Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,956 --> 00:00:45,962
MAY IT PLEASE THE COURT
2
00:00:47,213 --> 00:00:48,590
EPISODE 10
3
00:01:02,520 --> 00:01:07,317
ATTORNEY NOH CHAKHEE
4
00:01:07,400 --> 00:01:08,526
MAY 16, MONDAY
5
00:01:09,486 --> 00:01:11,071
BASED ON THE ESSAY
MAY IT PLEASE THE COURT BY JUNG HYEJIN
6
00:01:31,341 --> 00:01:37,764
If you kill me like this,
that will make you a murderer.
7
00:01:38,556 --> 00:01:42,310
You'll be sentenced to death,
and you will die as well.
8
00:01:43,436 --> 00:01:48,441
Why would you go through all this trouble?
9
00:01:50,652 --> 00:01:51,861
For revenge?
10
00:01:52,821 --> 00:01:55,115
What good is that?
11
00:01:58,493 --> 00:02:02,914
The smart thing to do
is to forget about it all.
12
00:02:04,874 --> 00:02:08,086
What do you gain
13
00:02:09,129 --> 00:02:14,384
from engraving it in your heart
and into your bones?
14
00:02:18,012 --> 00:02:22,600
Are you determined to remember it forever?
15
00:02:23,518 --> 00:02:26,563
Do you think killing me
after all this time...
16
00:02:28,565 --> 00:02:33,403
...means that you win? Do you?
17
00:02:44,372 --> 00:02:46,791
You need to sober up!
Just stay seated.
18
00:02:46,875 --> 00:02:48,668
Is that so? Okay, I get it.
19
00:02:48,751 --> 00:02:51,087
Yes, okay. Do as you want.
20
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Just leave him.
21
00:02:53,173 --> 00:02:55,466
Man. Seriously.
22
00:02:59,512 --> 00:03:00,763
How may I help you?
23
00:03:06,853 --> 00:03:08,229
I came to turn myself in.
24
00:03:10,148 --> 00:03:11,149
Turn yourself in?
25
00:03:11,733 --> 00:03:17,572
Cho Hyunsik, Yoon Seokgu, Park Kangil,
and Chairman Jang Byungchun of Jangsan.
26
00:03:20,116 --> 00:03:21,701
I killed them all.
27
00:03:31,377 --> 00:03:32,795
JEONGHA POLICE STATION
28
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
I'm Yoo Kyungjin from Major Crimes.
29
00:03:34,422 --> 00:03:36,549
Where is the suspect who confessed?
30
00:03:38,426 --> 00:03:39,469
Over there.
31
00:04:46,160 --> 00:04:47,161
Cause of death?
32
00:04:47,245 --> 00:04:48,955
Strangulation by hanging.
33
00:04:49,038 --> 00:04:51,124
They won't find
any signs of murder.
34
00:04:51,708 --> 00:04:54,168
That will also be
the NFS's initial assessment.
35
00:04:54,252 --> 00:04:57,588
But the drug will be found in the autopsy.
36
00:04:57,672 --> 00:04:58,840
What will you...
37
00:04:59,966 --> 00:05:01,342
I'll take care of it.
38
00:05:02,927 --> 00:05:05,388
OH DAEHYEON
ACCEPT
39
00:05:05,471 --> 00:05:08,850
Release Park Dukman's cause of death
and suicide note to the press.
40
00:05:10,393 --> 00:05:11,394
Should I do it now?
41
00:05:11,477 --> 00:05:14,647
Make sure it's all over the papers
tomorrow morning.
42
00:05:14,731 --> 00:05:19,402
Once people learn that Park Dukman
killed himself out of guilt
43
00:05:19,485 --> 00:05:22,030
for murdering the man
who was gracious enough to take him in,
44
00:05:22,822 --> 00:05:27,035
all the suspicions against me
will disappear in an instant.
45
00:05:27,618 --> 00:05:28,995
Yes, I understand.
46
00:05:29,078 --> 00:05:30,330
It's just two weeks.
47
00:05:31,289 --> 00:05:32,915
In two weeks,
48
00:05:32,999 --> 00:05:36,252
I can get out of this hick town
wearing an assemblyman's pin.
49
00:05:36,336 --> 00:05:40,214
So don't make any mistakes with anything.
50
00:05:42,258 --> 00:05:43,384
I'll keep that in mind.
51
00:05:44,886 --> 00:05:45,845
CALL ENDED
OH DAEHYEON
52
00:05:48,139 --> 00:05:49,515
REPORTER PARK
53
00:05:53,269 --> 00:05:55,438
Mr. Jang. This is Park.
54
00:05:55,521 --> 00:05:57,523
I got a tip-off and came
to Jeongha Police Station.
55
00:05:58,691 --> 00:06:03,613
A man has confessed
that he killed Chairman Jang.
56
00:06:26,552 --> 00:06:28,221
ATTORNEY JWA SIBAEK
57
00:06:29,764 --> 00:06:32,392
The phone is turned off.
Please leave a message...
58
00:06:39,524 --> 00:06:41,359
Hey! You guys know the serial murder cases
59
00:06:41,442 --> 00:06:43,111
-of some rich old guys, right?
-What?
60
00:06:43,194 --> 00:06:45,321
You know. Some old guys
were tortured and killed!
61
00:06:45,405 --> 00:06:48,074
Apparently, the culprit
turned himself in last night.
62
00:06:48,157 --> 00:06:49,367
-No way. Bullcrap.
-What?
63
00:06:49,450 --> 00:06:51,244
It's true! Look at this.
64
00:06:51,327 --> 00:06:54,288
It's all over the internet.
There are news articles on it too.
65
00:06:55,206 --> 00:06:56,165
See?
66
00:06:56,707 --> 00:06:58,000
I told you it's true.
67
00:06:58,084 --> 00:06:59,919
What does that headline say?
68
00:07:00,002 --> 00:07:01,254
The serial murders.
