All language subtitles for My.Wifes.Secret.Life.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,731 --> 00:00:15,896 James, I'm home! 4 00:00:15,940 --> 00:00:17,274 Sorry I'm late. 5 00:00:17,317 --> 00:00:18,316 Hello? 6 00:00:18,359 --> 00:00:19,860 Hi! 7 00:00:19,903 --> 00:00:20,777 Surprise Mommy! 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,654 Surprise, what for? 9 00:00:23,782 --> 00:00:26,408 Happy anniversary! Look at the sign. 10 00:00:26,452 --> 00:00:28,493 (Laurel gasps) 11 00:00:28,537 --> 00:00:29,996 You missed the party, Mommy. 12 00:00:31,373 --> 00:00:32,622 The party? 13 00:00:32,666 --> 00:00:35,333 Yeah, I thought you'd be home hours ago. 14 00:00:35,377 --> 00:00:37,336 I'm sorry, I had no idea. 15 00:00:37,380 --> 00:00:39,213 Well, that's how surprises work. 16 00:00:39,257 --> 00:00:41,132 Were you surprised, Mommy? 17 00:00:41,176 --> 00:00:43,426 Yes I was. 18 00:00:43,470 --> 00:00:44,844 You guys go upstairs. 19 00:00:44,888 --> 00:00:46,971 I will come up in a few minutes to see you okay? 20 00:00:47,015 --> 00:00:48,556 -Okay. -Okay. 21 00:00:49,391 --> 00:00:51,559 (footsteps thudding) 22 00:00:53,354 --> 00:00:54,897 Are you upset with me? 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,774 No, honey it's... 24 00:00:56,816 --> 00:01:00,151 This is so sweet, it's just work's been on my mind non-stop. 25 00:01:00,195 --> 00:01:01,695 It's like I've forgotten how 26 00:01:01,739 --> 00:01:03,738 to let someone do something nice for me. 27 00:01:05,409 --> 00:01:06,741 You are upset. 28 00:01:06,785 --> 00:01:10,788 No, James I just feel guilty for not being here. 29 00:01:10,831 --> 00:01:12,748 Sorry I tried to do something nice for you. 30 00:01:12,792 --> 00:01:14,291 That's not what (sighs)... 31 00:01:15,878 --> 00:01:17,293 Look, double fudge. 32 00:01:17,338 --> 00:01:18,837 She's your favorite. 33 00:01:18,881 --> 00:01:20,214 (Laurel sighs) 34 00:01:20,257 --> 00:01:22,674 I see it was everyone else's favorite too. 35 00:01:22,718 --> 00:01:23,842 It would've been nice if you would've 36 00:01:23,886 --> 00:01:26,011 let us know that you were gonna be late. 37 00:01:26,055 --> 00:01:27,262 I frequently come home late. 38 00:01:27,306 --> 00:01:28,722 Why would I think to do something different? 39 00:01:28,766 --> 00:01:30,349 Yeah, exactly. 40 00:01:30,392 --> 00:01:31,600 What does that mean? 41 00:01:31,644 --> 00:01:33,228 It means that you work too much. 42 00:01:33,271 --> 00:01:37,524 I mean I, we come in second place. 43 00:01:37,567 --> 00:01:39,818 How did we suddenly jump to this? 44 00:01:39,861 --> 00:01:42,278 Look, I didn't mean to go there. 45 00:01:42,322 --> 00:01:43,446 Why don't you go see the kids? 46 00:01:43,490 --> 00:01:44,948 I'll clean up here. 47 00:01:54,961 --> 00:01:56,668 James? 48 00:01:56,711 --> 00:01:59,255 I appreciate the thought behind what you did tonight. 49 00:02:01,092 --> 00:02:03,092 The thought, not the fact? 50 00:02:06,556 --> 00:02:08,973 Do you really not wanna be gracious? 51 00:02:09,016 --> 00:02:11,475 (gentle music) 52 00:02:12,812 --> 00:02:13,769 I'm sorry. 53 00:02:14,647 --> 00:02:16,272 You know I don't like secrets. 54 00:02:19,236 --> 00:02:21,151 It's not a secret, it was a surprise. 55 00:02:22,071 --> 00:02:23,988 Well, to me it's the same thing. 56 00:02:25,367 --> 00:02:26,991 Are you never gonna forgive me? 57 00:02:27,034 --> 00:02:29,535 I mean, after years of therapy, after years of effort 58 00:02:29,580 --> 00:02:31,912 to show you how sorry I am for straying? 59 00:02:31,956 --> 00:02:33,373 It's not about that. 60 00:02:33,417 --> 00:02:35,375 At least I decreased my work load 61 00:02:35,418 --> 00:02:37,794 so we can have more family time. 62 00:02:37,838 --> 00:02:40,088 I'm trying too, but for every project I delegate, 63 00:02:40,132 --> 00:02:42,840 three more get dumped on my desk. 64 00:02:42,884 --> 00:02:44,717 Well, it's about priorities. 65 00:02:44,761 --> 00:02:45,886 I decreased my case load 66 00:02:45,928 --> 00:02:48,013 and I let the associates prep my briefs. 67 00:02:48,056 --> 00:02:49,806 And I'm training Jesse and Walter 68 00:02:49,850 --> 00:02:52,559 to take on more of my responsibilities, 69 00:02:52,603 --> 00:02:53,895 but it takes time. 70 00:02:57,941 --> 00:03:00,442 I know, I know it does. 71 00:03:01,779 --> 00:03:03,779 You know what our real problem is? 72 00:03:05,240 --> 00:03:08,867 We fight with each other and not for each other. 73 00:03:18,671 --> 00:03:20,880 Actually, it was a pretty decent party 74 00:03:20,924 --> 00:03:22,590 even without the guest of honor. 75 00:03:22,634 --> 00:03:23,507 Angela! 76 00:03:23,551 --> 00:03:25,343 James was really bummed. 77 00:03:25,387 --> 00:03:27,971 I know, we got into a little spat. 78 00:03:28,015 --> 00:03:29,555 About? 79 00:03:29,599 --> 00:03:33,518 I told him I didn't appreciate him doing things behind my back. 80 00:03:33,562 --> 00:03:34,435 Whoa, whoa, whoa. 81 00:03:34,479 --> 00:03:35,437 You brought up his affair? 82 00:03:35,481 --> 00:03:37,396 Not exactly, I didn't mean to. 83 00:03:37,440 --> 00:03:39,691 It's just, I don't know. 84 00:03:39,735 --> 00:03:43,195 Hey, after all the work you guys did with that shrink... 85 00:03:43,238 --> 00:03:44,863 Family counselor. 86 00:03:44,907 --> 00:03:45,822 (Angela laughs) 87 00:03:45,866 --> 00:03:47,241 I did forgive him, I did. 88 00:03:47,285 --> 00:03:50,160 It's just, I can't help feeling the way I feel. 89 00:03:50,204 --> 00:03:51,453 Yeah. 90 00:03:51,498 --> 00:03:53,080 Okay, enough about me and my woes. 91 00:03:53,123 --> 00:03:54,373 What's up with you? 92 00:03:54,416 --> 00:03:55,707 Are you still dating that, what was he? 93 00:03:55,752 --> 00:03:57,001 A dentist? 94 00:03:57,045 --> 00:04:00,379 Uh, yes he was and no, I'm not. 95 00:04:00,422 --> 00:04:01,923 Oh, that's too bad. 96 00:04:01,967 --> 00:04:03,299 Not really. 97 00:04:03,343 --> 00:04:06,260 He was like a walking encyclopedia of bad habits. 98 00:04:06,304 --> 00:04:09,889 He would constantly lick his cracked lips. 99 00:04:09,933 --> 00:04:11,516 Never trimmed his ear hair. 100 00:04:11,559 --> 00:04:13,935 He would floss at the dinner table. 101 00:04:13,979 --> 00:04:14,894 No way. 102 00:04:14,938 --> 00:04:16,104 In the restaurant. 103 00:04:16,147 --> 00:04:18,398 No, he is gone and I am on the market again. 104 00:04:18,441 --> 00:04:21,150 Well, you'll find someone. 105 00:04:21,194 --> 00:04:22,068 They're out there. 106 00:04:23,114 --> 00:04:24,112 So? 107 00:04:25,365 --> 00:04:27,366 How about you and James? 108 00:04:27,410 --> 00:04:28,617 Angela, please. 109 00:04:28,661 --> 00:04:31,036 No, I'm not gonna drop it, okay? 110 00:04:31,080 --> 00:04:32,871 If you still can't trust him, then... 111 00:04:34,041 --> 00:04:35,707 What are you gonna do about your future? 112 00:04:35,750 --> 00:04:36,958 It's not that I can't trust him. 113 00:04:37,002 --> 00:04:40,004 I can trust him, it's just I don't know. 114 00:04:40,047 --> 00:04:41,922 Everything's so complicated. 115 00:04:43,009 --> 00:04:45,009 I wish I could just have one day 116 00:04:45,052 --> 00:04:47,971 without the weight of all this junk. 117 00:04:50,182 --> 00:04:51,223 Come on. 118 00:04:55,897 --> 00:04:57,521 Here's your lunch! Here, here. 119 00:04:57,565 --> 00:04:58,647 Thanks Mom. 120 00:04:58,691 --> 00:05:00,024 Bye guys, love you! Mwah, mwah, mwah. 121 00:05:00,067 --> 00:05:01,609 Bye Jenny, thanks! 122 00:05:01,653 --> 00:05:02,985 -No problem. -Have a good day at school. 123 00:05:03,029 --> 00:05:03,987 Okay. 124 00:05:04,031 --> 00:05:05,446 (door slams) 125 00:05:11,705 --> 00:05:14,414 Hey, I wanted to show you something. 126 00:05:16,544 --> 00:05:18,668 The Mountain Range Chalet. 127 00:05:18,712 --> 00:05:21,713 Fresh air, beautiful scenery and a fireplace. 128 00:05:21,757 --> 00:05:23,174 What do you think? 129 00:05:23,217 --> 00:05:25,925 I could see myself in a hot tub under the stars. 130 00:05:25,969 --> 00:05:27,053 Great. 131 00:05:27,096 --> 00:05:28,179 I'll book it. 132 00:05:28,222 --> 00:05:29,721 Wait, hold on. 133 00:05:29,765 --> 00:05:32,182 What about the Disneyland trip we had planned? 134 00:05:32,225 --> 00:05:34,642 The hotel reservations, the airfare? 135 00:05:34,687 --> 00:05:36,020 The kids are really excited about that. 136 00:05:36,064 --> 00:05:39,607 Yeah, we can move that 'til later in the summer. 137 00:05:39,650 --> 00:05:42,902 Hey, I think we really need this right now. 138 00:05:42,945 --> 00:05:44,278 Okay, I don't disagree, 139 00:05:44,322 --> 00:05:47,281 but let's talk about it later, okay? 140 00:05:47,325 --> 00:05:48,491 What's to talk about? 141 00:05:48,534 --> 00:05:49,825 You already said it was a good idea. 142 00:05:49,870 --> 00:05:51,119 James, can you please just turn off 143 00:05:51,163 --> 00:05:52,412 your lawyer motor for five minutes 144 00:05:52,456 --> 00:05:55,332 and agree to discuss it when I get home? 145 00:05:55,375 --> 00:05:56,750 Fine. 146 00:06:01,006 --> 00:06:02,130 Have a nice day. 147 00:06:02,174 --> 00:06:03,715 Oh, wait. 148 00:06:03,758 --> 00:06:07,135 I have that conference today, I won't be back 'til tomorrow. 149 00:06:07,179 --> 00:06:09,137 When were you gonna tell me this? 150 00:06:09,181 --> 00:06:11,306 I did, and I put it in your calendar. 151 00:06:13,477 --> 00:06:15,060 Okay. 152 00:06:15,104 --> 00:06:16,604 We'll talk later. 153 00:06:19,734 --> 00:06:21,149 (Laurel sighs) 154 00:06:24,531 --> 00:06:26,696 ♪ It's a brand new day 155 00:06:26,740 --> 00:06:28,908 ♪ I've got my feet in these shoes ♪ 156 00:06:28,952 --> 00:06:31,244 ♪ Ain't got nothin' left to lose ♪ 157 00:06:31,287 --> 00:06:33,121 ♪ Don't matter which road I choose ♪ 158 00:06:33,164 --> 00:06:35,790 ♪ I'll find a way 159 00:06:35,834 --> 00:06:37,458 ♪ Through crowded streets at night ♪ 160 00:06:37,502 --> 00:06:39,502 ♪ Lookin' up at the satellites 161 00:06:39,546 --> 00:06:42,255 ♪ Everything just feels so right ♪ 162 00:06:42,298 --> 00:06:48,262 ♪ And the world just turns 'round and 'round ♪ 163 00:06:49,722 --> 00:06:51,722 ♪ Can you feel it 164 00:06:55,020 --> 00:06:56,270 This doesn't make any sense. 165 00:06:56,313 --> 00:06:58,105 My secretary booked it three months ago. 166 00:06:58,149 --> 00:06:59,398 She confirmed it yesterday. 167 00:06:59,441 --> 00:07:01,984 I understand your frustration Mrs. Briggs, 168 00:07:02,026 --> 00:07:06,029 but I can assure you I have no reservation under that name. 169 00:07:06,073 --> 00:07:08,158 Okay. This makes sense. 170 00:07:08,201 --> 00:07:10,577 Your reservation was canceled yesterday. 171 00:07:10,620 --> 00:07:11,493 What? 172 00:07:11,537 --> 00:07:13,287 It was canceled via telephone. 173 00:07:13,330 --> 00:07:14,705 (Laurel sighs) 174 00:07:14,748 --> 00:07:17,207 Okay Laara, obviously you or someone 175 00:07:17,252 --> 00:07:19,042 on your staff made a mistake. 176 00:07:19,087 --> 00:07:20,295 What do you expect me to do? 177 00:07:20,338 --> 00:07:21,920 Well, due to all the conferences 178 00:07:21,964 --> 00:07:24,549 all the hotels in the vicinity are booked. 179 00:07:24,593 --> 00:07:26,176 Are you kidding me? 180 00:07:26,218 --> 00:07:31,139 However, I can suggest a motel through our sister company. 181 00:07:31,182 --> 00:07:34,350 It's a 10 minute drive and they have a vacancy. 182 00:07:34,394 --> 00:07:36,019 Please book it for me. 183 00:07:36,063 --> 00:07:38,104 Can I at least leave my bags at the front desk? 184 00:07:38,148 --> 00:07:39,564 Of course. 185 00:07:45,155 --> 00:07:46,112 Hey guys. 186 00:07:46,156 --> 00:07:47,031 Hey. 187 00:07:47,074 --> 00:07:48,072 Ready for this? 188 00:07:48,116 --> 00:07:49,617 Yeah, I'm lookin' forward to it. 189 00:08:02,048 --> 00:08:03,255 [Announcer] Ladies and gentlemen, 190 00:08:03,299 --> 00:08:04,715 please take your seats. 191 00:08:04,759 --> 00:08:06,175 This panel discussion will begin in five minutes. 192 00:08:06,219 --> 00:08:07,801 (text message chiming) 193 00:08:15,687 --> 00:08:17,020 (text message chiming) 194 00:08:26,782 --> 00:08:30,825 I admit that maneuver you made in there was badass. 195 00:08:30,869 --> 00:08:33,787 No offense, but your client got what he had coming to him. 196 00:08:33,830 --> 00:08:35,747 Nicely done. 197 00:08:35,791 --> 00:08:37,123 You wanna grab lunch? 198 00:08:37,167 --> 00:08:39,751 I can buy you a celebratory cocktail. 199 00:08:41,004 --> 00:08:44,090 That's very nice, but I should head back to the office. 200 00:08:45,343 --> 00:08:46,759 You know James, there was a time 201 00:08:46,803 --> 00:08:49,762 when you would be the one asking me for a drink. 202 00:08:49,806 --> 00:08:52,265 Yeah, a few years back. 203 00:08:52,308 --> 00:08:54,266 Being a good boy now? 204 00:08:54,309 --> 00:08:56,227 Something like that. 205 00:08:56,271 --> 00:08:58,104 Well, if you change your mind... 206 00:08:58,147 --> 00:09:01,357 (audience applauding) 207 00:09:14,039 --> 00:09:14,912 Great. 208 00:09:16,165 --> 00:09:18,125 I'm hoping they cover international relations 209 00:09:18,168 --> 00:09:19,501 this afternoon. 210 00:09:21,004 --> 00:09:22,379 Anyway, fingers crossed. 211 00:09:22,423 --> 00:09:24,214 Have a good one, I'll see you later. 212 00:09:24,258 --> 00:09:25,298 Oh! 213 00:09:25,342 --> 00:09:26,925 Oh! I am so sorry. 