18,420 Ulan! Ulan Allah kahretsin! 1289 01:16:19,519 --> 01:16:23,673 -Ne olacak şimdi? Ne olacak şimdi? -Halil Sadi Bey'le konuştum. 1290 01:16:24,634 --> 01:16:26,884 Akgün Taşkın kurduğumuz oyunu biliyor. 1291 01:16:27,125 --> 01:16:31,079 Başlayacağım Akgün Taşkın'ına! Kim lan o? Ondan mı çekineceğiz? 1292 01:16:31,320 --> 01:16:32,979 Bırak ona ben tarif edeyim kim olduğumuzu! 1293 01:16:33,220 --> 01:16:36,353 Lan sus! Bir sus! Avukat konuşsun, bir sus. 1294 01:16:39,591 --> 01:16:41,271 İşi batırdınız beyler. 1295 01:16:42,134 --> 01:16:44,334 Ama hatanızı telafi etmek için... 1296 01:16:45,178 --> 01:16:48,128 ...Halil Sadi Bey size bir şans daha verecek. 1297 01:16:52,907 --> 01:16:54,852 Çok büyük kumpas lan bu. 1298 01:16:55,416 --> 01:16:57,264 Ben bunu nasıl göremedim abi? 1299 01:16:58,521 --> 01:17:00,201 Ben nasıl göremedim bunu? 1300 01:17:00,636 --> 01:17:02,316 Ayılarla dans edersen... 1301 01:17:03,822 --> 01:17:05,512 ...böyle ezerler seni işte. 1302 01:17:05,785 --> 01:17:09,905 Oğlum, resmen adam yelek giymese toprağın altında olacaktı lan şimdi. 1303 01:17:10,146 --> 01:17:12,892 -(Akgün) Var mı böyle bir dünya? -Sen de müebbetliktin kanka. 1304 01:17:13,133 --> 01:17:15,816 Oğlum, adam ölecekti diyorum. Yemişim müebbedini. 1305 01:17:16,057 --> 01:17:19,974 Benim şimdi bu adamları azmettirenleri bulup öttürmem, konuşturmam lazım! 1306 01:17:20,215 --> 01:17:22,927 Sen şimdi bir de bunların peşine düşeceksin tabii. 1307 01:17:24,577 --> 01:17:25,741 Bak, bence... 1308 01:17:27,800 --> 01:17:29,395 ...bırak polis halletsin bu işi. 1309 01:17:29,636 --> 01:17:33,818 Babacığım bak, böyle savcı indirecek kadar bir olaya kalkışıyorlarsa... 1310 01:17:34,301 --> 01:17:36,521 ...yani adamlar çoktan yok olmuşlardır. 1311 01:17:37,224 --> 01:17:39,206 Bak, bu adam bile... 1312 01:17:39,932 --> 01:17:41,836 ...ayda yılda bir doğru söylüyor. 1313 01:17:42,426 --> 01:17:45,283 (Soner) Bu adamlar kendilerini gömmüşlerdir, anladın mı? 1314 01:17:47,117 --> 01:17:48,797 Bu adamlar maşa zaten. 1315 01:17:49,345 --> 01:17:52,981 Önemli olan sen emir verene dokunabiliyor musun? 1316 01:17:53,682 --> 01:17:54,985 (Sessizlik) 1317 01:17:57,501 --> 01:17:58,621 (Soner) Ne yapıyorsun? 1318 01:17:59,826 --> 01:18:02,143 -Kimi arıyorsun? -Emir vereni. 1319 01:18:02,746 --> 01:18:05,098 -(Soner) Babamı mı? -Babanı. 1320 01:18:06,508 --> 01:18:07,628 Ne diyeceksin? 1321 01:18:10,455 --> 01:18:11,895 Bildiğimi bilecek. 1322 01:18:12,736 --> 01:18:14,196 Uyandığımı anlayacak. 1323 01:18:15,041 --> 01:18:16,041 Kardeşim... 1324 01:18:17,722 --> 01:18:21,272 ...mekânı başımıza geçirtmeyelim. Arada biz de kaynarız hani. 1325 01:18:24,030 --> 01:18:26,216 Bak, yine deli deli bakmaya başladı bak. 1326 01:18:28,987 --> 01:18:30,507 Selam söyle babama. 1327 01:18:31,510 --> 01:18:32,510 Açarsa. 1328 01:18:35,096 --> 01:18:38,483 -(Halil Sadi ses) Efendim? -Söyleyeceklerimi iyi dinle, ezberle. 1329 01:18:39,073 --> 01:18:43,103 Bana kurduğun kumpas çöktü. İstediğini, amaçladığını elde edemedin. 1330 01:18:43,344 --> 01:18:45,357 (Halil Sadi ses) Başına gelenin bizimle ilgisi yok. 1331 01:18:45,598 --> 01:18:47,731 Söylediklerinin de bir hükmü yok bu saatten sonra! 1332 01:18:48,766 --> 01:18:50,601 Sana şimdi yapacaklarımı sıralayayım. 1333 01:18:50,842 --> 01:18:55,349 Emri verdiğin yani azmettirmeyi planladığın insanları bulacağım. 1334 01:18:55,590 --> 01:19:00,004 Tek tek hepsini bulacağım. Anlattıracağım. 1335 01:19:00,422 --> 01:19:03,421 Şakır şakır konuşturacağım. Kaydedeceğim. 1336 01:19:04,001 --> 01:19:07,974 Sonra kaydı sana da gerekli mercilere de yollayacağım. 1337 01:19:08,510 --> 01:19:11,246 Aynı anda. Mevzu büyük. 1338 01:19:12,621 --> 01:19:14,180 Savcının canına kast. 1339 01:19:16,581 --> 01:19:18,709 Kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı artık benim. 1340 01:19:19,918 --> 01:19:21,198 En fazla ölürüm. 1341 01:19:23,184 --> 01:19:25,111 Bu saatten sonra gerisini sen düşün. 1342 01:19:27,464 --> 01:19:28,744 Nefesim ensende. 1343 01:19:29,506 --> 01:19:32,506 (Aksiyon müziği) 1344 01:19:51,089 --> 01:19:55,023 -Utanma Selim. Tut beni, bir destek al -Tutayım mı? 1345 01:19:56,720 --> 01:19:58,980 O zaman ben de yardım edeyim mi? İster misin? 1346 01:19:59,221 --> 01:20:00,925 Hayır hayatım, ben iyiyim. Sağ ol. 1347 01:20:01,166 --> 01:20:02,909 Yavaş, yavaş, yavaş. 1348 01:20:06,870 --> 01:20:07,910 (Altay) Baba! 1349 01:20:08,839 --> 01:20:11,349 -(Canan) Sarılma. -(Selim) Sarıl yavrum benim. 1350 01:20:12,036 --> 01:20:15,838 -O kadar değil tabii. -(Yağmur) Altay, kaburgası çatlak. Yavaş. 1351 01:20:16,079 --> 01:20:18,594 -Bacanak, korkuttun bizi. -Metin eyvallah. 1352 01:20:18,835 --> 01:20:20,750 -İyisin? -Öyle vurulduk yalandan. 1353 01:20:20,991 --> 01:20:23,091 Yalandan diyor ya. Vallahi delirtecek beni. 1354 01:20:23,332 --> 01:20:24,774 (Yağmur) İyi, oturalım şöyle. 1355 01:20:25,202 --> 01:20:27,635 Tamam! Tamam, yok bir şeyim. 1356 01:20:29,466 --> 01:20:31,234 (Altay) Çelik yelek giyiyormuşsun, doğru mu? 1357 01:20:31,475 --> 01:20:33,521 -Evet. -Hep giymiyordun ama baba. 1358 01:20:33,762 --> 01:20:35,670 Altay ama bastırma. Bastırıyorsun! 1359 01:20:35,911 --> 01:20:37,869 (Altay) Araba çarptığında yoktu mesela. 1360 01:20:38,442 --> 01:20:40,664 -Ya bir daha denerlerse? -Altaycığım... 1361 01:20:41,228 --> 01:20:43,683 ...yavrum yapma. Merak etme, bir şey olmaz. 1362 01:20:43,924 --> 01:20:45,766 Bir daha bir şey yapamazlar, korkma yani. 1363 01:20:46,007 --> 01:20:48,981 -Kaburgana mı isabet etti o kurşun? -(Selim) Evet, kaburgama isabet etti. 1364 01:20:49,222 --> 01:20:52,337 Altay, hani biz bir belgesel izlemiştik seninle. Hatırlıyor musun? 1365 01:20:52,578 --> 01:20:54,694 -Hangisi? -Dalgıç hikâyesi vardı bir tane. 1366 01:20:54,935 --> 01:20:57,325 Hangisi? Çarptığı? 1367 01:20:58,003 --> 01:20:59,566 (Metin) Tam oradaki durum işte. 1368 01:20:59,850 --> 01:21:03,132 Kaburgası kırılmış. Nefes aldığında, konuştuğunda acıyor. 1369 01:21:03,949 --> 01:21:06,253 -Çok soru sorma diyorsun yani. -Yani. 1370 01:21:07,193 --> 01:21:08,979 Ben bir yemek hazırlayayım mı? 1371 01:21:09,805 --> 01:21:12,228 -Sen kalırsın yemeğe. -Yok, ben kalmayayım. Lütfen. 1372 01:21:12,469 --> 01:21:14,069 Kal, saçmalama. Kal. 1373 01:21:15,060 --> 01:21:17,202 Kal Metin, kal. Ne yapacaksın? Kal. 1374 01:21:17,443 --> 01:21:19,387 İyi o zaman ben de teyzemleri arayayım. 1375 01:21:20,249 --> 01:21:22,255 Yok, sen arama şimdi. 1376 01:21:23,855 --> 01:21:25,941 -Yardım edeyim ben sana. -(Canan) Gel. 1377 01:21:30,276 --> 01:21:32,543 Oğlum, sen bu karşındaki adamın... 1378 01:21:33,803 --> 01:21:36,048 ...Halil Sadi olduğunun farkındasın, değil mi? 1379 01:21:37,686 --> 01:21:41,126 Bu coğrafyanın en tehlikeli sıfatı. 1380 01:21:41,367 --> 01:21:44,502 Kardeşim, senden bir şey rica edebilir miyim? 1381 01:21:44,743 --> 01:21:49,036 Geri arayıp özür mü dilesen? Sanki biraz ağır konuştun gibi geldi bana. 1382 01:21:49,277 --> 01:21:51,097 Oğlum, bu Savcı yüzünden sen... 1383 01:21:51,776 --> 01:21:53,201 ...hepimizi öldürteceksin. 1384 01:21:53,951 --> 01:21:56,618 Oğlum şöyle düşünün, mevzu benim mevzum. 1385 01:21:57,481 --> 01:21:59,850 Sizinle alakalı bir husumet değil. Rahat olun. 1386 01:22:00,302 --> 01:22:03,702 Akgün, o dediklerini yapmayacaksın, değil mi? 1387 01:22:05,108 --> 01:22:07,438 -Blöftü yani. -Oğlum, bu adam beni... 1388 01:22:07,960 --> 01:22:10,830 ...ayağının altına alıp ezebileceği bir sinekmiş gibi görüyor. 1389 01:22:11,071 --> 01:22:13,849 Ama artık tedirgin olacak. 1390 01:22:14,467 --> 01:22:16,367 Nefesimi ensesinde hissedecek. 1391 01:22:16,691 --> 01:22:19,013 Öyle olduğunda da hareket edecek. 1392 01:22:20,747 --> 01:22:22,732 Azmettirenler de hareket edecek. 1393 01:22:24,268 --> 01:22:26,975 (Akgün) Hareket edince ses çıkacak, ben sesi takip edeceğim. 1394 01:22:27,478 --> 01:22:31,144 Bulacağım. Kısacağım o sesi. 1395 01:22:32,549 --> 01:22:34,469 Mevzu da böylelikle kapanmış olacak. 1396 01:22:34,710 --> 01:22:37,445 -Tek başına mı yapacaksın sen bunu? -Tek başıma yapacağım. 1397 01:22:38,594 --> 01:22:40,291 Oğlum, sen demedin mi biraz önce... 1398 01:22:41,359 --> 01:22:44,390 ...bu mevzu büyük mevzu diye? Sizi ilgilendirmiyor. 1399 01:22:44,631 --> 01:22:48,599 Şimdi şöyle, ortaksak... 