Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,208 --> 00:00:29,458
Hi. How you doing, sweetie?
Come on in.
2
00:00:30,750 --> 00:00:33,542
I already prepared
everything for you...
3
00:00:33,667 --> 00:00:35,792
just the way you like it.
4
00:00:35,917 --> 00:00:37,708
Jeez, it's so hot tonight.
5
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
Are you ready?
6
00:00:40,583 --> 00:00:43,042
You want me to play dead?
7
00:00:43,167 --> 00:00:45,750
Do you want me to die, honey?
8
00:00:45,875 --> 00:00:49,250
Please. Please, let me die for you.
9
00:01:12,417 --> 00:01:14,458
Why did you close the windows?
10
00:01:15,792 --> 00:01:17,792
You know I don't scream.
11
00:01:20,417 --> 00:01:22,458
What are you doing, honey?
12
00:01:25,333 --> 00:01:27,375
Is there something wrong?
13
00:01:34,333 --> 00:01:36,375
What's that?
14
00:01:41,333 --> 00:01:43,583
You're hurting me!
15
00:01:44,417 --> 00:01:46,625
Get off! Oh, God!
16
00:01:51,458 --> 00:01:53,625
Please, help me!
17
00:02:45,000 --> 00:02:47,208
What do you know about the killer?
18
00:02:47,292 --> 00:02:50,417
We know he's a male, probably aged...
19
00:02:50,542 --> 00:02:54,250
Is there a possibility
there's more than one killer?
20
00:02:54,375 --> 00:02:56,375
No comment.
21
00:02:58,167 --> 00:03:00,625
- You sound confident.
- I am.
22
00:03:00,750 --> 00:03:04,125
- Do we know the killer's race?
- Not definitive.
23
00:03:04,250 --> 00:03:06,583
We are analysing skin samples
24
00:03:06,708 --> 00:03:10,333
taken from underneath
the fingernails of the victims.
25
00:03:10,458 --> 00:03:13,917
Results will help to determine
the killer's race.
26
00:03:14,042 --> 00:03:17,667
Is it true the police aren't
interested in finding the killers
27
00:03:17,792 --> 00:03:20,042
because the victims
were prostitutes?
28
00:03:20,167 --> 00:03:23,708
The suggestion that we're not
treating this case diligently
29
00:03:23,833 --> 00:03:26,250
is not only false but offensive.
30
00:03:26,375 --> 00:03:29,958
We've already spent
1,800 man-hours on this case...
31
00:03:38,333 --> 00:03:41,000
What do you know about the killer?
32
00:03:41,083 --> 00:03:44,625
I can't tell you
all that we know, but he's male...
33
00:03:44,750 --> 00:03:49,083
- You got the job. That job?
- Yeah.
34
00:03:49,208 --> 00:03:50,792
Jesus.
35
00:03:51,792 --> 00:03:53,583
That sounds disgusting.
36
00:03:53,708 --> 00:03:57,292
Don't you think? Don't you think
it's just disgusting?
37
00:03:57,417 --> 00:04:03,250
All I gotta do is sit on my ass
all night and read a book.
38
00:04:06,333 --> 00:04:09,333
- You're drinking too much.
- He's already very drunk.
39
00:04:09,458 --> 00:04:13,125
I think one person
is responsible for these crimes.
40
00:04:13,250 --> 00:04:15,958
- Why do you say that?
- That's my business.
41
00:04:16,083 --> 00:04:17,875
That's all I got to do.
42
00:04:18,000 --> 00:04:21,542
I just got to sit on my ass.
Sit on my ass!
43
00:04:25,208 --> 00:04:26,750
Inspector.
44
00:04:28,125 --> 00:04:31,792
Is it true the police aren't
interested in finding the killers
45
00:04:31,917 --> 00:04:34,208
because the victims
were prostitutes?
46
00:04:34,333 --> 00:04:37,583
The suggestion that we're
not treating this case diligently
47
00:04:37,708 --> 00:04:39,708
is not only false but offensive.
48
00:04:39,833 --> 00:04:44,042
- Is there more than one killer?
- My feeling is one killer.
49
00:04:50,042 --> 00:04:53,167
- Do you know the killer's race?
- Not definitive.
50
00:04:53,292 --> 00:04:55,083
We are analysing skin samples
51
00:04:55,167 --> 00:04:58,625
taken from underneath
the fingernails of the victims.
52
00:04:58,750 --> 00:05:00,750
Results of those tests...
53
00:05:01,958 --> 00:05:05,417
- Is there more than one killer?
- No comment.
54
00:05:12,625 --> 00:05:14,625
Staying over tonight?
55
00:05:17,042 --> 00:05:21,042
- Do you want me to?
- Do you want to?
56
00:05:23,125 --> 00:05:25,125
If you want me to.
57
00:05:29,667 --> 00:05:34,542
Marie, if I've ever done anything
to make you happy, I truly apologise.
58
00:05:36,792 --> 00:05:41,333
These markings could have occurred
after death while the body was...
59
00:05:41,458 --> 00:05:43,250
Sources have confirmed
60
00:05:43,375 --> 00:05:47,333
that the victims were sexually
assaulted after their deaths.
61
00:05:47,458 --> 00:05:49,958
Is there more than one killer?
62
00:05:50,083 --> 00:05:53,083
It's gotten so hard
to talk her into things.
63
00:05:54,250 --> 00:05:56,250
She's become less and less...
64
00:05:58,875 --> 00:06:00,417
receptive.
65
00:06:00,542 --> 00:06:04,542
- When will the results come in?
- Soon. Maybe tomorrow.
66
00:06:05,792 --> 00:06:07,958
That guy's supposed to be amazing.
67
00:06:08,083 --> 00:06:11,833
- We can't tell the public every...
- Receptive to what?
68
00:06:11,958 --> 00:06:14,250
Were the victims
sexually assaulted?
69
00:06:14,375 --> 00:06:16,625
What do you think of the killer?
70
00:06:16,750 --> 00:06:19,250
I think his time is running out.
71
00:06:23,417 --> 00:06:25,625
Katherine!
72
00:06:28,083 --> 00:06:30,000
Katherine?
73
00:06:30,125 --> 00:06:32,125
I'm in the bathroom!
74
00:06:34,792 --> 00:06:35,958
What?
75
00:06:37,125 --> 00:06:39,250
Nothing.
76
00:06:47,667 --> 00:06:49,750
You had strange dreams last night.
77
00:06:51,375 --> 00:06:53,375
I did?
78
00:06:55,917 --> 00:06:58,250
You were breathing really heavy.
79
00:06:58,375 --> 00:07:00,958
You kept kicking your legs
and moaning.
80
00:07:01,083 --> 00:07:04,417
- You sure we weren't having sex?
- Pretty sure, yeah.
81
00:07:11,042 --> 00:07:14,083
- Call me and tell me how it went.
- Yeah.
82
00:07:41,208 --> 00:07:43,458
- Good night.
- Night.
83
00:07:51,833 --> 00:07:53,208
Mr Johnson?
84
00:07:57,917 --> 00:07:59,833
Mr Johnson.
85
00:07:59,958 --> 00:08:02,750
- How did you get in?
- The front door was open.
86
00:08:02,875 --> 00:08:04,875
Damn door never closes.
87
00:08:31,542 --> 00:08:34,000
So, this is you?
88
00:08:34,125 --> 00:08:37,625
- Oh, yeah, this is me.
- Welcome to Mars.
89
00:08:40,958 --> 00:08:43,333
- Sorry?
- They weren't kidding you.
90
00:08:44,375 --> 00:08:45,875
About what?
91
00:08:46,000 --> 00:08:50,708
I'll leave you the coffee machine.
The radio is mine.
92
00:08:52,208 --> 00:08:53,792
- You got a radio?
- No.
93
00:08:53,917 --> 00:08:55,917
Get yourself a radio.
94
00:08:57,083 --> 00:08:59,125
What did they tell you exactly?
95
00:09:01,042 --> 00:09:02,833
Not a lot.
96
00:09:02,958 --> 00:09:05,292
Now there's very few people around,
97
00:09:05,417 --> 00:09:08,083
but at night,
this place is like Mars.
98
00:09:08,167 --> 00:09:11,250
- So, what have you heard?
- Pardon?
99
00:09:12,333 --> 00:09:15,083
What exactly
did they tell you about me?
100
00:09:16,792 --> 00:09:22,250
- Nothing. They told me nothing.
- Come on. They told you why I quit.
101
00:09:24,958 --> 00:09:27,042
No, honestly, not at all.
102
00:09:32,875 --> 00:09:34,500
May we come in?
103
00:09:45,417 --> 00:09:47,625
Turn the key till you hear the click.
104
00:09:47,750 --> 00:09:52,750
It registers on a piece of punch tape
verifying you were here every hour.
105
00:09:52,875 --> 00:09:55,292
- I see.
- Do you?
106
00:09:58,000 --> 00:10:01,833
Thank God we don't need to check
this room. The key's outside.
107
00:10:06,792 --> 00:10:08,333
Come, have a look.
108
00:10:16,167 --> 00:10:18,458
It's all right. Come on.
109
00:10:18,583 --> 00:10:21,625
- You know what's in those tubs?
- No. What?
110
00:10:21,750 --> 00:10:25,250
Smell the formaldehyde.
You can smell it, can't you?
111
00:10:30,500 --> 00:10:33,083
You should never go in there. Never.
112
00:10:34,417 --> 00:10:36,583
I never have.
113
00:10:36,708 --> 00:10:38,500
Disgusting.
114
00:10:42,208 --> 00:10:45,667
- So, I'll be alone here at night.
- Didn't they tell you?
