All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E04.WEBRip.x264-jUNiP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:16,224 I can feel you breathe 2 00:00:16,307 --> 00:00:21,229 I can feel your heart beat faster 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 Take me home tonight 4 00:00:26,443 --> 00:00:29,362 I don't want to let you go 'til you see the light 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,446 Walt. 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,370 We need you at 3500 Lockwood right now. 7 00:00:38,705 --> 00:00:40,081 Sal, what is it? 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 It's your brother. 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 I'm on my way. 10 00:01:17,202 --> 00:01:18,286 DEA. 11 00:01:24,709 --> 00:01:25,794 Walt. 12 00:02:20,223 --> 00:02:21,224 Sorry, man. 13 00:04:12,627 --> 00:04:14,254 No liquids. 14 00:04:14,671 --> 00:04:15,797 This goes through. 15 00:04:43,324 --> 00:04:44,409 Go ahead. 16 00:05:14,981 --> 00:05:15,982 Hello, Neto. 17 00:05:19,485 --> 00:05:20,570 Look. 18 00:05:23,489 --> 00:05:26,451 Brought you this in case you already drank all the other ones I sent. 19 00:05:29,162 --> 00:05:30,538 I don't like this shit. 20 00:05:36,336 --> 00:05:37,670 Can we talk? 21 00:05:41,257 --> 00:05:43,676 I know why you're here. They got Zuno. 22 00:05:44,552 --> 00:05:45,762 In the States. 23 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 He talks, you're done. 24 00:05:49,932 --> 00:05:50,975 Yeah? 25 00:05:51,601 --> 00:05:53,394 What else have you heard? 26 00:05:53,478 --> 00:05:54,645 That... 27 00:05:56,481 --> 00:05:58,900 the plazas are restless. 28 00:05:59,859 --> 00:06:04,781 Trouble at the top makes room for new blood. 29 00:06:04,864 --> 00:06:06,908 Some you know, some you don't. 30 00:06:12,330 --> 00:06:14,665 You were right about Camarena. 31 00:06:15,124 --> 00:06:17,418 It really fucked up everything. 32 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 And now you want my help. 33 00:06:23,007 --> 00:06:25,718 Know the thing about prison? 34 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 You're never alone. 35 00:06:28,054 --> 00:06:30,890 But it always feels like you are. 36 00:06:32,975 --> 00:06:35,895 You sit in your fancy house... 37 00:06:37,605 --> 00:06:41,359 with your trophy wife, with that monkey, Azul... 38 00:06:42,610 --> 00:06:44,612 You've got all these people around you... 39 00:06:45,488 --> 00:06:47,657 but the truth is you've got no one. 40 00:06:47,740 --> 00:06:52,954 'Cause you chose a bunch of dirtbag lawyers and politicians 41 00:06:53,037 --> 00:06:54,622 - over your friends. - Yeah? 42 00:06:54,705 --> 00:06:57,417 Since then, I don't solve your problems. 43 00:06:57,500 --> 00:07:01,254 What do you want me to do, ask your forgiveness? 44 00:07:02,380 --> 00:07:04,924 I did what I had to do, you know that. 45 00:07:08,428 --> 00:07:13,433 Must be tiring, convincing yourself you're the good guy? 46 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 I made a deal with the Gulf. 47 00:07:24,444 --> 00:07:26,904 You got Guerra to move into coke? 48 00:07:27,613 --> 00:07:28,613 Yeah. 49 00:07:29,449 --> 00:07:33,119 And I'm going to use it to force the Colombians to pay us in product. 50 00:07:33,619 --> 00:07:35,913 So we can move into retail. 51 00:07:37,039 --> 00:07:39,083 You and your fucking plans. 52 00:07:39,709 --> 00:07:43,421 Neto, are you listening? We're going to be selling over there. 53 00:07:43,963 --> 00:07:46,123 When I'm done, I'll be the most powerful man in Mexico, 54 00:07:46,174 --> 00:07:48,759 and I promise to get you out of here. 55 00:07:51,387 --> 00:07:54,891 But I can't with that fucking American still choking me. 56 00:07:55,641 --> 00:07:57,268 He really got to you. 57 00:07:58,060 --> 00:07:59,729 I need it to go away. 58 00:08:01,147 --> 00:08:02,273 Okay. 59 00:08:03,065 --> 00:08:04,525 Here's what you should do. 60 00:08:06,486 --> 00:08:08,613 You're gonna turn yourself in to the Americans. 61 00:08:09,363 --> 00:08:10,948 Turn myself in. 62 00:08:11,824 --> 00:08:13,242 It's easy. 63 00:08:13,993 --> 00:08:17,872 Walk right up to Uncle Sam and say, I surrender. 64 00:08:17,955 --> 00:08:19,332 That's it. 65 00:08:20,291 --> 00:08:22,502 You've gotta give the Americans what they want. 66 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 And if they want you, you're fucked. 67 00:08:25,922 --> 00:08:27,590 This will never end. 68 00:08:28,257 --> 00:08:29,717 Never. 69 00:08:29,800 --> 00:08:32,320 So get your ass into an American prison 'cause, 70 00:08:32,340 --> 00:08:33,971 if you get done in Mexico, 71 00:08:34,055 --> 00:08:37,517 I've got a feeling you'll end up in a cell right next to mine. 72 00:08:38,976 --> 00:08:42,313 And when the animals in here, 73 00:08:42,396 --> 00:08:45,191 like Rafa, come to cut you open... 74 00:08:46,025 --> 00:08:49,820 I'll make sure they go nice and slow. 75 00:09:14,804 --> 00:09:17,723 So Félix gave the order for Kiki Camarena's murder. 76 00:09:19,141 --> 00:09:20,393 He must've had approval. 77 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 Someone in the government? 78 00:09:23,729 --> 00:09:25,289 Can you give us a name? 79 00:09:32,780 --> 00:09:34,156 My uncle. 80 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 The Minister of Defense. 81 00:09:38,369 --> 00:09:40,705 Could you give us his name, please? 82 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 God. 83 00:09:47,670 --> 00:09:49,797 He's given up everything. 84 00:09:51,007 --> 00:09:52,717 So there you go. 85 00:09:53,718 --> 00:09:54,969 And what happens now? 86 00:09:55,469 --> 00:09:57,349 Just have to get him in front of the grand jury, 87 00:09:57,388 --> 00:09:58,889 get his testimony on record. 88 00:09:58,973 --> 00:10:01,559 State holds Mexico City's feet to the fire, 89 00:10:01,640 --> 00:10:03,520 and they hand over every asshole involved 90 00:10:03,540 --> 00:10:05,438 just to make it all go away. 91 00:10:05,521 --> 00:10:07,440 Put all those motherfuckers in jail. 92 00:10:07,523 --> 00:10:09,900 - Good work, Walt. - I'm gonna go grab a smoke. 93 00:10:33,000 --> 00:10:34,318 So we'll do it in Panama. 94 00:10:34,320 --> 00:10:37,100 I'll set the meeting with the Colombians. 95 00:10:37,130 --> 00:10:39,972 I'll get Noriega to send security. 96 00:10:40,056 --> 00:10:43,643 Type of thing that'll impress Colombians. 97 00:10:43,726 --> 00:10:45,478 That's a good idea. 98 00:10:45,561 --> 00:10:47,313 I'm very much looking forward 99 00:10:47,396 --> 00:10:51,150 to seeing you wipe the smug looks off those sons of bitches' faces. 