Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:04,381
(tires screech)
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,505
(ominous music)
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,681
Are you sure?
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,435
Get every speck of dust
and fingerprint analyzed thoroughly.
5
00:00:18,518 --> 00:00:21,478
-And I'll make sure no one knows.
-That's the most important.
6
00:00:27,485 --> 00:00:29,355
Be careful until we get the results.
7
00:00:34,325 --> 00:00:35,655
It's also important to do it fast.
8
00:00:51,801 --> 00:00:53,801
(ominous music)
9
00:00:59,309 --> 00:01:00,309
(sighs)
10
00:01:02,228 --> 00:01:03,648
(cell phone buzzes)
11
00:01:05,982 --> 00:01:07,692
DON'T WORRY, NO POISON
MURDERER
12
00:01:13,698 --> 00:01:15,278
(engine sputter)
13
00:01:15,366 --> 00:01:18,696
(beeping)
14
00:01:18,787 --> 00:01:20,537
(trilling)
15
00:01:22,540 --> 00:01:23,540
What was that?
16
00:01:24,209 --> 00:01:25,499
(engine sputters)
17
00:01:25,585 --> 00:01:27,295
(beeping)
18
00:01:34,969 --> 00:01:36,389
(engine sputters)
19
00:01:37,972 --> 00:01:39,472
MURDERER
SLAM!
20
00:01:39,557 --> 00:01:41,557
(suspenseful music)
21
00:01:50,568 --> 00:01:51,568
No!
22
00:01:53,530 --> 00:01:54,740
TAEKROK: Stop!
23
00:01:55,365 --> 00:01:56,775
-What's wrong with this?
-No!
24
00:01:57,408 --> 00:01:59,078
Stop!
25
00:01:59,577 --> 00:02:00,617
No!
26
00:02:01,746 --> 00:02:03,366
(yells)
27
00:02:03,456 --> 00:02:05,286
-(screams)
-(crackles)
28
00:02:05,375 --> 00:02:09,375
(car crashing)
29
00:02:09,462 --> 00:02:10,672
(flames crackle)
30
00:02:24,602 --> 00:02:26,602
(suspenseful music)
31
00:02:34,946 --> 00:02:36,236
(yells)
32
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
Chief Kook!
33
00:02:39,325 --> 00:02:43,245
(grunting)
34
00:02:51,045 --> 00:02:52,335
Chief Kook.
35
00:02:52,422 --> 00:02:53,672
(seatbelt clinks)
36
00:02:57,719 --> 00:03:00,309
(grunting)
37
00:03:08,938 --> 00:03:11,068
-Are you all right?
-(groans)
38
00:03:11,149 --> 00:03:13,069
-What's wrong?
-The evidence.
39
00:03:13,151 --> 00:03:15,491
-Your life comes first.
-I'm going to catch him!
40
00:03:15,570 --> 00:03:17,240
-Hey!
-(explosion)
41
00:03:25,955 --> 00:03:27,365
Are you all right?
42
00:03:27,457 --> 00:03:29,917
(cell phone buzzing)
43
00:03:30,001 --> 00:03:31,131
FRIEND
44
00:03:32,170 --> 00:03:33,710
You scumbag!
45
00:03:33,796 --> 00:03:35,336
I'm really going to kill you!
46
00:03:35,798 --> 00:03:37,678
FRIEND: That was a warning
for your friend.
47
00:03:38,259 --> 00:03:40,389
TAEKROK: What are you playing at?
Where are you? Say it.
48
00:03:44,057 --> 00:03:45,267
Where are you right now?
49
00:03:45,892 --> 00:03:48,982
So you can lose your cool.
You seem more human now.
50
00:03:49,062 --> 00:03:49,982
(line beeps)
51
00:03:50,063 --> 00:03:51,363
(pants)
52
00:03:51,439 --> 00:03:57,859
(siren wailing)
53
00:04:00,615 --> 00:04:02,615
(theme music)
54
00:04:27,350 --> 00:04:29,890
SHADOW DETECTIVE
55
00:04:35,275 --> 00:04:37,855
The vehicle was controlled
from the outside.
56
00:04:38,653 --> 00:04:39,903
How?
57
00:04:39,988 --> 00:04:41,698
I think the ECU was hacked.
58
00:04:43,616 --> 00:04:45,026
What did you report to the team?
59
00:04:45,118 --> 00:04:47,578
I just told them
the vehicle was defective.
60
00:04:47,662 --> 00:04:48,712
Did they believe you?
61
00:04:49,205 --> 00:04:51,705
They'll find out that I bluffed
once they investigate and analyze,
62
00:04:52,292 --> 00:04:54,042
but I needed to buy some time.
63
00:04:54,127 --> 00:04:55,837
I can't just tell them the truth,
you know?
64
00:04:58,798 --> 00:05:01,338
Matters won't go
out of hand for now, then.
65
00:05:03,261 --> 00:05:04,141
Only a matter of time.
66
00:05:13,187 --> 00:05:14,807
MURDERER
SLAM!
67
00:05:16,107 --> 00:05:17,357
It's on me to catch him now.
68
00:05:22,822 --> 00:05:23,952
TAEKROK: You stay out of it.
69
00:05:25,241 --> 00:05:28,291
I'll make him pay for my cars.
I already wrecked two.
70
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
By the way,
71
00:05:32,373 --> 00:05:34,423
how did he know that we were meeting?
72
00:05:37,545 --> 00:05:40,005
Perhaps he was tailing you? Or...
73
00:05:41,090 --> 00:05:42,880
did he hack our phones?
74
00:05:46,179 --> 00:05:47,429
He still is.
75
00:05:55,772 --> 00:05:56,612
What?
76
00:05:58,191 --> 00:05:59,071
Stay out of this.
77
00:05:59,150 --> 00:06:00,900
I'm exposed already.
78
00:06:03,446 --> 00:06:04,776
Detective Kim, are you all right?
79
00:06:05,531 --> 00:06:06,661
Yes, I am.
80
00:06:06,741 --> 00:06:07,951
What's going on?
81
00:06:08,034 --> 00:06:09,244
Nothing serious.
82
00:06:10,620 --> 00:06:11,660
Are you okay?
83
00:06:11,746 --> 00:06:14,286
Yes, I'm fine thanks to him.
84
00:06:20,213 --> 00:06:21,423
Section Chief Woo's...
85
00:06:22,465 --> 00:06:23,715
burial is tomorrow.
86
00:06:33,434 --> 00:06:36,694
MR. SHIN: All right.
This place will be completed soon.
87
00:06:36,771 --> 00:06:37,611
(Mr. Shin snickers)
88
00:06:37,688 --> 00:06:39,768
I've come this far thanks to you all.
89
00:06:39,899 --> 00:06:41,359
Why do you sound like that, Mr. Shin?
90
00:06:41,692 --> 00:06:43,322
The redevelopment work has started
91
00:06:43,403 --> 00:06:45,533
and things are
about to work out well for us.
92
00:06:46,364 --> 00:06:49,624
By the way, it's true
that absence makes the heart grow fonder.
93
00:06:49,700 --> 00:06:52,250
I feel like something is missing
without Director An.
94
00:06:52,829 --> 00:06:53,659
(scoffs)
95
00:06:53,746 --> 00:06:58,036
To be frank, what happened to Director An
benefits us, don't you think?
96
00:06:58,167 --> 00:07:01,547
He's been nagging me so much
to nominate him.
97
00:07:04,340 --> 00:07:05,680
Gentlemen.
98
00:07:06,384 --> 00:07:08,974
Has anyone else handled matters
with Section Chief Woo directly
99
00:07:09,262 --> 00:07:10,762
without my knowledge like Director An?