1400 01:22:50,769 --> 01:22:53,625 ...ortak gibi davranacağız. -Şu an benim anladığım şey doğru mu? 1401 01:22:53,866 --> 01:22:55,873 Sen babanla karşı karşıya mı geleceksin yani? 1402 01:22:56,114 --> 01:22:58,754 Günün sonunda bu adam senin baban Soner. 1403 01:22:58,995 --> 01:22:59,995 Babam. 1404 01:23:01,391 --> 01:23:02,831 Ama beni sevmiyor. 1405 01:23:04,498 --> 01:23:07,968 Sen oraya ne yazıyorsan bizi de yaz. 1406 01:23:09,657 --> 01:23:13,554 Şimdi oğlum, biz derken anlamadım. 1407 01:23:14,924 --> 01:23:19,046 Ağır abilerin birinci tekil şahsı gibi biz mi? Yoksa hani... 1408 01:23:19,468 --> 01:23:20,468 Eray... 1409 01:23:21,871 --> 01:23:22,871 ...sus. 1410 01:23:23,244 --> 01:23:27,427 Seninle beraber iki buçuk oluyoruz zaten. Sus. 1411 01:23:28,800 --> 01:23:32,053 -Daha fazla kendini eksiltme. -(Eray) Aşk olsun abi. 1412 01:23:32,490 --> 01:23:33,911 İyi günler beyler. 1413 01:23:35,426 --> 01:23:37,004 (Eray) Ali Bey hoş geldiniz. 1414 01:23:38,223 --> 01:23:39,223 Buyurun. 1415 01:23:39,969 --> 01:23:42,857 -Başkomiserim. -Akgün Gökalp Taşkın. 1416 01:23:43,541 --> 01:23:46,337 -Nasıl savcım, iyi mi? Kalktı mı ayağa? -Selamı var. 1417 01:23:46,788 --> 01:23:49,347 -Aleykümselam. -Seni görmek ister. 1418 01:23:49,732 --> 01:23:54,225 Memur Bey, siz bu çocuğu günaşırı tutukluyorsunuz. Niye öyle oldu? 1419 01:23:54,857 --> 01:23:59,344 Şimdi karakola gidip bugün olanlar için ifade vermenden kurtaralım seni. 1420 01:23:59,592 --> 01:24:02,734 -(Ali) Direkt birinci ağızdan anlatırsın. -Tabii, buyurun. 1421 01:24:09,229 --> 01:24:10,229 O zaman... 1422 01:24:11,370 --> 01:24:13,126 ...akşama hazırlığı yaparsınız. 1423 01:24:14,969 --> 01:24:15,969 Eyvallah. 1424 01:24:16,951 --> 01:24:19,951 (Gerilim müziği) 1425 01:24:26,072 --> 01:24:27,592 Eray, bir müzik be. 1426 01:24:28,922 --> 01:24:29,922 Oğlum! 1427 01:24:31,022 --> 01:24:34,263 Soner Bey'e oynak bir şeyler çalın da keyfi yerine gelsin. 1428 01:24:41,170 --> 01:24:45,791 Babacığım bir dikkat etsen mi? Yer değiştiriyorsun sürekli. 1429 01:24:48,831 --> 01:24:50,885 Bu Akgün neden okula geldi? 1430 01:24:52,018 --> 01:24:53,018 Bilmiyorum. 1431 01:24:54,340 --> 01:24:55,340 Bilmiyorsun. 1432 01:24:56,133 --> 01:24:57,964 Nereden bilebilirim baba? 1433 01:24:58,272 --> 01:25:00,865 Geldin beni sabah okula bıraktın, bütün gün de beraberdik. 1434 01:25:01,106 --> 01:25:03,732 Yani nereden bileyim ben Akgün'ü? 1435 01:25:05,772 --> 01:25:08,102 Peki, bu çocuğun karıştığı... 1436 01:25:08,817 --> 01:25:10,899 ...boyunu aşan bir şeyler olabilir mi? 1437 01:25:12,467 --> 01:25:14,147 Neyi merak ediyorsun sen? 1438 01:25:16,274 --> 01:25:19,494 Sanki senin Akgün konusunda biraz kafan karışmış gibi. 1439 01:25:20,915 --> 01:25:23,270 Bir şey varsa öğrenmek istiyorum senden. 1440 01:25:23,916 --> 01:25:25,116 Söylemediğin... 1441 01:25:26,049 --> 01:25:28,090 ...söylemeye çekindiğin bir şey varsa. 1442 01:25:28,527 --> 01:25:32,161 Çünkü biliyorsun işin iç yüzünü öyle ya da böyle öğreneceğim. 1443 01:25:32,678 --> 01:25:36,848 Ama senden duymak istiyorum. Zaman kaybetmemek için. 1444 01:25:45,658 --> 01:25:47,473 Sabah ablamdaydım. 1445 01:25:49,658 --> 01:25:51,775 Çok üzüldüm olanlara. 1446 01:25:54,437 --> 01:25:55,865 Ben de. 1447 01:25:56,716 --> 01:25:59,243 Nerede kalacaksın peki, teknede mi? 1448 01:26:01,413 --> 01:26:03,852 Emel mi soruyor bunları, Canan? 1449 01:26:04,519 --> 01:26:07,610 Yemeğe davet ediliyorum, ekstra ilgi alaka? 1450 01:26:08,261 --> 01:26:09,977 Ne dememi istiyor Emel? 1451 01:26:10,218 --> 01:26:13,204 On yıl öncenin hesabını şimdiki zaman kullanarak veremiyorum. 1452 01:26:13,605 --> 01:26:15,509 Metin böyle söyledi dersin. 1453 01:26:16,935 --> 01:26:19,004 Ablam seninle konuşmamı falan istemedi. 1454 01:26:19,245 --> 01:26:20,379 Tabii. 1455 01:26:22,469 --> 01:26:25,972 Metin, sen benim için ablamdan bağımsız olarak… 1456 01:26:26,213 --> 01:26:29,564 …çok sevdiğim, çok saydığım, çok değer verdiğim bir insansın. 1457 01:26:29,817 --> 01:26:33,360 Selim’in yokluğunda Altay için çok önemli bir boşluğu doldurdun. 1458 01:26:34,831 --> 01:26:38,994 O yüzden Emel’le aranızda ne geçerse geçsin… 1459 01:26:39,561 --> 01:26:44,078 …seninle olan ilişkimize yansıyamaz, yansıtmam. Tamam mı? 1460 01:26:44,913 --> 01:26:48,449 Tamam. Özür dilerim. İşte ben de kuruyorum kafamda. 1461 01:26:48,761 --> 01:26:54,709 Önemli değil. Olur, olur da nerede kalacaksın, teknede mi? 1462 01:26:54,971 --> 01:26:56,399 Evet, tekne. 1463 01:26:57,975 --> 01:27:01,075 Bir şey diyeceğim, Selim’in tuttuğu ev bomboş, orada kal. 1464 01:27:01,565 --> 01:27:03,505 Yok, orası olmaz canım. Gerek yok. 1465 01:27:03,746 --> 01:27:05,174 Niye olmasın? 1466 01:27:05,877 --> 01:27:08,924 Hem kot kafayla birbirinizi toparlarsınız birazcık. 1467 01:27:10,616 --> 01:27:13,229 Kış günü tekne olmaz Metin. 1468 01:27:13,873 --> 01:27:17,318 Bak şimdi ayrı ev tutayım desen o da bir… 1469 01:27:18,788 --> 01:27:22,795 …hoş olmaz yani ayrılık kalıcıymış gibi falan. 1470 01:27:24,631 --> 01:27:26,291 En iyisi burası işte. 1471 01:27:28,462 --> 01:27:30,223 Tamam, ben bakarım bir şekil. 1472 01:27:30,526 --> 01:27:31,954 (Mesaj geldi) 1473 01:27:39,528 --> 01:27:42,410 -Ben yukarıdayım. -Tamam, canım. Yapıyorum salatayı. 1474 01:27:42,651 --> 01:27:44,079 (Mesaj geldi) 1475 01:27:55,600 --> 01:27:56,958 -Ben şimdi geliyorum. -Nereye? 1476 01:27:57,199 --> 01:27:58,715 Geliyorum. Bir işim var biraz. 1477 01:27:58,956 --> 01:28:00,732 Ama bak yani annem görmesin seni böyle. 1478 01:28:00,973 --> 01:28:03,371 Tamam, geleceğim şimdi. İşim var, halledip geleceğim. 1479 01:28:05,064 --> 01:28:08,839 Yani bir sakatlandın, bari sakatken bir otur, dinlen. 1480 01:28:09,197 --> 01:28:10,333 Yok. 1481 01:28:11,286 --> 01:28:12,715 (Telefon çalıyor) 1482 01:28:15,191 --> 01:28:16,982 -Alo. Canan. -(Canan ses) Fatih Selam. 1483 01:28:17,223 --> 01:28:19,350 Selam. Olayı duydum, çok üzüldüm. Selim nasıl? 1484 01:28:19,591 --> 01:28:22,275 İyi, iyiyiz. Eve çıktık. 1485 01:28:23,249 --> 01:28:25,046 Senden bir şey rica edecektim. 1486 01:28:25,287 --> 01:28:26,819 (Fatih ses) Ne istersen. 1487 01:28:28,316 --> 01:28:32,259 Bu otelin müdürü var ya, bu sabah benim ofise geldi görüştük. 1488 01:28:32,778 --> 01:28:34,280 Otelin müdür mü geldi? 1489 01:28:34,521 --> 01:28:37,734 Evet. Bu videoyu sızdıran kişinin adını, adresini… 1490 01:28:37,975 --> 01:28:41,023 …telefonunu her şeyini verdi bana. Aradım ben de adamı. 1491 01:28:41,264 --> 01:28:43,051 Her şeyi anlatacağını söyledi. 1492 01:28:43,425 --> 01:28:47,967 -Her şeyi anlatacakmış öyle mi? -Evet, evet de işte… 1493 01:28:48,310 --> 01:28:50,798 Bu akşam buluşacaktık da bu iş geldi başımıza. 1494 01:28:51,039 --> 01:28:54,345 Evden çıkamıyorum, Selim’in yanında kalmam lazım. 1495 01:28:54,675 --> 01:28:57,404 Diyecektim ki sen görüşür müsün acaba? 1496 01:28:58,731 --> 01:28:59,953 (Canan ses) Fatih? 1497 01:29:00,194 --> 01:29:02,836 -Buradayım, buradayım. -Görüşebilir misin? 1498 01:29:04,044 --> 01:29:07,643 -Görüşeceğim Canancığım. -Çok teşekkür ederim. 1499 01:29:08,017 --> 01:29:10,671 Sana şimdi bütün bilgilerini yolluyorum. Tamam mı? 1500 01:29:11,010 --> 01:29:13,960 -Benim adıma görüştüğünü söylersin. -Tamam Canan, söylerim. 1501 01:29:14,201 --> 01:29:15,623 (Canan ses) Çok teşekkür ederim. 1502 01:29:31,179 --> 01:29:33,094 Al, imzala ifadeni. 1503 01:29:40,506 --> 01:29:41,742 Tamam. 1504 01:29:49,945 --> 01:29:52,468 -Bize biraz müsaade etsene. -Tabii Savcı’m. Buyurun. 1505 01:30:00,584 --> 01:30:03,495 Geçmiş olsun. İyi misin? 1506 01:30:04,455 --> 01:30:06,260 -İfaden bu mu? -Doğrudur. 1507 01:30:06,501 --> 01:30:08,051 Görmedim, bilmiyorum, duymadım. 1508 01:30:08,292 --> 01:30:11,377 Savcı olan sensin. Yani arkanda kolluk kuvveti… 1509 01:30:11,697 --> 01:30:13,606 …arayıp bulacaksın işte savcım, ben bilmiyorum. 1510 01:30:13,847 --> 01:30:15,201 Yani görmedim hakikaten. 1511 01:30:15,442 --> 01:30:17,727 -Bana saldıranlar kimdi? -Bilmiyor musun? 1512 01:30:17,989 --> 01:30:20,701 Halil Sadi’nin gönderdiği tetikçiler kimdi? 1513 01:30:21,183 --> 01:30:23,036 Onları bilmiyorum işte savcım. 1514 01:30:24,197 --> 01:30:27,199 Onları biliyor olsam şu an sana şakır şakır ötüyordum emin ol. 1515 01:30:27,660 --> 01:30:31,553 Bugün sana hastanede bekle dedim, niye beklemedin? 