214 00:09:26,969 --> 00:09:28,593 No, no. Please, here let me help you. 215 00:09:28,637 --> 00:09:29,928 Thank you, thank you. 216 00:09:29,972 --> 00:09:30,971 Oh, your phone. 217 00:09:31,015 --> 00:09:32,472 Uh, here let me help you. 218 00:09:33,642 --> 00:09:34,434 Thank you. 219 00:09:34,477 --> 00:09:35,727 Yeah. 220 00:09:35,770 --> 00:09:36,727 No bother. 221 00:09:37,396 --> 00:09:40,439 Don't I know you from somewhere? 222 00:09:40,482 --> 00:09:42,400 I don't think so. 223 00:09:42,444 --> 00:09:43,818 UCLA class of 2012. 224 00:09:43,861 --> 00:09:45,069 (Laurel laughs) 225 00:09:45,112 --> 00:09:46,863 That's a little after my time, but thanks. 226 00:09:46,906 --> 00:09:48,947 Oh, not too much I don't think. 227 00:09:50,535 --> 00:09:53,119 Anyway, have a nice day. 228 00:09:53,162 --> 00:09:54,454 You too. 229 00:09:54,497 --> 00:09:56,539 Thanks. Bye. 230 00:10:01,379 --> 00:10:03,755 Yeah, aside from the screw up with the accommodation, 231 00:10:03,798 --> 00:10:05,214 everything's fine. 232 00:10:05,258 --> 00:10:07,008 I mean, some of the speakers are a little long winded, 233 00:10:07,052 --> 00:10:10,136 but it gave me a chance to catch up on my emails. 234 00:10:10,180 --> 00:10:11,346 How is your case? 235 00:10:11,389 --> 00:10:12,723 Nailed the guy. 236 00:10:12,767 --> 00:10:13,891 Of course. 237 00:10:13,934 --> 00:10:15,434 What's on for tonight? 238 00:10:15,477 --> 00:10:17,811 Uh, part two of this seminar 239 00:10:17,855 --> 00:10:21,273 and then a breakfast meeting tomorrow. 240 00:10:21,317 --> 00:10:22,315 And then home? 241 00:10:22,359 --> 00:10:23,442 Mmm-hmm. 242 00:10:23,486 --> 00:10:24,902 Hopefully without too much traffic. 243 00:10:24,945 --> 00:10:27,238 I can't bear another three hour drive. 244 00:10:27,281 --> 00:10:29,948 We need to make a final decision about our weekend. 245 00:10:29,992 --> 00:10:30,783 I need to confirm-- 246 00:10:30,826 --> 00:10:31,909 James, I'm sorry. 247 00:10:31,952 --> 00:10:33,202 I'm gonna have to call you back, okay? 248 00:10:34,789 --> 00:10:35,747 Right. 249 00:10:37,500 --> 00:10:38,792 Laurel, we're heading out for lunch. 250 00:10:38,835 --> 00:10:40,085 Are you coming? 251 00:10:40,128 --> 00:10:41,961 Oh, I have to finish up this paperwork. 252 00:10:42,005 --> 00:10:43,296 I'll just have to work through lunch, 253 00:10:43,340 --> 00:10:44,339 grab a snack at the bar. 254 00:10:44,383 --> 00:10:45,673 Are you sure? 255 00:10:45,717 --> 00:10:47,467 We're gonna try a new Thai place across the street. 256 00:10:47,511 --> 00:10:48,760 Yeah. 257 00:10:48,804 --> 00:10:51,012 Go ahead, have fun. I'll catch you guys after. 258 00:10:55,144 --> 00:10:56,394 Are you ready to order? 259 00:10:56,436 --> 00:10:58,353 Can I just have a glass of white wine? 260 00:10:58,397 --> 00:10:59,521 Your house chardonnay? 261 00:11:09,032 --> 00:11:10,324 We meet again. 262 00:11:10,368 --> 00:11:12,326 Hmm? 263 00:11:12,370 --> 00:11:13,702 Indeed we do. 264 00:11:13,746 --> 00:11:15,413 Are you uh, alone? 265 00:11:15,456 --> 00:11:17,957 The rest of my group is still in a meeting. 266 00:11:18,000 --> 00:11:19,333 Care for some lunch company? 267 00:11:19,376 --> 00:11:22,211 I actually have this paperwork I have to finish. 268 00:11:22,255 --> 00:11:23,379 Totally understand. 269 00:11:23,423 --> 00:11:26,424 I'll uh, I'll just go grab a table. 270 00:11:26,467 --> 00:11:27,466 Have a great day. 271 00:11:27,510 --> 00:11:28,342 Thanks. 272 00:11:30,555 --> 00:11:33,973 You know actually, lunch company sounds nice. 273 00:11:35,936 --> 00:11:37,102 You sure? 274 00:11:37,146 --> 00:11:38,311 I'm sure. 275 00:11:41,358 --> 00:11:42,440 Thanks. 276 00:11:42,483 --> 00:11:44,526 It was just I didn't feel like sitting 277 00:11:44,570 --> 00:11:46,611 in my room waiting to be called to the next meeting. 278 00:11:46,654 --> 00:11:48,155 To be honest, I didn't really feel 279 00:11:48,198 --> 00:11:50,574 like working on this right now, or ever really. 280 00:11:51,618 --> 00:11:54,077 I'm Kent, Kent Anderson. 281 00:11:54,121 --> 00:11:55,579 Laurel Briggs. 282 00:11:55,622 --> 00:11:56,663 Pleasure. 283 00:11:56,707 --> 00:11:58,958 So, what kind of work do you do, Laurel? 284 00:11:59,002 --> 00:12:00,835 We advise corporations on best practices 285 00:12:00,879 --> 00:12:02,836 for government regulation compliance. 286 00:12:02,880 --> 00:12:03,670 Wow. 287 00:12:03,714 --> 00:12:04,671 Mmm-hmm. 288 00:12:04,715 --> 00:12:05,964 That sounds very impressive. 289 00:12:06,008 --> 00:12:06,883 Do you have a card? 290 00:12:06,926 --> 00:12:08,259 Of course. 291 00:12:08,303 --> 00:12:11,220 Sort of a glorified babysitter job 292 00:12:11,264 --> 00:12:12,679 to extremely wealthy children. 293 00:12:12,723 --> 00:12:13,514 (Kent laughs) 294 00:12:13,558 --> 00:12:14,598 What about you? 295 00:12:15,518 --> 00:12:17,435 I uh, I lobby for the aerospace industry. 296 00:12:17,479 --> 00:12:18,978 International tariffs, 297 00:12:19,022 --> 00:12:22,899 contracts, stuff like that, or let me see, 298 00:12:22,942 --> 00:12:25,860 a glorified way to go trick or treating, 299 00:12:25,904 --> 00:12:28,739 but for money instead of candy. 300 00:12:28,782 --> 00:12:30,406 Sounds like it keeps you busy. 301 00:12:30,451 --> 00:12:32,409 Lots of red eye flights to D.C., yeah. 302 00:12:32,453 --> 00:12:34,328 Oh, so you live in the area? 303 00:12:34,371 --> 00:12:37,789 Not really, it was kind of a long haul. 304 00:12:37,833 --> 00:12:39,041 Me too, three hours. 305 00:12:39,084 --> 00:12:40,666 I got a full dose of talk radio. 306 00:12:40,710 --> 00:12:41,710 Oh yeah? 307 00:12:41,754 --> 00:12:43,295 I love spending time sitting in my car 308 00:12:43,339 --> 00:12:44,463 listening to people yell at me. 309 00:12:44,507 --> 00:12:45,506 (laughing) 310 00:12:45,548 --> 00:12:46,632 Yeah. 311 00:12:46,675 --> 00:12:48,217 Thank you. 312 00:12:48,260 --> 00:12:50,552 And would you care for a drink, sir? 313 00:12:51,764 --> 00:12:55,140 Hey Laurel, would you have any interest 314 00:12:55,184 --> 00:12:57,476 in taking our drinks out to the patio? 315 00:12:57,520 --> 00:12:59,020 It's pretty great out there. 316 00:13:00,147 --> 00:13:01,688 That sounds fabulous. 317 00:13:02,817 --> 00:13:04,692 I'll have a merlot on the patio. 318 00:13:06,863 --> 00:13:07,737 Shall we? 319 00:13:10,825 --> 00:13:12,033 This was a good call. 320 00:13:12,077 --> 00:13:13,618 Mmm-hmm, I thought you'd like it. 321 00:13:13,662 --> 00:13:15,036 Here's your bill. 322 00:13:15,080 --> 00:13:17,162 We can't let weather like this go to waste. 323 00:13:18,333 --> 00:13:19,541 Nice watch. 324 00:13:19,584 --> 00:13:21,460 Is that an antique? 325 00:13:21,503 --> 00:13:23,795 Belonged to my father. 326 00:13:23,838 --> 00:13:26,589 40 years old and it's never missed a second. 327 00:13:26,633 --> 00:13:28,091 Runs like clockwork. 328 00:13:29,387 --> 00:13:32,053 I uh, kinda got a thing for old school precision tech. 329 00:13:33,390 --> 00:13:36,391 So, what else makes you tick, Mr. Anderson? 330 00:13:37,520 --> 00:13:39,061 (text message chimes) 331 00:13:46,404 --> 00:13:47,486 Another chardonnay please? 332 00:13:48,614 --> 00:13:49,905 Is something wrong? 333 00:13:51,785 --> 00:13:52,825 Yeah. 334 00:13:53,662 --> 00:13:55,286 No, it's just... 335 00:13:55,329 --> 00:13:57,079 It's okay if you don't wanna say. 336 00:13:57,123 --> 00:13:58,665 Do you ever have a disagreement with someone 337 00:13:58,708 --> 00:14:01,668 and you don't realize how much it bothers you 338 00:14:01,712 --> 00:14:03,587 until after it happens? 339 00:14:03,630 --> 00:14:05,422 Well uh-- 340 00:14:05,465 --> 00:14:06,797 Sorry, kinda cryptic. 341 00:14:06,841 --> 00:14:10,010 Yeah, it was a little hard to wade through. 342 00:14:10,053 --> 00:14:11,886 I just, I don't know. 343 00:14:11,930 --> 00:14:13,930 Some people are infuriating sometimes. 344 00:14:15,434 --> 00:14:18,768 Yeah, well this is the place where you let all of that go 345 00:14:18,812 --> 00:14:21,606 and just soak up the atmosphere. 346 00:14:21,648 --> 00:14:22,647 Thanks. 347 00:14:25,736 --> 00:14:28,237 Here's to forgetting our real lives. 348 00:14:28,281 --> 00:14:29,738 I'll drink to that. 349 00:14:30,283 --> 00:14:31,407 (glasses clinking) 350 00:14:35,788 --> 00:14:39,206 I said fine, I don't need a corner office with a window. 351 00:14:39,250 --> 00:14:42,585 My self esteem doesn't depend on whether or not 352 00:14:42,629 --> 00:14:45,504 I have a view of the skyscraper across the street. 353 00:14:45,548 --> 00:14:46,505 Good one. 354 00:14:47,717 --> 00:14:48,549 You're making fun of me. 355 00:14:48,593 --> 00:14:49,383 (Laurel laughs) 356 00:14:49,427 --> 00:14:50,926 What about you, huh? 357 00:14:50,970 --> 00:14:52,887 You don't seem like the kind of person who cares about perks. 358 00:14:52,930 --> 00:14:54,306 Oh, it's true. 359 00:14:54,350 --> 00:14:55,890 I guess I'm more of a results person. 360 00:14:55,933 --> 00:14:58,644 Perks are nice, but getting the job done is more important. 361 00:14:58,687 --> 00:14:59,685 Here, here. 362 00:14:59,729 --> 00:15:00,728 (glasses clinking) 363 00:15:00,772 --> 00:15:01,979 (thunder rumbling) 364 00:15:02,023 --> 00:15:03,774 -Wait, is it raining? -Yeah. 365 00:15:03,816 --> 00:15:04,650 (Laurel exclaims) 366 00:15:04,693 --> 00:15:05,691 Wait, there's a roof. 367 00:15:05,735 --> 00:15:07,152 I can't believe that. 368 00:15:07,196 --> 00:15:08,570 Wow, that's really coming down. 369 00:15:08,614 --> 00:15:09,988 Yeah, it's covered over here. We're good, we're good. 370 00:15:10,031 --> 00:15:10,822 (Laurel laughs) 371 00:15:10,866 --> 00:15:12,199 Oh, it's so pretty. 372 00:15:12,242 --> 00:15:13,283 Still, it's gorgeous. 373 00:15:16,497 --> 00:15:17,954 -More wine? -No, I shouldn't. 374 00:15:17,999 --> 00:15:19,791 I have a conference at three. 375 00:15:20,626 --> 00:15:24,837 Uh, so that was two hours ago. 376 00:15:24,881 --> 00:15:25,671 What? 377 00:15:25,714 --> 00:15:27,298 (Kent laughs) 378 00:15:27,342 --> 00:15:28,757 Oh my God. 379 00:15:28,801 --> 00:15:30,092 How did I miss it? 380 00:15:30,136 --> 00:15:31,802 How long have we been out here for? 381 00:15:31,845 --> 00:15:34,013 This long. 382 00:15:34,057 --> 00:15:35,139 What about you? 383 00:15:35,183 --> 00:15:37,100 Did you miss some important meetings? 384 00:15:37,935 --> 00:15:40,478 I think we both chose the better path here this afternoon. 385 00:15:45,694 --> 00:15:46,984 I'm really glad we did this. 386 00:15:49,948 --> 00:15:50,947 Kent, I'm married. 387 00:15:52,660 --> 00:15:54,993 Oh, Laurel I'm, I'm sorry. 388 00:15:55,037 --> 00:15:58,621 Oh, I guess I thought we were having a moment. 389 00:15:58,666 --> 00:15:59,664 Oh man, how stupid can I-- 390 00:15:59,708 --> 00:16:01,250 No, it's not your fault. 391 00:16:01,293 --> 00:16:06,922 I um, I don't know what I'm doing out here actually. 392 00:16:07,758 --> 00:16:12,177 You're just taking a walk with a new friend. 393 00:16:13,723 --> 00:16:18,184 Walking and talking and staying warm. 394 00:16:20,689 --> 00:16:21,771 You're a good listener. 395 00:16:23,899 --> 00:16:26,192 Well, I happen to think that what you've got to say 396 00:16:26,236 --> 00:16:29,362 is pretty interesting. 397 00:16:49,719 --> 00:16:51,010 I have to go. 398 00:16:51,053 --> 00:16:52,136 (Kent sighs) 399 00:16:52,180 --> 00:16:53,094 Already? 400 00:16:54,599 --> 00:16:58,726 As the saying goes, we've only just begun. 401 00:16:58,770 --> 00:17:01,644 Not sure we should finish what we started. 402 00:17:03,608 --> 00:17:05,065 Thank you. 403 00:17:05,109 --> 00:17:09,028 It's been awhile since someone made me feel this special. 404 00:17:09,071 --> 00:17:11,989 (rain pattering) 405 00:17:12,033 --> 00:17:13,157 (Laurel sighs) 406 00:17:15,245 --> 00:17:16,786 Catch you later. 407 00:17:16,829 --> 00:17:17,995 Yeah. 408 00:17:52,951 --> 00:17:55,993 Ugh, you've got to be kidding me. 409 00:18:03,711 --> 00:18:07,380 (cell phone vibrating) 410 00:18:07,423 --> 00:18:09,132 Are you calling to let me know 411 00:18:09,176 --> 00:18:11,759 about the other decisions you made without consulting me? 412 00:18:11,803 --> 00:18:13,970 Laurel, I had to book the reservation 413 00:18:14,014 --> 00:18:15,806 or else I'd lose the deposit. 414 00:18:15,850 --> 00:18:17,140 Oh, I see. 415 00:18:17,184 --> 00:18:20,560 The deposit you also neglected to tell me about. 416 00:18:20,603 --> 00:18:22,187 Not for lack of trying. 417 00:18:23,064 --> 00:18:24,982 Look, I've attempted to broach the subject 418 00:18:25,025 --> 00:18:26,942 with you multiple times, but you're evading. 419 00:18:26,986 --> 00:18:28,944 James, we already talked to the kids 420 00:18:28,988 --> 00:18:30,737 about taking a family trip, remember? 421 00:18:30,781 --> 00:18:31,571 I know. 422 00:18:31,615 --> 00:18:32,865 That's what we agreed on. 423 00:18:32,908 --> 00:18:34,199 Honey, I think you have to agree 424 00:18:34,243 --> 00:18:36,410 that we're in desperate need of some alone time. 425 00:18:36,454 --> 00:18:38,245 James, I have a very full schedule, 426 00:18:38,290 --> 00:18:41,081 I only have a set amount of time for outside activities. 427 00:18:41,125 --> 00:18:42,165 Outside activities? 428 00:18:42,209 --> 00:18:43,751 Oh, so your own family takes 429 00:18:43,795 --> 00:18:45,377 a back seat to your work now, right? 430 00:18:45,421 --> 00:18:47,505 You're taking it out of context! 