69
00:07:01,337 --> 00:07:02,338
SERIAL KILLER OF
WEALTHY SENIOR CITIZENS CONFESSES
70
00:07:03,256 --> 00:07:04,257
Hey, she's right.
71
00:07:04,340 --> 00:07:05,842
See? I told you.
72
00:07:06,509 --> 00:07:07,718
Damn.
73
00:07:21,983 --> 00:07:22,984
Hello?
74
00:07:23,067 --> 00:07:25,987
Detective Yoo.
This is Attorney Noh Chakhee.
75
00:07:26,904 --> 00:07:29,323
I heard that the man who killed
Cho Hyunsik and Yoon Seokgu
76
00:07:29,407 --> 00:07:30,575
has turned himself in.
77
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Yes.
78
00:07:32,535 --> 00:07:37,206
Does the list of victims also include
Chairman Jang Byungchun of Jangsan?
79
00:07:37,957 --> 00:07:39,333
Yes, well...
80
00:07:39,417 --> 00:07:42,670
The suspect confessed
that he also killed Chairman Jang.
81
00:07:42,753 --> 00:07:43,838
Then what about Park Dukman?
82
00:07:43,921 --> 00:07:45,631
We won't know
until we investigate.
83
00:07:45,715 --> 00:07:48,468
If the suspect's confession
turns out to be true,
84
00:07:49,218 --> 00:07:52,388
Park Dukman's confession and death
will be reinvestigated.
85
00:07:53,639 --> 00:07:54,932
If I asked who the suspect was...
86
00:07:55,016 --> 00:07:56,851
I can't tell you.
87
00:08:26,631 --> 00:08:27,965
Don't look at me like that.
88
00:08:28,049 --> 00:08:30,551
It's just for courtesy sake.
I don't expect you to drink it.
89
00:08:36,015 --> 00:08:37,433
You find it strange too, don't you?
90
00:08:40,645 --> 00:08:42,063
I'm talking about Gido.
91
00:08:42,772 --> 00:08:45,900
He clearly told me his father died
in his sleep in his vacation home.
92
00:08:45,983 --> 00:08:47,443
He probably told you the same thing.
93
00:08:48,069 --> 00:08:50,488
But then, Park Dukman showed up.
94
00:08:50,571 --> 00:08:52,240
And now, the real culprit?
95
00:08:53,491 --> 00:08:55,785
I heard you grew up
with Park Dukman in the orphanage.
96
00:08:56,827 --> 00:08:58,538
We didn't
exactly grow up together.
97
00:08:58,621 --> 00:09:00,665
We were there together
for about two years.
98
00:09:00,748 --> 00:09:03,584
I heard he asked for you
when he was in jail before he died.
99
00:09:04,377 --> 00:09:07,213
And the police called you
because he said you were his lawyer.
100
00:09:08,422 --> 00:09:11,551
Is this all Gido's doing?
101
00:09:11,634 --> 00:09:12,677
I don't know.
102
00:09:13,553 --> 00:09:15,388
Even if I did, I wouldn't tell you.
103
00:09:19,725 --> 00:09:20,977
You'd better think carefully.
104
00:09:21,727 --> 00:09:24,313
Your adoring grandfather
is gone now. Jang Gido?
105
00:09:25,147 --> 00:09:28,109
I didn't tell you
this before, but to him,
106
00:09:28,192 --> 00:09:31,862
you're just a tool he can use
and throw away. Easily replaceable.
107
00:09:33,614 --> 00:09:36,158
I guess now you need
that tool pretty badly too.
108
00:09:37,410 --> 00:09:38,869
Seeing as you came all the way here.
109
00:09:39,495 --> 00:09:42,999
I don't know what Gido promised you,
but don't believe a thing he says.
110
00:09:43,708 --> 00:09:46,544
Every time he opens his mouth, it's a lie.
111
00:09:52,258 --> 00:09:54,510
Think carefully about whose hands
you want to be used by.
112
00:09:55,136 --> 00:09:58,431
At the very least, I keep my promises.
I won't stab you in the back.
113
00:10:05,271 --> 00:10:06,772
Call me if you want to make a deal.
114
00:10:20,953 --> 00:10:24,624
YULHU CONSTRUCTION
DIRECTOR OH HARAN
115
00:10:30,004 --> 00:10:32,715
HANSAN DAILY NEWS
SBC
116
00:10:50,733 --> 00:10:54,945
Why did you kill Chairman Jang Byungchun?
117
00:10:59,283 --> 00:11:00,534
Gido.
118
00:11:02,620 --> 00:11:04,330
I chose the wrong person.
119
00:11:05,581 --> 00:11:08,584
He seemed to have a great reputation
in Jeongha and a clean history.
120
00:11:11,462 --> 00:11:12,463
I'm sorry.
121
00:11:13,130 --> 00:11:14,131
Daehyeon.
122
00:11:16,634 --> 00:11:20,846
Do you really think
Jwa Sibaek killed my father?
123
00:11:22,223 --> 00:11:23,224
I'm sorry?
124
00:11:23,307 --> 00:11:25,643
Why would he confess now?
125
00:11:26,519 --> 00:11:29,814
Perhaps, everything he did,
helping me with my campaign,
126
00:11:30,731 --> 00:11:35,194
getting involved with Noh Chakhee,
and filing a suit against Jangsan
127
00:11:35,903 --> 00:11:37,571
were intentional.
128
00:11:39,573 --> 00:11:40,741
Why...
129
00:11:44,954 --> 00:11:46,455
To screw me over...
130
00:11:49,417 --> 00:11:51,460
and disgrace my father.
131
00:12:07,935 --> 00:12:09,979
CRIME DIVISION HOMICIDE TEAM 3
SERGEANT CHOI TAESIK
132
00:12:19,572 --> 00:12:20,990
JEONGHA POLICE STATION
133
00:12:26,537 --> 00:12:27,371
Hello?