100
00:07:12,515 --> 00:07:13,555
If so, please tell me now.
101
00:07:13,641 --> 00:07:17,271
-Oh, my. No.
-No.
102
00:07:17,353 --> 00:07:19,813
-Of course not.
-Why would you say that?
103
00:07:19,897 --> 00:07:21,317
(men chuckling)
104
00:07:22,066 --> 00:07:24,066
(tense music)
105
00:07:25,945 --> 00:07:28,985
This is an unrelated matter,
106
00:07:29,073 --> 00:07:33,833
but I heard that this guy
has his eyes on our region.
107
00:07:34,245 --> 00:07:36,785
Wonjin Construction, the company
on the verge of going bankrupt,
108
00:07:37,498 --> 00:07:41,208
is lobbying aggressively
to win the construction bid.
109
00:07:41,794 --> 00:07:44,844
Rumor has it
that Chairman Jang is behind it.
110
00:07:45,339 --> 00:07:48,219
The CEO of Wonjin Construction
already approached us too.
111
00:07:48,801 --> 00:07:50,431
Of course, I firmly turned him down.
112
00:07:51,012 --> 00:07:53,852
But other councilmen seemed torn.
113
00:07:53,931 --> 00:07:56,351
I don't blame them.
The company is offering
114
00:07:56,434 --> 00:07:59,274
such exceptional terms
to invest in developing our region.
115
00:08:00,021 --> 00:08:04,231
Excuse me, sir.
The situation is quite serious.
116
00:08:04,400 --> 00:08:06,690
Our development committee
might end up just a strawman
117
00:08:06,777 --> 00:08:09,277
while they snatch away all the benefits.
118
00:08:10,031 --> 00:08:11,741
Why are you all worried?
119
00:08:12,283 --> 00:08:15,203
The chief's got our back.
120
00:08:15,286 --> 00:08:16,826
They can't make their way in so easily.
121
00:08:16,913 --> 00:08:19,123
(men laughing)
122
00:08:19,207 --> 00:08:20,627
Right? My goodness.
123
00:08:39,310 --> 00:08:41,310
(somber music)
124
00:08:47,151 --> 00:08:48,361
TAEKROK: I'm sorry
125
00:08:49,862 --> 00:08:52,452
for not stopping you sooner.
126
00:09:29,777 --> 00:09:31,857
Ma'am...
127
00:09:36,909 --> 00:09:39,199
-I'm so sorry.
-(sobs)
128
00:10:04,562 --> 00:10:05,812
Chief Kook.
129
00:10:07,315 --> 00:10:08,605
May I have a word with you?
130
00:10:09,817 --> 00:10:10,687
Later.
131
00:10:28,002 --> 00:10:29,132
(sighs)
132
00:10:59,533 --> 00:11:00,583
Taekrok.
133
00:11:03,329 --> 00:11:04,619
Hyunseok.
134
00:11:06,540 --> 00:11:08,460
Regretting it now won't change anything.
135
00:11:10,961 --> 00:11:13,591
Mister, why did you do it?
136
00:11:14,298 --> 00:11:18,048
You knew all along
that I bribed the witness.
137
00:11:19,595 --> 00:11:22,255
SEYOUNG: Because of you, my mom...
(sobs)
138
00:11:22,348 --> 00:11:24,138
My poor mom.
139
00:11:27,186 --> 00:11:30,186
Don't pretend
like you're the only righteous one.
140
00:11:32,483 --> 00:11:33,903
You're no different.
141
00:11:35,194 --> 00:11:36,364
(chuckles)
142
00:11:40,700 --> 00:11:41,530
YOUNG JIWOO: Dad.
143
00:11:44,912 --> 00:11:46,002
Jiwoo.
144
00:11:47,206 --> 00:11:48,826
Don't look at me like that.
145
00:11:51,043 --> 00:11:52,423
I can't get it out of my head.
146
00:11:54,046 --> 00:11:56,416
(sobbing)
I'm scared, Dad.
147
00:12:00,594 --> 00:12:01,894
(door slams)
148
00:12:13,232 --> 00:12:14,532
(groans)
149
00:12:17,820 --> 00:12:18,990
(sighs)
150
00:12:21,699 --> 00:12:25,329
KYUNGCHAN: This road is rarely used.
It'll be hard to secure other dashcams.
151
00:12:33,043 --> 00:12:34,343
There are no CCTVs around.
152
00:12:36,255 --> 00:12:37,295
Why this place?
153
00:12:39,884 --> 00:12:41,224
Do you think it's a coincidence?
154
00:12:44,096 --> 00:12:46,016
(cell phone buzzing)
155
00:13:04,325 --> 00:13:07,115
WOMAN 1: Why weren't you picking up?
Did something happen?
156
00:13:07,953 --> 00:13:08,793
Why did you call?
157
00:13:08,871 --> 00:13:10,921
You haven't called me
after leaving like that.
158
00:13:10,998 --> 00:13:12,078
Let's talk later.
159
00:13:12,166 --> 00:13:14,956
Should I book you
a medical checkup in Seoul?
160
00:13:15,044 --> 00:13:16,174
TAEKROK: I'm hanging up now.
161
00:13:18,547 --> 00:13:20,587
He is up to something.
162
00:13:21,759 --> 00:13:23,549
(cell phone buzzing)
163
00:13:26,764 --> 00:13:27,894
What now?
164
00:13:27,973 --> 00:13:28,893
Well...
165
00:13:29,642 --> 00:13:31,942
I read through Old Detective
for the first time in a while.
166
00:13:32,019 --> 00:13:34,359
It made me realize
that you saved so many people.
167
00:13:34,939 --> 00:13:37,779
The readers would be astonished
if they found out these are true stories.
168
00:13:42,446 --> 00:13:43,696
Are you listening?
169
00:13:43,781 --> 00:13:44,871
I'm hanging up now.
170
00:13:53,749 --> 00:13:55,499
OLD DETECTIVE
171
00:14:18,148 --> 00:14:20,988
JIAN!
MOM!
172
00:14:21,569 --> 00:14:24,319
THIS WILL BE ENOUGH, THIS WILL DO.
173
00:14:34,456 --> 00:14:36,326
A DETECTIVE FACING RETIREMENT
AND A MYSTERIOUS MANโฆ
174
00:14:36,417 --> 00:14:38,417
(somber music)
175
00:14:55,227 --> 00:14:57,687
TRAFFIC INVESTIGATION UNIT STORAGE
176
00:15:15,289 --> 00:15:17,789
I couldn't recover the external channel
since it got burnt badly.
177
00:15:18,876 --> 00:15:20,206
I barely salvaged the internal.
178
00:15:24,465 --> 00:15:29,465
(static)
179
00:15:30,054 --> 00:15:31,434
(Taekrok yells)
180
00:15:32,306 --> 00:15:34,056
TAEKROK: Chief Kook!
181
00:15:35,184 --> 00:15:37,904
KYUNGCHAN: It accelerated suddenly.
The vehicle must've been defective.
182
00:15:37,978 --> 00:15:39,438
DONGBUM: No, not quite.
183
00:15:40,022 --> 00:15:42,322
If that were the case,
the RPM should've gone straight up.
184
00:15:42,983 --> 00:15:46,073
But look. When the engine turns off
and turns back on,
185
00:15:46,153 --> 00:15:48,033
the program is activated.
186
00:15:48,113 --> 00:15:50,413
The ECU is controlled from the outside.
187
00:15:51,241 --> 00:15:53,541
Let's see when he starts to mess with it.