115
00:10:45,792 --> 00:10:50,917
Sometimes, an ambulance or police
comes in, but apart from that,
116
00:10:51,042 --> 00:10:53,125
it's just you...
117
00:10:53,250 --> 00:10:55,042
and them.
118
00:11:01,833 --> 00:11:03,208
The morgue.
119
00:11:03,292 --> 00:11:06,750
I don't know why
they put a key in there.
120
00:11:06,875 --> 00:11:09,167
The hell with it.
Let's get on with it.
121
00:11:30,500 --> 00:11:32,667
Just keep your eyes on the key.
122
00:11:33,833 --> 00:11:35,958
Just keep looking at it.
123
00:11:36,083 --> 00:11:38,083
Don't look at them.
124
00:11:39,833 --> 00:11:43,708
Damned idiots. Why in the hell
did they put a key in here?
125
00:11:53,667 --> 00:11:55,458
What are the cords for?
126
00:11:55,583 --> 00:11:59,042
Just a precaution,
in case one of them wakes up.
127
00:11:59,167 --> 00:12:02,833
- If you pull it, the alarm goes off.
- Wakes up?
128
00:12:02,958 --> 00:12:06,375
Then you call the duty doctor
from the guard's station.
129
00:12:06,500 --> 00:12:11,625
He'll be here in five minutes.
Don't worry. It'll never happen.
130
00:12:18,000 --> 00:12:21,875
It's cold in here, but you can
still smell 'em, can't you?
131
00:12:23,833 --> 00:12:25,000
Yeah.
132
00:12:25,125 --> 00:12:28,958
Make sure the door doesn't close.
No handle on the inside.
133
00:12:29,083 --> 00:12:32,292
- Why would it close?
- And turn out the lights.
134
00:12:36,833 --> 00:12:39,792
This is where it happened,
supposedly.
135
00:12:39,917 --> 00:12:41,542
What?
136
00:12:41,667 --> 00:12:45,750
Some years ago, scandal,
terrible scandal.
137
00:12:45,875 --> 00:12:47,583
Night watchman.
138
00:12:48,625 --> 00:12:50,250
Many years ago...
139
00:12:51,583 --> 00:12:52,958
he did it.
140
00:12:54,375 --> 00:12:56,833
- He did it?
- Did it with them.
141
00:12:58,542 --> 00:13:01,292
- You mean...
- The guy had his very own harem.
142
00:13:02,458 --> 00:13:07,375
Well, I never knew anything about it
firsthand, but the rumour was,
143
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
they caught him doing it.
144
00:13:10,292 --> 00:13:12,208
They hushed the whole thing up.
145
00:13:13,708 --> 00:13:17,208
Who knows? Lots of weirdos out here.
146
00:13:18,292 --> 00:13:20,292
God.
147
00:13:23,625 --> 00:13:25,625
I'm not a weirdo.
148
00:13:25,750 --> 00:13:29,250
After you've worked here a while,
your breath'll begin to stink.
149
00:13:29,375 --> 00:13:34,042
You can test it by holding your
hand up to your mouth and breathe.
150
00:13:38,292 --> 00:13:40,042
Am I right?
151
00:13:41,667 --> 00:13:43,417
Oh, Jesus! You're right.
152
00:13:43,542 --> 00:13:46,667
Goes with the territory.
Nothing you can do about it.
153
00:13:56,542 --> 00:14:00,792
These are the staff files.
We're all in here somewhere.
154
00:14:00,917 --> 00:14:03,917
Dead ones, over there.
Staff, over here.
155
00:14:04,042 --> 00:14:05,542
Meaningless.
156
00:14:11,667 --> 00:14:13,625
Here's your duty roster.
157
00:14:14,917 --> 00:14:17,875
You'll come on at eight,
be relieved at four.
158
00:14:19,042 --> 00:14:22,125
- Is that the alarm from...?
- It'll never happen.
159
00:14:22,250 --> 00:14:24,750
Have you got a radio?
160
00:14:24,875 --> 00:14:27,625
- Actually, I'm gonna study.
- Get a radio.
161
00:14:29,250 --> 00:14:32,583
- Like I said, I'll get a radio.
- Good.
162
00:14:34,500 --> 00:14:36,375
Who is that picture of?
163
00:14:36,500 --> 00:14:39,375
I don't know. It's always been there.
164
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
Oh, one more thing.
165
00:14:43,708 --> 00:14:46,208
There's nothing
to be afraid of, but...
166
00:14:47,375 --> 00:14:49,542
I think it'd be
a good thing to have.
167
00:14:52,208 --> 00:14:54,208
And then the radio...
168
00:14:55,667 --> 00:14:58,583
It'd be a good idea
to buy yourself a radio.
169
00:15:01,333 --> 00:15:03,042
OK.
170
00:15:04,333 --> 00:15:06,292
You have a choice
of seeing two movies.
171
00:15:06,417 --> 00:15:10,500
One, 90 action-packed minutes
of two heroes spending time together
172
00:15:10,625 --> 00:15:12,792
having these incredible adventures.
173
00:15:12,917 --> 00:15:16,917
The other movie has 45 minutes of
one hero having incredible adventures
174
00:15:17,042 --> 00:15:20,667
and the other 45 minutes
is a guy sitting at a desk,
175
00:15:20,792 --> 00:15:23,458
reading a book, OK?
176
00:15:24,625 --> 00:15:26,708
Which one do you go see?
177
00:15:26,833 --> 00:15:29,417
Who's playing the guy
reading the book?
178
00:15:32,125 --> 00:15:34,792
There is definitely
loss of consortium,
179
00:15:34,917 --> 00:15:36,708
but how about mental anguish?
180
00:15:37,875 --> 00:15:40,833
- What happened to us?
- What?
181
00:15:42,792 --> 00:15:45,708
I can't breathe in here.
Why the fuck are we here?
182
00:15:45,833 --> 00:15:47,500
- Getting older.
- We're dying.
183
00:15:47,625 --> 00:15:49,625
- Same thing.
- No, no, no.
184
00:16:00,042 --> 00:16:02,292
You know this movie
I was talking about?
185
00:16:02,417 --> 00:16:04,917
The two heroes start
challenging each other.
186
00:16:05,042 --> 00:16:07,833
- Really?
- Yes. The one who backs down loses.
187
00:16:07,958 --> 00:16:09,875
Why would they want to do that?
188
00:16:10,000 --> 00:16:12,833
Because they're dying
and they wanna play
189
00:16:12,958 --> 00:16:15,792
before they end up in bed
with the establishment.
190
00:16:15,917 --> 00:16:17,917
OK, so what are the stakes?
191
00:16:20,500 --> 00:16:23,708
If I lose, I marry Marie.
You lose, you marry Katherine.
192
00:16:23,833 --> 00:16:25,625
What?
193
00:16:27,125 --> 00:16:29,792
- Why?
- It's some fun!
194
00:16:31,333 --> 00:16:33,333
You are totally insane.
195
00:16:37,333 --> 00:16:39,333
No, I'm not.
196
00:22:03,750 --> 00:22:05,583
Shit.
197
00:22:50,542 --> 00:22:52,542
Shit, the lights.
198
00:23:42,083 --> 00:23:43,875
Weren't you afraid?
199
00:23:44,833 --> 00:23:47,500
No. No. And then I saw these tubs.
200
00:23:47,625 --> 00:23:50,333
There was something in them.
Spare parts.
201
00:23:50,458 --> 00:23:52,833
I saw shadows or something.
I don't know.
202
00:23:54,375 --> 00:23:56,125
That's really sick.
203
00:23:56,250 --> 00:23:59,167
You're dead. What's it matter
what someone does to you?
204
00:23:59,292 --> 00:24:02,083
I just think it's sick, OK?
205
00:24:02,208 --> 00:24:04,583
I have to go to the bathroom.
206
00:24:04,708 --> 00:24:06,375
Yeah, I'll go with you.
207
00:24:12,250 --> 00:24:14,250
So, listen.
208
00:24:15,083 --> 00:24:18,208
Yesterday,
I'm down in Camden near Hyde.
209
00:24:18,333 --> 00:24:21,917
I see this
very attractive-looking girl
210
00:24:22,042 --> 00:24:24,042
standing at a bus stop, right?
211
00:24:24,167 --> 00:24:27,750
But I notice she doesn't get
on any of the buses.
212
00:24:27,875 --> 00:24:29,458
So?
213
00:24:29,583 --> 00:24:32,500
Come on, counsellor.
She was a prostitute.
214
00:24:33,667 --> 00:24:37,375
Seventeen years old. Joyce.
215
00:24:37,500 --> 00:24:39,500
How do you know all that?
216
00:24:40,750 --> 00:24:44,542
Excuse me, those are my quarters.
I got the next game.
217
00:24:44,667 --> 00:24:47,750
- Tough shit.
- All right, I'll get the manager.
218
00:24:50,833 --> 00:24:52,458
I'm gonna go get Satan.
219
00:24:53,792 --> 00:24:56,000
- It's OK.
- Sure?
220
00:24:56,125 --> 00:24:57,208
Yeah.
221
00:24:57,333 --> 00:25:00,958
Let us just play one game
then you guys can play, all right?
222
00:25:01,750 --> 00:25:05,042
Why you look so scared?
I'm just kidding. You all right?
223
00:25:05,167 --> 00:25:07,458
What did you do to him?
Shake my hand.
224
00:25:07,583 --> 00:25:10,125
I'll just play one game, OK?
I'm sorry.
225
00:25:17,375 --> 00:25:20,792
Damn, baby.
Do fries come with that shake?
226
00:25:20,917 --> 00:25:22,583
Please, get out of my way.
227
00:25:22,708 --> 00:25:25,042
Maybe we should do something, huh?