134
00:12:27,455 --> 00:12:30,207
Hi, is this Detective Choi Taesik?
135
00:12:30,291 --> 00:12:31,542
This is Attorney Noh Chakhee.
136
00:12:32,126 --> 00:12:33,461
We met at Haesong Children's Home
137
00:12:33,544 --> 00:12:35,838
when you were handling
the director's case.
138
00:12:35,921 --> 00:12:38,424
Yes, I recall. How can I help you?
139
00:12:38,507 --> 00:12:42,219
Could I meet with the detective
on Mr. Park Dukman's murder case?
140
00:12:42,887 --> 00:12:43,804
Why?
141
00:12:48,601 --> 00:12:50,352
I'm Mr. Park Dukman's lawyer.
142
00:12:51,771 --> 00:12:55,316
PRISON OFFICER KANG SOOMIN
143
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Officer, how are you?
This is Attorney Noh Chakhee.
144
00:13:01,280 --> 00:13:06,827
I was wondering if I could hear about
how Mr. Park Dukman died in prison.
145
00:13:06,911 --> 00:13:10,706
Would it be possible to meet with
the prison guard who was in charge of him?
146
00:13:12,583 --> 00:13:13,959
I see.
147
00:13:14,043 --> 00:13:15,628
Yes, thank you.
148
00:13:31,060 --> 00:13:33,646
I think I made a mistake.
149
00:13:34,605 --> 00:13:36,273
I didn't do it.
150
00:13:40,110 --> 00:13:43,030
If you didn't do it,
then why did you confess?
151
00:13:51,622 --> 00:13:53,165
Seriously.
152
00:13:53,541 --> 00:13:54,917
Is he an actual psycho?
153
00:13:55,668 --> 00:13:57,086
When he was brought in here before,
154
00:13:57,169 --> 00:14:00,214
he flat-out denied the charges
and drove me insane with his back talk.
155
00:14:00,297 --> 00:14:02,258
Does he have
oppositional defiant disorder?
156
00:14:03,050 --> 00:14:06,387
He hasn't said a word
since he confessed that he's the killer.
157
00:14:06,887 --> 00:14:10,933
I mean, he needs to tell us
how and why he killed those people
158
00:14:11,016 --> 00:14:12,560
for us to start investigating.
159
00:14:13,102 --> 00:14:15,604
Should I go in and rough him up a bit?
160
00:14:15,688 --> 00:14:16,647
For the love of...
161
00:14:17,857 --> 00:14:19,608
That's enough.
162
00:14:19,692 --> 00:14:21,861
Look. He already confessed
that he killed all of them,
163
00:14:21,944 --> 00:14:22,820
so that's that.
164
00:14:22,903 --> 00:14:24,905
Why should we bother
to question him, investigate,
165
00:14:25,698 --> 00:14:27,157
or find evidence?
166
00:14:27,241 --> 00:14:29,827
Park Dukman, who died in jail,
also confessed
167
00:14:29,910 --> 00:14:31,370
that he killed Chairman Jang.
168
00:14:31,453 --> 00:14:33,914
Then that guy shows up,
calling himself the real culprit,
169
00:14:33,998 --> 00:14:35,165
and also makes a confession.
170
00:14:36,917 --> 00:14:40,588
Then why did that Park Dukman
say he killed him?
171
00:14:52,224 --> 00:14:54,226
Mr. Jwa Sibaek.
172
00:14:55,227 --> 00:14:56,645
Why did you do it?
173
00:15:04,361 --> 00:15:07,448
You're a smart guy,
so I'm sure you already know. Right?
174
00:15:08,032 --> 00:15:10,701
We didn't find any physical evidence
at the murder scenes
175
00:15:10,784 --> 00:15:12,870
of Cho Hyunsik,
Yoon Seokgu, or Park Kangil
176
00:15:12,953 --> 00:15:14,663
that points you as the murderer.
177
00:15:15,205 --> 00:15:17,583
Well, I guess your DNA was found
at the scene for Yoon Seokgu,
178
00:15:17,708 --> 00:15:19,585
but that's not enough.
179
00:15:20,044 --> 00:15:22,087
All we've got is a bunch
of circumstantial evidence.
180
00:15:22,171 --> 00:15:24,548
So for your confession to have any effect,
181
00:15:24,924 --> 00:15:27,885
the thing that matters is why.
Your motive for the murders. Get it?
182
00:15:30,346 --> 00:15:32,306
Why did you kill those people?
183
00:15:37,394 --> 00:15:41,106
When, where, how, and why
did you kill Chairman Jang?
184
00:15:42,232 --> 00:15:44,151
Damn it. Why did you kill him?
185
00:15:46,695 --> 00:15:48,781
If you keep your mouth closed like this,
186
00:15:48,864 --> 00:15:51,825
as I'm sure you know, you may
be charged with obstruction of justice
187
00:15:51,909 --> 00:15:56,372
and possibly harboring
and aiding a criminal.
188
00:15:58,207 --> 00:16:00,292
Why did you do it?
189
00:16:01,210 --> 00:16:03,253
Are you trying to conceal the culprit?
190
00:16:04,505 --> 00:16:06,173
Or are you just putting on a show?
191
00:16:06,382 --> 00:16:09,259
Or are you just screwing with the police?
192
00:16:21,939 --> 00:16:22,982
I'd like to...
193
00:16:25,025 --> 00:16:26,360
speak to my attorney.
194
00:16:29,947 --> 00:16:31,323
That little...
195
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
ATTORNEY JWA SIBAEK
196
00:17:00,310 --> 00:17:03,355
The phone is turned off.
Please leave a message after...
197
00:17:10,446 --> 00:17:12,489
JEONGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER
198
00:17:20,831 --> 00:17:22,082
Mr. Do.
199
00:17:22,166 --> 00:17:23,751
Have you heard anything from Mr. Jwa?