188
00:15:55,329 --> 00:15:58,419
The recording is completely erased
starting two hours ahead of the incident.
189
00:15:58,999 --> 00:16:01,999
-Can you track down who did it?
-I'm not the police. That's your job.
190
00:16:04,463 --> 00:16:06,723
What's wrong with Taek the Dog?
Is something going on?
191
00:16:08,968 --> 00:16:10,088
You don't know?
192
00:16:11,303 --> 00:16:14,143
My goodness. There is something
you don't know about him?
193
00:16:14,223 --> 00:16:16,313
-Tell me about it.
-"Taek the Dog"?
194
00:16:16,392 --> 00:16:17,852
You're new, so you haven't heard.
195
00:16:17,935 --> 00:16:19,895
Taekrok is like a feisty dog.
"Taek the Dog."
196
00:16:21,063 --> 00:16:22,443
Taek the Dog, I see.
197
00:16:26,610 --> 00:16:27,440
(bird chirps)
198
00:16:27,861 --> 00:16:29,781
TAEKROK: Where did I take the wrong turn?
199
00:16:32,741 --> 00:16:34,491
If I weren't so impatient...
200
00:16:36,370 --> 00:16:38,210
If I hadn't looked the other way then...
201
00:16:39,665 --> 00:16:41,455
If I weren't a cop...
202
00:16:46,046 --> 00:16:48,046
(somber music)
203
00:17:22,750 --> 00:17:24,330
My phone was hacked, too.
204
00:17:25,127 --> 00:17:26,417
What do you want to do now?
205
00:17:27,796 --> 00:17:28,876
Let's stop here.
206
00:17:29,882 --> 00:17:34,342
If I give up, the friend
can't do anything anymore.
207
00:17:35,804 --> 00:17:36,644
Just drop it.
208
00:17:40,017 --> 00:17:41,437
Then I'll catch him by myself.
209
00:17:44,605 --> 00:17:46,145
Why do you keep clinging on to this?
210
00:17:46,231 --> 00:17:49,231
If we give up,
do you think it'll just be over?
211
00:17:49,943 --> 00:17:53,453
If something happens to you,
that punk will find another target.
212
00:17:54,364 --> 00:17:56,954
Someone else will continue to replace you.
213
00:17:57,910 --> 00:18:00,700
He killed Section Chief Woo Hyunseok
and hacked and blew up my car.
214
00:18:01,747 --> 00:18:02,707
Do you think he'll stop?
215
00:18:06,710 --> 00:18:08,000
I'm not ever giving up.
216
00:18:09,671 --> 00:18:11,261
Since when were you so righteous?
217
00:18:11,965 --> 00:18:15,585
I'm not sure. I already let go
of a lot of things and came down here.
218
00:18:16,095 --> 00:18:17,675
But I don't want to let him have his way.
219
00:18:18,680 --> 00:18:20,060
I said don't do it.
220
00:18:21,850 --> 00:18:24,060
Do you even realize
how foolish you're acting right now?
221
00:18:24,895 --> 00:18:26,605
You said this is what the friend wants.
222
00:18:26,688 --> 00:18:28,398
He wants you to ruin yourself.
223
00:18:31,735 --> 00:18:33,235
I'm going all the way.
224
00:18:40,494 --> 00:18:41,504
(sighs)
225
00:19:04,726 --> 00:19:05,686
(sighs)
226
00:19:20,659 --> 00:19:21,739
What is he doing?
227
00:19:43,891 --> 00:19:45,891
BORAM LAW FIRM
HA SUNGMIN, ATTORNEY AT LAW
228
00:19:46,518 --> 00:19:47,478
Are you moving out?
229
00:19:48,061 --> 00:19:50,151
-Work hard.
-Do you want me to pack you some kimchi?
230
00:19:51,273 --> 00:19:53,193
-I already did.
-I'm reporting you to the police.
231
00:19:56,403 --> 00:19:58,283
What's up with him?
Is he really not coming back?
232
00:20:00,115 --> 00:20:01,325
(doorbell dings)
233
00:20:06,788 --> 00:20:07,788
JINHAN: Yes?
234
00:20:13,837 --> 00:20:14,837
(grunts)
235
00:20:17,758 --> 00:20:19,128
I moved out of my room for now.
236
00:20:21,220 --> 00:20:22,350
(Taekrok grunts)
237
00:20:26,225 --> 00:20:27,675
(exhales heavily)
238
00:20:29,436 --> 00:20:30,766
When did you get hacked?
239
00:20:30,854 --> 00:20:32,564
JINHAN: One day before
based on the log file.
240
00:20:33,565 --> 00:20:35,475
You don't even have a refrigerator?
241
00:20:35,567 --> 00:20:36,897
Just drink that.
242
00:20:38,028 --> 00:20:39,238
I suppose you order in a lot.
243
00:20:39,321 --> 00:20:41,321
I don't like delivery food.
I eat out mostly.
244
00:20:41,657 --> 00:20:43,077
ACHIEVEMENT AWARD
245
00:20:43,533 --> 00:20:45,043
I guess you don't eat much.
246
00:20:47,621 --> 00:20:48,661
You're sharp indeed.
247
00:20:51,166 --> 00:20:52,956
Your wife must be very worried.
248
00:20:53,627 --> 00:20:56,707
Yes, she is very worried
that I won't grant her a divorce.
249
00:20:58,423 --> 00:21:00,433
I plan to. I just couldn't find the time.
250
00:21:01,635 --> 00:21:04,715
Make time to see your family,
so that you won't regret it later.
251
00:21:05,764 --> 00:21:08,064
Well, what should we do first?
252
00:21:08,141 --> 00:21:09,351
ETA on the forensics result?
253
00:21:09,434 --> 00:21:10,484
Minimum three to four days.
254
00:21:11,770 --> 00:21:14,560
Let's narrow down the cases first.
255
00:21:16,650 --> 00:21:18,650
You were in charge of Choi Kyoil's case.
256
00:21:18,735 --> 00:21:21,655
You assisted Section Chief Woo
on Yang Kitae's case.
257
00:21:22,864 --> 00:21:25,204
Why did that punk point out
these two cases?
258
00:21:25,284 --> 00:21:27,834
The two cases aren't linked at all.
259
00:21:27,911 --> 00:21:29,621
An incident took place,
260
00:21:30,080 --> 00:21:33,330
but there is no evidence, witness,
suspicious circumstance, or suspect.
261
00:21:33,417 --> 00:21:35,037
Then what do we check first?
262
00:21:35,127 --> 00:21:36,457
Who benefited from it?
263
00:21:37,546 --> 00:21:38,796
Chief Seo.
264
00:21:40,799 --> 00:21:43,589
Because of Choi Kyoil's case
of burying the high school girl,
265
00:21:43,677 --> 00:21:45,847
Chief Seo earned good media coverage.
266
00:21:45,929 --> 00:21:47,929
But what about Yang Kitae's case?
267
00:21:49,349 --> 00:21:52,389
He removed Director An,
his rival in getting into politics.
268
00:21:56,982 --> 00:21:59,442
Most importantly,
with Section Chief Woo Hyunseok's death,
269
00:21:59,526 --> 00:22:01,566
the acts of corruption
that they've committed together
270
00:22:02,195 --> 00:22:03,605
became more difficult to uncover.
271
00:22:05,115 --> 00:22:06,065
It's the chief, then?
272
00:22:07,075 --> 00:22:09,655
No, it can't be Chief Seo.
273
00:22:09,745 --> 00:22:10,995
How can you be so sure?
274
00:22:11,079 --> 00:22:13,169
Chief Seo doesn't need all this data.