228
00:25:25,167 --> 00:25:27,333
Let me know if you're interested
in nine inches.
229
00:25:27,458 --> 00:25:29,875
I'm very interested in nine inches
230
00:25:30,000 --> 00:25:32,792
but not in fucking you three times
to get it.
231
00:25:32,917 --> 00:25:36,375
Such nasty things
coming from such a pretty mouth.
232
00:25:36,500 --> 00:25:38,708
Where you going?
233
00:25:38,833 --> 00:25:41,333
Did I hurt your feelings? Bitch.
234
00:25:41,458 --> 00:25:46,167
Hi. I hope our little altercation
didn't interrupt your beer-drinking.
235
00:25:46,292 --> 00:25:49,208
We were just discussing
if we should do something.
236
00:25:49,333 --> 00:25:52,375
- Let's go.
- No. We're gonna stay.
237
00:25:52,500 --> 00:25:54,833
No, we're not.
238
00:25:54,958 --> 00:25:57,917
I didn't mean you and me.
I meant me and Martin.
239
00:26:00,708 --> 00:26:02,375
Just a little while.
240
00:26:02,500 --> 00:26:05,208
- Assholes.
- I hope you know what you're doing.
241
00:26:06,750 --> 00:26:11,167
You know, if this was the movie and
you were playing the exciting guy...
242
00:26:13,167 --> 00:26:16,125
you'd go over
and show those guys up.
243
00:26:17,042 --> 00:26:19,042
James. James.
244
00:26:19,875 --> 00:26:21,708
James!
245
00:26:22,875 --> 00:26:24,500
Four, quadruple, Jack.
246
00:26:24,625 --> 00:26:27,000
- What are you doing?
- Getting ready.
247
00:26:27,125 --> 00:26:29,167
- For what?
- You challenged me.
248
00:26:32,667 --> 00:26:34,458
I take it back.
249
00:26:35,625 --> 00:26:38,625
We're not in grade school.
You can't take it back.
250
00:26:41,625 --> 00:26:43,417
James, don't...
251
00:26:49,542 --> 00:26:51,375
Excuse me.
252
00:26:52,667 --> 00:26:55,708
Hi. I wanted to thank you.
253
00:26:55,833 --> 00:26:58,583
What in the fuck
is you talkin' about, fool?
254
00:26:58,708 --> 00:27:03,625
I wanted to thank you. You know how
long we've been looking for you two?
255
00:27:03,750 --> 00:27:07,667
You're not telling me I'm the first
person to approach you about this?
256
00:27:07,792 --> 00:27:11,208
I'm serious. You guys are gonna be
on talk shows forever.
257
00:27:11,333 --> 00:27:14,500
- Talk shows?
- Oprah, Phil, Sally. You name it.
258
00:27:14,625 --> 00:27:15,958
You like Ricki Lake?
259
00:27:16,083 --> 00:27:18,250
What the fuck are you talking about?
260
00:27:18,375 --> 00:27:22,042
When I say we've been looking
for two guys like you, I mean it.
261
00:27:22,167 --> 00:27:26,375
- No one's approached you about this?
- No, nobody's approached me.
262
00:27:27,500 --> 00:27:30,917
That's unbelievable.
Un-fucking-believable.
263
00:27:31,042 --> 00:27:33,917
You go on these talk shows -
and there'll be a lot,
264
00:27:34,042 --> 00:27:36,625
you're gonna be
on the road for weeks.
265
00:27:36,750 --> 00:27:39,667
These guys will ask
the same opening questions.
266
00:27:39,792 --> 00:27:44,583
Maybe we should run through it now,
just so you're prepared, huh?
267
00:27:54,083 --> 00:27:55,958
OK.
268
00:27:56,083 --> 00:27:57,958
Yeah? All right, great.
269
00:27:58,083 --> 00:28:01,667
It's a multipart question,
so answer carefully.
270
00:28:03,542 --> 00:28:07,750
Now, we know for certain
that your parents communicated
271
00:28:07,875 --> 00:28:10,708
through a series
of clicks and grunts.
272
00:28:10,833 --> 00:28:13,083
What we wanna know is how and when
273
00:28:13,208 --> 00:28:16,083
did you acquire
the facility of speech?
274
00:28:16,208 --> 00:28:21,125
All right? Were you the only one in
your group to exhibit this facility?
275
00:28:21,250 --> 00:28:24,583
And when did the majority
of your body fur fall out?
276
00:28:24,708 --> 00:28:26,500
Answer the third part first.
277
00:28:26,625 --> 00:28:27,708
Sure.
278
00:28:33,083 --> 00:28:36,250
Come on back. Let's play some pool.
Where you going?
279
00:28:36,375 --> 00:28:39,542
- Non-verbal communication...
- You motherfucker!
280
00:28:39,667 --> 00:28:43,167
- Let's do it. Come here!
- You can't be domesticated.
281
00:28:45,125 --> 00:28:48,792
God! Did you see their faces?
That was great!
282
00:28:48,917 --> 00:28:52,000
"When did the majority
of your body fur fall out?"
283
00:28:52,125 --> 00:28:54,125
Did you see them?
284
00:28:57,083 --> 00:28:59,083
- Fuck!
- You all right?
285
00:29:00,000 --> 00:29:01,958
- Goddamnit.
- Are you hurt?
286
00:29:02,083 --> 00:29:04,083
Let's get out of here.
287
00:29:11,125 --> 00:29:13,125
You know, I fucked her.
288
00:29:17,125 --> 00:29:19,125
Who?
289
00:29:20,667 --> 00:29:23,042
The hooker, Joyce. I fucked her.
290
00:29:24,542 --> 00:29:26,750
You fucked a prostitute?
291
00:29:31,208 --> 00:29:33,208
Jesus, what was it like?
292
00:29:34,917 --> 00:29:36,917
It was fascinating.
293
00:29:38,542 --> 00:29:40,542
She did everything I asked.
294
00:29:42,042 --> 00:29:43,458
Everything.
295
00:29:43,583 --> 00:29:46,833
I'd say, "Stand over there,"
she'd say, "Yes, Martin. "
296
00:29:46,958 --> 00:29:49,625
I'd say, "Lay down,"
she'd say, "Yes, Martin. "
297
00:29:49,708 --> 00:29:50,833
What?
298
00:29:50,958 --> 00:29:54,667
- I told her I was you.
- You said you were me. Why?
299
00:29:54,792 --> 00:29:57,708
How would she know
who the fuck you are?
300
00:30:02,583 --> 00:30:05,042
Back at the bar,
you were excited by that.
301
00:30:05,167 --> 00:30:08,458
It was a rush. You felt good.
You felt alive, didn't you?
302
00:30:08,583 --> 00:30:12,125
- Yeah, sure.
- I didn't feel anything. Nothing.
303
00:30:13,375 --> 00:30:17,583
A year ago, I would've felt like you.
I would've felt hyped up, flushed.
304
00:30:17,708 --> 00:30:21,167
But, it's like
my tolerance is increasing
305
00:30:21,292 --> 00:30:25,833
and I can't get that feeling any more
and I have to get that feeling.
306
00:30:25,958 --> 00:30:28,750
I just don't get that feeling
and I need it.
307
00:30:31,250 --> 00:30:32,875
I have to, too.
308
00:30:34,333 --> 00:30:35,542
Do you?
309
00:30:38,500 --> 00:30:40,292
Challenge me.
310
00:30:45,042 --> 00:30:47,042
- OK, do it with Joyce.
- What?
311
00:30:47,167 --> 00:30:49,458
- Do it.
- Yeah, yeah!
312
00:30:49,583 --> 00:30:53,083
Come on. What, do you think
this is just for fun?
313
00:30:53,208 --> 00:30:55,708
And we invite her out, OK?
314
00:30:55,833 --> 00:30:59,333
- Katherine.
- Katherine will never know. Come on.
315
00:30:59,458 --> 00:31:03,042
Find an excuse, OK? Friend?
316
00:31:04,792 --> 00:31:06,375
Buddy?
317
00:31:08,875 --> 00:31:10,417
OK.
318
00:31:13,208 --> 00:31:16,208
You told her you were me? Fuck.
319
00:31:24,667 --> 00:31:28,000
Why do you have to rehearse
in the morning?
320
00:31:28,125 --> 00:31:30,458
Alan likes morning rehearsals.
321
00:31:30,583 --> 00:31:35,292
- Yeah? Well, that guy's a moron.
- Well, he speaks highly of you.
322
00:31:35,417 --> 00:31:37,625
Like I said, the guy's a genius.
323
00:31:38,875 --> 00:31:42,708
- Come on. You know I can't be alone.
- You can.
324
00:31:49,792 --> 00:31:51,792
You got bad breath.
325
00:31:54,375 --> 00:31:56,375
Call me tonight.
326
00:31:57,292 --> 00:31:59,667
You'll be asleep.
327
00:31:59,792 --> 00:32:01,792
Wake me.
328
00:33:30,833 --> 00:33:32,417
Shit.
329
00:33:51,042 --> 00:33:53,958
- Did I scare you?
- No.
330
00:34:02,833 --> 00:34:04,917
I'm sorry. Inspector Cray.
331
00:34:05,042 --> 00:34:07,042
Martin Bells.
332
00:34:09,958 --> 00:34:12,625
- You new here?
- Yeah.
333
00:34:14,708 --> 00:34:18,542
- Law school?
- Yeah, yeah. Last semester, I hope.
334
00:34:31,000 --> 00:34:33,417
That's fascinating for some reason.
335
00:34:33,542 --> 00:34:35,542
It has something to it.
336
00:34:38,542 --> 00:34:41,125
He's dead and he's going to die.
