All language subtitles for Quantum.Leap.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:07,311 Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,662 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,491 Now our team's working to find out why. 4 00:00:13,491 --> 00:00:17,147 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:17,147 --> 00:00:19,236 he still has one hope-- 6 00:00:19,236 --> 00:00:23,632 that his next leap takes him back 7 00:00:23,632 --> 00:00:28,854 to the place and people he calls home. 8 00:00:32,902 --> 00:00:34,686 Ben, come on! 9 00:00:34,686 --> 00:00:36,688 Be-- 10 00:00:36,688 --> 00:00:37,602 You know me? 11 00:00:37,602 --> 00:00:39,474 It's now or never, new guy! 12 00:00:39,474 --> 00:00:41,258 Go! Go, go, go, go, go, go! 13 00:00:41,258 --> 00:00:44,044 You get back here right now! 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,219 โ™ช Whoo-hoo 15 00:00:47,699 --> 00:00:49,005 โ™ช Whoo-hoo 16 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 โ™ช Whoo-hoo 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,534 โ™ช Whoo-hoo 18 00:00:58,536 --> 00:01:00,712 โ™ช I got my head checked 19 00:01:01,887 --> 00:01:02,888 Here we go. 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,111 โ™ช Whoo-hoo 21 00:01:08,111 --> 00:01:10,070 โ™ช When I feel heavy metal 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,158 โ™ช Whoo-hoo 23 00:01:11,158 --> 00:01:12,594 Whoo! 24 00:01:12,594 --> 00:01:14,596 Freedom, baby! 25 00:01:17,033 --> 00:01:19,557 Leah, you slashed their tires like I showed you? 26 00:01:19,557 --> 00:01:21,603 Are you sure? - Yeah, Stacy, I'm sure. 27 00:01:22,908 --> 00:01:23,953 We did it. 28 00:01:23,953 --> 00:01:24,954 We escaped. 29 00:01:26,347 --> 00:01:28,914 So we just escaped school? 30 00:01:32,092 --> 00:01:33,615 โ™ช Yeah, yeah 31 00:01:35,878 --> 00:01:37,749 โ™ช Yeah, yeah 32 00:01:37,749 --> 00:01:39,229 โ™ช Oh, yeah 33 00:01:39,229 --> 00:01:40,230 If you were gonna change your mind 34 00:01:40,230 --> 00:01:41,623 about escaping that hellhole, 35 00:01:41,623 --> 00:01:42,580 you probably should have done it 36 00:01:42,580 --> 00:01:44,104 before you stole the car keys. 37 00:01:44,104 --> 00:01:45,235 Right. 38 00:01:45,235 --> 00:01:46,541 I gotta hand it to you, Klepto, 39 00:01:46,541 --> 00:01:48,064 you said you could do it, and you did. 40 00:01:48,064 --> 00:01:50,066 So where you going to? 41 00:01:50,066 --> 00:01:52,242 Me? Uh, I'm-- 42 00:01:52,242 --> 00:01:53,809 I'm not--not sure. 43 00:01:53,809 --> 00:01:55,854 Well, once we get to Reno, you'll have lots of options, 44 00:01:55,854 --> 00:01:58,857 um, international airport, train station, bus terminal. 45 00:01:58,857 --> 00:01:59,858 I'm going to Vegas. 46 00:01:59,858 --> 00:02:02,774 To be a stripper, right? 47 00:02:02,774 --> 00:02:04,167 Sorry. 48 00:02:04,167 --> 00:02:06,213 To be a blackjack dealer. 49 00:02:06,213 --> 00:02:07,388 Or craps. 50 00:02:07,388 --> 00:02:08,737 Casinos are hiring like crazy, 51 00:02:08,737 --> 00:02:10,652 and Vegas is a really good place to start over. 52 00:02:10,652 --> 00:02:12,828 It's better than Alaska, that's for sure. 53 00:02:12,828 --> 00:02:14,177 You're going to Alaska? 54 00:02:14,177 --> 00:02:16,179 Mm-hmm. Bus to Juneau 55 00:02:16,179 --> 00:02:17,789 and from there into the interior. 56 00:02:17,789 --> 00:02:20,966 Find a place as far away from humanity as possible. 57 00:02:23,186 --> 00:02:26,363 They've got dope there too, you know. 58 00:02:26,363 --> 00:02:27,712 I'll stay away from it. 59 00:02:31,847 --> 00:02:33,588 I just wanna go home. 60 00:02:33,588 --> 00:02:34,850 Leah. 61 00:02:34,850 --> 00:02:36,808 You can't go home. 62 00:02:36,808 --> 00:02:38,506 You know that, right? 63 00:02:38,506 --> 00:02:39,724 Your parents sent you away 64 00:02:39,724 --> 00:02:40,856 because they think you're broken. 65 00:02:40,856 --> 00:02:42,379 Hey. Take it easy. 66 00:02:42,379 --> 00:02:44,076 What? I mean, it's true. 67 00:02:44,076 --> 00:02:45,600 I don't want her to walk in and think they'll suddenly 68 00:02:45,600 --> 00:02:48,168 just accept her for who she is. 69 00:02:54,130 --> 00:02:56,872 You know, I have an uncle who lives out here. 70 00:02:56,872 --> 00:02:58,178 Maybe I'll call him. 71 00:02:58,178 --> 00:02:59,222 He's nice. 72 00:02:59,222 --> 00:03:00,484 I swear, he's on TV. 73 00:03:00,484 --> 00:03:02,399 The people you know aren't the answer. 74 00:03:02,399 --> 00:03:03,705 They're the problem. 75 00:03:03,705 --> 00:03:05,185 They already made up their minds about you. 76 00:03:05,185 --> 00:03:07,448 That's why you have to start over as someone new. 77 00:03:07,448 --> 00:03:09,798 It's the only way. 78 00:03:15,020 --> 00:03:16,196 Ah! 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 What's happening? 80 00:03:18,894 --> 00:03:20,200 The tire burst! 81 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 Are you okay? 82 00:03:49,054 --> 00:03:51,056 Okay, you're okay. 83 00:03:51,056 --> 00:03:52,580 Okay. 84 00:03:52,580 --> 00:03:54,495 Everyone sure they're okay? 85 00:03:54,495 --> 00:03:57,498 Any blows to the head or-- or pain internally? 86 00:03:57,498 --> 00:03:58,803 Are you a doctor all of a sudden? 87 00:03:58,803 --> 00:04:00,065 No--yes-- 88 00:04:00,065 --> 00:04:02,416 just wanna make sure-- - This is so stupid! 89 00:04:04,548 --> 00:04:06,420 Hey, hey, hey, hey, hey, Stacy. 90 00:04:11,338 --> 00:04:12,687 Stacy, Stacy. 91 00:04:12,687 --> 00:04:13,644 It's okay, all right? It's not your fault. 92 00:04:13,644 --> 00:04:14,993 All right-- - Don't touch me! 93 00:04:26,962 --> 00:04:28,442 Addison, thank God. 94 00:04:28,442 --> 00:04:29,617 I was worried something had happened to you. 95 00:04:33,534 --> 00:04:34,578 - Sorry. - No, no. 96 00:04:34,578 --> 00:04:35,753 I'm just glad you're okay. 97 00:04:35,753 --> 00:04:37,755 Someone shut us out of the last leap. 98 00:04:37,755 --> 00:04:40,192 I don't know who it is, but-- - Janis Calavicci. 99 00:04:45,328 --> 00:04:46,329 What the-- 100 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 Hear me? I've been trying 101 00:04:51,943 --> 00:04:53,031 to reach you all day. 102 00:04:53,031 --> 00:04:55,425 My name is Janis Calavicci. 103 00:04:55,425 --> 00:04:57,079 You don't remember me. 104 00:04:57,079 --> 00:04:58,254 But I am here to warn you-- 105 00:04:58,254 --> 00:04:59,516 What? 106 00:04:59,516 --> 00:05:01,126 Yeah, she appeared after you were shut out. 107 00:05:01,126 --> 00:05:02,476 Said she was there to warn me. 108 00:05:02,476 --> 00:05:04,565 Warn you? 109 00:05:04,565 --> 00:05:05,957 About what? - I-I don't know. 110 00:05:05,957 --> 00:05:08,525 I-I leapt before she could say anything else. 111 00:05:08,525 --> 00:05:09,744 Do you know who she is? 112 00:05:09,744 --> 00:05:11,963 Uh, sh-- 113 00:05:11,963 --> 00:05:13,182 you were working with her 114 00:05:13,182 --> 00:05:15,140 before you leaped. 115 00:05:15,140 --> 00:05:16,664 Do you remember that? 116 00:05:16,664 --> 00:05:19,493 Are you sure you want to do this? 117 00:05:24,019 --> 00:05:26,238 No, I'm not sure. 118 00:05:26,238 --> 00:05:27,283 Well, she's a potential threat. 