1516 01:30:31,794 --> 01:30:34,016 Benlik bir şey kalmadı çünkü orada yani. 1517 01:30:34,585 --> 01:30:36,765 Senin bir şeye ihtiyacın olur diye bekliyordum orada. 1518 01:30:37,006 --> 01:30:38,220 Sizinkiler gelince çıktım. 1519 01:30:38,461 --> 01:30:41,807 Saldırı esnasında ne işin vardı orada? 1520 01:30:42,754 --> 01:30:45,480 -Nasıl bir tesadüf yani bu? -Savcım iyi ki oradaydım. 1521 01:30:45,721 --> 01:30:47,965 Bak seni hastaneye götürmek nasip oldu çok şükür. 1522 01:30:48,206 --> 01:30:49,268 Düzgün cevap ver. 1523 01:30:49,509 --> 01:30:52,040 Resmi bir yerden mi soruyorsun bunu, savcı kimliğinle mi soruyorsun? 1524 01:30:52,281 --> 01:30:53,669 Gerekirse resmiyete de dökerim. 1525 01:30:53,910 --> 01:30:56,058 Yok, tamam dökme. Yorulma. Allah aşkına dur. 1526 01:30:58,826 --> 01:31:00,641 Yağmur’u görmeye gittim okula. 1527 01:31:04,530 --> 01:31:06,181 Sinirlenmedin mi? 1528 01:31:07,459 --> 01:31:10,558 Yani dünkü yaşanan o tatsız hadiselerden sonra… 1529 01:31:11,291 --> 01:31:13,412 …ne bileyim bir hâlini hatırını sorayım dedim. 1530 01:31:13,653 --> 01:31:15,222 Yağmur’u görmeye gittim. 1531 01:31:15,463 --> 01:31:18,187 Bunu bir buluşma olarak algılama lütfen. Çünkü öyle değil. 1532 01:31:18,428 --> 01:31:21,127 Tamam, uzatma. Yalan söylüyorsun. Sana inanmıyorum. 1533 01:31:22,016 --> 01:31:24,378 İnanmadığını biliyorum savcım. Görüyorum. 1534 01:31:25,850 --> 01:31:28,048 Yağmur’a, bunu yapanları bulacağım demişsin. 1535 01:31:28,386 --> 01:31:31,267 Hayırdır, kim olarak söylüyorsun bunları? 1536 01:31:31,729 --> 01:31:33,729 Buraların zaptiyesi sen misin? 1537 01:31:35,012 --> 01:31:38,442 Estağfurullah savcım. O anki ruh hâliyle söylenmiş bir şey. 1538 01:31:38,764 --> 01:31:40,839 Yani merak etme kimsenin peşine düşmem. 1539 01:31:42,035 --> 01:31:43,178 (Burnundan soluyor) 1540 01:31:45,639 --> 01:31:49,602 Bak eğer boyundan büyük bir suya düştüysen… 1541 01:31:49,843 --> 01:31:53,567 …bu durumların bir kaidesi vardır. Boğulmamak için el sallarsın. 1542 01:31:53,808 --> 01:31:56,252 Ki insanlar seni görsünler, yardım etsinler… 1543 01:31:56,773 --> 01:32:00,590 …el uzatsınlar, can yeleği atsınlar. Yoksa akıntıya kapılırsın. 1544 01:32:01,364 --> 01:32:03,959 Boğulur gidersin. Kimse izini bile bulamaz. 1545 01:32:05,304 --> 01:32:09,226 Tamam. Aldım nasihatini, attım cebe. 1546 01:32:10,314 --> 01:32:12,239 Bu arada özlemişim buraları. 1547 01:32:14,151 --> 01:32:16,179 Gideyim mi? Serbest miyim artık? 1548 01:32:22,736 --> 01:32:23,832 (İnliyor) 1549 01:32:24,223 --> 01:32:25,625 Yardım edeyim mi? 1550 01:32:26,903 --> 01:32:28,447 Bırak, bırak. Tamam. 1551 01:32:35,454 --> 01:32:40,783 Sebebini bilmiyorum ama bence çok büyük bir açmazın içindesin. 1552 01:32:43,902 --> 01:32:45,742 Gözlerinden anladım. 1553 01:32:52,341 --> 01:32:55,148 Çocuğu geri götür, peşine adam tak. 1554 01:32:55,894 --> 01:32:57,967 Gözlerini üstünden ayırmasınlar. 1555 01:32:58,417 --> 01:33:00,614 Çocuğun başında anlatamadığı bir iş var. 1556 01:33:01,335 --> 01:33:02,759 Anlaşıldı Savcı’m. 1557 01:33:31,505 --> 01:33:33,155 Selametle komiserim. 1558 01:33:36,995 --> 01:33:38,423 Ne var ne yok? 1559 01:33:40,975 --> 01:33:43,350 Hiç vakit kaybetmiyorsun savcım. 1560 01:33:44,165 --> 01:33:45,593 (Telefon çalıyor) 1561 01:33:49,048 --> 01:33:51,270 -Alo. -Ne haber Akgün Gökalp? 1562 01:33:51,599 --> 01:33:53,828 -(Akgün ses) Kimsin? -Ferhat ben. 1563 01:33:54,607 --> 01:33:55,845 Ne istiyorsun ulan? 1564 01:33:56,086 --> 01:33:58,103 (Ferhat ses) Savcın nasıl, sıhhati yerinde mi? 1565 01:33:58,344 --> 01:34:01,354 Ulan o kadar tezgâh kurduk, şansı yaver gitti. 1566 01:34:01,595 --> 01:34:05,398 Gerçi önlemini almış. Senin bu savcı boş adam değilmiş. 1567 01:34:05,639 --> 01:34:07,830 Halil Sadi’nin bu işteki (***) sen miydin ulan? 1568 01:34:08,071 --> 01:34:09,634 Koş yetiştir savcına. 1569 01:34:09,915 --> 01:34:12,563 Sen de baban gibi alışıksındır savcıya ötmeye. 1570 01:34:12,804 --> 01:34:14,684 Sen neredesin, ben oraya geleyim… 1571 01:34:14,990 --> 01:34:19,013 …kim kime ötüyor, nasıl ötüyor bir gösterelim. 1572 01:34:19,254 --> 01:34:21,167 Senden mi korkacağım ulan bebe? 1573 01:34:21,574 --> 01:34:25,148 Yerimiz yurdumuz belli. Varsa yüreğin gelirsin. 1574 01:34:25,389 --> 01:34:29,214 Ama nerede sende o yürek. Yanaşma! 1575 01:34:29,455 --> 01:34:33,298 Geliyorum ulan bekle. O mekânında seni (***) ben. 1576 01:34:46,008 --> 01:34:48,774 Seninki mekâna geliyor dayı. Aldı gazı. 1577 01:34:49,015 --> 01:34:50,761 O gelmeden biz alacağız onu. 1578 01:34:51,409 --> 01:34:54,781 Sebep? Anlamadım niye zahmete giriyoruz ki? 1579 01:34:55,205 --> 01:34:56,611 Kendi ayağımıza geliyor zaten. 1580 01:34:56,852 --> 01:35:00,676 Halil Sadi şehir içinde çatışma istemiyor. Sessizce halledin dedi. 1581 01:35:01,377 --> 01:35:04,243 İyi. Siz bilirsiniz. Her türlü. 1582 01:35:15,863 --> 01:35:17,544 Selim iyisin değil mi? 1583 01:35:18,240 --> 01:35:19,792 İyiyim. Bir şey yok yani. 1584 01:35:20,033 --> 01:35:22,581 Böyle ani hareket yaptığımda falan biraz sızlıyor da. 1585 01:35:27,108 --> 01:35:28,371 Normal. 1586 01:35:28,612 --> 01:35:31,931 Dinlen bu gece. Çok oturmayın. Serin de oldu. 1587 01:35:32,172 --> 01:35:34,443 Ben artık kalkıyorum. Elinize sağlık, her şey çok güzeldi. 1588 01:35:34,691 --> 01:35:36,174 Afiyet olsun. Dur geçireyim seni. 1589 01:35:36,415 --> 01:35:38,656 -İyi geceler. -Görüşürüz. İyi geceler canım. 1590 01:35:39,010 --> 01:35:40,707 (Yağmur) Enişteciğim çok selam söyle. 1591 01:35:40,948 --> 01:35:42,579 (Metin) Söylerim canım benim. 1592 01:35:51,477 --> 01:35:52,706 -Metin. -Efendim? 1593 01:35:52,947 --> 01:35:54,353 Bu, evin anahtarı. 1594 01:35:54,602 --> 01:35:57,983 Canan ben bilemedim şimdi. Nasıl yapacağız bunu? Yani… 1595 01:35:58,224 --> 01:36:00,350 Düşünme, geç rahatına bak. 1596 01:36:00,661 --> 01:36:02,695 Selim burada, bırakmayacağım onu. 1597 01:36:03,252 --> 01:36:05,689 -İyi. Peki. Sağ ol. -Ne demek. 1598 01:36:06,263 --> 01:36:07,916 -Hadi geç sen de. Bekletme. -Tamam. 1599 01:36:08,157 --> 01:36:09,871 -İyi geceler. -İyi geceler canım. 1600 01:36:14,664 --> 01:36:18,466 Selim hadi kalk yukarıya çıkarayım seni. Dinlen biraz. 1601 01:36:18,707 --> 01:36:20,008 -Yukarıya mı? -Evet. 1602 01:36:20,255 --> 01:36:23,344 Canancığım ben şimdi hiç yukarıda yatmayayım yani. 1603 01:36:23,585 --> 01:36:25,279 Ben eve giderim gerçekten. Şurası zaten. 1604 01:36:25,520 --> 01:36:27,477 Hiç rahatsızlık vermeyeyim durduk yere şimdi. 1605 01:36:27,718 --> 01:36:29,306 Ben bırakmam seni böyle. Hadi. 1606 01:36:29,547 --> 01:36:32,203 Tamam, düzeninizi bozmadan şu koltukta kıvrılır yatarım. 1607 01:36:32,444 --> 01:36:34,146 Selim, Allah aşkına hadi. 1608 01:36:34,387 --> 01:36:36,122 Tamam. Gel diyorsun yukarı yani? 1609 01:36:36,363 --> 01:36:39,652 -Gel diyorum. On kere de söyletme işte. -Tamam, geliyorum. 1610 01:36:41,833 --> 01:36:44,721 Geleyim yukarıya. Ağrım da var çünkü biraz. 1611 01:36:45,010 --> 01:36:47,257 -Çok mu? -Bayağı var çünkü. 1612 01:36:56,046 --> 01:36:59,046 (Gerilim müziği) 1613 01:37:19,384 --> 01:37:21,123 Siviller hâlâ kapıda. 1614 01:37:25,865 --> 01:37:30,967 Savcı demek ki Akgün’ün kuyruğunu 24 saat bırakmayın dedi. 1615 01:37:31,398 --> 01:37:33,653 Güzel. Ne yapıyoruz? 1616 01:37:33,973 --> 01:37:36,736 Ne yapacağız, ben arka kapıdan çıkacağım… 1617 01:37:36,977 --> 01:37:38,872 …üst sokakta buluşacağız. 1618 01:37:41,785 --> 01:37:44,785 (Gerilim müziği) 1619 01:37:52,196 --> 01:37:53,659 Bak bakayım bana. 1620 01:37:55,682 --> 01:37:57,110 Bak şimdi bu… 1621 01:37:58,777 --> 01:38:01,873 …Ferhatların mekânında çok fazla adam olabilir. 1622 01:38:02,114 --> 01:38:04,409 Tamam mı? Biz sana güveneceğiz değil mi? 1623 01:38:04,772 --> 01:38:10,253 Kanka biz ne dedik, Roket Takımı’yız dedik, bitti gitti. 1624 01:38:11,202 --> 01:38:12,933 -Bizde yanlış olmaz. -Hadi. 1625 01:38:15,143 --> 01:38:17,270 Üst sokakta sizi bekliyorum o zaman. 1626 01:38:23,368 --> 01:38:26,368 (Gerilim müziği) 1627 01:38:35,555 --> 01:38:36,625 Yağmur. 1628 01:38:36,866 --> 01:38:39,238 -(Yağmur ses) Neredesin? -Kulüpteyim. 1629 01:38:39,589 --> 01:38:41,956 Babam seninle ilgili beni sıkıştırıyor, haberin olsun. 1630 01:38:42,197 --> 01:38:43,401 Bir şey söyledin mi? 1631 01:38:43,642 --> 01:38:46,748 Hayır. Ama bak bu sadece senin kişisel meselen değil tamam mı? 1632 01:38:47,371 --> 01:38:50,911 Yani tek başına hareket edemezsin. Gidip babama da anlatmalısın. 