337
00:34:42,458 --> 00:34:46,917
I think his name was Louis Paine,
if I'm not mistaken.
338
00:34:48,750 --> 00:34:51,125
Sitting on death row, waiting.
339
00:34:54,000 --> 00:34:56,167
We could really use one right now.
340
00:34:57,000 --> 00:34:59,333
- A death row?
- No, a murder.
341
00:35:04,083 --> 00:35:06,833
Wait a minute. There's been another?
342
00:35:06,958 --> 00:35:09,125
They're bringing her in now.
343
00:35:11,833 --> 00:35:14,333
- Have you been in there?
- No.
344
00:35:14,458 --> 00:35:16,667
- You should have a look.
- Nah.
345
00:35:16,792 --> 00:35:21,958
No, you should. Otherwise you'll just
be haunted here working at night.
346
00:35:22,083 --> 00:35:25,667
Nothing cures a fantasy
like a quick dose of reality.
347
00:35:27,542 --> 00:35:29,542
You think so?
348
00:35:33,292 --> 00:35:35,292
Go on.
349
00:35:35,417 --> 00:35:37,208
OK.
350
00:35:56,208 --> 00:35:57,833
Are you all right?
351
00:35:57,958 --> 00:36:01,792
It was just feet. Just feet.
352
00:36:03,542 --> 00:36:05,542
Yeah.
353
00:36:05,667 --> 00:36:08,833
I've been meaning to ask
what they do with them.
354
00:36:09,958 --> 00:36:12,417
By the way, I saw you on TV.
355
00:36:12,542 --> 00:36:14,792
Yeah? How was I?
356
00:36:16,458 --> 00:36:20,250
- Are you on to him?
- We're getting closer.
357
00:36:25,083 --> 00:36:27,458
How do you know
it's just the one guy?
358
00:36:29,417 --> 00:36:32,917
- Can I trust you?
- Well, yeah, absolutely.
359
00:36:33,042 --> 00:36:36,500
Can I trust you with
a bit of privileged information?
360
00:36:36,625 --> 00:36:38,625
- Yeah.
- He has a signature.
361
00:36:38,750 --> 00:36:41,042
- Signature?
- He takes their eyes.
362
00:36:41,167 --> 00:36:45,167
- Good evening, guys.
- This one just quit smoking.
363
00:36:45,292 --> 00:36:49,125
Deputy Inspector Bill Davies,
this is the new night watchman.
364
00:36:49,250 --> 00:36:52,042
- What's your name again?
- Martin Bells.
365
00:36:52,125 --> 00:36:54,417
Deputy Inspector Bill Davies.
366
00:36:54,542 --> 00:36:57,917
Bill, Bells. Bells, Bill.
367
00:37:21,750 --> 00:37:24,583
Most people,
when they see something like this,
368
00:37:24,708 --> 00:37:30,458
their immediate reaction is to ask,
"How could somebody do this and why?"
369
00:37:32,708 --> 00:37:36,250
Even when we catch the killer,
they want to know the how and why.
370
00:37:38,208 --> 00:37:42,375
In movies or television, the killer
always explains the how or why.
371
00:37:43,375 --> 00:37:47,583
He always has some reason, however
crazy. A mad gleam in his eye.
372
00:37:55,792 --> 00:37:59,333
I've interrogated murderers
like this one before.
373
00:38:05,042 --> 00:38:10,292
Let me tell you, they are well beyond
the need to justify what they do.
374
00:38:11,458 --> 00:38:13,458
They just do it.
375
00:38:15,125 --> 00:38:18,833
Explanations are just a fiction
to make us feel safe.
376
00:38:24,708 --> 00:38:29,125
Because if it can't be explained,
then it's just meaningless chaos.
377
00:38:29,250 --> 00:38:32,083
It could touch any one of us
at any moment.
378
00:38:41,000 --> 00:38:42,792
Which is exactly what it is.
379
00:38:49,042 --> 00:38:51,042
I would have been sick.
380
00:38:51,167 --> 00:38:53,542
I have a high tolerance
for that stuff.
381
00:38:53,667 --> 00:38:55,583
I still think it's weird.
382
00:38:55,708 --> 00:38:57,958
- Why?
- You don't think it's weird?
383
00:38:58,083 --> 00:39:00,667
Why shouldn't I see the body?
I work there.
384
00:39:00,792 --> 00:39:02,917
How do you know it's the same guy?
385
00:39:03,042 --> 00:39:05,167
Some of us just know.
386
00:39:06,333 --> 00:39:08,458
What is that supposed to mean?
387
00:39:08,583 --> 00:39:11,208
Nothing. I'm sworn to secrecy.
388
00:39:12,375 --> 00:39:15,458
- Come on.
- I can't tell you.
389
00:39:16,792 --> 00:39:19,750
Wait a minute. You can't tell me?
390
00:39:19,875 --> 00:39:24,917
Katherine, you wouldn't want to know.
Believe me.
391
00:39:25,958 --> 00:39:27,333
Jerk.
392
00:40:15,167 --> 00:40:17,667
- Duty nurse.
- This is night watchman from 03.
393
00:40:17,833 --> 00:40:20,375
- The alarm just went off.
- The alarm?
394
00:40:20,458 --> 00:40:22,500
The alarm from the morgue went off.
395
00:40:22,583 --> 00:40:26,125
- What was that?
- The alarm from the morgue.
396
00:40:26,208 --> 00:40:30,000
- Oh, well...
- Well?
397
00:40:30,125 --> 00:40:32,417
You should just
go and check it, then.
398
00:40:32,500 --> 00:40:35,458
The doctor will be there
in about 30 minutes.
399
00:40:35,583 --> 00:40:37,250
What! But what if it...?
400
00:40:37,375 --> 00:40:40,667
Just go down and check it out
and find the defect.
401
00:40:41,833 --> 00:40:44,625
What if it's not a defect?
402
00:40:44,750 --> 00:40:46,750
Don't worry. It is.
403
00:42:01,208 --> 00:42:04,750
You crazy bastard! You're insane!
What the hell are you doing?
404
00:42:04,875 --> 00:42:07,667
- Who do you think you are?
- I couldn't help it.
405
00:42:07,750 --> 00:42:10,208
- I almost had a heart attack.
- But you didn't.
406
00:42:10,333 --> 00:42:12,333
Christ, I almost shit myself!
407
00:42:15,583 --> 00:42:17,542
How the hell did you get in here?
408
00:42:17,667 --> 00:42:21,667
The front door doesn't close right
and you're buried in that book.
409
00:42:21,792 --> 00:42:24,250
I stood and watched you
for five minutes!
410
00:42:24,375 --> 00:42:26,792
You scared ten years off my life.
411
00:42:26,917 --> 00:42:31,208
I called the duty doctor.
They're gonna think I've gone crazy.
412
00:42:34,833 --> 00:42:39,042
You know, it's a really
beautiful place you got here.
413
00:42:39,167 --> 00:42:40,958
It's cosy!
414
00:42:42,792 --> 00:42:47,000
I talked to Joyce.
Remember, your name is James.
415
00:42:47,125 --> 00:42:49,208
I can't handle
any more of your ideas.
416
00:42:49,333 --> 00:42:52,042
All you have to do is show up.
I promise.
417
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Dress nice.
418
00:42:57,125 --> 00:43:01,542
Like I'm gonna tell Katherine
I'm dressing nice to study with you.
419
00:43:02,708 --> 00:43:05,500
Tell her that we're studying opera.
420
00:43:05,583 --> 00:43:08,708
Figaro. Figaro. Figaro.
421
00:43:17,042 --> 00:43:18,917
You're a fucking nutcase!
422
00:43:21,000 --> 00:43:24,250
That's Mr Fucking Nutcase
to you, pal!
423
00:43:45,792 --> 00:43:48,625
Where's the fire?
424
00:43:50,167 --> 00:43:54,792
It was my fuckin' alarm clock.
I'm sorry. What a shock.
425
00:43:56,792 --> 00:44:00,125
- Can I offer you something?
- Excuse me?
426
00:44:00,250 --> 00:44:05,125
Have you ever spent any time
with the Zine family?
427
00:44:05,250 --> 00:44:07,500
What?
428
00:44:07,583 --> 00:44:11,792
Thorazine, Stelazine, Compazine...
429
00:44:12,958 --> 00:44:14,167
No!
430
00:44:14,292 --> 00:44:16,292
They're really very nice.
431
00:44:17,208 --> 00:44:21,625
They will make you sing hymns while
you watch a baby fall under a train.
432
00:44:22,583 --> 00:44:25,000
No, thank you. I'm fine. Thanks.
433
00:44:30,250 --> 00:44:33,500
Listen, we don't have time
for screwed-up kids.
434
00:44:35,208 --> 00:44:37,250
Just don't freak out again.
435
00:44:38,417 --> 00:44:39,458
OK?
436
00:44:44,417 --> 00:44:46,417
Those'll kill you.
437
00:44:53,500 --> 00:44:55,000
Thank you.
438
00:45:02,792 --> 00:45:05,125
She's probably not coming.
439
00:45:05,250 --> 00:45:09,458
Impatience is
an early indicator of boringness.
440
00:45:09,542 --> 00:45:13,083
- "Boringness"? That's not a word.
- Here we go.
441
00:45:13,167 --> 00:45:18,042
Joyce. Friend to the working man.
Good luck, James.
442
00:45:18,167 --> 00:45:20,833
Oh, my God. Oh, Jesus.
443
00:45:22,875 --> 00:45:25,042
- Hello.
- Hi.
444
00:45:25,167 --> 00:45:27,167
- I'm Joyce.
- I'm James.
445
00:45:27,250 --> 00:45:30,958
Good evening.
Allow me to congratulate you both.