119 00:05:27,283 --> 00:05:28,806 I--I have to talk to the team. 120 00:05:28,806 --> 00:05:30,330 Gotcha. I mean--I mean, I'm just-- 121 00:05:30,330 --> 00:05:31,461 I'm just happy you're okay. 122 00:05:31,461 --> 00:05:32,984 Uh, you should have seen the last leap. 123 00:05:32,984 --> 00:05:34,072 I saw a demon. 124 00:05:34,072 --> 00:05:35,596 You did great. 125 00:05:35,596 --> 00:05:36,640 You don't even need me anymore. 126 00:05:36,640 --> 00:05:38,468 Of course I need you. 127 00:05:38,468 --> 00:05:40,209 I always need you. 128 00:05:41,689 --> 00:05:43,473 So why did I leap here? 129 00:05:43,473 --> 00:05:47,999 Uh, well, it is July 10th, 1996. 130 00:05:47,999 --> 00:05:49,653 You are Benjamin Winters, 131 00:05:49,653 --> 00:05:53,353 a 16-year-old student of Sierra Youth Academy. 132 00:05:53,353 --> 00:05:54,963 Looks like in the original timeline, 133 00:05:54,963 --> 00:05:57,574 you and three other students got lost on a school hike 134 00:05:57,574 --> 00:05:59,446 and died of heat exposure. 135 00:05:59,446 --> 00:06:00,838 That doesn't make any sense. 136 00:06:00,838 --> 00:06:02,492 This does not feel like a school hiking trip. 137 00:06:02,492 --> 00:06:03,928 More like the Great Escape. 138 00:06:03,928 --> 00:06:07,018 Okay, I'll have Ian run a diagnostic on Ziggy, 139 00:06:07,018 --> 00:06:09,934 but until then, just... keep 'em out of the woods. 140 00:06:11,022 --> 00:06:13,198 Do you have an imaginary friend? 141 00:06:17,768 --> 00:06:22,860 It is, like, one, or do you have a whole group? 142 00:06:22,860 --> 00:06:24,862 When I was a kid, I had this family 143 00:06:24,862 --> 00:06:28,170 that I would talk to, because my family was just... 144 00:06:30,694 --> 00:06:34,698 Well, the therapist said it was a coping mechanism, 145 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 which is maybe the most obvious thing 146 00:06:36,221 --> 00:06:37,397 in the history of history. 147 00:06:37,397 --> 00:06:38,572 I was like, 148 00:06:38,572 --> 00:06:40,878 do you really need a PhD to make that call? 149 00:06:43,228 --> 00:06:44,795 I talk to my fiancรฉe. 150 00:06:46,667 --> 00:06:48,320 Girlfriend, I t-- I talk to my girl-- 151 00:06:48,320 --> 00:06:50,235 I'm 16. 152 00:06:50,235 --> 00:06:52,324 It's my girlfriend. 153 00:06:52,324 --> 00:06:54,370 Have you ever had a real one, 154 00:06:54,370 --> 00:06:56,981 a girlfriend? 155 00:06:56,981 --> 00:06:58,418 Yeah. 156 00:06:58,418 --> 00:07:00,115 I did too. 157 00:07:02,247 --> 00:07:03,510 Was it nice? 158 00:07:03,510 --> 00:07:06,077 Yeah. 159 00:07:06,077 --> 00:07:07,427 Yeah, it was. 160 00:07:10,255 --> 00:07:12,257 Oh, Stacy has a plan. 161 00:07:12,257 --> 00:07:13,433 Okay, great. 162 00:07:18,089 --> 00:07:20,352 Janis cut our connection to Ben? 163 00:07:20,352 --> 00:07:21,745 How's that possible? 164 00:07:21,745 --> 00:07:23,268 Well, she must have her own imaging chamber, 165 00:07:23,268 --> 00:07:24,487 and a handlink. 166 00:07:24,487 --> 00:07:26,358 The one she took from her mother's house. 167 00:07:26,358 --> 00:07:29,274 Ian, tell me you can stop Janis from doing this again. 168 00:07:29,274 --> 00:07:31,451 I reprogrammed the OS in the imaging chamber. 169 00:07:31,451 --> 00:07:33,061 It--it won't happen again. 170 00:07:33,061 --> 00:07:35,498 Ben said that she was there to warn him about something. 171 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 - About what? - The other leaper? 172 00:07:37,500 --> 00:07:38,675 She didn't have time to say. 173 00:07:38,675 --> 00:07:40,242 But if she was there to warn him, 174 00:07:40,242 --> 00:07:43,114 then that means Ben's in danger from something, 175 00:07:43,114 --> 00:07:46,204 and right now Janis is the only person who knows what that is. 176 00:07:46,204 --> 00:07:49,338 You guys might get the chance to ask her very soon. 177 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 The power requirements 178 00:07:51,949 --> 00:07:54,648 for Janis' imaging chamber are the same as ours. 179 00:07:54,648 --> 00:07:57,041 So since we know when she was trying to get in... 180 00:07:57,041 --> 00:08:00,131 You can look for local power surges at corresponding times 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,959 and find her. 182 00:08:05,136 --> 00:08:06,703 - What are you doing? - Getting something to wear 183 00:08:06,703 --> 00:08:08,662 instead of this godforsaken uniform. 184 00:08:08,662 --> 00:08:10,054 Also taking stock of what I have. 185 00:08:10,054 --> 00:08:11,795 Unfortunately, what's good for Vegas isn't great 186 00:08:11,795 --> 00:08:13,884 for the middle of nowhere, so. 187 00:08:13,884 --> 00:08:15,886 Ben, from what I can tell, 188 00:08:15,886 --> 00:08:17,888 the school tried to cover up what happened. 189 00:08:17,888 --> 00:08:20,848 They claim that you all got lost on a hiking trip. 190 00:08:20,848 --> 00:08:23,633 But a few weeks later, the director, Adam Sullivan, 191 00:08:23,633 --> 00:08:26,157 put in an insurance claim for his car. 192 00:08:26,157 --> 00:08:27,855 Claimed it rolled over right here. 193 00:08:27,855 --> 00:08:29,073 What kind of person does that? 194 00:08:29,073 --> 00:08:30,858 I don't know. But you have to get 195 00:08:30,858 --> 00:08:32,294 these kids back on the road. 196 00:08:32,294 --> 00:08:36,167 In the original timeline, they went south, split up, 197 00:08:36,167 --> 00:08:37,255 and none of 'em made it. 198 00:08:40,345 --> 00:08:41,521 Guys... 199 00:08:41,521 --> 00:08:42,609 I think we should talk-- 200 00:08:42,609 --> 00:08:44,132 I got some things we can use. 201 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 Look, um, I understand the idea was to leave school-- 202 00:08:46,700 --> 00:08:48,484 Way to live up to your nickname, Klepto. 203 00:08:48,484 --> 00:08:50,007 No way. 204 00:08:50,007 --> 00:08:52,314 You stole Director Sullivan's fishing trophy? 205 00:08:52,314 --> 00:08:53,620 He loves this thing. 206 00:08:53,620 --> 00:08:54,838 He stole something from every one 207 00:08:54,838 --> 00:08:56,231 of the sadists who work at that place. 208 00:08:56,231 --> 00:08:58,581 Ringer's hat? Ohh. 209 00:08:58,581 --> 00:08:59,974 What I would give for that son of a bitch 210 00:08:59,974 --> 00:09:01,062 to see me wearing this right now. 211 00:09:02,193 --> 00:09:03,978 Okay, we were just in a car crash. 212 00:09:03,978 --> 00:09:05,414 So-- - Water, sunscreen, 213 00:09:05,414 --> 00:09:06,720 a compass, and a map? 214 00:09:06,720 --> 00:09:08,330 Yeah, I figured if the car didn't start, 215 00:09:08,330 --> 00:09:09,810 we might have to go on foot. 216 00:09:09,810 --> 00:09:11,159 Leah, I know I give you crap about being a genius, 217 00:09:11,159 --> 00:09:12,813 but I will never do that again. 218 00:09:12,813 --> 00:09:14,031 Okay, everybody, stop! 219 00:09:16,294 --> 00:09:18,035 Okay? 220 00:09:18,035 --> 00:09:19,863 No wonder people yell at teenagers. 221 00:09:19,863 --> 00:09:21,561 What exactly do you think is gonna happen? 