200
00:17:23,834 --> 00:17:26,086
No, his phone is turned off.
201
00:17:26,170 --> 00:17:28,088
I tried his home number too,
but he didn't answer.
202
00:17:28,505 --> 00:17:30,924
He's never been absent from work
without notice for this long.
203
00:17:31,008 --> 00:17:33,510
Should I be calling the police?
204
00:17:38,098 --> 00:17:39,850
This is Attorney Noh Chakhee.
205
00:17:42,853 --> 00:17:43,937
Yes, I know.
206
00:17:48,233 --> 00:17:49,526
Me?
207
00:17:52,654 --> 00:17:55,991
GIDO FOR JEONGHA
208
00:17:57,367 --> 00:17:58,994
Gido.
209
00:18:00,370 --> 00:18:02,289
Jwa Sibaek asked for his attorney.
210
00:18:04,958 --> 00:18:06,126
Who is it?
211
00:18:07,586 --> 00:18:09,463
Is it someone we can
turn over to our side?
212
00:18:12,299 --> 00:18:13,383
It's Noh Chakhee.
213
00:18:14,760 --> 00:18:17,387
He requested Noh Chakhee
to be his attorney.
214
00:18:18,889 --> 00:18:19,973
What?
215
00:18:22,518 --> 00:18:23,644
That bastard.
216
00:18:26,146 --> 00:18:27,773
What the hell is he after?
217
00:18:40,285 --> 00:18:43,914
I have five cups of this every day.
It's an addiction.
218
00:18:43,997 --> 00:18:46,458
Judge Oh, I can't take this case.
219
00:18:47,334 --> 00:18:48,919
-Why not?
-The suspect confessed
220
00:18:49,002 --> 00:18:50,504
that he killed Chairman Jang Byungchun.
221
00:18:50,587 --> 00:18:54,550
You wouldn't know this, but Chairman Jang
was like a grandfather to me.
222
00:18:54,633 --> 00:18:55,968
And?
223
00:18:56,051 --> 00:18:57,094
That's why I can't do it!
224
00:18:57,177 --> 00:18:59,138
How can I defend the man
who killed my grandfather?
225
00:18:59,221 --> 00:19:00,472
Of course, you can. Just do it.
226
00:19:01,056 --> 00:19:02,850
I'll apply for a withdrawal.
Please accept it.
227
00:19:03,433 --> 00:19:05,352
Public defenders don't get
to pick their cases.
228
00:19:05,435 --> 00:19:07,062
But this isn't just any case.
229
00:19:07,146 --> 00:19:08,856
It's all the same. Just deal with it.
230
00:19:08,939 --> 00:19:10,315
Judge Oh!
231
00:19:10,399 --> 00:19:13,152
Think about it. Even if I decide
to represent that crazy bastard,
232
00:19:13,485 --> 00:19:15,404
do you think I'll be able
to properly defend him?
233
00:19:15,779 --> 00:19:17,781
I'd rip his heart out if I could.
234
00:19:20,742 --> 00:19:21,994
Aren't you curious?
235
00:19:22,452 --> 00:19:25,914
Don't you want to at least
take a peek at his ugly mug?
236
00:19:29,293 --> 00:19:31,253
JEONGHA DISTRICT COURT
237
00:19:39,511 --> 00:19:40,721
Why me of all people?
238
00:19:45,684 --> 00:19:49,354
I bet this is all a show
she's putting on with Jwa Sibaek.
239
00:19:51,398 --> 00:19:53,775
Why would they go through
all that trouble? For what?
240
00:19:53,859 --> 00:19:56,486
How would I know what goes on
inside that psycho's mind?
241
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
I'm saying something smells fishy.
242
00:19:59,031 --> 00:20:02,868
He wants Noh Chakhee
of all people to be his lawyer.
243
00:20:03,035 --> 00:20:05,579
Chairman Jang Byungchun,
the person that he confessed to killing,
244
00:20:05,662 --> 00:20:08,582
adored Noh Chakhee like a granddaughter
when he was alive.
245
00:20:08,665 --> 00:20:12,127
So how does it make sense for him
to ask someone like that to be his lawyer?
246
00:20:12,211 --> 00:20:14,630
You said Jwa Sibaek was a sociopath.
247
00:20:14,713 --> 00:20:16,590
If he is,
it'd make sense, wouldn't it?
248
00:20:16,673 --> 00:20:18,508
Right. So he wants to torment Noh Chakhee.
249
00:20:18,592 --> 00:20:21,762
You said the two of them
were in a relationship.
250
00:20:21,845 --> 00:20:23,013
So why would he torment her?
251
00:20:24,681 --> 00:20:26,892
Hey, it all makes sense now.
252
00:20:27,643 --> 00:20:29,895
I bet Noh Chakhee dumped him.
253
00:20:29,978 --> 00:20:33,649
Jwa Sibaek got angry,
murdered Jang Byungchun,
254
00:20:33,732 --> 00:20:36,860
and asked for Noh Chakhee
to be his lawyer.
255
00:20:36,944 --> 00:20:40,239
God, all the pieces
are finally falling into place.
256
00:20:43,283 --> 00:20:46,036
You have the nerve to take my...
257
00:20:49,122 --> 00:20:50,916
That's got to be his motive for murder.
258
00:20:52,167 --> 00:20:54,086
Clean it up before you leave.
259
00:20:57,047 --> 00:20:59,716
I only had one bite. Jeez.
260
00:21:17,818 --> 00:21:20,362
Look who it is.
What are you doing here, Ms. Noh?
261
00:21:20,779 --> 00:21:22,531
Are you the suspect's lawyer?
262
00:21:23,073 --> 00:21:25,033
You are, aren't you?
263
00:21:25,117 --> 00:21:28,704
Ms. Noh. I'll make you a star lawyer.
264
00:21:28,996 --> 00:21:32,416
After your consultation,
give me an exclusive interview, okay?