275
00:22:13,248 --> 00:22:16,788
When the evidence was fabricated,
he was the investigation team leader.
276
00:22:16,877 --> 00:22:18,707
It could backfire on him.
277
00:22:18,795 --> 00:22:20,755
Besides, if Woo Hyunseok's corruption
is exposed,
278
00:22:20,839 --> 00:22:22,049
so would his weakness.
279
00:22:24,426 --> 00:22:25,506
What if it's the opposite?
280
00:22:26,386 --> 00:22:29,306
If it's contradictory and illogical,
let's think from the opposite angle.
281
00:22:29,389 --> 00:22:32,349
As an extreme scenario, we can flip
the victim and the perpetrator
282
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
and make a deduction.
283
00:22:37,272 --> 00:22:39,272
(suspenseful music)
284
00:22:44,029 --> 00:22:45,659
TAEKROK: Choi Kyoil. Yang Kitae.
285
00:22:47,199 --> 00:22:48,829
It seems like Chief Seo was behind it all,
286
00:22:48,909 --> 00:22:51,329
but he didn't commit
this corruption himself.
287
00:22:52,788 --> 00:22:55,918
When I said I fabricated the evidence,
the friend didn't sound too thrilled.
288
00:22:57,709 --> 00:23:01,339
He didn't react even when An Juyong
was found to be the real culprit.
289
00:23:05,092 --> 00:23:06,842
Are you deducing in your head again?
290
00:23:08,011 --> 00:23:10,681
TAEKROK: He's looking
for the chief's weak spot.
291
00:23:10,764 --> 00:23:11,604
(taps on table)
292
00:23:11,932 --> 00:23:13,062
Detective Kim.
293
00:23:15,936 --> 00:23:16,896
What if...
294
00:23:18,021 --> 00:23:21,901
Chief Seo isn't the perpetrator,
but the victim?
295
00:23:26,571 --> 00:23:29,241
Catch the murderer. One week.
296
00:23:29,324 --> 00:23:30,834
I can't give you any more than that.
297
00:23:31,576 --> 00:23:34,786
But if you catch him, report to me first.
298
00:23:34,871 --> 00:23:36,081
GWANGSU: Got that?
299
00:23:37,457 --> 00:23:39,877
Do you mean he's after Chief Seo?
300
00:23:39,960 --> 00:23:41,130
It's possible.
301
00:23:47,008 --> 00:23:52,008
Let's first select the cases that
could be an Achilles' heel to Chief Seo.
302
00:23:53,640 --> 00:23:56,770
If the friend threatens you
with one of those cases next,
303
00:23:56,852 --> 00:23:58,852
we can be certain
that he's after Chief Seo, right?
304
00:23:58,937 --> 00:24:00,017
Highly likely.
305
00:24:01,606 --> 00:24:02,726
Understood.
306
00:24:17,330 --> 00:24:18,420
(sighs)
307
00:24:19,708 --> 00:24:22,038
-You don't find it strange?
-You don't know Taekrok.
308
00:24:22,127 --> 00:24:24,247
You don't know him any better than me now.
309
00:24:25,797 --> 00:24:27,337
Ever since I got here,
310
00:24:27,424 --> 00:24:29,974
suspicious things
keep happening around Detective Kim.
311
00:24:30,051 --> 00:24:32,261
How could he be innocent?
312
00:24:33,013 --> 00:24:34,473
Why are you so suspicious of him?
313
00:24:34,556 --> 00:24:36,176
How could you be so blind?
314
00:24:38,143 --> 00:24:40,233
-Stay out of it if you don't trust him.
-Wait.
315
00:24:42,272 --> 00:24:43,322
I'll trust you instead.
316
00:24:49,821 --> 00:24:51,821
(tense music)
317
00:24:56,453 --> 00:24:58,713
FRIDAY, JULY 8, 2005
I ENDED UP GETTING DIVORCED TODAY...
318
00:25:10,425 --> 00:25:11,755
(doorbell dings)
319
00:25:15,055 --> 00:25:16,175
Who is it?
320
00:25:29,819 --> 00:25:30,989
SUNGA: What's all this?
321
00:25:32,364 --> 00:25:33,994
Is this the new
investigation headquarters?
322
00:25:34,866 --> 00:25:36,156
I told you to stay out of it.
323
00:25:36,243 --> 00:25:37,123
I know you got hacked.
324
00:25:38,328 --> 00:25:39,498
We checked the dashcam.
325
00:25:40,080 --> 00:25:42,000
SUNGA: Should we open up
an official investigation
326
00:25:42,082 --> 00:25:45,002
regarding all the questionable and
incomprehensible events surrounding you?
327
00:25:45,085 --> 00:25:47,165
I'll explain later. Just leave.
328
00:25:51,383 --> 00:25:52,593
I said leave!
329
00:25:56,596 --> 00:25:59,016
The traces of hacking
prior to the accident was deleted.
330
00:25:59,766 --> 00:26:00,726
Who deleted it?
331
00:26:04,479 --> 00:26:05,689
-The thing is--
-Chief Kook.
332
00:26:06,273 --> 00:26:07,443
We don't have time to waste.
333
00:26:07,524 --> 00:26:08,534
Seriously, who is it?
334
00:26:09,109 --> 00:26:10,239
Detective Kim...
335
00:26:12,445 --> 00:26:13,855
is being blackmailed.
336
00:26:16,616 --> 00:26:18,826
(ominous music)
337
00:26:22,330 --> 00:26:24,670
I can't put anyone else in danger.
338
00:26:24,749 --> 00:26:26,079
What about Chief Kook?
339
00:26:26,293 --> 00:26:29,463
It's dangerous for Chief Kook, too.
Why am I the only one excluded?
340
00:26:29,546 --> 00:26:32,376
Chief Kook got exposed already
because of me, but not you guys.
341
00:26:32,465 --> 00:26:35,295
More importantly, it's not just about you.
342
00:26:35,385 --> 00:26:37,255
What if Kyungchan gets harmed?
Can you handle it?
343
00:26:37,345 --> 00:26:39,055
All the more reason not to exclude us.
344
00:26:39,139 --> 00:26:40,059
Sunga.
345
00:26:45,520 --> 00:26:47,810
From now on, we'll dig
into the chief's corruption together.
346
00:26:48,023 --> 00:26:50,613
We need to catch him quickly
for everyone's safety.
347
00:27:06,791 --> 00:27:08,541
CHIEF SEO COVERED IT UP?
PUT PRESSURE?
348
00:27:12,088 --> 00:27:15,218
So the chief could've committed
these acts of corruption
349
00:27:15,300 --> 00:27:16,930
that could destroy him instantly, right?
350
00:27:17,594 --> 00:27:19,854
If the friend points to one of these,
351
00:27:19,929 --> 00:27:22,059
it'll become certain
that he's after the chief.
352
00:27:23,892 --> 00:27:25,142
TAEKROK: That's right.
353
00:27:26,186 --> 00:27:28,436
The Songan-ri evictee suicide case.
354
00:27:32,484 --> 00:27:34,994
-Eunchang kindergartener abduction case.
-How many...
355
00:27:37,322 --> 00:27:38,412
Hagok district development corruption.
356
00:27:38,490 --> 00:27:39,820
A COUNCILMAN SPECULATES
ON REDEVELOPMENT
357
00:27:40,408 --> 00:27:43,698
If he mentions any one of these,
358
00:27:44,621 --> 00:27:48,541
he's after Chief Seo without a doubt.
359
00:28:00,470 --> 00:28:02,060
Stand up and greet me, you punk.
360
00:28:06,059 --> 00:28:07,309
The lawyer...