431 00:18:47,549 --> 00:18:49,089 Honey, can we please just discuss 432 00:18:49,133 --> 00:18:50,592 this when you get back home? 433 00:18:50,635 --> 00:18:51,759 No, there's nothing to discuss. 434 00:18:51,803 --> 00:18:53,428 We're not going! 435 00:18:54,222 --> 00:18:55,096 (phone hangs up) 436 00:18:56,474 --> 00:18:57,765 (pillow thuds) 437 00:19:05,191 --> 00:19:07,817 (cell phone vibrating) 438 00:19:07,861 --> 00:19:09,027 What? 439 00:19:09,864 --> 00:19:11,822 Check your ears. 440 00:19:11,865 --> 00:19:14,532 Excuse me? Who is this? 441 00:19:14,576 --> 00:19:16,951 It's Kent, the guy you played hooky with. 442 00:19:16,995 --> 00:19:18,912 Right, sorry. 443 00:19:19,956 --> 00:19:21,247 Check your ears. 444 00:19:22,293 --> 00:19:25,294 My... my earring. 445 00:19:26,380 --> 00:19:28,213 I can give it to you tonight if you like, 446 00:19:28,257 --> 00:19:32,009 but if you can't make it I'll drop it off at the front desk. 447 00:19:32,053 --> 00:19:34,511 I'm actually not staying there. 448 00:19:34,555 --> 00:19:37,973 There was a screw up, I'm stuck in motel hell. 449 00:19:38,017 --> 00:19:39,224 Motel hell? 450 00:19:39,268 --> 00:19:40,559 Wait, do you mean The Sunset on 5th Ave? 451 00:19:40,603 --> 00:19:41,769 Wait, how did you know that? 452 00:19:41,812 --> 00:19:43,020 They overbooked. 453 00:19:43,064 --> 00:19:44,188 I got sent here with the overflow, 454 00:19:44,231 --> 00:19:45,397 I'm in room 232. 455 00:19:47,234 --> 00:19:51,488 That's crazy, I'm in 234. 456 00:19:51,530 --> 00:19:52,489 Must be fate. 457 00:19:52,532 --> 00:19:54,114 Well, the offer still stands. 458 00:19:57,037 --> 00:19:58,203 Maybe I'll see you soon. 459 00:20:02,292 --> 00:20:06,169 (sirens wailing in background) 460 00:20:08,966 --> 00:20:09,673 [Man] Okay, just like we practiced. 461 00:20:09,716 --> 00:20:10,840 [Woman] I got this. 462 00:20:11,219 --> 00:20:12,759 [Man] You're nervous, there's no need to be nervous. 463 00:20:12,803 --> 00:20:14,052 [Woman] Nervous? 464 00:20:14,096 --> 00:20:15,804 [Man] We just got to stick to the plan. 465 00:20:15,847 --> 00:20:18,306 We stick to the plan and we're in and we're out. 466 00:20:18,350 --> 00:20:20,393 [Woman] Got the bags and the gun. 467 00:20:20,436 --> 00:20:22,520 (train whistle) 468 00:20:22,562 --> 00:20:23,688 [Man] The other way. 469 00:20:23,731 --> 00:20:25,106 -[Woman] Oh gosh. -[Man] Here we go. 470 00:20:25,149 --> 00:20:26,482 I'm gonna count to three. 471 00:20:26,526 --> 00:20:28,401 You're gonna run ahead and distract 'em, okay? 472 00:20:28,444 --> 00:20:29,276 [Woman] I'm ready. 473 00:20:29,320 --> 00:20:30,444 [Man] One, two. 474 00:20:30,488 --> 00:20:32,154 (door unlatching) 475 00:20:42,876 --> 00:20:45,419 (Laurel sighs) 476 00:20:45,462 --> 00:20:46,420 (door unlatching) 477 00:21:52,364 --> 00:21:55,991 Well, I am really glad you changed your mind. 478 00:21:57,161 --> 00:21:59,245 We don't have to talk about this, do we? 479 00:21:59,288 --> 00:22:00,413 No. 480 00:22:00,457 --> 00:22:02,039 No, not at all. 481 00:22:02,083 --> 00:22:04,458 Less talk, more action. 482 00:22:04,502 --> 00:22:05,584 That's my motto. 483 00:22:10,717 --> 00:22:13,968 Wait Kent, I just want you to know I don't usually do this. 484 00:22:14,012 --> 00:22:16,846 It's my first time ever. 485 00:22:17,890 --> 00:22:19,265 Me too. 486 00:22:19,309 --> 00:22:21,810 It's just things have been really stressful at home. 487 00:22:22,646 --> 00:22:23,478 Oh? 488 00:22:25,023 --> 00:22:28,441 Is there something going on between you and your husband? 489 00:22:28,485 --> 00:22:29,527 Well... 490 00:22:31,696 --> 00:22:34,322 A few years ago, he umm... 491 00:22:34,367 --> 00:22:35,490 He had an affair? 492 00:22:37,578 --> 00:22:40,995 It was just a stupid one time thing. 493 00:22:41,040 --> 00:22:42,873 It was the only time he ever strayed. 494 00:22:42,917 --> 00:22:43,749 Hmm. 495 00:22:45,168 --> 00:22:46,293 Are you sure? 496 00:22:47,755 --> 00:22:49,755 As sure as I can be. 497 00:22:52,051 --> 00:22:53,759 And you took him back? 498 00:22:54,679 --> 00:22:55,845 Well, it was complicated. 499 00:22:57,432 --> 00:22:58,556 We did therapy. 500 00:23:00,309 --> 00:23:01,475 Lots of therapy. 501 00:23:02,479 --> 00:23:05,855 And yet, here you and I are. 502 00:23:08,776 --> 00:23:09,984 You know what they say. 503 00:23:11,195 --> 00:23:13,530 Sometimes when you have a problem, 504 00:23:13,574 --> 00:23:15,115 you have to bury it. 505 00:23:16,285 --> 00:23:17,408 Sure. 506 00:23:18,495 --> 00:23:19,411 Fine. 507 00:23:27,129 --> 00:23:32,133 (cell phone vibrating) 508 00:23:33,635 --> 00:23:34,843 (Laurel sighs) 509 00:23:46,274 --> 00:23:48,316 -Good morning. -Hi. 510 00:23:50,361 --> 00:23:53,947 Do you wanna umm... go grab some breakfast? 511 00:23:53,990 --> 00:23:55,157 Oh, no. 512 00:23:55,201 --> 00:23:57,450 I have to get ready for my morning meeting. 513 00:23:58,411 --> 00:23:59,453 Oh, bummer. 514 00:24:01,748 --> 00:24:02,914 Can I see you after? 515 00:24:02,957 --> 00:24:04,374 I don't think so. 516 00:24:07,086 --> 00:24:10,881 Look, it's been really fun and all but umm, 517 00:24:10,925 --> 00:24:13,257 I don't wanna start something I can't finish. 518 00:24:13,302 --> 00:24:16,011 Is it okay if we just leave it here in the hotel room? 519 00:24:16,055 --> 00:24:18,305 Well, sure if that's what you want, I guess. 520 00:24:18,349 --> 00:24:19,223 It is. 521 00:24:19,266 --> 00:24:20,807 I have a lot of responsibilities 522 00:24:20,851 --> 00:24:23,268 and some things to work out in my own time. 523 00:24:23,312 --> 00:24:25,896 Well, that doesn't mean you can't take time 524 00:24:25,940 --> 00:24:28,982 to enjoy things along the way, right? 525 00:24:29,026 --> 00:24:31,235 Okay, have a good one. 526 00:24:33,448 --> 00:24:34,363 Bye. 527 00:24:48,922 --> 00:24:51,130 (water running) (Laurel sobbing) 528 00:25:31,049 --> 00:25:32,924 (Laurel exhales) 529 00:25:37,013 --> 00:25:37,971 [Daniela] Hi Mom! 530 00:25:38,015 --> 00:25:39,180 Hi Mom. 531 00:25:39,224 --> 00:25:41,057 Oh, I missed you guys so much. 532 00:25:41,101 --> 00:25:42,517 All right guys. 533 00:25:42,561 --> 00:25:43,935 Give mommy a chance to put her briefcase down at least. 534 00:25:43,979 --> 00:25:45,228 (Laurel grunts) 535 00:25:45,272 --> 00:25:46,229 Oh. 536 00:25:49,609 --> 00:25:51,276 Chinese food, your favorite. 537 00:25:51,320 --> 00:25:52,152 [Joshua] I got the chicken. 538 00:25:52,195 --> 00:25:53,529 I'm starving. 539 00:25:53,573 --> 00:25:55,739 Yeah, I thought you might be after your long trip. 540 00:25:57,075 --> 00:25:59,160 I tried calling, but you didn't pick up. 541 00:25:59,203 --> 00:26:01,161 Oh, I didn't hear it. 542 00:26:05,084 --> 00:26:07,375 So, how was the conference? 543 00:26:07,420 --> 00:26:09,003 Oh, same. 544 00:26:09,047 --> 00:26:12,423 Same as usual. Lot of new regulations. 545 00:26:12,467 --> 00:26:15,344 I was hoping we could talk about that weekend. 546 00:26:15,386 --> 00:26:17,928 Uh, maybe later? 547 00:26:17,972 --> 00:26:19,263 Sure. 548 00:26:19,307 --> 00:26:22,017 All right kids, who wants a spring roll? 549 00:26:22,061 --> 00:26:22,892 Mmm. 550 00:26:22,935 --> 00:26:25,311 -[Kids] Me! -[Laurel] Me. 551 00:26:25,355 --> 00:26:27,271 For you. 552 00:26:27,315 --> 00:26:28,397 Be careful, it's hot. 553 00:26:31,027 --> 00:26:31,943 So? 554 00:26:33,030 --> 00:26:33,904 So? 555 00:26:35,032 --> 00:26:37,032 So, you hit that jam on the freeway? 556 00:26:37,075 --> 00:26:40,035 Yup, such joy. 557 00:26:40,079 --> 00:26:43,663 Yeah, they said it stretched all the way back to the... 558 00:26:46,210 --> 00:26:47,876 What is that? 559 00:26:47,920 --> 00:26:48,795 Is that a rash? 560 00:26:48,837 --> 00:26:50,087 What's what? 561 00:26:50,130 --> 00:26:52,297 Oh, my hair straightener. 562 00:26:53,300 --> 00:26:55,468 Oh wow, honey let me-- 563 00:26:55,512 --> 00:26:57,135 No, James it's fine. 564 00:26:57,180 --> 00:27:00,264 Plus we have bigger things to talk about, don't you think? 565 00:27:01,975 --> 00:27:04,434 Like you booking that wilderness resort? 566 00:27:06,022 --> 00:27:08,063 Laurel, it will be good for us. 567 00:27:08,108 --> 00:27:10,066 I wish you'd waited. 568 00:27:10,110 --> 00:27:12,443 Things have been kinda tense between us. 569 00:27:12,487 --> 00:27:14,362 You have to admit that's true. 570 00:27:14,406 --> 00:27:16,197 So, that's how you make things better? 571 00:27:16,241 --> 00:27:18,741 By just ignoring my opinion? 572 00:27:18,785 --> 00:27:22,121 We need to get away, just the two of us. 573 00:27:22,164 --> 00:27:24,748 Do you remember what Daniela wished for 574 00:27:24,792 --> 00:27:26,707 when she blew out her birthday candles? 575 00:27:26,751 --> 00:27:29,711 I know, she's got theme park on the brain. 576 00:27:29,755 --> 00:27:33,632 Honey, look I love our family vacations, you know I do. 577 00:27:33,676 --> 00:27:35,676 And the next break the kids get, 578 00:27:35,719 --> 00:27:37,553 I'm gonna take them to the coolest, biggest, 579 00:27:37,596 --> 00:27:39,263 most expensive theme park that ever 580 00:27:39,306 --> 00:27:41,432 tried to bankrupt an American family, 581 00:27:41,475 --> 00:27:42,933 but they're gonna have fun 582 00:27:42,977 --> 00:27:45,269 at their Aunt Angela's and she's gonna spoil 'em. 583 00:27:45,312 --> 00:27:47,896 She's probably gonna give them pizza for breakfast. 584 00:27:49,150 --> 00:27:51,525 Let's just take this weekend. 585 00:27:51,569 --> 00:27:55,279 And I'm sorry that I went ahead without your final okay. 586 00:27:55,322 --> 00:27:59,200 That's now how we operate, and I have no excuses. 587 00:28:00,620 --> 00:28:02,454 I guess I just panicked because I... 588 00:28:05,083 --> 00:28:06,291 I really want this for us, 589 00:28:06,334 --> 00:28:07,959 because I think we really need it. 590 00:28:10,130 --> 00:28:11,421 I guess we do. 591 00:28:17,388 --> 00:28:20,598 But no more doing things behind each other's backs, okay? 592 00:28:22,226 --> 00:28:23,850 From now on, we start fresh. 593 00:28:25,645 --> 00:28:26,645 Okay. 594 00:29:11,945 --> 00:29:12,943 But Paul! 595 00:29:14,364 --> 00:29:16,154 Yes, I realize that. 596 00:29:19,202 --> 00:29:20,117 Fine. 597 00:29:21,371 --> 00:29:23,162 Yes, please do. 598 00:29:27,626 --> 00:29:28,459 Damn it! 599 00:29:28,503 --> 00:29:29,961 What's wrong? 600 00:29:30,004 --> 00:29:31,128 (James exhales) 601 00:29:33,258 --> 00:29:35,341 I have been put on leave from work. 602 00:29:35,385 --> 00:29:36,843 What? 603 00:29:36,886 --> 00:29:39,304 Apparently somebody filed an anonymous ethics complaint 604 00:29:39,348 --> 00:29:41,514 against me with the bar association. 605 00:29:41,558 --> 00:29:42,765 Who would do that? 606 00:29:42,809 --> 00:29:44,600 I have no idea, but the allegations 607 00:29:44,644 --> 00:29:47,354 include fraud and worse, felony theft. 608 00:29:47,398 --> 00:29:48,438 (Laurel sighs) 609 00:29:50,024 --> 00:29:53,067 I'm racking my brain, I just, maybe I missed a court filing. 610 00:29:53,111 --> 00:29:54,695 Okay, well check all your old files. 611 00:29:54,738 --> 00:29:57,489 Any old cases, emails, text messages, 612 00:29:57,533 --> 00:29:59,074 anything that could give them a clue. 613 00:29:59,118 --> 00:30:03,078 I mean, nobody like a divorce attorney, but this? 614 00:30:03,122 --> 00:30:04,955 How could your firm do this to you? 615 00:30:04,999 --> 00:30:06,873 They had no choice, their hands were tied. 616 00:30:06,917 --> 00:30:09,043 Well, how long are you out of the office? 617 00:30:09,087 --> 00:30:10,460 It could take weeks. 618 00:30:12,840 --> 00:30:15,258 Well then I'm glad we're going away this weekend. 619 00:30:15,302 --> 00:30:17,719 You could use the change of scenery. 620 00:30:25,729 --> 00:30:27,437 Okay, the Secretary of Labor is holding 621 00:30:27,480 --> 00:30:30,064 a press conference to announce new trade regulations. 622 00:30:30,108 --> 00:30:32,567 Let's make sure we have a press release ready to go, 623 00:30:32,611 --> 00:30:34,360 and that's it. 624 00:30:34,404 --> 00:30:37,322 I'll circle back Monday and get into the tariff stuff. 625 00:30:37,365 --> 00:30:38,573 Have a good weekend, guys. 626 00:30:38,617 --> 00:30:39,616 [male voice] You too. 627 00:30:39,659 --> 00:30:40,950 Sorry, a call for you on line one. 628 00:30:40,994 --> 00:30:42,035 A Kent Anderson. 629 00:30:42,078 --> 00:30:43,328 Oh, okay. 630 00:30:43,371 --> 00:30:44,413 Thanks. 631 00:30:44,457 --> 00:30:46,248 Do you mind closing the door? 632 00:30:48,127 --> 00:30:49,209 (door closes) 633 00:30:50,504 --> 00:30:51,462 This is Laurel. 634 00:30:51,505 --> 00:30:53,130 Hey, there you are. 635 00:30:53,173 --> 00:30:54,798 Kent, what are you-- 636 00:30:54,842 --> 00:30:56,759 Well, you've been on my mind lately 637 00:30:56,802 --> 00:30:59,428 and I was wondering if you might be free for lunch today? 638 00:30:59,472 --> 00:31:01,096 I know it's short notice, but-- 639 00:31:01,140 --> 00:31:03,182 Kent, this is unacceptable. 640 00:31:03,225 --> 00:31:05,893 I thought I told you that was just a one time thing? 641 00:31:05,936 --> 00:31:07,896 Why don't you tell me in person? 642 00:31:07,939 --> 00:31:09,731 I'm standing in your lobby. 643 00:31:15,696 --> 00:31:17,113 I'll be right down. 644 00:31:23,121 --> 00:31:24,037 Oh, so they're up on the second floor? 