100 00:10:51,233 --> 00:10:53,903 So sometime next week? 101 00:10:53,986 --> 00:10:56,781 I hope it's taken care of by then. 102 00:10:57,740 --> 00:10:58,949 Hope what's taken care of? 103 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 Your problem. 104 00:11:00,826 --> 00:11:02,578 In America. 105 00:11:03,871 --> 00:11:04,955 Zuno. 106 00:11:06,999 --> 00:11:09,752 Yeah. I'm on it. 107 00:11:11,879 --> 00:11:13,631 All right then. 108 00:11:13,714 --> 00:11:17,301 But, Félix, have you heard about this thing with Matta's plane? 109 00:11:18,630 --> 00:11:19,858 The plane was shot down 110 00:11:19,860 --> 00:11:21,397 over the Nicaraguan jungle. 111 00:11:21,430 --> 00:11:23,516 Indications are it was connected to the CIA. 112 00:11:23,590 --> 00:11:26,560 The weapons were headed to the Contras 113 00:11:26,580 --> 00:11:28,813 battling the communist Sandinistas. 114 00:11:28,896 --> 00:11:31,357 The downing of the plane has raised questions in Washington 115 00:11:31,440 --> 00:11:33,984 about a possible secret arms deal. 116 00:11:34,068 --> 00:11:37,154 I intend to pursue this inquiry 117 00:11:37,238 --> 00:11:39,532 with cold objectivity. 118 00:11:40,282 --> 00:11:43,494 My loyalty to my country exceeds my loyalty... 119 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 You know what, Azul? 120 00:11:45,746 --> 00:11:48,958 Tell that idiot Matta I want to meet right now. 121 00:11:50,793 --> 00:11:51,961 Go on then. 122 00:12:35,713 --> 00:12:37,381 - Hey. - Hey. 123 00:12:39,383 --> 00:12:40,760 - Can I come in? - Yeah. 124 00:12:42,303 --> 00:12:43,345 Come on in. 125 00:12:53,063 --> 00:12:54,315 Hey, I... 126 00:12:56,108 --> 00:12:57,485 I got you a little something. 127 00:12:59,111 --> 00:13:02,114 Splurged at the airport, huh? 128 00:13:02,198 --> 00:13:03,449 One-stop shopping. 129 00:13:05,534 --> 00:13:06,577 So... 130 00:13:08,412 --> 00:13:11,165 So the case I told you about, Camarena... 131 00:13:11,248 --> 00:13:14,543 One of the guys just flipped, could get the whole conspiracy. 132 00:13:14,627 --> 00:13:16,378 It'd be a big win for us. 133 00:13:16,462 --> 00:13:19,298 That's good, Walt. Can you hand me that? 134 00:13:20,257 --> 00:13:21,425 Anyway, the... 135 00:13:23,385 --> 00:13:27,348 DEA needs to question him, so I got a couple days off 136 00:13:27,431 --> 00:13:30,851 before they put him in front of a grand jury, and I was... 137 00:13:33,850 --> 00:13:35,000 Well, I was kind of thinking 138 00:13:35,020 --> 00:13:38,275 I'd really like to take Danny fishing tomorrow. 139 00:13:38,859 --> 00:13:40,528 Kid could use some guy time. 140 00:13:42,029 --> 00:13:45,074 - He gets out at 2:00, right? - 3:20. 141 00:13:53,415 --> 00:13:55,584 Slowly, slowly, slowly. 142 00:13:55,668 --> 00:13:59,338 A little to the left. A little more. There it is. 143 00:13:59,421 --> 00:14:00,756 Lower, lower, lower. 144 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 I'll warn you. Lower, lower, lower. 145 00:14:02,925 --> 00:14:05,261 We can fill up three or more of those. 146 00:14:05,761 --> 00:14:07,137 - Three? - Yeah. 147 00:14:07,221 --> 00:14:08,722 There it is. 148 00:14:08,806 --> 00:14:11,976 We'll have to hire a shitload of people then. 149 00:14:12,059 --> 00:14:15,563 No problem. Acosta waves his finger, shit gets done. 150 00:14:17,064 --> 00:14:20,150 Respect and fear go a long way. 151 00:14:20,985 --> 00:14:23,612 So we store the coke there? 152 00:14:24,270 --> 00:14:25,364 Yeah. 153 00:14:25,447 --> 00:14:28,047 Can't bust what they can't see. 154 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 What now? 155 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 Who the fuck is this? 156 00:14:31,829 --> 00:14:34,081 Fuck me. Acosta's gringa. 157 00:14:35,749 --> 00:14:37,251 Pablo? 158 00:14:37,334 --> 00:14:38,961 Hey! 159 00:14:40,254 --> 00:14:41,922 How are you, love? 160 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 Mimi... Mimi, Mimi. 161 00:14:43,924 --> 00:14:45,718 Is this going to be a problem? 162 00:14:48,929 --> 00:14:50,180 I'll handle it. 163 00:14:53,642 --> 00:14:55,644 A fucking tax, Palma? 164 00:14:55,728 --> 00:14:57,563 To use the Tijuana plaza? 165 00:14:57,646 --> 00:15:01,984 When the time is right, I'll talk to Félix, get him to lift it. 166 00:15:03,027 --> 00:15:06,280 They kick us in the balls, and we sit here and do nothing? 167 00:15:07,698 --> 00:15:08,949 For now, we pay it. 168 00:15:11,952 --> 00:15:14,079 And adjust our volume through the ports. 169 00:15:15,000 --> 00:15:16,058 Look, Palma, I got an idea... 170 00:15:16,060 --> 00:15:19,252 You're not an idea guy, Chapito. 171 00:15:21,337 --> 00:15:24,506 Have you made sure all the trucks are running well? 172 00:15:25,841 --> 00:15:26,842 Done. 173 00:15:27,885 --> 00:15:29,386 Very good. 174 00:15:36,018 --> 00:15:37,311 Follow me, please. 175 00:15:47,696 --> 00:15:49,615 Nice place. 176 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 Thank you for seeing me. 177 00:15:56,705 --> 00:15:58,040 So how are you? 178 00:15:59,820 --> 00:16:01,220 I've got 200 kilos of coke 179 00:16:01,240 --> 00:16:03,500 I want you to help me move over the border. 180 00:16:07,508 --> 00:16:08,842 Who sold them to you? 181 00:16:09,468 --> 00:16:10,469 Cali? 182 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 They're not the only ones that have coke. 183 00:16:14,098 --> 00:16:15,938 My brothers would kill you if they found out... 184 00:16:16,016 --> 00:16:17,267 Benjamín already knows. 185 00:16:21,271 --> 00:16:22,898 I see they don't tell you everything. 186 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 Their mistake. 187 00:16:27,111 --> 00:16:28,237 Oh, really? 188 00:16:28,988 --> 00:16:31,907 We start with this load, then expand. 189 00:16:31,991 --> 00:16:34,076 Move a ton a month, our way. 190 00:16:35,953 --> 00:16:37,997 - If Félix finds out... - He comes after me. 191 00:16:38,622 --> 00:16:40,165 You hide in Benjamín's shadow. 192 00:16:43,002 --> 00:16:46,171 Félix pushes your family around, but what's he delivered? 193 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 Seizures are up. 194 00:16:48,173 --> 00:16:49,967 I hear he hasn't even paid you. 195 00:16:50,759 --> 00:16:54,346 He was done the second he killed that DEA agent. 196 00:16:56,640 --> 00:16:58,225 I offer you the future. 197 00:16:59,143 --> 00:17:00,686 Your own supply. 198 00:17:05,149 --> 00:17:06,442 Look... 199 00:17:07,359 --> 00:17:10,446 you've asked twice. 200 00:17:11,196 --> 00:17:13,073 My family's patience has run out. 201 00:17:16,160 --> 00:17:18,912 I suggest you leave Tijuana. Now. 202 00:17:28,464 --> 00:17:30,841 I thought you were the brains behind your brothers. 