All language subtitles for Narcos Mexico - S01E08 WEB.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,981 --> 00:01:47,981
Yes?
2
00:01:48,900 --> 00:01:50,652
They're coming for Zacatecas.
3
00:01:55,365 --> 00:01:58,743
Rafa! Rafa, wake up!
4
00:01:59,202 --> 00:02:00,286
Rafa!
5
00:02:25,562 --> 00:02:27,981
Where are you going, you sons of bitches?
6
00:02:28,273 --> 00:02:29,482
Come on, motherfuckers!
7
00:02:29,816 --> 00:02:31,776
This field feeds all of us!
8
00:02:32,777 --> 00:02:33,903
Let's go, fuckers!
9
00:02:34,195 --> 00:02:36,322
Fight or I'll kill you right here!
10
00:02:36,823 --> 00:02:38,408
- Come on!
- Let's go!
11
00:02:39,826 --> 00:02:42,871
Now! Let's go! Let's go!
12
00:02:56,801 --> 00:02:58,094
Let's go!
13
00:03:40,178 --> 00:03:41,262
Where are they?
14
00:05:56,522 --> 00:05:57,522
Let's go, Rafa!
15
00:05:58,191 --> 00:05:59,525
Come on, brother. Let's go!
16
00:06:02,945 --> 00:06:04,030
Get out of here!
17
00:06:25,385 --> 00:06:26,677
Check over there.
18
00:06:27,595 --> 00:06:29,806
- Hey! Hey!
- Hey. Don't shoot.
19
00:06:30,390 --> 00:06:31,390
Come out.
20
00:06:34,060 --> 00:06:35,395
- Quickly! Quickly!
- Yes, sir.
21
00:06:46,489 --> 00:06:48,908
Jesus fucking Christ.
22
00:08:33,221 --> 00:08:34,472
- Ed.
- Jaime.
23
00:08:35,973 --> 00:08:37,058
Ambassador.
24
00:08:37,141 --> 00:08:38,501
- How are you?
- Thanks for coming.
25
00:08:41,395 --> 00:08:42,688
Would you look at that?
26
00:08:43,940 --> 00:08:46,275
Never seen that much marijuana
in one place.
27
00:08:46,609 --> 00:08:49,111
I imagine there's never been
that much in one place.
28
00:08:49,195 --> 00:08:51,322
Yeah,
state of the art irrigation systems,
29
00:08:51,405 --> 00:08:53,449
got barracks for 7,000 workers,
30
00:08:53,699 --> 00:08:54,867
a mess hall,
31
00:08:55,660 --> 00:08:57,870
warehouses for processing and storage...
32
00:08:59,080 --> 00:09:01,082
all in the middle of the fucking desert.
33
00:09:03,543 --> 00:09:04,835
How does that happen?
34
00:09:07,964 --> 00:09:09,882
I think you know how it happened, sir.
35
00:10:01,350 --> 00:10:03,894
There were stories
of people hundreds of miles away
36
00:10:03,978 --> 00:10:06,814
feeling a little funny that afternoon.
37
00:10:07,481 --> 00:10:09,609
But not Rafael Caro Quintero.
38
00:10:10,234 --> 00:10:16,449
In 1984, total US marijuana consumption
was estimated at 15,000 metric tons.
39
00:10:16,866 --> 00:10:19,076
His field held one third of it.
40
00:10:19,160 --> 00:10:21,746
Five thousand motherfucking tons.
41
00:10:21,829 --> 00:10:26,125
Caro Quintero had built the greatest weed
farm in the history of modern agriculture.
42
00:10:26,208 --> 00:10:31,380
Perfectly engineered to maximize profit,
he even timed the harvest for March. Why?
43
00:10:32,089 --> 00:10:35,384
Spring break.
44
00:10:35,968 --> 00:10:38,012
And in the end, they got it all.
45
00:10:38,095 --> 00:10:42,642
Two and a half billion.
46
00:10:43,142 --> 00:10:46,395
I mean, there were oil fields
in Saudi Arabia worth less.
47
00:10:46,729 --> 00:10:50,149
Time Magazine called it
"the Bust of the Century."
48
00:10:50,232 --> 00:10:53,653
You like that? DEA sure as hell did.
49
00:10:54,111 --> 00:10:56,572
Four years of having
their asses handed to them.
50
00:10:56,656 --> 00:10:59,659
They handed it all back. With interest.
51
00:10:59,742 --> 00:11:03,537
And for the first time,
the Thin Man was vulnerable.
52
00:11:04,455 --> 00:11:05,455
Not even a call?
53
00:11:05,498 --> 00:11:07,498
They raid my field
and not a fucking word from you?
54
00:11:07,541 --> 00:11:11,003
The gringos back-channeled it,
used the military, no cops.
55
00:11:14,382 --> 00:11:16,550
This is fucked. Fucked, Azul.
56
00:11:19,303 --> 00:11:22,264
It was inconvenient timing
with Nava disappearing.
57
00:11:23,307 --> 00:11:26,018
Yeah. And you got a fucking promotion.
58
00:11:26,102 --> 00:11:28,771
I just don't want
this kind of fuck-up happening again.
59
00:11:29,355 --> 00:11:32,191
Not on my end.
But you got fancier friends than me.
60
00:11:32,274 --> 00:11:34,610
- Maybe they should warn you sooner...
- No! Wait.
61
00:11:35,194 --> 00:11:37,905
You're here just to do your job, Azul.
That's it!
62
00:11:38,906 --> 00:11:39,906
Are we clear?
63
00:11:42,952 --> 00:11:43,952
How's it going?
64
00:11:45,121 --> 00:11:46,330
Good morning, everyone.
65
00:11:47,998 --> 00:11:49,500
Thanks for being here.
66
00:11:51,460 --> 00:11:53,587
What's up, Neto.
67
00:11:54,171 --> 00:11:57,007
Hanging in there. One day at a time.
68
00:12:01,470 --> 00:12:03,055
Fucking Americans.
69
00:12:03,889 --> 00:12:05,099
Slipped one through.
70
00:12:10,521 --> 00:12:12,106
Motherfucker.
71
00:12:12,189 --> 00:12:13,482
You look worse than me.
72
00:12:18,904 --> 00:12:19,904
You want a drink?
73
00:12:20,781 --> 00:12:24,034
What I want is to kill
all those motherfuckers.
74
00:12:26,454 --> 00:12:27,454
Yeah.
75
00:12:29,165 --> 00:12:30,583
They hit us hard.