265
00:21:39,131 --> 00:21:41,049
I think she just said something
with her eyes.
266
00:21:49,516 --> 00:21:51,143
You really came to do this?
267
00:22:12,622 --> 00:22:13,665
Look, Inspector Yoo.
268
00:22:14,458 --> 00:22:17,377
Honestly, I don't like Attorney Noh.
269
00:22:17,461 --> 00:22:18,754
She's arrogant and rude.
270
00:22:18,837 --> 00:22:21,256
But still, this doesn't feel right.
271
00:22:21,882 --> 00:22:24,760
I think it'd be better if we let her know
who the suspect is
272
00:22:24,843 --> 00:22:25,927
and tell her not to do this.
273
00:22:26,636 --> 00:22:27,637
Why?
274
00:22:27,721 --> 00:22:28,889
Do you have to ask?
275
00:22:28,972 --> 00:22:32,517
She's going to find out that
her boyfriend killed her grandfather.
276
00:22:32,601 --> 00:22:35,270
Even the sanest person
would lose their mind.
277
00:22:35,896 --> 00:22:39,107
Now that we know his motive
for murder, tell her to leave, okay?
278
00:22:39,983 --> 00:22:41,693
If your made-up story is true,
279
00:22:41,777 --> 00:22:44,529
it's all the more reason
she needs to see Jwa Sibaek.
280
00:22:45,113 --> 00:22:47,157
Whatever his intention was,
when he sees her,
281
00:22:47,240 --> 00:22:48,867
he'll tell her something.
282
00:22:50,327 --> 00:22:53,538
You're just heartless, aren't you?
283
00:23:35,664 --> 00:23:36,790
Mr. Jwa.
284
00:23:39,292 --> 00:23:40,544
What are you doing here?
285
00:23:55,600 --> 00:23:56,685
Wait.
286
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Wait.
287
00:24:02,816 --> 00:24:05,861
I'm here to see
the culprit who killed Grandpa,
288
00:24:07,654 --> 00:24:09,072
so why are you here?
289
00:24:13,869 --> 00:24:16,329
Answer me! Why are you here?
290
00:24:22,878 --> 00:24:23,920
Look at me.
291
00:24:24,671 --> 00:24:25,755
Say something!
292
00:24:25,839 --> 00:24:28,383
Why? Why are you here?
293
00:24:30,594 --> 00:24:31,761
Did you...
294
00:24:35,891 --> 00:24:37,434
Mr. Jwa, did you kill him?
295
00:24:41,313 --> 00:24:44,733
Did you kill my grandpa?
296
00:24:47,194 --> 00:24:49,112
Tell me! Tell me right now!
297
00:24:49,696 --> 00:24:50,989
Tell me you didn't!
298
00:24:51,490 --> 00:24:53,033
Please tell me you didn't.
299
00:24:54,159 --> 00:24:57,829
Tell me you're innocent!
Tell me you didn't kill him!
300
00:25:11,343 --> 00:25:12,886
I'm sorry.
301
00:25:42,374 --> 00:25:45,126
His motive
is unclear, but Mr. Jwa Sibaek
302
00:25:46,127 --> 00:25:51,174
may be dragging you into lawsuits
involving the murder victims.
303
00:25:53,593 --> 00:25:55,512
I'm only going
to ask you this one time.
304
00:25:56,805 --> 00:26:00,600
Cho Hyunsik, Yoon Seokgu, Park Kangil.
305
00:26:02,018 --> 00:26:03,395
Did you kill them all?
306
00:26:06,314 --> 00:26:07,482
Yes.
307
00:26:57,741 --> 00:27:00,327
BACKWOODS HOMEMADE DUMPLINGS
308
00:27:00,410 --> 00:27:01,745
Thank you, it looks good.
309
00:27:08,710 --> 00:27:10,795
- Is it good?
- Yes.
310
00:27:11,379 --> 00:27:15,133
You make the best dumplings in the world.
311
00:27:17,510 --> 00:27:19,304
You've tried all the dumplings
in the world?
312
00:27:20,263 --> 00:27:24,517
No, I haven't, but yours
are the best I've ever tasted.
313
00:27:26,436 --> 00:27:27,604
Please help yourself.
314
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
These are my last dumplings.
315
00:27:34,110 --> 00:27:35,153
"Last"?
316
00:27:37,781 --> 00:27:39,282
I think it's time that I...
317
00:27:41,034 --> 00:27:42,327
close down this restaurant.
318
00:27:46,581 --> 00:27:47,582
But why?
319
00:27:47,666 --> 00:27:52,671
Your dumplings are popular,
and the restaurant is doing well.
320
00:27:54,339 --> 00:27:59,219
If it's because I'm bad at my job,
you don't have to keep me here.
321
00:28:00,261 --> 00:28:04,808
I only want to help you, but to think
that I'm actually burdening you...
322
00:28:04,891 --> 00:28:05,892
It's not like that.
323
00:28:10,730 --> 00:28:12,273
There's one person left now.
324
00:28:14,943 --> 00:28:15,944
I'm sorry?
325
00:28:16,027 --> 00:28:17,445
They're all dead.
326
00:28:19,572 --> 00:28:21,408
And there's only one person left.
327
00:28:23,368 --> 00:28:25,704
I have to take him myself.
328
00:28:27,163 --> 00:28:29,165
So I won't have time to sell dumplings.
329
00:28:33,920 --> 00:28:36,840
I don't understand what you mean.
330
00:28:38,508 --> 00:28:40,844
You'll understand soon enough.
331
00:28:43,430 --> 00:28:44,681
By the way...
332
00:28:46,099 --> 00:28:47,434
it's almost time.
333
00:28:52,313 --> 00:28:53,898
Are you all right, Mr. Han?
334
00:28:56,568 --> 00:28:58,027
Sorry?
335
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
Yeah, I'm fine.