203 00:17:32,051 --> 00:17:33,260 What'd you expect? 204 00:17:33,343 --> 00:17:36,180 Turn my back on my family because we're both women? 205 00:17:38,682 --> 00:17:39,850 Why not? 206 00:17:56,784 --> 00:17:58,243 Come in. 207 00:17:58,327 --> 00:17:59,745 I'll make room. 208 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 I'm not a bath guy. 209 00:18:15,886 --> 00:18:17,262 Hey, watch it! 210 00:18:18,013 --> 00:18:19,515 My boots! 211 00:18:20,182 --> 00:18:22,702 Why do you always have this fucking grumpy face on? 212 00:18:23,769 --> 00:18:25,437 What are you thinking about, baby? 213 00:18:26,063 --> 00:18:27,815 What do you think about Amado? 214 00:18:30,859 --> 00:18:34,321 He's different than you, that's for sure. 215 00:18:35,948 --> 00:18:36,949 Yes. 216 00:18:38,951 --> 00:18:40,744 They all are now. 217 00:18:43,664 --> 00:18:45,290 Game's changing. 218 00:18:47,251 --> 00:18:48,836 Passing you by? 219 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 No. 220 00:18:52,464 --> 00:18:54,508 Pissing me off. 221 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Maybe it's time to stop. 222 00:19:11,483 --> 00:19:13,443 That why you came out here? 223 00:19:13,527 --> 00:19:15,487 To tell me I've had enough? 224 00:19:17,573 --> 00:19:20,576 You do what you want, Pablo. I know that. 225 00:19:22,202 --> 00:19:23,245 And you? 226 00:19:24,621 --> 00:19:27,374 You've got this way of getting me to do what you want. 227 00:19:28,709 --> 00:19:32,546 Like I could tell Pablo Acosta what to do. 228 00:19:34,089 --> 00:19:36,842 I can't even get you to get in the fucking bath with me. 229 00:19:40,804 --> 00:19:43,140 Hey! I said quit it! 230 00:19:44,808 --> 00:19:46,852 You are a big fucking baby. 231 00:19:50,522 --> 00:19:51,522 No. 232 00:19:52,220 --> 00:19:53,274 No. 233 00:19:53,275 --> 00:19:54,943 Pablo, no! 234 00:19:55,027 --> 00:19:59,448 Not with the boots on, no! No, Pablo, no! Please! 235 00:20:01,617 --> 00:20:02,910 There! 236 00:20:03,994 --> 00:20:05,787 Always get your way. 237 00:20:12,836 --> 00:20:14,671 If you stopped working... 238 00:20:15,714 --> 00:20:19,092 there'd be more baths and less runways. 239 00:20:22,095 --> 00:20:23,847 Smell better, for sure. 240 00:20:29,811 --> 00:20:31,438 They don't respect me. 241 00:20:32,147 --> 00:20:35,150 Palma thinks I'm a joke, won't listen to my ideas. 242 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 Fucking tired of it. 243 00:20:39,571 --> 00:20:41,406 Language, Joaquín. 244 00:20:41,907 --> 00:20:43,158 Sorry, Ma. 245 00:20:43,242 --> 00:20:47,454 Do this, drive here, shoot him... 246 00:20:47,955 --> 00:20:48,955 Like a child. 247 00:20:50,123 --> 00:20:52,376 You've always been strong, son. 248 00:20:52,459 --> 00:20:55,545 You used to take a beating from your father 249 00:20:55,629 --> 00:20:58,966 so your brothers and sisters didn't have to. 250 00:20:59,049 --> 00:21:00,425 Know why? 251 00:21:01,009 --> 00:21:03,178 Because you're different. 252 00:21:03,262 --> 00:21:07,182 You surprise people, Joaquín. 253 00:21:07,266 --> 00:21:09,768 They underestimate you. 254 00:21:11,353 --> 00:21:13,522 You're a protector. 255 00:21:13,605 --> 00:21:16,316 Always looking out for your own. 256 00:21:16,400 --> 00:21:19,528 But who protects you, my little lion? 257 00:21:21,196 --> 00:21:22,531 You, Ma. 258 00:21:23,657 --> 00:21:24,908 Who else? 259 00:21:27,286 --> 00:21:28,453 Cochi? 260 00:21:31,748 --> 00:21:33,583 Our Lord, Jesus Christ. 261 00:21:35,168 --> 00:21:37,754 Was gonna say that next. 262 00:21:38,880 --> 00:21:42,217 He came from nothing, like you, son. 263 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 Turn to him for answers. 264 00:21:45,345 --> 00:21:47,889 And he'll help you build your kingdom too. 265 00:22:38,857 --> 00:22:40,150 You were in Honduras? 266 00:22:40,233 --> 00:22:41,818 Building another school. 267 00:22:42,986 --> 00:22:44,321 You should try it. 268 00:22:45,322 --> 00:22:48,116 - It's good for the soul. - I'm sure. 269 00:22:48,200 --> 00:22:53,246 Feeling guilty about all those M16s you've been sending south? 270 00:22:54,998 --> 00:22:56,750 I just carry the guns. 271 00:22:56,833 --> 00:22:58,919 These other assholes shoot them. 272 00:23:01,630 --> 00:23:04,299 You have any issues with that plane that got shot down? 273 00:23:05,008 --> 00:23:07,219 Some, in the States. 274 00:23:07,928 --> 00:23:09,846 I'm confident it'll blow over. 275 00:23:13,642 --> 00:23:15,852 I need to talk with your friends in the CIA. 276 00:23:17,813 --> 00:23:19,439 The people who want to arrest you? 277 00:23:19,523 --> 00:23:23,110 - The DEA and CIA aren't the same. - You can't trust them. 278 00:23:23,190 --> 00:23:26,260 They'll have you on a direct flight to the States 279 00:23:26,280 --> 00:23:28,115 before you can say a word. 280 00:23:29,491 --> 00:23:33,703 Not when they see how much money I have for their Nicaraguan friends. 281 00:23:36,081 --> 00:23:37,374 You want to buy their help. 282 00:23:38,375 --> 00:23:39,459 Yes. 283 00:23:40,377 --> 00:23:42,462 Walk right up to Uncle Sam... 284 00:23:43,547 --> 00:23:45,215 and give him what he wants. 285 00:23:45,799 --> 00:23:48,301 Untraceable cash. They love that, don't they? 286 00:23:49,052 --> 00:23:51,304 How much did I give them last time? 287 00:23:51,388 --> 00:23:53,014 Two million? 288 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 What if I give them ten this time? 289 00:23:58,228 --> 00:23:59,438 Just to start. 290 00:24:01,356 --> 00:24:03,316 CIA's nothing if not opportunistic. 291 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 But you'll have to be careful, Félix. 292 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 You killed one of them. 293 00:24:13,326 --> 00:24:14,744 They don't forget that. 294 00:24:17,038 --> 00:24:19,374 Then I'll make them forget. 295 00:24:26,214 --> 00:24:27,494 What the hell are we doing here? 296 00:24:29,092 --> 00:24:30,635 I bought it. 297 00:24:33,430 --> 00:24:35,056 You bought this warehouse? 298 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 Come. 299 00:24:38,059 --> 00:24:39,269 This way. 300 00:24:42,564 --> 00:24:43,732 Look that way. 301 00:24:47,194 --> 00:24:48,194 See the border? 302 00:24:48,945 --> 00:24:50,864 - Yes. - See that house? 303 00:24:51,364 --> 00:24:52,866 With the green roof? 304 00:24:53,366 --> 00:24:54,534 Yeah, I see it. 305 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 Bought that one too. 306 00:24:57,787 --> 00:24:59,539 You bought that dump? 307 00:24:59,623 --> 00:25:02,250 It's 442 meters from here to that house. 