645 00:31:24,081 --> 00:31:25,121 Yes. 646 00:31:25,374 --> 00:31:26,581 That is really good to know, thank you so much. 647 00:31:26,625 --> 00:31:27,832 -Hi. -Hey. 648 00:31:27,875 --> 00:31:28,833 What are you doing here? 649 00:31:28,877 --> 00:31:29,751 These are for you. 650 00:31:29,795 --> 00:31:31,086 Okay, here you go. 651 00:31:32,255 --> 00:31:33,296 Hey... 652 00:31:33,341 --> 00:31:35,131 Is that any way to treat an old friend? 653 00:31:35,176 --> 00:31:37,175 If not with a kiss, at least a handshake. 654 00:31:37,219 --> 00:31:38,886 Okay, this is where I work. 655 00:31:38,930 --> 00:31:40,428 Where people know I'm married. 656 00:31:40,472 --> 00:31:42,138 Are you insane? 657 00:31:42,182 --> 00:31:43,014 Oh... 658 00:31:44,643 --> 00:31:46,435 Wow, I... 659 00:31:46,478 --> 00:31:48,104 I really misjudged this, didn't I? 660 00:31:48,147 --> 00:31:49,271 Yeah. 661 00:31:49,315 --> 00:31:52,400 I'm sorry, it's just that, I don't know. 662 00:31:53,277 --> 00:31:56,612 That night was so great and you were amazing. 663 00:31:56,656 --> 00:31:58,656 This is awkward and really forward of me. 664 00:31:58,700 --> 00:32:00,616 Feel free to kick me to curb, 665 00:32:00,661 --> 00:32:03,661 but I'd like to know you a little better, 666 00:32:03,706 --> 00:32:04,704 like go for lunch? 667 00:32:04,747 --> 00:32:06,206 How did you find out I worked here? 668 00:32:06,250 --> 00:32:09,125 You gave me your business card in the hotel bar. 669 00:32:09,169 --> 00:32:10,710 Okay, that is not... 670 00:32:10,753 --> 00:32:12,963 My boss is coming over here, do not say anything. 671 00:32:16,552 --> 00:32:19,010 Kent, you being here is inappropriate 672 00:32:19,054 --> 00:32:21,304 and it makes me extremely nervous. 673 00:32:23,600 --> 00:32:25,392 I didn't mean for it to. 674 00:32:27,604 --> 00:32:30,605 I have friends and colleagues here who know my husband, 675 00:32:30,649 --> 00:32:33,692 who've had dinner with us, who've been to my home. 676 00:32:33,736 --> 00:32:36,361 Well, pardon me, but you must not have 677 00:32:36,405 --> 00:32:37,864 all that great of a marriage 678 00:32:37,907 --> 00:32:39,948 if you were spending the night with me. 679 00:32:40,744 --> 00:32:42,243 Look, you seem like the kind of person 680 00:32:42,286 --> 00:32:44,286 who goes after what she wants. 681 00:32:44,329 --> 00:32:47,707 I mean, winning the regionals on your college debate team? 682 00:32:47,751 --> 00:32:50,668 The kind of person who does that does not settle for crumbs. 683 00:32:50,712 --> 00:32:52,628 How did you know that? 684 00:32:52,672 --> 00:32:54,714 About my being on the debate team? 685 00:32:54,758 --> 00:32:55,715 You told me. 686 00:32:56,968 --> 00:32:59,051 I'm sure I didn't. 687 00:32:59,095 --> 00:33:00,553 You forgot. 688 00:33:00,597 --> 00:33:02,138 How else could I know? 689 00:33:02,182 --> 00:33:03,681 I don't know. 690 00:33:03,725 --> 00:33:05,349 You have a sister named Angela, 691 00:33:05,393 --> 00:33:06,935 you've been to Europe twice. 692 00:33:06,979 --> 00:33:10,564 Okay, I am 100% positive that I never told you those things. 693 00:33:10,608 --> 00:33:11,940 Hang on. 694 00:33:11,984 --> 00:33:15,151 Okay, maybe I creeped on your social media. 695 00:33:15,195 --> 00:33:16,444 Why would you do that? 696 00:33:16,488 --> 00:33:18,572 I couldn't quit thinking about you, Laurel. 697 00:33:18,616 --> 00:33:20,783 What we had was special. 698 00:33:20,826 --> 00:33:24,495 Kent, what we had was a one night stand. 699 00:33:24,538 --> 00:33:27,122 More like a sunset to sunrise adventure quest, 700 00:33:27,166 --> 00:33:28,124 wouldn't you say? 701 00:33:28,167 --> 00:33:29,792 No, it was a one night stand. 702 00:33:29,835 --> 00:33:32,795 Now excuse me, I have to get back to work now. 703 00:33:32,838 --> 00:33:34,463 I'd like to see you again. 704 00:33:34,507 --> 00:33:35,465 I don't think so. 705 00:33:35,509 --> 00:33:37,674 Please, do not contact me again. 706 00:33:37,718 --> 00:33:40,303 How can you possibly say goodbye to this kind of passion? 707 00:33:40,347 --> 00:33:44,182 (Laurel panting) 708 00:33:48,396 --> 00:33:49,354 You recorded me? 709 00:33:50,690 --> 00:33:53,733 I bet you do not do that with your husband, do you? 710 00:33:53,777 --> 00:33:56,736 Oh, now that is an impressive move. 711 00:33:56,780 --> 00:33:58,071 I'm gonna be sick. 712 00:33:59,407 --> 00:34:00,991 What are you gonna do with that? 713 00:34:01,034 --> 00:34:03,576 Watch it again and again, what else? 714 00:34:04,580 --> 00:34:07,832 Oh wait, you don't think I'm one of those sickos 715 00:34:07,874 --> 00:34:11,084 who post these things to the internet, do you? 716 00:34:11,127 --> 00:34:12,545 I don't know who you are. 717 00:34:13,881 --> 00:34:15,256 Come on. 718 00:34:15,298 --> 00:34:17,967 I just wanted to show you how amazing our night was 719 00:34:18,010 --> 00:34:21,929 and it's my fondest hope that we can continue 720 00:34:21,973 --> 00:34:23,932 our, whatever you call it. 721 00:34:23,975 --> 00:34:26,642 Kent, please delete that video. 722 00:34:26,686 --> 00:34:27,977 But I-- 723 00:34:28,020 --> 00:34:28,936 Please. 724 00:34:30,940 --> 00:34:31,982 (phone beeps) 725 00:34:32,025 --> 00:34:33,482 It's gone. 726 00:34:33,526 --> 00:34:34,525 (Laurel exhales) 727 00:34:35,987 --> 00:34:36,820 Thank you. 728 00:34:37,655 --> 00:34:38,780 Laurel, I hope you realize this 729 00:34:38,824 --> 00:34:41,032 is more than just some marriage. 730 00:34:41,076 --> 00:34:43,994 What we had that night was life changing. 731 00:34:45,079 --> 00:34:47,122 And I intend to fight for it. 732 00:34:47,165 --> 00:34:48,665 No! 733 00:34:48,709 --> 00:34:51,459 This is not some romantic movie where the hero keeps pushing 734 00:34:51,503 --> 00:34:54,004 until his lover sees the error of her ways. 735 00:34:54,047 --> 00:34:56,132 What we did that night was wrong, 736 00:34:56,175 --> 00:34:58,884 and I'm not gonna ruin my marriage over it. 737 00:34:58,927 --> 00:35:00,176 I love my husband. 738 00:35:00,220 --> 00:35:02,179 Please, try to understand. 739 00:35:07,896 --> 00:35:12,899 (Laurel panting) 740 00:35:25,956 --> 00:35:27,748 (text message chiming) 741 00:35:29,250 --> 00:35:30,208 Damn it. 742 00:35:31,836 --> 00:35:33,628 Is everything okay? 743 00:35:33,671 --> 00:35:37,758 Yeah I uh, I ran out of fabric softener. 744 00:35:38,594 --> 00:35:40,802 That's what this coming weekend is all about. 745 00:35:42,056 --> 00:35:45,682 Letting go of laundry problems, kid issues, work stress. 746 00:35:45,726 --> 00:35:46,683 Bunch of disasters. 747 00:35:46,727 --> 00:35:47,643 Uh huh. 748 00:35:47,686 --> 00:35:50,354 Nothing but a three day break, 749 00:35:50,397 --> 00:35:53,023 with fresh mountain air and hiking trails. 750 00:35:53,067 --> 00:35:55,943 Uh, I have to go call my sister. 751 00:35:55,986 --> 00:35:57,110 Already done. 752 00:35:57,154 --> 00:35:58,821 Angela's on her way to pick up the kids 753 00:35:58,864 --> 00:36:00,406 and take 'em to her place. 754 00:36:02,826 --> 00:36:03,867 Did you pack? 755 00:36:03,911 --> 00:36:05,954 Yeah, right down to my toothbrush. 756 00:36:05,997 --> 00:36:09,165 All you have to do is finish yours and then join me 757 00:36:09,209 --> 00:36:12,961 in the kitchen for a nice, relaxing glass of wine. 758 00:36:13,004 --> 00:36:14,754 And we can start this grand getaway. 759 00:36:18,093 --> 00:36:22,053 Honey, you really do need this vacation, don't you? 760 00:36:23,682 --> 00:36:25,307 I'm gonna go pack. 761 00:36:30,940 --> 00:36:32,690 Okay guys, one more time. 762 00:36:32,733 --> 00:36:34,190 What are the rules for this weekend? 763 00:36:34,234 --> 00:36:35,859 There are no rules! 764 00:36:35,903 --> 00:36:38,445 Except? Get in. 765 00:36:38,489 --> 00:36:41,532 Do not run, walk, ride, roller bounce out 766 00:36:41,575 --> 00:36:44,076 of my iPad all weekend. 767 00:36:44,120 --> 00:36:46,286 I need to know where you guys are at all times okay? 768 00:36:46,330 --> 00:36:47,789 [Daniela] Okay. 769 00:36:47,832 --> 00:36:49,915 Except for when we're in the potty. 770 00:36:49,959 --> 00:36:53,085 Yes, that can be your private time. 771 00:36:53,129 --> 00:36:56,088 Now, who is ready for pizza? 772 00:36:56,132 --> 00:36:57,131 Me! 773 00:36:57,174 --> 00:36:59,258 (engine starting) 774 00:37:02,055 --> 00:37:04,347 (tires squealing, impact) 775 00:37:04,391 --> 00:37:05,848 Oh, great. 776 00:37:05,891 --> 00:37:06,933 Are you guys okay? 777 00:37:06,977 --> 00:37:08,226 Yeah. 778 00:37:08,270 --> 00:37:09,936 Okay, stay right here. I'll be right back, okay? 779 00:37:14,151 --> 00:37:15,483 I am so sorry. 780 00:37:15,527 --> 00:37:18,028 I'm, I was lookin' at my phone like a giant idiot. 781 00:37:18,071 --> 00:37:21,406 Well, it doesn't look like there's any damage back here. 782 00:37:21,450 --> 00:37:23,576 I'm usually so careful when I drive. 783 00:37:23,619 --> 00:37:24,869 Well yeah, but on the phone? 784 00:37:24,912 --> 00:37:26,369 Look, I've got two kids in the back seat. 785 00:37:26,413 --> 00:37:29,622 Hey look, I know how important safety is to a mom. 786 00:37:30,625 --> 00:37:33,461 I'm their aunt, but still. 787 00:37:33,504 --> 00:37:35,963 Aunt Angela, you said we were going for pizza. 788 00:37:36,007 --> 00:37:38,549 Yeah, we will hon. Just another minute. 789 00:37:38,593 --> 00:37:40,718 Look umm, not to be too forward, 790 00:37:40,762 --> 00:37:44,889 but why don't you let me buy you a meal, to say I'm sorry? 791 00:37:44,932 --> 00:37:46,891 Oh, no I don't think that-- 792 00:37:46,934 --> 00:37:49,477 We can go our separate ways and you can think 793 00:37:49,520 --> 00:37:52,521 I'm a distracted jerk and I can eat my heart out 794 00:37:52,565 --> 00:37:54,982 wondering why I didn't persuade the beautiful woman 795 00:37:55,026 --> 00:37:57,611 whose car I hit to come to a meal with me. 796 00:37:57,654 --> 00:37:58,779 Wouldn't that be a sad way 797 00:37:58,822 --> 00:38:01,198 for both of us to carry on with our lives? 798 00:38:02,534 --> 00:38:05,786 I was gonna meet my sister and her kids at Cogino's, 799 00:38:05,829 --> 00:38:07,287 but they had to cancel. 800 00:38:08,207 --> 00:38:09,206 It's right over here. 801 00:38:09,249 --> 00:38:12,084 No I, I love Cogino's. 802 00:38:12,128 --> 00:38:13,126 So that's a yes? 803 00:38:16,382 --> 00:38:17,715 We're going to Cogino's. 804 00:38:17,758 --> 00:38:18,800 Yay! 805 00:38:18,843 --> 00:38:20,718 That's great, thank you. 806 00:38:20,762 --> 00:38:21,886 You're doing me a favor. 807 00:38:22,888 --> 00:38:24,430 Okay, well I'll meet you there. 808 00:38:24,474 --> 00:38:25,305 Okay. 809 00:38:28,144 --> 00:38:30,019 What color are you gonna make that? 810 00:38:30,063 --> 00:38:32,646 That's nice. A pink pizza? 811 00:38:32,689 --> 00:38:34,273 I'm coloring a boring thing. 812 00:38:34,317 --> 00:38:36,943 Uh, this is, this is really nice of you. 813 00:38:36,985 --> 00:38:38,569 It is the least I can do. 814 00:38:38,613 --> 00:38:40,071 I'm Michael Wells, by the way. 815 00:38:40,115 --> 00:38:42,073 Angela Morgan. 816 00:38:43,576 --> 00:38:46,161 Hey, about our little fender bender back there, 817 00:38:46,205 --> 00:38:47,703 I love kids. 818 00:38:47,747 --> 00:38:49,248 If something had happened-- 819 00:38:49,291 --> 00:38:50,541 Don't worry about it, okay? 820 00:38:50,584 --> 00:38:52,500 You know, no one got hurt. 821 00:38:52,544 --> 00:38:53,876 It's not like you did it on purpose. 822 00:38:53,920 --> 00:38:54,753 Exactly! 823 00:38:54,797 --> 00:38:56,046 Thank you for understanding. 824 00:38:56,090 --> 00:38:57,422 Hey, you guys? 825 00:38:57,465 --> 00:38:59,550 You are so lucky to have a great aunt like Angela. 826 00:38:59,593 --> 00:39:01,051 I love my two nephews. 827 00:39:01,095 --> 00:39:02,553 I spoil 'em a lot with presents 828 00:39:02,596 --> 00:39:04,138 and I teach 'em how to play hockey. 829 00:39:04,181 --> 00:39:05,764 Do you see them a lot? 830 00:39:05,808 --> 00:39:08,183 Yeah, my brother and sister-in-law like to uh, 831 00:39:08,227 --> 00:39:10,352 go on weekend boating trips up to the lake 832 00:39:10,397 --> 00:39:12,104 and I offer to watch the boys. 833 00:39:12,148 --> 00:39:13,605 They're so great. 834 00:39:13,649 --> 00:39:15,482 Their little minds always coming up with some crazy scheme. 835 00:39:15,526 --> 00:39:16,900 No, I totally understand. 836 00:39:16,944 --> 00:39:18,152 My sister and her husband, 837 00:39:18,195 --> 00:39:19,862 they're doing the same thing this weekend. 838 00:39:19,905 --> 00:39:20,864 Oh. 839 00:39:20,907 --> 00:39:22,031 Lake Benson? 840 00:39:22,075 --> 00:39:24,199 Uh no, it's a resort up in Ridgeville, 841 00:39:24,243 --> 00:39:26,161 The Mountain Range Chalet. 842 00:39:26,204 --> 00:39:27,327 Oh. 843 00:39:27,371 --> 00:39:29,414 It is lovely up there this time of year. 844 00:39:29,457 --> 00:39:30,289 Have you ever... 845 00:39:30,332 --> 00:39:31,374 Yay, pizza! 846 00:39:31,418 --> 00:39:33,168 Careful, it's hot. Careful. 847 00:39:33,211 --> 00:39:34,127 Who wants a slice? 848 00:39:34,171 --> 00:39:35,295 -Me. -Okay. 849 00:39:35,338 --> 00:39:36,462 Can I have two? 850 00:39:36,506 --> 00:39:37,589 Sure you can. 851 00:39:38,926 --> 00:39:40,216 -One slice, or two? -I'm sorry, you were saying? 852 00:39:40,260 --> 00:39:42,343 Oh, nothing important. Let's just dig in, right? 853 00:39:42,387 --> 00:39:44,179 -Yeah! -You got two pieces there. 