Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,731 --> 00:00:15,896
James, I'm home!
4
00:00:15,940 --> 00:00:17,274
Sorry I'm late.
5
00:00:17,317 --> 00:00:18,316
Hello?
6
00:00:18,359 --> 00:00:19,860
Hi!
7
00:00:19,903 --> 00:00:20,777
Surprise Mommy!
8
00:00:20,821 --> 00:00:22,654
Surprise, what for?
9
00:00:23,782 --> 00:00:26,408
Happy anniversary!
Look at the sign.
10
00:00:26,452 --> 00:00:28,493
(Laurel gasps)
11
00:00:28,537 --> 00:00:29,996
You missed the party, Mommy.
12
00:00:31,373 --> 00:00:32,622
The party?
13
00:00:32,666 --> 00:00:35,333
Yeah, I thought
you'd be home hours ago.
14
00:00:35,377 --> 00:00:37,336
I'm sorry, I had no idea.
15
00:00:37,380 --> 00:00:39,213
Well, that's how
surprises work.
16
00:00:39,257 --> 00:00:41,132
Were you surprised, Mommy?
17
00:00:41,176 --> 00:00:43,426
Yes I was.
18
00:00:43,470 --> 00:00:44,844
You guys go upstairs.
19
00:00:44,888 --> 00:00:46,971
I will come up in a few
minutes to see you okay?
20
00:00:47,015 --> 00:00:48,556
-Okay.
-Okay.
21
00:00:49,391 --> 00:00:51,559
(footsteps thudding)
22
00:00:53,354 --> 00:00:54,897
Are you upset with me?
23
00:00:54,939 --> 00:00:56,774
No, honey it's...
24
00:00:56,816 --> 00:01:00,151
This is so sweet, it's just
work's been on my mind non-stop.
25
00:01:00,195 --> 00:01:01,695
It's like I've forgotten how
26
00:01:01,739 --> 00:01:03,738
to let someone do
something nice for me.
27
00:01:05,409 --> 00:01:06,741
You are upset.
28
00:01:06,785 --> 00:01:10,788
No, James I just feel
guilty for not being here.
29
00:01:10,831 --> 00:01:12,748
Sorry I tried to do
something nice for you.
30
00:01:12,792 --> 00:01:14,291
That's not what (sighs)...
31
00:01:15,878 --> 00:01:17,293
Look, double fudge.
32
00:01:17,338 --> 00:01:18,837
She's your favorite.
33
00:01:18,881 --> 00:01:20,214
(Laurel sighs)
34
00:01:20,257 --> 00:01:22,674
I see it was everyone else's
favorite too.
35
00:01:22,718 --> 00:01:23,842
It would've been nice
if you would've
36
00:01:23,886 --> 00:01:26,011
let us know that you
were gonna be late.
37
00:01:26,055 --> 00:01:27,262
I frequently come home late.
38
00:01:27,306 --> 00:01:28,722
Why would I think to
do something different?
39
00:01:28,766 --> 00:01:30,349
Yeah, exactly.
40
00:01:30,392 --> 00:01:31,600
What does that mean?
41
00:01:31,644 --> 00:01:33,228
It means that
you work too much.
42
00:01:33,271 --> 00:01:37,524
I mean I, we come
in second place.
43
00:01:37,567 --> 00:01:39,818
How did we suddenly
jump to this?
44
00:01:39,861 --> 00:01:42,278
Look, I didn't
mean to go there.
45
00:01:42,322 --> 00:01:43,446
Why don't you go see
the kids?
46
00:01:43,490 --> 00:01:44,948
I'll clean up here.
47
00:01:54,961 --> 00:01:56,668
James?
48
00:01:56,711 --> 00:01:59,255
I appreciate the thought
behind what you did tonight.
49
00:02:01,092 --> 00:02:03,092
The thought, not the fact?
50
00:02:06,556 --> 00:02:08,973
Do you really
not wanna be gracious?
51
00:02:09,016 --> 00:02:11,475
(gentle music)
52
00:02:12,812 --> 00:02:13,769
I'm sorry.
53
00:02:14,647 --> 00:02:16,272
You know I don't like secrets.
54
00:02:19,236 --> 00:02:21,151
It's not a secret,
it was a surprise.
55
00:02:22,071 --> 00:02:23,988
Well, to me
it's the same thing.
56
00:02:25,367 --> 00:02:26,991
Are you never
gonna forgive me?
57
00:02:27,034 --> 00:02:29,535
I mean, after years of therapy,
after years of effort
58
00:02:29,580 --> 00:02:31,912
to show you how sorry
I am for straying?
59
00:02:31,956 --> 00:02:33,373
It's not about that.
60
00:02:33,417 --> 00:02:35,375
At least I decreased
my work load
61
00:02:35,418 --> 00:02:37,794
so we can have more family time.
62
00:02:37,838 --> 00:02:40,088
I'm trying too, but for
every project I delegate,
63
00:02:40,132 --> 00:02:42,840
three more get dumped
on my desk.
64
00:02:42,884 --> 00:02:44,717
Well, it's about priorities.
65
00:02:44,761 --> 00:02:45,886
I decreased my case load
66
00:02:45,928 --> 00:02:48,013
and I let the associates
prep my briefs.
67
00:02:48,056 --> 00:02:49,806
And I'm training
Jesse and Walter
68
00:02:49,850 --> 00:02:52,559
to take on more of
my responsibilities,
69
00:02:52,603 --> 00:02:53,895
but it takes time.
70
00:02:57,941 --> 00:03:00,442
I know, I know it does.
71
00:03:01,779 --> 00:03:03,779
You know what our
real problem is?
72
00:03:05,240 --> 00:03:08,867
We fight with each other
and not for each other.
73
00:03:18,671 --> 00:03:20,880
Actually, it was
a pretty decent party
74
00:03:20,924 --> 00:03:22,590
even without the guest of honor.
75
00:03:22,634 --> 00:03:23,507
Angela!
76
00:03:23,551 --> 00:03:25,343
James was really bummed.
77
00:03:25,387 --> 00:03:27,971
I know, we got
into a little spat.
78
00:03:28,015 --> 00:03:29,555
About?
79
00:03:29,599 --> 00:03:33,518
I told him I didn't appreciate
him doing things behind my back.
80
00:03:33,562 --> 00:03:34,435
Whoa, whoa, whoa.
81
00:03:34,479 --> 00:03:35,437
You brought up his affair?
82
00:03:35,481 --> 00:03:37,396
Not exactly, I didn't mean to.
83
00:03:37,440 --> 00:03:39,691
It's just, I don't know.
84
00:03:39,735 --> 00:03:43,195
Hey, after all the work you
guys did with that shrink...
85
00:03:43,238 --> 00:03:44,863
Family counselor.
86
00:03:44,907 --> 00:03:45,822
(Angela laughs)
87
00:03:45,866 --> 00:03:47,241
I did forgive him, I did.
88
00:03:47,285 --> 00:03:50,160
It's just, I can't help
feeling the way I feel.
89
00:03:50,204 --> 00:03:51,453
Yeah.
90
00:03:51,498 --> 00:03:53,080
Okay, enough about me
and my woes.
91
00:03:53,123 --> 00:03:54,373
What's up with you?
92
00:03:54,416 --> 00:03:55,707
Are you still dating that,
what was he?
93
00:03:55,752 --> 00:03:57,001
A dentist?
94
00:03:57,045 --> 00:04:00,379
Uh, yes he was and no,
I'm not.
95
00:04:00,422 --> 00:04:01,923
Oh, that's too bad.
96
00:04:01,967 --> 00:04:03,299
Not really.
97
00:04:03,343 --> 00:04:06,260
He was like a walking
encyclopedia of bad habits.
98
00:04:06,304 --> 00:04:09,889
He would constantly lick
his cracked lips.
99
00:04:09,933 --> 00:04:11,516
Never trimmed his ear hair.
100
00:04:11,559 --> 00:04:13,935
He would floss at
the dinner table.
101
00:04:13,979 --> 00:04:14,894
No way.
102
00:04:14,938 --> 00:04:16,104
In the restaurant.
103
00:04:16,147 --> 00:04:18,398
No, he is gone and I am
on the market again.
104
00:04:18,441 --> 00:04:21,150
Well, you'll find someone.
105
00:04:21,194 --> 00:04:22,068
They're out there.
106
00:04:23,114 --> 00:04:24,112
So?
107
00:04:25,365 --> 00:04:27,366
How about you and James?
108
00:04:27,410 --> 00:04:28,617
Angela, please.
109
00:04:28,661 --> 00:04:31,036
No, I'm not
gonna drop it, okay?
110
00:04:31,080 --> 00:04:32,871
If you still can't
trust him, then...
111
00:04:34,041 --> 00:04:35,707
What are you gonna
do about your future?
112
00:04:35,750 --> 00:04:36,958
It's not that I
can't trust him.
113
00:04:37,002 --> 00:04:40,004
I can trust him,
it's just I don't know.
114
00:04:40,047 --> 00:04:41,922
Everything's so complicated.
115
00:04:43,009 --> 00:04:45,009
I wish I could just have one day
116
00:04:45,052 --> 00:04:47,971
without the weight
of all this junk.
117
00:04:50,182 --> 00:04:51,223
Come on.
118
00:04:55,897 --> 00:04:57,521
Here's your lunch!
Here, here.
119
00:04:57,565 --> 00:04:58,647
Thanks Mom.
120
00:04:58,691 --> 00:05:00,024
Bye guys, love you!
Mwah, mwah, mwah.
121
00:05:00,067 --> 00:05:01,609
Bye Jenny, thanks!
122
00:05:01,653 --> 00:05:02,985
-No problem.
-Have a good day at school.
123
00:05:03,029 --> 00:05:03,987
Okay.
124
00:05:04,031 --> 00:05:05,446
(door slams)
125
00:05:11,705 --> 00:05:14,414
Hey, I wanted to
show you something.
126
00:05:16,544 --> 00:05:18,668
The Mountain Range Chalet.
127
00:05:18,712 --> 00:05:21,713
Fresh air, beautiful scenery
and a fireplace.
128
00:05:21,757 --> 00:05:23,174
What do you think?
129
00:05:23,217 --> 00:05:25,925
I could see myself in a
hot tub under the stars.
130
00:05:25,969 --> 00:05:27,053
Great.
131
00:05:27,096 --> 00:05:28,179
I'll book it.
132
00:05:28,222 --> 00:05:29,721
Wait, hold on.
133
00:05:29,765 --> 00:05:32,182
What about the Disneyland trip
we had planned?
134
00:05:32,225 --> 00:05:34,642
The hotel reservations,
the airfare?
135
00:05:34,687 --> 00:05:36,020
The kids are really excited
about that.
136
00:05:36,064 --> 00:05:39,607
Yeah, we can move that
'til later in the summer.
137
00:05:39,650 --> 00:05:42,902
Hey, I think we really
need this right now.
138
00:05:42,945 --> 00:05:44,278
Okay, I don't disagree,
139
00:05:44,322 --> 00:05:47,281
but let's talk
about it later, okay?
140
00:05:47,325 --> 00:05:48,491
What's to talk about?
141
00:05:48,534 --> 00:05:49,825
You already said
it was a good idea.
142
00:05:49,870 --> 00:05:51,119
James, can you
please just turn off
143
00:05:51,163 --> 00:05:52,412
your lawyer motor
for five minutes
144
00:05:52,456 --> 00:05:55,332
and agree to discuss it
when I get home?
145
00:05:55,375 --> 00:05:56,750
Fine.
146
00:06:01,006 --> 00:06:02,130
Have a nice day.
147
00:06:02,174 --> 00:06:03,715
Oh, wait.
148
00:06:03,758 --> 00:06:07,135
I have that conference today,
I won't be back 'til tomorrow.
149
00:06:07,179 --> 00:06:09,137
When were you gonna
tell me this?
150
00:06:09,181 --> 00:06:11,306
I did, and I put it
in your calendar.
151
00:06:13,477 --> 00:06:15,060
Okay.
152
00:06:15,104 --> 00:06:16,604
We'll talk later.
153
00:06:19,734 --> 00:06:21,149
(Laurel sighs)
154
00:06:24,531 --> 00:06:26,696
โช It's a brand new day
155
00:06:26,740 --> 00:06:28,908
โช I've got my feet
in these shoes โช
156
00:06:28,952 --> 00:06:31,244
โช Ain't got nothin'
left to lose โช
157
00:06:31,287 --> 00:06:33,121
โช Don't matter which road
I choose โช
158
00:06:33,164 --> 00:06:35,790
โช I'll find a way
159
00:06:35,834 --> 00:06:37,458
โช Through crowded
streets at night โช
160
00:06:37,502 --> 00:06:39,502
โช Lookin' up at the satellites
161
00:06:39,546 --> 00:06:42,255
โช Everything just
feels so right โช
162
00:06:42,298 --> 00:06:48,262
โช And the world just turns
'round and 'round โช
163
00:06:49,722 --> 00:06:51,722
โช Can you feel it
164
00:06:55,020 --> 00:06:56,270
This doesn't make any sense.
165
00:06:56,313 --> 00:06:58,105
My secretary booked
it three months ago.
166
00:06:58,149 --> 00:06:59,398
She confirmed it yesterday.
167
00:06:59,441 --> 00:07:01,984
I understand your
frustration Mrs. Briggs,
168
00:07:02,026 --> 00:07:06,029
but I can assure you I have no
reservation under that name.
169
00:07:06,073 --> 00:07:08,158
Okay. This makes sense.
170
00:07:08,201 --> 00:07:10,577
Your reservation was
canceled yesterday.
171
00:07:10,620 --> 00:07:11,493
What?
172
00:07:11,537 --> 00:07:13,287
It was canceled via telephone.
173
00:07:13,330 --> 00:07:14,705
(Laurel sighs)
174
00:07:14,748 --> 00:07:17,207
Okay Laara,
obviously you or someone
175
00:07:17,252 --> 00:07:19,042
on your staff made a mistake.
176
00:07:19,087 --> 00:07:20,295
What do you expect me to do?
177
00:07:20,338 --> 00:07:21,920
Well, due to all
the conferences
178
00:07:21,964 --> 00:07:24,549
all the hotels in the
vicinity are booked.
179
00:07:24,593 --> 00:07:26,176
Are you kidding me?
180
00:07:26,218 --> 00:07:31,139
However, I can suggest a motel
through our sister company.
181
00:07:31,182 --> 00:07:34,350
It's a 10 minute drive
and they have a vacancy.
182
00:07:34,394 --> 00:07:36,019
Please book it for me.
183
00:07:36,063 --> 00:07:38,104
Can I at least leave my bags
at the front desk?
184
00:07:38,148 --> 00:07:39,564
Of course.
185
00:07:45,155 --> 00:07:46,112
Hey guys.
186
00:07:46,156 --> 00:07:47,031
Hey.
187
00:07:47,074 --> 00:07:48,072
Ready for this?
188
00:07:48,116 --> 00:07:49,617
Yeah, I'm lookin'
forward to it.
189
00:08:02,048 --> 00:08:03,255
[Announcer]
Ladies and gentlemen,
190
00:08:03,299 --> 00:08:04,715
please take your seats.
191
00:08:04,759 --> 00:08:06,175
This panel discussion
will begin in five minutes.
192
00:08:06,219 --> 00:08:07,801
(text message chiming)
193
00:08:15,687 --> 00:08:17,020
(text message chiming)
194
00:08:26,782 --> 00:08:30,825
I admit that maneuver you
made in there was badass.
195
00:08:30,869 --> 00:08:33,787
No offense, but your client
got what he had coming to him.
196
00:08:33,830 --> 00:08:35,747
Nicely done.
197
00:08:35,791 --> 00:08:37,123
You wanna grab lunch?
198
00:08:37,167 --> 00:08:39,751
I can buy you a
celebratory cocktail.
199
00:08:41,004 --> 00:08:44,090
That's very nice, but I
should head back to the office.
200
00:08:45,343 --> 00:08:46,759
You know James,
there was a time
201
00:08:46,803 --> 00:08:49,762
when you would be the one
asking me for a drink.
202
00:08:49,806 --> 00:08:52,265
Yeah, a few years back.
203
00:08:52,308 --> 00:08:54,266
Being a good boy now?
204
00:08:54,309 --> 00:08:56,227
Something like that.
205
00:08:56,271 --> 00:08:58,104
Well, if you
change your mind...
206
00:08:58,147 --> 00:09:01,357
(audience applauding)
207
00:09:14,039 --> 00:09:14,912
Great.
208
00:09:16,165 --> 00:09:18,125
I'm hoping they cover
international relations
209
00:09:18,168 --> 00:09:19,501
this afternoon.
210
00:09:21,004 --> 00:09:22,379
Anyway, fingers crossed.
211
00:09:22,423 --> 00:09:24,214
Have a good one,
I'll see you later.
212
00:09:24,258 --> 00:09:25,298
Oh!
213
00:09:25,342 --> 00:09:26,925
Oh! I am so sorry.
214
00:09:26,969 --> 00:09:28,593
No, no.
Please, here let me help you.
215
00:09:28,637 --> 00:09:29,928
Thank you, thank you.
216
00:09:29,972 --> 00:09:30,971
Oh, your phone.
217
00:09:31,015 --> 00:09:32,472
Uh, here let me help you.