308 00:25:03,376 --> 00:25:04,878 And I'm gonna connect them. 309 00:25:07,214 --> 00:25:08,798 I'm going to build a tunnel, Cochi. 310 00:25:10,710 --> 00:25:12,680 You're going to build a tunnel 311 00:25:12,700 --> 00:25:14,764 under the U.S. border, from here to there? 312 00:25:14,765 --> 00:25:16,264 This is your big idea? 313 00:25:16,890 --> 00:25:17,933 That's right. 314 00:25:18,642 --> 00:25:22,062 All the fancy shit they got to keep us out... 315 00:25:22,145 --> 00:25:24,898 planes, cameras, fences... 316 00:25:27,734 --> 00:25:29,694 still one place the gringos never look. 317 00:25:34,908 --> 00:25:37,494 You've fucking lost your mind. 318 00:25:37,577 --> 00:25:39,496 Think about it, man. 319 00:25:40,622 --> 00:25:43,625 This protects us from everything. 320 00:25:43,708 --> 00:25:47,462 From the brothers, the tax, and U.S. Customs. 321 00:25:48,672 --> 00:25:50,090 All of it, Cochi. 322 00:25:50,173 --> 00:25:51,800 What'd Palma say? 323 00:25:52,384 --> 00:25:54,386 Doesn't want to listen to my ideas. 324 00:25:54,886 --> 00:25:56,846 So I'm gonna build it and show him after. 325 00:25:57,389 --> 00:25:59,182 He'll come on board when he sees it. 326 00:25:59,266 --> 00:26:02,060 Come on, man. You didn't make it past the third grade. 327 00:26:02,143 --> 00:26:04,854 How the fuck are you gonna build a 400-meter tunnel? 328 00:26:06,856 --> 00:26:07,856 No, brother. 329 00:26:08,608 --> 00:26:11,611 I love you, but we're hitters. 330 00:26:11,695 --> 00:26:13,196 That's what we do. 331 00:26:15,615 --> 00:26:16,866 Not forever. 332 00:26:24,583 --> 00:26:26,585 Guess we're building a fucking tunnel. 333 00:26:28,753 --> 00:26:30,297 Let's do it. 334 00:26:31,631 --> 00:26:33,508 We'll start today. 335 00:26:35,885 --> 00:26:37,512 How's school? 336 00:26:38,096 --> 00:26:39,556 You like the fourth grade? 337 00:26:40,098 --> 00:26:41,641 I'm in fifth now. 338 00:26:43,435 --> 00:26:45,353 Fair enough. To fifth grade. 339 00:26:50,942 --> 00:26:52,110 Here's your rig. 340 00:26:58,116 --> 00:26:59,159 All right. 341 00:27:00,160 --> 00:27:02,078 Here we go. Let's see what's out there. 342 00:27:54,381 --> 00:27:55,757 Follow me. 343 00:28:06,267 --> 00:28:08,103 Mr. Félix Gallardo. 344 00:28:08,436 --> 00:28:09,771 - Hey. - Oh, hey. 345 00:28:09,854 --> 00:28:11,064 Relax. 346 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 He's just going to pat him down. 347 00:28:14,484 --> 00:28:15,527 Turn around. 348 00:28:16,736 --> 00:28:18,780 You like killing Americans, Pancho, huh? 349 00:28:23,827 --> 00:28:24,953 Good? 350 00:28:25,036 --> 00:28:27,080 All right. Follow me. 351 00:28:27,163 --> 00:28:28,456 Hey. Just him. 352 00:28:29,833 --> 00:28:32,335 It's okay. Hand me that. 353 00:28:32,419 --> 00:28:33,545 I'll be back. 354 00:28:38,508 --> 00:28:39,843 How goes it? 355 00:28:40,969 --> 00:28:43,263 Well, it's going, sir. 356 00:28:43,346 --> 00:28:46,015 I wasn't sure we'd pull it off, but here we are. 357 00:28:46,099 --> 00:28:47,348 Of course. 358 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 I found the best contractor in Tijuana! 359 00:28:51,479 --> 00:28:52,814 Run! 360 00:28:58,653 --> 00:28:59,904 Come out! 361 00:29:02,240 --> 00:29:03,616 Come out! Come out! 362 00:29:03,700 --> 00:29:05,201 What the fuck happened? 363 00:29:06,161 --> 00:29:07,579 And Juan? 364 00:29:07,662 --> 00:29:08,997 Where's Juan? 365 00:29:38,568 --> 00:29:39,861 No photos of Greg. 366 00:29:42,989 --> 00:29:44,574 They must be all in my room. 367 00:29:48,161 --> 00:29:50,330 So this guy goes on the stand today. 368 00:29:51,539 --> 00:29:54,459 He's gonna lay it all out. Everything. 369 00:29:55,585 --> 00:29:59,547 So I was thinking maybe we could celebrate tonight. 370 00:29:59,631 --> 00:30:01,341 Danny has a sleepover. 371 00:30:02,759 --> 00:30:04,260 Okay, well... 372 00:30:05,303 --> 00:30:06,554 maybe some other time. 373 00:30:09,808 --> 00:30:12,408 You know, me and him had a really good time fishing the other day. 374 00:30:17,982 --> 00:30:19,025 What is it? 375 00:30:21,110 --> 00:30:23,196 You know this isn't how this works, right? 376 00:30:25,073 --> 00:30:27,365 Just 'cause Greg took him fishing doesn't mean you can just show up 377 00:30:27,367 --> 00:30:29,450 - and do the same thing. - Hey, look, I didn't mean... 378 00:30:29,452 --> 00:30:30,852 What do you want, Walt? 379 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 Coming here, sending money every month. 380 00:30:36,209 --> 00:30:37,544 I'm sorry. 381 00:30:37,627 --> 00:30:40,672 I just wanted to make sure the two of you are taken care of. 382 00:30:41,548 --> 00:30:43,007 That's what he would've wanted. 383 00:30:43,091 --> 00:30:46,553 Look, I get it. He was your brother. 384 00:30:49,138 --> 00:30:51,516 But you're not responsible for us. 385 00:30:54,018 --> 00:30:58,022 And I'm trying to move on here. 386 00:31:00,233 --> 00:31:04,320 Yeah. I'm not doing so good with that. 387 00:31:06,239 --> 00:31:09,200 How about you talk to me about your work? 388 00:31:12,245 --> 00:31:14,998 Take down enough of these assholes to get even? 389 00:31:17,417 --> 00:31:18,918 There is no even. 390 00:31:23,798 --> 00:31:25,758 Look, Walt... 391 00:31:28,469 --> 00:31:30,430 Greg was an addict. 392 00:31:33,766 --> 00:31:35,310 That's what got him killed. 393 00:31:37,270 --> 00:31:38,313 Not you. 394 00:31:41,441 --> 00:31:42,817 Yeah. 395 00:31:43,318 --> 00:31:45,236 I still fucking miss him. 396 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 Listen... 397 00:31:53,745 --> 00:31:55,830 the way things are working out with this case, 398 00:31:56,706 --> 00:31:58,416 I'm gonna have my pick of spots. 399 00:31:59,167 --> 00:32:01,628 And I may get posted back up here. 400 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 Now, I understand that it's hard for you, 401 00:32:06,841 --> 00:32:09,218 but I'd really like to be a part of Danny's life. 402 00:32:10,887 --> 00:32:12,347 Okay? I think it'd be good for him. 403 00:32:17,060 --> 00:32:18,519 Danny would like that. 404 00:32:22,231 --> 00:32:23,231 Good. 405 00:32:24,359 --> 00:32:25,610 I appreciate it. 406 00:32:44,295 --> 00:32:46,839 Gotta set it up behind. It'll kill the fire. 407 00:32:51,636 --> 00:32:53,721 Wait! Where are you taking me? 408 00:32:53,805 --> 00:32:55,098 To the airplane. 409 00:32:55,723 --> 00:32:58,226 No, no. No way I'm getting in there. 410 00:32:58,893 --> 00:33:00,561 I'd rather talk out here. 411 00:33:00,645 --> 00:33:03,982 He's traveling through, about to take off in ten minutes. 