1633 01:38:51,159 --> 01:38:52,778 Konuşacağım Yağmur, konuşacağım. 1634 01:38:53,019 --> 01:38:54,592 (Yağmur ses) Ne zaman? 1635 01:38:56,170 --> 01:38:58,620 -Yarın. -Niye bugün değil Akgün? 1636 01:38:58,918 --> 01:39:01,973 -Sen yine ne haltlar çeviriyorsun? -Yahu bir şey yapmıyorum. 1637 01:39:02,687 --> 01:39:04,501 Yarın konuşacağım. 1638 01:39:05,550 --> 01:39:08,822 Bak seninle konuştuk Yağmur, kimseye bir şey söylemeyeceksin. 1639 01:39:09,063 --> 01:39:11,586 Tamam mı? Söz verdin bana. Sakın. 1640 01:39:11,905 --> 01:39:13,471 İyi. Tamam. 1641 01:39:13,874 --> 01:39:18,340 Ama bak eğer yarın anlatmazsan giderim ben anlatırım haberin olsun. 1642 01:39:19,128 --> 01:39:20,454 Tamam. (Meşgul tonu) 1643 01:39:20,787 --> 01:39:21,904 Alo. 1644 01:39:22,845 --> 01:39:24,273 Yine kapattı. 1645 01:39:30,511 --> 01:39:32,224 (Araç yaklaşıyor) 1646 01:39:36,894 --> 01:39:38,853 -Ulan! -Beni mi arıyorsun kardeş? 1647 01:39:41,457 --> 01:39:44,457 (Gerilim müziği) 1648 01:40:06,119 --> 01:40:07,392 Akgün. 1649 01:40:10,686 --> 01:40:13,144 -Nerede oğlum bu? -Bilmem. 1650 01:40:22,592 --> 01:40:23,839 -Tamam. -Tamam mı? Pardon. 1651 01:40:24,080 --> 01:40:25,817 -Tamam, iyiyim. -Dur. Tamam. 1652 01:40:30,728 --> 01:40:34,517 Bu yastık… Evet, oldu. Tamam, çok iyi. 1653 01:40:34,804 --> 01:40:37,106 -Rahat mısın? -Rahatım. Evet, çok rahatım. 1654 01:40:37,347 --> 01:40:38,721 Tamam. Hadi iyi geceler. 1655 01:40:38,962 --> 01:40:42,699 Çok rahatım da ne yapacağım ben burada? 1656 01:40:43,079 --> 01:40:44,234 Uyu Selim. 1657 01:40:44,475 --> 01:40:46,189 Nasıl uyuyayım? Yok ki uykum. Saat kaç? 1658 01:40:46,454 --> 01:40:48,341 Kapa gözünü, gelir uykun. Hadi. 1659 01:40:49,147 --> 01:40:52,027 Bari aşağıda koltukta yatsaydım, televizyona falan bakardım arada. 1660 01:40:52,268 --> 01:40:54,378 Selim, Allah aşkına hadi yat dinlen. 1661 01:40:54,640 --> 01:40:58,749 Yani o zaman böyle tavanlara baka baka oturayım burada biraz daha. 1662 01:40:59,314 --> 01:41:01,689 Ne yapayım, böyle durayım. Kaderimiz buysa. 1663 01:41:01,930 --> 01:41:03,919 Bekle, Altay’ın tabletini getireyim. 1664 01:41:04,160 --> 01:41:05,919 Hay, kurban olduğum! 1665 01:41:13,366 --> 01:41:14,794 Ne gülüyorsun? 1666 01:41:15,995 --> 01:41:18,605 Ne güleceğim, ben de gülecek hâl mi var? 1667 01:41:26,121 --> 01:41:29,061 -Şöyle tutsana. -Ver, ver. Ne açayım, ne istiyorsun? 1668 01:41:30,265 --> 01:41:32,724 -Haberleri bir açacaktım ama… -Dur. Tamam. 1669 01:41:33,012 --> 01:41:35,353 -Sen mi yapacaksın? -Ben yapacağım. 1670 01:41:35,830 --> 01:41:37,675 Bir ajans aç bakayım. 1671 01:41:44,663 --> 01:41:48,487 İyi ki buradasın. Sen olmasan yemek bile yemezdim vallahi. 1672 01:41:48,728 --> 01:41:50,728 -Yok artık. -Vallahi. 1673 01:41:50,969 --> 01:41:52,445 Olmaz öyle. Kendini salma. 1674 01:41:52,686 --> 01:41:55,718 Böyle zamanlarda en güzel şey, kendinle ilgilenmektir. 1675 01:41:55,959 --> 01:41:58,610 Uzun zamandır yapmak istediğin ama yapamadığın bir şey yap. 1676 01:41:58,851 --> 01:42:01,396 -Bak kafan dağılır. -Spora mı başlasam? 1677 01:42:02,462 --> 01:42:05,127 Sen de her sabah yapıyorsun. Yarın sabah seninle yapayım. 1678 01:42:05,368 --> 01:42:06,476 Olur tabii. 1679 01:42:06,717 --> 01:42:10,228 Dur, yarın olmaz. Fatih’le buluşacağım. Bir arkadaşına ev sattım. 1680 01:42:10,469 --> 01:42:11,507 Aa! 1681 01:42:11,748 --> 01:42:13,963 Bu satın almaktan vazgeçtikleri evi mi alacaklar? 1682 01:42:14,204 --> 01:42:17,015 Yok, başka bir arkadaşı. Allah’tan bu sefer sattık. 1683 01:42:17,256 --> 01:42:19,700 Yarın Fatih’le işi bitireceğiz. 1684 01:42:22,126 --> 01:42:24,031 Sen bana kızıyordun ama... 1685 01:42:24,542 --> 01:42:26,859 ...bu Fatih’le hakikaten yakıştırıyordum ben sizi. 1686 01:42:27,100 --> 01:42:28,941 Evet, öyle yapıyordun değil mi? 1687 01:42:31,603 --> 01:42:35,550 Sen normalde Fatih deyince kızarsın ama bu sefer bir tepki vermedin. 1688 01:42:36,455 --> 01:42:40,637 Ne bileyim canım, yani o kadar da kötü bir adam değil. 1689 01:42:47,225 --> 01:42:49,936 -Ne? -Ne ne? 1690 01:42:50,840 --> 01:42:53,266 Sen söyle ne. Niye gülüyorsun? 1691 01:42:53,513 --> 01:42:56,801 Of! Tamam, anlatacağım. Ama çok saçma bir şey. 1692 01:42:57,042 --> 01:42:59,867 -Ne? -Bak sana anlatacağım şeyi… 1693 01:43:00,108 --> 01:43:02,848 …eğer birisine anlatırsan Emel, hayat boyu konuşmam seninle. 1694 01:43:03,089 --> 01:43:05,128 Tamam Serap. Merak ettim. 1695 01:43:07,504 --> 01:43:10,117 Naz’ın bize gösterdiği o aplikasyon var ya… 1696 01:43:10,358 --> 01:43:12,758 -Ne olmuş? -İndirdim ben onu. 1697 01:43:14,027 --> 01:43:16,155 Çapkın. Bir de restoranda bana kızıyordun. 1698 01:43:16,396 --> 01:43:19,412 -Öylesine. Hemen sildim zaten. -Neden? 1699 01:43:19,731 --> 01:43:22,672 Çünkü karşıma Fatih çıktı da ondan. 1700 01:43:23,141 --> 01:43:25,388 Aa! Çakal Fatih’e bak sen. 1701 01:43:25,645 --> 01:43:27,946 Çok utanıyorum. İnşallah görmemiştir. 1702 01:43:28,187 --> 01:43:29,498 Aman görse ne olacak be? 1703 01:43:29,739 --> 01:43:31,828 Sen akıllı, cesur, ayakları yere basan bir kadınsın. 1704 01:43:32,069 --> 01:43:35,165 -Kime ne sonuçta. -Yani o da doğru. 1705 01:43:36,674 --> 01:43:39,957 Bana bak, normalde sen de böyle düşünürsün. Ne değişti? 1706 01:43:40,198 --> 01:43:41,650 Bir şey değişmedi. 1707 01:43:44,691 --> 01:43:47,884 Bu Fatih iyi adam hakikaten. Sen benim söylediklerime bakma. 1708 01:43:48,125 --> 01:43:49,831 Bir kötülüğünü görmedik sonuçta. 1709 01:43:50,072 --> 01:43:52,597 Emel hadi yemeğimizi mi yapsak, ne yapsak. 1710 01:43:53,122 --> 01:43:56,711 -Yapalım. -Hay Allah’ım ya Rabb’im. 1711 01:44:04,207 --> 01:44:07,207 (Gerilim müziği) 1712 01:44:18,852 --> 01:44:20,900 Yaklaşma, yaklaşma avukat. 1713 01:44:21,379 --> 01:44:23,039 Sakin Korhan, sakin. Bir şey yok. 1714 01:44:23,280 --> 01:44:25,358 Hepsi senin yüzünden. Başımı belaya soktun. 1715 01:44:26,050 --> 01:44:28,186 Basit bir iş demiştin, altından sadece komplo çıktı. 1716 01:44:28,427 --> 01:44:30,360 İşimden oldum, avukat peşimde! 1717 01:44:30,601 --> 01:44:34,386 Sakin. Beni dinle. Korhan sakin ol. Endişelenecek bir şey yok. 1718 01:44:34,806 --> 01:44:36,645 O avukat kadın korkacağın bir kadın değil. 1719 01:44:36,886 --> 01:44:39,091 Şans eseri bir şey yakalamış ama gerisini getiremez. 1720 01:44:39,332 --> 01:44:40,942 Merak etme. Ben halledeceğim. Tamam mı? 1721 01:44:41,183 --> 01:44:42,462 Bana hiç öyle gelmedi. 1722 01:44:42,703 --> 01:44:44,485 Komplo kurmaktan sana dava açacağız dedi. 1723 01:44:44,726 --> 01:44:46,339 Çok da ciddiydi. 1724 01:44:47,161 --> 01:44:50,134 Beni dinle bak Korhan. 1725 01:44:51,519 --> 01:44:54,974 Bunu al, dediklerimi yap yeter. Gerisini ben halledeceğim. 1726 01:44:55,215 --> 01:44:57,903 Senden para falan istemiyorum. Korkarak yaşayamam ben. 1727 01:44:58,144 --> 01:44:59,803 Gidip her şeyi anlatacağım. 1728 01:45:00,044 --> 01:45:02,863 Hişt! Yapmayacaksın, beni ele vermeyeceksin değil mi Korhan? 1729 01:45:03,104 --> 01:45:04,950 Yapıyor muyum, yapmıyor muyum görürsün bakalım. 1730 01:45:05,191 --> 01:45:07,285 Ulan oğlum (***) mısın? 1731 01:45:07,634 --> 01:45:10,582 Şu parayı al, ortadan kaybol. Gerisini ben halledeceğim. Hepsi bu. 1732 01:45:10,823 --> 01:45:12,368 -Bırak beni be! -Saçmalama. 1733 01:45:12,609 --> 01:45:14,503 Seninle anlaştık biz. Bunu yapmayacaksın diyorum. 1734 01:45:14,744 --> 01:45:15,853 Bırak beni diyorum, bırak. 1735 01:45:16,094 --> 01:45:17,974 Arkamda kimler var biliyor musun? Bitirirler ulan seni (***) zekâlı. 1736 01:45:18,215 --> 01:45:19,977 -Bırak beni, bırak! -Ulan dur! 1737 01:45:23,468 --> 01:45:24,897 Korhan! 1738 01:45:26,230 --> 01:45:27,547 Korhan! 1739 01:45:29,707 --> 01:45:31,136 Ulan Korhan! 1740 01:45:31,971 --> 01:45:33,400 Ulan Korhan! 1741 01:45:36,006 --> 01:45:38,124 Ulan salak ne yaptın? 1742 01:45:43,894 --> 01:45:45,709 Ulan (***) zekâlı. 1743 01:45:49,446 --> 01:45:52,446 (Gerilim müziği) 1744 01:46:20,122 --> 01:46:23,122 (Gerilim müziği) 1745 01:46:29,309 --> 01:46:31,257 Savcı’nın yamacından ayrılmıyorsun. 1746 01:46:31,498 --> 01:46:35,094 Bir de bize boş okuyordun Savcı’yı icabında ben bitireceğim diye. 1747 01:46:35,870 --> 01:46:37,298 Yalancı çakal. 