854 00:39:44,222 --> 00:39:45,513 Are you gonna eat the plastic as well? 855 00:39:45,557 --> 00:39:46,431 -Yeah. -Yeah? 856 00:40:06,037 --> 00:40:07,661 Was this a great idea, or what? 857 00:40:08,748 --> 00:40:10,623 I mean look at this view. 858 00:40:11,417 --> 00:40:13,334 Hey, I bet we can squeeze in a mountain hike 859 00:40:13,377 --> 00:40:14,585 and watch the sunset. 860 00:40:14,629 --> 00:40:16,378 Mmm, then we can spend the rest of the weekend 861 00:40:16,422 --> 00:40:17,756 recovering in the hot tub. 862 00:40:17,799 --> 00:40:19,716 Hey, I'm okay with that. 863 00:40:19,760 --> 00:40:21,468 (birds chirping) 864 00:40:22,262 --> 00:40:24,345 [Desk Clerk] And your license plate number? 865 00:40:25,640 --> 00:40:28,266 Here you go. Just give me a minute here. 866 00:40:28,310 --> 00:40:29,559 Perfect, and if there's anything else 867 00:40:29,603 --> 00:40:31,937 I can do for you, don't hesitate to call. 868 00:40:31,980 --> 00:40:33,313 Oh, my thighs are so sore... 869 00:40:36,944 --> 00:40:38,610 What do you think? 870 00:40:38,654 --> 00:40:43,198 Uh, it's not exactly D.C., but I like it. 871 00:40:44,035 --> 00:40:46,452 It used to be an old hunting lodge. 872 00:40:49,624 --> 00:40:51,415 You know, I was thinking, 873 00:40:51,459 --> 00:40:56,295 how 'bout instead of a hike, we order in some room service? 874 00:40:56,339 --> 00:40:58,798 Maybe a bottle of wine and some cheese? 875 00:40:58,841 --> 00:41:00,840 -And some crackers? -That sounds nice. 876 00:41:05,306 --> 00:41:07,974 [Kent talking quietly] 877 00:41:10,895 --> 00:41:12,103 [James] Laurel? 878 00:41:12,146 --> 00:41:13,521 Are you all right? 879 00:41:14,441 --> 00:41:15,440 Laurel? 880 00:41:15,484 --> 00:41:17,401 I'm fine... I'm fine. 881 00:41:17,444 --> 00:41:18,943 You really do need that glass of wine. 882 00:41:18,987 --> 00:41:20,069 Let's get settled. 883 00:41:22,449 --> 00:41:24,658 You know, actually I think I'm gonna head down to the spa, 884 00:41:24,702 --> 00:41:26,743 see if they can fit me in for a quick massage. 885 00:41:26,787 --> 00:41:28,203 [James] Sounds like a plan. 886 00:41:42,720 --> 00:41:43,970 (birds chirping) (gentle music) 887 00:41:44,014 --> 00:41:44,886 [Massage Therapist] Comfortable? 888 00:41:44,930 --> 00:41:46,346 Yeah, thank you. 889 00:41:46,391 --> 00:41:47,890 And what kind of pressure would you like? 890 00:41:47,934 --> 00:41:49,224 Uh, soft, medium? 891 00:41:49,268 --> 00:41:50,268 Medium. 892 00:41:50,312 --> 00:41:51,519 All right. 893 00:42:02,282 --> 00:42:04,115 Got a few knots back here. 894 00:42:04,159 --> 00:42:05,284 I can feel 'em. 895 00:42:19,632 --> 00:42:21,383 Hey now, you have to stay still or else 896 00:42:21,426 --> 00:42:23,510 I won't be able to target those muscle groups. 897 00:42:23,554 --> 00:42:24,511 Sorry. 898 00:42:45,701 --> 00:42:50,579 (Laurel panting) (eerie music) 899 00:42:57,672 --> 00:42:58,880 Comfortable? 900 00:42:58,924 --> 00:43:00,256 I can't do this right now. 901 00:43:00,300 --> 00:43:01,758 Is everything all right? Do you have a cramp, or-- 902 00:43:01,802 --> 00:43:02,927 I have to go, excuse me. 903 00:43:02,970 --> 00:43:04,762 I'm so sorry. Did I hurt you? 904 00:43:09,518 --> 00:43:10,475 Laurel? 905 00:43:12,437 --> 00:43:14,938 Honey, where you been? 906 00:43:15,817 --> 00:43:18,192 The spa staff said you were only there for a few minutes. 907 00:43:18,236 --> 00:43:19,944 (birds chirping) 908 00:43:19,987 --> 00:43:22,530 I wasn't really in the mood for a massage. 909 00:43:25,118 --> 00:43:26,200 Okay, what's going on? 910 00:43:26,244 --> 00:43:28,202 You're always in the mood for a massage. 911 00:43:30,123 --> 00:43:31,789 James, we have to talk. 912 00:43:41,176 --> 00:43:42,008 Umm... 913 00:43:46,807 --> 00:43:47,889 I don't know what to say. 914 00:43:51,019 --> 00:43:52,519 I'm so sorry, James. 915 00:43:55,482 --> 00:43:56,565 I deserve this, right? 916 00:43:57,734 --> 00:44:00,611 This is revenge for my affair? 917 00:44:00,654 --> 00:44:02,028 No. 918 00:44:02,072 --> 00:44:02,863 Then what? 919 00:44:02,906 --> 00:44:03,989 James! 920 00:44:04,032 --> 00:44:05,491 Why? 921 00:44:05,535 --> 00:44:06,992 What's so bad between us 922 00:44:07,035 --> 00:44:09,203 that you had to run into the arms of another man? 923 00:44:09,247 --> 00:44:11,622 I didn't run, I stumbled. 924 00:44:11,666 --> 00:44:13,123 You have to believe me. 925 00:44:13,167 --> 00:44:16,461 He started flirting me, I was having a lousy day. 926 00:44:16,504 --> 00:44:18,504 I flirted back, we had a couple drinks. 927 00:44:18,548 --> 00:44:19,505 You know what? 928 00:44:19,549 --> 00:44:21,591 I don't need to hear the details. 929 00:44:21,634 --> 00:44:24,135 James, please, please, please listen to me. 930 00:44:24,180 --> 00:44:25,429 Believe me, I am so sorry. 931 00:44:25,472 --> 00:44:27,513 I'm sickened by what I did. 932 00:44:27,557 --> 00:44:28,806 I keep having flashbacks. 933 00:44:28,850 --> 00:44:30,309 The taste of the wine, the smell of his cologne. 934 00:44:30,352 --> 00:44:31,477 You know what? 935 00:44:31,520 --> 00:44:33,644 (James groans) 936 00:44:33,688 --> 00:44:34,646 I need a drink. 937 00:44:38,610 --> 00:44:40,068 Great, there's no ice. 938 00:44:41,197 --> 00:44:42,278 Umm... 939 00:44:45,117 --> 00:44:46,408 I'll be back. 940 00:45:19,694 --> 00:45:21,069 (James groans) 941 00:45:25,742 --> 00:45:27,910 You say someone pushed you? 942 00:45:27,954 --> 00:45:29,203 [James] Yes. 943 00:45:29,247 --> 00:45:30,578 And yet you saw no one? 944 00:45:32,917 --> 00:45:34,916 Mr. Briggs, had you been drinking? 945 00:45:34,960 --> 00:45:36,585 Doctor, my husband was not drunk. 946 00:45:36,629 --> 00:45:38,169 He left our room 20 seconds earlier 947 00:45:38,213 --> 00:45:39,213 and he was perfectly fine. 948 00:45:39,256 --> 00:45:41,172 I'm sorry, I meant no offense. 949 00:45:41,216 --> 00:45:42,258 It's all right doc. 950 00:45:42,301 --> 00:45:43,551 No, I was not drinking. 951 00:45:43,593 --> 00:45:46,470 I did not slip, I was not lightheaded. 952 00:45:46,514 --> 00:45:47,596 Somebody pushed me. 953 00:45:48,432 --> 00:45:49,265 All right. 954 00:45:50,309 --> 00:45:52,059 You know, you're very lucky. 955 00:45:52,103 --> 00:45:54,729 Taking a fall like that could've been much worse. 956 00:45:59,735 --> 00:46:01,026 How are you feeling? 957 00:46:02,030 --> 00:46:03,822 Like I just fell down a flight of stairs. 958 00:46:03,865 --> 00:46:04,780 Oh... 959 00:46:05,908 --> 00:46:06,992 Who could've done something like this? 960 00:46:07,035 --> 00:46:09,159 I mean, some kid pulling a prank? 961 00:46:09,204 --> 00:46:11,204 Some deranged hotel employee? 962 00:46:12,082 --> 00:46:13,707 I wasn't gonna say anything, but, 963 00:46:13,750 --> 00:46:17,627 when we first got there, I thought I saw him. 964 00:46:17,671 --> 00:46:19,421 Him? Him who? 965 00:46:21,091 --> 00:46:22,424 Him, him? 966 00:46:22,467 --> 00:46:24,593 I wasn't sure, I'm still not. 967 00:46:24,636 --> 00:46:25,927 What would he be doing here? 968 00:46:25,971 --> 00:46:26,887 What? 969 00:46:26,931 --> 00:46:28,139 Laurel, what's going on? 970 00:46:28,182 --> 00:46:30,390 He's been contacting me, trying to see me again. 971 00:46:30,435 --> 00:46:31,558 When were you gonna tell me this? 972 00:46:31,602 --> 00:46:33,519 I'm sorry, I didn't know what to say. 973 00:46:33,563 --> 00:46:34,937 How could he even know that we're here? 974 00:46:34,981 --> 00:46:35,812 Did you tell him? 975 00:46:35,856 --> 00:46:37,773 No, of course not. 976 00:46:37,817 --> 00:46:39,984 Excuse me, Mr. Briggs? 977 00:46:40,027 --> 00:46:40,818 Yeah? 978 00:46:40,862 --> 00:46:42,111 I'm Officer Simon. 979 00:46:42,155 --> 00:46:44,113 I understand you were attacked at the resort? 980 00:46:44,157 --> 00:46:48,117 Umm, yeah I'm not sure. 981 00:46:48,161 --> 00:46:50,453 James, what are you saying? 982 00:46:50,497 --> 00:46:52,872 The hotel said you claimed someone pushed you. 983 00:46:52,916 --> 00:46:56,167 Uh, yeah, it all happened so quickly. 984 00:46:57,378 --> 00:46:59,129 So you are not filing a report? 985 00:46:59,173 --> 00:47:02,174 No, I guess not. 986 00:47:02,217 --> 00:47:03,591 Officer Simon? 987 00:47:03,635 --> 00:47:06,386 I have the paperwork at the desk for you. 988 00:47:06,430 --> 00:47:07,220 Thank you. 989 00:47:07,264 --> 00:47:08,138 Take care. 990 00:47:09,600 --> 00:47:12,476 Look, do we really want this getting out? 991 00:47:12,519 --> 00:47:15,062 That you and I both had affairs? 992 00:47:15,105 --> 00:47:17,606 Can you imagine the harm that would bring to our careers? 993 00:47:19,818 --> 00:47:21,985 Okay, let's go home. 994 00:48:17,086 --> 00:48:18,377 What is it? 995 00:48:24,844 --> 00:48:26,301 Where did this come from? 996 00:48:27,806 --> 00:48:29,055 Our bedroom. 997 00:48:34,604 --> 00:48:36,813 "It is the hour when lover's vows 998 00:48:36,857 --> 00:48:40,150 seem sweet in every whispered word; 999 00:48:41,236 --> 00:48:44,028 and gentle winds and waters near, 1000 00:48:44,072 --> 00:48:46,698 make music to the lonely ear." 1001 00:48:49,077 --> 00:48:52,370 A single red rose and a romantic poem written by Lord Byron. 1002 00:48:52,414 --> 00:48:53,706 Oh my God. 1003 00:48:55,459 --> 00:48:56,541 I know this guy. 1004 00:48:58,713 --> 00:48:59,962 I know who he is. 1005 00:49:01,799 --> 00:49:02,840 What? 1006 00:49:04,761 --> 00:49:06,218 I had this client whose husband 1007 00:49:06,262 --> 00:49:08,304 would beat the living hell out of her. 1008 00:49:08,347 --> 00:49:11,098 And then he would try to win her back with flowers. 1009 00:49:11,142 --> 00:49:13,934 Poetry, this poetry. 1010 00:49:13,978 --> 00:49:15,895 Then he'd just beat her all over again. 1011 00:49:16,981 --> 00:49:18,522 His name is Kent Anderson. 1012 00:49:18,567 --> 00:49:20,357 Oh my God. 1013 00:49:20,402 --> 00:49:22,319 The judge gave me leeway to go after him pretty hard, 1014 00:49:22,362 --> 00:49:24,029 so I basically took him to the cleaners. 1015 00:49:24,072 --> 00:49:27,240 The wife got the house, the cars, everything. 1016 00:49:27,284 --> 00:49:29,992 So he blames you for ruining his life? 1017 00:49:31,829 --> 00:49:35,457 Your one night stand had to be part 1018 00:49:35,500 --> 00:49:37,250 of some sick plan for revenge. 1019 00:49:37,960 --> 00:49:40,712 He's trying to do us what he thinks I did to him. 1020 00:49:42,966 --> 00:49:44,257 James, I'm so sorry. 1021 00:49:44,301 --> 00:49:45,259 Just don't. 1022 00:49:47,638 --> 00:49:49,930 He's sick, manipulative. 1023 00:49:49,973 --> 00:49:51,474 He took advantage of you. 1024 00:49:52,392 --> 00:49:53,851 Can you ever forgive me? 1025 00:49:54,853 --> 00:49:56,312 (lid slams) 1026 00:50:02,987 --> 00:50:06,447 Hey, you forgave me. 1027 00:50:08,159 --> 00:50:10,202 How could I not do the same for you? 1028 00:50:19,922 --> 00:50:21,129 What are you doing? 1029 00:50:21,173 --> 00:50:23,006 What we should've done back at the Chalet. 1030 00:50:23,050 --> 00:50:24,549 Are you calling the cops? 1031 00:50:24,592 --> 00:50:26,051 No, private investigator. 1032 00:50:26,095 --> 00:50:27,761 He's an old friend of mine. 1033 00:50:27,805 --> 00:50:29,805 We need to do this right and collect hard evidence. 1034 00:50:29,849 --> 00:50:32,057 (phone dialling) 1035 00:50:32,101 --> 00:50:34,518 Otherwise, none of this is gonna hold up in court. 1036 00:50:35,813 --> 00:50:37,437 Ari? 1037 00:50:37,482 --> 00:50:38,814 Yeah, James. 1038 00:50:39,817 --> 00:50:41,109 I know, it's been forever. 1039 00:50:44,321 --> 00:50:46,488 So, just the one night? 1040 00:50:47,616 --> 00:50:48,575 That's correct. 1041 00:50:49,952 --> 00:50:51,827 Okay, I'll ask the hotel 1042 00:50:51,871 --> 00:50:53,872 if they have any closed circuit camera footage. 1043 00:50:53,915 --> 00:50:55,290 What does that prove? 1044 00:50:55,333 --> 00:50:57,667 If we're gonna build a successful case for prosecution, 1045 00:50:57,711 --> 00:51:01,004 we need to be able to prove that Anderson was stalking you. 1046 00:51:01,047 --> 00:51:04,215 That he wasn't just staying at the hotel for a function. 1047 00:51:04,259 --> 00:51:07,343 There might be some video footage from the resort as well. 1048 00:51:07,387 --> 00:51:09,096 My team will be in touch with them, too. 1049 00:51:10,432 --> 00:51:12,432 Now is there anything else? 1050 00:51:15,353 --> 00:51:16,395 Umm... 1051 00:51:17,690 --> 00:51:22,401 There was another video of us from that night. 1052 00:51:23,863 --> 00:51:25,446 What? 1053 00:51:25,489 --> 00:51:27,113 He took it without my knowledge. 1054 00:51:27,157 --> 00:51:29,658 I asked him to erase it, he said he did. 1055 00:51:29,702 --> 00:51:31,201 No, that's highly unlikely. 1056 00:51:32,038 --> 00:51:34,455 Even if he did erase the video in front of you, 1057 00:51:34,498 --> 00:51:35,873 he probably made copies. 1058 00:51:36,918 --> 00:51:38,042 And we'll need to make sure 1059 00:51:38,085 --> 00:51:40,086 that he didn't post anything online. 1060 00:51:40,129 --> 00:51:41,712 This is a nightmare. 1061 00:51:41,756 --> 00:51:42,671 Yep. 1062 00:51:43,925 --> 00:51:47,176 Laurel, this suspect has already proven himself 1063 00:51:47,219 --> 00:51:49,262 to be extremely dangerous. 1064 00:51:49,306 --> 00:51:52,933 So we need you to be vigilant and brave, okay? 1065 00:51:54,561 --> 00:51:55,810 First we need to establish 1066 00:51:55,854 --> 00:51:57,604 if there's anything else you haven't told me. 1067 00:51:59,650 --> 00:52:01,024 That's everything. 