412 00:33:05,233 --> 00:33:06,567 I'm not getting aboard. 413 00:33:09,070 --> 00:33:11,030 You talk on the plane, or not at all. 414 00:33:36,222 --> 00:33:38,099 There he is. 415 00:33:38,182 --> 00:33:39,934 The man who made Mexico matter. 416 00:33:40,810 --> 00:33:42,854 Gotta stop meeting in the jungle like this. 417 00:33:43,604 --> 00:33:44,689 Have a seat. 418 00:33:45,690 --> 00:33:47,400 Take a seat. I'll translate. 419 00:33:48,401 --> 00:33:52,238 He said you have to stop meeting in the jungle like this. 420 00:33:55,770 --> 00:33:56,799 You really shat the sheets 421 00:33:56,800 --> 00:33:58,745 with this whole Camarena thing. 422 00:33:59,495 --> 00:34:01,414 Made yourself dinner talk in D.C. 423 00:34:10,339 --> 00:34:12,175 It's an unfortunate event. 424 00:34:13,217 --> 00:34:14,977 It was an unfortunate event. 425 00:34:15,011 --> 00:34:18,139 That's one way of putting it. 426 00:34:25,104 --> 00:34:27,523 Tell him I've got what he needs in here. 427 00:34:28,350 --> 00:34:29,718 He says he's got what you... 428 00:34:29,720 --> 00:34:30,816 Oh, no, I got it. 429 00:34:30,818 --> 00:34:33,654 You've already done so much, Señor Félix. 430 00:34:34,572 --> 00:34:35,990 You got onto my plane. 431 00:34:37,950 --> 00:34:39,784 - What? - Man who killed a federal agent? 432 00:34:39,786 --> 00:34:41,243 - Let's go. - What? 433 00:34:41,245 --> 00:34:42,705 Guess not as smart as they say. 434 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 What's he saying? Wait, wait! 435 00:34:44,123 --> 00:34:47,126 Listen carefully, my friend. I don't need your fucking coke money. 436 00:34:47,210 --> 00:34:50,213 It's not worth nearly as much to me as flying you back to the States 437 00:34:50,296 --> 00:34:53,132 and dropping you like a trussed hog in the DEA lobby. 438 00:34:53,216 --> 00:34:56,761 I get all kinds of love from Justice, some good PR for the agency. 439 00:34:56,844 --> 00:34:58,270 Now if you don't want to go... 440 00:34:58,298 --> 00:34:59,847 Will you translate? What's he saying? 441 00:34:59,880 --> 00:35:02,218 I can have Rick here discharge his firearm into your temple 442 00:35:02,220 --> 00:35:03,559 and bury you in the jungle. 443 00:35:03,643 --> 00:35:05,478 Wait! Put that down! 444 00:35:05,561 --> 00:35:06,938 Tell him to open it! 445 00:35:07,021 --> 00:35:08,606 There's something in here you need. 446 00:35:09,649 --> 00:35:10,900 Open it. 447 00:35:10,983 --> 00:35:13,111 Open! Open! Open! 448 00:35:14,529 --> 00:35:16,656 Tell him to open it! Open! 449 00:35:27,375 --> 00:35:28,459 What the fuck? 450 00:35:33,506 --> 00:35:34,924 Maps. 451 00:35:35,840 --> 00:35:38,929 Of the routes I'll use to fly your guns 452 00:35:38,940 --> 00:35:40,380 through the region. 453 00:35:41,931 --> 00:35:44,058 One of Matta's planes was shot down, correct? 454 00:35:45,017 --> 00:35:47,770 And your Congress knows about it? 455 00:35:49,272 --> 00:35:50,773 Yes. 456 00:35:50,857 --> 00:35:53,317 How long before that comes back to Matta? 457 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 How long before your whole arms program here is torched 458 00:35:56,660 --> 00:35:58,400 because of it? 459 00:36:01,284 --> 00:36:02,577 Go on. 460 00:36:07,832 --> 00:36:11,627 I'll take over his entire organization. It will be mine. 461 00:36:11,711 --> 00:36:16,424 I'll make sure you'll continue to get your guns and money. 462 00:36:16,507 --> 00:36:19,010 But I'll hide them in one of my shell companies. 463 00:36:20,261 --> 00:36:21,721 See what I'm getting at? 464 00:36:22,513 --> 00:36:24,307 The investigation won't matter. 465 00:36:24,891 --> 00:36:27,602 Imagine, new routes, new airstrips. 466 00:36:29,187 --> 00:36:31,939 Your program goes on, and no one will know. 467 00:36:33,983 --> 00:36:35,860 So no Matta, no problem. 468 00:36:38,070 --> 00:36:39,155 Exactly. 469 00:36:43,150 --> 00:36:44,900 I have to say it's been eons 470 00:36:44,920 --> 00:36:47,455 since someone actually surprised me. 471 00:36:47,538 --> 00:36:49,165 What did he say? 472 00:36:53,211 --> 00:36:54,337 That's good. 473 00:36:55,004 --> 00:36:56,672 So do we have a deal? 474 00:37:00,885 --> 00:37:03,365 What about that sword hanging over your head, hmm? 475 00:37:05,473 --> 00:37:07,973 How can I be sure you won't get a visit from the DEA 476 00:37:07,975 --> 00:37:10,335 in the middle of the night, leaving me back where I started? 477 00:37:10,436 --> 00:37:12,563 Wait, wait! The DEA, I understood. 478 00:37:12,647 --> 00:37:14,482 The DEA worries me a lot. 479 00:37:15,358 --> 00:37:16,609 This is the deal. 480 00:37:17,318 --> 00:37:19,445 I take care of this, you take care of the DEA. 481 00:37:19,528 --> 00:37:21,530 The CIA can manage that, right? 482 00:37:25,826 --> 00:37:28,146 Mr. Zuno Arce, you provided your answers 483 00:37:28,162 --> 00:37:29,872 in private interviews with law enforcement, 484 00:37:29,956 --> 00:37:33,251 so you'll just be confirming your testimony for the grand jury. 485 00:37:33,334 --> 00:37:34,335 Understood? 486 00:37:35,002 --> 00:37:36,003 Yes. 487 00:37:37,838 --> 00:37:41,092 You owned the house at 881 Lope de Vega Street 488 00:37:41,175 --> 00:37:44,387 where DEA Special Agent Enrique Camarena was murdered? 489 00:37:45,170 --> 00:37:46,221 Yes. 490 00:37:46,630 --> 00:37:48,978 But that was not your only involvement in the murder, 491 00:37:48,980 --> 00:37:50,340 correct? 492 00:37:50,810 --> 00:37:51,936 Yes. 493 00:37:52,430 --> 00:37:55,800 Is it your understanding that Miguel Ángel Félix Gallardo 494 00:37:55,820 --> 00:37:57,275 approved the murder 495 00:37:57,358 --> 00:37:58,819 of Special Agent Camarena? 496 00:38:00,027 --> 00:38:01,028 No. 497 00:38:06,701 --> 00:38:10,746 But in your interviews, you said, explicitly, 498 00:38:10,830 --> 00:38:13,291 that Mr. Félix Gallardo gave the order. 499 00:38:13,916 --> 00:38:16,502 You understand, Mr. Zuno Arce, 500 00:38:16,585 --> 00:38:18,129 if you deny again, 501 00:38:18,212 --> 00:38:20,464 you can be charged with perjury in front of a grand jury, 502 00:38:20,548 --> 00:38:21,632 which is a felony. 503 00:38:25,094 --> 00:38:27,847 I have never met Félix Gallardo. 504 00:38:42,361 --> 00:38:44,041 You gotta be fucking kidding me. 505 00:38:44,113 --> 00:38:45,573 We can't use any of Zuno's testimony 506 00:38:45,656 --> 00:38:47,700 if he doesn't stand behind it in open court. 507 00:38:47,783 --> 00:38:49,410 Information is still valuable, Jack. 508 00:38:49,493 --> 00:38:51,579 Yeah, and we have names that we didn't have before. 509 00:38:54,081 --> 00:38:58,002 Then we use it. Treat Zuno like a source. 