76
00:12:32,418 --> 00:12:33,627
No way around that.
77
00:12:34,336 --> 00:12:36,881
El Azul says it won't happen again, right?
78
00:12:37,798 --> 00:12:39,633
We don't have to act like we're stupid.
79
00:12:39,717 --> 00:12:41,886
We know this is how things go
in this business.
80
00:12:42,636 --> 00:12:46,891
But even with all this, it doesn't matter.
We've doubled our profits.
81
00:12:46,974 --> 00:12:50,603
And once our new distribution system's up,
we could see five times that.
82
00:12:52,146 --> 00:12:55,232
But it's very important
right now more than ever
83
00:12:55,316 --> 00:12:57,359
to be alert and quiet.
84
00:12:58,277 --> 00:12:59,320
Discreet.
85
00:12:59,779 --> 00:13:02,531
We can't afford
anymore unwanted attention, is that clear?
86
00:13:02,615 --> 00:13:03,615
Yes.
87
00:13:19,882 --> 00:13:20,883
Rafa!
88
00:13:21,383 --> 00:13:22,383
Rafa!
89
00:13:22,843 --> 00:13:23,928
What's wrong?
90
00:13:26,263 --> 00:13:27,598
What's wrong, man?
91
00:13:29,767 --> 00:13:31,227
You want to know what's wrong?
92
00:13:32,812 --> 00:13:36,232
You handle Amado by giving him
a promotion in Juárez.
93
00:13:37,024 --> 00:13:40,694
They burn my field
and it's the cost of doing business.
94
00:13:41,195 --> 00:13:43,072
- That's what's wrong.
- Look, Rafa...
95
00:13:43,155 --> 00:13:45,616
No more bullshit, Félix.
96
00:13:46,826 --> 00:13:48,035
I get it, man.
97
00:13:49,036 --> 00:13:51,956
Our farms are in Colombia now, I get it.
98
00:13:52,915 --> 00:13:55,918
We're done with weed. No problem.
99
00:13:57,837 --> 00:13:58,921
No problem?
100
00:14:01,048 --> 00:14:03,175
I know about what you did
in the restaurant.
101
00:14:04,510 --> 00:14:07,346
- They were after me.
- They were tourists, Rafael!
102
00:14:10,099 --> 00:14:13,811
- We cleaned it up.
- Are you stupid or what?
103
00:14:15,229 --> 00:14:17,523
Don't you realize
how fucking stupid that was?
104
00:14:17,606 --> 00:14:19,316
I can't count on you like this.
105
00:14:19,400 --> 00:14:21,569
I wasn't even going to invite you
to this meeting.
106
00:14:26,532 --> 00:14:28,826
I don't recognize this thing anymore.
107
00:14:29,159 --> 00:14:30,159
Yes.
108
00:14:32,037 --> 00:14:34,874
- Everything we built went to shit.
- No, no, no.
109
00:14:34,957 --> 00:14:36,625
You're the one going to shit.
110
00:14:36,709 --> 00:14:38,878
And I need you
to get your head on straight.
111
00:14:41,255 --> 00:14:42,255
Got it?
112
00:14:56,770 --> 00:14:59,315
Our friend is having a rough time, huh?
113
00:15:01,066 --> 00:15:02,192
Can we talk?
114
00:15:04,403 --> 00:15:08,574
Acosta's going to be pissed
about all the money he lost on that raid.
115
00:15:08,657 --> 00:15:10,177
And he was on the fence to begin with.
116
00:15:11,076 --> 00:15:14,288
Talk to him like your uncle.
He's old school.
117
00:15:15,623 --> 00:15:16,707
Brother...
118
00:15:17,333 --> 00:15:21,086
my uncle never killed a man and dragged
him through town behind a pickup.
119
00:15:21,170 --> 00:15:25,007
Listen, Amado,
I need Juárez to ramp up distribution.
120
00:15:25,674 --> 00:15:27,301
Do you want to be a boss or not?
121
00:15:27,760 --> 00:15:29,803
Then go up there
and talk to that motherfucker.
122
00:15:29,887 --> 00:15:33,182
Okay! But what do I tell him
about the raid? That's what I don't know!
123
00:15:36,435 --> 00:15:38,437
Do I have to tell you
how to do everything?
124
00:15:39,980 --> 00:15:41,482
Just fucking fix it!
125
00:15:43,525 --> 00:15:44,525
All right, then.
126
00:15:55,663 --> 00:15:58,165
Gotta think we finally
got under that motherfucker's skin, huh?
127
00:15:58,248 --> 00:16:00,501
Two-point-five billion doesn't,
nothing will.
128
00:16:00,584 --> 00:16:02,086
So Minneapolis, huh?
129
00:16:03,545 --> 00:16:05,965
You're gonna stick out
like a sore thumb over there, buddy.
130
00:16:06,048 --> 00:16:09,343
- Too much brown in me now.
- Yeah, I know.
131
00:16:09,426 --> 00:16:12,763
- Right there, right there.
- Oh, yeah, no. Those freckles are huge!
132
00:16:14,014 --> 00:16:15,099
- Hey, baby.
- Hey.
133
00:16:15,724 --> 00:16:17,059
- Are they ready?
- Yeah.
134
00:16:20,270 --> 00:16:22,439
How are those burgers looking, boys?
135
00:16:24,483 --> 00:16:25,818
Why are you smiling like that?
136
00:16:26,485 --> 00:16:31,198
That, gentlemen,
was Ed Heath on the phone.
137
00:16:31,281 --> 00:16:32,741
Turns out...
138
00:16:34,451 --> 00:16:36,870
we won some hearts and minds in DC.
139
00:16:38,163 --> 00:16:41,625
The House Foreign Affairs Committee
is sending down two investigators tomorrow
140
00:16:41,709 --> 00:16:43,002
to talk to us,
141
00:16:43,085 --> 00:16:44,962
open up all our files on the whole cartel.
142
00:16:45,963 --> 00:16:47,881
- Holy shit!
- Oh!
143
00:16:47,965 --> 00:16:50,467
That's what I'm fucking talking about!
Yeah, motherfucker!
144
00:16:50,551 --> 00:16:52,237
All right. All right.
Let's not get too excited, okay?
145
00:16:52,261 --> 00:16:55,639
Oh, no! As much shit as we've eaten
on this thing? Come on!
146
00:16:55,723 --> 00:16:59,727
To the biggest take
in the history of the DEA.
147
00:16:59,810 --> 00:17:01,895
Put that in your pipe and smoke it.