336
00:29:03,366 --> 00:29:05,577
MRGH MI RAE GENERAL HOSPITAL
337
00:29:05,660 --> 00:29:10,206
Earlier, Attorney Noh looked like
she'd been to hell and back.
338
00:29:11,207 --> 00:29:15,545
Well, I hope she won't burn
in that hellfire.
339
00:29:20,091 --> 00:29:21,259
What does that mean?
340
00:29:24,345 --> 00:29:25,180
The doctor says
341
00:29:25,263 --> 00:29:27,849
the chief's mind comes and goes.
Do you think this is a good idea?
342
00:29:27,932 --> 00:29:30,018
He's the only victim that survived.
343
00:29:30,101 --> 00:29:31,060
We have no choice.
344
00:29:42,530 --> 00:29:44,532
Chief, are you feeling okay?
345
00:29:48,620 --> 00:29:49,704
It's me, Jung Jaegeun.
346
00:29:51,873 --> 00:29:53,249
Right.
347
00:29:53,333 --> 00:29:56,252
Yes, I remember you.
348
00:29:58,588 --> 00:30:00,590
And you are...
349
00:30:01,966 --> 00:30:03,676
I'm Yoo Kyungjin from Major Crimes.
350
00:30:09,265 --> 00:30:10,350
Chief.
351
00:30:10,433 --> 00:30:14,312
We've caught the man who did this to you.
352
00:30:19,609 --> 00:30:22,737
You've caught Lee Dongpil?
353
00:30:23,905 --> 00:30:25,156
Lee Dongpil?
354
00:30:25,240 --> 00:30:27,492
No, I told you before.
355
00:30:27,575 --> 00:30:31,079
It's Jwa Sibaek, the public defender
who threatened you when you were driving.
356
00:30:31,162 --> 00:30:32,455
Do you remember?
357
00:30:32,956 --> 00:30:37,710
He confessed he killed Cho Hyunsik,
Yoon Seokgu, and Park Kangil.
358
00:30:37,794 --> 00:30:39,212
Also...
359
00:30:39,295 --> 00:30:41,464
Right, you probably don't know yet.
360
00:30:42,048 --> 00:30:44,634
Chairman Jang Byungchun of Jangsan
has been murdered as well.
361
00:30:54,936 --> 00:30:55,937
No.
362
00:30:56,813 --> 00:30:58,314
It's not him.
363
00:30:59,649 --> 00:31:01,150
It's Lee Dongpil.
364
00:31:02,193 --> 00:31:06,322
The monk at Hwaju Temple said
he died three years ago.
365
00:31:07,282 --> 00:31:08,408
Lee Dongpil.
366
00:31:09,242 --> 00:31:10,201
It's him.
367
00:31:10,785 --> 00:31:12,495
He's alive.
368
00:31:19,586 --> 00:31:20,795
Officers.
369
00:31:21,421 --> 00:31:23,256
Send some officers down here.
370
00:31:24,841 --> 00:31:28,094
That bastard is going to come and kill me.
371
00:31:29,762 --> 00:31:31,055
Everyone is dead.
372
00:31:33,141 --> 00:31:35,894
Even Chairman Jang Byungchun is dead.
373
00:31:37,312 --> 00:31:38,313
I'm the only one...
374
00:31:39,814 --> 00:31:41,482
I'm the only one who's still alive.
375
00:31:41,566 --> 00:31:43,860
Chief, it's okay now.
376
00:31:43,943 --> 00:31:46,112
We've caught the culprit,
and Lee Dongpil is dead.
377
00:31:46,195 --> 00:31:48,323
You really don't have to worry anymore.
378
00:31:48,406 --> 00:31:50,450
Lee Dongpil is not...
379
00:31:50,533 --> 00:31:53,036
He's not dead.
380
00:31:54,996 --> 00:31:58,958
That bastard is going to come and kill me.
381
00:32:00,293 --> 00:32:01,336
Officers...
382
00:32:02,253 --> 00:32:03,838
Send officers...
383
00:32:33,660 --> 00:32:34,994
You're up.
384
00:32:38,623 --> 00:32:39,874
You're here? How...
385
00:32:40,041 --> 00:32:42,335
You passed out in the restaurant earlier.
386
00:32:43,753 --> 00:32:45,421
So I brought you home.
387
00:32:47,590 --> 00:32:48,591
Don't you remember?
388
00:32:49,467 --> 00:32:51,135
No, I...
389
00:32:51,678 --> 00:32:52,762
That's okay.
390
00:32:52,845 --> 00:32:55,515
Have your dinner,
and you'll remember soon.
391
00:32:56,057 --> 00:32:57,100
Come on.
392
00:32:57,767 --> 00:33:00,103
You skipped lunch. You must be hungry.
393
00:33:03,564 --> 00:33:04,524
Okay.
394
00:33:09,904 --> 00:33:12,490
Go on. Eat all of it.
395
00:33:14,158 --> 00:33:17,245
And then, we've got work to do.
396
00:33:21,040 --> 00:33:23,084
- "Work"?
- I found out
397
00:33:24,168 --> 00:33:27,588
where Lee Dongpil is.
398
00:33:31,009 --> 00:33:32,343
"Lee Dongpil."
399
00:33:32,593 --> 00:33:33,720
Yes.
400
00:33:33,845 --> 00:33:36,931
The man who made you into a fool
who can't even remember his own name.
401
00:33:37,390 --> 00:33:44,355
The bastard who tortured you, framed you,
and made your family abandon you.
402
00:33:47,316 --> 00:33:48,317
That place...
403
00:33:56,826 --> 00:33:58,077
Those bastards...
404
00:34:01,497 --> 00:34:04,584
Lee Dongpil made me like this.
405
00:34:04,667 --> 00:34:05,501
That's right.
406
00:34:05,585 --> 00:34:07,920
That bastard turned me into this half-wit.
407
00:34:08,921 --> 00:34:10,298
Please eat.
408
00:34:29,692 --> 00:34:33,446
Thanks to Ms. Noh, the trial went well.