1068 00:52:02,611 --> 00:52:03,610 All right. 1069 00:52:04,613 --> 00:52:06,029 We'll get through this together. 1070 00:52:06,074 --> 00:52:07,072 So what's next? 1071 00:52:08,033 --> 00:52:10,533 Take all common sense precautions. 1072 00:52:10,577 --> 00:52:12,912 And if I were you, I'd install a video camera 1073 00:52:12,956 --> 00:52:14,996 surveillance system in your home. 1074 00:52:15,040 --> 00:52:17,374 Cover every room and the outside perimeter. 1075 00:52:17,417 --> 00:52:19,752 We can install digital traces on both your phones. 1076 00:52:19,796 --> 00:52:22,713 They're simple to activate, you just punch in a code. 1077 00:52:22,757 --> 00:52:24,548 It's like we're under siege. 1078 00:52:24,592 --> 00:52:26,550 My experience in cases like these tells me 1079 00:52:26,594 --> 00:52:30,054 that the suspect has already begun to experience pleasure 1080 00:52:30,098 --> 00:52:32,723 knowing how he's impacted your lives. 1081 00:52:32,767 --> 00:52:35,559 He feels the distress he's causing you 1082 00:52:35,603 --> 00:52:37,646 has brought you closer to him. 1083 00:52:37,690 --> 00:52:39,438 That is insane. 1084 00:52:39,483 --> 00:52:42,191 His persistence will only escalate 1085 00:52:42,235 --> 00:52:45,028 until he gets what he wants: you. 1086 00:52:45,072 --> 00:52:49,783 (dramatic music) 1087 00:52:50,536 --> 00:52:51,994 Are you sure you're gonna be all right? 1088 00:52:52,037 --> 00:52:53,036 I'm sure. 1089 00:52:53,080 --> 00:52:54,037 I have to go pick up some paperwork 1090 00:52:54,081 --> 00:52:55,247 so that I can work from home. 1091 00:52:55,290 --> 00:52:56,581 Maybe I should go with you. 1092 00:52:56,625 --> 00:52:58,083 I have my phone, it's okay. 1093 00:52:58,127 --> 00:53:00,377 All right, just uh, don't stay too long. 1094 00:53:00,421 --> 00:53:03,714 Make sure you're home before dark, all right? 1095 00:53:03,758 --> 00:53:06,217 It's one o'clock in the afternoon. 1096 00:53:06,261 --> 00:53:07,884 I know, I know. 1097 00:53:07,928 --> 00:53:11,097 Hey, you're gonna be fine. 1098 00:53:12,516 --> 00:53:13,890 I'm gonna be fine. 1099 00:53:44,924 --> 00:53:46,049 Okay. 1100 00:54:00,441 --> 00:54:01,648 Security will come. 1101 00:54:01,692 --> 00:54:03,108 Oh, let them. 1102 00:54:04,320 --> 00:54:05,820 Laurel, look at me. 1103 00:54:05,863 --> 00:54:07,030 Look at me! 1104 00:54:08,574 --> 00:54:10,533 You don't get it, do you? 1105 00:54:10,577 --> 00:54:12,619 This is happening, you and I. 1106 00:54:13,789 --> 00:54:14,661 You're sick. 1107 00:54:14,705 --> 00:54:17,332 I'm not sick! 1108 00:54:18,334 --> 00:54:20,960 Do not say that ever again, do you hear me? 1109 00:54:21,004 --> 00:54:22,087 Hmm? 1110 00:54:22,130 --> 00:54:24,422 Let me hear you say it. 1111 00:54:24,466 --> 00:54:26,424 Out loud. 1112 00:54:27,719 --> 00:54:29,427 I'll never say it again. 1113 00:54:31,348 --> 00:54:32,973 Because if you do... 1114 00:54:34,601 --> 00:54:35,434 Excuse me. 1115 00:54:37,855 --> 00:54:39,271 [Woman] What's her problem? 1116 00:54:46,072 --> 00:54:46,861 I'm okay. 1117 00:54:46,905 --> 00:54:47,863 You're safe now. 1118 00:54:47,907 --> 00:54:49,156 I'm so sorry. 1119 00:54:49,200 --> 00:54:50,699 It's all right, it's all right. 1120 00:54:51,828 --> 00:54:54,787 (Laurel sobbing) 1121 00:54:55,832 --> 00:54:56,747 Hey guys. 1122 00:54:56,791 --> 00:54:57,832 We're home! 1123 00:54:57,876 --> 00:54:59,500 Oh, I missed you. Come here. 1124 00:54:59,544 --> 00:55:00,751 And we have pizza. 1125 00:55:00,795 --> 00:55:02,086 Oh! 1126 00:55:02,798 --> 00:55:03,671 -Did you have fun? -Yeah. 1127 00:55:03,714 --> 00:55:05,298 Lucky you, okay. 1128 00:55:06,926 --> 00:55:08,634 Okay, go upstairs. Get unpacked. 1129 00:55:09,804 --> 00:55:11,555 Mommy has to talk to Aunt Angela. 1130 00:55:14,268 --> 00:55:15,183 What's up? 1131 00:55:17,104 --> 00:55:19,980 He was stalking you at work? 1132 00:55:20,023 --> 00:55:22,315 Oh my God, this is so creepy. 1133 00:55:22,359 --> 00:55:23,817 And frightening. 1134 00:55:23,861 --> 00:55:25,485 So you good with the plan? 1135 00:55:25,529 --> 00:55:27,696 Yeah, I'm happy to help. 1136 00:55:27,739 --> 00:55:29,407 It's a big favor. 1137 00:55:29,450 --> 00:55:31,825 Well, I guess you owe me big time then. 1138 00:55:31,870 --> 00:55:32,868 I'm okay with that. 1139 00:55:32,911 --> 00:55:34,370 Okay, let's go tell the kids. 1140 00:55:39,042 --> 00:55:41,418 Kids, come down! Family meeting. 1141 00:55:46,634 --> 00:55:47,549 Hi. 1142 00:55:47,593 --> 00:55:48,759 Aunt Angela, you're still here? 1143 00:55:48,802 --> 00:55:50,635 Well, that's because we have something 1144 00:55:50,680 --> 00:55:52,430 super exciting to discuss. 1145 00:55:52,474 --> 00:55:54,682 Special 'cause we're having spaghetti tonight? 1146 00:55:54,726 --> 00:55:58,352 No, special because we have some good news for you. 1147 00:55:58,396 --> 00:56:00,771 So your Aunt Angela is gonna take you both 1148 00:56:00,815 --> 00:56:03,858 to California for a week to visit all the theme parks. 1149 00:56:03,902 --> 00:56:06,360 Whoa! 1150 00:56:06,404 --> 00:56:07,905 Can we visit The Twister? 1151 00:56:07,948 --> 00:56:10,615 Oh, whoa. Hang on there, cowboy. 1152 00:56:10,658 --> 00:56:12,910 We'll see about the scary rides 'cause Aunt Angela 1153 00:56:12,952 --> 00:56:15,871 doesn't like to be upside down at 100 miles an hour. 1154 00:56:15,915 --> 00:56:16,747 What? 1155 00:56:16,790 --> 00:56:18,290 But aren't you and daddy coming? 1156 00:56:18,334 --> 00:56:21,210 No, sweetie we both have to work this week, 1157 00:56:21,253 --> 00:56:23,712 but you have both been so good we wanted 1158 00:56:23,756 --> 00:56:26,089 to do a special treat for you. 1159 00:56:26,133 --> 00:56:27,424 When do we leave? 1160 00:56:27,468 --> 00:56:28,759 Tomorrow. 1161 00:56:28,802 --> 00:56:30,845 Oh, that's my queue to go. I don't want to be late. 1162 00:56:30,889 --> 00:56:32,888 Believe it or not I have a date tonight. 1163 00:56:34,976 --> 00:56:36,851 Well don't look at me like that. 1164 00:56:36,895 --> 00:56:37,809 I go on dates. 1165 00:56:37,853 --> 00:56:39,812 Thank you, have fun. 1166 00:56:39,856 --> 00:56:41,480 -See you tomorrow. -Bye. 1167 00:56:42,859 --> 00:56:45,109 Okay kiddos, I'll see you tomorrow, okay? 1168 00:56:45,153 --> 00:56:46,402 Be ready to have fun! 1169 00:56:47,739 --> 00:56:48,529 Bye, bye. 1170 00:56:48,573 --> 00:56:49,781 -See ya. -Bye. 1171 00:56:49,824 --> 00:56:51,157 Okay guys, upstairs pick out a few toys, 1172 00:56:51,201 --> 00:56:52,992 small ones that you wanna pack in your suitcase. 1173 00:56:53,036 --> 00:56:53,910 Small. 1174 00:56:53,954 --> 00:56:54,827 [Daniela and Joshua] Okay. 1175 00:56:54,871 --> 00:56:55,663 Small. 1176 00:56:55,706 --> 00:56:57,247 -Tiny. -Tiny. 1177 00:57:04,547 --> 00:57:09,343 So, this has all been pretty fast for me. 1178 00:57:09,386 --> 00:57:12,346 We meet in the street, go for pizza 1179 00:57:12,390 --> 00:57:15,099 and now this expensive dinner, all in less than 72 hours. 1180 00:57:15,142 --> 00:57:16,934 I know what I like. 1181 00:57:16,978 --> 00:57:19,603 I don't see any reason to waste time. 1182 00:57:19,647 --> 00:57:22,773 On top of being a stone cold knockout, 1183 00:57:22,817 --> 00:57:24,900 I happen to think that what you've got to say 1184 00:57:24,944 --> 00:57:26,860 is pretty interesting. 1185 00:57:26,904 --> 00:57:29,989 Mmm-hmm, is that your usual MO? 1186 00:57:30,032 --> 00:57:31,323 Just a little random car violence 1187 00:57:31,367 --> 00:57:32,950 and then you go in for the kill? 1188 00:57:34,829 --> 00:57:36,955 What's that supposed to mean? 1189 00:57:36,999 --> 00:57:39,040 Nothing, I was just joking. 1190 00:57:40,877 --> 00:57:42,627 I know that. 1191 00:57:42,671 --> 00:57:43,795 (Angela laughs) 1192 00:57:43,839 --> 00:57:44,921 I got you pretty good, huh? 1193 00:57:44,965 --> 00:57:49,092 (laughing together) 1194 00:57:49,136 --> 00:57:51,761 So, personal question time. 1195 00:57:51,805 --> 00:57:54,723 Uh, what kind of work do you do? 1196 00:57:55,976 --> 00:58:00,813 I uh, I run the food bank charity downtown. 1197 00:58:00,856 --> 00:58:01,688 Really? 1198 00:58:01,732 --> 00:58:02,814 Yeah. 1199 00:58:02,858 --> 00:58:05,026 That's so noble. I like that. 1200 00:58:05,069 --> 00:58:06,443 Yeah you know the pay isn't great, 1201 00:58:06,486 --> 00:58:10,740 but the work we do is really valuable. 1202 00:58:10,782 --> 00:58:11,824 What about you? 1203 00:58:11,868 --> 00:58:14,076 Hairdresser, part time nanny. 1204 00:58:15,288 --> 00:58:19,623 Daniela thinks you're really cute, Michael. 1205 00:58:19,667 --> 00:58:21,167 I think she's pretty cute, too. 1206 00:58:24,214 --> 00:58:25,838 So, you do seem to have those kids 1207 00:58:25,882 --> 00:58:27,299 in your care pretty often. 1208 00:58:27,343 --> 00:58:31,762 Oh, I don't mind you know, until I have kids of my own. 1209 00:58:31,805 --> 00:58:33,055 Which I'm not! 1210 00:58:33,097 --> 00:58:35,140 I'm not adding that as an agenda item 1211 00:58:35,184 --> 00:58:36,975 for you and me, just to be clear. 1212 00:58:37,019 --> 00:58:40,937 Uh, they're, they're pretty cool to have around. 1213 00:58:40,981 --> 00:58:43,231 Hey, I mean I don't mind the conversation. 1214 00:58:43,275 --> 00:58:45,525 You know, I'm not 21 years old anymore. 1215 00:58:45,569 --> 00:58:46,777 You have to start thinking 1216 00:58:46,820 --> 00:58:48,403 about having a family at some point, right? 1217 00:58:48,447 --> 00:58:50,614 Absolutely, yeah for sure. 1218 00:58:50,657 --> 00:58:55,328 Although, if I do have a family someday, 1219 00:58:55,372 --> 00:58:57,496 I'm not sure that I'd want to hand them off 1220 00:58:57,539 --> 00:58:59,082 to someone else this much. 1221 00:58:59,125 --> 00:59:00,750 No, oh it's not like that. 1222 00:59:00,794 --> 00:59:02,126 My sister and her husband, 1223 00:59:02,170 --> 00:59:04,086 they're both just, they're super busy. 1224 00:59:04,129 --> 00:59:05,129 Oh, I get it. 1225 00:59:05,173 --> 00:59:07,090 It's just, I don't know why people 1226 00:59:07,133 --> 00:59:10,009 would have kids in the first place if they're so busy. 1227 00:59:11,012 --> 00:59:13,805 Kids, they need face time. 1228 00:59:15,183 --> 00:59:19,102 Well, they're under a lot of stress. 1229 00:59:19,145 --> 00:59:20,019 Yeah. 1230 00:59:20,064 --> 00:59:21,980 Well I mean, I can imagine. 1231 00:59:22,024 --> 00:59:24,565 Kids, careers. 1232 00:59:24,609 --> 00:59:26,902 Oh, it can really put pressure on you. 1233 00:59:26,946 --> 00:59:29,070 We have to keep trying, right? 1234 00:59:29,114 --> 00:59:30,489 Oh, for sure. 1235 00:59:30,533 --> 00:59:34,284 Even when one person is more at fault than the other. 1236 00:59:34,328 --> 00:59:36,994 You mean, alcoholic? 1237 00:59:37,038 --> 00:59:41,917 My mom, she ruined her marriage to my dad. 1238 00:59:41,961 --> 00:59:44,420 Completely blitzed every night of the week. 1239 00:59:44,463 --> 00:59:45,921 Oh, it's not booze. 1240 00:59:47,174 --> 00:59:48,591 It's an indiscretion. 1241 00:59:49,718 --> 00:59:50,592 Oh, wow. 1242 00:59:53,056 --> 00:59:56,724 So uh, anyway, how would you like 1243 00:59:56,768 --> 01:00:00,228 to accompany me to a concert in the park on Friday night? 1244 01:00:00,272 --> 01:00:03,730 The weather is so nice and the band is amazing. 1245 01:00:03,775 --> 01:00:06,359 I, I'd love to but I can't. 1246 01:00:06,403 --> 01:00:09,362 I'm taking the kids away for a week. 1247 01:00:09,406 --> 01:00:10,989 Oh, when? 1248 01:00:11,032 --> 01:00:12,283 Tomorrow. 1249 01:00:12,325 --> 01:00:14,451 I was gonna tell you. 1250 01:00:14,494 --> 01:00:17,246 Will I be able to reach you? 1251 01:00:17,289 --> 01:00:18,830 Is there some kind of problem? 1252 01:00:20,083 --> 01:00:22,126 My sister has a stalker. 1253 01:00:23,628 --> 01:00:26,129 They've got a private detective tracking him down. 1254 01:00:29,969 --> 01:00:32,136 Umm, let's take a look at the menu. 1255 01:00:32,680 --> 01:00:34,346 That waiter will be back here any minute. 1256 01:00:34,390 --> 01:00:35,723 Hate to send him away again, right? 1257 01:00:35,766 --> 01:00:36,765 They never come back. 1258 01:00:36,809 --> 01:00:37,808 Yeah. 1259 01:00:37,852 --> 01:00:39,351 (chuckles) 1260 01:00:55,161 --> 01:00:56,494 Hey uh, Mr. Briggs? 1261 01:00:56,537 --> 01:00:58,121 Yeah? Can I help you? 1262 01:00:58,165 --> 01:01:01,791 Hi, yeah. I just got something for you. 1263 01:01:01,835 --> 01:01:03,668 You've been served, dude. 1264 01:01:03,712 --> 01:01:05,044 Get off my property. 1265 01:01:05,088 --> 01:01:06,296 You're a big man, huh? 1266 01:01:06,340 --> 01:01:08,131 What you gonna do about it, huh? 1267 01:01:08,509 --> 01:01:09,382 Huh? 1268 01:01:09,426 --> 01:01:11,259 What's your problem? 1269 01:01:15,015 --> 01:01:15,931 Hey! 1270 01:01:15,974 --> 01:01:16,806 Jesus! 1271 01:01:18,060 --> 01:01:20,311 What the hell are you doing? 1272 01:01:20,355 --> 01:01:21,604 You're crazy. 1273 01:01:21,648 --> 01:01:22,521 You stay away from me! 1274 01:01:22,564 --> 01:01:23,356 Get outta here! 1275 01:01:23,399 --> 01:01:24,314 Hello? 1276 01:01:24,358 --> 01:01:25,482 Please, I've just been assaulted. 