222 00:09:21,561 --> 00:09:24,041 We're just gonna hike to Reno? 223 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 You got a better idea? 224 00:09:26,696 --> 00:09:28,829 Yeah. We go back to the road. 225 00:09:28,829 --> 00:09:30,961 No way. No, they're looking for us by now. 226 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 Look, I get the idea was to run away from school, 227 00:09:33,573 --> 00:09:34,878 but getting lost in the woods 228 00:09:34,878 --> 00:09:36,445 isn't gonna accomplish anything. 229 00:09:36,445 --> 00:09:38,578 We won't get lost. 230 00:09:38,578 --> 00:09:40,318 We've got a map. 231 00:09:41,755 --> 00:09:43,234 Okay. 232 00:09:43,234 --> 00:09:45,062 There's Susanville. It's not too far. 233 00:09:45,062 --> 00:09:47,151 We'll get to Reno from there. 234 00:09:47,151 --> 00:09:50,372 Look for a place called the Elbow's Bend. 235 00:09:50,372 --> 00:09:51,939 There's a cabin there-- 236 00:09:51,939 --> 00:09:53,418 the place the Benito brothers went to when they escaped. 237 00:09:53,418 --> 00:09:55,464 Oh, no, that's right. I've heard about that before. 238 00:09:55,464 --> 00:09:56,813 It can't be more than five miles. 239 00:09:56,813 --> 00:09:58,162 We get there tonight, rest up, 240 00:09:58,162 --> 00:09:59,424 hike to Susanville in the morning. 241 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 Okay, not to sound like a broken record, 242 00:10:00,904 --> 00:10:02,906 but this is exactly what must not happen. 243 00:10:02,906 --> 00:10:05,039 Yeah, five miles in this terrain? 244 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 That's gonna take a whole day right there. 245 00:10:07,128 --> 00:10:08,651 We've got no food. 246 00:10:08,651 --> 00:10:10,914 We've got one bottle of water between the four of us. 247 00:10:10,914 --> 00:10:12,873 And I hate to be the bearer of bad news, 248 00:10:12,873 --> 00:10:14,570 but this isn't some game, okay? 249 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 We get lost, we will die. 250 00:10:16,354 --> 00:10:17,442 Don't exaggerate. 251 00:10:17,442 --> 00:10:19,401 I promise, I am not exaggerating. 252 00:10:19,401 --> 00:10:22,404 If we do this, you're never gonna make it to Vegas. 253 00:10:22,404 --> 00:10:23,884 You won't make it to Alaska. 254 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 And you're never gonna get to see your folks. 255 00:10:26,277 --> 00:10:27,409 We're gonna die. 256 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 You've only been here a few weeks, 257 00:10:29,019 --> 00:10:31,587 so you probably won't get this. 258 00:10:31,587 --> 00:10:35,286 But I would gladly die before I ever go back to that school. 259 00:10:37,724 --> 00:10:38,768 Me too. 260 00:10:38,768 --> 00:10:40,248 Me three. 261 00:10:41,423 --> 00:10:43,817 Come on. We can get changed on the way. 262 00:10:43,817 --> 00:10:45,383 You can go back. 263 00:10:45,383 --> 00:10:48,299 No judgement. Just, um, 264 00:10:48,299 --> 00:10:50,475 make sure you don't tell them where we're going. 265 00:10:52,913 --> 00:10:55,306 Ben, you have to stop this. 266 00:10:58,701 --> 00:11:00,660 Can you make sure we don't get lost? 267 00:11:00,660 --> 00:11:02,444 Y-yes, but Ben, this-- 268 00:11:02,444 --> 00:11:04,664 You do that, I'll keep them alive. 269 00:11:35,999 --> 00:11:37,479 - Where? - A warehouse, 270 00:11:37,479 --> 00:11:39,829 three miles east, rented by a shell corp six months ago. 271 00:11:39,829 --> 00:11:41,744 Right when Ben and Janis started doing 272 00:11:41,744 --> 00:11:43,180 whatever it is they're doing. 273 00:11:43,180 --> 00:11:45,052 Our tactical unit will meet us once we get up top. 274 00:11:45,052 --> 00:11:46,836 And I got a backup unit scrambling out of Torrance. 275 00:11:46,836 --> 00:11:48,359 Is that enough? 276 00:11:48,359 --> 00:11:49,709 Janis is a lone wolf. 277 00:11:49,709 --> 00:11:51,232 She's gone to a lot of trouble to stay hidden. 278 00:11:51,232 --> 00:11:53,408 I'd be surprised if she hired even one security guard, 279 00:11:53,408 --> 00:11:56,759 lest she risk them stumbling onto something. 280 00:11:56,759 --> 00:11:58,674 That sounds like admiration. 281 00:11:58,674 --> 00:12:01,198 Just one shark recognizing another. 282 00:12:07,074 --> 00:12:09,729 So your dad reached out to me. 283 00:12:09,729 --> 00:12:11,731 Says you're not taking his calls. 284 00:12:11,731 --> 00:12:13,689 Yeah, there's a reason I'm not. 285 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 We're about to capture Janis. 286 00:12:15,386 --> 00:12:17,214 You of all people should know now's not the time 287 00:12:17,214 --> 00:12:18,999 to let anything get in our way. 288 00:12:24,482 --> 00:12:25,919 That doesn't make any sense. 289 00:12:25,919 --> 00:12:28,008 It says the whole office is under lockdown protocol, 290 00:12:28,008 --> 00:12:29,183 as if we're under attack. 291 00:12:34,710 --> 00:12:36,538 I didn't give the command. 292 00:12:36,538 --> 00:12:39,497 Janis still has access to our system, right? 293 00:12:39,497 --> 00:12:42,500 Would her access include, say, 294 00:12:42,500 --> 00:12:43,980 elevator cameras? 295 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 She saw us coming, 296 00:12:49,203 --> 00:12:50,900 and she's buying herself time to get away. 297 00:12:50,900 --> 00:12:53,120 Like you said, 298 00:12:53,120 --> 00:12:54,469 a shark. 299 00:12:56,688 --> 00:12:58,865 Their chemistry is undeniable. 300 00:12:58,865 --> 00:13:00,823 I mean, it makes me, like, emotional. 301 00:13:00,823 --> 00:13:02,303 I've never heard of them before. 302 00:13:02,303 --> 00:13:03,870 Wait till you hear "Wannabe." 303 00:13:03,870 --> 00:13:05,088 It's the new "Bohemian Rhapsody." 304 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 They're releasing it in the States soon. 305 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 What do we know about them? 306 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 Maybe if we know them better, I know how to help. 307 00:13:09,789 --> 00:13:11,573 Okay, Roy Bacall, 308 00:13:11,573 --> 00:13:14,184 the only child of very successful parents. 309 00:13:14,184 --> 00:13:15,490 High IQ, but has flunked out 310 00:13:15,490 --> 00:13:17,274 of every school he's ever been to. 311 00:13:17,274 --> 00:13:20,538 Had two overdoses before he got sent to Sierra. 312 00:13:20,538 --> 00:13:22,802 The second one they didn't think was an accident. 313 00:13:24,238 --> 00:13:26,370 Stacy Thompson, star athlete, 314 00:13:26,370 --> 00:13:28,895 voted "most popular" freshman year of high school 315 00:13:28,895 --> 00:13:31,506 until her mom died in a car accident. 316 00:13:31,506 --> 00:13:33,508 Looks like her dad was an alcoholic. 317 00:13:33,508 --> 00:13:37,425 She engaged in an escalating series of physical altercations 318 00:13:37,425 --> 00:13:40,254 on and off school grounds until she was sent to Sierra 319 00:13:40,254 --> 00:13:43,300 after trying to burn down her own house. 320 00:13:43,300 --> 00:13:45,476 Lost her mom freshman year, 321 00:13:45,476 --> 00:13:48,828 so she was a year younger than I was when I lost my mom. 322 00:13:48,828 --> 00:13:50,873 Leah Valencia, the youngest daughter 323 00:13:50,873 --> 00:13:53,180 of a very religious family. 