1748 01:46:39,204 --> 01:46:42,455 Halil Sadi sizin önünüze kemireceğiniz ne attı da… 1749 01:46:43,756 --> 01:46:48,036 …beni böyle tezgâha getirdiniz, bana arkamdan oyun kurdunuz? 1750 01:46:50,530 --> 01:46:52,464 Ben de seni almaya geliyordum biliyor musun? 1751 01:46:52,705 --> 01:46:55,585 Şanslı adammışsın, önce sen davrandın. 1752 01:46:56,406 --> 01:46:59,972 Eğer ben seni alsaydım nasıl ağlatacaktım seni belli değil. 1753 01:47:00,213 --> 01:47:04,253 Yolun sonuna gelmişsin hâlâ hesap peşindesin. 1754 01:47:04,494 --> 01:47:07,223 Ne olduğu belli olmayan bir sosyal medya fenomeni (***)… 1755 01:47:07,464 --> 01:47:09,464 …boyun eğecektik. Kimsin sen? 1756 01:47:10,468 --> 01:47:12,422 Video mu çekeceksin, kayıt mı alacaksın… 1757 01:47:12,663 --> 01:47:15,892 …ne yapacaksan al, sık ama gözlerimin içine bakarak yap. 1758 01:47:16,138 --> 01:47:18,853 Şehadet getir Selçuk Taşkın’ın oğlu. 1759 01:47:19,213 --> 01:47:20,545 Biz de duyalım. 1760 01:47:20,786 --> 01:47:23,629 Sen dua bilir misin ulan imansız? 1761 01:47:24,591 --> 01:47:26,019 Sık. 1762 01:47:28,883 --> 01:47:31,883 (Gerilim müziği) 1763 01:47:34,458 --> 01:47:35,886 (Silah sesi) 1764 01:47:52,290 --> 01:47:55,290 (Gerilim müziği devam ediyor) 1765 01:48:02,122 --> 01:48:03,550 Ulan bırak! 1766 01:48:05,774 --> 01:48:09,097 Senin kalemin kırılamıyor Selçuk Taşkın’ın oğlu. 1767 01:48:09,507 --> 01:48:11,512 Babanın vefalıları çok. 1768 01:48:13,995 --> 01:48:16,510 Ama bak seni soyadın muhafaza ediyor. 1769 01:48:16,751 --> 01:48:21,315 Bak Ferhat kardeş senin kadar şanslı değilmiş. 1770 01:48:23,171 --> 01:48:24,836 (Akgün) Ulan bırak! 1771 01:48:25,453 --> 01:48:27,671 Allah kurtarsın diyelim seni. 1772 01:48:29,550 --> 01:48:32,152 Yatarın en az 20 yıl. 1773 01:48:33,313 --> 01:48:38,096 Uyandığında polis başında olur. Bayıl ulan artık, bayıl. 1774 01:48:39,586 --> 01:48:41,844 Polisler geldiğinde uyanırsın. 1775 01:48:43,887 --> 01:48:45,315 Bir de… 1776 01:48:48,143 --> 01:48:51,137 …sen içerideyken dondu atletti falan ben bırakırım. 1777 01:48:51,378 --> 01:48:53,065 Sen sıkılma tamam mı? 1778 01:48:56,607 --> 01:48:58,577 İhbarı yapın polislere. 1779 01:49:00,370 --> 01:49:03,370 (Gerilim müziği) 1780 01:49:17,014 --> 01:49:18,930 Selim, kolum koptu. 1781 01:49:19,638 --> 01:49:22,134 Bırak. Tamam. Bir şey yok zaten haberlerde. 1782 01:49:25,068 --> 01:49:26,529 Uykun gelmedi mi hâlâ? 1783 01:49:26,770 --> 01:49:28,873 Sen yanımdayken uykum gelmiyor ki. 1784 01:49:29,759 --> 01:49:32,058 Uykularını kaçırıyorsam demek ki. 1785 01:49:34,033 --> 01:49:35,563 Hadi ben kalkıyorum. 1786 01:49:39,017 --> 01:49:41,417 Bugün vurulduktan sonra… 1787 01:49:41,768 --> 01:49:43,523 …aklıma ilk ne geldi biliyor musun? 1788 01:49:43,764 --> 01:49:47,105 Bilmiyorum da bilmek istiyor muyum onu da bilmiyorum. 1789 01:49:48,176 --> 01:49:51,745 Bu yüzüklerimizi nasıl aldığımızı hatırlıyor musun? 1790 01:49:54,098 --> 01:49:55,526 Hatırlıyorum. 1791 01:49:56,210 --> 01:49:57,887 İzmir’e babanlara gidiyorduk. 1792 01:49:58,128 --> 01:50:02,574 Kendi aramızda söz kestik diyeceğiz, seni isteyeceğim… 1793 01:50:03,053 --> 01:50:07,866 …kimsem yok, tek başıma kendime seni isteyeceğim. 1794 01:50:08,505 --> 01:50:11,862 Bir ay kendi kendini yemiştin nasıl olacak, ne yapacağız diye. 1795 01:50:12,253 --> 01:50:13,940 Beş paramız yoktu. 1796 01:50:14,181 --> 01:50:17,042 Beş paramız yoktu. Yüzük yok, yüzük. 1797 01:50:17,284 --> 01:50:20,077 Yüzüğün olmadığı otobüste aklımıza geldi zaten. 1798 01:50:20,318 --> 01:50:22,715 Otogarda indik, fellik fellik yüzük arıyoruz. 1799 01:50:22,956 --> 01:50:24,733 Her yerde kuyumcu arıyoruz. 1800 01:50:25,686 --> 01:50:27,483 Dönüş parasıyla yüzük almıştık. 1801 01:50:28,014 --> 01:50:32,376 Sonra gittik, baban taktı yüzükleri, rahmetli baban. 1802 01:50:32,702 --> 01:50:33,997 Allah rahmet eylesin. 1803 01:50:34,238 --> 01:50:38,004 O yüzükleri taktıktan sonra ben senin kulağına bir şey fısıldadım. 1804 01:50:38,245 --> 01:50:42,520 -Hatırlıyor musun? -Galiba. 1805 01:50:43,205 --> 01:50:47,089 Bu yüzüğü çıkardığım gün benim öldüğüm gündür demiştim. 1806 01:50:50,602 --> 01:50:52,342 Vurulunca aklıma ilk o geldi. 1807 01:50:52,691 --> 01:50:58,194 Yüzüğün parmağımda olmadığını fark ettim bir an, paniğe kapıldım. 1808 01:50:58,617 --> 01:51:00,913 Böyle bir şey olacakmış gibi hissettim. 1809 01:51:02,546 --> 01:51:05,887 Sanki bir yerlerden böyle bir uyarı gelmiş gibi oldu. 1810 01:51:06,128 --> 01:51:08,573 Madem yüzüğü parmağından çıkardın… 1811 01:51:10,165 --> 01:51:13,982 …o zaman verdiğin sözü tutacaksın. Böyle şeyler düşündüm. 1812 01:51:14,819 --> 01:51:20,186 Böyle hayatımın manası kalmamış gibi, mucizemi kaybetmiş gibi oldum. 1813 01:51:20,996 --> 01:51:23,381 Orada yerde yatarken bunu düşündüm. 1814 01:51:25,096 --> 01:51:27,974 Bu saatten sonra her şey olabilirmiş gibi hissediyorum. 1815 01:51:28,215 --> 01:51:30,317 Şöyle konuşma ne olursun. 1816 01:51:32,403 --> 01:51:34,735 -Tak o zaman geri. -Önce sen tak. 1817 01:51:34,976 --> 01:51:38,571 Ama böyle dalga geçme. Şunu biraz ciddiye al. 1818 01:51:38,844 --> 01:51:40,932 Bu ikinci kez geliyor başına bak. 1819 01:51:41,221 --> 01:51:44,236 Üçüncüde bu kadar şanslı olmayabilirsin. 1820 01:51:48,605 --> 01:51:51,042 Tamam. Hadi sen artık iyisin. 1821 01:51:53,341 --> 01:51:56,416 Çok rahatsın, çok iyisin. Tamam mı? Hadi. 1822 01:52:09,264 --> 01:52:11,536 -Alo. -Rahatsız ediyorum Savcı’m. 1823 01:52:11,881 --> 01:52:15,502 Biraz önce emniyete isimsiz bir cinayet ihbarı düştü. 1824 01:52:15,743 --> 01:52:17,829 Fail Akgün Gökalp Taşkın. 1825 01:52:19,877 --> 01:52:22,368 Akgün mü? Siz bunun peşinde değil miydiniz? 1826 01:52:22,609 --> 01:52:24,343 Ekibi atlattığını düşünüyoruz. 1827 01:52:24,584 --> 01:52:27,100 Şu anda olay yerine intikal hâlindeyiz Savcı’m. 1828 01:52:30,690 --> 01:52:33,690 (Gerilim müziği) 1829 01:52:41,649 --> 01:52:43,867 (Polis sireni çalıyor) 1830 01:52:52,412 --> 01:52:55,412 (Gerilim müziği devam ediyor) 1831 01:53:15,781 --> 01:53:18,781 (Gerilim müziği devam ediyor) 1832 01:53:21,693 --> 01:53:23,121 Çabuk, çabuk! 1833 01:53:29,824 --> 01:53:31,603 -Temiz. -Öteki odaya bak. 1834 01:53:38,757 --> 01:53:41,289 -Çabuk ol. -Burası temiz amirim. 1835 01:53:44,380 --> 01:53:45,808 (Nefes nefese) 1836 01:53:47,971 --> 01:53:50,971 (Gerilim müziği devam ediyor) 1837 01:53:53,964 --> 01:53:55,091 Kal orada! 1838 01:53:58,052 --> 01:53:59,617 Ben suçsuzum, hiçbir şey yapmadım. 1839 01:53:59,969 --> 01:54:01,392 (Ali) Tamam, orada dur. 1840 01:54:01,712 --> 01:54:04,665 Tamam, Akgün korkacak bir şey yok. 1841 01:54:04,906 --> 01:54:07,613 -Ben hiçbir şey yapmadım ki. -Tamam, korkacak bir şey yok... 1842 01:54:16,608 --> 01:54:18,608 Şüpheli ormanlık alana doğru kaçıyor. 1843 01:54:18,911 --> 01:54:22,167 Akgün Gökalp Taşkın. 1.85 boylarında. 1844 01:54:22,426 --> 01:54:24,799 Tekrar ediyorum. Akgün Gökalp Taşkın. 1845 01:54:25,803 --> 01:54:28,803 (Gerilim müziği) 1846 01:54:37,040 --> 01:54:38,295 -Alo? -Savcı’m... 1847 01:54:38,535 --> 01:54:41,550 ...maktul Ferhat Yağız. Tanınmış yeraltı simalarından. 1848 01:54:42,171 --> 01:54:44,514 Cansız bedenini ve cinayet silahını bulduk. 1849 01:54:44,755 --> 01:54:46,762 (Ali ses) Olay Yeri yolda, biz de onları bekliyoruz. 1850 01:54:47,003 --> 01:54:49,003 -Akgün? -Olay yerinden kaçtı. 1851 01:54:49,739 --> 01:54:51,739 Sen bu çocuğu gözünle gördün mü? 1852 01:54:52,086 --> 01:54:56,366 Gördüm Savcı’m. Eşkâl dağıtıldı. Her yerde aranıyor. 1853 01:54:59,734 --> 01:55:02,707 Yarın bu ölen şahısla ilgili herkesi sorguya istiyorum. 1854 01:55:02,948 --> 01:55:04,489 (Ali ses) Emredersiniz Savcı’m. 1855 01:55:11,362 --> 01:55:12,490 Bir iş var. 1856 01:55:13,292 --> 01:55:15,856 Bu çocuk katil değil. Bir iş var. 1857 01:55:16,475 --> 01:55:18,077 Bir şey oluyor. 1858 01:55:19,222 --> 01:55:22,222 (Gerilim müziği) 1859 01:55:39,335 --> 01:55:40,718 Bas oğlum! 1860 01:55:41,196 --> 01:55:43,458 (Akgün) Ferhat denen şahsı infaz ettiler. 1861 01:55:43,832 --> 01:55:45,944 Benim silahımla. Cinayeti benim üstüme yıkacaklar. 1862 01:55:46,185 --> 01:55:47,400 Seni gömeceğiz oğlum. 1863 01:55:47,814 --> 01:55:49,550 Kimsenin bulamayacağı bir yere gömeceğiz. 1864 01:55:49,790 --> 01:55:51,791 -Orası neresi? -Bakacağız artık. 