148
00:17:01,979 --> 00:17:04,189
And smoke it. And smoke it.
149
00:18:00,037 --> 00:18:01,538
Hey, man, help yourself.
150
00:18:13,342 --> 00:18:14,426
What the fuck, man!
151
00:18:14,510 --> 00:18:16,386
I'm done with that shit, Cuco.
152
00:18:18,138 --> 00:18:19,598
That shit took Sofia.
153
00:18:20,891 --> 00:18:22,476
That shit took my field.
154
00:18:23,268 --> 00:18:26,438
- It's over, man.
- We can't quit just like that.
155
00:18:26,522 --> 00:18:28,982
A friend of mine gave it up
and almost went crazy.
156
00:18:29,775 --> 00:18:31,735
I have to get the devil out of me.
157
00:18:57,970 --> 00:19:00,305
He's been waiting, Mr. Félix.
158
00:19:19,283 --> 00:19:20,576
We need to talk.
159
00:19:21,451 --> 00:19:24,663
My uncle and his associates are concerned.
160
00:19:25,706 --> 00:19:27,249
This raid at Zacatecas...
161
00:19:28,333 --> 00:19:30,002
got a lot of attention.
162
00:19:30,210 --> 00:19:31,712
Hold on.
163
00:19:32,838 --> 00:19:35,007
You warn us half an hour before the raid
164
00:19:35,090 --> 00:19:37,384
and now you're going to tell me
you're concerned?
165
00:19:38,677 --> 00:19:41,138
Didn't you say marijuana
didn't matter to them?
166
00:19:42,097 --> 00:19:44,349
We just didn't anticipate that reaction.
167
00:19:45,267 --> 00:19:49,396
And you, my friend, shouldn't have built
a field you can see from the fucking moon.
168
00:19:50,814 --> 00:19:54,193
All it took was some piece of shit pilot
and a DEA agent
169
00:19:54,276 --> 00:19:58,530
to snap a couple of pictures
and cause a shit storm in Mexico City.
170
00:19:59,615 --> 00:20:02,659
The Attorney General's asking questions.
171
00:20:04,036 --> 00:20:05,704
He already spoke to your uncle?
172
00:20:06,121 --> 00:20:07,122
Not yet.
173
00:20:07,664 --> 00:20:09,583
They're old friends, of course.
174
00:20:10,334 --> 00:20:11,919
The old man's honest.
175
00:20:12,586 --> 00:20:14,296
And my uncle is very careful.
176
00:20:15,130 --> 00:20:20,219
And let me tell you, friend...
the gringos had a wire.
177
00:20:20,802 --> 00:20:24,139
They were listening
to your entire operation.
178
00:20:26,725 --> 00:20:28,727
We took care of that, don't you worry.
179
00:20:30,020 --> 00:20:32,814
And how can we know what they've heard?
180
00:20:32,898 --> 00:20:33,898
Listen...
181
00:20:35,859 --> 00:20:39,988
if they had something else,
we would know by now, don't you think?
182
00:20:42,491 --> 00:20:44,952
I just hope there's nothing
involving my uncle.
183
00:20:46,245 --> 00:20:48,789
If it comes to light
that you're in business together...
184
00:20:48,872 --> 00:20:50,332
I know. Of course.
185
00:20:53,252 --> 00:20:54,878
Although, you know well...
186
00:20:56,129 --> 00:21:01,301
there's only one way to be sure
what this fucking agent knows.
187
00:21:01,927 --> 00:21:02,970
You understand?
188
00:21:04,179 --> 00:21:05,180
No.
189
00:21:06,723 --> 00:21:08,350
Let's see if you understand me.
190
00:21:08,850 --> 00:21:13,063
That shit you're thinking about.
191
00:21:14,147 --> 00:21:15,147
Félix.
192
00:21:15,816 --> 00:21:18,819
You people are
constantly grabbing people off the street.
193
00:21:18,902 --> 00:21:21,989
Yes, but not a fucking DEA agent.
We aren't stupid.
194
00:21:22,698 --> 00:21:24,538
That's like shooting yourself
in the foot, man!
195
00:21:25,325 --> 00:21:28,412
And then they'll come back
ten times harder.
196
00:21:29,288 --> 00:21:33,542
And then tell your uncle to hide,
because it'll shine a light on everything.
197
00:21:36,253 --> 00:21:37,754
So you won't do it?
198
00:21:38,213 --> 00:21:39,213
Listen...
199
00:21:39,589 --> 00:21:41,675
you shouldn't even be asking me.
200
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
Well...
201
00:21:48,056 --> 00:21:49,725
I'll talk to my uncle.
202
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
Wait.
203
00:21:53,645 --> 00:21:56,023
I think it's better
if I talk to him myself.
204
00:21:58,859 --> 00:21:59,943
No, Félix.
205
00:22:00,110 --> 00:22:02,237
You know that's not how this works.
206
00:22:02,696 --> 00:22:04,531
I'll talk to my uncle.
207
00:22:04,990 --> 00:22:06,950
And then I'll let you know what he says.
208
00:22:18,545 --> 00:22:19,588
Hello?
209
00:22:23,300 --> 00:22:24,509
Give me one second.
210
00:22:29,181 --> 00:22:30,515
Félix is on the line.
211
00:22:33,852 --> 00:22:36,021
I'm sorry.
He's gone for the day.
212
00:22:36,104 --> 00:22:38,523
Could I make an appointment
to meet with him tomorrow?
213
00:22:38,607 --> 00:22:40,901
I'm sorry, his schedule's completely full.
214
00:22:43,987 --> 00:22:47,824
Listen to me. You're gonna tell him
it's his associate from Guadalajara,
215
00:22:47,908 --> 00:22:51,536
and I'm coming to Mexico City tomorrow.
And I'm coming just to see him.
216
00:22:52,371 --> 00:22:54,164
I'm guessing he probably doesn't want
217
00:22:54,247 --> 00:22:56,166
his colleagues
to see me walk into his office.
218
00:22:56,249 --> 00:22:57,459
I have no problem.
219
00:22:58,919 --> 00:22:59,919
Hold one moment.
220
00:23:09,137 --> 00:23:11,223
Do you have a pen, Señor Félix?
221
00:23:11,515 --> 00:23:13,642
- Yes.
- I'm going to give you an address.
222
00:23:15,811 --> 00:23:16,853
Go ahead.
223
00:23:41,878 --> 00:23:42,878
Hello?
224
00:23:44,339 --> 00:23:45,549
Hello?