510 00:38:58,085 --> 00:39:00,629 Take what we got from him and keep going, Walt. 511 00:39:02,048 --> 00:39:04,048 All right, moving forward, do you... 512 00:39:04,050 --> 00:39:06,260 Hey. Sorry to interrupt, Jack. 513 00:39:06,344 --> 00:39:09,055 Just wanted to come down and thank all these good people 514 00:39:09,138 --> 00:39:10,389 for all their hard work. 515 00:39:11,265 --> 00:39:13,851 Now, where is the man who tagged the big buck, 516 00:39:13,934 --> 00:39:15,770 the one who got Zuno in cuffs? 517 00:39:15,853 --> 00:39:19,273 This is Agent Breslin. He's been heading up Operation Leyenda. 518 00:39:19,357 --> 00:39:21,817 - Ted Kaye, State. - Mr. Kaye. 519 00:39:21,901 --> 00:39:23,194 Ah, please, Ted. 520 00:39:23,277 --> 00:39:26,322 You did a heck of a job down there, Agent Breslin. 521 00:39:26,405 --> 00:39:28,699 Boy, that thing with the plane? 522 00:39:28,783 --> 00:39:32,244 As my kid says, a little too much for my liking, awesome. 523 00:39:33,788 --> 00:39:37,041 People needed to know what happened down there, and now they do, 524 00:39:37,124 --> 00:39:39,168 - thanks to you. - Thank you, sir. 525 00:39:39,251 --> 00:39:41,670 We were just discussing how to move forward. 526 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 - Move forward? - Yeah. 527 00:39:44,507 --> 00:39:47,301 My people tell me that Zuno is going down 528 00:39:47,385 --> 00:39:50,513 for the kidnapping, torture and murder of Kiki Camarena. 529 00:39:51,000 --> 00:39:52,056 That's correct, sir... 530 00:39:52,139 --> 00:39:55,017 Yeah, so he'll be spending the rest of his life in prison. 531 00:39:55,518 --> 00:39:57,436 The nephew of the Minister of Defense? 532 00:39:57,520 --> 00:40:00,272 That's a big win. Black eye for the PRI. 533 00:40:02,983 --> 00:40:04,985 You want us to end the investigation? 534 00:40:06,987 --> 00:40:09,115 I mean, your star witness fell apart, Jack. 535 00:40:09,190 --> 00:40:10,700 This doctor is making noise 536 00:40:10,720 --> 00:40:12,952 about illegal kidnapping, so I don't, you know... 537 00:40:13,035 --> 00:40:16,664 All due respect, these assholes killed one of our agents. 538 00:40:17,164 --> 00:40:19,792 With approval from some of the most powerful men in Mexico. 539 00:40:19,875 --> 00:40:22,670 Okay, hold on, Jack. You gotta be careful with that kind of talk. 540 00:40:23,212 --> 00:40:24,672 Read the testimony, sir. 541 00:40:26,173 --> 00:40:28,551 Okay, look... 542 00:40:29,135 --> 00:40:30,219 the fact is... 543 00:40:31,804 --> 00:40:33,389 we all wanted more. 544 00:40:33,472 --> 00:40:36,016 Right? The American people wanted more, 545 00:40:36,100 --> 00:40:39,937 so we just gotta look... to other ways to find it. 546 00:40:40,521 --> 00:40:43,065 Now we've got this new anti-drug abuse bill 547 00:40:43,149 --> 00:40:45,025 that's gonna cost Mexico a lot of money. 548 00:40:45,109 --> 00:40:46,235 - Money? - Yeah. 549 00:40:46,318 --> 00:40:48,779 They get a bad grade on our certification standards 550 00:40:48,863 --> 00:40:50,072 or lose millions in aid. 551 00:40:50,156 --> 00:40:51,907 We shove it right down their throats. 552 00:40:51,991 --> 00:40:54,618 A bad grade, huh? Man, you're unbelievable. 553 00:40:54,702 --> 00:40:56,328 - Excuse me? - Agent Breslin... 554 00:40:56,412 --> 00:40:58,456 No, I have men on my team, 555 00:40:58,539 --> 00:41:01,167 Mexicans who have risked their lives and their families, 556 00:41:01,250 --> 00:41:03,130 thinking that we could make a change down there. 557 00:41:03,210 --> 00:41:04,770 But maybe the problem isn't down there. 558 00:41:04,837 --> 00:41:07,339 Maybe the problem is that you guys just don't give a shit. 559 00:41:10,092 --> 00:41:12,720 Well, check out Serpico here. 560 00:41:14,513 --> 00:41:20,102 Whatever you and your Mexican friends did down there, it didn't work. 561 00:41:21,395 --> 00:41:24,940 Your whole entire damn operation, Agent Breslin, 562 00:41:25,441 --> 00:41:27,526 is a shit sandwich. 563 00:41:28,694 --> 00:41:31,447 Now, I came in here to put a little mustard on it for you, 564 00:41:31,530 --> 00:41:35,040 so you could smile, pretend to chew, 565 00:41:35,060 --> 00:41:37,200 and we could all go home friends. 566 00:41:37,870 --> 00:41:41,665 But I see you're not that type of guy, so let me just be clear. 567 00:41:43,000 --> 00:41:45,461 You call up your team from Guadalajara, 568 00:41:45,544 --> 00:41:48,797 and you crawl back into whatever cage they let you out of. 569 00:41:49,423 --> 00:41:51,759 And you be happy that you still have a job. 570 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 For now. 571 00:41:58,891 --> 00:42:01,519 All right. Have some drinks on Uncle Sam. 572 00:42:01,602 --> 00:42:02,978 Your work here is done. 573 00:42:03,062 --> 00:42:04,480 Again, great job. 574 00:42:09,109 --> 00:42:11,779 Fucking Ivy League piece of maggot shit. 575 00:43:17,261 --> 00:43:19,930 Come on, honey. Lunch is ready. 576 00:43:25,769 --> 00:43:27,521 Bro... it's over. 577 00:43:29,231 --> 00:43:33,277 Chapo. No point digging him out of a perfectly good grave. 578 00:43:33,360 --> 00:43:35,112 We need to get the hell out of here. 579 00:43:35,738 --> 00:43:37,865 I don't give a fuck. He's blocking my tunnel. 580 00:43:37,948 --> 00:43:39,408 We have to see the signs. 581 00:43:39,491 --> 00:43:40,534 We can't keep going. 582 00:43:50,628 --> 00:43:52,588 Chapo, is that Juan? 583 00:44:06,894 --> 00:44:08,729 This is the sign, Cochi. 584 00:44:11,774 --> 00:44:13,734 He who perseveres, conquers. 585 00:44:22,034 --> 00:44:26,622 Appreciate you coming back to Juårez, Pablo. I mean it. 586 00:44:28,374 --> 00:44:30,459 Gave me no choice, Dopey. 587 00:44:32,795 --> 00:44:35,506 All a man's got is his word, no? 588 00:44:38,050 --> 00:44:39,426 Hello, love. 589 00:44:39,510 --> 00:44:40,510 Hello, gorgeous. 590 00:44:40,928 --> 00:44:42,680 - How are you? - Hi, Amado. 591 00:44:45,849 --> 00:44:47,434 That's how you greet a lady? 592 00:44:51,980 --> 00:44:53,107 Hello, Mimi. 593 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 He didn't know I was coming, did he? 594 00:44:57,903 --> 00:45:00,030 Thought you two could get to know each other. 595 00:45:00,906 --> 00:45:03,826 Besides, who doesn't like surprises? 596 00:45:05,160 --> 00:45:07,830 Isn't he a pain in the ass? 597 00:45:14,211 --> 00:45:15,379 Time for a smoke. 598 00:45:16,422 --> 00:45:20,843 Just gotta add a little something, so it's nice and perfect. 599 00:45:21,343 --> 00:45:23,679 Mind smoking that outside, hon? 600 00:45:25,431 --> 00:45:26,473 That's fine. 601 00:45:27,599 --> 00:45:29,518 I'll just fuck off for a bit. 602 00:45:38,736 --> 00:45:39,737 Amado... 