1865 01:55:53,487 --> 01:55:56,487 (Gerilim müziği) 1866 01:56:02,061 --> 01:56:05,061 (Alarm çalıyor) 1867 01:56:18,784 --> 01:56:21,784 (Sessizlik) 1868 01:56:40,960 --> 01:56:43,960 (Sessizlik devam ediyor) 1869 01:56:52,920 --> 01:56:53,929 (İç çekti) 1870 01:56:54,628 --> 01:56:55,628 Selim! 1871 01:56:56,704 --> 01:56:59,704 (Müzik) 1872 01:57:04,384 --> 01:57:05,703 Günaydın, Savcı'm. 1873 01:57:06,378 --> 01:57:07,930 Savcı'm nasıl oldunuz? 1874 01:57:08,319 --> 01:57:09,461 İyi. 1875 01:57:10,092 --> 01:57:12,300 Bana saldıranlarla ilgili bir gelişme yok, değil mi? 1876 01:57:12,541 --> 01:57:13,867 Maalesef Savcı'm. 1877 01:57:14,272 --> 01:57:16,155 Siz, size ateş edeni hatırlamıyorsunuz, değil mi? 1878 01:57:16,396 --> 01:57:17,949 Ben ne olduğunu anlamadım ki. 1879 01:57:18,457 --> 01:57:22,419 Bir şey soracağım. Sen dün gece Akgün'ü gördüğüne eminsin, değil mi? 1880 01:57:22,660 --> 01:57:24,219 Gayet net gördüm Savcı’m. 1881 01:57:25,065 --> 01:57:26,323 Her şey hazır. 1882 01:57:26,928 --> 01:57:29,710 Akgün'ün orada olması, isimsiz ihbar. 1883 01:57:30,186 --> 01:57:33,227 Adamın Akgün'e çektiği tehdit videosu. Akgün'ün tabancası. 1884 01:57:33,468 --> 01:57:35,338 Tutuklanması için her şey hazır. 1885 01:57:35,602 --> 01:57:38,990 -Öyle. -Ama Akgün adam öldürecek çocuk değil. 1886 01:57:39,697 --> 01:57:43,025 Başından büyük bir işe kalkıştı, bir oyuna geldi. 1887 01:57:43,905 --> 01:57:45,064 Ama ne oldu? 1888 01:57:45,312 --> 01:57:47,654 Ferhat'ın ortakları. Cemal'le Dayı dedikleri. 1889 01:57:47,895 --> 01:57:49,784 Onları ayrı ayrı sorgu odasına aldım Savcı’m. 1890 01:57:50,025 --> 01:57:51,463 Tamam. İyi yapmışsın. 1891 01:57:51,719 --> 01:57:54,399 -İkisinin sorgusuna da ben gireceğim. -Emredersiniz. 1892 01:57:55,838 --> 01:57:58,858 (Gerilim müziği) 1893 01:58:12,961 --> 01:58:13,961 Öf ya! 1894 01:58:15,123 --> 01:58:17,307 Kendin uyumadın, beni de uyutmadın. 1895 01:58:17,548 --> 01:58:18,948 Ne yapacağım lan ben? 1896 01:58:20,298 --> 01:58:21,527 Ne yapacağım lan ben? 1897 01:58:21,813 --> 01:58:23,154 Saklanacaksın. 1898 01:58:24,156 --> 01:58:25,806 Saklanacağız. 1899 01:58:27,835 --> 01:58:29,417 Burayı kimse bilmiyor. 1900 01:58:31,169 --> 01:58:32,348 Bizi kimse bulamaz. 1901 01:58:32,588 --> 01:58:36,565 Günler, haftalar, aylar boyu ben burada mı saklanacağım Soner? 1902 01:58:38,093 --> 01:58:40,548 Ne yapacağımıza karar verene kadar... 1903 01:58:42,002 --> 01:58:44,429 -Hareket etmeyeceksin. -Sen ne kararından bahsediyorsun? 1904 01:58:44,775 --> 01:58:47,540 Adamlar beni gördükleri yerde kelepçeyi takacaklardı diyorum. 1905 01:58:47,781 --> 01:58:49,887 Takacaklar, doğruca hapse. Soner... 1906 01:58:50,205 --> 01:58:53,927 ...ben bile suçsuz olduğuma o delillerle inanmam. Anlatabildim mi? 1907 01:58:54,437 --> 01:58:57,118 Adam yanımdaydı. Benim silahımla vuruldu diyorum. 1908 01:58:57,359 --> 01:58:59,484 -Bir şeyler düşüneceğiz. -Hiç düşünme kardeşim. 1909 01:58:59,725 --> 01:59:02,279 Ben sabaha kadar düşündüm. Hiç yorma kendini. 1910 01:59:02,693 --> 01:59:04,360 Bunun tek bir çözümü var. 1911 01:59:04,862 --> 01:59:08,035 Madem hapse gireceğim, hak ederek gireceğim. 1912 01:59:08,764 --> 01:59:11,257 Hak ederek gireceğim abisi. Bedelini ödeyecekler. 1913 01:59:11,498 --> 01:59:13,124 Kızgınsın, anlıyorum... 1914 01:59:13,378 --> 01:59:16,116 ...ama bu heriflerin üzerine yürümen demek... 1915 01:59:16,810 --> 01:59:19,067 ...ölmen demek. -Umurumda mı lan! 1916 01:59:19,686 --> 01:59:20,686 Benim umurumda mı! 1917 01:59:21,004 --> 01:59:25,549 Oğlum sen, Selçuk Taşkın'ın oğlusun diye şu anda hayattasın. 1918 01:59:26,119 --> 01:59:29,149 Yoksa Ferhat'ın cesedinin yanında senin cesedin vardı. 1919 01:59:33,476 --> 01:59:35,043 Karşılarına çıkacağım. 1920 01:59:35,878 --> 01:59:40,017 Bedeli neyse ödeteceğim. Madem Halil Sadi'ye dokunamıyorum... 1921 01:59:40,773 --> 01:59:42,531 ...cezayı maşaları çekecek. 1922 01:59:43,291 --> 01:59:44,381 Anlatabiliyor muyum? 1923 01:59:44,621 --> 01:59:47,210 İyi. Git, savcıya teslim ol o zaman. Kendini öldürtme. 1924 01:59:47,451 --> 01:59:48,486 Silahın nerede? 1925 01:59:48,983 --> 01:59:50,680 -Versene şu silahı. -Ne silahı? 1926 01:59:50,921 --> 01:59:53,343 Silahı ver. Beni burada oynatma. Hadi silahı ver. 1927 01:59:53,622 --> 01:59:54,794 Silahı ne yapacaksın? 1928 02:00:00,195 --> 02:00:02,195 -Oğlum silahın nerede? -Ne yapacaksın? 1929 02:00:02,436 --> 02:00:05,411 Allah aşkına bana şu silahı ver. Nerede? Yerini söyle, burada mı? 1930 02:00:05,776 --> 02:00:08,031 Burada mı, arabada mı? Soner bana silahın yerini söyle. 1931 02:00:08,272 --> 02:00:09,337 Akgün silah yok. 1932 02:00:09,578 --> 02:00:11,879 Soner, bana silahın yerini söyle. Burada mı bıraktın, arabada mı? 1933 02:00:12,120 --> 02:00:14,801 Nerede lan silah? Bana silahı ver! Silah nerede? 1934 02:00:15,066 --> 02:00:17,066 Silah nerede? 1935 02:00:17,307 --> 02:00:19,806 Çabuk bana silahın nerede olduğunu söyle. Silah nerede? 1936 02:00:26,321 --> 02:00:27,321 Lan! 1937 02:00:28,985 --> 02:00:30,249 Lan Soner! 1938 02:00:31,174 --> 02:00:34,943 (Akgün) Lan Soner! Ne yaptığının farkında mısın sen? Sen ne yapıyorsun? 1939 02:00:35,983 --> 02:00:38,303 Oğlum pişman olursun! Aç şu kapıyı! 1940 02:00:38,543 --> 02:00:40,208 Ulan sen hasta mısın? Aç lan şu kapıyı! 1941 02:00:40,448 --> 02:00:43,347 Kendini öldürtmene gönlüm elvermedi yakışıklı. 1942 02:00:43,626 --> 02:00:45,809 Sen şimdi burada salim kafa düşün. 1943 02:00:46,180 --> 02:00:49,379 Lan senin ağzını, burnunu kıracağım! 1944 02:00:49,751 --> 02:00:50,793 Boşuna bağırma. 1945 02:00:51,034 --> 02:00:53,567 (Akgün) Lan ben bunları senin yanına bırakmam! 1946 02:00:54,139 --> 02:00:55,606 (Akgün kapıya vuruyor) 1947 02:01:02,764 --> 02:01:04,764 (Naz) Sen burada ne yapıyorsun? 1948 02:01:08,746 --> 02:01:10,015 Eniştende kaldım. 1949 02:01:10,256 --> 02:01:12,313 Hiç haberimiz yok. Ben seni teknedesin zannediyorum. 1950 02:01:12,554 --> 02:01:13,900 (Naz) Niye söylemiyorsun ki? 1951 02:01:14,141 --> 02:01:15,658 Söylüyorum işte. 1952 02:01:17,597 --> 02:01:20,528 İlk defa bu gece kaldım. Öyle bir vakit olmadı ki. 1953 02:01:21,762 --> 02:01:23,334 Sen şöyle bir gelsene. 1954 02:01:23,655 --> 02:01:25,083 Otur, biraz konuşalım. 1955 02:01:30,643 --> 02:01:33,722 Sen bana kızgınsın, kırgınsın. Anlıyorum. 1956 02:01:34,286 --> 02:01:35,674 Haklısın da... 1957 02:01:36,404 --> 02:01:37,404 ...ama... 1958 02:01:39,169 --> 02:01:41,169 ...ben hâlâ senin babanım. 1959 02:01:43,318 --> 02:01:45,100 Ben geçmişte hatalar yaptım. 1960 02:01:45,457 --> 02:01:48,147 Onları değiştiremem. O hatalar orada duruyorlar. 1961 02:01:49,980 --> 02:01:51,671 Ben böyle bir adamım. 1962 02:01:52,393 --> 02:01:53,491 Neysem o. 1963 02:01:54,128 --> 02:01:57,096 Beni nasıl bir adam olduğumla değil... 1964 02:01:57,636 --> 02:02:01,845 ...nasıl bir b aba olduğumla yargıla. Yani illa yargılayacaksan. 1965 02:02:05,485 --> 02:02:06,752 Sen benim canımsın. 1966 02:02:07,327 --> 02:02:08,876 (Telefon çalıyor) 1967 02:02:09,707 --> 02:02:11,146 Bunu açmam lazım. 1968 02:02:15,524 --> 02:02:16,655 Alo? 1969 02:02:17,115 --> 02:02:19,263 Alo? Naz, ben Soner. 1970 02:02:19,504 --> 02:02:20,504 Soner? 1971 02:02:22,301 --> 02:02:23,301 Benim... 1972 02:02:24,018 --> 02:02:27,647 ...acilen Yağmur'la konuşmam lazım. Onu nasıl yaparız? 1973 02:02:29,001 --> 02:02:31,210 -Senin yeğeninmiş. -Doğrudur. 1974 02:02:31,451 --> 02:02:33,808 Akgün Gökalp Taşkın mekânınızı kurşunlamış. 1975 02:02:34,049 --> 02:02:35,144 Husumetiniz neydi? 1976 02:02:35,385 --> 02:02:37,755 Rahmetli kardeşimiz bir video çekmiş. 1977 02:02:38,328 --> 02:02:40,940 Selçuk Taşkın'ın oğluna hakaret eden bir video. 1978 02:02:41,181 --> 02:02:43,152 Aslında husumet o şekil başlıyor. 1979 02:02:43,392 --> 02:02:46,980 Gelip bizi mekânımızda tehdit etti. Kendisine biat etmemizi istedi. 1980 02:02:47,221 --> 02:02:49,053 Sen bu çocuğu daha önceden tanıyor musun? 1981 02:02:49,991 --> 02:02:51,499 İsmen biliyorduk. 1982 02:02:51,740 --> 02:02:55,647 Arkadaşın biat etmenizi istediğini söyledi. Öyle mi oldu? 1983 02:02:55,888 --> 02:02:57,933 Cemal söylediyse öyle olmuştur. 1984 02:02:58,174 --> 02:03:01,073 Sen akrabanı kaybetmişsin. Acın büyük. 1985 02:03:01,511 --> 02:03:03,932 Bağlantılı insanlarla siciliniz var. 1986 02:03:04,968 --> 02:03:07,660 Halil Sadi'yle ilişkiniz nedir? 1987 02:03:07,901 --> 02:03:10,518 Sevip saydığımız bir büyüğümüz Sonuçta iş adamı. 