361
00:28:09,729 --> 00:28:10,809
Thank...
362
00:28:12,816 --> 00:28:13,896
Thank you for the lawyer.
363
00:28:14,693 --> 00:28:15,653
It'll be of help.
364
00:28:15,735 --> 00:28:17,355
I had a consultation.
365
00:28:18,530 --> 00:28:19,660
He seems trustworthy.
366
00:28:21,074 --> 00:28:22,494
Give me some time for the evidence.
367
00:28:24,369 --> 00:28:27,869
By the way,
I asked around about Mr. Cheon.
368
00:28:27,956 --> 00:28:30,456
(tense music)
369
00:28:32,043 --> 00:28:33,133
Isn't that Mr. Cheon?
370
00:28:33,753 --> 00:28:36,843
It was dark and a bit far away,
but he's sure that he saw Mr. Cheon.
371
00:28:37,382 --> 00:28:39,682
Perhaps he smuggled himself out
after getting into trouble.
372
00:28:41,886 --> 00:28:45,266
Did he ask you anything else
when he came to visit you?
373
00:28:45,974 --> 00:28:49,354
He said he'd help me clear my name,
but had vanished by the time I got out.
374
00:28:50,979 --> 00:28:54,149
He didn't ask me
about anything else, but...
375
00:28:54,566 --> 00:28:56,566
TAEKROK: As I suspected, Mr. Cheon knew
376
00:28:57,527 --> 00:28:59,397
that Yang Kitae was falsely accused.
377
00:29:03,283 --> 00:29:05,203
Detective Kim, actually,
Mr. Cheon is the one
378
00:29:06,953 --> 00:29:08,623
who brought up the settlement.
379
00:29:08,830 --> 00:29:10,710
Hey, Kitae. Don't worry.
380
00:29:11,291 --> 00:29:14,131
That settlement amount is nothing.
I'll shake up Woo Hyunseok
381
00:29:14,544 --> 00:29:15,714
and squeeze it out of him.
382
00:29:16,212 --> 00:29:18,592
TAEKROK: Mr. Cheon and Woo Hyunseok's
relationship went sour?
383
00:29:19,591 --> 00:29:20,591
Chief Seo, too?
384
00:29:22,135 --> 00:29:24,595
So Mr. Cheon needed
to find their weak spots.
385
00:29:38,401 --> 00:29:39,491
(groans)
386
00:29:42,030 --> 00:29:44,030
(foreboding music)
387
00:29:48,703 --> 00:29:49,873
(screams)
388
00:29:49,954 --> 00:29:50,794
(gasps)
389
00:29:55,835 --> 00:29:56,835
(sighs)
390
00:30:00,757 --> 00:30:02,757
(tense music)
391
00:30:04,636 --> 00:30:05,636
(door opens)
392
00:30:08,681 --> 00:30:09,561
(door closes)
393
00:30:14,312 --> 00:30:15,402
(clicks)
394
00:30:21,069 --> 00:30:22,489
(man whimpers)
395
00:30:22,570 --> 00:30:24,530
-Come out!
-MAN 1: Sir, it's me.
396
00:30:24,614 --> 00:30:26,704
-I said come out!
-Yes, sir. One moment.
397
00:30:28,076 --> 00:30:28,906
Please don't shoot.
398
00:30:35,959 --> 00:30:37,209
Are you all right, sir?
399
00:30:40,129 --> 00:30:40,959
You may go.
400
00:31:39,606 --> 00:31:41,566
-WOMAN 1: Welcome.
-Hello.
401
00:31:52,952 --> 00:31:54,082
BAE YOUNGDOO
GEUMO POLICE STATION
402
00:31:54,162 --> 00:31:55,002
I'm a police officer.
403
00:31:55,538 --> 00:31:57,248
I have a question for you.
404
00:31:58,458 --> 00:31:59,628
Any chance...
405
00:32:00,919 --> 00:32:02,549
this man has been here before?
406
00:32:02,879 --> 00:32:05,169
Well, I'm not so sure.
407
00:32:05,256 --> 00:32:06,876
Perhaps you can ask the manager.
408
00:32:06,966 --> 00:32:08,176
Thank you.
409
00:32:08,259 --> 00:32:09,339
Sir.
410
00:32:13,514 --> 00:32:15,104
-Hello.
-How may I help you?
411
00:32:15,183 --> 00:32:17,983
-I'm investigating a case.
-Yes?
412
00:32:18,061 --> 00:32:19,731
There's something I need to check.
413
00:32:20,438 --> 00:32:21,438
Okay.
414
00:32:22,774 --> 00:32:24,154
Has this man been here before?
415
00:32:25,068 --> 00:32:26,108
I do remember him.
416
00:32:27,362 --> 00:32:29,572
We had some trouble at the cafe,
and he handled it.
417
00:32:29,656 --> 00:32:31,026
I see.
418
00:32:31,115 --> 00:32:32,485
Then, has he...
419
00:32:37,205 --> 00:32:39,075
been here with this person?
420
00:32:39,165 --> 00:32:42,035
Yes, I believe they came here together
for some time.
421
00:32:43,711 --> 00:32:45,551
-Thank you.
-No problem.
422
00:32:47,465 --> 00:32:48,465
FRIEND
423
00:32:50,551 --> 00:32:52,551
(cell phone buzzing)
424
00:32:55,515 --> 00:32:56,715
Go ahead, sir.
425
00:33:02,355 --> 00:33:04,565
FRIEND
426
00:33:05,525 --> 00:33:08,185
FRIEND: Don't use your head ever again.
It doesn't suit you.
427
00:33:10,780 --> 00:33:11,780
Answer me.
428
00:33:19,747 --> 00:33:22,167
-Okay.
-So An Juyong was the real culprit.
429
00:33:24,919 --> 00:33:27,509
You didn't care about An Juyong
to begin with.
430
00:33:28,047 --> 00:33:29,917
Okay, this is the last one.
431
00:33:33,261 --> 00:33:34,761
You recall the Songan-ri case, right?
432
00:33:34,846 --> 00:33:36,676
The representative
of the evictees committed suicide.
433
00:33:37,932 --> 00:33:40,522
He didn't commit suicide. Find the killer.
434
00:33:42,854 --> 00:33:44,864
(suspenseful music)
435
00:33:47,525 --> 00:33:48,735
Answer me.
436
00:33:49,569 --> 00:33:50,449
No.
437
00:33:52,196 --> 00:33:53,486
I won't play your games anymore.
438
00:33:54,073 --> 00:33:55,953
-What?
-What's next after Songan-ri?
439
00:33:56,034 --> 00:33:58,794
The Eunchang Kindergarten case?
Or the Hagok district development case?
440
00:33:59,829 --> 00:34:00,749
You...
441
00:34:01,247 --> 00:34:03,077
You're after Chief Seo, aren't you?
442
00:34:03,166 --> 00:34:04,126
(friend scoffs)
443
00:34:04,584 --> 00:34:05,884
So you've done your research.
444
00:34:06,335 --> 00:34:08,585
You're right.
Go dig out Chief Seo's acts of corruption.
445
00:34:08,838 --> 00:34:11,088
Find evidence
that will destroy him in one blow.
446
00:34:12,216 --> 00:34:14,136
-Answer me.
-No.
447
00:34:15,970 --> 00:34:17,600
Go find it yourself from now on.
448
00:34:17,680 --> 00:34:19,180
(friend snickers)
449
00:34:19,849 --> 00:34:20,769
Should I?
450
00:34:21,642 --> 00:34:22,812
You'll regret it.
451
00:34:23,561 --> 00:34:25,151
I'm already full of regrets.