324 00:13:53,180 --> 00:13:54,964 She has a dozen different diagnoses 325 00:13:54,964 --> 00:13:56,705 from a dozen different psychiatrists-- 326 00:13:56,705 --> 00:14:00,535 depression, anxiety, ADHD. 327 00:14:00,535 --> 00:14:02,885 I mean, despite that, she was a straight A student. 328 00:14:02,885 --> 00:14:05,322 I mean, like, 100s on every test. 329 00:14:05,322 --> 00:14:07,237 Her parents sent her to Sierra 330 00:14:07,237 --> 00:14:10,327 after she was discovered cutting herself. 331 00:14:10,327 --> 00:14:12,677 Addison, I know each leap 332 00:14:12,677 --> 00:14:13,853 is a challenge, but this one... 333 00:14:13,853 --> 00:14:15,506 Yeah. It's a lot. 334 00:14:15,506 --> 00:14:17,639 These three kids don't have a single supportive person 335 00:14:17,639 --> 00:14:19,162 in their lives between them. 336 00:14:19,162 --> 00:14:21,251 Well, four if you include yourself. 337 00:14:21,251 --> 00:14:24,733 Ben Winters was a socially challenged introvert, 338 00:14:24,733 --> 00:14:26,691 diagnosed with Asperger's. 339 00:14:26,691 --> 00:14:30,347 Looks like he channeled most of his anger into stealing. 340 00:14:30,347 --> 00:14:33,307 So, she hot? 341 00:14:34,830 --> 00:14:36,310 Imaginary girlfriend, she hot? 342 00:14:36,310 --> 00:14:38,268 Hope so. 343 00:14:38,268 --> 00:14:39,661 Otherwise, what's the point? 344 00:14:41,358 --> 00:14:42,577 Cute kid. 345 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 Ben, look at them. 346 00:14:44,144 --> 00:14:45,710 They're exhausted. 347 00:14:45,710 --> 00:14:48,496 Stacy, maybe we should stop before it gets any darker. 348 00:14:48,496 --> 00:14:50,802 No way. We haven't even made it over the ridge. 349 00:14:50,802 --> 00:14:52,674 You got some torch we don't know about, or do you just 350 00:14:52,674 --> 00:14:54,023 think we'll be able to keep going by moonlight? 351 00:14:54,023 --> 00:14:55,024 No, but I don't think we should 352 00:14:55,024 --> 00:14:56,199 stop until we have to. 353 00:14:56,199 --> 00:14:58,941 Well, this is us saying we have to. 354 00:14:58,941 --> 00:15:00,638 Hey, go easy on that water. 355 00:15:00,638 --> 00:15:02,466 It's all we've got. 356 00:15:02,466 --> 00:15:05,208 Ben, it's supposed to be over 100 degrees tomorrow. 357 00:15:05,208 --> 00:15:07,471 It has to last all of us until we get to the cabin. 358 00:15:07,471 --> 00:15:10,213 And Ziggy says there's no record of any cabin. 359 00:15:10,213 --> 00:15:12,563 Klepto was right about one thing, 360 00:15:12,563 --> 00:15:14,043 we're not making it five miles tonight. 361 00:15:14,043 --> 00:15:15,044 So let's not make a bad situation 362 00:15:15,044 --> 00:15:16,437 worse by getting lost. 363 00:15:16,437 --> 00:15:18,395 Or by getting obnoxious with each other, right? 364 00:15:18,395 --> 00:15:21,094 Okay, hey, guys, okay, we're--we're all tired 365 00:15:21,094 --> 00:15:23,400 and--and hungry, and I know I've said this before, 366 00:15:23,400 --> 00:15:25,663 but if we turn around now, the road's not that far. 367 00:15:25,663 --> 00:15:27,752 What part of not going back 368 00:15:27,752 --> 00:15:30,494 don't you understand? both: Roy, come on! 369 00:15:36,848 --> 00:15:38,067 Fine! 370 00:15:38,067 --> 00:15:39,764 You all win. We will stop here 371 00:15:39,764 --> 00:15:41,157 for the night. 372 00:15:41,157 --> 00:15:42,985 - You okay? - Yeah. 373 00:15:42,985 --> 00:15:46,380 He just gets like that when... 374 00:15:46,380 --> 00:15:47,381 yeah. 375 00:16:07,444 --> 00:16:08,968 What was that? 376 00:16:34,341 --> 00:16:36,604 I don't suppose there's a gun in there I didn't see. 377 00:16:36,604 --> 00:16:38,606 Any suggestions what to do? 378 00:16:45,743 --> 00:16:48,007 Leah, you okay? 379 00:16:48,007 --> 00:16:49,051 Yes. 380 00:16:49,051 --> 00:16:51,314 The best response... 381 00:16:52,533 --> 00:16:53,795 To any predator... 382 00:16:53,795 --> 00:16:56,537 Is to become a bigger... 383 00:16:56,537 --> 00:16:58,104 Scarier predator. 384 00:16:58,104 --> 00:16:59,409 Don't take this the wrong way, 385 00:16:59,409 --> 00:17:01,368 but just to confirm, you are an actual genius? 386 00:17:01,368 --> 00:17:04,110 No, Ben, she's right. If you run or act afraid, 387 00:17:04,110 --> 00:17:05,198 they'll attack. 388 00:17:18,385 --> 00:17:19,734 Now we charge! 389 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 We what? 390 00:17:26,654 --> 00:17:28,569 And don't come back! 391 00:17:34,705 --> 00:17:36,229 It worked. 392 00:17:36,229 --> 00:17:37,578 It actually worked. 393 00:17:39,319 --> 00:17:40,842 Nice work. 394 00:17:42,148 --> 00:17:45,455 So, uh, we're taking shifts sleeping, right? 395 00:17:45,455 --> 00:17:46,717 Yeah, you bet your ass. 396 00:17:46,717 --> 00:17:48,110 Okay. 397 00:17:56,640 --> 00:17:59,426 Your girlfriend here? 398 00:18:01,254 --> 00:18:02,603 No. 399 00:18:02,603 --> 00:18:05,040 She needs her rest. 400 00:18:07,260 --> 00:18:09,697 Can't sleep? 401 00:18:09,697 --> 00:18:11,220 Side effects of... 402 00:18:12,656 --> 00:18:14,049 Ironic, right? 403 00:18:14,049 --> 00:18:15,877 You'd think it'd be the other way around. 404 00:18:15,877 --> 00:18:19,402 I'm sorry... about before, 405 00:18:19,402 --> 00:18:20,969 pushing you like that. 406 00:18:20,969 --> 00:18:23,667 Worst part is, I hate it 407 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 when my dad puts his hands on me. 408 00:18:25,930 --> 00:18:27,976 Promised I'd never be like him, 409 00:18:27,976 --> 00:18:31,022 says every kid ever. 410 00:18:31,022 --> 00:18:32,633 Ben, I was in the military with people 411 00:18:32,633 --> 00:18:35,331 who were sent to place like this. 412 00:18:35,331 --> 00:18:39,988 They always said the worst part was that nobody cared. 413 00:18:39,988 --> 00:18:42,730 Nobody cared if they ate breakfast. 414 00:18:42,730 --> 00:18:45,341 Nobody cared how they did in school. 415 00:18:45,341 --> 00:18:47,082 And nobody listened. 416 00:18:47,082 --> 00:18:49,476 That's all anyone at this age wants. 417 00:18:49,476 --> 00:18:51,652 Talk to him. 418 00:18:51,652 --> 00:18:53,523 Talk to him like you would one of us. 419 00:18:59,007 --> 00:19:02,184 I have a friend. He's a physicist. 420 00:19:02,184 --> 00:19:04,491 And he does this thing where he talks about life 421 00:19:04,491 --> 00:19:06,014 in terms of physics. 422 00:19:06,014 --> 00:19:09,191 Maybe not literally like you'd talk to u-us. 423 00:19:09,191 --> 00:19:10,236 Okay. All right. 424 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 Your friend sounds like a riot. 425 00:19:12,020 --> 00:19:14,283 It's actually more helpful than you'd think. 426 00:19:14,283 --> 00:19:17,808 For example, he'll talk about states of matter. 427 00:19:17,808 --> 00:19:21,508 Like, water, you heat it and heat it and heat it, 428 00:19:21,508 --> 00:19:22,944 and nothing ever happens. 429 00:19:22,944 --> 00:19:26,339 So you swear that-- that it will never change, 430 00:19:26,339 --> 00:19:27,557 try as it might. 431 00:19:27,557 --> 00:19:29,907 Until one day, poof. 432 00:19:29,907 --> 00:19:31,170 It's steam. 433 00:19:31,170 --> 00:19:34,956 You didn't try anything new that day. 434 00:19:34,956 --> 00:19:38,002 You just never quit trying to change it. 435 00:19:38,002 --> 00:19:39,743 Your friend couldn't just say, 436 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 "don't quit trying to quit"? 