225
00:23:46,425 --> 00:23:47,759
Hello.
226
00:23:48,301 --> 00:23:49,344
Who is this?
227
00:24:07,154 --> 00:24:10,240
What else do you think
those investigators are gonna want to see?
228
00:24:10,532 --> 00:24:12,826
They're gonna want
to see everything, apparently.
229
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
Good.
230
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
We've done a lot of work
these last four years.
231
00:24:19,124 --> 00:24:21,751
Now, finally, someone's going to see it.
232
00:24:25,005 --> 00:24:27,549
Shit. It feels like
the Cubs winning the World Series.
233
00:24:27,632 --> 00:24:30,594
Oh, hell, like you would know
what that feels like. Come on.
234
00:24:34,014 --> 00:24:37,225
Look, maybe it's because
I'm leaving tomorrow
235
00:24:37,851 --> 00:24:40,395
or because I'm a born worrier, but...
236
00:24:41,688 --> 00:24:44,316
maybe all the shit
we've been through down here
237
00:24:44,399 --> 00:24:46,359
is the universe telling us something.
238
00:24:48,820 --> 00:24:50,822
What the hell are you talking about?
239
00:24:50,906 --> 00:24:52,532
Maybe the field is enough.
240
00:24:52,616 --> 00:24:58,538
Maybe it's safer if we just drop our bats
and walk off into the sunset.
241
00:25:00,790 --> 00:25:02,501
You do worry too much.
242
00:25:04,211 --> 00:25:06,296
But I'm going to miss you, little guy.
243
00:25:06,379 --> 00:25:07,881
- I'm going to miss you.
- I'm not.
244
00:25:07,964 --> 00:25:10,091
- Damn.
- Yeah, not me.
245
00:25:10,175 --> 00:25:13,261
I'm never going to visit you
in fucking Minneapolis.
246
00:25:32,614 --> 00:25:33,865
Where's the boss?
247
00:25:35,867 --> 00:25:38,995
"The wind blew,
and the evil witch appeared.
248
00:25:40,372 --> 00:25:41,623
She offers it to her.
249
00:25:41,706 --> 00:25:42,706
And Snow White goes...
250
00:25:42,749 --> 00:25:45,877
'No, I won't
take a bite of your apple.'
251
00:25:46,419 --> 00:25:47,837
'Come on!
252
00:25:48,004 --> 00:25:49,589
Come on!
253
00:25:50,215 --> 00:25:53,927
Precious, give it just a small bite.'"
254
00:25:56,429 --> 00:25:58,473
We'll finish in a little while,
sweetheart.
255
00:25:58,557 --> 00:26:00,725
Daddy needs to talk to Dopey here.
256
00:26:04,563 --> 00:26:06,648
What the fuck's
going on down there?
257
00:26:07,983 --> 00:26:10,443
Why did we pay all that money
to those motherfuckers,
258
00:26:10,527 --> 00:26:13,029
- if they're going to fuck us anyways?
- Well...
259
00:26:13,113 --> 00:26:16,449
This is the kind of bullshit
your boss guaranteed wouldn't happen.
260
00:26:16,533 --> 00:26:17,617
All right, all right.
261
00:26:17,701 --> 00:26:20,495
It was just a couple gringos.
He's got it under control.
262
00:26:20,579 --> 00:26:21,705
It won't happen again.
263
00:26:22,247 --> 00:26:23,373
Listen to me.
264
00:26:23,456 --> 00:26:28,086
You'll be making so much money that you'll
never run out. I promise you that.
265
00:26:29,629 --> 00:26:31,881
I don't listen to a bastard
who pisses sitting down.
266
00:26:33,091 --> 00:26:35,802
I know you don't like this move to planes.
267
00:26:36,219 --> 00:26:39,431
But this change will make Juárez
a much more important plaza.
268
00:26:40,599 --> 00:26:44,185
We're gonna be
Félix's primary distributors.
269
00:26:46,187 --> 00:26:47,314
That's right.
270
00:26:48,607 --> 00:26:53,445
We get continuous coke shipments
from Colombia, non-stop,
271
00:26:53,528 --> 00:26:55,238
and store it here.
272
00:26:56,364 --> 00:26:59,909
So it's always on hand,
not scattered everywhere.
273
00:27:00,994 --> 00:27:04,789
We control the volume,
but more importantly, the price.
274
00:27:05,915 --> 00:27:08,543
And if that happens, man, that bust...
275
00:27:09,294 --> 00:27:12,339
Hell, you won't even remember
that fucking bust.
276
00:27:17,761 --> 00:27:19,001
But we have to get started now.
277
00:27:20,263 --> 00:27:21,263
So can we do this?
278
00:27:26,394 --> 00:27:28,688
You're head-to-toe full of shit, boy.
279
00:27:31,733 --> 00:27:33,860
But I want Félix's coke.
280
00:27:38,239 --> 00:27:39,699
Put your boots on.
281
00:27:41,326 --> 00:27:42,661
00.
282
00:27:55,006 --> 00:27:56,006
Cuco!
283
00:27:56,216 --> 00:27:57,300
Cuco!
284
00:28:01,680 --> 00:28:02,972
Get more stuff.
285
00:28:05,350 --> 00:28:06,685
Get more stuff, asshole!
286
00:28:06,976 --> 00:28:07,976
Go!
287
00:28:11,564 --> 00:28:13,233
So the planes would come in,
288
00:28:13,316 --> 00:28:16,695
and we just need to figure out
the right place to store the coke.
289
00:28:47,058 --> 00:28:49,018
So what do you think about the storage?
290
00:28:50,854 --> 00:28:52,564
Planes are for pussies.
291
00:28:54,649 --> 00:28:57,736
- What the fuck are we doing here?
- Real business.
292
00:29:05,118 --> 00:29:06,995
Where's my fucking load?
293
00:29:07,078 --> 00:29:09,998
Boss, what happened was...
294
00:29:10,081 --> 00:29:12,459
We slid in a ditch, Don Pablo.
295
00:29:12,542 --> 00:29:14,711
Yes, and there
were watermelons everywhere.
296
00:29:17,589 --> 00:29:18,798
They're mules.
297
00:29:19,424 --> 00:29:21,926
Lost a load hidden in a watermelon truck.
298
00:29:26,347 --> 00:29:28,725
We were driving toward the big tree
and slid in the ditch.
299
00:29:28,808 --> 00:29:30,435
We hit a rock, boss.
300
00:29:32,228 --> 00:29:34,105
You remember where you left it?