446
00:45:31,083 --> 00:45:34,083
- Congratulate us?
- On your engagement.
447
00:45:37,083 --> 00:45:38,875
Why, thank you.
448
00:45:40,542 --> 00:45:43,083
- Would you care to order now?
- Sure.
449
00:45:43,208 --> 00:45:46,083
I didn't get a chance to...
450
00:45:47,250 --> 00:45:49,708
I think we'll have the cod fish.
451
00:45:49,833 --> 00:45:52,333
- Very good.
- I don't like fish.
452
00:45:52,458 --> 00:45:55,833
Oh, of course.
Well, the filet mignon.
453
00:45:55,958 --> 00:45:57,500
How would you like those?
454
00:45:57,625 --> 00:45:59,375
- Medium.
- Rare.
455
00:45:59,500 --> 00:46:01,708
- Rare.
- Of course. Thank you.
456
00:46:10,750 --> 00:46:12,917
So, where do you come from?
457
00:46:13,042 --> 00:46:14,583
Home.
458
00:46:14,708 --> 00:46:16,333
Oh, no, I meant...
459
00:46:18,750 --> 00:46:20,125
San Diego.
460
00:46:20,250 --> 00:46:22,250
Wow, San Diego.
461
00:46:24,792 --> 00:46:27,500
- How did you get here?
- Walked.
462
00:46:27,625 --> 00:46:29,708
No, I meant from San Diego.
463
00:46:30,792 --> 00:46:31,958
Drove.
464
00:46:36,833 --> 00:46:39,625
- Do you like it here?
- It's OK.
465
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
I was on my way to Nepal.
466
00:46:43,958 --> 00:46:47,167
Nepal? Wow. What's in Nepal?
467
00:46:47,292 --> 00:46:48,917
Monks.
468
00:46:50,167 --> 00:46:51,833
Oh, right.
469
00:46:55,500 --> 00:46:57,292
What are you doing?
470
00:46:57,417 --> 00:46:59,958
Martin said
I had to do it right away.
471
00:47:01,292 --> 00:47:02,833
Martin said.
472
00:47:12,500 --> 00:47:13,875
You called?
473
00:47:14,750 --> 00:47:16,750
No. Actually, we're fine.
474
00:47:47,042 --> 00:47:50,500
I'm sorry, sir, but I'm gonna
have to ask you to leave.
475
00:47:51,667 --> 00:47:52,792
What?
476
00:47:52,917 --> 00:47:55,667
Excuse me. Can I have a word, please?
477
00:47:56,750 --> 00:47:58,750
Just for a second.
478
00:48:04,750 --> 00:48:06,958
You went too far this time, "Martin".
479
00:48:12,083 --> 00:48:14,083
What do I... What do I owe you?
480
00:48:14,208 --> 00:48:16,208
Fifty.
481
00:48:24,792 --> 00:48:26,792
Cheers.
482
00:48:28,042 --> 00:48:30,750
I don't drink. It makes me sick.
483
00:48:30,875 --> 00:48:32,042
Really?
484
00:48:35,000 --> 00:48:37,458
How much to drink a glass of whisky?
485
00:48:40,292 --> 00:48:42,458
Twenty.
486
00:48:42,583 --> 00:48:45,167
Twenty bucks? Yeah? OK.
487
00:48:46,458 --> 00:48:48,792
Whoa, wait.
I didn't say how big it would be.
488
00:48:57,208 --> 00:48:58,667
Bottoms up.
489
00:49:00,167 --> 00:49:02,542
I guess you hear
that phrase quite a bit.
490
00:49:05,458 --> 00:49:09,208
Joyce, you're dribbling.
That wasn't part of the deal.
491
00:49:14,458 --> 00:49:16,125
All right.
492
00:49:16,250 --> 00:49:18,167
I'll give you $100.
493
00:49:18,292 --> 00:49:22,792
$100, if you can tell me
that you love me...
494
00:49:22,917 --> 00:49:25,583
- I love you.
... and make me believe it.
495
00:49:25,667 --> 00:49:28,167
- I love you.
- No, come on.
496
00:49:28,292 --> 00:49:32,208
It's too fast. Didn't ring true.
I didn't believe it. Did you?
497
00:49:32,333 --> 00:49:35,167
- I don't...
- OK, I'll add another 50.
498
00:49:35,292 --> 00:49:37,500
That's all my allowance now.
499
00:49:40,083 --> 00:49:42,833
It's all yours
if you can make it sound real.
500
00:49:44,292 --> 00:49:46,125
- I love you.
- No. Come on.
501
00:49:46,250 --> 00:49:48,625
- I love you.
- No, make me believe it.
502
00:49:48,750 --> 00:49:50,667
- I...
- Make it sound real.
503
00:49:50,792 --> 00:49:53,000
I love you.
504
00:49:53,125 --> 00:49:54,792
No.
505
00:49:57,542 --> 00:49:59,542
I didn't believe it. Sorry.
506
00:50:03,083 --> 00:50:05,333
How you feeling, Joyce?
507
00:50:05,458 --> 00:50:06,458
OK.
508
00:50:08,083 --> 00:50:11,667
- Why do you take all this shit?
- What's it to you?
509
00:50:12,542 --> 00:50:15,792
- Tell us about your customers.
- Why?
510
00:50:15,917 --> 00:50:19,458
Tell us about your clients,
the weird ones. Tell us what they do.
511
00:50:20,542 --> 00:50:23,542
- Why?
- Curiosity.
512
00:50:26,667 --> 00:50:28,958
Answer the fucking question.
513
00:50:30,125 --> 00:50:33,667
One dresses up like a baby
and makes me change his...
514
00:50:33,792 --> 00:50:36,083
That's not weird enough.
515
00:50:37,292 --> 00:50:39,792
- One guy makes me pee...
- Weirder.
516
00:50:42,000 --> 00:50:44,125
One guy makes me pretend I'm dead.
517
00:50:44,250 --> 00:50:46,042
Yes!
518
00:50:48,833 --> 00:50:52,708
He covers me in a sheet and puts
a tag on my toe and then he...
519
00:50:53,875 --> 00:50:55,958
Then he what?
520
00:50:56,083 --> 00:50:58,583
- Then he...
- Then he what?
521
00:51:01,542 --> 00:51:03,583
Tell us what's wrong, Joyce.
522
00:51:04,708 --> 00:51:07,458
My friend, Leanne,
brought the psycho home.
523
00:51:07,583 --> 00:51:09,125
And?
524
00:51:09,250 --> 00:51:11,792
And she...
525
00:51:11,917 --> 00:51:13,917
They...
526
00:51:16,250 --> 00:51:18,667
- I'd rather not.
- Tell us.
527
00:51:21,167 --> 00:51:23,500
No. Please, can I go now?
528
00:51:24,667 --> 00:51:26,667
Please, tell us.
529
00:51:28,625 --> 00:51:31,417
They made me identify her body.
530
00:51:31,542 --> 00:51:33,542
He took her eyes.
531
00:51:36,958 --> 00:51:41,792
Could there be a relation between
the guy that makes you pretend...
532
00:51:41,917 --> 00:51:43,542
What the hell do you care?
533
00:51:47,833 --> 00:51:49,417
Can I go now?
534
00:51:49,542 --> 00:51:52,083
You think you've met him?
535
00:51:57,708 --> 00:51:59,708
Can I go now?
536
00:52:21,125 --> 00:52:23,000
How was your evening?
537
00:52:24,167 --> 00:52:27,708
OK, you know. Typical James.
538
00:52:30,167 --> 00:52:33,417
- I don't know how Marie takes it.
- Me neither.
539
00:52:36,667 --> 00:52:38,667
Who's Joyce?
540
00:52:40,875 --> 00:52:42,875
Joyce?
541
00:52:44,250 --> 00:52:46,292
I don't know. Why?
542
00:52:48,042 --> 00:52:50,417
She called late, asking for you.
543
00:52:51,875 --> 00:52:53,667
For me?
544
00:52:54,833 --> 00:52:56,375
Yes.
545
00:52:57,542 --> 00:53:01,417
I don't know.
I don't know who that could be.
546
00:53:06,000 --> 00:53:08,417
Did she say what it was about?
547
00:53:09,917 --> 00:53:11,458
No.
548
00:53:12,625 --> 00:53:15,083
- She leave a number?
- No.
549
00:53:19,000 --> 00:53:20,792
I don't know.
550
00:53:36,750 --> 00:53:39,417
Here's Johnny!
551
00:54:02,708 --> 00:54:07,083
And the question still remains,
ladies and gentlemen of the jury,
552
00:54:07,208 --> 00:54:09,875
what did the defendant know?
553
00:54:09,958 --> 00:54:11,958
When did he know it?
554
00:54:12,083 --> 00:54:14,083
And if he's so fucking smart...
555
00:54:46,417 --> 00:54:48,583
- Hello.
- Have you been here?
556
00:54:48,708 --> 00:54:50,917
- I can't hear you.
- Have you been here?
557
00:54:51,042 --> 00:54:54,375
Come to think of it,
I'm not even home. Leave a message.
558
00:55:20,583 --> 00:55:23,625
The boy who cried zombie.
559
00:55:23,750 --> 00:55:25,750
Just you wait.
560
00:55:33,583 --> 00:55:35,583
She's down there.
561
00:55:52,833 --> 00:55:55,125
OK, which one was it?
562
00:55:56,708 --> 00:55:58,833
Think you can still remember?
563
00:55:59,958 --> 00:56:02,875
- It was the prostitute.
- Prostitute.
564
00:56:03,917 --> 00:56:07,000
Well, good morning, Miss Singer.
565
00:56:08,167 --> 00:56:11,708
This young man claims
that you've been up and about.