437 00:19:43,878 --> 00:19:46,968 Well, this "water" here 438 00:19:46,968 --> 00:19:49,884 has actually quit before. 439 00:19:49,884 --> 00:19:52,626 I was sober before I got to Sierra Academy. 440 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 And then I talked back, 441 00:19:54,193 --> 00:19:57,718 and they put me in the box. 442 00:19:57,718 --> 00:19:58,719 The box? 443 00:20:00,373 --> 00:20:02,853 You know the one, in the parking lot. 444 00:20:02,853 --> 00:20:03,985 Size of a... 445 00:20:05,900 --> 00:20:07,858 Thing no one should be put in. 446 00:20:07,858 --> 00:20:09,556 Two days in there, 447 00:20:09,556 --> 00:20:14,300 two days of Ringer and his crew telling me 448 00:20:14,300 --> 00:20:16,780 I was worthless, 449 00:20:16,780 --> 00:20:18,391 and I believed 'em. 450 00:20:18,391 --> 00:20:21,307 Ben, I don't think this is just about saving their lives. 451 00:20:21,307 --> 00:20:23,222 I think there might be more to this. 452 00:20:25,789 --> 00:20:27,835 Have you checked with the engineering department? 453 00:20:27,835 --> 00:20:29,750 Yes, and surprise, they are trapped 454 00:20:29,750 --> 00:20:31,360 in their offices, just like everyone else. 455 00:20:31,360 --> 00:20:33,275 Ian, we gotta get out of here. 456 00:20:33,275 --> 00:20:35,059 Oh! Oh, you wanna-- you wanna get out? 457 00:20:35,059 --> 00:20:36,104 I mean-- 458 00:20:36,104 --> 00:20:37,105 Why didn't I think of that? 459 00:20:37,105 --> 00:20:38,498 It's--it's not like 460 00:20:38,498 --> 00:20:41,544 every single other department isn't also trying 461 00:20:41,544 --> 00:20:43,024 to call me every 30 seconds, 462 00:20:43,024 --> 00:20:44,155 or that I'm trying to figure out 463 00:20:44,155 --> 00:20:46,375 how to lift this lockdown by myself, 464 00:20:46,375 --> 00:20:48,247 or that I have to monitor Ben's leaps. 465 00:20:48,247 --> 00:20:50,771 I mean, that would be crazy. 466 00:20:50,771 --> 00:20:53,774 Oh, wait, yes, it is exactly like that. 467 00:20:53,774 --> 00:20:55,036 Feel better now? 468 00:20:55,036 --> 00:20:57,778 I, uh--I am working as fast as I can, 469 00:20:57,778 --> 00:21:00,433 but it's-- it's gonna be a while. 470 00:21:03,958 --> 00:21:05,307 So... 471 00:21:07,483 --> 00:21:08,658 Should we talk about it? 472 00:21:08,658 --> 00:21:10,530 Given how you literally have me trapped 473 00:21:10,530 --> 00:21:12,793 with no ability to walk away? 474 00:21:12,793 --> 00:21:14,316 Sure, let's talk about it. 475 00:21:19,626 --> 00:21:20,975 He's your father. 476 00:21:20,975 --> 00:21:23,107 He's a con man with a gambling problem 477 00:21:23,107 --> 00:21:24,805 who left me to raise myself. 478 00:21:25,980 --> 00:21:27,242 If I didn't have a really strong group 479 00:21:27,242 --> 00:21:28,678 of friends to lean on-- 480 00:21:28,678 --> 00:21:31,942 and a guardian angel... 481 00:21:31,942 --> 00:21:34,467 What can I say? I know talent when I see it. 482 00:21:34,467 --> 00:21:36,599 Every few years, he reaches out, 483 00:21:36,599 --> 00:21:38,340 says he wants to reconnect. 484 00:21:38,340 --> 00:21:40,429 And every few years, I say yes 485 00:21:40,429 --> 00:21:43,127 because I'm an adult and what's the harm, right? 486 00:21:43,127 --> 00:21:45,434 But somehow, every few years, 487 00:21:45,434 --> 00:21:48,524 when he disappears after I've lent him money, 488 00:21:48,524 --> 00:21:51,527 I'm still disappointed. 489 00:21:51,527 --> 00:21:53,355 Like Lucy with the football. 490 00:21:53,355 --> 00:21:55,183 Charlie Brown. 491 00:21:55,183 --> 00:21:57,403 It's Charlie who wants to kick the football. 492 00:21:57,403 --> 00:21:59,622 Lucy's the one who always pulls away. 493 00:21:59,622 --> 00:22:00,623 You get my point. 494 00:22:02,712 --> 00:22:05,236 Yes. I do. 495 00:22:05,236 --> 00:22:08,283 But take it from a father who's made a lot of mistakes, 496 00:22:08,283 --> 00:22:10,938 it's better to risk disappointment than to give up. 497 00:22:10,938 --> 00:22:12,548 That sounds great for a greeting card. 498 00:22:12,548 --> 00:22:14,985 But it's not always the case in real life. 499 00:22:14,985 --> 00:22:16,944 Just think about it. 500 00:22:39,270 --> 00:22:41,534 It's not withdrawal. 501 00:22:41,534 --> 00:22:44,580 No, I'm just about to collapse from heat exhaustion. 502 00:22:46,060 --> 00:22:47,714 Ben, Leah's flagging. 503 00:22:51,195 --> 00:22:54,242 Stacy, we need to take a break. 504 00:22:54,242 --> 00:22:55,635 Stacy-- - We've taken three breaks 505 00:22:55,635 --> 00:22:56,723 this morning. 506 00:22:56,723 --> 00:22:57,985 Well, then maybe we should stop, 507 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 sit in the shade until it cools off. 508 00:22:59,421 --> 00:23:00,901 We can't stop! 509 00:23:00,901 --> 00:23:02,903 Look, you were right. 510 00:23:02,903 --> 00:23:04,383 This is harder than I thought. 511 00:23:04,383 --> 00:23:05,558 But we have to keep going, 512 00:23:05,558 --> 00:23:07,386 and you and I need to look strong for them, 513 00:23:07,386 --> 00:23:10,345 because we have a way to go, and I-- 514 00:23:10,345 --> 00:23:12,739 I gave Leah the last of our water ten minutes ago. 515 00:23:18,701 --> 00:23:21,182 Ben, Elbow Bend is still over two miles away, 516 00:23:21,182 --> 00:23:24,098 and Ziggy says the odds suck no matter what you do. 517 00:23:24,098 --> 00:23:26,753 I keep thinking about that box, Addison, 518 00:23:26,753 --> 00:23:28,450 back at the school, 519 00:23:28,450 --> 00:23:31,105 the one they stick you in and leave you for days. 520 00:23:32,498 --> 00:23:35,065 There's probably a kid in it right now. 521 00:23:35,065 --> 00:23:36,284 I know. 522 00:23:36,284 --> 00:23:37,981 You said it yourself, this is more 523 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 than just about me saving their lives. 524 00:23:40,419 --> 00:23:43,247 I was sent here to help them escape, 525 00:23:43,247 --> 00:23:46,425 and I will help them escape. 526 00:23:52,126 --> 00:23:53,214 What happened? 527 00:23:53,214 --> 00:23:55,477 I stepped in a snake hole. It hurts! 528 00:23:55,477 --> 00:23:57,087 Leah, I'm just gonna take a look at your ankle. 529 00:23:57,087 --> 00:23:58,480 Okay? - Uh-huh. 530 00:24:02,789 --> 00:24:03,790 It's broken. 531 00:24:10,144 --> 00:24:11,450 Her foot got caught in a snake hole. 532 00:24:11,450 --> 00:24:12,538 They're--they're everywhere. - Okay, 533 00:24:12,538 --> 00:24:14,714 I don't want anyone to panic, okay? 534 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 My mom used to say, the more scared you are, 535 00:24:16,846 --> 00:24:19,240 the more fear you have as fuel to fix things. 536 00:24:19,240 --> 00:24:20,502 In that case, your mom should know I could power 537 00:24:20,502 --> 00:24:22,504 a 747 right now. 538 00:24:22,504 --> 00:24:23,549 No, Ben is right. 539 00:24:23,549 --> 00:24:25,202 We have to focus. What do we do? 540 00:24:25,202 --> 00:24:27,857 First, we're gonna build a world-class splint for Leah. 541 00:24:27,857 --> 00:24:29,468 Then, we're gonna get to that creek. 542 00:24:29,468 --> 00:24:31,339 It's 2.1 miles as the crow flies, 543 00:24:31,339 --> 00:24:32,732 but it's at least downhill. 