301
00:29:34,189 --> 00:29:35,398
Yes, boss.
302
00:29:41,738 --> 00:29:43,323
You don't actually believe them?
303
00:29:45,867 --> 00:29:47,243
Could be a setup.
304
00:29:48,203 --> 00:29:49,913
Or they could just be very stupid.
305
00:29:50,538 --> 00:29:51,790
Either way...
306
00:29:53,416 --> 00:29:55,668
you're going to help me find that load.
307
00:29:57,212 --> 00:29:59,547
What the fuck? But you're the boss, man!
308
00:30:00,548 --> 00:30:03,593
Kill these motherfuckers.
Send someone else to look for the truck.
309
00:30:03,676 --> 00:30:05,094
No boss, please!
310
00:30:05,553 --> 00:30:08,181
I don't send anyone to do shit
I can do myself.
311
00:30:10,350 --> 00:30:12,018
And if they're telling the truth,
312
00:30:12,393 --> 00:30:14,437
I'd be shooting two innocent men.
Let's go.
313
00:30:17,232 --> 00:30:19,025
- Let's go.
- Come on, asshole.
314
00:30:19,567 --> 00:30:20,819
Move, asshole!
315
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
- Good afternoon.
- I know. Come with me.
316
00:31:04,529 --> 00:31:05,905
Wait here, please.
317
00:31:37,770 --> 00:31:38,605
Hi.
318
00:31:38,688 --> 00:31:40,356
Okay, great. Send them in.
319
00:31:42,025 --> 00:31:42,942
- Ready?
- Yeah.
320
00:31:43,026 --> 00:31:44,026
All right.
321
00:31:47,989 --> 00:31:49,908
Hi there! Welcome. Come on in.
322
00:31:49,991 --> 00:31:51,284
- Thank you.
- Good to see you.
323
00:31:51,367 --> 00:31:52,678
- This way.
- Please, right this way.
324
00:31:52,702 --> 00:31:54,787
Set your things down. Thank you, Suzy.
325
00:31:59,334 --> 00:32:01,974
HUGE BLOW TO NARCOS IN MEXICO
DEA AGENT ENRIQUE CAMARENA KEY PLAYER
326
00:32:45,713 --> 00:32:46,713
Rafa!
327
00:32:47,423 --> 00:32:51,052
Shit, Rafa, what the fuck
are you doing! Put it down, brother!
328
00:32:52,762 --> 00:32:57,558
- Bro, calm down. Calm down, man.
- Give me coke!
329
00:32:57,642 --> 00:32:58,726
Give me coke!
330
00:32:58,810 --> 00:33:01,646
You made me promise. You said you'd kill
my family if I gave it to you.
331
00:33:01,729 --> 00:33:05,066
I promise if you don't
give me some, I will kill them.
332
00:33:05,149 --> 00:33:09,278
- Don't be stupid. Calm down, man.
- I promise. Give me coke!
333
00:33:09,946 --> 00:33:13,700
Calm down. Come on, bro. Calm down.
334
00:33:21,916 --> 00:33:24,836
Give me two of your pills.
Two of them! They're for the boss.
335
00:33:30,967 --> 00:33:33,052
Hey, Rafa. Drink this.
336
00:33:34,303 --> 00:33:36,889
Drink it.
Drink it, it's going to help you.
337
00:33:38,224 --> 00:33:41,102
- Are you trying to poison me?
- Don't talk nonsense, brother!
338
00:33:41,185 --> 00:33:43,372
- You're trying to poison me.
- How could you think that?
339
00:33:43,396 --> 00:33:45,690
Stop talking this bullshit, Rafa! Stop!
340
00:33:45,773 --> 00:33:47,984
You're on their side, aren't you?
341
00:33:48,067 --> 00:33:50,903
You told those sons of bitches
about my field!
342
00:33:50,987 --> 00:33:53,281
You told them where the field was.
343
00:33:54,490 --> 00:33:56,325
Fuck, Rafa! Fuck!
344
00:34:05,752 --> 00:34:07,128
Fuck, bro!
345
00:34:07,462 --> 00:34:10,631
Relax, man. Relax, Rafa. Fuck!
346
00:34:11,174 --> 00:34:14,260
Drink this. Come on, Rafa. Drink it.
347
00:34:38,826 --> 00:34:40,429
And he's the one who took these pictures.
348
00:34:40,453 --> 00:34:44,457
I brought them to him and he verified
to me that they were over a year old.
349
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
We had to get into Félix's office...
350
00:35:04,102 --> 00:35:06,062
Desert's beautiful here.
351
00:35:06,145 --> 00:35:07,313
Yeah.
352
00:35:07,396 --> 00:35:10,149
So tell me,
how'd you end up hiring this dumb bastard?
353
00:35:10,817 --> 00:35:14,529
Paid for his sister's eye surgery
so she could see again.
354
00:35:16,322 --> 00:35:19,784
For every bad thing I do,
I do some good ones as well.
355
00:35:21,410 --> 00:35:23,913
Buying your way into heaven, right?
356
00:35:26,290 --> 00:35:27,375
No.
357
00:35:28,501 --> 00:35:30,169
I'm not like you all.
358
00:35:31,420 --> 00:35:33,047
Sinaloan monkeys.
359
00:35:37,385 --> 00:35:39,387
I love people more than money.
360
00:35:48,396 --> 00:35:50,523
I also prefer people.
361
00:35:53,025 --> 00:35:54,902
I thought your boss was different.
362
00:35:56,112 --> 00:35:57,905
But he's like Huitzilopochtli.
363
00:35:57,989 --> 00:36:01,659
Aztec god who took power
by killing his brothers.
364
00:36:03,411 --> 00:36:05,121
Tore their hearts out.
365
00:36:07,165 --> 00:36:09,125
And threw them down the mountain.
366
00:36:23,931 --> 00:36:26,100
Hey! Do you know if he's coming?
367
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
I don't know who you're referring to.
368
00:36:41,991 --> 00:36:43,326
Cuco!
369
00:36:44,368 --> 00:36:45,494
Cuco!
370
00:36:47,622 --> 00:36:49,332
I'm feeling better now!
371
00:36:49,790 --> 00:36:50,958
Thank you!
372
00:39:12,266 --> 00:39:13,392
Rafa.
373
00:39:14,101 --> 00:39:15,186
Rafa!
374
00:39:16,520 --> 00:39:17,521
Rafa.
375
00:39:17,938 --> 00:39:18,938
Rafa!
376
00:39:20,900 --> 00:39:22,360
Are you all right?