452
00:34:25,229 --> 00:34:26,899
In the end, it was your decision.
453
00:34:27,398 --> 00:34:29,358
INCOMING VIDEO CALL
DO YOU ACCEPT?
454
00:34:36,991 --> 00:34:38,201
FRIEND
455
00:34:46,918 --> 00:34:49,128
Leave my daughter out of this.
456
00:34:49,629 --> 00:34:51,299
-You're still arrogant.
-Please!
457
00:34:53,174 --> 00:34:54,344
Hey.
458
00:34:54,425 --> 00:34:56,675
Come on. Deal with...
459
00:34:57,762 --> 00:34:59,562
Deal with me. Okay?
460
00:34:59,931 --> 00:35:01,771
I wonder who will get to Jiwoo first.
461
00:35:02,141 --> 00:35:03,681
I suppose whoever is closer.
462
00:35:04,268 --> 00:35:05,098
Hey!
463
00:35:09,524 --> 00:35:13,534
(line ringing)
464
00:35:14,862 --> 00:35:16,702
AUTOMATED VOICE:
The call cannot be connected...
465
00:35:16,781 --> 00:35:18,071
She isn't answering?
466
00:35:20,910 --> 00:35:22,330
Come on, Jiwoo. Please pick up.
467
00:35:30,711 --> 00:35:31,711
(tires screech)
468
00:35:31,796 --> 00:35:34,216
(suspenseful music)
469
00:35:42,140 --> 00:35:43,980
(line ringing)
470
00:35:50,398 --> 00:35:52,148
DAD
471
00:36:10,042 --> 00:36:11,252
(doorbell dings)
472
00:36:14,046 --> 00:36:16,046
(suspenseful music)
473
00:36:24,891 --> 00:36:26,021
Detective Kim!
474
00:36:27,810 --> 00:36:29,600
Set this as a base point.
Investigate the area
475
00:36:29,687 --> 00:36:31,557
and secure any CCTVs and dashcams.
476
00:36:31,647 --> 00:36:32,727
-Yes, sir.
-Yes, sir.
477
00:36:37,820 --> 00:36:39,530
Jiwoo!
478
00:36:39,614 --> 00:36:40,704
(doorbell dings)
479
00:36:40,781 --> 00:36:41,701
Jiwoo, open the door!
480
00:36:42,283 --> 00:36:43,413
Jiwoo!
481
00:36:43,492 --> 00:36:44,702
Jiwoo!
482
00:36:47,121 --> 00:36:48,371
Jiwoo.
483
00:36:49,707 --> 00:36:51,627
-(line buzzing)
-Dad...
484
00:36:52,543 --> 00:36:54,213
Is there anything urgent?
485
00:36:54,754 --> 00:36:57,974
What? No.
I was just passing by the area...
486
00:37:00,259 --> 00:37:01,679
and wanted to see you.
487
00:37:03,179 --> 00:37:04,179
I'm fine.
488
00:37:06,390 --> 00:37:07,390
What?
489
00:37:09,393 --> 00:37:12,193
Yes. Of course, you're fine.
490
00:37:12,980 --> 00:37:14,230
Everything is okay, right?
491
00:37:16,317 --> 00:37:17,357
Of course.
492
00:37:19,570 --> 00:37:20,990
-I'll get going.
-You're just going?
493
00:37:26,619 --> 00:37:27,659
Go on inside.
494
00:37:31,082 --> 00:37:32,082
(line beeps)
495
00:37:43,844 --> 00:37:48,474
(sobbing)
496
00:38:00,736 --> 00:38:01,736
(gunshot)
497
00:38:12,581 --> 00:38:16,591
(breathing deeply)
498
00:38:43,904 --> 00:38:45,204
(cell phone buzzes)
499
00:38:45,281 --> 00:38:48,661
I WONDER WHO GOT TO JIWOO FIRST?
I SUPPOSE WHOEVER WAS CLOSER?
500
00:38:54,040 --> 00:38:55,250
YOUNG JIWOO: Dad!
501
00:38:56,167 --> 00:38:57,587
(screaming)
502
00:39:17,271 --> 00:39:18,651
Dad!
503
00:39:25,071 --> 00:39:26,201
JUNGAE: Jiwoo!
504
00:39:27,740 --> 00:39:28,660
YOUNG JIWOO: Dad!
505
00:39:30,826 --> 00:39:33,326
TAEKROK: Get out of my way,
you damn bastards!
506
00:39:35,998 --> 00:39:36,918
Jiwoo!
507
00:39:37,458 --> 00:39:38,328
JUNGAE: Jiwoo!
508
00:39:38,417 --> 00:39:39,337
YOUNG JIWOO: Dad!
509
00:39:39,919 --> 00:39:41,129
Dad!
510
00:39:41,712 --> 00:39:42,632
Dad!
511
00:39:43,422 --> 00:39:44,632
Dad!
512
00:39:48,386 --> 00:39:50,136
-Dad!
-Jiwoo!
513
00:39:51,847 --> 00:39:54,307
(young Jiwoo crying)
514
00:39:55,393 --> 00:39:56,483
Park Chunkyu.
515
00:39:56,560 --> 00:39:58,100
My life is ruined because of you.
516
00:39:58,687 --> 00:40:00,187
Damn it. It's all your fault.
517
00:40:05,611 --> 00:40:07,241
-(gunshot)
-(young Jiwoo screams)
518
00:40:09,448 --> 00:40:11,448
(gloomy music)
519
00:40:11,534 --> 00:40:15,414
(sobbing)
520
00:40:46,610 --> 00:40:47,860
Have someone guard her.
521
00:40:49,238 --> 00:40:51,448
I took care of it already
without your daughter noticing.
522
00:40:51,532 --> 00:40:53,122
What will you do now?
523
00:40:54,869 --> 00:40:58,369
What's certain is that either he or I
have to die for this to end.
524
00:40:58,456 --> 00:41:00,166
Anyone who comes to mind?
525
00:41:02,501 --> 00:41:04,251
I need to check something first.
526
00:41:39,705 --> 00:41:41,615
You told Mr. Cheon, didn't you?
527
00:41:45,920 --> 00:41:50,300
"I feel wronged. I didn't kill my brother.
528
00:41:51,675 --> 00:41:53,295
I was framed."
529
00:42:03,979 --> 00:42:06,519
"And Chief Seo fabricated the evidence."
530
00:42:12,905 --> 00:42:13,735
Admit it.
531
00:42:17,076 --> 00:42:20,196
TAEKROK: As suspected,
Mr. Cheon knew about it.
532
00:42:20,788 --> 00:42:22,328
TAEKROK: I even checked with Choi Kyoil.
533
00:42:22,748 --> 00:42:25,288
He's most likely to be the friend.
534
00:42:25,834 --> 00:42:27,594
CHEON KIDUK
535
00:42:27,670 --> 00:42:28,800
Mr. Cheon?
536
00:42:29,880 --> 00:42:31,300
Who is Mr. Cheon?
537
00:42:31,590 --> 00:42:32,880
Is he that psychopath?
538
00:42:33,092 --> 00:42:35,182
Yes. He's a cruel scumbag.
539
00:42:38,389 --> 00:42:40,139
SUNGA: He's originally from Busan.
540
00:42:40,224 --> 00:42:43,274
He came here in middle school and went
in and out of juvenile detention centers.
541
00:42:43,352 --> 00:42:46,312
Then he committed numerous crimes
related to drugs, violence, and fraud.
542
00:42:47,815 --> 00:42:50,395
After he got out of prison,
he started a service company.
543
00:42:50,484 --> 00:42:52,324
Now it's primarily in the food business.