409
00:34:33,529 --> 00:34:35,615
You'll only have to pay a fine.
410
00:34:35,698 --> 00:34:37,116
Here.
411
00:34:37,200 --> 00:34:39,535
Thanks.
412
00:34:39,619 --> 00:34:42,497
Here. You can have some of mine too.
413
00:34:43,081 --> 00:34:44,874
Why are you always okay?
414
00:34:55,384 --> 00:34:56,636
It's so obvious.
415
00:34:57,762 --> 00:34:59,597
You haven't had anything to eat, have you?
416
00:35:02,475 --> 00:35:03,851
Let's go.
417
00:35:03,935 --> 00:35:05,228
Let's go and eat.
418
00:35:17,240 --> 00:35:18,282
I'm sorry.
419
00:35:23,079 --> 00:35:24,205
Why are you sorry?
420
00:35:33,339 --> 00:35:34,340
I'm sorry.
421
00:36:22,388 --> 00:36:25,141
The person you
are trying to reach is not available.
422
00:36:25,224 --> 00:36:26,267
Please leave a message...
423
00:36:26,350 --> 00:36:28,936
ATTORNEY NOH CHAKHEE
424
00:36:29,520 --> 00:36:30,438
MAY 23, MONDAY
425
00:36:49,415 --> 00:36:50,791
Ms. Noh!
426
00:36:51,918 --> 00:36:53,878
Ms. Noh! Are you in there?
427
00:36:56,214 --> 00:36:57,715
Ms. Noh!
428
00:37:02,929 --> 00:37:05,139
Ms. Noh!
429
00:37:05,223 --> 00:37:07,183
Ms. Noh, are you in there?
430
00:37:09,185 --> 00:37:10,603
Ms. Noh!
431
00:37:17,860 --> 00:37:21,030
A person you're trying to reach
is unavailable. Please leave a message...
432
00:37:23,199 --> 00:37:24,909
Man, where is she?
433
00:37:25,409 --> 00:37:27,078
ATTORNEY NOH CHAKHEE
434
00:37:27,161 --> 00:37:28,329
She's not answering?
435
00:37:30,414 --> 00:37:32,041
I guess she did burn in the hellfire.
436
00:37:33,459 --> 00:37:36,128
-You try calling her.
-I don't have my phone on me.
437
00:37:36,212 --> 00:37:38,756
Are you serious?
438
00:37:55,231 --> 00:37:56,232
Man...
439
00:38:09,203 --> 00:38:10,204
What?
440
00:40:08,447 --> 00:40:09,657
Man...
441
00:40:11,909 --> 00:40:14,829
It's been days already.
Call Noh Chakhee again.
442
00:40:15,329 --> 00:40:17,790
She's probably the only person
who can get that bastard to talk.
443
00:40:17,873 --> 00:40:19,333
God...
444
00:40:20,084 --> 00:40:22,628
You don't think she's dead, do you?
445
00:40:40,980 --> 00:40:43,315
JEONGHA POLICE STATION
446
00:41:13,846 --> 00:41:14,972
Your time is up.
447
00:41:25,649 --> 00:41:27,276
On the day of the campaign announcement...
448
00:41:32,823 --> 00:41:34,325
I went to his vacation home.
449
00:41:41,248 --> 00:41:45,002
Chairman Jang
let me in without any suspicion.
450
00:41:45,961 --> 00:41:50,090
After playing a few games of Go,
I put drugs in his food to knock him out.
451
00:41:50,341 --> 00:41:53,093
I dragged him to the basement,
tied him up in a chair, and tortured him.
452
00:41:54,136 --> 00:41:55,596
I started with water torture,
453
00:41:55,679 --> 00:41:58,390
then I connected a car battery
to his little toe.
454
00:41:59,141 --> 00:42:00,351
Electric shock torture.
455
00:42:02,478 --> 00:42:04,480
Everything should still be
in the basement,
456
00:42:04,563 --> 00:42:07,358
including the car battery and the towel
I used for the water torture.
457
00:42:08,400 --> 00:42:10,569
-Because that's where I left them.
-Why?
458
00:42:11,195 --> 00:42:14,782
You didn't leave any traces
with any of your previous crimes.
459
00:42:16,867 --> 00:42:19,995
Because Jang Byungchun was the last one.
460
00:42:22,748 --> 00:42:24,250
Why did you torture him?
461
00:42:24,792 --> 00:42:28,087
If your goal was to kill him,
there must've been an easier way.
462
00:42:28,420 --> 00:42:31,298
Because that's the kind
of punishment he deserved.
463
00:42:50,609 --> 00:42:51,860
JEONGHA POLICE STATION
464
00:43:06,959 --> 00:43:09,503
1, NEW SOCIAL WELFARE, NEW JUSTICE
HIT REFRESH WITH JANG GIDO
465
00:43:09,587 --> 00:43:11,547
All right.
You can get back to work.
466
00:43:11,630 --> 00:43:12,756
Okay.
467
00:43:21,307 --> 00:43:23,225
Jwa Sibaek finally opened his mouth.
468
00:43:26,729 --> 00:43:27,771
Why did he kill my father?
469
00:43:28,480 --> 00:43:30,566
He still hasn't spoken
about his motive for murder.
470
00:43:31,150 --> 00:43:32,985
But he did confess how he killed him.
471
00:43:34,778 --> 00:43:37,906
How long does he think he
can drag it out with such obvious lies?
472
00:43:40,242 --> 00:43:43,329
He said he went to the vacation home
on the day of your campaign announcement.
473
00:43:44,121 --> 00:43:46,790
After playing Go,
he took him down to the basement...
474
00:43:50,210 --> 00:43:52,796
and tortured him with water
and electric shocks...
475
00:43:55,758 --> 00:43:56,759
What?
476
00:43:58,969 --> 00:44:00,387
He tortured him?