218
00:09:33,642 --> 00:09:34,434
Thank you.
219
00:09:34,477 --> 00:09:35,727
Yeah.
220
00:09:35,770 --> 00:09:36,727
No bother.
221
00:09:37,396 --> 00:09:40,439
Don't I know you
from somewhere?
222
00:09:40,482 --> 00:09:42,400
I don't think so.
223
00:09:42,444 --> 00:09:43,818
UCLA class of 2012.
224
00:09:43,861 --> 00:09:45,069
(Laurel laughs)
225
00:09:45,112 --> 00:09:46,863
That's a little after my time,
but thanks.
226
00:09:46,906 --> 00:09:48,947
Oh, not too much
I don't think.
227
00:09:50,535 --> 00:09:53,119
Anyway, have a nice day.
228
00:09:53,162 --> 00:09:54,454
You too.
229
00:09:54,497 --> 00:09:56,539
Thanks. Bye.
230
00:10:01,379 --> 00:10:03,755
Yeah, aside from the screw up
with the accommodation,
231
00:10:03,798 --> 00:10:05,214
everything's fine.
232
00:10:05,258 --> 00:10:07,008
I mean, some of the speakers
are a little long winded,
233
00:10:07,052 --> 00:10:10,136
but it gave me a chance
to catch up on my emails.
234
00:10:10,180 --> 00:10:11,346
How is your case?
235
00:10:11,389 --> 00:10:12,723
Nailed the guy.
236
00:10:12,767 --> 00:10:13,891
Of course.
237
00:10:13,934 --> 00:10:15,434
What's on for tonight?
238
00:10:15,477 --> 00:10:17,811
Uh, part two of this seminar
239
00:10:17,855 --> 00:10:21,273
and then a breakfast
meeting tomorrow.
240
00:10:21,317 --> 00:10:22,315
And then home?
241
00:10:22,359 --> 00:10:23,442
Mmm-hmm.
242
00:10:23,486 --> 00:10:24,902
Hopefully without
too much traffic.
243
00:10:24,945 --> 00:10:27,238
I can't bear another
three hour drive.
244
00:10:27,281 --> 00:10:29,948
We need to make a final decision
about our weekend.
245
00:10:29,992 --> 00:10:30,783
I need to confirm--
246
00:10:30,826 --> 00:10:31,909
James, I'm sorry.
247
00:10:31,952 --> 00:10:33,202
I'm gonna have to
call you back, okay?
248
00:10:34,789 --> 00:10:35,747
Right.
249
00:10:37,500 --> 00:10:38,792
Laurel, we're
heading out for lunch.
250
00:10:38,835 --> 00:10:40,085
Are you coming?
251
00:10:40,128 --> 00:10:41,961
Oh, I have to finish
up this paperwork.
252
00:10:42,005 --> 00:10:43,296
I'll just have to
work through lunch,
253
00:10:43,340 --> 00:10:44,339
grab a snack at the bar.
254
00:10:44,383 --> 00:10:45,673
Are you sure?
255
00:10:45,717 --> 00:10:47,467
We're gonna try a new Thai
place across the street.
256
00:10:47,511 --> 00:10:48,760
Yeah.
257
00:10:48,804 --> 00:10:51,012
Go ahead, have fun.
I'll catch you guys after.
258
00:10:55,144 --> 00:10:56,394
Are you ready to order?
259
00:10:56,436 --> 00:10:58,353
Can I just have
a glass of white wine?
260
00:10:58,397 --> 00:10:59,521
Your house chardonnay?
261
00:11:09,032 --> 00:11:10,324
We meet again.
262
00:11:10,368 --> 00:11:12,326
Hmm?
263
00:11:12,370 --> 00:11:13,702
Indeed we do.
264
00:11:13,746 --> 00:11:15,413
Are you uh, alone?
265
00:11:15,456 --> 00:11:17,957
The rest of my group
is still in a meeting.
266
00:11:18,000 --> 00:11:19,333
Care for some lunch company?
267
00:11:19,376 --> 00:11:22,211
I actually have this
paperwork I have to finish.
268
00:11:22,255 --> 00:11:23,379
Totally understand.
269
00:11:23,423 --> 00:11:26,424
I'll uh, I'll just go grab
a table.
270
00:11:26,467 --> 00:11:27,466
Have a great day.
271
00:11:27,510 --> 00:11:28,342
Thanks.
272
00:11:30,555 --> 00:11:33,973
You know actually,
lunch company sounds nice.
273
00:11:35,936 --> 00:11:37,102
You sure?
274
00:11:37,146 --> 00:11:38,311
I'm sure.
275
00:11:41,358 --> 00:11:42,440
Thanks.
276
00:11:42,483 --> 00:11:44,526
It was just I didn't
feel like sitting
277
00:11:44,570 --> 00:11:46,611
in my room waiting to be
called to the next meeting.
278
00:11:46,654 --> 00:11:48,155
To be honest,
I didn't really feel
279
00:11:48,198 --> 00:11:50,574
like working on this right now,
or ever really.
280
00:11:51,618 --> 00:11:54,077
I'm Kent, Kent Anderson.
281
00:11:54,121 --> 00:11:55,579
Laurel Briggs.
282
00:11:55,622 --> 00:11:56,663
Pleasure.
283
00:11:56,707 --> 00:11:58,958
So, what kind of work do you do,
Laurel?
284
00:11:59,002 --> 00:12:00,835
We advise corporations
on best practices
285
00:12:00,879 --> 00:12:02,836
for government
regulation compliance.
286
00:12:02,880 --> 00:12:03,670
Wow.
287
00:12:03,714 --> 00:12:04,671
Mmm-hmm.
288
00:12:04,715 --> 00:12:05,964
That sounds very impressive.
289
00:12:06,008 --> 00:12:06,883
Do you have a card?
290
00:12:06,926 --> 00:12:08,259
Of course.
291
00:12:08,303 --> 00:12:11,220
Sort of a glorified
babysitter job
292
00:12:11,264 --> 00:12:12,679
to extremely wealthy children.
293
00:12:12,723 --> 00:12:13,514
(Kent laughs)
294
00:12:13,558 --> 00:12:14,598
What about you?
295
00:12:15,518 --> 00:12:17,435
I uh, I lobby for
the aerospace industry.
296
00:12:17,479 --> 00:12:18,978
International tariffs,
297
00:12:19,022 --> 00:12:22,899
contracts, stuff like that,
or let me see,
298
00:12:22,942 --> 00:12:25,860
a glorified way to go
trick or treating,
299
00:12:25,904 --> 00:12:28,739
but for money instead of candy.
300
00:12:28,782 --> 00:12:30,406
Sounds like it keeps you busy.
301
00:12:30,451 --> 00:12:32,409
Lots of red eye flights
to D.C., yeah.
302
00:12:32,453 --> 00:12:34,328
Oh, so you live in the area?
303
00:12:34,371 --> 00:12:37,789
Not really, it was
kind of a long haul.
304
00:12:37,833 --> 00:12:39,041
Me too, three hours.
305
00:12:39,084 --> 00:12:40,666
I got a full dose of talk radio.
306
00:12:40,710 --> 00:12:41,710
Oh yeah?
307
00:12:41,754 --> 00:12:43,295
I love spending time
sitting in my car
308
00:12:43,339 --> 00:12:44,463
listening to people
yell at me.
309
00:12:44,507 --> 00:12:45,506
(laughing)
310
00:12:45,548 --> 00:12:46,632
Yeah.
311
00:12:46,675 --> 00:12:48,217
Thank you.
312
00:12:48,260 --> 00:12:50,552
And would you care
for a drink, sir?
313
00:12:51,764 --> 00:12:55,140
Hey Laurel, would
you have any interest
314
00:12:55,184 --> 00:12:57,476
in taking our drinks
out to the patio?
315
00:12:57,520 --> 00:12:59,020
It's pretty great out there.
316
00:13:00,147 --> 00:13:01,688
That sounds fabulous.
317
00:13:02,817 --> 00:13:04,692
I'll have a merlot on the patio.
318
00:13:06,863 --> 00:13:07,737
Shall we?
319
00:13:10,825 --> 00:13:12,033
This was a good call.
320
00:13:12,077 --> 00:13:13,618
Mmm-hmm,
I thought you'd like it.
321
00:13:13,662 --> 00:13:15,036
Here's your bill.
322
00:13:15,080 --> 00:13:17,162
We can't let weather
like this go to waste.
323
00:13:18,333 --> 00:13:19,541
Nice watch.
324
00:13:19,584 --> 00:13:21,460
Is that an antique?
325
00:13:21,503 --> 00:13:23,795
Belonged to my father.
326
00:13:23,838 --> 00:13:26,589
40 years old and it's
never missed a second.
327
00:13:26,633 --> 00:13:28,091
Runs like clockwork.
328
00:13:29,387 --> 00:13:32,053
I uh, kinda got a thing
for old school precision tech.
329
00:13:33,390 --> 00:13:36,391
So, what else makes you tick,
Mr. Anderson?
330
00:13:37,520 --> 00:13:39,061
(text message chimes)
331
00:13:46,404 --> 00:13:47,486
Another chardonnay please?
332
00:13:48,614 --> 00:13:49,905
Is something wrong?
333
00:13:51,785 --> 00:13:52,825
Yeah.
334
00:13:53,662 --> 00:13:55,286
No, it's just...
335
00:13:55,329 --> 00:13:57,079
It's okay if you
don't wanna say.
336
00:13:57,123 --> 00:13:58,665
Do you ever have a
disagreement with someone
337
00:13:58,708 --> 00:14:01,668
and you don't realize
how much it bothers you
338
00:14:01,712 --> 00:14:03,587
until after it happens?
339
00:14:03,630 --> 00:14:05,422
Well uh--
340
00:14:05,465 --> 00:14:06,797
Sorry, kinda cryptic.
341
00:14:06,841 --> 00:14:10,010
Yeah, it was a
little hard to wade through.
342
00:14:10,053 --> 00:14:11,886
I just, I don't know.
343
00:14:11,930 --> 00:14:13,930
Some people are
infuriating sometimes.
344
00:14:15,434 --> 00:14:18,768
Yeah, well this is the place
where you let all of that go
345
00:14:18,812 --> 00:14:21,606
and just soak up the atmosphere.
346
00:14:21,648 --> 00:14:22,647
Thanks.
347
00:14:25,736 --> 00:14:28,237
Here's to forgetting
our real lives.
348
00:14:28,281 --> 00:14:29,738
I'll drink to that.
349
00:14:30,283 --> 00:14:31,407
(glasses clinking)
350
00:14:35,788 --> 00:14:39,206
I said fine, I don't need a
corner office with a window.
351
00:14:39,250 --> 00:14:42,585
My self esteem doesn't
depend on whether or not
352
00:14:42,629 --> 00:14:45,504
I have a view of the skyscraper
across the street.
353
00:14:45,548 --> 00:14:46,505
Good one.
354
00:14:47,717 --> 00:14:48,549
You're making fun of me.
355
00:14:48,593 --> 00:14:49,383
(Laurel laughs)
356
00:14:49,427 --> 00:14:50,926
What about you, huh?
357
00:14:50,970 --> 00:14:52,887
You don't seem like the kind
of person who cares about perks.
358
00:14:52,930 --> 00:14:54,306
Oh, it's true.
359
00:14:54,350 --> 00:14:55,890
I guess I'm more
of a results person.
360
00:14:55,933 --> 00:14:58,644
Perks are nice, but getting
the job done is more important.
361
00:14:58,687 --> 00:14:59,685
Here, here.
362
00:14:59,729 --> 00:15:00,728
(glasses clinking)
363
00:15:00,772 --> 00:15:01,979
(thunder rumbling)
364
00:15:02,023 --> 00:15:03,774
-Wait, is it raining?
-Yeah.
365
00:15:03,816 --> 00:15:04,650
(Laurel exclaims)
366
00:15:04,693 --> 00:15:05,691
Wait, there's a roof.
367
00:15:05,735 --> 00:15:07,152
I can't believe that.
368
00:15:07,196 --> 00:15:08,570
Wow, that's really coming down.
369
00:15:08,614 --> 00:15:09,988
Yeah, it's covered over here.
We're good, we're good.
370
00:15:10,031 --> 00:15:10,822
(Laurel laughs)
371
00:15:10,866 --> 00:15:12,199
Oh, it's so pretty.
372
00:15:12,242 --> 00:15:13,283
Still, it's gorgeous.
373
00:15:16,497 --> 00:15:17,954
-More wine?
-No, I shouldn't.
374
00:15:17,999 --> 00:15:19,791
I have a conference at three.
375
00:15:20,626 --> 00:15:24,837
Uh, so that was two hours ago.
376
00:15:24,881 --> 00:15:25,671
What?
377
00:15:25,714 --> 00:15:27,298
(Kent laughs)
378
00:15:27,342 --> 00:15:28,757
Oh my God.
379
00:15:28,801 --> 00:15:30,092
How did I miss it?
380
00:15:30,136 --> 00:15:31,802
How long have we
been out here for?
381
00:15:31,845 --> 00:15:34,013
This long.
382
00:15:34,057 --> 00:15:35,139
What about you?
383
00:15:35,183 --> 00:15:37,100
Did you miss some
important meetings?
384
00:15:37,935 --> 00:15:40,478
I think we both chose the
better path here this afternoon.
385
00:15:45,694 --> 00:15:46,984
I'm really glad we did this.
386
00:15:49,948 --> 00:15:50,947
Kent, I'm married.
387
00:15:52,660 --> 00:15:54,993
Oh, Laurel I'm, I'm sorry.
388
00:15:55,037 --> 00:15:58,621
Oh, I guess I thought
we were having a moment.
389
00:15:58,666 --> 00:15:59,664
Oh man, how stupid can I--
390
00:15:59,708 --> 00:16:01,250
No, it's not your fault.
391
00:16:01,293 --> 00:16:06,922
I um, I don't know what I'm
doing out here actually.
392
00:16:07,758 --> 00:16:12,177
You're just taking a
walk with a new friend.
393
00:16:13,723 --> 00:16:18,184
Walking and talking
and staying warm.
394
00:16:20,689 --> 00:16:21,771
You're a good listener.
395
00:16:23,899 --> 00:16:26,192
Well, I happen to think that
what you've got to say
396
00:16:26,236 --> 00:16:29,362
is pretty interesting.
397
00:16:49,719 --> 00:16:51,010
I have to go.
398
00:16:51,053 --> 00:16:52,136
(Kent sighs)
399
00:16:52,180 --> 00:16:53,094
Already?
400
00:16:54,599 --> 00:16:58,726
As the saying goes,
we've only just begun.
401
00:16:58,770 --> 00:17:01,644
Not sure we should
finish what we started.
402
00:17:03,608 --> 00:17:05,065
Thank you.
403
00:17:05,109 --> 00:17:09,028
It's been awhile since someone
made me feel this special.
404
00:17:09,071 --> 00:17:11,989
(rain pattering)
405
00:17:12,033 --> 00:17:13,157
(Laurel sighs)
406
00:17:15,245 --> 00:17:16,786
Catch you later.
407
00:17:16,829 --> 00:17:17,995
Yeah.
408
00:17:52,951 --> 00:17:55,993
Ugh, you've got
to be kidding me.
409
00:18:03,711 --> 00:18:07,380
(cell phone vibrating)
410
00:18:07,423 --> 00:18:09,132
Are you calling to let me know
411
00:18:09,176 --> 00:18:11,759
about the other decisions you
made without consulting me?
412
00:18:11,803 --> 00:18:13,970
Laurel, I had
to book the reservation
413
00:18:14,014 --> 00:18:15,806
or else I'd lose the deposit.
414
00:18:15,850 --> 00:18:17,140
Oh, I see.
415
00:18:17,184 --> 00:18:20,560
The deposit you also
neglected to tell me about.
416
00:18:20,603 --> 00:18:22,187
Not for lack of trying.
417
00:18:23,064 --> 00:18:24,982
Look, I've attempted
to broach the subject
418
00:18:25,025 --> 00:18:26,942
with you multiple times,
but you're evading.
419
00:18:26,986 --> 00:18:28,944
James, we already
talked to the kids
420
00:18:28,988 --> 00:18:30,737
about taking a family trip,
remember?
421
00:18:30,781 --> 00:18:31,571
I know.
422
00:18:31,615 --> 00:18:32,865
That's what we agreed on.
423
00:18:32,908 --> 00:18:34,199
Honey, I think
you have to agree
424
00:18:34,243 --> 00:18:36,410
that we're in desperate
need of some alone time.
425
00:18:36,454 --> 00:18:38,245
James, I have a
very full schedule,
426
00:18:38,290 --> 00:18:41,081
I only have a set amount of
time for outside activities.
427
00:18:41,125 --> 00:18:42,165
Outside activities?
428
00:18:42,209 --> 00:18:43,751
Oh, so your own family takes
429
00:18:43,795 --> 00:18:45,377
a back seat to your
work now, right?
430
00:18:45,421 --> 00:18:47,505
You're taking it
out of context!
431
00:18:47,549 --> 00:18:49,089
Honey, can we
please just discuss
432
00:18:49,133 --> 00:18:50,592
this when you get back home?
433
00:18:50,635 --> 00:18:51,759
No, there's nothing to discuss.
434
00:18:51,803 --> 00:18:53,428
We're not going!