544 00:24:32,732 --> 00:24:33,950 Water is the only thing we need. 545 00:24:33,950 --> 00:24:35,648 We can go hungry for weeks if we have to. 546 00:24:35,648 --> 00:24:37,476 But we won't have to. 547 00:24:37,476 --> 00:24:38,651 I'm sure that cabin will have food. 548 00:24:38,651 --> 00:24:40,130 Ben, I checked again. 549 00:24:40,130 --> 00:24:43,438 Ziggy says there's no cabin for, like, a dozen miles. 550 00:24:43,438 --> 00:24:44,526 Okay. 551 00:24:44,526 --> 00:24:45,919 Here's what we need for that splint. 552 00:24:45,919 --> 00:24:47,834 All right, you need to stabilize the joint. 553 00:24:47,834 --> 00:24:50,053 Find two branches. - We need two branches. 554 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 All right, we need some kind of cushion and a cord. 555 00:24:52,099 --> 00:24:55,058 Okay, do you have some T-shirts and a belt, maybe? 556 00:24:55,058 --> 00:24:56,495 All right, now you just gotta secure the ankle. 557 00:24:56,495 --> 00:24:58,932 Now we just have to secure the ankle. 558 00:24:58,932 --> 00:24:59,976 Ready? 559 00:25:01,978 --> 00:25:04,546 Okay, that splint should allow Leah to stand on her own 560 00:25:04,546 --> 00:25:06,287 and walk with assistance. 561 00:25:08,942 --> 00:25:10,291 Okay. 562 00:25:10,291 --> 00:25:11,727 I'll get better at it. 563 00:25:11,727 --> 00:25:14,121 Nice job, imaginary hottie. 564 00:25:16,036 --> 00:25:18,691 It is nice to be acknowledged. 565 00:25:18,691 --> 00:25:20,606 Everybody ready? 566 00:25:20,606 --> 00:25:23,304 Next stop, the creek. 567 00:25:29,179 --> 00:25:31,138 Here, you can have my painkillers. 568 00:25:31,138 --> 00:25:32,139 You sure? 569 00:25:32,139 --> 00:25:33,793 Yeah. 570 00:25:33,793 --> 00:25:36,143 I don't need 'em anymore. 571 00:25:43,367 --> 00:25:45,587 Well, uh, I'd-- I'd like to say 572 00:25:45,587 --> 00:25:47,502 that I know how much longer this might take, 573 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 but unfortunately-- or fortunately-- 574 00:25:49,678 --> 00:25:51,550 I'm not Jenn, so I still have no idea 575 00:25:51,550 --> 00:25:52,855 how much longer it's gonna take. 576 00:25:53,726 --> 00:25:54,640 Not a time for jokes? 577 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 Okay, noted. 578 00:25:58,687 --> 00:26:00,733 Uh, hey, Addison, I don't suppose 579 00:26:00,733 --> 00:26:02,517 that you would mind coming out of the imaging chamber 580 00:26:02,517 --> 00:26:05,215 to help me free Magic and Jenn. 581 00:26:05,215 --> 00:26:07,783 No, I can't right now. 582 00:26:07,783 --> 00:26:10,307 I will as soon as I can. 583 00:26:10,307 --> 00:26:12,179 Okay, Ben, 584 00:26:12,179 --> 00:26:14,616 it's only about a quarter mile to the creek. 585 00:26:14,616 --> 00:26:18,664 Wow. I really can't feel anything. 586 00:26:18,664 --> 00:26:20,622 How many did you give her? 587 00:26:20,622 --> 00:26:22,668 One, I swear. 588 00:26:22,668 --> 00:26:24,017 Do these pills make you chatty? 589 00:26:24,017 --> 00:26:25,801 I feel like they're making me chatty. 590 00:26:25,801 --> 00:26:28,674 It's funny because usually I like to feel pain. 591 00:26:28,674 --> 00:26:30,850 That's weird, right? 592 00:26:30,850 --> 00:26:32,373 They say it's about control. 593 00:26:32,373 --> 00:26:34,984 Like, people who self-harm are actually seeking control, 594 00:26:34,984 --> 00:26:36,638 which makes sense because for me, 595 00:26:36,638 --> 00:26:40,599 it doesn't matter how well I do in school or anything else. 596 00:26:40,599 --> 00:26:42,426 I'm interested in girls. 597 00:26:42,426 --> 00:26:44,820 Just so happens that means that my mom and dad think 598 00:26:44,820 --> 00:26:46,213 that I'm going to hell. 599 00:26:46,213 --> 00:26:48,650 And Stacy, I know you would just tell me 600 00:26:48,650 --> 00:26:49,738 not to care what they think, 601 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 but I can't help it. 602 00:26:51,740 --> 00:26:53,568 I love them. 603 00:26:53,568 --> 00:26:55,962 Can you forgive them, 604 00:26:55,962 --> 00:26:58,617 show them the kindness that they couldn't give you? 605 00:26:58,617 --> 00:27:02,055 And who exactly will that help? 606 00:27:02,055 --> 00:27:03,273 Her. 607 00:27:03,273 --> 00:27:04,535 It'll help her. 608 00:27:04,535 --> 00:27:06,494 Maybe. 609 00:27:06,494 --> 00:27:10,237 I mean, all my life, I just assumed I was a misfit toy, 610 00:27:10,237 --> 00:27:11,804 like, broken in the box. 611 00:27:11,804 --> 00:27:14,154 But it seems like you guys don't feel that way. 612 00:27:14,154 --> 00:27:17,026 Like, maybe to you I'm not weird. 613 00:27:17,026 --> 00:27:20,073 Leah, we don't think you're weird because you're not weird. 614 00:27:20,073 --> 00:27:21,727 Yeah. 615 00:27:21,727 --> 00:27:23,729 We think you're kind of great. 616 00:27:23,729 --> 00:27:25,469 - You do? - Yeah. 617 00:27:25,469 --> 00:27:27,254 Then again, look at us. 618 00:27:27,254 --> 00:27:28,777 You really wanna be lumped in with this group? 619 00:27:28,777 --> 00:27:30,126 That's a low bar. 620 00:27:36,524 --> 00:27:38,526 No. 621 00:27:38,526 --> 00:27:40,659 No, no, no, no, no, no! 622 00:27:41,877 --> 00:27:43,400 There's no water. 623 00:27:43,400 --> 00:27:45,446 On all the maps, this was a blue line. 624 00:27:45,446 --> 00:27:48,231 1996 must have been a dry year for runoff. 625 00:27:49,711 --> 00:27:51,757 There's no way. 626 00:27:51,757 --> 00:27:56,196 There's no way this is the leap. 627 00:27:56,196 --> 00:27:57,284 There's no way. 628 00:27:57,284 --> 00:27:58,589 Ben? 629 00:27:58,589 --> 00:28:01,810 There's no way this is the leap! 630 00:28:01,810 --> 00:28:04,726 There's no way I don't save these kids. 631 00:28:04,726 --> 00:28:06,597 Maybe he's talking to his friend. 632 00:28:06,597 --> 00:28:09,296 Or maybe he's lost it. 633 00:28:09,296 --> 00:28:11,298 There's no way. 634 00:28:14,649 --> 00:28:16,129 I have to do this. 635 00:28:19,915 --> 00:28:21,787 What do you see? 636 00:28:21,787 --> 00:28:23,266 That's a perfect circle, right? 637 00:28:23,266 --> 00:28:24,180 That's not natural. 638 00:28:24,180 --> 00:28:25,529 That's because it's a pipe. 639 00:28:25,529 --> 00:28:28,054 An intake pipe-- for fresh water. 640 00:28:28,054 --> 00:28:30,230 It's illegal to draw water from a creek like this, 641 00:28:30,230 --> 00:28:31,797 but that doesn't mean people don't do it, 642 00:28:31,797 --> 00:28:34,495 especially people who want to live off the grid 643 00:28:34,495 --> 00:28:36,802 and who want to stay-- 644 00:28:36,802 --> 00:28:38,499 stay hidden. 645 00:28:38,499 --> 00:28:39,805 What? 646 00:28:39,805 --> 00:28:41,502 What is it? 647 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 We made it. 648 00:28:50,119 --> 00:28:51,730 We made it! 649 00:28:53,557 --> 00:28:54,776 The cabin was off the grid. 650 00:28:54,776 --> 00:28:56,691 That's why Ziggy couldn't find it. 651 00:28:56,691 --> 00:28:58,519 Wait, who's Ziggy? 652 00:29:23,022 --> 00:29:24,197 Hey, guys, there's a generator out back. 653 00:29:24,197 --> 00:29:25,328 Should I try to power it up? 654 00:29:25,328 --> 00:29:26,982 No, no, no. No need. 655 00:29:26,982 --> 00:29:28,288 We got lights. 