566
00:56:15,042 --> 00:56:17,375
Well, isn't that strange?
567
00:56:17,500 --> 00:56:21,625
She appears to be as dead
as a fucking doornail.
568
00:56:21,750 --> 00:56:24,792
But I saw her there.
I saw her like I'm seeing you.
569
00:56:28,750 --> 00:56:33,167
Hello? Miss Singer?
Hello! Is this thing on?
570
00:56:36,000 --> 00:56:37,292
Still dead.
571
00:56:37,417 --> 00:56:38,958
Listen. I saw...
572
00:56:39,083 --> 00:56:41,250
- What's going on?
- Sorry, Inspector,
573
00:56:41,375 --> 00:56:43,917
but I thought
I might need some backup.
574
00:56:46,083 --> 00:56:48,958
- Did you have a problem?
- Yeah! I saw this...
575
00:56:49,083 --> 00:56:51,833
His problem is he's under-medicated.
576
00:56:51,958 --> 00:56:53,917
I saw her in the hallway.
577
00:56:55,125 --> 00:56:57,792
I've gotten rid of people
for much less.
578
00:57:04,667 --> 00:57:08,042
This is like one of those
movies on the USA Network.
579
00:57:08,167 --> 00:57:11,208
- What do you mean?
- The hero sees something weird
580
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
and then no one will believe him.
581
00:57:14,708 --> 00:57:16,667
You know, sometimes, Martin,
582
00:57:16,792 --> 00:57:20,417
when you get overly tired,
the lines get a little blurry.
583
00:57:20,542 --> 00:57:23,125
No, but I saw it.
584
00:57:24,292 --> 00:57:28,000
- Now that guy thinks I'm crazy.
- No, no, no. Forget the doctor.
585
00:57:28,125 --> 00:57:32,708
I think he has too much access to
the medicines he freely prescribes.
586
00:57:32,833 --> 00:57:34,833
You saw what you saw.
587
00:57:36,292 --> 00:57:38,292
Here, Martin.
588
00:57:40,542 --> 00:57:42,708
You can always reach me here.
589
00:57:42,833 --> 00:57:44,625
Oh, OK.
590
00:57:45,875 --> 00:57:47,875
Try and take it easy.
591
00:57:50,625 --> 00:57:53,583
- Don't go back.
- We need the money.
592
00:57:54,750 --> 00:57:56,833
We can borrow from my mother.
593
00:57:58,000 --> 00:58:00,417
We don't want your family's money.
594
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
By the time my father was 22,
595
00:58:07,083 --> 00:58:09,750
he was married
to a woman he didn't love
596
00:58:11,625 --> 00:58:14,875
and he was having an affair
with the woman he did.
597
00:58:17,583 --> 00:58:19,792
And what does that mean to you?
598
00:58:23,500 --> 00:58:25,500
That he was afraid.
599
00:58:25,625 --> 00:58:27,750
- Of what?
- Of life.
600
00:58:45,667 --> 00:58:48,125
- Yes.
- Will you marry me?
601
00:58:48,250 --> 00:58:49,833
Yes.
602
00:59:01,292 --> 00:59:03,375
Shit, I hate that place.
603
00:59:06,000 --> 00:59:10,250
Are you Katherine, Martin's...
Martin's girlfriend?
604
00:59:12,833 --> 00:59:17,250
I can't... I know I'm supposed
to memorise it,
605
00:59:17,375 --> 00:59:19,375
but I forget.
606
00:59:22,375 --> 00:59:24,792
Maybe...
607
00:59:24,917 --> 00:59:28,083
Maybe you could write it down for me.
608
00:59:33,750 --> 00:59:38,000
You're not gonna give it to me
until I remember. I know.
609
00:59:41,583 --> 00:59:45,667
If you write it down,
I'll remember. I swear.
610
01:00:13,375 --> 01:00:15,750
- Are you Katherine?
- Yes.
611
01:00:15,875 --> 01:00:18,833
- Martin's girlfriend?
- Yes.
612
01:00:21,750 --> 01:00:24,167
Please make him stop it.
613
01:00:24,292 --> 01:00:26,750
Won't you please make him stop?
614
01:00:31,750 --> 01:00:34,042
- Hello?
- Hello.
615
01:00:34,167 --> 01:00:37,292
- How was it?
- We finished early.
616
01:00:42,125 --> 01:00:43,208
What was that?
617
01:00:43,333 --> 01:00:46,667
Let's get one thing straight,
you shit. I'm not Marie!
618
01:00:46,792 --> 01:00:51,375
If you wanna treat someone like James
treats Marie, find somebody else.
619
01:00:51,500 --> 01:00:53,417
What are you talking about?
620
01:00:53,542 --> 01:00:56,292
- I met your little slave girl today.
- Who?
621
01:00:56,417 --> 01:00:57,583
Joyce.
622
01:01:02,083 --> 01:01:06,292
Yeah, go ahead, tell me
she's some little lying junkie whore
623
01:01:06,417 --> 01:01:08,417
who makes up stories. Go on!
624
01:01:08,542 --> 01:01:10,542
Look, I... I...
625
01:01:12,333 --> 01:01:15,000
- Do you want me to play dead?
- What?
626
01:01:17,167 --> 01:01:19,958
- You screwed her, didn't you?
- No!
627
01:01:20,083 --> 01:01:22,250
No, it was just a game, I swear!
628
01:01:22,375 --> 01:01:24,375
What did she say?
629
01:01:25,375 --> 01:01:27,750
Do you want me to play dead?
630
01:01:27,875 --> 01:01:30,542
Is that what turns you on?
631
01:01:31,542 --> 01:01:32,625
What?
632
01:01:34,875 --> 01:01:38,000
- Is that how you like it?
- No, Katherine.
633
01:01:38,125 --> 01:01:39,500
Katherine, what...?
634
01:01:40,708 --> 01:01:43,375
- What are...?
- Did you enjoy it?
635
01:01:46,750 --> 01:01:48,333
Shit.
636
01:02:16,125 --> 01:02:17,292
What?
637
01:02:34,833 --> 01:02:36,458
Did you enjoy it?
638
01:02:38,000 --> 01:02:40,708
- Excuse me?
- Did you enjoy it?
639
01:02:45,333 --> 01:02:47,875
- Hello, Martin.
- Hi.
640
01:02:52,458 --> 01:02:54,708
How are you?
641
01:02:54,833 --> 01:02:56,833
I don't know.
642
01:02:58,500 --> 01:03:01,625
Tell me, Martin,
you did your rounds last night?
643
01:03:01,750 --> 01:03:03,750
Of course. Why?
644
01:03:05,542 --> 01:03:07,333
Come with me.
645
01:03:25,542 --> 01:03:27,958
What can you tell me about that?
646
01:03:31,167 --> 01:03:33,167
I don't know.
647
01:03:37,125 --> 01:03:38,708
- Paul.
- I see a dead girl
648
01:03:38,833 --> 01:03:43,042
turned over on her stomach
with her legs spread apart,
649
01:03:43,167 --> 01:03:46,042
as though she's been
sexually assaulted.
650
01:03:48,667 --> 01:03:52,333
The doctor tells me you're
the only one that's been in here.
651
01:03:54,583 --> 01:03:58,042
Cray. You might want
to have a look at this.
652
01:04:19,708 --> 01:04:24,167
Martin, what can you tell me
about the drops of semen over there?
653
01:04:24,292 --> 01:04:26,833
Someone's trying to frame me.
654
01:04:26,958 --> 01:04:29,292
I'm as confused as you are,
655
01:04:29,417 --> 01:04:32,417
but the murder victim's
played tricks twice now
656
01:04:32,542 --> 01:04:34,667
and you've been involved both times.
657
01:04:34,792 --> 01:04:37,833
- Do you have any enemies?
- Not that I know of.
658
01:04:37,958 --> 01:04:41,583
Debts? Old grudges?
Angry drug dealers? Anything?
659
01:04:41,708 --> 01:04:43,958
Wait a minute. There was someone.
660
01:04:44,083 --> 01:04:46,375
This hooker, Joyce.
661
01:04:46,500 --> 01:04:48,292
I went with her.
662
01:04:50,042 --> 01:04:51,167
I see.
663
01:04:51,292 --> 01:04:53,417
The girl down there was her friend.
664
01:04:53,542 --> 01:04:56,333
She identified the body.
The police must know her.
665
01:04:56,458 --> 01:04:59,458
- Young girl. Redhead, skinny.
- Yeah, right.
666
01:04:59,583 --> 01:05:01,583
I remember interviewing her.
667
01:05:02,750 --> 01:05:04,125
What happened?
668
01:05:04,250 --> 01:05:06,625
First, she called my house one night.
669
01:05:06,750 --> 01:05:10,667
Then she met my girlfriend and
said I'd done stuff that I never did.
670
01:05:10,792 --> 01:05:12,417
Why would she do that?
671
01:05:12,542 --> 01:05:16,208
- How did you meet her?
- Through a friend. It was a joke.
672
01:05:16,333 --> 01:05:18,167
Friend? Which friend?
673
01:05:18,292 --> 01:05:21,917
Just some guy, James.
It was supposed to be a joke.
674
01:05:22,042 --> 01:05:25,375
So many things are.
What's your friend's full name?
675
01:05:28,625 --> 01:05:31,042
James Christian Galman.
676
01:05:33,750 --> 01:05:35,750
- Martin.
- Yeah?
677
01:05:38,167 --> 01:05:40,917
If all this is what I think it is...
678
01:05:42,458 --> 01:05:46,542
there's someone very dangerous
standing right behind you in the dark
679
01:05:46,667 --> 01:05:48,667
breathing down your neck.