435
00:18:54,222 --> 00:18:55,096
(phone hangs up)
436
00:18:56,474 --> 00:18:57,765
(pillow thuds)
437
00:19:05,191 --> 00:19:07,817
(cell phone vibrating)
438
00:19:07,861 --> 00:19:09,027
What?
439
00:19:09,864 --> 00:19:11,822
Check your ears.
440
00:19:11,865 --> 00:19:14,532
Excuse me? Who is this?
441
00:19:14,576 --> 00:19:16,951
It's Kent, the guy
you played hooky with.
442
00:19:16,995 --> 00:19:18,912
Right, sorry.
443
00:19:19,956 --> 00:19:21,247
Check your ears.
444
00:19:22,293 --> 00:19:25,294
My... my earring.
445
00:19:26,380 --> 00:19:28,213
I can give it to you
tonight if you like,
446
00:19:28,257 --> 00:19:32,009
but if you can't make it I'll
drop it off at the front desk.
447
00:19:32,053 --> 00:19:34,511
I'm actually not staying there.
448
00:19:34,555 --> 00:19:37,973
There was a screw up,
I'm stuck in motel hell.
449
00:19:38,017 --> 00:19:39,224
Motel hell?
450
00:19:39,268 --> 00:19:40,559
Wait, do you mean The Sunset
on 5th Ave?
451
00:19:40,603 --> 00:19:41,769
Wait, how did you know that?
452
00:19:41,812 --> 00:19:43,020
They overbooked.
453
00:19:43,064 --> 00:19:44,188
I got sent here
with the overflow,
454
00:19:44,231 --> 00:19:45,397
I'm in room 232.
455
00:19:47,234 --> 00:19:51,488
That's crazy, I'm in 234.
456
00:19:51,530 --> 00:19:52,489
Must be fate.
457
00:19:52,532 --> 00:19:54,114
Well, the offer still stands.
458
00:19:57,037 --> 00:19:58,203
Maybe I'll see you soon.
459
00:20:02,292 --> 00:20:06,169
(sirens wailing in background)
460
00:20:08,966 --> 00:20:09,673
[Man] Okay, just
like we practiced.
461
00:20:09,716 --> 00:20:10,840
[Woman] I got this.
462
00:20:11,219 --> 00:20:12,759
[Man] You're nervous,
there's no need to be nervous.
463
00:20:12,803 --> 00:20:14,052
[Woman] Nervous?
464
00:20:14,096 --> 00:20:15,804
[Man] We just got
to stick to the plan.
465
00:20:15,847 --> 00:20:18,306
We stick to the plan
and we're in and we're out.
466
00:20:18,350 --> 00:20:20,393
[Woman] Got the bags
and the gun.
467
00:20:20,436 --> 00:20:22,520
(train whistle)
468
00:20:22,562 --> 00:20:23,688
[Man] The other way.
469
00:20:23,731 --> 00:20:25,106
-[Woman] Oh gosh.
-[Man] Here we go.
470
00:20:25,149 --> 00:20:26,482
I'm gonna count to three.
471
00:20:26,526 --> 00:20:28,401
You're gonna run ahead
and distract 'em, okay?
472
00:20:28,444 --> 00:20:29,276
[Woman] I'm ready.
473
00:20:29,320 --> 00:20:30,444
[Man] One, two.
474
00:20:30,488 --> 00:20:32,154
(door unlatching)
475
00:20:42,876 --> 00:20:45,419
(Laurel sighs)
476
00:20:45,462 --> 00:20:46,420
(door unlatching)
477
00:21:52,364 --> 00:21:55,991
Well, I am really glad
you changed your mind.
478
00:21:57,161 --> 00:21:59,245
We don't have to talk
about this, do we?
479
00:21:59,288 --> 00:22:00,413
No.
480
00:22:00,457 --> 00:22:02,039
No, not at all.
481
00:22:02,083 --> 00:22:04,458
Less talk, more action.
482
00:22:04,502 --> 00:22:05,584
That's my motto.
483
00:22:10,717 --> 00:22:13,968
Wait Kent, I just want you to
know I don't usually do this.
484
00:22:14,012 --> 00:22:16,846
It's my first time ever.
485
00:22:17,890 --> 00:22:19,265
Me too.
486
00:22:19,309 --> 00:22:21,810
It's just things have been
really stressful at home.
487
00:22:22,646 --> 00:22:23,478
Oh?
488
00:22:25,023 --> 00:22:28,441
Is there something going on
between you and your husband?
489
00:22:28,485 --> 00:22:29,527
Well...
490
00:22:31,696 --> 00:22:34,322
A few years ago, he umm...
491
00:22:34,367 --> 00:22:35,490
He had an affair?
492
00:22:37,578 --> 00:22:40,995
It was just a stupid
one time thing.
493
00:22:41,040 --> 00:22:42,873
It was the only time
he ever strayed.
494
00:22:42,917 --> 00:22:43,749
Hmm.
495
00:22:45,168 --> 00:22:46,293
Are you sure?
496
00:22:47,755 --> 00:22:49,755
As sure as I can be.
497
00:22:52,051 --> 00:22:53,759
And you took him back?
498
00:22:54,679 --> 00:22:55,845
Well, it was complicated.
499
00:22:57,432 --> 00:22:58,556
We did therapy.
500
00:23:00,309 --> 00:23:01,475
Lots of therapy.
501
00:23:02,479 --> 00:23:05,855
And yet, here you and I are.
502
00:23:08,776 --> 00:23:09,984
You know what they say.
503
00:23:11,195 --> 00:23:13,530
Sometimes when you
have a problem,
504
00:23:13,574 --> 00:23:15,115
you have to bury it.
505
00:23:16,285 --> 00:23:17,408
Sure.
506
00:23:18,495 --> 00:23:19,411
Fine.
507
00:23:27,129 --> 00:23:32,133
(cell phone vibrating)
508
00:23:33,635 --> 00:23:34,843
(Laurel sighs)
509
00:23:46,274 --> 00:23:48,316
-Good morning.
-Hi.
510
00:23:50,361 --> 00:23:53,947
Do you wanna umm...
go grab some breakfast?
511
00:23:53,990 --> 00:23:55,157
Oh, no.
512
00:23:55,201 --> 00:23:57,450
I have to get ready
for my morning meeting.
513
00:23:58,411 --> 00:23:59,453
Oh, bummer.
514
00:24:01,748 --> 00:24:02,914
Can I see you after?
515
00:24:02,957 --> 00:24:04,374
I don't think so.
516
00:24:07,086 --> 00:24:10,881
Look, it's been really
fun and all but umm,
517
00:24:10,925 --> 00:24:13,257
I don't wanna start
something I can't finish.
518
00:24:13,302 --> 00:24:16,011
Is it okay if we just leave it
here in the hotel room?
519
00:24:16,055 --> 00:24:18,305
Well, sure if that's
what you want, I guess.
520
00:24:18,349 --> 00:24:19,223
It is.
521
00:24:19,266 --> 00:24:20,807
I have a lot of responsibilities
522
00:24:20,851 --> 00:24:23,268
and some things to work out
in my own time.
523
00:24:23,312 --> 00:24:25,896
Well, that doesn't
mean you can't take time
524
00:24:25,940 --> 00:24:28,982
to enjoy things
along the way, right?
525
00:24:29,026 --> 00:24:31,235
Okay, have a good one.
526
00:24:33,448 --> 00:24:34,363
Bye.
527
00:24:48,922 --> 00:24:51,130
(water running)
(Laurel sobbing)
528
00:25:31,049 --> 00:25:32,924
(Laurel exhales)
529
00:25:37,013 --> 00:25:37,971
[Daniela] Hi Mom!
530
00:25:38,015 --> 00:25:39,180
Hi Mom.
531
00:25:39,224 --> 00:25:41,057
Oh, I missed you guys
so much.
532
00:25:41,101 --> 00:25:42,517
All right guys.
533
00:25:42,561 --> 00:25:43,935
Give mommy a chance to put
her briefcase down at least.
534
00:25:43,979 --> 00:25:45,228
(Laurel grunts)
535
00:25:45,272 --> 00:25:46,229
Oh.
536
00:25:49,609 --> 00:25:51,276
Chinese food, your favorite.
537
00:25:51,320 --> 00:25:52,152
[Joshua] I got the chicken.
538
00:25:52,195 --> 00:25:53,529
I'm starving.
539
00:25:53,573 --> 00:25:55,739
Yeah, I thought you might
be after your long trip.
540
00:25:57,075 --> 00:25:59,160
I tried calling,
but you didn't pick up.
541
00:25:59,203 --> 00:26:01,161
Oh, I didn't hear it.
542
00:26:05,084 --> 00:26:07,375
So, how was the conference?
543
00:26:07,420 --> 00:26:09,003
Oh, same.
544
00:26:09,047 --> 00:26:12,423
Same as usual.
Lot of new regulations.
545
00:26:12,467 --> 00:26:15,344
I was hoping we could
talk about that weekend.
546
00:26:15,386 --> 00:26:17,928
Uh, maybe later?
547
00:26:17,972 --> 00:26:19,263
Sure.
548
00:26:19,307 --> 00:26:22,017
All right kids, who
wants a spring roll?
549
00:26:22,061 --> 00:26:22,892
Mmm.
550
00:26:22,935 --> 00:26:25,311
-[Kids] Me!
-[Laurel] Me.
551
00:26:25,355 --> 00:26:27,271
For you.
552
00:26:27,315 --> 00:26:28,397
Be careful, it's hot.
553
00:26:31,027 --> 00:26:31,943
So?
554
00:26:33,030 --> 00:26:33,904
So?
555
00:26:35,032 --> 00:26:37,032
So, you hit that jam
on the freeway?
556
00:26:37,075 --> 00:26:40,035
Yup, such joy.
557
00:26:40,079 --> 00:26:43,663
Yeah, they said it stretched
all the way back to the...
558
00:26:46,210 --> 00:26:47,876
What is that?
559
00:26:47,920 --> 00:26:48,795
Is that a rash?
560
00:26:48,837 --> 00:26:50,087
What's what?
561
00:26:50,130 --> 00:26:52,297
Oh, my hair straightener.
562
00:26:53,300 --> 00:26:55,468
Oh wow, honey let me--
563
00:26:55,512 --> 00:26:57,135
No, James it's fine.
564
00:26:57,180 --> 00:27:00,264
Plus we have bigger things
to talk about, don't you think?
565
00:27:01,975 --> 00:27:04,434
Like you booking that
wilderness resort?
566
00:27:06,022 --> 00:27:08,063
Laurel, it will
be good for us.
567
00:27:08,108 --> 00:27:10,066
I wish you'd waited.
568
00:27:10,110 --> 00:27:12,443
Things have been
kinda tense between us.
569
00:27:12,487 --> 00:27:14,362
You have to admit that's true.
570
00:27:14,406 --> 00:27:16,197
So, that's how you
make things better?
571
00:27:16,241 --> 00:27:18,741
By just ignoring my opinion?
572
00:27:18,785 --> 00:27:22,121
We need to get away,
just the two of us.
573
00:27:22,164 --> 00:27:24,748
Do you remember what
Daniela wished for
574
00:27:24,792 --> 00:27:26,707
when she blew out
her birthday candles?
575
00:27:26,751 --> 00:27:29,711
I know, she's got theme park
on the brain.
576
00:27:29,755 --> 00:27:33,632
Honey, look I love our family
vacations, you know I do.
577
00:27:33,676 --> 00:27:35,676
And the next break the kids get,
578
00:27:35,719 --> 00:27:37,553
I'm gonna take them
to the coolest, biggest,
579
00:27:37,596 --> 00:27:39,263
most expensive
theme park that ever
580
00:27:39,306 --> 00:27:41,432
tried to bankrupt
an American family,
581
00:27:41,475 --> 00:27:42,933
but they're gonna have fun
582
00:27:42,977 --> 00:27:45,269
at their Aunt Angela's
and she's gonna spoil 'em.
583
00:27:45,312 --> 00:27:47,896
She's probably gonna give
them pizza for breakfast.
584
00:27:49,150 --> 00:27:51,525
Let's just take this weekend.
585
00:27:51,569 --> 00:27:55,279
And I'm sorry that I went ahead
without your final okay.
586
00:27:55,322 --> 00:27:59,200
That's now how we operate,
and I have no excuses.
587
00:28:00,620 --> 00:28:02,454
I guess I just panicked
because I...
588
00:28:05,083 --> 00:28:06,291
I really want this for us,
589
00:28:06,334 --> 00:28:07,959
because I think
we really need it.
590
00:28:10,130 --> 00:28:11,421
I guess we do.
591
00:28:17,388 --> 00:28:20,598
But no more doing things
behind each other's backs, okay?
592
00:28:22,226 --> 00:28:23,850
From now on, we start fresh.
593
00:28:25,645 --> 00:28:26,645
Okay.
594
00:29:11,945 --> 00:29:12,943
But Paul!
595
00:29:14,364 --> 00:29:16,154
Yes, I realize that.
596
00:29:19,202 --> 00:29:20,117
Fine.
597
00:29:21,371 --> 00:29:23,162
Yes, please do.
598
00:29:27,626 --> 00:29:28,459
Damn it!
599
00:29:28,503 --> 00:29:29,961
What's wrong?
600
00:29:30,004 --> 00:29:31,128
(James exhales)
601
00:29:33,258 --> 00:29:35,341
I have been put
on leave from work.
602
00:29:35,385 --> 00:29:36,843
What?
603
00:29:36,886 --> 00:29:39,304
Apparently somebody filed
an anonymous ethics complaint
604
00:29:39,348 --> 00:29:41,514
against me with
the bar association.
605
00:29:41,558 --> 00:29:42,765
Who would do that?
606
00:29:42,809 --> 00:29:44,600
I have no idea,
but the allegations
607
00:29:44,644 --> 00:29:47,354
include fraud and
worse, felony theft.
608
00:29:47,398 --> 00:29:48,438
(Laurel sighs)
609
00:29:50,024 --> 00:29:53,067
I'm racking my brain, I just,
maybe I missed a court filing.
610
00:29:53,111 --> 00:29:54,695
Okay, well check
all your old files.
611
00:29:54,738 --> 00:29:57,489
Any old cases,
emails, text messages,
612
00:29:57,533 --> 00:29:59,074
anything that could
give them a clue.
613
00:29:59,118 --> 00:30:03,078
I mean, nobody like a
divorce attorney, but this?
614
00:30:03,122 --> 00:30:04,955
How could your
firm do this to you?
615
00:30:04,999 --> 00:30:06,873
They had no choice,
their hands were tied.
616
00:30:06,917 --> 00:30:09,043
Well, how long are
you out of the office?
617
00:30:09,087 --> 00:30:10,460
It could take weeks.
618
00:30:12,840 --> 00:30:15,258
Well then I'm glad we're
going away this weekend.
619
00:30:15,302 --> 00:30:17,719
You could use the
change of scenery.
620
00:30:25,729 --> 00:30:27,437
Okay, the Secretary
of Labor is holding
621
00:30:27,480 --> 00:30:30,064
a press conference to announce
new trade regulations.
622
00:30:30,108 --> 00:30:32,567
Let's make sure we have
a press release ready to go,
623
00:30:32,611 --> 00:30:34,360
and that's it.
624
00:30:34,404 --> 00:30:37,322
I'll circle back Monday
and get into the tariff stuff.
625
00:30:37,365 --> 00:30:38,573
Have a good weekend, guys.
626
00:30:38,617 --> 00:30:39,616
[male voice] You too.
627
00:30:39,659 --> 00:30:40,950
Sorry, a call for you
on line one.
628
00:30:40,994 --> 00:30:42,035
A Kent Anderson.
629
00:30:42,078 --> 00:30:43,328
Oh, okay.
630
00:30:43,371 --> 00:30:44,413
Thanks.
631
00:30:44,457 --> 00:30:46,248
Do you mind closing the door?
632
00:30:48,127 --> 00:30:49,209
(door closes)
633
00:30:50,504 --> 00:30:51,462
This is Laurel.
634
00:30:51,505 --> 00:30:53,130
Hey, there you are.
635
00:30:53,173 --> 00:30:54,798
Kent, what are you--
636
00:30:54,842 --> 00:30:56,759
Well, you've
been on my mind lately
637
00:30:56,802 --> 00:30:59,428
and I was wondering if you might be free for lunch today?
638
00:30:59,472 --> 00:31:01,096
I know it's short notice, but--
639
00:31:01,140 --> 00:31:03,182
Kent, this is unacceptable.
640
00:31:03,225 --> 00:31:05,893
I thought I told you that
was just a one time thing?
641
00:31:05,936 --> 00:31:07,896
Why don't you tell me in person?
642
00:31:07,939 --> 00:31:09,731
I'm standing in your lobby.
643
00:31:15,696 --> 00:31:17,113
I'll be right down.
644
00:31:23,121 --> 00:31:24,037
Oh, so they're up
on the second floor?
645
00:31:24,081 --> 00:31:25,121
Yes.
646
00:31:25,374 --> 00:31:26,581
That is really good to know,
thank you so much.
647
00:31:26,625 --> 00:31:27,832
-Hi.
-Hey.
648
00:31:27,875 --> 00:31:28,833
What are you doing here?
649
00:31:28,877 --> 00:31:29,751
These are for you.