656 00:29:28,288 --> 00:29:30,333 What about food? 657 00:29:30,333 --> 00:29:32,466 Tons of food. Like, so much. 658 00:29:32,466 --> 00:29:34,903 Take your pick. There's a full cupboard back there. 659 00:29:36,862 --> 00:29:38,428 We got water. 660 00:29:47,524 --> 00:29:49,178 Was that your uncle you tried? 661 00:29:49,178 --> 00:29:51,528 Yeah. 662 00:29:51,528 --> 00:29:53,008 He's not like my parents. 663 00:29:53,008 --> 00:29:54,836 Okay, he's really cool. 664 00:29:54,836 --> 00:29:56,446 He's on local news. 665 00:29:56,446 --> 00:29:58,013 Okay, I get it. You guys don't have 666 00:29:58,013 --> 00:29:59,362 someone like him, but I do. 667 00:29:59,362 --> 00:30:00,799 So trust me. 668 00:30:00,799 --> 00:30:01,887 Fine. 669 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 I trust you. 670 00:30:03,366 --> 00:30:05,281 But under one condition. 671 00:30:05,281 --> 00:30:08,197 You have to dance. 672 00:30:10,896 --> 00:30:12,636 Yes! 673 00:30:12,636 --> 00:30:14,551 Tunes! 674 00:30:14,551 --> 00:30:16,423 - But my ankle's broken! - No, come on. 675 00:30:16,423 --> 00:30:17,728 - It's--I--I can't-- - Come on, come on, come on. 676 00:30:17,728 --> 00:30:19,861 Get up. Get up. 677 00:30:23,343 --> 00:30:24,692 Oh. Oh, no. Why-- 678 00:30:24,692 --> 00:30:25,693 don't look at me. - Up. 679 00:30:25,693 --> 00:30:27,826 - Oh, no. - Oh-hoh-hoh, yes. 680 00:30:27,826 --> 00:30:29,088 Oh, so yes. 681 00:30:48,368 --> 00:30:57,072 โ™ช Oh, I've had it up to 682 00:30:57,072 --> 00:30:59,596 โ™ช Oh 683 00:30:59,596 --> 00:31:03,339 โ™ช I've had it up to 684 00:31:03,339 --> 00:31:05,428 โ™ช Here 685 00:31:08,475 --> 00:31:10,390 What did he say? 686 00:31:10,390 --> 00:31:12,871 My dad, what'd he say? 687 00:31:12,871 --> 00:31:13,872 Is he in trouble? 688 00:31:13,872 --> 00:31:16,613 Is he hurt? - He's lonely. 689 00:31:16,613 --> 00:31:19,138 He said he's lonely and worried 690 00:31:19,138 --> 00:31:21,749 you'll never call him back. 691 00:31:21,749 --> 00:31:23,794 Is it worth it? 692 00:31:23,794 --> 00:31:27,668 Is it really worth the risk of being disappointed? 693 00:31:27,668 --> 00:31:29,452 It's worth the risk. 694 00:31:31,890 --> 00:31:33,804 What, no quip? 695 00:31:33,804 --> 00:31:35,719 No thoughtful pearls of wisdom, 696 00:31:35,719 --> 00:31:37,330 just a straightforward answer? 697 00:31:37,330 --> 00:31:39,941 It's worth the risk. 698 00:31:43,510 --> 00:31:45,425 Anyone order room service? 699 00:31:47,949 --> 00:31:50,430 God, it feels good to be real. 700 00:31:52,301 --> 00:31:53,737 I've gotta admit, 701 00:31:53,737 --> 00:31:54,956 you were right about this place. 702 00:31:54,956 --> 00:31:56,131 You doubted me? 703 00:31:56,131 --> 00:31:57,741 You doubted me? 704 00:31:57,741 --> 00:31:58,960 No. No. 705 00:31:58,960 --> 00:32:00,614 No, no, no, of course not. Of course not. 706 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 - Really? - Mm-mm. 707 00:32:01,963 --> 00:32:04,139 โ™ช Letting go 708 00:32:04,139 --> 00:32:10,450 โ™ช And if it's real, well, I don't want to know โ™ช 709 00:32:10,450 --> 00:32:14,976 โ™ช Don't speak, I know just what you're saying โ™ช 710 00:32:14,976 --> 00:32:17,848 โ™ช So please stop explaining 711 00:32:19,720 --> 00:32:22,462 I don't need one of your speeches, Klepto. 712 00:32:24,116 --> 00:32:25,682 It's not a speech. 713 00:32:25,682 --> 00:32:27,989 Just an observation. 714 00:32:27,989 --> 00:32:29,686 An observation, huh? 715 00:32:29,686 --> 00:32:31,514 You're a leader, Stacy. 716 00:32:31,514 --> 00:32:33,647 You're the reason we're all here, 717 00:32:33,647 --> 00:32:36,780 and you're the reason we're gonna make it. 718 00:32:36,780 --> 00:32:38,652 But being a leader's hard, 719 00:32:38,652 --> 00:32:40,828 especially when it's not your choice. 720 00:32:40,828 --> 00:32:43,396 Like when you lose a parent. 721 00:32:43,396 --> 00:32:45,180 You're forced to grow up fast. 722 00:32:45,180 --> 00:32:46,877 Right? 723 00:32:46,877 --> 00:32:48,009 Too fast. 724 00:32:48,009 --> 00:32:51,491 Just know that it's okay to slow down. 725 00:32:51,491 --> 00:32:53,667 It's okay to let people in. 726 00:32:53,667 --> 00:32:55,582 It's okay to make mistakes, 727 00:32:55,582 --> 00:32:58,759 like, um, kissing the wrong boy. 728 00:32:58,759 --> 00:33:01,153 Who knows? Might just end up being the right one. 729 00:33:01,153 --> 00:33:03,242 I thought you weren't gonna give me a speech. 730 00:33:03,242 --> 00:33:04,547 That was totally a speech. 731 00:33:04,547 --> 00:33:05,940 - It was a speech. - Mm-hmm. 732 00:33:07,463 --> 00:33:09,596 It was also the truth. 733 00:33:15,036 --> 00:33:16,995 No. No, no, no, no. 734 00:33:16,995 --> 00:33:18,300 Blow out the candles. Someone's coming. 735 00:33:18,300 --> 00:33:20,389 - What? - Someone is coming. 736 00:33:31,792 --> 00:33:33,750 It's the only residence in the area. 737 00:33:33,750 --> 00:33:36,927 Only so far they could've got. 738 00:33:50,332 --> 00:33:51,855 They're definitely here. 739 00:33:51,855 --> 00:33:55,772 Ms. Thompson, Mr. Bacall, we know you're here. 740 00:33:55,772 --> 00:33:58,079 You're just making it worse on yourselves. 741 00:33:58,079 --> 00:34:00,516 Ms. Valencia, 742 00:34:00,516 --> 00:34:02,910 I would to have to report this little incident 743 00:34:02,910 --> 00:34:04,259 to your parents. 744 00:34:04,259 --> 00:34:07,480 Or yours, Mr. Winters. 745 00:34:44,299 --> 00:34:45,779 Hey! I'm out here, guys! 746 00:34:47,172 --> 00:34:48,521 Leah? 747 00:34:50,131 --> 00:34:51,393 Hey, let's get this over with. 748 00:34:53,003 --> 00:34:54,266 Yeah, take your time. 749 00:34:54,266 --> 00:34:56,137 I can't really run anywhere, so... 750 00:34:56,137 --> 00:34:58,183 I'm here all night. 751 00:34:59,445 --> 00:35:02,143 Where are the others, Leah? 752 00:35:02,143 --> 00:35:04,711 They left about five hours ago. 753 00:35:04,711 --> 00:35:08,323 Yeah, said I was... slowing them down. 754 00:35:15,896 --> 00:35:18,681 Well, I guess she isn't faking it. 755 00:35:18,681 --> 00:35:20,118 Ow! 756 00:35:20,118 --> 00:35:21,206 We gotta help her. 757 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 What are you gonna do, fight them? 758 00:35:23,164 --> 00:35:24,557 Leah's doing this to save us. 759 00:35:24,557 --> 00:35:27,647 We go out there, get caught--or worse, 760 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 and Leah's sacrifice was for nothing. 761 00:35:35,872 --> 00:35:37,700 We need to get to Reno. 762 00:35:37,700 --> 00:35:39,398 We get to Reno, and we disappear. 763 00:35:39,398 --> 00:35:41,139 It's not finished. What we set out to do, 764 00:35:41,139 --> 00:35:42,183 it's not finished. 765 00:35:42,183 --> 00:35:43,445 What did we set out to do? 766 00:35:43,445 --> 00:35:45,491 Escape! Leah just gave us that. 767 00:35:45,491 --> 00:35:46,927 You didn't set out just to escape. 768 00:35:46,927 --> 00:35:48,581 You set out to have lives. 769 00:35:48,581 --> 00:35:50,539 And after having spent the last day and half with you both, 770 00:35:50,539 --> 00:35:53,151 you both want to have lives that matter. 771 00:35:53,151 --> 00:35:54,761 You go out there now, 772 00:35:54,761 --> 00:35:56,197 you'll never forgive yourselves. 