377
00:39:22,735 --> 00:39:25,279
Hey! Hey! Hey, hey, hey.
378
00:39:25,363 --> 00:39:26,947
Are you okay? Hey.
379
00:39:27,031 --> 00:39:28,574
Where did she go, Cuco?
380
00:39:29,367 --> 00:39:31,994
Who left? Calm down, calm down.
381
00:39:32,078 --> 00:39:33,162
Where is she?
382
00:39:36,374 --> 00:39:38,042
Make it stop, Cuco.
383
00:39:54,517 --> 00:39:56,036
We have
quite a few files to go through,
384
00:39:56,060 --> 00:39:57,686
so it is gonna take some time.
385
00:39:58,062 --> 00:40:00,272
I will let you know
what the committee decides.
386
00:40:01,190 --> 00:40:03,567
Thank you both so much for your time.
387
00:40:03,651 --> 00:40:04,902
- Thank you.
- Thank you.
388
00:40:04,985 --> 00:40:06,487
- Thank you.
- We'll be in touch.
389
00:40:06,570 --> 00:40:08,114
All right. Safe travels now.
390
00:40:27,466 --> 00:40:30,136
This is not how we agreed to do business.
391
00:40:34,265 --> 00:40:35,724
You talk to my nephew.
392
00:40:37,518 --> 00:40:41,397
Excuse me.
But this has to be in person.
393
00:40:41,939 --> 00:40:43,274
There's no other way.
394
00:40:44,108 --> 00:40:45,651
Here we are.
395
00:40:45,734 --> 00:40:47,278
Say what you have to say.
396
00:40:51,907 --> 00:40:54,827
The money we've made
up to this point is nothing
397
00:40:55,661 --> 00:40:58,998
compared to what we'll be making once
everything is running like I want it to.
398
00:40:59,582 --> 00:41:01,792
Hundreds of millions of dollars.
399
00:41:02,835 --> 00:41:07,923
Why jeopardize that for what
some American agent might know?
400
00:41:11,594 --> 00:41:14,889
They call you The Godfather.
401
00:41:16,015 --> 00:41:18,434
And you're afraid
to get your hands dirty, Félix?
402
00:41:20,644 --> 00:41:22,146
Not even close.
403
00:41:23,230 --> 00:41:25,316
But I am afraid of panic.
404
00:41:26,400 --> 00:41:29,028
Turns out it's bad for business.
405
00:41:31,113 --> 00:41:33,908
And what happened
to El Azul's predecessor...
406
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
that was good for business?
407
00:41:38,078 --> 00:41:40,080
Management turnover.
408
00:41:40,873 --> 00:41:42,124
That's all.
409
00:41:43,375 --> 00:41:45,753
The fucking DEA has nothing else.
410
00:41:47,880 --> 00:41:51,091
They're already transferring
these agents out of Mexico.
411
00:41:53,385 --> 00:41:55,596
We have to let this thing die down.
412
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
Quietly.
413
00:42:09,026 --> 00:42:10,778
We won't touch the American.
414
00:42:25,292 --> 00:42:27,378
So where's my fucking truck?
415
00:42:27,753 --> 00:42:30,047
It's on the other side
of that ridge, Don Pablo.
416
00:42:30,714 --> 00:42:31,882
Yes.
417
00:42:31,966 --> 00:42:34,093
So's the US border, Paco.
418
00:42:34,927 --> 00:42:36,679
You know I'm not a snitch.
419
00:42:37,137 --> 00:42:38,764
I'd never do that to you.
420
00:42:44,103 --> 00:42:46,939
And if it's a setup
and the Americans are waiting for us?
421
00:42:48,774 --> 00:42:50,568
Or our watermelon truck.
422
00:42:56,907 --> 00:42:58,784
I've seen how it ends for me.
423
00:43:00,244 --> 00:43:01,912
I die in a big shoot-out.
424
00:43:02,705 --> 00:43:04,707
Men with badges, heavy guns.
425
00:43:07,960 --> 00:43:09,003
If this is it...
426
00:43:10,296 --> 00:43:11,547
fuck it.
427
00:43:35,237 --> 00:43:37,323
Come on. Let's go down.
428
00:43:55,007 --> 00:43:56,800
Don't think about it, get out.
429
00:44:37,007 --> 00:44:38,007
Hey!
430
00:44:38,926 --> 00:44:41,261
Are we going to get
our fucking coke or what?
431
00:44:42,888 --> 00:44:44,181
Pull from there.
432
00:44:53,232 --> 00:44:55,693
There it is. Pull!
433
00:45:02,032 --> 00:45:03,033
Look.
434
00:45:04,159 --> 00:45:06,453
Look, Dopey.
435
00:45:06,537 --> 00:45:08,330
We found Snow White.
436
00:45:14,253 --> 00:45:16,922
So I read
the brochure on the Catholic school.
437
00:45:17,297 --> 00:45:20,008
And what's wrong with public school?
438
00:45:20,592 --> 00:45:24,096
I'm just worried it might be a step down
from the American school here.
439
00:45:24,430 --> 00:45:27,933
So now that we live in a big house
and Kikito goes to private school,
440
00:45:28,016 --> 00:45:29,560
we're all fancy now?
441
00:45:29,643 --> 00:45:32,354
Yeah, we're the Mexican Jeffersons now.
442
00:45:34,189 --> 00:45:36,066
Los Jeffersons.
443
00:45:36,650 --> 00:45:38,193
- SĂ.
- Ha.
444
00:45:39,319 --> 00:45:40,571
How'd it go today?
445
00:45:41,530 --> 00:45:43,782
I thought you didn't care
and just wanted to go home.
446
00:45:43,866 --> 00:45:47,286
I didn't say that.
Plus, I know you can't wait to brag.
447
00:45:49,747 --> 00:45:51,540
Well, I wish you would've seen it.
448
00:45:52,040 --> 00:45:53,751
They were eating out of my hand.
449
00:45:53,834 --> 00:45:55,002
Both hands.
450
00:45:56,420 --> 00:45:57,963
When do you think you'll hear?
451
00:46:00,924 --> 00:46:02,634
Hopefully before we leave.
452
00:46:05,637 --> 00:46:08,398
Remember when you got word that
you weren't getting that job in Miami?
453
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
I was so pissed.
454
00:46:09,975 --> 00:46:11,695
If I told you then
you could go to San Diego
455
00:46:11,769 --> 00:46:13,729
with a bump in grade and salary...
456
00:46:15,147 --> 00:46:16,148
I'd be happy.