650
00:31:29,795 --> 00:31:31,086
Okay, here you go.
651
00:31:32,255 --> 00:31:33,296
Hey...
652
00:31:33,341 --> 00:31:35,131
Is that any way
to treat an old friend?
653
00:31:35,176 --> 00:31:37,175
If not with a kiss,
at least a handshake.
654
00:31:37,219 --> 00:31:38,886
Okay, this is where I work.
655
00:31:38,930 --> 00:31:40,428
Where people know I'm married.
656
00:31:40,472 --> 00:31:42,138
Are you insane?
657
00:31:42,182 --> 00:31:43,014
Oh...
658
00:31:44,643 --> 00:31:46,435
Wow, I...
659
00:31:46,478 --> 00:31:48,104
I really misjudged this,
didn't I?
660
00:31:48,147 --> 00:31:49,271
Yeah.
661
00:31:49,315 --> 00:31:52,400
I'm sorry, it's just that,
I don't know.
662
00:31:53,277 --> 00:31:56,612
That night was so great
and you were amazing.
663
00:31:56,656 --> 00:31:58,656
This is awkward and
really forward of me.
664
00:31:58,700 --> 00:32:00,616
Feel free to kick me to curb,
665
00:32:00,661 --> 00:32:03,661
but I'd like to know
you a little better,
666
00:32:03,706 --> 00:32:04,704
like go for lunch?
667
00:32:04,747 --> 00:32:06,206
How did you find out
I worked here?
668
00:32:06,250 --> 00:32:09,125
You gave me your business card
in the hotel bar.
669
00:32:09,169 --> 00:32:10,710
Okay, that is not...
670
00:32:10,753 --> 00:32:12,963
My boss is coming over here,
do not say anything.
671
00:32:16,552 --> 00:32:19,010
Kent, you being here
is inappropriate
672
00:32:19,054 --> 00:32:21,304
and it makes me
extremely nervous.
673
00:32:23,600 --> 00:32:25,392
I didn't mean for it to.
674
00:32:27,604 --> 00:32:30,605
I have friends and colleagues
here who know my husband,
675
00:32:30,649 --> 00:32:33,692
who've had dinner with us,
who've been to my home.
676
00:32:33,736 --> 00:32:36,361
Well, pardon me,
but you must not have
677
00:32:36,405 --> 00:32:37,864
all that great of a marriage
678
00:32:37,907 --> 00:32:39,948
if you were spending
the night with me.
679
00:32:40,744 --> 00:32:42,243
Look, you seem like
the kind of person
680
00:32:42,286 --> 00:32:44,286
who goes after what she wants.
681
00:32:44,329 --> 00:32:47,707
I mean, winning the regionals
on your college debate team?
682
00:32:47,751 --> 00:32:50,668
The kind of person who does
that does not settle for crumbs.
683
00:32:50,712 --> 00:32:52,628
How did you know that?
684
00:32:52,672 --> 00:32:54,714
About my being
on the debate team?
685
00:32:54,758 --> 00:32:55,715
You told me.
686
00:32:56,968 --> 00:32:59,051
I'm sure I didn't.
687
00:32:59,095 --> 00:33:00,553
You forgot.
688
00:33:00,597 --> 00:33:02,138
How else could I know?
689
00:33:02,182 --> 00:33:03,681
I don't know.
690
00:33:03,725 --> 00:33:05,349
You have a sister
named Angela,
691
00:33:05,393 --> 00:33:06,935
you've been to Europe twice.
692
00:33:06,979 --> 00:33:10,564
Okay, I am 100% positive that
I never told you those things.
693
00:33:10,608 --> 00:33:11,940
Hang on.
694
00:33:11,984 --> 00:33:15,151
Okay, maybe I creeped on
your social media.
695
00:33:15,195 --> 00:33:16,444
Why would you do that?
696
00:33:16,488 --> 00:33:18,572
I couldn't quit thinking
about you, Laurel.
697
00:33:18,616 --> 00:33:20,783
What we had was special.
698
00:33:20,826 --> 00:33:24,495
Kent, what we had
was a one night stand.
699
00:33:24,538 --> 00:33:27,122
More like a sunset to sunrise
adventure quest,
700
00:33:27,166 --> 00:33:28,124
wouldn't you say?
701
00:33:28,167 --> 00:33:29,792
No, it was a one night stand.
702
00:33:29,835 --> 00:33:32,795
Now excuse me, I have
to get back to work now.
703
00:33:32,838 --> 00:33:34,463
I'd like to see you again.
704
00:33:34,507 --> 00:33:35,465
I don't think so.
705
00:33:35,509 --> 00:33:37,674
Please, do not contact me again.
706
00:33:37,718 --> 00:33:40,303
How can you possibly say goodbye
to this kind of passion?
707
00:33:40,347 --> 00:33:44,182
(Laurel panting)
708
00:33:48,396 --> 00:33:49,354
You recorded me?
709
00:33:50,690 --> 00:33:53,733
I bet you do not do that
with your husband, do you?
710
00:33:53,777 --> 00:33:56,736
Oh, now that is an
impressive move.
711
00:33:56,780 --> 00:33:58,071
I'm gonna be sick.
712
00:33:59,407 --> 00:34:00,991
What are you gonna do with that?
713
00:34:01,034 --> 00:34:03,576
Watch it again and again,
what else?
714
00:34:04,580 --> 00:34:07,832
Oh wait, you don't think
I'm one of those sickos
715
00:34:07,874 --> 00:34:11,084
who post these things
to the internet, do you?
716
00:34:11,127 --> 00:34:12,545
I don't know who you are.
717
00:34:13,881 --> 00:34:15,256
Come on.
718
00:34:15,298 --> 00:34:17,967
I just wanted to show you
how amazing our night was
719
00:34:18,010 --> 00:34:21,929
and it's my fondest
hope that we can continue
720
00:34:21,973 --> 00:34:23,932
our, whatever you call it.
721
00:34:23,975 --> 00:34:26,642
Kent, please delete that video.
722
00:34:26,686 --> 00:34:27,977
But I--
723
00:34:28,020 --> 00:34:28,936
Please.
724
00:34:30,940 --> 00:34:31,982
(phone beeps)
725
00:34:32,025 --> 00:34:33,482
It's gone.
726
00:34:33,526 --> 00:34:34,525
(Laurel exhales)
727
00:34:35,987 --> 00:34:36,820
Thank you.
728
00:34:37,655 --> 00:34:38,780
Laurel, I hope
you realize this
729
00:34:38,824 --> 00:34:41,032
is more than just some marriage.
730
00:34:41,076 --> 00:34:43,994
What we had that night
was life changing.
731
00:34:45,079 --> 00:34:47,122
And I intend to fight for it.
732
00:34:47,165 --> 00:34:48,665
No!
733
00:34:48,709 --> 00:34:51,459
This is not some romantic movie
where the hero keeps pushing
734
00:34:51,503 --> 00:34:54,004
until his lover sees
the error of her ways.
735
00:34:54,047 --> 00:34:56,132
What we did that night
was wrong,
736
00:34:56,175 --> 00:34:58,884
and I'm not gonna ruin
my marriage over it.
737
00:34:58,927 --> 00:35:00,176
I love my husband.
738
00:35:00,220 --> 00:35:02,179
Please, try to understand.
739
00:35:07,896 --> 00:35:12,899
(Laurel panting)
740
00:35:25,956 --> 00:35:27,748
(text message chiming)
741
00:35:29,250 --> 00:35:30,208
Damn it.
742
00:35:31,836 --> 00:35:33,628
Is everything okay?
743
00:35:33,671 --> 00:35:37,758
Yeah I uh, I ran out
of fabric softener.
744
00:35:38,594 --> 00:35:40,802
That's what this coming weekend
is all about.
745
00:35:42,056 --> 00:35:45,682
Letting go of laundry problems,
kid issues, work stress.
746
00:35:45,726 --> 00:35:46,683
Bunch of disasters.
747
00:35:46,727 --> 00:35:47,643
Uh huh.
748
00:35:47,686 --> 00:35:50,354
Nothing but a three day break,
749
00:35:50,397 --> 00:35:53,023
with fresh mountain air
and hiking trails.
750
00:35:53,067 --> 00:35:55,943
Uh, I have to
go call my sister.
751
00:35:55,986 --> 00:35:57,110
Already done.
752
00:35:57,154 --> 00:35:58,821
Angela's on her way
to pick up the kids
753
00:35:58,864 --> 00:36:00,406
and take 'em to her place.
754
00:36:02,826 --> 00:36:03,867
Did you pack?
755
00:36:03,911 --> 00:36:05,954
Yeah, right down
to my toothbrush.
756
00:36:05,997 --> 00:36:09,165
All you have to do is
finish yours and then join me
757
00:36:09,209 --> 00:36:12,961
in the kitchen for a nice,
relaxing glass of wine.
758
00:36:13,004 --> 00:36:14,754
And we can start this
grand getaway.
759
00:36:18,093 --> 00:36:22,053
Honey, you really do need
this vacation, don't you?
760
00:36:23,682 --> 00:36:25,307
I'm gonna go pack.
761
00:36:30,940 --> 00:36:32,690
Okay guys, one more time.
762
00:36:32,733 --> 00:36:34,190
What are the rules
for this weekend?
763
00:36:34,234 --> 00:36:35,859
There are no rules!
764
00:36:35,903 --> 00:36:38,445
Except? Get in.
765
00:36:38,489 --> 00:36:41,532
Do not run, walk, ride,
roller bounce out
766
00:36:41,575 --> 00:36:44,076
of my iPad all weekend.
767
00:36:44,120 --> 00:36:46,286
I need to know where you guys
are at all times okay?
768
00:36:46,330 --> 00:36:47,789
[Daniela] Okay.
769
00:36:47,832 --> 00:36:49,915
Except for when
we're in the potty.
770
00:36:49,959 --> 00:36:53,085
Yes, that can be
your private time.
771
00:36:53,129 --> 00:36:56,088
Now, who is ready for pizza?
772
00:36:56,132 --> 00:36:57,131
Me!
773
00:36:57,174 --> 00:36:59,258
(engine starting)
774
00:37:02,055 --> 00:37:04,347
(tires squealing, impact)
775
00:37:04,391 --> 00:37:05,848
Oh, great.
776
00:37:05,891 --> 00:37:06,933
Are you guys okay?
777
00:37:06,977 --> 00:37:08,226
Yeah.
778
00:37:08,270 --> 00:37:09,936
Okay, stay right here.
I'll be right back, okay?
779
00:37:14,151 --> 00:37:15,483
I am so sorry.
780
00:37:15,527 --> 00:37:18,028
I'm, I was lookin' at my
phone like a giant idiot.
781
00:37:18,071 --> 00:37:21,406
Well, it doesn't look like
there's any damage back here.
782
00:37:21,450 --> 00:37:23,576
I'm usually so careful
when I drive.
783
00:37:23,619 --> 00:37:24,869
Well yeah, but on the phone?
784
00:37:24,912 --> 00:37:26,369
Look, I've got two kids
in the back seat.
785
00:37:26,413 --> 00:37:29,622
Hey look, I know how important
safety is to a mom.
786
00:37:30,625 --> 00:37:33,461
I'm their aunt, but still.
787
00:37:33,504 --> 00:37:35,963
Aunt Angela, you said
we were going for pizza.
788
00:37:36,007 --> 00:37:38,549
Yeah, we will hon.
Just another minute.
789
00:37:38,593 --> 00:37:40,718
Look umm,
not to be too forward,
790
00:37:40,762 --> 00:37:44,889
but why don't you let me buy you
a meal, to say I'm sorry?
791
00:37:44,932 --> 00:37:46,891
Oh, no I don't think that--
792
00:37:46,934 --> 00:37:49,477
We can go our separate ways
and you can think
793
00:37:49,520 --> 00:37:52,521
I'm a distracted jerk
and I can eat my heart out
794
00:37:52,565 --> 00:37:54,982
wondering why I didn't
persuade the beautiful woman
795
00:37:55,026 --> 00:37:57,611
whose car I hit to come
to a meal with me.
796
00:37:57,654 --> 00:37:58,779
Wouldn't that be a sad way
797
00:37:58,822 --> 00:38:01,198
for both of us to carry on
with our lives?
798
00:38:02,534 --> 00:38:05,786
I was gonna meet my sister
and her kids at Cogino's,
799
00:38:05,829 --> 00:38:07,287
but they had to cancel.
800
00:38:08,207 --> 00:38:09,206
It's right over here.
801
00:38:09,249 --> 00:38:12,084
No I, I love Cogino's.
802
00:38:12,128 --> 00:38:13,126
So that's a yes?
803
00:38:16,382 --> 00:38:17,715
We're going to Cogino's.
804
00:38:17,758 --> 00:38:18,800
Yay!
805
00:38:18,843 --> 00:38:20,718
That's great, thank you.
806
00:38:20,762 --> 00:38:21,886
You're doing me a favor.
807
00:38:22,888 --> 00:38:24,430
Okay, well I'll meet you there.
808
00:38:24,474 --> 00:38:25,305
Okay.
809
00:38:28,144 --> 00:38:30,019
What color are you
gonna make that?
810
00:38:30,063 --> 00:38:32,646
That's nice.
A pink pizza?
811
00:38:32,689 --> 00:38:34,273
I'm coloring a boring thing.
812
00:38:34,317 --> 00:38:36,943
Uh, this is, this
is really nice of you.
813
00:38:36,985 --> 00:38:38,569
It is the least I can do.
814
00:38:38,613 --> 00:38:40,071
I'm Michael Wells, by the way.
815
00:38:40,115 --> 00:38:42,073
Angela Morgan.
816
00:38:43,576 --> 00:38:46,161
Hey, about our little
fender bender back there,
817
00:38:46,205 --> 00:38:47,703
I love kids.
818
00:38:47,747 --> 00:38:49,248
If something had happened--
819
00:38:49,291 --> 00:38:50,541
Don't worry about it, okay?
820
00:38:50,584 --> 00:38:52,500
You know, no one got hurt.
821
00:38:52,544 --> 00:38:53,876
It's not like you
did it on purpose.
822
00:38:53,920 --> 00:38:54,753
Exactly!
823
00:38:54,797 --> 00:38:56,046
Thank you for understanding.
824
00:38:56,090 --> 00:38:57,422
Hey, you guys?
825
00:38:57,465 --> 00:38:59,550
You are so lucky to have
a great aunt like Angela.
826
00:38:59,593 --> 00:39:01,051
I love my two nephews.
827
00:39:01,095 --> 00:39:02,553
I spoil 'em a lot with presents
828
00:39:02,596 --> 00:39:04,138
and I teach 'em
how to play hockey.
829
00:39:04,181 --> 00:39:05,764
Do you see them a lot?
830
00:39:05,808 --> 00:39:08,183
Yeah, my brother and
sister-in-law like to uh,
831
00:39:08,227 --> 00:39:10,352
go on weekend boating trips
up to the lake
832
00:39:10,397 --> 00:39:12,104
and I offer to watch the boys.
833
00:39:12,148 --> 00:39:13,605
They're so great.
834
00:39:13,649 --> 00:39:15,482
Their little minds always coming
up with some crazy scheme.
835
00:39:15,526 --> 00:39:16,900
No, I totally understand.
836
00:39:16,944 --> 00:39:18,152
My sister and her husband,
837
00:39:18,195 --> 00:39:19,862
they're doing the same thing
this weekend.
838
00:39:19,905 --> 00:39:20,864
Oh.
839
00:39:20,907 --> 00:39:22,031
Lake Benson?
840
00:39:22,075 --> 00:39:24,199
Uh no, it's a resort up
in Ridgeville,
841
00:39:24,243 --> 00:39:26,161
The Mountain Range Chalet.
842
00:39:26,204 --> 00:39:27,327
Oh.
843
00:39:27,371 --> 00:39:29,414
It is lovely up there
this time of year.
844
00:39:29,457 --> 00:39:30,289
Have you ever...
845
00:39:30,332 --> 00:39:31,374
Yay, pizza!
846
00:39:31,418 --> 00:39:33,168
Careful, it's hot.
Careful.
847
00:39:33,211 --> 00:39:34,127
Who wants a slice?
848
00:39:34,171 --> 00:39:35,295
-Me.
-Okay.
849
00:39:35,338 --> 00:39:36,462
Can I have two?
850
00:39:36,506 --> 00:39:37,589
Sure you can.
851
00:39:38,926 --> 00:39:40,216
-One slice, or two?
-I'm sorry, you were saying?
852
00:39:40,260 --> 00:39:42,343
Oh, nothing important.
Let's just dig in, right?
853
00:39:42,387 --> 00:39:44,179
-Yeah!
-You got two pieces there.
854
00:39:44,222 --> 00:39:45,513
Are you gonna eat
the plastic as well?
855
00:39:45,557 --> 00:39:46,431
-Yeah.
-Yeah?
856
00:40:06,037 --> 00:40:07,661
Was this a great idea, or what?
857
00:40:08,748 --> 00:40:10,623
I mean look at this view.
858
00:40:11,417 --> 00:40:13,334
Hey, I bet we can squeeze
in a mountain hike
859
00:40:13,377 --> 00:40:14,585
and watch the sunset.
860
00:40:14,629 --> 00:40:16,378
Mmm, then we can spend
the rest of the weekend
861
00:40:16,422 --> 00:40:17,756
recovering in the hot tub.