544
00:42:54,613 --> 00:42:57,413
TAEKROK: He became close to Hyunseok
after becoming a loan shark.
545
00:42:59,493 --> 00:43:02,713
As this area got developed, he expanded
his power into the entertainment district.
546
00:43:03,205 --> 00:43:05,495
He received bribes
and requests from businessmen
547
00:43:05,583 --> 00:43:07,503
on behalf of Woo Hyunseok
and solved their issues,
548
00:43:07,751 --> 00:43:09,421
effectively serving as a case broker.
549
00:43:09,587 --> 00:43:11,457
-(men laughing)
-That's why I love playing golf!
550
00:43:13,716 --> 00:43:14,716
MAN 2: Like a pro athlete!
551
00:43:14,800 --> 00:43:16,760
MAN 3: Let's play together. Come with me!
552
00:43:16,844 --> 00:43:19,144
The friend pointed out
Choi Kyoil's case first.
553
00:43:19,722 --> 00:43:22,812
They went to school together
and were best friends at one point.
554
00:43:23,517 --> 00:43:26,147
TAEKROK: Before Mr. Cheon vanished,
he visited Choi Kyoil in prison.
555
00:43:26,228 --> 00:43:28,518
Choi Kyoil probably made a fuss
and complained to Mr. Cheon
556
00:43:28,606 --> 00:43:30,726
that he felt wronged because of the chief.
557
00:43:31,483 --> 00:43:33,323
Is Mr. Cheon also linked to An Juyong,
558
00:43:33,402 --> 00:43:34,862
the culprit for the second case?
559
00:43:34,945 --> 00:43:36,195
No, to Yang Kitae.
560
00:43:37,489 --> 00:43:39,909
Yang Kitae was an employee
of Mr. Cheon's service company.
561
00:43:40,367 --> 00:43:43,367
And Mr. Cheon knew that Yang Kitae
was falsely accused because of the chief.
562
00:43:43,454 --> 00:43:46,044
Why did he look through these notes
if he already knew everything?
563
00:43:46,123 --> 00:43:47,253
To check the facts.
564
00:43:48,959 --> 00:43:50,209
These guys are all criminals.
565
00:43:50,294 --> 00:43:52,594
There are no friends or classmates
among criminals.
566
00:43:53,130 --> 00:43:55,300
I doubt Mr. Cheon
would've believed them so blindly.
567
00:43:55,382 --> 00:43:57,972
Mr. Cheon could've just exposed
the chief's corruptive ways.
568
00:43:58,052 --> 00:43:59,552
Then he'll end up involving himself.
569
00:44:01,555 --> 00:44:03,465
But why did he pick you?
570
00:44:06,602 --> 00:44:09,312
He couldn't get the chief's weak spot
out of Woo Hyunseok.
571
00:44:10,356 --> 00:44:13,106
TAEKROK: He then heard
about the information I had.
572
00:44:14,318 --> 00:44:15,688
To go after the chief...
573
00:44:15,778 --> 00:44:17,908
(camera shutter clicking)
574
00:44:18,489 --> 00:44:19,529
...he broke into my room.
575
00:44:22,159 --> 00:44:23,619
CHOI KYOIL, CHEON KIDUK
576
00:44:24,203 --> 00:44:25,663
That's how it was all planned out.
577
00:44:33,170 --> 00:44:36,380
Chief Kook, please request
for CCTV footage from the control center.
578
00:44:36,632 --> 00:44:39,092
-Okay. I'll do it off the record.
-Mm.
579
00:44:39,635 --> 00:44:42,095
And you two, please secure
additional CCTV and dashcam footage
580
00:44:42,179 --> 00:44:44,099
near my daughter's place.
581
00:44:45,015 --> 00:44:46,175
SUNGA: Will do.
582
00:44:48,727 --> 00:44:50,897
CHEON KIDUK
583
00:44:50,979 --> 00:44:52,439
-GUARD: Here you go.
-Thank you.
584
00:44:52,523 --> 00:44:53,483
No problem.
585
00:44:53,565 --> 00:44:55,855
(suspenseful music)
586
00:45:00,531 --> 00:45:02,241
-Here you go.
-Thank you.
587
00:45:02,324 --> 00:45:03,334
No problem.
588
00:45:12,751 --> 00:45:14,711
Have you seen this man?
589
00:45:14,795 --> 00:45:16,255
-I'm not sure.
-Okay.
590
00:45:16,338 --> 00:45:18,628
Have you seen this man?
591
00:45:19,174 --> 00:45:20,634
No, I haven't.
592
00:45:27,599 --> 00:45:30,849
As for the control center CCTV footage,
we can check it when Chief Kook sends it.
593
00:45:30,936 --> 00:45:33,106
We'd better analyze the dashcam
and CCTV footage soon.
594
00:45:33,188 --> 00:45:34,438
Yes, a lot to review. Let's go.
595
00:45:34,523 --> 00:45:35,773
To Chief Kook's place?
596
00:45:36,066 --> 00:45:37,856
But he doesn't even have a refrigerator.
597
00:45:37,943 --> 00:45:39,703
We'll get no sleep today to analyze this.
598
00:45:39,778 --> 00:45:41,698
(sighs)
We can't go to the station.
599
00:45:42,322 --> 00:45:44,322
Should we go to your place?
600
00:45:45,242 --> 00:45:46,372
Let's divide up and conquer.
601
00:45:46,452 --> 00:45:48,412
-Fine. Let's go to my place.
-Do it separately.
602
00:45:48,495 --> 00:45:50,325
-Let's follow the rule.
-What rule?
603
00:45:50,414 --> 00:45:52,624
You investigate in pairs.
I also need to talk to you.
604
00:45:54,793 --> 00:45:55,883
Get in.
605
00:45:55,961 --> 00:45:56,921
(cell phone buzzes)
606
00:46:03,469 --> 00:46:05,349
-What?
-Go home first.
607
00:46:05,929 --> 00:46:07,099
Where are you going?
608
00:46:08,849 --> 00:46:12,559
(moaning)
609
00:46:18,567 --> 00:46:19,737
What are you doing?
610
00:46:21,904 --> 00:46:23,204
Shift change. One moment, please.
611
00:46:24,198 --> 00:46:25,448
Darn it.
612
00:46:31,413 --> 00:46:32,373
Oh!
613
00:46:33,373 --> 00:46:34,833
Yes, right there.
614
00:46:35,417 --> 00:46:36,837
Hey, you're pretty strong.
615
00:46:37,336 --> 00:46:39,956
My boss told me to take good care of you
since you're a regular.
616
00:46:40,881 --> 00:46:42,051
Is that right?
617
00:46:43,509 --> 00:46:45,759
That feels good. A little lower.
618
00:46:49,348 --> 00:46:51,268
-Here?
-Are you new here?
619
00:46:51,350 --> 00:46:53,600
-We've met before.
-Where?
620
00:46:53,977 --> 00:46:55,267
At a nightclub in Choryang-dong.
621
00:46:58,106 --> 00:47:00,646
Oh, I see. That place.
622
00:47:01,401 --> 00:47:03,241
My friend got me in.
623
00:47:03,862 --> 00:47:06,622
You used to come there
with a man named Mr. Cheon, I think?
624
00:47:07,074 --> 00:47:08,584
I haven't seen him since.
625
00:47:08,659 --> 00:47:11,539
That guy? I doubt he'll be able
to come again.
626
00:47:12,538 --> 00:47:13,578
Why not?
627
00:47:13,789 --> 00:47:15,749
I believe he went somewhere very far.
628
00:47:15,833 --> 00:47:18,133
He might be dead by now.