457
00:46:18,150 --> 00:46:19,818
Can you heat one up for me, please?
458
00:46:26,116 --> 00:46:28,410
Whatever happens with this,
Kiki, you did enough.
459
00:46:31,205 --> 00:46:32,247
For us...
460
00:46:34,458 --> 00:46:35,584
you did enough.
461
00:46:46,345 --> 00:46:49,181
- Let's see.
- No, you can't with that one. Too big.
462
00:46:49,264 --> 00:46:50,390
It's too big.
463
00:46:50,474 --> 00:46:52,059
You do magic or not?
464
00:47:18,752 --> 00:47:20,045
How are you doing, Sammy?
465
00:47:20,420 --> 00:47:22,714
- You want to talk to him?
- No.
466
00:47:23,382 --> 00:47:24,466
To you.
467
00:47:26,844 --> 00:47:29,096
It's modeled after the church in Culiacán.
468
00:47:29,805 --> 00:47:31,390
With all due respect, sir,
469
00:47:31,598 --> 00:47:34,810
I think it's going to be the most
beautiful mausoleum in Sinaloa.
470
00:47:37,729 --> 00:47:39,731
I want him to be comfortable.
471
00:47:40,065 --> 00:47:41,900
We can add air conditioning,
472
00:47:42,526 --> 00:47:45,946
a sound system to play his music,
473
00:47:46,697 --> 00:47:49,449
a fridge stocked
with his favorite beverages...
474
00:47:50,492 --> 00:47:52,578
It's the "King Tut" package.
475
00:47:52,995 --> 00:47:55,956
And you think his sports car will fit?
476
00:47:56,039 --> 00:47:58,917
Yes, of course.
If not, we can always adjust for it.
477
00:48:00,544 --> 00:48:01,753
Listen.
478
00:48:10,387 --> 00:48:11,763
Don Neto, excuse me.
479
00:48:12,472 --> 00:48:14,558
I'll be driving you to dinner tonight.
480
00:48:14,975 --> 00:48:16,184
Whenever you like.
481
00:48:17,019 --> 00:48:18,395
Where's Sammy?
482
00:48:19,187 --> 00:48:20,606
Had to run an errand.
483
00:48:21,189 --> 00:48:23,317
Asshole, I didn't send him.
484
00:48:23,859 --> 00:48:25,944
No, it was for Azul.
485
00:48:27,404 --> 00:48:29,364
- Excuse me.
- Hold on.
486
00:48:30,240 --> 00:48:31,240
Where'd they go?
487
00:48:32,075 --> 00:48:34,453
- I don't know, boss.
- What do you mean you don't know?
488
00:48:34,912 --> 00:48:36,163
Let me find out.
489
00:48:57,809 --> 00:48:58,936
Rafa.
490
00:49:00,062 --> 00:49:01,104
Rafa!
491
00:49:03,565 --> 00:49:04,983
They're looking for you.
492
00:49:29,299 --> 00:49:30,634
What's up, Rafa?
493
00:49:32,761 --> 00:49:34,179
What the fuck you want?
494
00:49:47,234 --> 00:49:48,234
Same thing as you.
495
00:50:04,584 --> 00:50:06,503
Years of junk, huh?
496
00:50:08,714 --> 00:50:09,923
Yeah, lots of it.
497
00:50:17,305 --> 00:50:22,436
Got a lunch receipt from 1983.
You think I can still get reimbursed?
498
00:50:23,437 --> 00:50:25,939
00?
499
00:50:26,023 --> 00:50:27,023
Yep.
500
00:50:30,944 --> 00:50:32,946
So what did the investigator say?
501
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
Well, that's why I wanted to have drinks.
502
00:50:40,746 --> 00:50:42,622
Spoke with them this morning.
503
00:50:45,667 --> 00:50:48,003
"No further action at this time."
504
00:50:51,256 --> 00:50:52,507
- No action.
- Yeah.
505
00:50:52,591 --> 00:50:55,552
Committee didn't want to act
before the State Department so...
506
00:50:56,261 --> 00:50:57,679
they're not doing a thing.
507
00:51:01,016 --> 00:51:02,016
More bullshit.
508
00:51:08,523 --> 00:51:10,942
At this point, I can't really say
that I'm, uh...
509
00:51:11,234 --> 00:51:12,486
surprised...
510
00:51:14,071 --> 00:51:15,155
or disappointed.
511
00:51:19,534 --> 00:51:20,660
But you still are.
512
00:51:23,580 --> 00:51:24,580
Yeah.
513
00:51:26,792 --> 00:51:27,793
Me too.
514
00:51:37,594 --> 00:51:39,596
So what are you going to do now, Kiki?
515
00:51:42,307 --> 00:51:44,184
I'm going to have lunch with my lady.
516
00:52:10,127 --> 00:52:11,795
But I've got feelings.
517
00:52:11,878 --> 00:52:14,131
You planted a flower.
518
00:52:14,214 --> 00:52:18,176
- Very well.
- That flower gave you its petals...
519
00:52:29,271 --> 00:52:31,690
What's up, Neto?
Let me see if Rafa is available.
520
00:52:37,571 --> 00:52:38,571
Hello?
521
00:52:38,613 --> 00:52:39,447
Félix!
522
00:52:39,531 --> 00:52:41,324
- What's up?
- Hey!
523
00:52:41,408 --> 00:52:44,828
It turns out Pablo Acosta's
a fucking genius, bro.
524
00:52:45,245 --> 00:52:48,790
Thought he was a crazy bloody asshole.
525
00:52:48,874 --> 00:52:52,919
That too, but we went to recover a load,
526
00:52:53,003 --> 00:52:56,339
and I saw how that motherfucker
hides the coke in the trucks.
527
00:52:57,174 --> 00:52:58,842
Gas tanks.
528
00:52:58,925 --> 00:53:01,553
We could learn something from this guy.
529
00:53:03,638 --> 00:53:04,638
Good afternoon.
530
00:53:04,681 --> 00:53:07,142
- Don Neto here. Let me talk to the boss.
- He's busy.
531
00:53:07,225 --> 00:53:09,978
Interrupt him! It's very important.
532
00:53:10,061 --> 00:53:11,938
You have 30 seconds, woman.
533
00:53:12,022 --> 00:53:17,027
We can bury them
in the runways to hide the coke.
534
00:53:17,569 --> 00:53:18,778
Sir...
535
00:53:20,363 --> 00:53:22,699
Hold one second, Amado. What's going on?