680
01:05:49,833 --> 01:05:53,667
And maybe you've unwittingly
become his link to Joyce.
681
01:05:53,792 --> 01:05:55,792
What do you mean, "his link"?
682
01:05:55,917 --> 01:05:59,333
I think the murderer
wants the murder to be exposed.
683
01:05:59,458 --> 01:06:04,083
- I still don't get it.
- Well, I think he wants to stop.
684
01:06:06,125 --> 01:06:08,292
I think he's tired of killing.
685
01:06:09,375 --> 01:06:11,292
Wants to be free.
686
01:06:12,458 --> 01:06:15,667
But he won't be free
as long as we're looking for him.
687
01:06:15,792 --> 01:06:18,458
And how long
will we continue looking for him?
688
01:06:18,542 --> 01:06:20,750
Till we catch the killer.
689
01:06:24,417 --> 01:06:27,000
So what's the solution
to his dilemma?
690
01:06:29,375 --> 01:06:31,958
Get somebody else caught
in his place.
691
01:06:34,208 --> 01:06:36,667
He chooses a new victim...
692
01:06:36,792 --> 01:06:40,625
and then he makes someone else
look guilty when he kills her.
693
01:06:44,333 --> 01:06:46,667
He's already gained Joyce's trust.
694
01:06:49,833 --> 01:06:52,750
Now all he needs to do
is find her killer.
695
01:06:58,917 --> 01:07:00,292
Her killer?
696
01:07:05,042 --> 01:07:06,958
No, this is too absurd.
697
01:07:07,083 --> 01:07:11,875
Why does Joyce suddenly call you?
Why does she go see your girlfriend?
698
01:07:12,000 --> 01:07:14,208
Think about what's happened here.
699
01:07:14,333 --> 01:07:18,542
Think about that doctor that looks
at you without doubt in his mind.
700
01:07:18,667 --> 01:07:21,333
Even Deputy Inspector Bill
suspects you.
701
01:07:24,792 --> 01:07:26,708
No, you can't be serious.
702
01:07:26,833 --> 01:07:30,292
Don't worry, Martin.
I know it's not you.
703
01:07:31,375 --> 01:07:34,625
It has to be someone
that knows his way around here.
704
01:07:35,625 --> 01:07:38,625
So, what about
the old night watchman?
705
01:07:38,750 --> 01:07:40,458
Yes, I'll look into it.
706
01:07:41,833 --> 01:07:45,167
- What about the semen in the morgue?
- What about it?
707
01:07:47,250 --> 01:07:49,750
Yes, well,
the lab is gonna analyse it,
708
01:07:49,875 --> 01:07:53,000
but in the meantime,
can we have a sample from you?
709
01:08:04,708 --> 01:08:07,042
Martin, it's Joyce.
710
01:08:08,167 --> 01:08:12,167
I need to see you. It's important.
711
01:08:12,292 --> 01:08:17,250
There are some things I need to tell
you that I couldn't tell you before.
712
01:08:17,375 --> 01:08:22,125
I need to see you in person,
tonight at eight.
713
01:08:22,250 --> 01:08:24,125
Excuse me?
714
01:08:24,250 --> 01:08:31,375
My address is 9248 Second Street,
number 322.
715
01:08:31,500 --> 01:08:32,750
Fuck this!
716
01:08:38,000 --> 01:08:40,667
He wasn't at home.
It was the answering machine.
717
01:08:58,083 --> 01:09:00,500
Hey, buddy. How you doing?
718
01:09:06,708 --> 01:09:09,375
What's the matter with you?
719
01:09:09,458 --> 01:09:11,458
What are you doing with Joyce?
720
01:09:11,583 --> 01:09:14,667
- What?
- The police can't find the murderer.
721
01:09:14,792 --> 01:09:16,875
Someone raped one of the victims.
722
01:09:17,000 --> 01:09:20,208
- Someone threatened Joyce.
- Shit.
723
01:09:20,333 --> 01:09:23,958
- So, they know who it is?
- They have a suspect.
724
01:09:24,083 --> 01:09:26,875
- Who is it?
- The wrong guy, I guess.
725
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
I guess they got the wrong guy.
726
01:09:30,458 --> 01:09:34,042
You wanna narrow that down
a little bit? Which wrong guy?
727
01:09:36,792 --> 01:09:38,875
- It's me.
- You?
728
01:09:42,208 --> 01:09:44,208
They think it's you?
729
01:09:48,333 --> 01:09:49,708
Oh, boy!
730
01:09:50,875 --> 01:09:52,792
Boy, they got the wrong guy.
731
01:10:05,458 --> 01:10:10,375
I'll ask you this once and then I'll
walk away and forget all about it.
732
01:10:12,167 --> 01:10:13,500
OK.
733
01:10:16,875 --> 01:10:18,417
Is it you?
734
01:10:36,750 --> 01:10:37,917
Martin!
735
01:10:38,042 --> 01:10:39,792
Oh, come on. Martin!
736
01:10:42,250 --> 01:10:46,000
It makes me sick
when I think of the scum out there.
737
01:10:46,125 --> 01:10:47,958
God gave him over...
738
01:10:49,000 --> 01:10:52,833
in the sinful desires of
their hearts, to sexual impurity...
739
01:11:23,750 --> 01:11:25,667
Do you know...
740
01:11:26,792 --> 01:11:29,333
Do you know where the Himalayas are?
741
01:11:31,917 --> 01:11:35,500
I have always wanted
to go to the Himalayas.
742
01:12:18,875 --> 01:12:21,583
I've always wanted to go there.
743
01:12:22,333 --> 01:12:25,583
I've always wanted
to go to the Himalayas.
744
01:13:02,375 --> 01:13:03,833
Hello?
745
01:13:13,500 --> 01:13:14,917
Hello?
746
01:13:34,167 --> 01:13:35,542
Hello?
747
01:15:49,083 --> 01:15:54,208
Martin, it's Joyce.
I need to see you.
748
01:15:54,333 --> 01:15:56,583
It's important.
749
01:15:56,667 --> 01:16:01,125
There are some things I need to tell
you that I couldn't tell you before.
750
01:16:01,250 --> 01:16:06,167
I need to see you in person,
tonight at eight.
751
01:16:06,292 --> 01:16:13,083
My address is 9248 Second Street,
number 322.
752
01:16:31,583 --> 01:16:35,083
Damn, what if you wouldn't
have gotten out of there?
753
01:16:35,167 --> 01:16:37,583
Can you imagine what he would...
754
01:16:44,500 --> 01:16:47,250
Katherine,
we have to call the police.
755
01:16:47,375 --> 01:16:50,167
We can't let her just lie there.
756
01:16:50,292 --> 01:16:51,875
They found her.
757
01:16:52,000 --> 01:16:57,042
A young girl was found dead tonight,
the third in as many weeks.
758
01:16:57,125 --> 01:17:00,792
We have all the evidence we need.
We'll have closure soon.
759
01:17:07,042 --> 01:17:09,042
I'd like to talk to the duty doctor.
760
01:17:09,167 --> 01:17:10,833
One moment.
761
01:17:11,708 --> 01:17:14,708
- Hello?
- Yeah, hello. This is Martin Bells.
762
01:17:14,792 --> 01:17:18,083
You know, the screwed-up kid
from Forensics.
763
01:17:18,208 --> 01:17:21,000
- Joyce asked me to say hello.
- Who?
764
01:17:21,083 --> 01:17:23,708
Joyce. Your playmate.
765
01:17:24,833 --> 01:17:29,167
Listen. I have personally asked
for your removal. Go home.
766
01:17:29,292 --> 01:17:31,958
Well, I thought
you'd want me to stay.
767
01:17:32,042 --> 01:17:34,167
Go and see a psychiatrist.
768
01:17:35,333 --> 01:17:37,250
Do you think I'm a psychopath?
769
01:17:37,375 --> 01:17:41,125
You wouldn't be
the first night watchman who was.
770
01:17:48,083 --> 01:17:50,125
The first.
771
01:17:52,333 --> 01:17:53,750
The first.
772
01:17:55,750 --> 01:17:59,208
Deputy Inspector Bill Davies,
I'd like to speak to Martin Bells.
773
01:17:59,333 --> 01:18:02,375
- He's not here.
- We don't know where he is.
774
01:18:02,500 --> 01:18:04,583
- Hello.
- Yeah, hi. It's me.
775
01:18:04,708 --> 01:18:09,667
Joyce has been murdered. The cops
are here looking for you right now.
776
01:18:09,792 --> 01:18:12,125
- I'm going over.
- It's too dangerous.
777
01:18:12,250 --> 01:18:13,542
He didn't do it!
778
01:18:13,667 --> 01:18:16,458
Keep your ears open.
I'm gonna try something.
779
01:18:16,583 --> 01:18:19,792
- Martin is not a murderer.
- We don't make up evidence.
780
01:18:19,917 --> 01:18:23,875
He's a suspect because weird things
happened at work?
781
01:18:24,750 --> 01:18:28,458
Listen. She exposed him herself.
782
01:18:28,583 --> 01:18:30,833
- She wrote his name.
- What did she write?
783
01:18:30,958 --> 01:18:33,167
- His name.
- Yeah, but what name?
784
01:18:38,375 --> 01:18:39,917
Martin.
785
01:18:41,292 --> 01:18:44,542
We changed the names.
Joyce thought he was James
786
01:18:44,667 --> 01:18:46,875
so she would have written James.
787
01:18:47,000 --> 01:18:52,125
- That makes you our prime suspect.
- This is ridiculous.
788
01:18:53,542 --> 01:18:56,292
- There was no name.
- What?
789
01:18:56,417 --> 01:18:58,417
Katherine was there.