1988 02:03:10,758 --> 02:03:11,958 İş adamı öyle mi? 1989 02:03:13,555 --> 02:03:15,024 Senin iplerini Halil Sadi mi tutuyor? 1990 02:03:15,264 --> 02:03:16,964 Biz işinde gücünde; devletine, milletine bağlı... 1991 02:03:17,205 --> 02:03:20,087 Hangi iş? Hangi güç? Siz ne iş yapıyorsunuz lan? 1992 02:03:20,328 --> 02:03:22,581 Sayfa sayfa siciliniz var. Hangi iş? 1993 02:03:22,822 --> 02:03:24,822 Cezası yatıldı, çıkıldı. 1994 02:03:25,228 --> 02:03:27,915 Peki, bu çocuk tenhalarda Ferhat'la neden buluştu? 1995 02:03:28,156 --> 02:03:31,727 Ferhat çok gözü kara bir çocuktu. Gitme dedik ama dinletemedik. 1996 02:03:32,560 --> 02:03:33,968 Ortağın mı ihbar etti? 1997 02:03:34,238 --> 02:03:36,238 -Bilmiyorum. -Bilmiyorsun, öyle mi! 1998 02:03:36,565 --> 02:03:38,798 Akgün Gökalp olay mahallinde. 1999 02:03:39,039 --> 02:03:41,745 Olay mahallinin civarında Akgün Gökalp'in silahı... 2000 02:03:41,986 --> 02:03:45,683 ...isimsiz bir ihbar. Gel sen bana bu işin doğrusunu anlat. 2001 02:03:46,572 --> 02:03:49,063 Yüzünden okunuyor. Senin de için yanıyor. 2002 02:03:49,304 --> 02:03:52,699 Belli ki seni de ezip geçmişler. Üstüne bir dümen kurmuşlar. 2003 02:03:52,940 --> 02:03:54,895 Bununla ilgili söyleyeceğin başka bir şey yok mu? 2004 02:03:56,745 --> 02:03:57,745 Yok. 2005 02:03:57,986 --> 02:04:00,986 Ulan koca adam karşımda ağladı ağlayacaksın! 2006 02:04:01,439 --> 02:04:02,992 Belli ki bir şeyleri eksik anlatıyorsun. 2007 02:04:03,342 --> 02:04:05,112 Bu âlemin raconu böyle. 2008 02:04:05,572 --> 02:04:08,563 Biz bir yola çıkarken kefenimizi giydik de çıktık. 2009 02:04:09,212 --> 02:04:10,815 Ekleyecek bir şeyim yok. 2010 02:04:11,055 --> 02:04:12,817 Çocuğu, Akgün mü vurdu diyorsun? 2011 02:04:14,852 --> 02:04:17,287 -Doğrudur. -Neden bu kadar eminsin? 2012 02:04:17,535 --> 02:04:19,535 Ferhat onunla buluşmaya gidiyor... 2013 02:04:20,009 --> 02:04:21,691 ...sonrasında haberi geliyor. 2014 02:04:22,175 --> 02:04:24,086 Başka kim öldürecek Sayın Savcı'm? 2015 02:04:24,695 --> 02:04:27,452 -Peki, ben niye sana inanmıyorum? -Siz delillere inanın Sa... 2016 02:04:27,693 --> 02:04:31,923 Hangi delil lan? Ortada delil diye ne var ortada? 2017 02:04:32,164 --> 02:04:34,360 İsimsiz ihbardan başka elimizde ne var? 2018 02:04:34,601 --> 02:04:36,637 -Bilmiyorum. -Bilmiyorsun? 2019 02:04:37,515 --> 02:04:41,621 Akgün Gökalp'in silahını olay yerine sen koymuş olabilir misin? 2020 02:04:42,071 --> 02:04:44,350 Bak, delilin varmış Savcı'm. 2021 02:04:45,001 --> 02:04:46,796 Senin hayatını karartırım. 2022 02:04:47,360 --> 02:04:49,065 Bana doğru düzgün cevap ver. 2023 02:04:49,305 --> 02:04:51,122 Bu arada geçmiş olsun Savcı'm. 2024 02:04:51,397 --> 02:04:53,630 Sen benimle ilgili nereden, ne biliyorsun lan? 2025 02:04:53,871 --> 02:04:55,260 Dellenme hemen Savcı'm. 2026 02:04:55,620 --> 02:04:57,540 Polisler aralarında konuşuyordu, oradan duydum. 2027 02:04:57,781 --> 02:04:59,144 Söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum. 2028 02:04:59,384 --> 02:05:02,274 İfadenin A'dan Z'ye hepsi yalan! 2029 02:05:02,515 --> 02:05:06,762 İspatımız varsa devletin önünde boynumuz kıldan ince Sayın Savcı'm. 2030 02:05:07,003 --> 02:05:08,003 Kes lan! 2031 02:05:10,899 --> 02:05:12,899 Sa... Savcı'm. 2032 02:05:13,744 --> 02:05:15,744 Adli Tıptan otopsi raporu. 2033 02:05:16,122 --> 02:05:17,381 Ne diyor? 2034 02:05:22,128 --> 02:05:27,039 1.75 boylarında yakın mesafeden sağ elle. 2035 02:05:27,964 --> 02:05:30,391 Sağ elle ateş edildi. 2036 02:05:32,723 --> 02:05:33,984 Sağ elle. 2037 02:05:41,769 --> 02:05:42,769 Naz? 2038 02:05:46,374 --> 02:05:47,464 Ne oldu? 2039 02:05:47,905 --> 02:05:50,591 Soner aradı. Seninle konuşması lazım, acil. 2040 02:05:53,665 --> 02:05:55,233 Bir şey dedi mi? Neyle ilgili? 2041 02:05:58,116 --> 02:06:01,042 Alo, Yağmur? Nasılsınız, Yağmur? 2042 02:06:01,447 --> 02:06:03,853 Benim seninkiyle ufak bir problemim var. 2043 02:06:04,137 --> 02:06:07,407 -Benimki? -(Soner ses) Seninki. Kim olabilir? 2044 02:06:07,680 --> 02:06:09,680 -Akgün'ü mü diyorsun? -(Soner ses) Bravo! 2045 02:06:10,116 --> 02:06:12,896 Gerçi sen de az onunki değilsin ama... 2046 02:06:13,141 --> 02:06:15,518 ...o da sana boş değil yani. Neyse, konumuz bu değil. 2047 02:06:15,759 --> 02:06:18,283 Şimdi ben onu kimsenin onu bulamayacağı bir yere getirdim... 2048 02:06:18,524 --> 02:06:20,524 ...çünkü kendisi polis tarafından aranıyor. 2049 02:06:20,772 --> 02:06:23,288 Polis tarafından mı aranıyor? Ne oldu? Neden? 2050 02:06:23,528 --> 02:06:26,654 O uzun hikâye. Nedenini sonra anlatırım ama problem şu. 2051 02:06:26,939 --> 02:06:28,939 Ben şu anda arkadaşı tutamıyorum. 2052 02:06:29,180 --> 02:06:33,092 Biraz fazla öfkeli ve kendini öldürtecek bir şeyler yapabilir. 2053 02:06:33,348 --> 02:06:36,760 Onun sana karşı boş olmadığını düşünürsek... 2054 02:06:37,586 --> 02:06:39,586 ...belki onu ikna edersin diye düşündüm. 2055 02:06:40,256 --> 02:06:42,351 Tamam, ver telefonu. 2056 02:06:42,733 --> 02:06:44,733 Prenses sen yanlış anladın. 2057 02:06:45,029 --> 02:06:48,366 Onu bir yere kapattım. O yüzden şimdi daha da sinirli. 2058 02:06:49,189 --> 02:06:51,359 Gelirsen, yüz yüze konuşursan... 2059 02:06:52,263 --> 02:06:54,263 ...belki bir şeyler yapabiliriz. 2060 02:06:55,350 --> 02:06:58,350 (Müzik) 2061 02:07:11,969 --> 02:07:12,969 İçeride. 2062 02:07:13,351 --> 02:07:14,351 Tamam, sağ ol. 2063 02:07:15,785 --> 02:07:18,785 (Müzik) 2064 02:07:26,261 --> 02:07:29,261 (Sessizlik) 2065 02:07:49,675 --> 02:07:51,994 (Akgün) Şu yaptığın şeye seni pişman edeceğim oğlum! 2066 02:07:52,586 --> 02:07:54,597 (Akgün) Seninle görüşeceğiz Soner! 2067 02:07:54,945 --> 02:07:55,945 Akgün. 2068 02:07:58,760 --> 02:07:59,760 Ya... 2069 02:08:00,442 --> 02:08:03,284 Ya... Yağmur senin burada ne işin var? 2070 02:08:03,681 --> 02:08:04,681 (Akgün) Sen misin? 2071 02:08:06,128 --> 02:08:07,949 Beni Soner gönderdi. 2072 02:08:08,531 --> 02:08:11,126 Hay Soner! Hay Soner! 2073 02:08:12,128 --> 02:08:14,560 Yağmur burada olman bile çok tehlikeli. 2074 02:08:14,801 --> 02:08:18,052 Lütfen, sen ne yapıyorsun ya! Lütfen gider misin? Git! 2075 02:08:18,293 --> 02:08:20,760 Akgün gitmeyeceğimi sen de biliyorsun. 2076 02:08:21,045 --> 02:08:24,248 Ben şimdi bu kapıyı açacağım ama bana her şeyi anlatacaksın, tamam mı? 2077 02:08:24,496 --> 02:08:27,477 -Yağmur bak... -Akgün buradan çıkmak istiyor musun? 2078 02:08:31,061 --> 02:08:32,634 Tamam. 2079 02:08:34,305 --> 02:08:36,458 -Sana güveneyim mi? -Tamam. 2080 02:08:44,713 --> 02:08:45,914 Ya sen... 2081 02:08:46,485 --> 02:08:48,382 Gel şuraya! 2082 02:08:51,697 --> 02:08:53,887 Tamam, ben senin yanındayım. 2083 02:09:00,283 --> 02:09:02,358 Kusura bakmayın, sizi de buraya kadar getirttik. 2084 02:09:02,599 --> 02:09:03,964 Olsun, ne olacak! 2085 02:09:07,528 --> 02:09:08,528 Kuzenin... 2086 02:09:09,534 --> 02:09:11,153 ...inşallah ikna eder. 2087 02:09:12,206 --> 02:09:13,988 Yağmur ikna konusunda iyidir. 2088 02:09:14,228 --> 02:09:17,776 Normal yollarla ikna edemezse darlayıp, bezdirip yine de ikna eder. 2089 02:09:18,016 --> 02:09:20,616 -Sen merak etme. -Bekleyeceğiz o zaman. 2090 02:09:23,149 --> 02:09:24,321 Sen nasılsın? 2091 02:09:25,357 --> 02:09:27,768 Bekleyeceksek gel beraber bekleyelim. 2092 02:09:28,852 --> 02:09:31,852 (Müzik) 2093 02:09:43,423 --> 02:09:47,098 Ama sen yapmadın Akgün. Bunu anlatmanın bir yolu olmalı. 2094 02:09:47,474 --> 02:09:49,328 Yok, Yağmur. Hiçbir yolu yok. 2095 02:09:49,719 --> 02:09:51,719 Adamı benim silahımla vurdular. 2096 02:09:52,343 --> 02:09:54,343 Bir de kaçarken polisle çarpıştım. 2097 02:09:54,584 --> 02:09:57,217 Ben seni hiç dinlemeyecektim. Babama gidip her şeyi anlatacaktım. 2098 02:09:57,458 --> 02:09:59,458 Yağmur şu an bunları konuşmamızın hiçbir faydası yok. 2099 02:09:59,699 --> 02:10:03,627 Polisler beni gördükleri yerde bileklerime kelepçeyi takacaklar. 2100 02:10:04,055 --> 02:10:06,757 Ondan sonra ver elini hapis. Dava süresi... 2101 02:10:06,997 --> 02:10:08,997 ...masum olduğumu anlatmakla geçecek. 2102 02:10:09,305 --> 02:10:12,837 Bütün evre masum olduğumu anlatmakla geçecek. Bomboş. 2103 02:10:13,558 --> 02:10:15,459 Gidelim, babama söyleyelim. 2104 02:10:15,699 --> 02:10:18,432 Babam zaten senin masum olduğuna inanır. 2105 02:10:18,676 --> 02:10:22,006 Yağmur inansa da adam bir şey yapamaz. Savcı... 