536
00:53:22,782 --> 00:53:24,743
Excuse me, Señor Neto's on the other line.
537
00:53:29,748 --> 00:53:31,666
We'll call him back in a minute.
538
00:53:31,750 --> 00:53:33,210
He says it's very important.
539
00:53:33,293 --> 00:53:35,754
This one is also important.
I'll call him back.
540
00:53:36,922 --> 00:53:38,089
Go on, Amado.
541
00:53:38,965 --> 00:53:40,717
What the fuck is happening, Rafa?
542
00:53:41,384 --> 00:53:42,385
Nothing.
543
00:53:42,969 --> 00:53:45,347
Fucking shit no one can stop.
544
00:53:47,933 --> 00:53:49,351
Agent Camarena.
545
00:53:51,645 --> 00:53:52,646
Hi, Sammy.
546
00:53:53,563 --> 00:53:55,148
My commander wants to see you.
547
00:54:00,320 --> 00:54:03,281
- Hello. Table for two?
- Yes, follow me, please.
548
00:54:24,678 --> 00:54:26,054
Here's the menu.
549
00:54:26,888 --> 00:54:28,306
- Thank you.
- You're welcome.
550
00:54:48,201 --> 00:54:51,621
All right, move ahead. Talk later.
551
00:54:52,163 --> 00:54:53,163
What is it, Neto?
552
00:54:53,540 --> 00:54:54,958
The kid fucked up.
553
00:54:55,041 --> 00:54:57,002
They're taking Camarena.
554
00:55:05,010 --> 00:55:06,303
Okay, I'm on my way.
555
00:55:40,920 --> 00:55:42,172
DEA.
556
00:55:42,255 --> 00:55:44,799
- Hey, Suzy, it's Mika.
- Hi, Mika.
557
00:55:44,883 --> 00:55:46,217
Um, have you seen Kiki?
558
00:55:46,301 --> 00:55:48,636
No, I haven't seen him
for a few hours actually.
559
00:55:48,720 --> 00:55:50,055
Oh, um, he...
560
00:55:50,722 --> 00:55:52,307
he didn't show up for lunch.
561
00:55:52,390 --> 00:55:54,726
Well, he and Jaime stepped out
for a drink before.
562
00:55:57,562 --> 00:55:59,147
It's probably more than one.
563
00:56:00,482 --> 00:56:03,193
Do you want me to have him give you a call
when he gets in, sweetie?
564
00:56:03,276 --> 00:56:06,237
No, that's okay. Thanks, Suzy.
565
00:56:07,113 --> 00:56:08,406
- Bye.
- Bye.
566
00:56:33,098 --> 00:56:34,724
You agreed to this?
567
00:56:35,016 --> 00:56:37,102
That son of a bitch has to pay
for what he did.
568
00:56:37,185 --> 00:56:39,020
Come here. Come here!
569
00:56:42,857 --> 00:56:44,984
Forget about your goddamn field, Rafa.
570
00:56:48,154 --> 00:56:49,614
You know why they asked you?
571
00:56:50,281 --> 00:56:52,450
Because if something goes wrong,
they will blame you.
572
00:56:52,534 --> 00:56:56,371
Bullshit. They asked me because you did
nothing about the fuckers in the DEA.
573
00:56:56,746 --> 00:56:58,248
Look at me, asshole.
574
00:56:58,581 --> 00:56:59,666
Look at me!
575
00:57:00,041 --> 00:57:01,584
Is that what El Azul told you?
576
00:57:03,169 --> 00:57:04,754
They're using you, Rafa.
577
00:57:05,880 --> 00:57:08,550
You think I'm too dumb
to think for myself?
578
00:57:11,511 --> 00:57:13,680
This is my business
as much as yours, Félix.
579
00:57:13,763 --> 00:57:15,265
So fuck you.
580
00:57:16,683 --> 00:57:18,935
I made the call and there's nothing
you can do about it.
581
00:57:19,894 --> 00:57:20,894
Okay.
582
00:57:21,855 --> 00:57:22,856
Azul!
583
00:57:23,857 --> 00:57:25,608
We're going to take the agent back.
584
00:57:26,943 --> 00:57:29,028
Take him back where you found him.
585
00:57:29,112 --> 00:57:30,530
And leave him alone.
586
00:57:31,114 --> 00:57:32,323
Am I clear?
587
00:57:35,702 --> 00:57:37,620
That's not your call, Félix.
588
00:57:39,956 --> 00:57:42,375
I thought you
weren't going to touch the American.
589
00:57:43,585 --> 00:57:45,837
- I changed my mind.
- Oh, really?
590
00:57:46,254 --> 00:57:47,589
Without consulting me?
591
00:57:49,632 --> 00:57:52,010
You seem to think we're partners.
592
00:57:52,343 --> 00:57:56,264
I think I make you a lot of money.
593
00:57:57,974 --> 00:58:00,685
And now your ignorance
is jeopardizing that.
594
00:58:01,102 --> 00:58:04,481
Listen carefully, Félix.
You seem to have trouble doing that.
595
00:58:06,024 --> 00:58:08,818
Two days ago, the DEA agent
596
00:58:09,569 --> 00:58:13,448
spoke to two members of an investigation
team from the United States Congress.
597
00:58:15,742 --> 00:58:17,142
Do you know what they talked about?
598
00:58:20,914 --> 00:58:24,083
Do you have any idea
what the Americans might be doing?
599
00:58:25,210 --> 00:58:26,336
I didn't think so.
600
00:58:27,837 --> 00:58:30,965
We have to find out exactly what he knows.
601
00:58:32,383 --> 00:58:34,928
Of course, you're welcome to let him go.
But if you do,
602
00:58:35,011 --> 00:58:38,348
I'm not sure you can continue
having our support.
603
00:58:55,365 --> 00:58:56,407
Where is he?
604
00:59:03,623 --> 00:59:04,666
Félix!
605
00:59:06,042 --> 00:59:07,794
We can find another desert.
606
00:59:08,461 --> 00:59:11,798
Plant Caro's weed again. Start over.
607
00:59:12,924 --> 00:59:14,592
Start over, Neto?
608
00:59:15,176 --> 00:59:17,512
- We're almost there.
- Almost where?
609
00:59:17,929 --> 00:59:19,013
Getting where?
610
00:59:19,472 --> 00:59:21,391
Handcuffed to these serpents?
611
00:59:22,016 --> 00:59:26,854
You're the smartest guy I know, Félix.
But this...
612
01:00:31,794 --> 01:00:32,879
Begin.
44175