773 00:35:56,197 --> 00:35:57,372 What do you recommend? Huh? 774 00:35:57,372 --> 00:35:58,547 We just storm the school, 775 00:35:58,547 --> 00:35:59,853 just tear down walls of oppression? 776 00:35:59,853 --> 00:36:02,247 Yes. That's exactly what we do. 777 00:36:02,247 --> 00:36:03,857 Once and for all. 778 00:36:03,857 --> 00:36:04,901 Great. 779 00:36:04,901 --> 00:36:06,381 How? 780 00:36:08,383 --> 00:36:10,690 With Leah's help. 781 00:36:10,690 --> 00:36:12,474 Leah's help? What are you talking about? 782 00:36:12,474 --> 00:36:15,738 How can Leah help? 783 00:36:18,872 --> 00:36:21,091 Do you know the hell you're putting your parents through? 784 00:36:21,091 --> 00:36:22,397 If you just listened, 785 00:36:22,397 --> 00:36:23,659 you wouldn't have these problems, Leah, 786 00:36:23,659 --> 00:36:25,226 but you refuse to help yourself. 787 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 We tried to give you all the tools you need to succeed, 788 00:36:27,750 --> 00:36:29,665 but you insist on being defiant. 789 00:36:29,665 --> 00:36:31,014 Well, hopefully a week in the box 790 00:36:31,014 --> 00:36:31,885 will help you see the light. 791 00:36:31,885 --> 00:36:33,234 No! No! 792 00:36:33,234 --> 00:36:34,235 No! 793 00:36:34,235 --> 00:36:35,541 Don't look at us. 794 00:36:35,541 --> 00:36:37,238 You only have yourself to blame. 795 00:36:37,238 --> 00:36:39,719 I'm sorry! I'm really sorry! 796 00:36:50,338 --> 00:36:52,122 You are so over. 797 00:36:52,122 --> 00:36:53,254 Start rolling right now. 798 00:36:53,254 --> 00:36:55,213 Uncle George! 799 00:36:55,213 --> 00:36:56,779 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 800 00:36:56,779 --> 00:36:57,867 Yeah. 801 00:36:57,867 --> 00:36:59,391 Wait, wait, wait. What is this? 802 00:36:59,391 --> 00:37:01,567 That's my question for you. 803 00:37:01,567 --> 00:37:02,742 What is going on here exactly? 804 00:37:02,742 --> 00:37:04,526 What is your name? - His name's Ringer, 805 00:37:04,526 --> 00:37:06,311 'cause he likes to ring our bell. 806 00:37:06,311 --> 00:37:08,791 You like my hat? 807 00:37:08,791 --> 00:37:10,576 You, you're the director of Sierra Academy, 808 00:37:10,576 --> 00:37:12,752 isn't that right-- Director Sullivan, I believe? 809 00:37:12,752 --> 00:37:13,840 - Uh-- - What were you doing 810 00:37:13,840 --> 00:37:14,928 to my niece? What are you doing 811 00:37:14,928 --> 00:37:16,277 to the kids that come here for help? 812 00:37:16,277 --> 00:37:17,322 No comment. 813 00:37:17,322 --> 00:37:19,411 Now, this is private property. 814 00:37:19,411 --> 00:37:21,413 I'm calling the police. 815 00:37:22,849 --> 00:37:26,331 Rest assured, they're already on their way. 816 00:37:26,331 --> 00:37:28,028 Wanna guess who goes into a box next? 817 00:37:29,899 --> 00:37:31,597 Well, have forensics go over the place 818 00:37:31,597 --> 00:37:33,425 and let me know if you find anything. 819 00:37:35,731 --> 00:37:37,951 - Gone? - With all her most crucial 820 00:37:37,951 --> 00:37:41,346 equipment stripped out of her imaging chamber. 821 00:37:41,346 --> 00:37:44,174 Don't worry. You'll get her. 822 00:37:44,174 --> 00:37:46,220 How do you know that? 823 00:37:46,220 --> 00:37:48,178 Because you're you. 824 00:37:48,178 --> 00:37:49,441 You never give up. 825 00:38:03,237 --> 00:38:06,458 Hey, Dad. How's it going? 826 00:38:06,458 --> 00:38:08,677 No, sorry, I was busy. 827 00:38:09,983 --> 00:38:13,943 No, I haven't eaten yet. 828 00:38:13,943 --> 00:38:17,860 I guess I could go for some dim sum. 829 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 You came back. 830 00:38:23,039 --> 00:38:24,606 I was hoping you might. 831 00:38:24,606 --> 00:38:26,652 It was all Klepto's idea. 832 00:38:26,652 --> 00:38:30,003 Yeah, but calling your uncle was Stacy's. 833 00:38:30,003 --> 00:38:31,352 What? 834 00:38:31,352 --> 00:38:32,353 I listen. 835 00:38:33,876 --> 00:38:35,835 We're gonna get you all out of here in a few minutes. 836 00:38:35,835 --> 00:38:37,097 I just wanna make sure you're all comfortable 837 00:38:37,097 --> 00:38:38,664 with going on record. - Oh, with pleasure. 838 00:38:38,664 --> 00:38:41,319 Not just with the press-- the police, CPS, everybody. 839 00:38:41,319 --> 00:38:42,450 You sure it'll change things? 840 00:38:42,450 --> 00:38:45,540 Whew. Big time. 841 00:38:45,540 --> 00:38:47,368 I have a pretty good feeling it will. 842 00:38:47,368 --> 00:38:49,239 Sierra Youth Academy is shut down. 843 00:38:49,239 --> 00:38:51,851 Director Sullivan and several members of his staff 844 00:38:51,851 --> 00:38:54,375 are indicted on multiple counts of child endangerment, 845 00:38:54,375 --> 00:38:58,597 and Leah's uncle does a whole series of investigative reports 846 00:38:58,597 --> 00:39:00,033 about child youth camps 847 00:39:00,033 --> 00:39:02,252 just like this one all around the Southwest. 848 00:39:02,252 --> 00:39:04,907 What about the kids? They're gonna be okay? 849 00:39:04,907 --> 00:39:06,692 - Who's he talking to? - Shh. Don't interrupt. 850 00:39:06,692 --> 00:39:08,302 Stacy moved to Vegas. 851 00:39:08,302 --> 00:39:09,869 She's managing a casino. 852 00:39:09,869 --> 00:39:12,306 Roy lives in Boston, has four kids, 853 00:39:12,306 --> 00:39:13,568 and runs a group home. 854 00:39:13,568 --> 00:39:16,136 Leah is a rocket scientist-- shocker. 855 00:39:16,136 --> 00:39:17,485 And you're a sculptor. 856 00:39:17,485 --> 00:39:19,748 Life isn't always easy, but they stay friends. 857 00:39:19,748 --> 00:39:21,402 Even go on vacations together. 858 00:39:21,402 --> 00:39:22,403 Hm. 859 00:39:22,403 --> 00:39:23,883 Friends for life. 860 00:39:26,233 --> 00:39:29,802 Oh, after this, I think we're gonna be friends for life. 861 00:39:29,802 --> 00:39:31,064 Yeah, we can be pen pals. 862 00:39:31,064 --> 00:39:33,719 Or, I don't know, use a phone. 863 00:39:33,719 --> 00:39:35,938 Am I the only one who's heard of email? 864 00:39:35,938 --> 00:39:38,550 Um, yeah, did you think I meant snail mail? 865 00:39:38,550 --> 00:39:40,247 What's sn--oh. 866 00:39:40,247 --> 00:39:42,858 I get it. 867 00:39:44,599 --> 00:39:46,340 Friends for life. 868 00:39:46,340 --> 00:39:48,951 Promise? 869 00:39:48,951 --> 00:39:54,827 Promise. 870 00:39:55,480 --> 00:39:56,437 Promise. 871 00:39:58,570 --> 00:40:00,093 I have to do this. 872 00:40:01,355 --> 00:40:03,270 Promise me you'll see this through, 873 00:40:03,270 --> 00:40:04,314 no matter what happens. 874 00:40:04,314 --> 00:40:05,620 If you're right about this, 875 00:40:05,620 --> 00:40:07,013 what choice do I have? 876 00:40:08,580 --> 00:40:11,757 Would you just excuse me for just one moment? 877 00:40:14,150 --> 00:40:16,109 Ben? 878 00:40:16,109 --> 00:40:17,327 You okay? 879 00:40:17,327 --> 00:40:19,939 I, um... 880 00:40:19,939 --> 00:40:21,506 I remember. 881 00:40:24,291 --> 00:40:25,597 Remember what? 882 00:40:25,597 --> 00:40:28,600 Are you sure you want to do this? 883 00:40:28,600 --> 00:40:31,341 It's the only chance we've got. 884 00:40:31,341 --> 00:40:33,431 Why I leapt in the first place. 885 00:40:36,216 --> 00:40:38,044 It's to save you. 886 00:40:40,002 --> 00:40:41,569 What? 58260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.