1277 01:01:25,526 --> 01:01:26,692 -Please come now, please. -Put that away! 1278 01:01:26,735 --> 01:01:28,861 Someone help me, please! You stay away from me. 1279 01:01:28,905 --> 01:01:30,780 Don't you hurt me, stay away. 1280 01:01:32,784 --> 01:01:34,492 It was just like he went full psycho on me. 1281 01:01:34,536 --> 01:01:36,744 I handed him the subpoena and he just started wailing on me. 1282 01:01:36,788 --> 01:01:38,455 -Hey, that's a lie. -Shh. 1283 01:01:38,498 --> 01:01:40,581 Mr. Briggs, you'll get a chance to tell your story. 1284 01:01:40,625 --> 01:01:41,791 It's not a story, it's the truth. 1285 01:01:41,834 --> 01:01:42,625 Calm down. 1286 01:01:42,669 --> 01:01:44,126 Your husband's nuts, lady. 1287 01:01:44,170 --> 01:01:45,378 Hey, do not speak to my wife. 1288 01:01:45,421 --> 01:01:47,673 Why not? You control her or something? 1289 01:01:47,716 --> 01:01:49,007 -Oh yeah, you know what? -Hey, James don't. 1290 01:01:49,050 --> 01:01:50,092 Sir, sir. 1291 01:01:50,135 --> 01:01:51,175 [Female Officer] Hey, hey. 1292 01:01:51,220 --> 01:01:52,218 [Male Officer] Stay back, stay there. 1293 01:01:52,262 --> 01:01:53,427 Let's finish this at the station. 1294 01:01:53,471 --> 01:01:55,013 Officer, please he's just upset. 1295 01:01:55,057 --> 01:01:56,098 Yeah I can see that, ma'am. 1296 01:01:56,141 --> 01:01:57,848 Now let me do my job, if you don't mind. 1297 01:01:57,893 --> 01:01:59,226 Laurel, call Paul please. 1298 01:01:59,270 --> 01:02:00,310 I will. 1299 01:02:01,021 --> 01:02:02,479 Officer, do you need me anymore? 1300 01:02:02,523 --> 01:02:04,147 No, we got your information. 1301 01:02:04,191 --> 01:02:05,566 I'll call if we need anything else. 1302 01:02:05,609 --> 01:02:06,858 Thank you for coming down. 1303 01:02:09,321 --> 01:02:10,821 You're working for him, aren't you? 1304 01:02:24,545 --> 01:02:29,507 (cell phone vibrating) 1305 01:02:29,551 --> 01:02:30,383 Hello? 1306 01:02:30,427 --> 01:02:31,384 Mrs. Briggs? 1307 01:02:31,428 --> 01:02:32,302 Yeah? 1308 01:02:32,345 --> 01:02:33,761 It's Ari Sheffler. 1309 01:02:33,805 --> 01:02:35,514 I need you and your husband to come to my office. 1310 01:02:35,557 --> 01:02:36,681 It's important. 1311 01:02:36,726 --> 01:02:38,766 We can't, my husband was just arrested. 1312 01:02:38,810 --> 01:02:40,518 I can't leave the children. 1313 01:02:40,562 --> 01:02:42,229 Okay, I'll be right there. 1314 01:02:47,194 --> 01:02:49,193 Don't worry, your husband will bond out in the morning. 1315 01:02:49,237 --> 01:02:51,154 He has to spend the night in jail? 1316 01:02:51,197 --> 01:02:53,449 Probably just a holding cell, away from other prisoners. 1317 01:02:53,492 --> 01:02:54,824 He'll be safe. 1318 01:02:54,868 --> 01:02:56,493 How come he got arrested and the other guy didn't? 1319 01:02:56,537 --> 01:02:59,580 Well, I guess your husband was considered the aggressor. 1320 01:02:59,624 --> 01:03:01,498 Cops gotta make decisions on the spot. 1321 01:03:02,543 --> 01:03:05,586 Anyway, back to business. 1322 01:03:06,631 --> 01:03:10,466 Kent Anderson is really Ray Patterson. 1323 01:03:10,509 --> 01:03:12,134 Anderson is just an alias. 1324 01:03:12,178 --> 01:03:15,055 When Patterson was 12, he witnessed his mother 1325 01:03:15,098 --> 01:03:17,390 stabbing his father to death with a kitchen knife. 1326 01:03:17,434 --> 01:03:18,642 Oh my God. 1327 01:03:18,685 --> 01:03:20,101 Now it's probable that this event 1328 01:03:20,145 --> 01:03:22,562 spawned a whole series of domestic violence. 1329 01:03:25,567 --> 01:03:28,360 Now, here I have some footage from the hotel. 1330 01:03:28,403 --> 01:03:30,070 There's Patterson already. 1331 01:03:31,531 --> 01:03:34,157 And here you come, walking with your coworkers. 1332 01:03:35,911 --> 01:03:37,786 Patterson follows, but at a distance 1333 01:03:37,829 --> 01:03:39,872 so he doesn't get spotted too soon. 1334 01:03:39,916 --> 01:03:42,707 He told me he was there for a meeting with his company. 1335 01:03:42,751 --> 01:03:43,792 He's unemployed, 1336 01:03:43,835 --> 01:03:45,627 he has been for over a year and a half. 1337 01:03:45,671 --> 01:03:46,961 Living off of credit cards. 1338 01:03:47,965 --> 01:03:49,298 And we'll fast forward. 1339 01:03:49,341 --> 01:03:52,343 Meeting's over, conference doors open, you exit. 1340 01:03:52,387 --> 01:03:54,344 Patterson exits. 1341 01:03:54,388 --> 01:03:55,429 Patterson follows. 1342 01:03:56,724 --> 01:03:59,141 And makes contact. 1343 01:03:59,185 --> 01:04:00,059 Boom. 1344 01:04:02,021 --> 01:04:03,104 Classic predator. 1345 01:04:04,607 --> 01:04:05,941 He's the one that canceled your reservation and moved you 1346 01:04:05,984 --> 01:04:10,320 to the motel to isolate you from your colleagues. 1347 01:04:10,364 --> 01:04:12,739 Everything orchestrated perfectly. 1348 01:04:14,283 --> 01:04:17,035 He said it was fate, that we were meant to be together. 1349 01:04:18,330 --> 01:04:19,663 Mmm-hmm. 1350 01:04:19,706 --> 01:04:21,832 I also have footage from the Chalet. 1351 01:04:21,875 --> 01:04:23,542 It's check out, there's James. 1352 01:04:23,585 --> 01:04:24,918 Here you are. 1353 01:04:24,962 --> 01:04:30,590 And watch as you both exit, here comes Patterson. 1354 01:04:36,473 --> 01:04:38,598 We don't have any footage of when James was pushed, 1355 01:04:38,642 --> 01:04:40,768 but we know it was Patterson who did it. 1356 01:04:42,646 --> 01:04:43,563 What do I do? 1357 01:04:44,816 --> 01:04:46,357 If it was me, I'd get the kids out of the house 1358 01:04:46,400 --> 01:04:48,316 and I'd do it right now. 1359 01:04:53,616 --> 01:04:56,492 Hey, I'm sorry if I got a little uh, 1360 01:04:56,536 --> 01:04:58,453 pushy asking questions. 1361 01:04:58,496 --> 01:05:00,663 I just wanted to get to know you. 1362 01:05:00,707 --> 01:05:01,748 I mean, you seem nice. 1363 01:05:01,792 --> 01:05:03,291 (Angela laughs) 1364 01:05:03,334 --> 01:05:04,500 Don't worry about it. 1365 01:05:05,879 --> 01:05:09,046 I think we've gotten to know each other pretty well. 1366 01:05:11,426 --> 01:05:12,885 (text message chiming) 1367 01:05:12,928 --> 01:05:15,929 Mmm... sorry. 1368 01:05:16,222 --> 01:05:18,807 (pensive music) 1369 01:05:20,019 --> 01:05:21,100 Oh my God. 1370 01:05:21,144 --> 01:05:22,478 I have to go. 1371 01:05:22,521 --> 01:05:23,603 Wait, you're just gonna leave? 1372 01:05:23,647 --> 01:05:25,314 I'm sorry, I can't stay. 1373 01:05:27,234 --> 01:05:28,358 (door closes) 1374 01:05:39,664 --> 01:05:40,996 [Laurel] Okay, okay. 1375 01:05:41,040 --> 01:05:42,457 In the car, in the car. 1376 01:05:43,710 --> 01:05:44,666 Seat belts on. 1377 01:05:45,754 --> 01:05:46,753 Good, good boy. 1378 01:05:46,797 --> 01:05:48,213 I love you, put your seat belt on. 1379 01:05:48,256 --> 01:05:50,673 Be good for Aunt Angela, okay? 1380 01:05:50,717 --> 01:05:51,925 Okay. 1381 01:05:51,968 --> 01:05:53,593 Good Daniela, I love you. 1382 01:05:53,637 --> 01:05:55,136 [Daniela] I love you too. 1383 01:05:55,181 --> 01:05:57,180 Drive until you get out of the city and find a hotel room. 1384 01:05:57,224 --> 01:05:58,431 Here, take my credit card. 1385 01:05:58,475 --> 01:05:59,808 Are you sure you're gonna be okay? 1386 01:05:59,851 --> 01:06:01,310 I'm heading straight to the police station 1387 01:06:01,354 --> 01:06:03,311 to see if I can persuade them to let me bail out James. 1388 01:06:03,355 --> 01:06:04,897 Be safe. 1389 01:06:04,941 --> 01:06:06,273 Bye guys. 1390 01:06:06,317 --> 01:06:07,816 Close your eyes, you'll be there before you know it. 1391 01:06:07,859 --> 01:06:08,692 Mwah! I love you. 1392 01:06:11,488 --> 01:06:12,363 You guys ready? 1393 01:06:12,406 --> 01:06:13,531 Yeah? Okay. 1394 01:06:15,326 --> 01:06:16,324 Bye. 1395 01:06:40,310 --> 01:06:41,183 Hi. 1396 01:06:42,229 --> 01:06:43,060 Looking for these? 1397 01:06:44,398 --> 01:06:45,272 Oh! 1398 01:06:46,316 --> 01:06:47,399 No! 1399 01:06:50,237 --> 01:06:52,070 Seriously, the purse? 1400 01:06:52,114 --> 01:06:53,238 Please don't shoot. 1401 01:06:53,282 --> 01:06:54,656 Oh, what? 1402 01:06:54,701 --> 01:06:55,574 With this? 1403 01:06:55,617 --> 01:06:57,909 No, I'm not gonna shoot you. 1404 01:07:00,581 --> 01:07:01,913 We're going for a ride. 1405 01:07:02,833 --> 01:07:03,916 Come on. 1406 01:07:06,462 --> 01:07:07,294 Come on! 1407 01:07:08,840 --> 01:07:10,673 That's right. 1408 01:07:10,717 --> 01:07:11,841 Let's go. 1409 01:07:13,511 --> 01:07:15,094 Come on. 1410 01:07:15,138 --> 01:07:16,220 Pick up the pace. 1411 01:07:23,104 --> 01:07:25,022 Up to the front. You're driving. 1412 01:07:26,399 --> 01:07:27,607 Start it up. 1413 01:07:29,485 --> 01:07:30,443 Hey. 1414 01:07:31,864 --> 01:07:32,737 Ah! 1415 01:07:40,998 --> 01:07:41,954 Let's go. 1416 01:07:55,721 --> 01:07:58,473 The guy you have is actually the victim in this scenario. 1417 01:07:58,516 --> 01:08:00,015 That fight was staged. 1418 01:08:00,059 --> 01:08:01,224 There's nothing we can do about it 1419 01:08:01,268 --> 01:08:02,476 until the morning, anyway. 1420 01:08:02,519 --> 01:08:04,604 There's no court judge available just for you. 1421 01:08:04,648 --> 01:08:07,356 I don't need a judge, let me bond him out. 1422 01:08:07,399 --> 01:08:08,690 You, personally? 1423 01:08:08,735 --> 01:08:12,820 What are you uh, are you in love with this guy? 1424 01:08:12,863 --> 01:08:15,239 Jimmy, the family's in danger. 1425 01:08:15,283 --> 01:08:16,699 We're running out of time here. 1426 01:08:17,744 --> 01:08:18,743 No, no way. 1427 01:08:18,787 --> 01:08:20,495 Come on man! It's just paperwork. 1428 01:08:20,538 --> 01:08:21,371 No! 1429 01:08:23,918 --> 01:08:26,292 You're like a dog with a bone, you know that? 1430 01:08:26,337 --> 01:08:27,168 Well... 1431 01:08:30,507 --> 01:08:31,840 Thank you, Jimmy. 1432 01:08:31,884 --> 01:08:34,218 (phone rings) 1433 01:08:35,054 --> 01:08:36,010 Officer Rubin. 1434 01:08:37,390 --> 01:08:38,806 Yeah, when was this? 1435 01:08:41,227 --> 01:08:42,309 What's the address? 1436 01:08:44,397 --> 01:08:45,521 Okay. 1437 01:08:45,564 --> 01:08:47,356 Yeah, we'll send someone to make a report. 1438 01:08:48,401 --> 01:08:50,067 What's your guy's address? 1439 01:08:50,111 --> 01:08:53,904 It's 20147 Newcastle, why? 1440 01:08:53,948 --> 01:08:55,532 Neighbor called to say the woman who lives there 1441 01:08:55,575 --> 01:08:58,158 was just kidnapped at gunpoint. 1442 01:08:58,202 --> 01:08:59,327 That's my client! 1443 01:09:02,457 --> 01:09:04,207 Where are you taking me? 1444 01:09:04,251 --> 01:09:06,959 No, I don't wanna ruin the surprise. 1445 01:09:08,671 --> 01:09:09,879 Why are you doing this? 1446 01:09:11,425 --> 01:09:12,340 You know. 1447 01:09:15,303 --> 01:09:18,805 My husband, he defends women who've been-- 1448 01:09:18,849 --> 01:09:20,765 Been what, hmm? 1449 01:09:20,809 --> 01:09:23,184 Beaten by their husbands? 1450 01:09:23,228 --> 01:09:25,855 What I gave her was the perfect life. 1451 01:09:27,566 --> 01:09:30,151 But she pushed me. 1452 01:09:31,069 --> 01:09:32,695 Oh, she manipulated me. 1453 01:09:33,948 --> 01:09:36,573 Spent my money while she flirted with other men. 1454 01:09:39,037 --> 01:09:42,705 Hurting her was my last resort. 1455 01:10:05,104 --> 01:10:06,605 Ari? 1456 01:10:06,648 --> 01:10:07,856 Hey, what's going on? 1457 01:10:07,900 --> 01:10:09,316 We need to talk. 1458 01:10:09,359 --> 01:10:11,193 We have a situation. 1459 01:10:23,583 --> 01:10:24,791 Yeah, stop here. 1460 01:10:28,379 --> 01:10:29,336 Let's go. 1461 01:10:39,849 --> 01:10:42,308 I have a little hunting cabin out here. 1462 01:10:42,352 --> 01:10:43,392 It's really peaceful. 1463 01:10:44,646 --> 01:10:46,062 I think you'll like it. 1464 01:10:46,731 --> 01:10:48,147 I'm not gonna hurt you... 1465 01:10:49,026 --> 01:10:52,820 I just wanna be alone, so we can talk. 1466 01:10:53,948 --> 01:10:55,280 Can we talk here? 1467 01:10:56,699 --> 01:10:59,618 No, because you might try to run away, 1468 01:10:59,661 --> 01:11:02,955 and then I'd have to chase you and that would make me angry. 1469 01:11:04,166 --> 01:11:06,208 You don't wanna make me angry, do you? 1470 01:11:08,212 --> 01:11:09,128 No. 1471 01:11:10,297 --> 01:11:11,380 I didn't think so. 1472 01:11:12,716 --> 01:11:14,133 So start walking. 1473 01:11:25,522 --> 01:11:26,855 It's beautiful, isn't it? 1474 01:11:27,983 --> 01:11:30,774 Mr. Briggs, you're still a suspect in a battery case, 1475 01:11:30,818 --> 01:11:33,278 but it seems there's another story 1476 01:11:33,321 --> 01:11:34,487 playing out in real time. 1477 01:11:34,531 --> 01:11:36,614 My wife has been kidnapped by that maniac. 1478 01:11:36,658 --> 01:11:37,949 Okay. 1479 01:11:37,993 --> 01:11:39,909 Highway patrol, air teams, local municipalities, 1480 01:11:39,954 --> 01:11:41,787 we got everyone on the hunt, 1481 01:11:41,830 --> 01:11:44,497 but we need to know what we're looking for. 1482 01:11:44,541 --> 01:11:46,291 Wait there, there was something 1483 01:11:46,334 --> 01:11:48,251 in the Anderson divorce file. 1484 01:11:48,295 --> 01:11:50,003 Yeah, when we were doing the property split, 1485 01:11:50,046 --> 01:11:51,421 there was assets that he had 1486 01:11:51,465 --> 01:11:53,465 that he insisted on hanging on to. 1487 01:11:53,509 --> 01:11:54,758 Like what? 1488 01:11:54,802 --> 01:11:55,759 It was a cabin. 