862
00:40:17,799 --> 00:40:19,716
Hey, I'm okay with that.
863
00:40:19,760 --> 00:40:21,468
(birds chirping)
864
00:40:22,262 --> 00:40:24,345
[Desk Clerk] And your
license plate number?
865
00:40:25,640 --> 00:40:28,266
Here you go.
Just give me a minute here.
866
00:40:28,310 --> 00:40:29,559
Perfect, and if
there's anything else
867
00:40:29,603 --> 00:40:31,937
I can do for you,
don't hesitate to call.
868
00:40:31,980 --> 00:40:33,313
Oh, my thighs are so sore...
869
00:40:36,944 --> 00:40:38,610
What do you think?
870
00:40:38,654 --> 00:40:43,198
Uh, it's not exactly D.C.,
but I like it.
871
00:40:44,035 --> 00:40:46,452
It used to be an
old hunting lodge.
872
00:40:49,624 --> 00:40:51,415
You know, I was thinking,
873
00:40:51,459 --> 00:40:56,295
how 'bout instead of a hike,
we order in some room service?
874
00:40:56,339 --> 00:40:58,798
Maybe a bottle of wine
and some cheese?
875
00:40:58,841 --> 00:41:00,840
-And some crackers?
-That sounds nice.
876
00:41:05,306 --> 00:41:07,974
[Kent talking quietly]
877
00:41:10,895 --> 00:41:12,103
[James] Laurel?
878
00:41:12,146 --> 00:41:13,521
Are you all right?
879
00:41:14,441 --> 00:41:15,440
Laurel?
880
00:41:15,484 --> 00:41:17,401
I'm fine... I'm fine.
881
00:41:17,444 --> 00:41:18,943
You really do need that
glass of wine.
882
00:41:18,987 --> 00:41:20,069
Let's get settled.
883
00:41:22,449 --> 00:41:24,658
You know, actually I think
I'm gonna head down to the spa,
884
00:41:24,702 --> 00:41:26,743
see if they can fit me
in for a quick massage.
885
00:41:26,787 --> 00:41:28,203
[James] Sounds like a plan.
886
00:41:42,720 --> 00:41:43,970
(birds chirping)
(gentle music)
887
00:41:44,014 --> 00:41:44,886
[Massage Therapist]
Comfortable?
888
00:41:44,930 --> 00:41:46,346
Yeah, thank you.
889
00:41:46,391 --> 00:41:47,890
And what kind of pressure
would you like?
890
00:41:47,934 --> 00:41:49,224
Uh, soft, medium?
891
00:41:49,268 --> 00:41:50,268
Medium.
892
00:41:50,312 --> 00:41:51,519
All right.
893
00:42:02,282 --> 00:42:04,115
Got a few knots back here.
894
00:42:04,159 --> 00:42:05,284
I can feel 'em.
895
00:42:19,632 --> 00:42:21,383
Hey now, you have
to stay still or else
896
00:42:21,426 --> 00:42:23,510
I won't be able to target
those muscle groups.
897
00:42:23,554 --> 00:42:24,511
Sorry.
898
00:42:45,701 --> 00:42:50,579
(Laurel panting)
(eerie music)
899
00:42:57,672 --> 00:42:58,880
Comfortable?
900
00:42:58,924 --> 00:43:00,256
I can't do this right now.
901
00:43:00,300 --> 00:43:01,758
Is everything all right?
Do you have a cramp, or--
902
00:43:01,802 --> 00:43:02,927
I have to go, excuse me.
903
00:43:02,970 --> 00:43:04,762
I'm so sorry.
Did I hurt you?
904
00:43:09,518 --> 00:43:10,475
Laurel?
905
00:43:12,437 --> 00:43:14,938
Honey, where you been?
906
00:43:15,817 --> 00:43:18,192
The spa staff said you were
only there for a few minutes.
907
00:43:18,236 --> 00:43:19,944
(birds chirping)
908
00:43:19,987 --> 00:43:22,530
I wasn't really in the mood
for a massage.
909
00:43:25,118 --> 00:43:26,200
Okay, what's going on?
910
00:43:26,244 --> 00:43:28,202
You're always in
the mood for a massage.
911
00:43:30,123 --> 00:43:31,789
James, we have to talk.
912
00:43:41,176 --> 00:43:42,008
Umm...
913
00:43:46,807 --> 00:43:47,889
I don't know what to say.
914
00:43:51,019 --> 00:43:52,519
I'm so sorry, James.
915
00:43:55,482 --> 00:43:56,565
I deserve this, right?
916
00:43:57,734 --> 00:44:00,611
This is revenge for my affair?
917
00:44:00,654 --> 00:44:02,028
No.
918
00:44:02,072 --> 00:44:02,863
Then what?
919
00:44:02,906 --> 00:44:03,989
James!
920
00:44:04,032 --> 00:44:05,491
Why?
921
00:44:05,535 --> 00:44:06,992
What's so bad between us
922
00:44:07,035 --> 00:44:09,203
that you had to run into
the arms of another man?
923
00:44:09,247 --> 00:44:11,622
I didn't run, I stumbled.
924
00:44:11,666 --> 00:44:13,123
You have to believe me.
925
00:44:13,167 --> 00:44:16,461
He started flirting me,
I was having a lousy day.
926
00:44:16,504 --> 00:44:18,504
I flirted back,
we had a couple drinks.
927
00:44:18,548 --> 00:44:19,505
You know what?
928
00:44:19,549 --> 00:44:21,591
I don't need to hear
the details.
929
00:44:21,634 --> 00:44:24,135
James, please, please,
please listen to me.
930
00:44:24,180 --> 00:44:25,429
Believe me, I am so sorry.
931
00:44:25,472 --> 00:44:27,513
I'm sickened by what I did.
932
00:44:27,557 --> 00:44:28,806
I keep having flashbacks.
933
00:44:28,850 --> 00:44:30,309
The taste of the wine,
the smell of his cologne.
934
00:44:30,352 --> 00:44:31,477
You know what?
935
00:44:31,520 --> 00:44:33,644
(James groans)
936
00:44:33,688 --> 00:44:34,646
I need a drink.
937
00:44:38,610 --> 00:44:40,068
Great, there's no ice.
938
00:44:41,197 --> 00:44:42,278
Umm...
939
00:44:45,117 --> 00:44:46,408
I'll be back.
940
00:45:19,694 --> 00:45:21,069
(James groans)
941
00:45:25,742 --> 00:45:27,910
You say someone pushed you?
942
00:45:27,954 --> 00:45:29,203
[James] Yes.
943
00:45:29,247 --> 00:45:30,578
And yet you saw no one?
944
00:45:32,917 --> 00:45:34,916
Mr. Briggs, had
you been drinking?
945
00:45:34,960 --> 00:45:36,585
Doctor, my husband
was not drunk.
946
00:45:36,629 --> 00:45:38,169
He left our room
20 seconds earlier
947
00:45:38,213 --> 00:45:39,213
and he was perfectly fine.
948
00:45:39,256 --> 00:45:41,172
I'm sorry, I meant no offense.
949
00:45:41,216 --> 00:45:42,258
It's all right doc.
950
00:45:42,301 --> 00:45:43,551
No, I was not drinking.
951
00:45:43,593 --> 00:45:46,470
I did not slip,
I was not lightheaded.
952
00:45:46,514 --> 00:45:47,596
Somebody pushed me.
953
00:45:48,432 --> 00:45:49,265
All right.
954
00:45:50,309 --> 00:45:52,059
You know, you're very lucky.
955
00:45:52,103 --> 00:45:54,729
Taking a fall like that
could've been much worse.
956
00:45:59,735 --> 00:46:01,026
How are you feeling?
957
00:46:02,030 --> 00:46:03,822
Like I just fell down
a flight of stairs.
958
00:46:03,865 --> 00:46:04,780
Oh...
959
00:46:05,908 --> 00:46:06,992
Who could've done
something like this?
960
00:46:07,035 --> 00:46:09,159
I mean, some kid
pulling a prank?
961
00:46:09,204 --> 00:46:11,204
Some deranged hotel employee?
962
00:46:12,082 --> 00:46:13,707
I wasn't gonna
say anything, but,
963
00:46:13,750 --> 00:46:17,627
when we first got there,
I thought I saw him.
964
00:46:17,671 --> 00:46:19,421
Him? Him who?
965
00:46:21,091 --> 00:46:22,424
Him, him?
966
00:46:22,467 --> 00:46:24,593
I wasn't sure, I'm still not.
967
00:46:24,636 --> 00:46:25,927
What would he be doing here?
968
00:46:25,971 --> 00:46:26,887
What?
969
00:46:26,931 --> 00:46:28,139
Laurel, what's going on?
970
00:46:28,182 --> 00:46:30,390
He's been contacting me,
trying to see me again.
971
00:46:30,435 --> 00:46:31,558
When were you
gonna tell me this?
972
00:46:31,602 --> 00:46:33,519
I'm sorry, I didn't
know what to say.
973
00:46:33,563 --> 00:46:34,937
How could he even know
that we're here?
974
00:46:34,981 --> 00:46:35,812
Did you tell him?
975
00:46:35,856 --> 00:46:37,773
No, of course not.
976
00:46:37,817 --> 00:46:39,984
Excuse me, Mr. Briggs?
977
00:46:40,027 --> 00:46:40,818
Yeah?
978
00:46:40,862 --> 00:46:42,111
I'm Officer Simon.
979
00:46:42,155 --> 00:46:44,113
I understand you were
attacked at the resort?
980
00:46:44,157 --> 00:46:48,117
Umm, yeah I'm not sure.
981
00:46:48,161 --> 00:46:50,453
James, what are you saying?
982
00:46:50,497 --> 00:46:52,872
The hotel said you
claimed someone pushed you.
983
00:46:52,916 --> 00:46:56,167
Uh, yeah, it all happened
so quickly.
984
00:46:57,378 --> 00:46:59,129
So you are not filing a report?
985
00:46:59,173 --> 00:47:02,174
No, I guess not.
986
00:47:02,217 --> 00:47:03,591
Officer Simon?
987
00:47:03,635 --> 00:47:06,386
I have the paperwork
at the desk for you.
988
00:47:06,430 --> 00:47:07,220
Thank you.
989
00:47:07,264 --> 00:47:08,138
Take care.
990
00:47:09,600 --> 00:47:12,476
Look, do we really
want this getting out?
991
00:47:12,519 --> 00:47:15,062
That you and I both had affairs?
992
00:47:15,105 --> 00:47:17,606
Can you imagine the harm that
would bring to our careers?
993
00:47:19,818 --> 00:47:21,985
Okay, let's go home.
994
00:48:17,086 --> 00:48:18,377
What is it?
995
00:48:24,844 --> 00:48:26,301
Where did this come from?
996
00:48:27,806 --> 00:48:29,055
Our bedroom.
997
00:48:34,604 --> 00:48:36,813
"It is the hour
when lover's vows
998
00:48:36,857 --> 00:48:40,150
seem sweet in every
whispered word;
999
00:48:41,236 --> 00:48:44,028
and gentle winds
and waters near,
1000
00:48:44,072 --> 00:48:46,698
make music to the lonely ear."
1001
00:48:49,077 --> 00:48:52,370
A single red rose and a romantic
poem written by Lord Byron.
1002
00:48:52,414 --> 00:48:53,706
Oh my God.
1003
00:48:55,459 --> 00:48:56,541
I know this guy.
1004
00:48:58,713 --> 00:48:59,962
I know who he is.
1005
00:49:01,799 --> 00:49:02,840
What?
1006
00:49:04,761 --> 00:49:06,218
I had this client whose husband
1007
00:49:06,262 --> 00:49:08,304
would beat the living hell
out of her.
1008
00:49:08,347 --> 00:49:11,098
And then he would try to win
her back with flowers.
1009
00:49:11,142 --> 00:49:13,934
Poetry, this poetry.
1010
00:49:13,978 --> 00:49:15,895
Then he'd just beat her
all over again.
1011
00:49:16,981 --> 00:49:18,522
His name is Kent Anderson.
1012
00:49:18,567 --> 00:49:20,357
Oh my God.
1013
00:49:20,402 --> 00:49:22,319
The judge gave me leeway
to go after him pretty hard,
1014
00:49:22,362 --> 00:49:24,029
so I basically took him
to the cleaners.
1015
00:49:24,072 --> 00:49:27,240
The wife got the house,
the cars, everything.
1016
00:49:27,284 --> 00:49:29,992
So he blames you
for ruining his life?
1017
00:49:31,829 --> 00:49:35,457
Your one night stand
had to be part
1018
00:49:35,500 --> 00:49:37,250
of some sick plan for revenge.
1019
00:49:37,960 --> 00:49:40,712
He's trying to do us what
he thinks I did to him.
1020
00:49:42,966 --> 00:49:44,257
James, I'm so sorry.
1021
00:49:44,301 --> 00:49:45,259
Just don't.
1022
00:49:47,638 --> 00:49:49,930
He's sick, manipulative.
1023
00:49:49,973 --> 00:49:51,474
He took advantage of you.
1024
00:49:52,392 --> 00:49:53,851
Can you ever forgive me?
1025
00:49:54,853 --> 00:49:56,312
(lid slams)
1026
00:50:02,987 --> 00:50:06,447
Hey, you forgave me.
1027
00:50:08,159 --> 00:50:10,202
How could I not do
the same for you?
1028
00:50:19,922 --> 00:50:21,129
What are you doing?
1029
00:50:21,173 --> 00:50:23,006
What we should've
done back at the Chalet.
1030
00:50:23,050 --> 00:50:24,549
Are you calling the cops?
1031
00:50:24,592 --> 00:50:26,051
No, private investigator.
1032
00:50:26,095 --> 00:50:27,761
He's an old friend of mine.
1033
00:50:27,805 --> 00:50:29,805
We need to do this right
and collect hard evidence.
1034
00:50:29,849 --> 00:50:32,057
(phone dialling)
1035
00:50:32,101 --> 00:50:34,518
Otherwise, none of this
is gonna hold up in court.
1036
00:50:35,813 --> 00:50:37,437
Ari?
1037
00:50:37,482 --> 00:50:38,814
Yeah, James.
1038
00:50:39,817 --> 00:50:41,109
I know, it's been forever.
1039
00:50:44,321 --> 00:50:46,488
So, just the one night?
1040
00:50:47,616 --> 00:50:48,575
That's correct.
1041
00:50:49,952 --> 00:50:51,827
Okay, I'll ask the hotel
1042
00:50:51,871 --> 00:50:53,872
if they have any closed circuit
camera footage.
1043
00:50:53,915 --> 00:50:55,290
What does that prove?
1044
00:50:55,333 --> 00:50:57,667
If we're gonna build a
successful case for prosecution,
1045
00:50:57,711 --> 00:51:01,004
we need to be able to prove
that Anderson was stalking you.
1046
00:51:01,047 --> 00:51:04,215
That he wasn't just staying
at the hotel for a function.
1047
00:51:04,259 --> 00:51:07,343
There might be some video
footage from the resort as well.
1048
00:51:07,387 --> 00:51:09,096
My team will be in touch
with them, too.
1049
00:51:10,432 --> 00:51:12,432
Now is there anything else?
1050
00:51:15,353 --> 00:51:16,395
Umm...
1051
00:51:17,690 --> 00:51:22,401
There was another video of us
from that night.
1052
00:51:23,863 --> 00:51:25,446
What?
1053
00:51:25,489 --> 00:51:27,113
He took it without my knowledge.
1054
00:51:27,157 --> 00:51:29,658
I asked him to erase it,
he said he did.
1055
00:51:29,702 --> 00:51:31,201
No, that's highly unlikely.
1056
00:51:32,038 --> 00:51:34,455
Even if he did erase the video
in front of you,
1057
00:51:34,498 --> 00:51:35,873
he probably made copies.
1058
00:51:36,918 --> 00:51:38,042
And we'll need to make sure
1059
00:51:38,085 --> 00:51:40,086
that he didn't
post anything online.
1060
00:51:40,129 --> 00:51:41,712
This is a nightmare.
1061
00:51:41,756 --> 00:51:42,671
Yep.
1062
00:51:43,925 --> 00:51:47,176
Laurel, this suspect has
already proven himself
1063
00:51:47,219 --> 00:51:49,262
to be extremely dangerous.
1064
00:51:49,306 --> 00:51:52,933
So we need you to be
vigilant and brave, okay?
1065
00:51:54,561 --> 00:51:55,810
First we need to establish
1066
00:51:55,854 --> 00:51:57,604
if there's anything else
you haven't told me.
1067
00:51:59,650 --> 00:52:01,024
That's everything.
1068
00:52:02,611 --> 00:52:03,610
All right.
1069
00:52:04,613 --> 00:52:06,029
We'll get through this together.
1070
00:52:06,074 --> 00:52:07,072
So what's next?
1071
00:52:08,033 --> 00:52:10,533
Take all common
sense precautions.
1072
00:52:10,577 --> 00:52:12,912
And if I were you,
I'd install a video camera
1073
00:52:12,956 --> 00:52:14,996
surveillance system
in your home.
1074
00:52:15,040 --> 00:52:17,374
Cover every room and
the outside perimeter.
1075
00:52:17,417 --> 00:52:19,752
We can install digital traces
on both your phones.