629
00:47:19,878 --> 00:47:20,708
What?
630
00:47:22,381 --> 00:47:23,551
Why are you so startled?
631
00:47:24,675 --> 00:47:25,625
Why do you ask?
632
00:47:26,134 --> 00:47:27,644
-(crunches)
-(screams in pain)
633
00:47:28,220 --> 00:47:30,260
-Who the heck are you?
-What do you mean he's dead?
634
00:47:30,639 --> 00:47:32,269
I don't know.
635
00:47:32,349 --> 00:47:33,639
Is Mr. Cheon really dead?
636
00:47:33,725 --> 00:47:37,055
About three months ago,
someone saw him beaten half to death.
637
00:47:37,145 --> 00:47:39,185
-Who?
-I don't really know either.
638
00:47:39,273 --> 00:47:40,903
But everyone is saying...
(groans)
639
00:47:41,567 --> 00:47:42,987
...that Mr. Cheon must be dead.
640
00:47:43,068 --> 00:47:44,318
No one has seen him since.
641
00:47:45,112 --> 00:47:47,532
-Are you sure about that?
-My guys think that he's dead.
642
00:47:49,366 --> 00:47:51,656
Detective Kim, I talked to Antenna.
643
00:47:52,369 --> 00:47:54,289
He says Mr. Cheon is dead.
644
00:47:54,371 --> 00:47:55,461
(sighs)
645
00:47:59,585 --> 00:48:00,585
Got it.
646
00:48:09,303 --> 00:48:11,723
I heard Mr. Cheon is dead.
Did you hear anything about it?
647
00:48:11,805 --> 00:48:14,215
What? He's dead?
648
00:48:15,684 --> 00:48:16,524
You hear anything?
649
00:48:16,602 --> 00:48:20,362
Captain Do mentioned
that Mr. Cheon seemed unwell.
650
00:48:21,064 --> 00:48:22,524
But was he that ill?
651
00:48:23,567 --> 00:48:24,777
So he seemed really unwell?
652
00:48:24,860 --> 00:48:26,700
Yes, I think that's what he said.
653
00:48:27,362 --> 00:48:29,782
-You should've told me sooner, you punk!
-Ah! Ah!
654
00:48:30,824 --> 00:48:32,664
Darn it.
655
00:48:32,951 --> 00:48:34,661
Who is looking after Mr. Cheon's business?
656
00:48:34,745 --> 00:48:36,535
-Ma Sanggu.
-What?
657
00:48:36,622 --> 00:48:39,462
Sanggu was acquitted a few days ago.
658
00:48:40,667 --> 00:48:41,787
You didn't know?
659
00:48:42,961 --> 00:48:45,551
KITAE: You're a detective.
How could you not know?
660
00:48:46,089 --> 00:48:49,469
-Call me when you get a hold of him.
-Who? Mr. Cheon? Ma Sanggu?
661
00:48:49,551 --> 00:48:50,721
Mr. Cheon, you fool.
662
00:48:50,802 --> 00:48:51,852
Wait, sir.
663
00:48:52,721 --> 00:48:55,391
I'll be able to win
the retrial for sure, right?
664
00:48:56,934 --> 00:48:58,064
Promise?
665
00:49:01,563 --> 00:49:02,613
Just wait.
666
00:49:04,149 --> 00:49:05,439
Get out, you punk.
667
00:49:17,913 --> 00:49:19,043
What did you want to tell me?
668
00:49:20,290 --> 00:49:21,290
Oh, right.
669
00:49:21,375 --> 00:49:25,625
(cell phone buzzing)
670
00:49:25,712 --> 00:49:27,802
My mom is calling. One moment, please.
671
00:49:31,301 --> 00:49:34,011
(door opens, closes)
672
00:49:42,270 --> 00:49:43,690
What? Why isn't it working?
673
00:50:11,508 --> 00:50:14,258
(tense music)
674
00:50:25,981 --> 00:50:27,071
GWANGSU: Hey, Officer Son.
675
00:50:27,149 --> 00:50:28,069
Come see me for a bit.
676
00:50:28,150 --> 00:50:29,530
SUNGA: What did the chief say?
677
00:50:30,152 --> 00:50:32,612
He just said I should learn
from my superiors as much as I can.
678
00:50:32,696 --> 00:50:34,866
SUNGA: What about you?
Why did you want to work with him?
679
00:50:36,074 --> 00:50:37,454
I have my reason.
680
00:50:38,785 --> 00:50:39,945
What are you doing?
681
00:50:44,041 --> 00:50:44,961
(exhales sharply)
682
00:50:55,927 --> 00:51:01,597
KITAE: By the way, I heard that Sanggu
often goes to the arcade lately.
683
00:51:07,022 --> 00:51:08,862
JACKPOT GAME LAND
684
00:51:11,902 --> 00:51:12,942
(rattles)
685
00:51:30,212 --> 00:51:32,132
(lock clicking)
686
00:52:39,030 --> 00:52:41,030
(ominous music)
687
00:53:12,856 --> 00:53:14,976
SANGGU: Hey, hurry.
We'll fall behind on deliveries.
688
00:53:15,066 --> 00:53:16,526
-MAN 4: Yes, boss.
-MAN 5: Okay, boss.
689
00:53:18,653 --> 00:53:20,823
MAN 6: We're not
a professional delivery service.
690
00:53:20,906 --> 00:53:23,486
How long do we have to be
Mr. Cheon's faithful servants?
691
00:53:23,575 --> 00:53:26,575
When will we get to manufacture it
instead of distributing without profit?
692
00:53:26,661 --> 00:53:28,331
You go get rid of Mr. Cheon.
693
00:53:28,538 --> 00:53:29,958
Then I'll call you "boss."
694
00:53:30,165 --> 00:53:32,575
-Do you want me to get killed?
-Darn you. Better you than me.
695
00:53:32,667 --> 00:53:33,787
But you're the boss.
696
00:53:33,877 --> 00:53:36,547
Don't talk back, you punk.
I said hurry up.
697
00:53:36,630 --> 00:53:38,670
What's taking so long?
We're behind on deliveries.
698
00:53:38,757 --> 00:53:39,967
-Hurry up.
-Okay.
699
00:53:41,009 --> 00:53:42,639
-SANGGU: Go now!
-Okay.
700
00:53:44,888 --> 00:53:46,058
Hurry up.
701
00:54:26,596 --> 00:54:27,556
(beeps)
702
00:54:38,942 --> 00:54:39,942
What was that?
703
00:54:42,195 --> 00:54:43,195
(sighs)
704
00:54:45,991 --> 00:54:48,831
Goddamn it, really.
(clicks tongue)
705
00:55:06,553 --> 00:55:07,603
Damn...
706
00:55:14,185 --> 00:55:15,975
If you don't want your head blown off,
707
00:55:16,604 --> 00:55:18,114
do as I say.
708
00:55:18,189 --> 00:55:20,399
(suspenseful music)
709
00:55:42,047 --> 00:55:43,087
YANG SEUNGHEE
710
00:55:45,050 --> 00:55:46,220
AN JUYONG
711
00:55:53,391 --> 00:55:54,311
Cuff yourself.
712
00:55:55,143 --> 00:55:56,773
Okay, I will. Just lower your gun.
713
00:56:02,359 --> 00:56:04,899
What's that? That CCTV?
714
00:56:09,032 --> 00:56:10,332
You're him. Aren't you?
715
00:56:27,967 --> 00:56:29,967
(closing theme music)
716
00:56:33,515 --> 00:56:36,845
SHADOW DETECTIVE
717
00:56:36,935 --> 00:56:38,935
(closing theme music)
47265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.