1489 01:11:57,597 --> 01:12:00,222 Uh, I can't remember, but it was an old property 1490 01:12:00,266 --> 01:12:01,432 that used to belong to the family 1491 01:12:01,475 --> 01:12:03,142 and the wife didn't want it anyway, 1492 01:12:03,186 --> 01:12:04,935 so he was able to hang onto it. 1493 01:12:04,979 --> 01:12:05,936 Where is it? 1494 01:12:07,148 --> 01:12:09,523 Uh, I'd have to think about it. 1495 01:12:09,567 --> 01:12:10,733 Umm-- 1496 01:12:10,776 --> 01:12:12,067 Briggs, call whoever you need to. 1497 01:12:12,112 --> 01:12:14,029 Get that cabin's location. 1498 01:12:14,071 --> 01:12:15,280 We're gonna set up a command center 1499 01:12:15,323 --> 01:12:17,907 in one of the other conference rooms, okay? 1500 01:12:24,040 --> 01:12:26,040 Meet me in the hallway. 1501 01:12:26,084 --> 01:12:27,542 Don't say anything. 1502 01:12:37,137 --> 01:12:40,097 (police radio chattering) 1503 01:12:40,140 --> 01:12:43,433 We're gonna track Patterson ourselves without the police. 1504 01:12:43,477 --> 01:12:45,810 How? Why? 1505 01:12:45,854 --> 01:12:47,562 I used to wear the uniform. 1506 01:12:47,606 --> 01:12:49,273 I know how they do things. 1507 01:12:49,317 --> 01:12:51,192 If they get a whiff of where your wife is, 1508 01:12:51,236 --> 01:12:53,444 they're gonna bust in there with lights and sirens blazing, 1509 01:12:53,488 --> 01:12:57,240 but if we find them ourselves, then we can keep it low profile. 1510 01:12:57,283 --> 01:12:59,825 It's way easier to assess the situation. 1511 01:12:59,869 --> 01:13:01,410 But how are you gonna find them? 1512 01:13:01,454 --> 01:13:02,870 They could be anywhere. 1513 01:13:02,914 --> 01:13:05,790 I got his number from Laurel, from his business card. 1514 01:13:05,833 --> 01:13:07,124 I traced the phone. 1515 01:13:07,168 --> 01:13:09,293 They're only a few miles away, look. 1516 01:13:11,756 --> 01:13:12,881 Let's do it. 1517 01:13:17,304 --> 01:13:19,596 Oh I just love nature, don't you? 1518 01:13:20,598 --> 01:13:22,808 I love my husband, I love my family. 1519 01:13:22,851 --> 01:13:25,518 Oh, you're breakin' my heart. 1520 01:13:25,562 --> 01:13:27,562 I loved my wife too, until your husband 1521 01:13:27,606 --> 01:13:29,105 came along and took her from me. 1522 01:13:29,148 --> 01:13:30,857 James didn't break up your marriage. 1523 01:13:30,901 --> 01:13:32,234 The hell he didn't! 1524 01:13:32,278 --> 01:13:34,736 Your wife came to him because she was scared of you. 1525 01:13:34,780 --> 01:13:36,071 She had no one else to turn to. 1526 01:13:36,115 --> 01:13:37,406 Why would you wanna be with someone 1527 01:13:37,449 --> 01:13:38,448 who doesn't wanna be with you? 1528 01:13:38,492 --> 01:13:39,617 Ah! 1529 01:13:43,915 --> 01:13:44,998 You made me. 1530 01:13:51,547 --> 01:13:53,256 Now don't do it again. 1531 01:13:55,259 --> 01:13:56,259 Let's go. 1532 01:14:05,021 --> 01:14:06,102 Down here. 1533 01:14:06,980 --> 01:14:08,521 Keep going, there you go. 1534 01:14:10,442 --> 01:14:11,859 Ah, here it is. 1535 01:14:12,694 --> 01:14:13,943 My home away from home. 1536 01:14:17,199 --> 01:14:19,199 "The clearest way into the universe 1537 01:14:19,243 --> 01:14:21,744 is through the forest wilderness." 1538 01:14:21,787 --> 01:14:24,038 John Muir said that. 1539 01:14:24,081 --> 01:14:28,167 And the universe, like nature, 1540 01:14:28,210 --> 01:14:34,214 is one big intricate clockwork, designed by our maker. 1541 01:14:37,386 --> 01:14:38,470 On your knees. 1542 01:14:41,516 --> 01:14:45,310 It's the perfect place to die, surrounded by all this. 1543 01:14:46,521 --> 01:14:47,687 What do you think, Laurel? 1544 01:14:47,731 --> 01:14:48,604 Please... 1545 01:14:48,647 --> 01:14:49,939 You wanna die out here? 1546 01:14:49,983 --> 01:14:51,106 Please. 1547 01:14:52,486 --> 01:14:54,611 You have to stop and think about what you're doing. 1548 01:14:56,156 --> 01:14:58,698 I know exactly what I am doing. 1549 01:15:02,371 --> 01:15:05,538 I suspect by now Sheffler, hmm? 1550 01:15:06,376 --> 01:15:08,541 He'll be trying to get James out of jail. 1551 01:15:09,504 --> 01:15:11,503 They'll be tracking my cell phone 1552 01:15:11,546 --> 01:15:14,130 using the number on my business card, 1553 01:15:14,174 --> 01:15:18,343 and James knows about this little property I held onto. 1554 01:15:19,180 --> 01:15:22,639 So they'll be here, along with the police in a few hours, 1555 01:15:22,682 --> 01:15:25,683 but by then I'll be off 1556 01:15:25,728 --> 01:15:27,311 with my new identity and... 1557 01:15:28,815 --> 01:15:30,064 You'll be dead. 1558 01:15:33,111 --> 01:15:34,236 Please. 1559 01:15:34,279 --> 01:15:35,403 I have two children. 1560 01:15:36,239 --> 01:15:38,406 Their names are Joshua and Daniela. 1561 01:15:39,325 --> 01:15:41,618 I make their school lunches every day. 1562 01:15:42,955 --> 01:15:45,163 Josh has a doctor's appointment on Tuesday, 1563 01:15:45,207 --> 01:15:46,415 we think he has asthma. 1564 01:15:46,458 --> 01:15:48,542 Please, please don't this. 1565 01:15:48,585 --> 01:15:49,959 They need me, please! 1566 01:15:52,506 --> 01:15:54,798 And I needed my marriage! 1567 01:15:58,679 --> 01:16:00,554 Hey look, look. 1568 01:16:00,597 --> 01:16:01,847 Hi. 1569 01:16:01,890 --> 01:16:03,932 Don't take this personally. 1570 01:16:03,977 --> 01:16:07,227 I'm not doing it to you, I'm doing it to your husband. 1571 01:16:07,271 --> 01:16:12,899 And besides, I gave you a chance to leave him. 1572 01:16:19,784 --> 01:16:23,578 And you have to admit, that was pretty fair of me. 1573 01:16:25,123 --> 01:16:27,206 How could you ever think I would leave my family? 1574 01:16:27,250 --> 01:16:29,625 Oh yeah, right your family. 1575 01:16:30,754 --> 01:16:32,753 Let's talk about them. 1576 01:16:32,797 --> 01:16:36,716 After I destroy James, I'll be visiting your children, 1577 01:16:36,760 --> 01:16:39,677 who are currently with Aunt Angela. 1578 01:16:41,223 --> 01:16:43,640 You know, she and I really hit it off on our date. 1579 01:16:43,684 --> 01:16:44,933 Your date? 1580 01:16:44,977 --> 01:16:48,353 Oh yeah didn't, didn't I tell you about that? 1581 01:16:49,397 --> 01:16:51,815 Anyway, she is a hot number. 1582 01:16:52,735 --> 01:16:56,737 Kinda nuts but uh, a body that won't quit. 1583 01:16:58,157 --> 01:17:00,533 And eventually the kids will come to live with us. 1584 01:17:02,203 --> 01:17:07,207 And I'll show them what it means to finally have a real father. 1585 01:17:08,751 --> 01:17:10,418 What? 1586 01:17:10,461 --> 01:17:11,419 What's the matter? 1587 01:17:11,463 --> 01:17:12,629 What the hell is this? 1588 01:17:12,672 --> 01:17:14,254 Your father's watch finally stop working? 1589 01:17:14,298 --> 01:17:16,131 No, no, no. This isn't right, no. 1590 01:17:19,095 --> 01:17:20,553 Oh, I thought it was just like you. 1591 01:17:21,598 --> 01:17:24,098 Precision time piece that never makes a mistake. 1592 01:17:24,142 --> 01:17:25,517 Shut up, shut up! 1593 01:17:39,032 --> 01:17:40,032 Laurel! 1594 01:18:01,013 --> 01:18:02,221 Bingo. 1595 01:18:18,031 --> 01:18:19,739 This must be the phone we're tracking. 1596 01:18:20,784 --> 01:18:21,992 All right, there's supposed to be a path 1597 01:18:22,035 --> 01:18:23,326 around here somewhere. 1598 01:18:24,663 --> 01:18:25,745 Here. 1599 01:18:25,789 --> 01:18:27,372 The cabin is about 100 yards in there. 1600 01:18:27,416 --> 01:18:28,583 Look, we have to find her. 1601 01:18:28,625 --> 01:18:31,209 Okay listen, I need you to phone the police. 1602 01:18:31,253 --> 01:18:32,627 Get them here immediately. 1603 01:18:32,672 --> 01:18:33,462 Listen, I can help. 1604 01:18:33,506 --> 01:18:35,965 James, listen to me. 1605 01:18:36,009 --> 01:18:39,427 Call them now, get in the car, wait for me there. 1606 01:18:39,470 --> 01:18:41,470 I'm gonna take a look around. 1607 01:18:41,514 --> 01:18:42,388 All right? 1608 01:18:42,432 --> 01:18:43,389 Okay. 1609 01:19:03,411 --> 01:19:04,702 [Ray] Laurel! 1610 01:19:35,611 --> 01:19:37,569 Laurel? 1611 01:19:37,614 --> 01:19:38,737 -Please help us. -Where is he? 1612 01:19:38,781 --> 01:19:40,114 He's back there, he tried to kill me. 1613 01:19:40,158 --> 01:19:41,574 Now hold on. 1614 01:19:41,618 --> 01:19:42,742 Your husband's by the road. We're gonna get you home. 1615 01:19:42,786 --> 01:19:43,701 Hey! 1616 01:19:43,745 --> 01:19:44,868 (gunshot) 1617 01:19:49,376 --> 01:19:51,669 I just heard gunshots, please hurry. 1618 01:19:53,171 --> 01:19:54,545 -Come on. -No! 1619 01:19:54,589 --> 01:19:55,421 Come on. 1620 01:19:58,886 --> 01:20:01,052 [Laurel] Okay, okay, okay... 1621 01:20:02,263 --> 01:20:03,513 Keep moving! 1622 01:20:11,357 --> 01:20:12,314 Come on. 1623 01:20:12,358 --> 01:20:13,190 Oh! 1624 01:20:15,361 --> 01:20:16,652 Get up, get up. 1625 01:20:18,739 --> 01:20:20,364 Well that was unexpected. 1626 01:20:20,408 --> 01:20:21,324 He was early. 1627 01:20:22,785 --> 01:20:25,160 Please don't kill me. 1628 01:20:25,204 --> 01:20:26,704 Please don't kill me, please don't kill me. 1629 01:20:26,747 --> 01:20:28,707 Get goin'. Come on. 1630 01:20:30,460 --> 01:20:31,793 Go ahead. 1631 01:20:45,809 --> 01:20:47,809 Oh my God, hey, hey, hey. 1632 01:20:47,853 --> 01:20:49,352 You all right? 1633 01:20:49,396 --> 01:20:50,770 Yeah. 1634 01:20:50,814 --> 01:20:51,731 Oh Jesus. 1635 01:20:51,774 --> 01:20:53,482 Did you call the police? 1636 01:20:53,526 --> 01:20:56,068 Yeah, yeah hold on. 1637 01:20:56,112 --> 01:20:56,860 911. 1638 01:20:56,903 --> 01:20:57,652 (Ray groans) 1639 01:20:57,696 --> 01:20:59,988 They'll find you, okay? 1640 01:21:00,031 --> 01:21:01,322 Okay? 1641 01:21:01,366 --> 01:21:02,825 [Sheffler] That way up the trail. 1642 01:21:02,869 --> 01:21:04,034 Okay. 1643 01:21:04,078 --> 01:21:08,080 (footsteps thudding) (tense music) 1644 01:21:08,124 --> 01:21:11,709 (Sheffler panting) (tense music) 1645 01:21:11,753 --> 01:21:12,668 Ah! 1646 01:21:12,712 --> 01:21:16,338 (Ray grunts) (Laurel groaning) 1647 01:21:16,382 --> 01:21:20,092 [Laurel] Please (sobbing). 1648 01:21:22,139 --> 01:21:23,095 [Ray] Show time. 1649 01:21:23,139 --> 01:21:23,930 Please. 1650 01:21:25,142 --> 01:21:26,349 Sheffler wouldn't have come alone. 1651 01:21:26,393 --> 01:21:27,224 It's over. 1652 01:21:27,268 --> 01:21:28,810 Please! 1653 01:21:28,854 --> 01:21:29,769 Damn it Laurel. 1654 01:21:31,689 --> 01:21:33,397 I was really starting to like you. 1655 01:21:33,441 --> 01:21:37,319 (Laurel sobbing) (pensive music) 1656 01:21:37,362 --> 01:21:38,570 No! 1657 01:21:38,614 --> 01:21:41,615 (James grunts) (objects clattering) 1658 01:21:41,658 --> 01:21:46,620 (fist thudding) (dramatic music) 1659 01:21:47,915 --> 01:21:52,793 (men grunting) (dramatic music) 1660 01:21:57,090 --> 01:21:58,799 James, watch out! 1661 01:22:00,345 --> 01:22:01,260 No, James! 1662 01:22:01,303 --> 01:22:06,140 (dramatic music) (Ray grunting) 1663 01:22:10,313 --> 01:22:13,439 (Ray laughs) 1664 01:22:13,483 --> 01:22:14,690 Look at this guy. 1665 01:22:14,734 --> 01:22:15,566 Damn (laughs). 1666 01:22:17,363 --> 01:22:19,320 Now I gotta hand it to ya. 1667 01:22:19,364 --> 01:22:21,197 You got more lives than a cat. 1668 01:22:21,241 --> 01:22:22,866 (Laurel groaning) (pensive music) 1669 01:22:22,910 --> 01:22:26,662 But even cats die eventually, right? 1670 01:22:26,704 --> 01:22:28,746 (Laurel gasps) (pensive music) 1671 01:22:28,791 --> 01:22:30,999 (shot firing) 1672 01:22:31,042 --> 01:22:33,210 (shovel thuds) 1673 01:22:33,254 --> 01:22:35,838 (shot firing) (pensive music) 1674 01:22:35,881 --> 01:22:38,799 (Laurel gasping) 1675 01:22:39,844 --> 01:22:40,843 James. 1676 01:22:40,886 --> 01:22:45,597 (James grunting) (Laurel panting) 1677 01:22:46,518 --> 01:22:47,891 Okay, it's okay. 1678 01:22:50,479 --> 01:22:53,690 [PA Announcer] Dr. Bryan, please dial 113. 1679 01:22:53,733 --> 01:22:56,150 Dr. Bryan, please dial 113. 1680 01:22:56,194 --> 01:22:58,944 (gentle music) 1681 01:23:04,286 --> 01:23:05,076 Hi. 1682 01:23:06,746 --> 01:23:08,329 Good morning. 1683 01:23:08,373 --> 01:23:09,122 It's okay. 1684 01:23:09,165 --> 01:23:10,832 Hi. 1685 01:23:10,876 --> 01:23:11,833 [Laurel] How do you feel? 1686 01:23:11,878 --> 01:23:14,043 (James exhaling) 1687 01:23:14,087 --> 01:23:14,878 Sore. 1688 01:23:17,591 --> 01:23:18,965 Where are the kids? 1689 01:23:19,009 --> 01:23:19,925 They're okay. 1690 01:23:19,969 --> 01:23:21,594 They're at home. 1691 01:23:21,637 --> 01:23:22,428 They miss you. 1692 01:23:23,723 --> 01:23:24,930 You've been out for two days. 1693 01:23:24,974 --> 01:23:27,182 (James exhales) (gentle music) 1694 01:23:27,226 --> 01:23:28,766 Sheffler? 1695 01:23:28,810 --> 01:23:31,687 He's in intensive care but he's gonna be okay. 1696 01:23:32,940 --> 01:23:33,981 And um? 1697 01:23:34,942 --> 01:23:35,941 He's gone. 1698 01:23:37,069 --> 01:23:38,485 He's never gonna bother us again. 1699 01:23:38,529 --> 01:23:39,320 Laurel? 1700 01:23:40,407 --> 01:23:41,488 I'm so sorry. 1701 01:23:41,532 --> 01:23:43,407 No more sorries. 1702 01:23:43,452 --> 01:23:45,784 No more blaming each other. 1703 01:23:45,828 --> 01:23:47,078 We had a problem. 1704 01:23:47,997 --> 01:23:50,706 We fought together and that's 1705 01:23:50,751 --> 01:23:53,667 what we're gonna do from now on, okay? 1706 01:23:53,711 --> 01:23:54,461 Okay? 1707 01:23:54,504 --> 01:23:55,295 Yeah. 1708 01:23:58,050 --> 01:23:58,882 I love you. 1709 01:24:00,052 --> 01:24:01,051 Come here. 1710 01:24:01,094 --> 01:24:03,678 (gentle music) 109100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.