1076
00:52:19,796 --> 00:52:22,713
They're simple to activate,
you just punch in a code.
1077
00:52:22,757 --> 00:52:24,548
It's like we're under siege.
1078
00:52:24,592 --> 00:52:26,550
My experience in cases
like these tells me
1079
00:52:26,594 --> 00:52:30,054
that the suspect has already
begun to experience pleasure
1080
00:52:30,098 --> 00:52:32,723
knowing how he's impacted
your lives.
1081
00:52:32,767 --> 00:52:35,559
He feels the distress
he's causing you
1082
00:52:35,603 --> 00:52:37,646
has brought you closer to him.
1083
00:52:37,690 --> 00:52:39,438
That is insane.
1084
00:52:39,483 --> 00:52:42,191
His persistence
will only escalate
1085
00:52:42,235 --> 00:52:45,028
until he gets what he wants:
you.
1086
00:52:45,072 --> 00:52:49,783
(dramatic music)
1087
00:52:50,536 --> 00:52:51,994
Are you sure you're
gonna be all right?
1088
00:52:52,037 --> 00:52:53,036
I'm sure.
1089
00:52:53,080 --> 00:52:54,037
I have to go pick up
some paperwork
1090
00:52:54,081 --> 00:52:55,247
so that I can work from home.
1091
00:52:55,290 --> 00:52:56,581
Maybe I should go with you.
1092
00:52:56,625 --> 00:52:58,083
I have my phone, it's okay.
1093
00:52:58,127 --> 00:53:00,377
All right, just uh,
don't stay too long.
1094
00:53:00,421 --> 00:53:03,714
Make sure you're home
before dark, all right?
1095
00:53:03,758 --> 00:53:06,217
It's one o'clock
in the afternoon.
1096
00:53:06,261 --> 00:53:07,884
I know, I know.
1097
00:53:07,928 --> 00:53:11,097
Hey, you're gonna be fine.
1098
00:53:12,516 --> 00:53:13,890
I'm gonna be fine.
1099
00:53:44,924 --> 00:53:46,049
Okay.
1100
00:54:00,441 --> 00:54:01,648
Security will come.
1101
00:54:01,692 --> 00:54:03,108
Oh, let them.
1102
00:54:04,320 --> 00:54:05,820
Laurel, look at me.
1103
00:54:05,863 --> 00:54:07,030
Look at me!
1104
00:54:08,574 --> 00:54:10,533
You don't get it,
do you?
1105
00:54:10,577 --> 00:54:12,619
This is happening,
you and I.
1106
00:54:13,789 --> 00:54:14,661
You're sick.
1107
00:54:14,705 --> 00:54:17,332
I'm not sick!
1108
00:54:18,334 --> 00:54:20,960
Do not say that ever again,
do you hear me?
1109
00:54:21,004 --> 00:54:22,087
Hmm?
1110
00:54:22,130 --> 00:54:24,422
Let me hear you say it.
1111
00:54:24,466 --> 00:54:26,424
Out loud.
1112
00:54:27,719 --> 00:54:29,427
I'll never say it again.
1113
00:54:31,348 --> 00:54:32,973
Because if you do...
1114
00:54:34,601 --> 00:54:35,434
Excuse me.
1115
00:54:37,855 --> 00:54:39,271
[Woman] What's her problem?
1116
00:54:46,072 --> 00:54:46,861
I'm okay.
1117
00:54:46,905 --> 00:54:47,863
You're safe now.
1118
00:54:47,907 --> 00:54:49,156
I'm so sorry.
1119
00:54:49,200 --> 00:54:50,699
It's all right,
it's all right.
1120
00:54:51,828 --> 00:54:54,787
(Laurel sobbing)
1121
00:54:55,832 --> 00:54:56,747
Hey guys.
1122
00:54:56,791 --> 00:54:57,832
We're home!
1123
00:54:57,876 --> 00:54:59,500
Oh, I missed you.
Come here.
1124
00:54:59,544 --> 00:55:00,751
And we have pizza.
1125
00:55:00,795 --> 00:55:02,086
Oh!
1126
00:55:02,798 --> 00:55:03,671
-Did you have fun?
-Yeah.
1127
00:55:03,714 --> 00:55:05,298
Lucky you, okay.
1128
00:55:06,926 --> 00:55:08,634
Okay, go upstairs.
Get unpacked.
1129
00:55:09,804 --> 00:55:11,555
Mommy has to talk
to Aunt Angela.
1130
00:55:14,268 --> 00:55:15,183
What's up?
1131
00:55:17,104 --> 00:55:19,980
He was stalking you at work?
1132
00:55:20,023 --> 00:55:22,315
Oh my God, this is so creepy.
1133
00:55:22,359 --> 00:55:23,817
And frightening.
1134
00:55:23,861 --> 00:55:25,485
So you good with the plan?
1135
00:55:25,529 --> 00:55:27,696
Yeah, I'm happy to help.
1136
00:55:27,739 --> 00:55:29,407
It's a big favor.
1137
00:55:29,450 --> 00:55:31,825
Well, I guess you
owe me big time then.
1138
00:55:31,870 --> 00:55:32,868
I'm okay with that.
1139
00:55:32,911 --> 00:55:34,370
Okay, let's go tell the kids.
1140
00:55:39,042 --> 00:55:41,418
Kids, come down!
Family meeting.
1141
00:55:46,634 --> 00:55:47,549
Hi.
1142
00:55:47,593 --> 00:55:48,759
Aunt Angela,
you're still here?
1143
00:55:48,802 --> 00:55:50,635
Well, that's because
we have something
1144
00:55:50,680 --> 00:55:52,430
super exciting to discuss.
1145
00:55:52,474 --> 00:55:54,682
Special 'cause we're
having spaghetti tonight?
1146
00:55:54,726 --> 00:55:58,352
No, special because we
have some good news for you.
1147
00:55:58,396 --> 00:56:00,771
So your Aunt Angela
is gonna take you both
1148
00:56:00,815 --> 00:56:03,858
to California for a week
to visit all the theme parks.
1149
00:56:03,902 --> 00:56:06,360
Whoa!
1150
00:56:06,404 --> 00:56:07,905
Can we visit The Twister?
1151
00:56:07,948 --> 00:56:10,615
Oh, whoa.
Hang on there, cowboy.
1152
00:56:10,658 --> 00:56:12,910
We'll see about the scary
rides 'cause Aunt Angela
1153
00:56:12,952 --> 00:56:15,871
doesn't like to be upside
down at 100 miles an hour.
1154
00:56:15,915 --> 00:56:16,747
What?
1155
00:56:16,790 --> 00:56:18,290
But aren't you and daddy coming?
1156
00:56:18,334 --> 00:56:21,210
No, sweetie we both
have to work this week,
1157
00:56:21,253 --> 00:56:23,712
but you have both
been so good we wanted
1158
00:56:23,756 --> 00:56:26,089
to do a special treat for you.
1159
00:56:26,133 --> 00:56:27,424
When do we leave?
1160
00:56:27,468 --> 00:56:28,759
Tomorrow.
1161
00:56:28,802 --> 00:56:30,845
Oh, that's my queue to go.
I don't want to be late.
1162
00:56:30,889 --> 00:56:32,888
Believe it or not
I have a date tonight.
1163
00:56:34,976 --> 00:56:36,851
Well don't look at me like that.
1164
00:56:36,895 --> 00:56:37,809
I go on dates.
1165
00:56:37,853 --> 00:56:39,812
Thank you, have fun.
1166
00:56:39,856 --> 00:56:41,480
-See you tomorrow.
-Bye.
1167
00:56:42,859 --> 00:56:45,109
Okay kiddos, I'll see
you tomorrow, okay?
1168
00:56:45,153 --> 00:56:46,402
Be ready to have fun!
1169
00:56:47,739 --> 00:56:48,529
Bye, bye.
1170
00:56:48,573 --> 00:56:49,781
-See ya.
-Bye.
1171
00:56:49,824 --> 00:56:51,157
Okay guys, upstairs
pick out a few toys,
1172
00:56:51,201 --> 00:56:52,992
small ones that you wanna
pack in your suitcase.
1173
00:56:53,036 --> 00:56:53,910
Small.
1174
00:56:53,954 --> 00:56:54,827
[Daniela and Joshua] Okay.
1175
00:56:54,871 --> 00:56:55,663
Small.
1176
00:56:55,706 --> 00:56:57,247
-Tiny.
-Tiny.
1177
00:57:04,547 --> 00:57:09,343
So, this has all been
pretty fast for me.
1178
00:57:09,386 --> 00:57:12,346
We meet in the street,
go for pizza
1179
00:57:12,390 --> 00:57:15,099
and now this expensive dinner,
all in less than 72 hours.
1180
00:57:15,142 --> 00:57:16,934
I know what I like.
1181
00:57:16,978 --> 00:57:19,603
I don't see any reason
to waste time.
1182
00:57:19,647 --> 00:57:22,773
On top of being a
stone cold knockout,
1183
00:57:22,817 --> 00:57:24,900
I happen to think that
what you've got to say
1184
00:57:24,944 --> 00:57:26,860
is pretty interesting.
1185
00:57:26,904 --> 00:57:29,989
Mmm-hmm, is that your usual MO?
1186
00:57:30,032 --> 00:57:31,323
Just a little
random car violence
1187
00:57:31,367 --> 00:57:32,950
and then you go in for the kill?
1188
00:57:34,829 --> 00:57:36,955
What's that supposed to mean?
1189
00:57:36,999 --> 00:57:39,040
Nothing, I was just joking.
1190
00:57:40,877 --> 00:57:42,627
I know that.
1191
00:57:42,671 --> 00:57:43,795
(Angela laughs)
1192
00:57:43,839 --> 00:57:44,921
I got you pretty good, huh?
1193
00:57:44,965 --> 00:57:49,092
(laughing together)
1194
00:57:49,136 --> 00:57:51,761
So, personal question time.
1195
00:57:51,805 --> 00:57:54,723
Uh, what kind of work do you do?
1196
00:57:55,976 --> 00:58:00,813
I uh, I run the food
bank charity downtown.
1197
00:58:00,856 --> 00:58:01,688
Really?
1198
00:58:01,732 --> 00:58:02,814
Yeah.
1199
00:58:02,858 --> 00:58:05,026
That's so noble.
I like that.
1200
00:58:05,069 --> 00:58:06,443
Yeah you know
the pay isn't great,
1201
00:58:06,486 --> 00:58:10,740
but the work we do
is really valuable.
1202
00:58:10,782 --> 00:58:11,824
What about you?
1203
00:58:11,868 --> 00:58:14,076
Hairdresser, part time nanny.
1204
00:58:15,288 --> 00:58:19,623
Daniela thinks you're
really cute, Michael.
1205
00:58:19,667 --> 00:58:21,167
I think she's pretty cute, too.
1206
00:58:24,214 --> 00:58:25,838
So, you do seem
to have those kids
1207
00:58:25,882 --> 00:58:27,299
in your care pretty often.
1208
00:58:27,343 --> 00:58:31,762
Oh, I don't mind you know,
until I have kids of my own.
1209
00:58:31,805 --> 00:58:33,055
Which I'm not!
1210
00:58:33,097 --> 00:58:35,140
I'm not adding that
as an agenda item
1211
00:58:35,184 --> 00:58:36,975
for you and me,
just to be clear.
1212
00:58:37,019 --> 00:58:40,937
Uh, they're, they're
pretty cool to have around.
1213
00:58:40,981 --> 00:58:43,231
Hey, I mean I don't
mind the conversation.
1214
00:58:43,275 --> 00:58:45,525
You know, I'm not
21 years old anymore.
1215
00:58:45,569 --> 00:58:46,777
You have to start thinking
1216
00:58:46,820 --> 00:58:48,403
about having a family
at some point, right?
1217
00:58:48,447 --> 00:58:50,614
Absolutely, yeah for sure.
1218
00:58:50,657 --> 00:58:55,328
Although, if I do
have a family someday,
1219
00:58:55,372 --> 00:58:57,496
I'm not sure that I'd want
to hand them off
1220
00:58:57,539 --> 00:58:59,082
to someone else this much.
1221
00:58:59,125 --> 00:59:00,750
No, oh it's not like that.
1222
00:59:00,794 --> 00:59:02,126
My sister and her husband,
1223
00:59:02,170 --> 00:59:04,086
they're both just,
they're super busy.
1224
00:59:04,129 --> 00:59:05,129
Oh, I get it.
1225
00:59:05,173 --> 00:59:07,090
It's just, I don't
know why people
1226
00:59:07,133 --> 00:59:10,009
would have kids in the
first place if they're so busy.
1227
00:59:11,012 --> 00:59:13,805
Kids, they need face time.
1228
00:59:15,183 --> 00:59:19,102
Well, they're under
a lot of stress.
1229
00:59:19,145 --> 00:59:20,019
Yeah.
1230
00:59:20,064 --> 00:59:21,980
Well I mean, I can imagine.
1231
00:59:22,024 --> 00:59:24,565
Kids, careers.
1232
00:59:24,609 --> 00:59:26,902
Oh, it can really
put pressure on you.
1233
00:59:26,946 --> 00:59:29,070
We have to keep trying, right?
1234
00:59:29,114 --> 00:59:30,489
Oh, for sure.
1235
00:59:30,533 --> 00:59:34,284
Even when one person is more
at fault than the other.
1236
00:59:34,328 --> 00:59:36,994
You mean, alcoholic?
1237
00:59:37,038 --> 00:59:41,917
My mom, she ruined
her marriage to my dad.
1238
00:59:41,961 --> 00:59:44,420
Completely blitzed
every night of the week.
1239
00:59:44,463 --> 00:59:45,921
Oh, it's not booze.
1240
00:59:47,174 --> 00:59:48,591
It's an indiscretion.
1241
00:59:49,718 --> 00:59:50,592
Oh, wow.
1242
00:59:53,056 --> 00:59:56,724
So uh, anyway,
how would you like
1243
00:59:56,768 --> 01:00:00,228
to accompany me to a concert
in the park on Friday night?
1244
01:00:00,272 --> 01:00:03,730
The weather is so nice
and the band is amazing.
1245
01:00:03,775 --> 01:00:06,359
I, I'd love to but I can't.
1246
01:00:06,403 --> 01:00:09,362
I'm taking the kids
away for a week.
1247
01:00:09,406 --> 01:00:10,989
Oh, when?
1248
01:00:11,032 --> 01:00:12,283
Tomorrow.
1249
01:00:12,325 --> 01:00:14,451
I was gonna tell you.
1250
01:00:14,494 --> 01:00:17,246
Will I be able to reach you?
1251
01:00:17,289 --> 01:00:18,830
Is there some kind of problem?
1252
01:00:20,083 --> 01:00:22,126
My sister has a stalker.
1253
01:00:23,628 --> 01:00:26,129
They've got a private
detective tracking him down.
1254
01:00:29,969 --> 01:00:32,136
Umm, let's take a
look at the menu.
1255
01:00:32,680 --> 01:00:34,346
That waiter will be
back here any minute.
1256
01:00:34,390 --> 01:00:35,723
Hate to send him
away again, right?
1257
01:00:35,766 --> 01:00:36,765
They never come back.
1258
01:00:36,809 --> 01:00:37,808
Yeah.
1259
01:00:37,852 --> 01:00:39,351
(chuckles)
1260
01:00:55,161 --> 01:00:56,494
Hey uh, Mr. Briggs?
1261
01:00:56,537 --> 01:00:58,121
Yeah? Can I help you?
1262
01:00:58,165 --> 01:01:01,791
Hi, yeah.
I just got something for you.
1263
01:01:01,835 --> 01:01:03,668
You've been served, dude.
1264
01:01:03,712 --> 01:01:05,044
Get off my property.
1265
01:01:05,088 --> 01:01:06,296
You're a big man, huh?
1266
01:01:06,340 --> 01:01:08,131
What you gonna do about it, huh?
1267
01:01:08,509 --> 01:01:09,382
Huh?
1268
01:01:09,426 --> 01:01:11,259
What's your problem?
1269
01:01:15,015 --> 01:01:15,931
Hey!
1270
01:01:15,974 --> 01:01:16,806
Jesus!
1271
01:01:18,060 --> 01:01:20,311
What the hell are you doing?
1272
01:01:20,355 --> 01:01:21,604
You're crazy.
1273
01:01:21,648 --> 01:01:22,521
You stay away from me!
1274
01:01:22,564 --> 01:01:23,356
Get outta here!
1275
01:01:23,399 --> 01:01:24,314
Hello?
1276
01:01:24,358 --> 01:01:25,482
Please, I've just
been assaulted.
1277
01:01:25,526 --> 01:01:26,692
-Please come now, please.
-Put that away!
1278
01:01:26,735 --> 01:01:28,861
Someone help me, please!
You stay away from me.
1279
01:01:28,905 --> 01:01:30,780
Don't you hurt me,
stay away.
1280
01:01:32,784 --> 01:01:34,492
It was just like he
went full psycho on me.
1281
01:01:34,536 --> 01:01:36,744
I handed him the subpoena and
he just started wailing on me.
1282
01:01:36,788 --> 01:01:38,455
-Hey, that's a lie.
-Shh.
1283
01:01:38,498 --> 01:01:40,581
Mr. Briggs, you'll get
a chance to tell your story.