790
01:18:59,667 --> 01:19:01,667
You were there? When?
791
01:19:02,583 --> 01:19:06,000
There was a lot of blood.
But there was no name.
792
01:19:08,208 --> 01:19:10,333
And the murderer...
793
01:19:10,417 --> 01:19:12,292
was still there.
794
01:19:15,250 --> 01:19:17,500
- What?
- Katherine.
795
01:19:24,292 --> 01:19:25,708
Hello.
796
01:19:25,833 --> 01:19:28,875
Yeah, hello? This is Martin Bells.
797
01:19:30,708 --> 01:19:34,542
The new... new night watchman.
You showed me around here.
798
01:19:34,667 --> 01:19:36,500
You know what time it is?
799
01:19:36,625 --> 01:19:40,542
Inspector Cray, please. Well,
where'd he go? The hospital? Alone?
800
01:19:40,625 --> 01:19:44,833
You told me the story about
the guy who did it with... you know.
801
01:19:44,958 --> 01:19:47,708
- When was it?
- The guy with the corpses?
802
01:19:47,833 --> 01:19:50,833
- Yeah.
- Before I started, late '60s.
803
01:19:51,792 --> 01:19:54,542
- Do you remember his name?
- No.
804
01:19:54,667 --> 01:19:57,458
- And what happened to him?
- Nothing.
805
01:19:57,583 --> 01:19:59,875
- What?
- The embarrassment.
806
01:20:00,000 --> 01:20:03,125
The hospital couldn't press charges.
807
01:20:03,250 --> 01:20:07,333
No. I guess
he's out there somewhere.
808
01:20:16,875 --> 01:20:18,458
Where is she?
809
01:21:03,542 --> 01:21:04,750
Cray.
810
01:21:18,333 --> 01:21:20,125
Hello?
811
01:21:23,750 --> 01:21:26,292
Martin, it's Inspector Cray.
812
01:21:27,375 --> 01:21:29,167
We have a situation here.
813
01:21:34,458 --> 01:21:36,458
Joyce has been murdered.
814
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
We have to talk.
815
01:21:43,458 --> 01:21:46,333
Well, I'll come down to the station.
816
01:21:47,208 --> 01:21:49,417
We really have to get
to the bottom of this.
817
01:21:49,542 --> 01:21:52,375
I think it might be better
if I pick you up.
818
01:21:55,750 --> 01:21:57,542
Martin?
819
01:21:59,333 --> 01:22:03,417
- Are you still there?
- I'd prefer to come to the station.
820
01:22:04,125 --> 01:22:06,125
I'll come and get you.
821
01:22:08,542 --> 01:22:12,583
Tell me, Martin. Are you still
gonna maintain your innocence?
822
01:22:13,958 --> 01:22:15,208
Yeah.
823
01:22:15,333 --> 01:22:17,625
Who else could it be, Martin?
824
01:22:17,750 --> 01:22:21,708
The killing has to stop, Martin.
Don't you want it to stop?
825
01:22:23,083 --> 01:22:25,958
Maybe I could talk
to Deputy Inspector Bill.
826
01:22:26,083 --> 01:22:28,750
Why wouldn't you want to talk to me?
827
01:22:31,583 --> 01:22:33,458
You're under arrest, Martin.
828
01:22:34,583 --> 01:22:36,833
Would you please put this
on your desk?
829
01:23:03,250 --> 01:23:07,458
We have all the time in the world
to wait for your confession, Martin.
830
01:23:09,500 --> 01:23:11,500
All the time in the world.
831
01:23:20,000 --> 01:23:22,667
I want you to do me a favour, Martin.
832
01:23:26,083 --> 01:23:28,792
- Hit me.
- What?
833
01:23:28,917 --> 01:23:30,375
Come on, hit me.
834
01:23:31,500 --> 01:23:33,667
How much more can you take?
835
01:23:33,792 --> 01:23:36,375
Do you know what they'll do to you?
836
01:23:37,750 --> 01:23:41,167
They'll snuff you out
like a bug hitting a windshield.
837
01:23:42,292 --> 01:23:44,625
You're going to die anyway, Martin.
838
01:23:44,750 --> 01:23:47,167
Don't you know
that you're going to die?
839
01:23:47,292 --> 01:23:49,833
Come on, Martin.
You've got to do something.
840
01:23:49,958 --> 01:23:54,000
Protect yourself. Save yourself.
This is your last chance!
841
01:23:54,125 --> 01:23:55,625
Do something...
842
01:23:56,458 --> 01:23:59,000
or I'll take your girlfriend's eyes.
843
01:24:11,000 --> 01:24:12,583
Martin?
844
01:24:30,083 --> 01:24:33,583
He's gone mad! Get in the hall!
Get in the hall!
845
01:24:34,667 --> 01:24:36,708
No!
846
01:24:39,375 --> 01:24:40,417
Katherine!
847
01:24:47,208 --> 01:24:49,417
I shouldn't be telling you this,
848
01:24:49,542 --> 01:24:52,917
but she wrote his name
before she died.
849
01:24:53,042 --> 01:24:55,625
I know.
Deputy Inspector Bill told me.
850
01:24:55,750 --> 01:24:58,167
Deputy Inspector Bill told you?
851
01:25:00,208 --> 01:25:02,542
That's highly unorthodox.
852
01:25:19,125 --> 01:25:21,208
I'm very glad you told me this.
853
01:25:22,625 --> 01:25:24,625
This changes everything.
854
01:25:32,625 --> 01:25:35,458
All right, let's go through
this one more time.
855
01:25:35,583 --> 01:25:38,792
Why didn't you call
from Joyce's apartment?
856
01:25:46,500 --> 01:25:48,208
Because the murderer was still there.
857
01:25:48,292 --> 01:25:50,333
The murderer was still there?
858
01:25:50,417 --> 01:25:52,458
She was already dead.
859
01:25:52,542 --> 01:25:56,500
- She was already dead?
- She hadn't written anything, so...
860
01:25:56,583 --> 01:25:59,875
- Yes?
- Someone else must have written it.
861
01:26:01,208 --> 01:26:03,875
Trying to frame Martin, right?
862
01:26:03,958 --> 01:26:06,000
Trying to frame Martin? Yes.
863
01:26:10,708 --> 01:26:12,708
Where are we?
864
01:26:20,417 --> 01:26:22,500
Interesting theory.
865
01:26:23,500 --> 01:26:25,500
What do we do now?
866
01:27:42,500 --> 01:27:45,042
Martin, I'm waiting.
867
01:28:01,917 --> 01:28:03,750
Hey, I was worried about you.
868
01:28:03,875 --> 01:28:06,667
- He hit me and escaped.
- Something's wrong.
869
01:28:06,792 --> 01:28:09,583
Nothing's wrong. Who's this?
870
01:28:09,708 --> 01:28:10,917
James.
871
01:28:15,583 --> 01:28:18,667
- Where's Katherine?
- How should I know?
872
01:28:18,792 --> 01:28:21,875
Her bike's outside,
she must be in here somewhere.
873
01:28:22,000 --> 01:28:24,958
She's not in here. He, uh...
874
01:28:28,708 --> 01:28:30,875
He probably took her with him.
875
01:28:35,333 --> 01:28:36,292
Martin!
876
01:28:47,417 --> 01:28:49,667
Help!
877
01:28:49,792 --> 01:28:51,375
Help us!
878
01:29:07,792 --> 01:29:11,958
Take him to the station. I'll take
a look at Joyce. I'll meet you there.
879
01:29:15,625 --> 01:29:18,917
- Wait, why would they try to escape?
- Take it easy.
880
01:29:26,500 --> 01:29:27,875
Handcuff him.
881
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
What?
882
01:29:31,167 --> 01:29:34,250
You're under arrest
for suspicion of murder.
883
01:29:42,125 --> 01:29:43,792
This is bullshit.
884
01:29:43,917 --> 01:29:46,000
You have doubts too. Tell him!
885
01:29:46,125 --> 01:29:48,250
Doubts?
886
01:29:52,875 --> 01:29:56,000
Doubts about what,
Deputy Inspector Bill?
887
01:29:58,500 --> 01:29:59,667
Nothing.
888
01:30:10,875 --> 01:30:14,750
I don't like it when you keep things
from me, Deputy Inspector Bill.
889
01:30:17,958 --> 01:30:22,167
I've always encouraged you
to have your own ideas, haven't I?
890
01:30:23,583 --> 01:30:27,667
- Yeah. It's nothing. He's babbling.
- You said something was wrong.
891
01:30:28,667 --> 01:30:31,875
Well, something is definitely wrong.
Take him away.
892
01:32:09,125 --> 01:32:11,583
Have you ever been killed before?
893
01:32:16,125 --> 01:32:18,208
I'll be back in a minute.
894
01:32:38,625 --> 01:32:40,750
No. No. No.
895
01:33:03,750 --> 01:33:06,667
This just doesn't happen.
It's not happening.
896
01:33:08,708 --> 01:33:11,708
Cray, why are you doing this?
897
01:33:11,833 --> 01:33:13,792
What the hell are you doing?
898
01:33:17,583 --> 01:33:20,417
Stop asking for the how and why,
Martin.
899
01:35:52,833 --> 01:35:54,833
Does it hurt?
900
01:36:08,292 --> 01:36:10,500
Let's grow old together.
901
01:36:13,458 --> 01:36:15,125
Yeah.
902
01:36:15,250 --> 01:36:17,292
Let's get older.
903
01:36:26,375 --> 01:36:28,167
There's a challenge.
904
01:36:35,875 --> 01:36:40,042
James, we're gonna take a little ride
now, all right? Keep that up.
905
01:36:40,167 --> 01:36:41,917
Can you walk?
62551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.