2106 02:10:22,315 --> 02:10:26,146 ...yine kanunu dinleyecek. Adam savcı, yapacağı bir şey yok. 2107 02:10:26,969 --> 02:10:27,987 Ama... 2108 02:10:29,534 --> 02:10:32,140 ...bunu yapanlar bunun bedelini çok ağır ödeyecekler. 2109 02:10:32,380 --> 02:10:34,447 Onlara çok ağır ceza keseceğim. 2110 02:10:35,211 --> 02:10:37,451 Anlatabildim mi? Ben içeriye ondan sonra gireceğim. 2111 02:10:37,720 --> 02:10:40,671 Ne yapacaksın? Bile bile ölüme mi gideceksin? 2112 02:10:42,045 --> 02:10:43,281 Ne yapayım? 2113 02:10:44,154 --> 02:10:47,005 Yaptıkları yanlarına kâr mı kalsın Yağmur? Ne yapayım? 2114 02:10:47,565 --> 02:10:48,741 Bana sen söyle. 2115 02:10:49,266 --> 02:10:50,767 Akgün nasıl yapacaksın? 2116 02:10:51,188 --> 02:10:53,880 Öldürecek misin? Onlar gibi katil mi olacaksın? 2117 02:10:55,197 --> 02:10:56,533 Tabii ölmezsen! 2118 02:10:56,867 --> 02:10:57,867 Sonra? 2119 02:10:58,639 --> 02:11:01,046 Bunun sonu gelmeyecek mi? Onlar da karşılık verecek. 2120 02:11:01,287 --> 02:11:02,895 Kimin gücü kime yeterse! 2121 02:11:04,284 --> 02:11:06,284 Peki sen neye dönüşeceksin? 2122 02:11:07,695 --> 02:11:10,509 Başka bir Selçuk Taşkın, yeni bir Halil Sadi mi olacaksın? 2123 02:11:12,594 --> 02:11:14,439 Akgün bana bak. 2124 02:11:15,022 --> 02:11:18,469 Sen bu değilsin. Sen bu yola o yüzden girmedin, tamam mı? 2125 02:11:18,710 --> 02:11:22,479 Sen bu yola babamı korumak için girdin. O yüzden o yolda daha fazla durma. 2126 02:11:25,135 --> 02:11:26,578 (Yağmur) Yanıma gel. 2127 02:11:28,042 --> 02:11:29,679 Gel, aydınlıkta dur. 2128 02:11:33,541 --> 02:11:35,248 Orada da duramıyorum ki. 2129 02:11:36,861 --> 02:11:38,488 Biliyorum çok zor... 2130 02:11:40,545 --> 02:11:42,988 ...ama doğru yolu bulmak zorundasın Akgün. 2131 02:11:44,562 --> 02:11:47,562 (Duygusal müzik) 2132 02:12:06,973 --> 02:12:09,973 (Duygusal müzik devam ediyor) 2133 02:12:19,988 --> 02:12:21,988 Babanla aranız ne oldu? Düzeldi mi? 2134 02:12:26,013 --> 02:12:27,725 Babanın kıymetini bil. 2135 02:12:28,455 --> 02:12:29,535 İyi adam. 2136 02:12:30,449 --> 02:12:32,259 Seninkinin aksine, değil mi? 2137 02:12:32,669 --> 02:12:34,326 Soner benim aklım hâlâ almıyor. 2138 02:12:34,567 --> 02:12:36,892 Bir baba evladına böyle bir şeyi nasıl yapar? 2139 02:12:39,217 --> 02:12:41,217 Benim annemle babam hiç evlenmedi ki. 2140 02:12:44,608 --> 02:12:45,706 O yüzden... 2141 02:12:47,333 --> 02:12:49,733 ...seninki gibi bir ailem de olmadı. 2142 02:12:51,250 --> 02:12:52,350 Ben babamı... 2143 02:12:52,763 --> 02:12:54,584 ...zaten ilk on yaşında gördüm. 2144 02:12:59,852 --> 02:13:01,199 Belki de o yüzden... 2145 02:13:03,088 --> 02:13:04,801 ...bir türlü sevemedi. 2146 02:13:08,565 --> 02:13:10,565 Aslında kucağına almadı. 2147 02:13:11,186 --> 02:13:14,454 Bebeği kucağına alırlar ya. Beni kucağına almadığı için... 2148 02:13:14,877 --> 02:13:16,877 Sonuçta o önemli bir şey ya. 2149 02:13:19,595 --> 02:13:21,595 Acaba çirkin bir bebek miydim? 2150 02:13:22,256 --> 02:13:23,647 Ben çirkin miyim? 2151 02:13:29,199 --> 02:13:31,199 Ya da ben onun sevgisizliğine... 2152 02:13:32,401 --> 02:13:34,401 ...bazı mazeretler uyduruyorum. 2153 02:13:34,642 --> 02:13:36,882 Ama er ya da geç seni bulmuş, yanına almış. 2154 02:13:37,423 --> 02:13:39,065 Sonuç olarak baban olmuş. 2155 02:13:39,367 --> 02:13:41,367 İnsan sevmese böyle bir şey yapar mı ki? 2156 02:13:42,964 --> 02:13:45,616 İnsan mecbur kalınca neler yapıyor! 2157 02:13:47,409 --> 02:13:48,909 Muhtaç olunca. 2158 02:13:49,356 --> 02:13:50,775 Bu ne demek şimdi? 2159 02:13:51,617 --> 02:13:52,871 Yok bir şey. 2160 02:13:54,001 --> 02:13:55,414 Kapatalım bu konuyu. 2161 02:14:01,244 --> 02:14:03,510 Ben hastanedeyken kulak misafiri oldum. 2162 02:14:03,782 --> 02:14:05,901 Tek böbreğin yokmuş. Doktor nedenini sor... 2163 02:14:06,142 --> 02:14:08,536 -Ben konuyu kapatalım dedim mi? -Bununla bir ilgisi varsa... 2164 02:14:08,777 --> 02:14:10,903 Konuyu kapatalım diyorum. Beni duydun, değil mi? 2165 02:14:11,221 --> 02:14:12,522 Nesini anlamıyorsun? 2166 02:14:12,793 --> 02:14:13,904 Sana ne! 2167 02:14:14,181 --> 02:14:16,217 Ben sana konuyu kapatalım dedim mi, demedim mi? 2168 02:14:16,457 --> 02:14:17,457 Dedin. 2169 02:14:19,060 --> 02:14:22,060 (Müzik) 2170 02:14:40,764 --> 02:14:41,764 Yağmur... 2171 02:14:46,322 --> 02:14:50,017 ...gerçekten böyle mi olsun istiyorsun? -Senin için doğru olan bu değil mi? 2172 02:14:50,268 --> 02:14:51,268 Haklısın. 2173 02:14:51,708 --> 02:14:53,959 -Hadi o zaman. -Yağmur... 2174 02:14:55,721 --> 02:14:57,527 ...ben savcıma bir söz verdim. 2175 02:14:59,153 --> 02:15:03,370 O yüzden şu an yapmak isteyip yapamadığım o şeyi... 2176 02:15:06,447 --> 02:15:07,561 ...yaptım say. 2177 02:15:09,470 --> 02:15:10,882 Yaptın saydım. 2178 02:15:11,521 --> 02:15:14,521 (Duygusal müzik) 2179 02:15:20,715 --> 02:15:22,951 Günaydın. Fatih Bey ofisinde mi? 2180 02:15:23,192 --> 02:15:24,644 Fatih Bey şu an müsait değil. 2181 02:15:24,885 --> 02:15:27,643 Toplantısı mı var? Benim çok acil bir imza alıp çıkmam lazım. 2182 02:15:27,884 --> 02:15:30,929 Anlıyorum ama kesinlikle rahatsız etmeyin diye talimatı var. 2183 02:15:31,276 --> 02:15:34,391 Ben arkadaşıyım. Serap derseniz görüşecektir. 2184 02:15:35,478 --> 02:15:37,703 Madem yabancı değilsiniz… 2185 02:15:38,142 --> 02:15:40,279 ...açıkçası Fatih Bey biraz rahatsız gibi. 2186 02:15:40,530 --> 02:15:41,931 İmza atacak durumda değil. 2187 02:15:42,172 --> 02:15:44,655 İsterseniz siz bırakın, ben bir ara kendisine iletirim. 2188 02:15:44,896 --> 02:15:45,896 Nesi var? 2189 02:15:47,666 --> 02:15:49,295 En iyisi ben bir göreyim. 2190 02:15:51,387 --> 02:15:54,387 (Müzik) 2191 02:16:02,127 --> 02:16:03,209 Fatih! 2192 02:16:03,647 --> 02:16:05,988 Fatih iyi misin? 2193 02:16:06,308 --> 02:16:09,696 Aa! Fatih... Hay Allah! Gel. 2194 02:16:10,099 --> 02:16:13,297 Fatih kendine böyle ne yaptın? 2195 02:16:14,114 --> 02:16:16,651 -İyi misin? -Böyle olsun istemedim. 2196 02:16:17,810 --> 02:16:19,987 -İstemedim ben böyle... -Dur, dur! 2197 02:16:20,361 --> 02:16:22,028 Tamam, dur. 2198 02:16:22,535 --> 02:16:25,150 Yüzüne biraz su serpelim. 2199 02:16:25,574 --> 02:16:26,574 İyi gelir. 2200 02:16:32,627 --> 02:16:35,617 -Serap? -Fatih kendine ne yaptın böyle? 2201 02:16:35,858 --> 02:16:38,271 İyi misin? Ne oldu sana? 2202 02:16:39,325 --> 02:16:41,325 Ben ölsün istemedim. 2203 02:16:41,566 --> 02:16:43,456 Ne diyorsun Fatih? Ne ölmesi? 2204 02:16:43,696 --> 02:16:45,831 Benim yüzümden oldu. 2205 02:16:46,989 --> 02:16:48,675 Ölsün istemedim. 2206 02:16:49,540 --> 02:16:52,540 (Gerilim müziği) 2207 02:17:12,182 --> 02:17:15,182 (Martı sesleri) 2208 02:17:31,531 --> 02:17:34,531 (Duygusal müzik) 2209 02:17:54,005 --> 02:17:57,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 2210 02:18:12,550 --> 02:18:13,615 Git. 2211 02:18:17,200 --> 02:18:19,200 Bundan sonrasını yalnız yürümem lazım. 2212 02:18:20,714 --> 02:18:24,125 Sen gelemezsin. O yüzden beni göremezsin. 2213 02:18:26,228 --> 02:18:28,938 Güzel bir deniz kenarında, güzel bir havada... 2214 02:18:30,556 --> 02:18:33,052 ...sarılıp vedalaştık diye kalayım aklında 2215 02:18:34,347 --> 02:18:37,347 (Duygusal müzik) 2216 02:18:57,003 --> 02:19:00,003 (Duygusal müzik devam ediyor) 2217 02:19:22,792 --> 02:19:24,161 Sayın Savcı'm. 2218 02:19:24,934 --> 02:19:27,934 (Gerilim müziği) 2219 02:19:46,994 --> 02:19:49,994 (Gerilim müziği devam ediyor) 2220 02:20:08,997 --> 02:20:11,997 (Gerilim müziği devam ediyor) 2221 02:20:28,462 --> 02:20:29,841 Sen solaksın. 2222 02:20:30,601 --> 02:20:31,823 Doğma büyüme. 2223 02:20:32,875 --> 02:20:35,875 (Duygusal müzik) 2224 02:20:50,995 --> 02:20:53,574 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 2225 02:20:53,815 --> 02:20:56,094 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2226 02:20:56,372 --> 02:20:57,777 www.sebeder.org 2227 02:20:58,042 --> 02:21:01,108 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz... 2228 02:21:01,349 --> 02:21:03,969 ...Eylül Yılmaz - Fatih Kolivar Feride Tezcan 2229 02:21:04,210 --> 02:21:07,382 Editör: Dolunay Ünal 2230 02:21:07,623 --> 02:21:10,623 (Jenerik müziği) 2231 02:21:28,062 --> 02:21:31,062 (Jenerik müziği devam ediyor) 2232 02:21:50,063 --> 02:21:53,063 (Jenerik müziği devam ediyor) 178133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.