1284
01:01:40,625 --> 01:01:41,791
It's not a story,
it's the truth.
1285
01:01:41,834 --> 01:01:42,625
Calm down.
1286
01:01:42,669 --> 01:01:44,126
Your husband's nuts, lady.
1287
01:01:44,170 --> 01:01:45,378
Hey, do not speak to my wife.
1288
01:01:45,421 --> 01:01:47,673
Why not?
You control her or something?
1289
01:01:47,716 --> 01:01:49,007
-Oh yeah, you know what?
-Hey, James don't.
1290
01:01:49,050 --> 01:01:50,092
Sir, sir.
1291
01:01:50,135 --> 01:01:51,175
[Female Officer] Hey, hey.
1292
01:01:51,220 --> 01:01:52,218
[Male Officer]
Stay back, stay there.
1293
01:01:52,262 --> 01:01:53,427
Let's finish this
at the station.
1294
01:01:53,471 --> 01:01:55,013
Officer, please he's just upset.
1295
01:01:55,057 --> 01:01:56,098
Yeah I can see that, ma'am.
1296
01:01:56,141 --> 01:01:57,848
Now let me do my job,
if you don't mind.
1297
01:01:57,893 --> 01:01:59,226
Laurel, call Paul please.
1298
01:01:59,270 --> 01:02:00,310
I will.
1299
01:02:01,021 --> 01:02:02,479
Officer, do you
need me anymore?
1300
01:02:02,523 --> 01:02:04,147
No, we got your information.
1301
01:02:04,191 --> 01:02:05,566
I'll call if we
need anything else.
1302
01:02:05,609 --> 01:02:06,858
Thank you for coming down.
1303
01:02:09,321 --> 01:02:10,821
You're working for him,
aren't you?
1304
01:02:24,545 --> 01:02:29,507
(cell phone vibrating)
1305
01:02:29,551 --> 01:02:30,383
Hello?
1306
01:02:30,427 --> 01:02:31,384
Mrs. Briggs?
1307
01:02:31,428 --> 01:02:32,302
Yeah?
1308
01:02:32,345 --> 01:02:33,761
It's Ari Sheffler.
1309
01:02:33,805 --> 01:02:35,514
I need you and your husband
to come to my office.
1310
01:02:35,557 --> 01:02:36,681
It's important.
1311
01:02:36,726 --> 01:02:38,766
We can't,
my husband was just arrested.
1312
01:02:38,810 --> 01:02:40,518
I can't leave the children.
1313
01:02:40,562 --> 01:02:42,229
Okay, I'll be right there.
1314
01:02:47,194 --> 01:02:49,193
Don't worry, your husband
will bond out in the morning.
1315
01:02:49,237 --> 01:02:51,154
He has to spend the night
in jail?
1316
01:02:51,197 --> 01:02:53,449
Probably just a holding cell,
away from other prisoners.
1317
01:02:53,492 --> 01:02:54,824
He'll be safe.
1318
01:02:54,868 --> 01:02:56,493
How come he got arrested
and the other guy didn't?
1319
01:02:56,537 --> 01:02:59,580
Well, I guess your husband
was considered the aggressor.
1320
01:02:59,624 --> 01:03:01,498
Cops gotta make decisions
on the spot.
1321
01:03:02,543 --> 01:03:05,586
Anyway, back to business.
1322
01:03:06,631 --> 01:03:10,466
Kent Anderson is really
Ray Patterson.
1323
01:03:10,509 --> 01:03:12,134
Anderson is just an alias.
1324
01:03:12,178 --> 01:03:15,055
When Patterson was 12,
he witnessed his mother
1325
01:03:15,098 --> 01:03:17,390
stabbing his father to death
with a kitchen knife.
1326
01:03:17,434 --> 01:03:18,642
Oh my God.
1327
01:03:18,685 --> 01:03:20,101
Now it's probable
that this event
1328
01:03:20,145 --> 01:03:22,562
spawned a whole series
of domestic violence.
1329
01:03:25,567 --> 01:03:28,360
Now, here I have some
footage from the hotel.
1330
01:03:28,403 --> 01:03:30,070
There's Patterson already.
1331
01:03:31,531 --> 01:03:34,157
And here you come,
walking with your coworkers.
1332
01:03:35,911 --> 01:03:37,786
Patterson follows,
but at a distance
1333
01:03:37,829 --> 01:03:39,872
so he doesn't get spotted
too soon.
1334
01:03:39,916 --> 01:03:42,707
He told me he was there for
a meeting with his company.
1335
01:03:42,751 --> 01:03:43,792
He's unemployed,
1336
01:03:43,835 --> 01:03:45,627
he has been for
over a year and a half.
1337
01:03:45,671 --> 01:03:46,961
Living off of credit cards.
1338
01:03:47,965 --> 01:03:49,298
And we'll fast forward.
1339
01:03:49,341 --> 01:03:52,343
Meeting's over, conference
doors open, you exit.
1340
01:03:52,387 --> 01:03:54,344
Patterson exits.
1341
01:03:54,388 --> 01:03:55,429
Patterson follows.
1342
01:03:56,724 --> 01:03:59,141
And makes contact.
1343
01:03:59,185 --> 01:04:00,059
Boom.
1344
01:04:02,021 --> 01:04:03,104
Classic predator.
1345
01:04:04,607 --> 01:04:05,941
He's the one that canceled
your reservation and moved you
1346
01:04:05,984 --> 01:04:10,320
to the motel to isolate
you from your colleagues.
1347
01:04:10,364 --> 01:04:12,739
Everything orchestrated
perfectly.
1348
01:04:14,283 --> 01:04:17,035
He said it was fate, that
we were meant to be together.
1349
01:04:18,330 --> 01:04:19,663
Mmm-hmm.
1350
01:04:19,706 --> 01:04:21,832
I also have footage
from the Chalet.
1351
01:04:21,875 --> 01:04:23,542
It's check out, there's James.
1352
01:04:23,585 --> 01:04:24,918
Here you are.
1353
01:04:24,962 --> 01:04:30,590
And watch as you both exit,
here comes Patterson.
1354
01:04:36,473 --> 01:04:38,598
We don't have any footage
of when James was pushed,
1355
01:04:38,642 --> 01:04:40,768
but we know it was Patterson
who did it.
1356
01:04:42,646 --> 01:04:43,563
What do I do?
1357
01:04:44,816 --> 01:04:46,357
If it was me, I'd get the kids
out of the house
1358
01:04:46,400 --> 01:04:48,316
and I'd do it right now.
1359
01:04:53,616 --> 01:04:56,492
Hey, I'm sorry if
I got a little uh,
1360
01:04:56,536 --> 01:04:58,453
pushy asking questions.
1361
01:04:58,496 --> 01:05:00,663
I just wanted to
get to know you.
1362
01:05:00,707 --> 01:05:01,748
I mean, you seem nice.
1363
01:05:01,792 --> 01:05:03,291
(Angela laughs)
1364
01:05:03,334 --> 01:05:04,500
Don't worry about it.
1365
01:05:05,879 --> 01:05:09,046
I think we've gotten to know
each other pretty well.
1366
01:05:11,426 --> 01:05:12,885
(text message chiming)
1367
01:05:12,928 --> 01:05:15,929
Mmm... sorry.
1368
01:05:16,222 --> 01:05:18,807
(pensive music)
1369
01:05:20,019 --> 01:05:21,100
Oh my God.
1370
01:05:21,144 --> 01:05:22,478
I have to go.
1371
01:05:22,521 --> 01:05:23,603
Wait, you're just gonna leave?
1372
01:05:23,647 --> 01:05:25,314
I'm sorry, I can't stay.
1373
01:05:27,234 --> 01:05:28,358
(door closes)
1374
01:05:39,664 --> 01:05:40,996
[Laurel] Okay, okay.
1375
01:05:41,040 --> 01:05:42,457
In the car, in the car.
1376
01:05:43,710 --> 01:05:44,666
Seat belts on.
1377
01:05:45,754 --> 01:05:46,753
Good, good boy.
1378
01:05:46,797 --> 01:05:48,213
I love you,
put your seat belt on.
1379
01:05:48,256 --> 01:05:50,673
Be good for Aunt Angela, okay?
1380
01:05:50,717 --> 01:05:51,925
Okay.
1381
01:05:51,968 --> 01:05:53,593
Good Daniela, I love you.
1382
01:05:53,637 --> 01:05:55,136
[Daniela]
I love you too.
1383
01:05:55,181 --> 01:05:57,180
Drive until you get out of the
city and find a hotel room.
1384
01:05:57,224 --> 01:05:58,431
Here, take my credit card.
1385
01:05:58,475 --> 01:05:59,808
Are you sure
you're gonna be okay?
1386
01:05:59,851 --> 01:06:01,310
I'm heading straight
to the police station
1387
01:06:01,354 --> 01:06:03,311
to see if I can persuade them
to let me bail out James.
1388
01:06:03,355 --> 01:06:04,897
Be safe.
1389
01:06:04,941 --> 01:06:06,273
Bye guys.
1390
01:06:06,317 --> 01:06:07,816
Close your eyes, you'll
be there before you know it.
1391
01:06:07,859 --> 01:06:08,692
Mwah! I love you.
1392
01:06:11,488 --> 01:06:12,363
You guys ready?
1393
01:06:12,406 --> 01:06:13,531
Yeah? Okay.
1394
01:06:15,326 --> 01:06:16,324
Bye.
1395
01:06:40,310 --> 01:06:41,183
Hi.
1396
01:06:42,229 --> 01:06:43,060
Looking for these?
1397
01:06:44,398 --> 01:06:45,272
Oh!
1398
01:06:46,316 --> 01:06:47,399
No!
1399
01:06:50,237 --> 01:06:52,070
Seriously, the purse?
1400
01:06:52,114 --> 01:06:53,238
Please don't shoot.
1401
01:06:53,282 --> 01:06:54,656
Oh, what?
1402
01:06:54,701 --> 01:06:55,574
With this?
1403
01:06:55,617 --> 01:06:57,909
No, I'm not gonna shoot you.
1404
01:07:00,581 --> 01:07:01,913
We're going for a ride.
1405
01:07:02,833 --> 01:07:03,916
Come on.
1406
01:07:06,462 --> 01:07:07,294
Come on!
1407
01:07:08,840 --> 01:07:10,673
That's right.
1408
01:07:10,717 --> 01:07:11,841
Let's go.
1409
01:07:13,511 --> 01:07:15,094
Come on.
1410
01:07:15,138 --> 01:07:16,220
Pick up the pace.
1411
01:07:23,104 --> 01:07:25,022
Up to the front.
You're driving.
1412
01:07:26,399 --> 01:07:27,607
Start it up.
1413
01:07:29,485 --> 01:07:30,443
Hey.
1414
01:07:31,864 --> 01:07:32,737
Ah!
1415
01:07:40,998 --> 01:07:41,954
Let's go.
1416
01:07:55,721 --> 01:07:58,473
The guy you have is actually
the victim in this scenario.
1417
01:07:58,516 --> 01:08:00,015
That fight was staged.
1418
01:08:00,059 --> 01:08:01,224
There's nothing
we can do about it
1419
01:08:01,268 --> 01:08:02,476
until the morning, anyway.
1420
01:08:02,519 --> 01:08:04,604
There's no court judge
available just for you.
1421
01:08:04,648 --> 01:08:07,356
I don't need a judge,
let me bond him out.
1422
01:08:07,399 --> 01:08:08,690
You, personally?
1423
01:08:08,735 --> 01:08:12,820
What are you uh, are you
in love with this guy?
1424
01:08:12,863 --> 01:08:15,239
Jimmy, the family's in danger.
1425
01:08:15,283 --> 01:08:16,699
We're running out of time here.
1426
01:08:17,744 --> 01:08:18,743
No, no way.
1427
01:08:18,787 --> 01:08:20,495
Come on man!
It's just paperwork.
1428
01:08:20,538 --> 01:08:21,371
No!
1429
01:08:23,918 --> 01:08:26,292
You're like a dog with a bone,
you know that?
1430
01:08:26,337 --> 01:08:27,168
Well...
1431
01:08:30,507 --> 01:08:31,840
Thank you, Jimmy.
1432
01:08:31,884 --> 01:08:34,218
(phone rings)
1433
01:08:35,054 --> 01:08:36,010
Officer Rubin.
1434
01:08:37,390 --> 01:08:38,806
Yeah, when was this?
1435
01:08:41,227 --> 01:08:42,309
What's the address?
1436
01:08:44,397 --> 01:08:45,521
Okay.
1437
01:08:45,564 --> 01:08:47,356
Yeah, we'll send someone
to make a report.
1438
01:08:48,401 --> 01:08:50,067
What's your guy's address?
1439
01:08:50,111 --> 01:08:53,904
It's 20147 Newcastle, why?
1440
01:08:53,948 --> 01:08:55,532
Neighbor called to say
the woman who lives there
1441
01:08:55,575 --> 01:08:58,158
was just kidnapped at gunpoint.
1442
01:08:58,202 --> 01:08:59,327
That's my client!
1443
01:09:02,457 --> 01:09:04,207
Where are you taking me?
1444
01:09:04,251 --> 01:09:06,959
No, I don't wanna
ruin the surprise.
1445
01:09:08,671 --> 01:09:09,879
Why are you doing this?
1446
01:09:11,425 --> 01:09:12,340
You know.
1447
01:09:15,303 --> 01:09:18,805
My husband, he defends
women who've been--
1448
01:09:18,849 --> 01:09:20,765
Been what, hmm?
1449
01:09:20,809 --> 01:09:23,184
Beaten by their husbands?
1450
01:09:23,228 --> 01:09:25,855
What I gave her
was the perfect life.
1451
01:09:27,566 --> 01:09:30,151
But she pushed me.
1452
01:09:31,069 --> 01:09:32,695
Oh, she manipulated me.
1453
01:09:33,948 --> 01:09:36,573
Spent my money while
she flirted with other men.
1454
01:09:39,037 --> 01:09:42,705
Hurting her was my last resort.
1455
01:10:05,104 --> 01:10:06,605
Ari?
1456
01:10:06,648 --> 01:10:07,856
Hey, what's going on?
1457
01:10:07,900 --> 01:10:09,316
We need to talk.
1458
01:10:09,359 --> 01:10:11,193
We have a situation.
1459
01:10:23,583 --> 01:10:24,791
Yeah, stop here.
1460
01:10:28,379 --> 01:10:29,336
Let's go.
1461
01:10:39,849 --> 01:10:42,308
I have a little hunting cabin
out here.
1462
01:10:42,352 --> 01:10:43,392
It's really peaceful.
1463
01:10:44,646 --> 01:10:46,062
I think you'll like it.
1464
01:10:46,731 --> 01:10:48,147
I'm not gonna hurt you...
1465
01:10:49,026 --> 01:10:52,820
I just wanna be alone,
so we can talk.
1466
01:10:53,948 --> 01:10:55,280
Can we talk here?
1467
01:10:56,699 --> 01:10:59,618
No, because you
might try to run away,
1468
01:10:59,661 --> 01:11:02,955
and then I'd have to chase you
and that would make me angry.
1469
01:11:04,166 --> 01:11:06,208
You don't wanna make me angry,
do you?
1470
01:11:08,212 --> 01:11:09,128
No.
1471
01:11:10,297 --> 01:11:11,380
I didn't think so.
1472
01:11:12,716 --> 01:11:14,133
So start walking.
1473
01:11:25,522 --> 01:11:26,855
It's beautiful, isn't it?
1474
01:11:27,983 --> 01:11:30,774
Mr. Briggs, you're still
a suspect in a battery case,
1475
01:11:30,818 --> 01:11:33,278
but it seems
there's another story
1476
01:11:33,321 --> 01:11:34,487
playing out in real time.
1477
01:11:34,531 --> 01:11:36,614
My wife has been
kidnapped by that maniac.
1478
01:11:36,658 --> 01:11:37,949
Okay.
1479
01:11:37,993 --> 01:11:39,909
Highway patrol, air teams,
local municipalities,
1480
01:11:39,954 --> 01:11:41,787
we got everyone on the hunt,
1481
01:11:41,830 --> 01:11:44,497
but we need to know
what we're looking for.
1482
01:11:44,541 --> 01:11:46,291
Wait there,
there was something
1483
01:11:46,334 --> 01:11:48,251
in the Anderson divorce file.
1484
01:11:48,295 --> 01:11:50,003
Yeah, when we were
doing the property split,
1485
01:11:50,046 --> 01:11:51,421
there was assets that he had
1486
01:11:51,465 --> 01:11:53,465
that he insisted
on hanging on to.
1487
01:11:53,509 --> 01:11:54,758
Like what?
1488
01:11:54,802 --> 01:11:55,759
It was a cabin.
1489
01:11:57,597 --> 01:12:00,222
Uh, I can't remember,
but it was an old property
1490
01:12:00,266 --> 01:12:01,432
that used to belong
to the family
1491
01:12:01,475 --> 01:12:03,142
and the wife didn't
want it anyway,
1492
01:12:03,186 --> 01:12:04,935
so he was able to hang onto it.
1493
01:12:04,979 --> 01:12:05,936
Where is it?
1494
01:12:07,148 --> 01:12:09,523
Uh, I'd have to
think about it.
1495
01:12:09,567 --> 01:12:10,733
Umm--
1496
01:12:10,776 --> 01:12:12,067
Briggs, call whoever you
need to.