603 00:45:48,036 --> 00:45:51,707 You know as well as I, Pablo doesn't wanna be here. 604 00:45:52,291 --> 00:45:55,252 I think it's time he settles down. 605 00:45:55,335 --> 00:45:57,546 Are you trying to get him killed? 606 00:45:57,629 --> 00:45:59,798 You know people don't retire in our line of work. 607 00:45:59,882 --> 00:46:04,261 Yeah, well, Pablo's not most people. You know that. 608 00:46:04,887 --> 00:46:06,889 You just here to put that nonsense in his head? 609 00:46:06,972 --> 00:46:11,101 He gets to come home for good, and you get to run Juårez. 610 00:46:12,010 --> 00:46:14,760 And I don't have to watch him risk his life 611 00:46:14,780 --> 00:46:16,149 for this bullshit anymore. 612 00:46:17,858 --> 00:46:22,738 No. You got some balls. I mean... 613 00:46:22,821 --> 00:46:24,865 I know what you mean. 614 00:46:29,953 --> 00:46:31,497 You like him, don't you? 615 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 He pisses me off. 616 00:46:36,585 --> 00:46:38,378 But yeah, I like him. 617 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 Well... 618 00:46:41,507 --> 00:46:45,719 Look, I'm just trying to look out for him. To protect him. 619 00:46:46,762 --> 00:46:48,847 I could use your help. 620 00:46:50,432 --> 00:46:51,558 Look, Mimi... 621 00:46:55,020 --> 00:46:57,898 if Pablo decides to get out... 622 00:46:58,816 --> 00:47:02,110 I can't protect him from Félix. 623 00:47:02,194 --> 00:47:03,695 Not you, not anybody. 624 00:47:03,779 --> 00:47:07,074 You want him safe? Then we have to keep him in Juårez. 625 00:47:08,283 --> 00:47:09,451 It's the only way. 626 00:47:11,578 --> 00:47:12,746 Understand? 627 00:47:16,124 --> 00:47:17,417 Okay. 628 00:47:17,501 --> 00:47:18,919 I'll do what I can. 629 00:47:22,506 --> 00:47:24,675 Don't worry, boss. 630 00:47:24,758 --> 00:47:26,176 We'll figure it out. 631 00:47:33,016 --> 00:47:34,101 Sergio. 632 00:47:34,977 --> 00:47:36,812 Your friend, what's he like? 633 00:47:36,895 --> 00:47:40,566 He's a piece of shit. But at this point... 634 00:47:47,489 --> 00:47:48,532 Set it up. 635 00:47:49,575 --> 00:47:50,701 You got it. 636 00:48:02,671 --> 00:48:04,590 Why are you up? Can't sleep? 637 00:48:08,218 --> 00:48:11,763 Five a.m. roll call in prison right about now. 638 00:48:16,351 --> 00:48:17,603 You look the same. 639 00:48:20,939 --> 00:48:24,067 Well, maybe a little more tired, but the same. 640 00:48:24,151 --> 00:48:26,069 Gee, thanks. 641 00:48:28,238 --> 00:48:29,281 Yeah. 642 00:48:30,240 --> 00:48:32,284 Well, it's tiring trying to protect this family. 643 00:48:33,619 --> 00:48:35,370 Try sitting in prison. 644 00:48:36,705 --> 00:48:39,166 Then talk to me about protecting family. 645 00:48:44,880 --> 00:48:46,214 You regret it? 646 00:48:48,133 --> 00:48:49,134 Yes. 647 00:48:51,094 --> 00:48:53,805 Can't get back the time I lost. 648 00:48:57,100 --> 00:49:01,104 But it was my call, no? 649 00:49:01,188 --> 00:49:03,106 Not Benjamín's. Or Ramón's. 650 00:49:03,690 --> 00:49:04,733 Mine. 651 00:49:09,071 --> 00:49:11,865 Must be nice making your own choices. 652 00:49:15,202 --> 00:49:17,913 It's become more apparent to me that... 653 00:49:18,914 --> 00:49:21,750 all we've got are the choices we make. 654 00:49:57,680 --> 00:49:58,738 You want to tell me 655 00:49:58,740 --> 00:50:01,289 why the fuck you've been following me, hmm? 656 00:50:01,373 --> 00:50:02,457 Walt. 657 00:50:03,200 --> 00:50:04,260 Don't believe we've met. 658 00:50:04,280 --> 00:50:07,087 Yeah, well, I know who you are. Sit down. 659 00:50:07,170 --> 00:50:08,714 - Take it easy. - Sit the fuck down. 660 00:50:17,472 --> 00:50:18,682 Buy you a drink? 661 00:50:21,101 --> 00:50:22,894 - One Scotch. - Okay, sir. 662 00:50:25,647 --> 00:50:26,940 Why are you here? 663 00:50:27,983 --> 00:50:30,444 I'm an Astros fan. Thought I'd catch a game. 664 00:50:30,527 --> 00:50:33,530 Yeah? Astros are in St. Louis through the weekend, shithead. 665 00:50:33,613 --> 00:50:37,159 You know why I'm here. To make sure Zuno doesn't talk. 666 00:50:40,662 --> 00:50:41,997 You gonna shoot me, Walt? 667 00:50:42,080 --> 00:50:44,750 Well, you just gave me a good goddamn reason to. 668 00:50:45,834 --> 00:50:48,128 That deal was made a thousand miles over my head. 669 00:50:48,628 --> 00:50:50,545 I'm just the one who made sure it went down smooth. 670 00:50:50,547 --> 00:50:52,257 You're not helping your cause, man. 671 00:50:53,425 --> 00:50:55,010 I did not have a choice. 672 00:50:55,844 --> 00:50:58,138 You know I went after Félix when Kiki died. 673 00:50:59,181 --> 00:51:01,058 A lot of questions about how he got away. 674 00:51:01,892 --> 00:51:03,685 Well, they were not wrong. 675 00:51:04,686 --> 00:51:06,566 Your boys brought me in because they trusted me. 676 00:51:06,646 --> 00:51:08,523 Shit, I even liked Kiki. 677 00:51:09,480 --> 00:51:11,260 But you got a taste of how Félix operates. 678 00:51:11,280 --> 00:51:12,361 One second you're in control... 679 00:51:12,362 --> 00:51:13,862 You made a choice. 680 00:51:15,238 --> 00:51:16,406 Yeah. 681 00:51:19,493 --> 00:51:21,578 Well, I've been trying to live that down ever since. 682 00:51:25,332 --> 00:51:27,334 What's that house you go to, Walt? 683 00:51:28,585 --> 00:51:31,213 I mean, I didn't expect you to be a family man. 684 00:51:32,506 --> 00:51:33,590 Cute kid. 685 00:51:36,802 --> 00:51:37,969 What do you want? 686 00:51:41,264 --> 00:51:45,018 Félix still thinks he owns me. Means I can help you. 687 00:51:45,102 --> 00:51:47,854 Yeah? I think you've helped enough already. 688 00:51:47,938 --> 00:51:50,065 Look, if it wasn't me, it'd be somebody else. 689 00:51:50,148 --> 00:51:51,608 Until you get help from the inside, 690 00:51:51,691 --> 00:51:54,194 you're gonna keep running into a brick wall just like Kiki. 691 00:51:54,736 --> 00:51:58,115 Those pieces of shit are gonna get away with killing him, Walt. 692 00:51:59,157 --> 00:52:01,785 My intel, your men and resources. 693 00:52:02,577 --> 00:52:04,621 We're gonna make those motherfuckers pay. 694 00:52:07,749 --> 00:52:09,629 You know, I'm not in the habit of trusting a cop 695 00:52:09,668 --> 00:52:12,003 working for the biggest narco in Mexico, but... 696 00:52:13,672 --> 00:52:14,923 good luck with that. 697 00:52:16,007 --> 00:52:17,551 Well, if you ever get serious... 698 00:52:19,261 --> 00:52:20,262 give me a call. 699 00:52:41,199 --> 00:52:43,493 Sergio didn't mention you were so pretty. 700 00:52:44,494 --> 00:52:46,746 Nice to meet you. Please, join me. 701 00:52:47,330 --> 00:52:48,874 Thank you, that's all. 702 00:52:50,250 --> 00:52:53,211 Sit. Would you like anything to drink? 