1497
01:12:12,112 --> 01:12:14,029
Get that cabin's location.
1498
01:12:14,071 --> 01:12:15,280
We're gonna set up
a command center
1499
01:12:15,323 --> 01:12:17,907
in one of the other
conference rooms, okay?
1500
01:12:24,040 --> 01:12:26,040
Meet me in the hallway.
1501
01:12:26,084 --> 01:12:27,542
Don't say anything.
1502
01:12:37,137 --> 01:12:40,097
(police radio chattering)
1503
01:12:40,140 --> 01:12:43,433
We're gonna track Patterson
ourselves without the police.
1504
01:12:43,477 --> 01:12:45,810
How? Why?
1505
01:12:45,854 --> 01:12:47,562
I used to wear the uniform.
1506
01:12:47,606 --> 01:12:49,273
I know how they do things.
1507
01:12:49,317 --> 01:12:51,192
If they get a whiff
of where your wife is,
1508
01:12:51,236 --> 01:12:53,444
they're gonna bust in there
with lights and sirens blazing,
1509
01:12:53,488 --> 01:12:57,240
but if we find them ourselves,
then we can keep it low profile.
1510
01:12:57,283 --> 01:12:59,825
It's way easier to assess
the situation.
1511
01:12:59,869 --> 01:13:01,410
But how are you
gonna find them?
1512
01:13:01,454 --> 01:13:02,870
They could be anywhere.
1513
01:13:02,914 --> 01:13:05,790
I got his number from Laurel,
from his business card.
1514
01:13:05,833 --> 01:13:07,124
I traced the phone.
1515
01:13:07,168 --> 01:13:09,293
They're only a few
miles away, look.
1516
01:13:11,756 --> 01:13:12,881
Let's do it.
1517
01:13:17,304 --> 01:13:19,596
Oh I just love nature,
don't you?
1518
01:13:20,598 --> 01:13:22,808
I love my husband,
I love my family.
1519
01:13:22,851 --> 01:13:25,518
Oh, you're breakin' my heart.
1520
01:13:25,562 --> 01:13:27,562
I loved my wife too,
until your husband
1521
01:13:27,606 --> 01:13:29,105
came along and
took her from me.
1522
01:13:29,148 --> 01:13:30,857
James didn't break up
your marriage.
1523
01:13:30,901 --> 01:13:32,234
The hell he didn't!
1524
01:13:32,278 --> 01:13:34,736
Your wife came to him
because she was scared of you.
1525
01:13:34,780 --> 01:13:36,071
She had no one else to turn to.
1526
01:13:36,115 --> 01:13:37,406
Why would you wanna
be with someone
1527
01:13:37,449 --> 01:13:38,448
who doesn't wanna be with you?
1528
01:13:38,492 --> 01:13:39,617
Ah!
1529
01:13:43,915 --> 01:13:44,998
You made me.
1530
01:13:51,547 --> 01:13:53,256
Now don't do it again.
1531
01:13:55,259 --> 01:13:56,259
Let's go.
1532
01:14:05,021 --> 01:14:06,102
Down here.
1533
01:14:06,980 --> 01:14:08,521
Keep going, there you go.
1534
01:14:10,442 --> 01:14:11,859
Ah, here it is.
1535
01:14:12,694 --> 01:14:13,943
My home away from home.
1536
01:14:17,199 --> 01:14:19,199
"The clearest way
into the universe
1537
01:14:19,243 --> 01:14:21,744
is through the
forest wilderness."
1538
01:14:21,787 --> 01:14:24,038
John Muir said that.
1539
01:14:24,081 --> 01:14:28,167
And the universe, like nature,
1540
01:14:28,210 --> 01:14:34,214
is one big intricate clockwork,
designed by our maker.
1541
01:14:37,386 --> 01:14:38,470
On your knees.
1542
01:14:41,516 --> 01:14:45,310
It's the perfect place to die,
surrounded by all this.
1543
01:14:46,521 --> 01:14:47,687
What do you think, Laurel?
1544
01:14:47,731 --> 01:14:48,604
Please...
1545
01:14:48,647 --> 01:14:49,939
You wanna die out here?
1546
01:14:49,983 --> 01:14:51,106
Please.
1547
01:14:52,486 --> 01:14:54,611
You have to stop and
think about what you're doing.
1548
01:14:56,156 --> 01:14:58,698
I know exactly
what I am doing.
1549
01:15:02,371 --> 01:15:05,538
I suspect by now Sheffler, hmm?
1550
01:15:06,376 --> 01:15:08,541
He'll be trying to get James
out of jail.
1551
01:15:09,504 --> 01:15:11,503
They'll be tracking
my cell phone
1552
01:15:11,546 --> 01:15:14,130
using the number
on my business card,
1553
01:15:14,174 --> 01:15:18,343
and James knows about this
little property I held onto.
1554
01:15:19,180 --> 01:15:22,639
So they'll be here, along
with the police in a few hours,
1555
01:15:22,682 --> 01:15:25,683
but by then I'll be off
1556
01:15:25,728 --> 01:15:27,311
with my new identity
and...
1557
01:15:28,815 --> 01:15:30,064
You'll be dead.
1558
01:15:33,111 --> 01:15:34,236
Please.
1559
01:15:34,279 --> 01:15:35,403
I have two children.
1560
01:15:36,239 --> 01:15:38,406
Their names are
Joshua and Daniela.
1561
01:15:39,325 --> 01:15:41,618
I make their school
lunches every day.
1562
01:15:42,955 --> 01:15:45,163
Josh has a doctor's
appointment on Tuesday,
1563
01:15:45,207 --> 01:15:46,415
we think he has asthma.
1564
01:15:46,458 --> 01:15:48,542
Please, please don't this.
1565
01:15:48,585 --> 01:15:49,959
They need me, please!
1566
01:15:52,506 --> 01:15:54,798
And I needed my marriage!
1567
01:15:58,679 --> 01:16:00,554
Hey look, look.
1568
01:16:00,597 --> 01:16:01,847
Hi.
1569
01:16:01,890 --> 01:16:03,932
Don't take this personally.
1570
01:16:03,977 --> 01:16:07,227
I'm not doing it to you,
I'm doing it to your husband.
1571
01:16:07,271 --> 01:16:12,899
And besides, I gave you
a chance to leave him.
1572
01:16:19,784 --> 01:16:23,578
And you have to admit,
that was pretty fair of me.
1573
01:16:25,123 --> 01:16:27,206
How could you ever think
I would leave my family?
1574
01:16:27,250 --> 01:16:29,625
Oh yeah, right your family.
1575
01:16:30,754 --> 01:16:32,753
Let's talk about them.
1576
01:16:32,797 --> 01:16:36,716
After I destroy James,
I'll be visiting your children,
1577
01:16:36,760 --> 01:16:39,677
who are currently with
Aunt Angela.
1578
01:16:41,223 --> 01:16:43,640
You know, she and I really
hit it off on our date.
1579
01:16:43,684 --> 01:16:44,933
Your date?
1580
01:16:44,977 --> 01:16:48,353
Oh yeah didn't, didn't
I tell you about that?
1581
01:16:49,397 --> 01:16:51,815
Anyway, she is a hot number.
1582
01:16:52,735 --> 01:16:56,737
Kinda nuts but uh,
a body that won't quit.
1583
01:16:58,157 --> 01:17:00,533
And eventually the kids
will come to live with us.
1584
01:17:02,203 --> 01:17:07,207
And I'll show them what it means
to finally have a real father.
1585
01:17:08,751 --> 01:17:10,418
What?
1586
01:17:10,461 --> 01:17:11,419
What's the matter?
1587
01:17:11,463 --> 01:17:12,629
What the hell is this?
1588
01:17:12,672 --> 01:17:14,254
Your father's watch
finally stop working?
1589
01:17:14,298 --> 01:17:16,131
No, no, no.
This isn't right, no.
1590
01:17:19,095 --> 01:17:20,553
Oh, I thought it
was just like you.
1591
01:17:21,598 --> 01:17:24,098
Precision time piece
that never makes a mistake.
1592
01:17:24,142 --> 01:17:25,517
Shut up, shut up!
1593
01:17:39,032 --> 01:17:40,032
Laurel!
1594
01:18:01,013 --> 01:18:02,221
Bingo.
1595
01:18:18,031 --> 01:18:19,739
This must be the phone
we're tracking.
1596
01:18:20,784 --> 01:18:21,992
All right, there's supposed
to be a path
1597
01:18:22,035 --> 01:18:23,326
around here somewhere.
1598
01:18:24,663 --> 01:18:25,745
Here.
1599
01:18:25,789 --> 01:18:27,372
The cabin is about
100 yards in there.
1600
01:18:27,416 --> 01:18:28,583
Look, we have to find her.
1601
01:18:28,625 --> 01:18:31,209
Okay listen, I need
you to phone the police.
1602
01:18:31,253 --> 01:18:32,627
Get them here immediately.
1603
01:18:32,672 --> 01:18:33,462
Listen, I can help.
1604
01:18:33,506 --> 01:18:35,965
James, listen to me.
1605
01:18:36,009 --> 01:18:39,427
Call them now, get in
the car, wait for me there.
1606
01:18:39,470 --> 01:18:41,470
I'm gonna take a look around.
1607
01:18:41,514 --> 01:18:42,388
All right?
1608
01:18:42,432 --> 01:18:43,389
Okay.
1609
01:19:03,411 --> 01:19:04,702
[Ray]
Laurel!
1610
01:19:35,611 --> 01:19:37,569
Laurel?
1611
01:19:37,614 --> 01:19:38,737
-Please help us.
-Where is he?
1612
01:19:38,781 --> 01:19:40,114
He's back there,
he tried to kill me.
1613
01:19:40,158 --> 01:19:41,574
Now hold on.
1614
01:19:41,618 --> 01:19:42,742
Your husband's by the road.
We're gonna get you home.
1615
01:19:42,786 --> 01:19:43,701
Hey!
1616
01:19:43,745 --> 01:19:44,868
(gunshot)
1617
01:19:49,376 --> 01:19:51,669
I just heard gunshots,
please hurry.
1618
01:19:53,171 --> 01:19:54,545
-Come on.
-No!
1619
01:19:54,589 --> 01:19:55,421
Come on.
1620
01:19:58,886 --> 01:20:01,052
[Laurel]
Okay, okay, okay...
1621
01:20:02,263 --> 01:20:03,513
Keep moving!
1622
01:20:11,357 --> 01:20:12,314
Come on.
1623
01:20:12,358 --> 01:20:13,190
Oh!
1624
01:20:15,361 --> 01:20:16,652
Get up, get up.
1625
01:20:18,739 --> 01:20:20,364
Well that was unexpected.
1626
01:20:20,408 --> 01:20:21,324
He was early.
1627
01:20:22,785 --> 01:20:25,160
Please don't kill me.
1628
01:20:25,204 --> 01:20:26,704
Please don't kill me,
please don't kill me.
1629
01:20:26,747 --> 01:20:28,707
Get goin'.
Come on.
1630
01:20:30,460 --> 01:20:31,793
Go ahead.
1631
01:20:45,809 --> 01:20:47,809
Oh my God, hey, hey, hey.
1632
01:20:47,853 --> 01:20:49,352
You all right?
1633
01:20:49,396 --> 01:20:50,770
Yeah.
1634
01:20:50,814 --> 01:20:51,731
Oh Jesus.
1635
01:20:51,774 --> 01:20:53,482
Did you call the police?
1636
01:20:53,526 --> 01:20:56,068
Yeah, yeah hold on.
1637
01:20:56,112 --> 01:20:56,860
911.
1638
01:20:56,903 --> 01:20:57,652
(Ray groans)
1639
01:20:57,696 --> 01:20:59,988
They'll find you, okay?
1640
01:21:00,031 --> 01:21:01,322
Okay?
1641
01:21:01,366 --> 01:21:02,825
[Sheffler] That
way up the trail.
1642
01:21:02,869 --> 01:21:04,034
Okay.
1643
01:21:04,078 --> 01:21:08,080
(footsteps thudding)
(tense music)
1644
01:21:08,124 --> 01:21:11,709
(Sheffler panting)
(tense music)
1645
01:21:11,753 --> 01:21:12,668
Ah!
1646
01:21:12,712 --> 01:21:16,338
(Ray grunts)
(Laurel groaning)
1647
01:21:16,382 --> 01:21:20,092
[Laurel] Please (sobbing).
1648
01:21:22,139 --> 01:21:23,095
[Ray] Show time.
1649
01:21:23,139 --> 01:21:23,930
Please.
1650
01:21:25,142 --> 01:21:26,349
Sheffler wouldn't
have come alone.
1651
01:21:26,393 --> 01:21:27,224
It's over.
1652
01:21:27,268 --> 01:21:28,810
Please!
1653
01:21:28,854 --> 01:21:29,769
Damn it Laurel.
1654
01:21:31,689 --> 01:21:33,397
I was really
starting to like you.
1655
01:21:33,441 --> 01:21:37,319
(Laurel sobbing)
(pensive music)
1656
01:21:37,362 --> 01:21:38,570
No!
1657
01:21:38,614 --> 01:21:41,615
(James grunts)
(objects clattering)
1658
01:21:41,658 --> 01:21:46,620
(fist thudding)
(dramatic music)
1659
01:21:47,915 --> 01:21:52,793
(men grunting)
(dramatic music)
1660
01:21:57,090 --> 01:21:58,799
James, watch out!
1661
01:22:00,345 --> 01:22:01,260
No, James!
1662
01:22:01,303 --> 01:22:06,140
(dramatic music)
(Ray grunting)
1663
01:22:10,313 --> 01:22:13,439
(Ray laughs)
1664
01:22:13,483 --> 01:22:14,690
Look at this guy.
1665
01:22:14,734 --> 01:22:15,566
Damn (laughs).
1666
01:22:17,363 --> 01:22:19,320
Now I gotta hand it to ya.
1667
01:22:19,364 --> 01:22:21,197
You got more lives than a cat.
1668
01:22:21,241 --> 01:22:22,866
(Laurel groaning)
(pensive music)
1669
01:22:22,910 --> 01:22:26,662
But even cats die
eventually, right?
1670
01:22:26,704 --> 01:22:28,746
(Laurel gasps)
(pensive music)
1671
01:22:28,791 --> 01:22:30,999
(shot firing)
1672
01:22:31,042 --> 01:22:33,210
(shovel thuds)
1673
01:22:33,254 --> 01:22:35,838
(shot firing)
(pensive music)
1674
01:22:35,881 --> 01:22:38,799
(Laurel gasping)
1675
01:22:39,844 --> 01:22:40,843
James.
1676
01:22:40,886 --> 01:22:45,597
(James grunting)
(Laurel panting)
1677
01:22:46,518 --> 01:22:47,891
Okay, it's okay.
1678
01:22:50,479 --> 01:22:53,690
[PA Announcer] Dr.
Bryan, please dial 113.
1679
01:22:53,733 --> 01:22:56,150
Dr. Bryan, please dial 113.
1680
01:22:56,194 --> 01:22:58,944
(gentle music)
1681
01:23:04,286 --> 01:23:05,076
Hi.
1682
01:23:06,746 --> 01:23:08,329
Good morning.
1683
01:23:08,373 --> 01:23:09,122
It's okay.
1684
01:23:09,165 --> 01:23:10,832
Hi.
1685
01:23:10,876 --> 01:23:11,833
[Laurel] How do you feel?
1686
01:23:11,878 --> 01:23:14,043
(James exhaling)
1687
01:23:14,087 --> 01:23:14,878
Sore.
1688
01:23:17,591 --> 01:23:18,965
Where are the kids?
1689
01:23:19,009 --> 01:23:19,925
They're okay.
1690
01:23:19,969 --> 01:23:21,594
They're at home.
1691
01:23:21,637 --> 01:23:22,428
They miss you.
1692
01:23:23,723 --> 01:23:24,930
You've been out for two days.
1693
01:23:24,974 --> 01:23:27,182
(James exhales)
(gentle music)
1694
01:23:27,226 --> 01:23:28,766
Sheffler?
1695
01:23:28,810 --> 01:23:31,687
He's in intensive care
but he's gonna be okay.
1696
01:23:32,940 --> 01:23:33,981
And um?
1697
01:23:34,942 --> 01:23:35,941
He's gone.
1698
01:23:37,069 --> 01:23:38,485
He's never gonna
bother us again.
1699
01:23:38,529 --> 01:23:39,320
Laurel?
1700
01:23:40,407 --> 01:23:41,488
I'm so sorry.
1701
01:23:41,532 --> 01:23:43,407
No more sorries.
1702
01:23:43,452 --> 01:23:45,784
No more blaming each other.
1703
01:23:45,828 --> 01:23:47,078
We had a problem.
1704
01:23:47,997 --> 01:23:50,706
We fought together and that's
1705
01:23:50,751 --> 01:23:53,667
what we're gonna do
from now on, okay?
1706
01:23:53,711 --> 01:23:54,461
Okay?
1707
01:23:54,504 --> 01:23:55,295
Yeah.
1708
01:23:58,050 --> 01:23:58,882
I love you.
1709
01:24:00,052 --> 01:24:01,051
Come here.
1710
01:24:01,094 --> 01:24:03,678
(gentle music)
109100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.