703 00:52:53,295 --> 00:52:54,337 No, thank you. 704 00:52:55,255 --> 00:52:56,882 How can I help you? 705 00:52:57,382 --> 00:52:59,551 I hear you've got a six-figure debt at the tracks. 706 00:53:00,927 --> 00:53:02,137 Well, yeah... 707 00:53:02,762 --> 00:53:04,681 I pick winners on occasion. 708 00:53:05,265 --> 00:53:08,351 Well, I've got product that can pay it off. 709 00:53:08,435 --> 00:53:09,728 Just need you to move it. 710 00:53:11,479 --> 00:53:15,483 Moving coke without the brothers' approval? That's a big risk. 711 00:53:16,860 --> 00:53:18,320 Split's 60/40. 712 00:53:18,862 --> 00:53:21,489 Fair, considering you need me. And the money. 713 00:53:24,743 --> 00:53:25,743 Forty percent? 714 00:53:29,831 --> 00:53:31,333 We've got a deal. 715 00:53:34,127 --> 00:53:36,796 But I'd like to get to know you better first... 716 00:53:36,880 --> 00:53:39,174 and then I'll move your coke. 717 00:53:39,716 --> 00:53:42,076 I've got a shower in the back big enough for the both of us. 718 00:53:43,678 --> 00:53:45,138 Who the fuck are you? 719 00:53:46,806 --> 00:53:47,849 Hello. 720 00:53:51,978 --> 00:53:54,731 Think you could make a deal in my town without me knowing? 721 00:53:54,814 --> 00:53:56,024 And with this piece of shit? 722 00:53:56,566 --> 00:53:58,777 Enedina, she came to me. 723 00:53:58,860 --> 00:54:01,863 You ever been shot in the nuts, Nieves? 724 00:54:02,697 --> 00:54:05,325 I understand it's the most painful thing you can do to a man. 725 00:54:05,408 --> 00:54:08,536 They explode... like grapes. 726 00:54:10,038 --> 00:54:13,416 A bullet in each of them if you step out on us again. 727 00:54:13,500 --> 00:54:15,210 Is that clear, man? 728 00:54:16,878 --> 00:54:17,963 Absolutely. 729 00:54:21,049 --> 00:54:22,050 Take her. 730 00:54:22,133 --> 00:54:23,551 Let go of me! 731 00:54:24,552 --> 00:54:26,179 Fuck, Enedina! 732 00:54:39,567 --> 00:54:40,944 I told you to leave Tijuana. 733 00:54:45,115 --> 00:54:47,075 You obviously don't know me. 734 00:54:54,582 --> 00:54:56,084 I'll move your coke. 735 00:54:58,837 --> 00:55:01,089 But make no mistake... 736 00:55:02,048 --> 00:55:03,675 I call the shots. 737 00:55:06,636 --> 00:55:08,388 All right, let's do it. 738 00:55:15,312 --> 00:55:17,772 Hey, hold up. Hold up. 739 00:55:19,733 --> 00:55:21,443 You built that? 740 00:55:24,154 --> 00:55:25,794 Honestly, I didn't think you could do it. 741 00:55:26,823 --> 00:55:28,533 But you still stuck by me. 742 00:55:31,953 --> 00:55:33,830 I'm gonna need people like you. 743 00:55:37,500 --> 00:55:40,253 Half a fucking tunnel, and you think you're a boss. 744 00:55:41,921 --> 00:55:43,089 Fucking Chapo. 745 00:55:50,221 --> 00:55:51,806 Shit. 746 00:55:51,890 --> 00:55:52,891 Shut that off. 747 00:55:56,853 --> 00:55:58,146 What's up, Palma? 748 00:55:58,229 --> 00:55:59,230 Hey, Palma. 749 00:56:01,024 --> 00:56:02,859 This is... 750 00:56:05,653 --> 00:56:07,447 Welcome to my tunnel. 751 00:56:08,490 --> 00:56:10,283 I call it Cocaine Alley. 752 00:56:12,035 --> 00:56:13,912 Cocaine Alley... 753 00:56:14,412 --> 00:56:18,249 Boss, we move the coke through here instead of the port, 754 00:56:18,333 --> 00:56:20,919 and we save a lot of dough. 755 00:56:33,681 --> 00:56:34,891 Fuck. 756 00:56:35,850 --> 00:56:37,811 This is good work, Chapito. 757 00:56:40,230 --> 00:56:42,816 What're you assholes waiting for? 758 00:56:43,691 --> 00:56:46,236 Get to fucking work. Dig! 759 00:56:51,741 --> 00:56:54,160 Your nephew shared your name with them. 760 00:56:54,244 --> 00:56:57,080 If the Americans didn't know what a piece of shit you were, 761 00:56:57,163 --> 00:56:58,498 they do now. 762 00:56:59,916 --> 00:57:02,377 We need to make sure the party still supports you. 763 00:57:05,964 --> 00:57:07,382 So, what do we do? 764 00:57:15,140 --> 00:57:16,140 Let's go. 765 00:57:24,107 --> 00:57:26,227 Rather than having the CIA do it, 766 00:57:26,234 --> 00:57:29,404 Félix decided to have his partner, the Minister of Defense, 767 00:57:29,487 --> 00:57:31,948 tip off Matta's location to the DEA, 768 00:57:32,031 --> 00:57:35,326 giving the U.S. a big victory in the war on drugs 769 00:57:35,410 --> 00:57:38,450 and getting the minister back in the party's good graces. 770 00:57:38,470 --> 00:57:39,492 Not to mention, 771 00:57:39,493 --> 00:57:42,750 Félix was right about the shit-storm Matta's plane would cause. 772 00:57:42,834 --> 00:57:46,129 But by the time you heard about the secret arms for hostages deal 773 00:57:46,212 --> 00:57:49,340 known as the Iran-Contra Affair, it didn't matter. 774 00:57:49,424 --> 00:57:51,342 Félix had already filled the void. 775 00:57:53,011 --> 00:57:56,139 Even with Matta gone, the flow of guns didn't miss a beat. 776 00:57:57,140 --> 00:57:59,184 And Félix not only got a new partner, 777 00:57:59,809 --> 00:58:02,896 he also took control of one more leg of the business, 778 00:58:02,979 --> 00:58:04,856 the coke routes into Mexico. 779 00:58:05,600 --> 00:58:07,258 DRUG BARON MATTA BALLESTEROS CAPTURED IN HONDURAS 780 00:58:07,260 --> 00:58:08,880 Yeah, Félix sure knew 781 00:58:08,900 --> 00:58:10,987 how to make the most of his old buddies. 782 00:58:11,070 --> 00:58:13,031 He used them to crush Leyenda 783 00:58:13,114 --> 00:58:16,075 and strengthen his leverage with the Colombians in one move. 784 00:58:17,494 --> 00:58:18,953 We're done. 785 00:58:19,913 --> 00:58:21,372 State put a bullet in us. 786 00:58:21,456 --> 00:58:24,626 A couple weeks to close up shop and put in for new assignments. 787 00:58:24,709 --> 00:58:27,389 Finally get this motherfucker's name, and we can't do shit about it. 788 00:58:28,296 --> 00:58:30,757 Well, that's pretty much the shape of it. 789 00:58:31,549 --> 00:58:32,550 Fuck. 790 00:58:32,634 --> 00:58:34,636 - Y'all see this shit? - What? 791 00:58:36,137 --> 00:58:37,931 They arrested Matta-Ballesteros. 792 00:58:38,014 --> 00:58:39,682 Did you know about this? 793 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 Not a fucking clue. 794 00:58:41,726 --> 00:58:43,102 One of Félix's partners goes down, 795 00:58:43,186 --> 00:58:44,896 and we don't know a goddamn thing about it? 796 00:58:47,398 --> 00:58:48,900 They made a fucking deal. 797 00:58:49,901 --> 00:58:53,112 Your people, his people, they make trades. 798 00:58:54,197 --> 00:58:55,281 We get fucked. 799 00:58:56,032 --> 00:58:57,575 There's nothing we can do? 800 00:58:58,243 --> 00:58:59,244 It's over? 801 00:59:03,665 --> 00:59:05,458 COMMANDER FEDERAL JUDICIAL POLICE 802 00:59:05,542 --> 00:59:07,794 No, it's not over. 803 00:59:09,837 --> 00:59:11,005 Not yet. 56473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.