477
00:44:01,597 --> 00:44:04,933
The police are on their way
over there to collect the evidence.
478
00:44:23,452 --> 00:44:24,787
Jwa Sibaek.
479
00:44:27,456 --> 00:44:29,917
He actually killed my father?
480
00:44:33,379 --> 00:44:35,589
The police are on their way
to the vacation home now.
481
00:44:35,673 --> 00:44:37,966
Once evidence is found
to prove his statement...
482
00:44:38,050 --> 00:44:39,093
No.
483
00:44:40,052 --> 00:44:42,221
There's nothing in the basement.
484
00:44:50,604 --> 00:44:52,564
Because I got rid of everything.
485
00:45:03,534 --> 00:45:04,493
What the...
486
00:45:05,661 --> 00:45:07,705
There's nothing here.
Where's the evidence?
487
00:45:09,665 --> 00:45:12,251
Jwa Sibaek, that bastard.
Did he send us on a wild goose chase?
488
00:45:12,334 --> 00:45:14,795
Hey, take a look around.
There must be something. Damn it.
489
00:45:14,878 --> 00:45:17,631
There's nothing over here.
490
00:45:19,717 --> 00:45:24,346
There was nothing
in the basement of the vacation home.
491
00:45:25,764 --> 00:45:27,766
The evidence that you told us about.
492
00:45:28,016 --> 00:45:30,519
We didn't find any of it in the house.
493
00:45:32,229 --> 00:45:33,313
Is that so?
494
00:45:34,189 --> 00:45:36,024
Now that's very odd.
495
00:45:39,361 --> 00:45:42,740
If you're messing around, drop it now.
496
00:45:43,991 --> 00:45:45,075
This is it.
497
00:45:45,159 --> 00:45:48,579
Unless you want to be charged
with obstruction of justice.
498
00:45:50,539 --> 00:45:55,419
I clearly left all that evidence there,
but it's all gone?
499
00:45:56,044 --> 00:46:01,467
In that case, don't you think
it's possible that someone got rid of it?
500
00:46:04,178 --> 00:46:05,846
Chairman Jang Byungchun.
501
00:46:05,929 --> 00:46:08,724
They were first about to bury him
under natural causes.
502
00:46:10,851 --> 00:46:14,104
The person who found him
and reported his death.
503
00:46:14,188 --> 00:46:16,732
In other words, the one
who discovered him, would have seen it.
504
00:46:17,357 --> 00:46:22,237
The traces of Jang Byungchun's torture
in the basement.
505
00:46:30,454 --> 00:46:35,626
The report was made at 21:30,
and Choi Taesik was dispatched.
506
00:46:35,709 --> 00:46:37,669
When he got there,
the chairman was in his bedroom,
507
00:46:37,753 --> 00:46:41,256
looking like he had died in his sleep,
and his doctor came.
508
00:46:41,507 --> 00:46:44,551
Jang Gido said his father succumbed
to his long-term illness,
509
00:46:44,635 --> 00:46:46,261
so Choi Taesik backed off.
510
00:46:46,345 --> 00:46:49,640
But then, the funeral director
who was shrouding the chairman's body
511
00:46:49,723 --> 00:46:53,143
called the police and said that
it didn't look like a natural death.
512
00:46:54,311 --> 00:46:56,730
Then, after that,
Park Dukman was arrested.
513
00:46:57,439 --> 00:47:01,193
And once we found the valuables he stole
from the vacation house, he confessed.
514
00:47:02,569 --> 00:47:08,575
If Jwa Sibaek is telling the truth,
Jang Gido must've seen it, then.
515
00:47:08,659 --> 00:47:11,954
His father's body was in the basement
where he had been tortured and killed.
516
00:47:12,037 --> 00:47:14,414
Why would you believe a word
that murderer says?
517
00:47:14,498 --> 00:47:16,375
He's just stringing us along.
518
00:47:16,458 --> 00:47:17,793
It's Jang Gido again.
519
00:47:17,918 --> 00:47:21,380
Cho Hyunsik, Yoon Seokgu, Park Kangil,
Jeon Jaeho, and now Jang Byungchun.
520
00:47:21,463 --> 00:47:24,800
They're all involved with Jang Gido.
521
00:47:27,845 --> 00:47:29,805
The identity
of the serial killer
522
00:47:29,888 --> 00:47:32,724
who murdered wealthy senior citizens,
including the father of Jang Gido,
523
00:47:32,808 --> 00:47:35,394
the assemblyman candidate in Jeongha,
has been revealed, hasn't it?
524
00:47:35,477 --> 00:47:36,645
Yes, that's right.
525
00:47:36,728 --> 00:47:40,315
The suspect is Mr. Jwa, who works
as a public defender in Jeongha.
526
00:47:40,399 --> 00:47:42,359
He's a human rights lawyer
527
00:47:42,442 --> 00:47:45,028
and a three-time winner
of Public Defender of the Year.
528
00:47:45,112 --> 00:47:47,239
A human rights lawyer?
529
00:47:47,322 --> 00:47:51,243
That kind of person turned out to be
a serial killer? That's shocking.
530
00:47:51,326 --> 00:47:53,453
Word has it that Mr. Jwa,
who confessed to the crimes,
531
00:47:53,537 --> 00:47:55,414
even participated
in the election campaign...
532
00:47:55,497 --> 00:47:57,875
The world must be coming to an end.
533
00:47:57,958 --> 00:48:01,336
Even this scum got himself a lawyer.
534
00:48:01,420 --> 00:48:04,673
I mean, this lawyer.
535
00:48:04,756 --> 00:48:07,968
They must've gotten a truck ton of money
to be willing to defend scum like this.
536
00:48:08,051 --> 00:48:10,262
Don't you think so?
537
00:48:10,345 --> 00:48:13,181
No one in their right mind would do that.
538
00:48:13,265 --> 00:48:15,684
They're blinded by money. Goodness.
539
00:48:17,019 --> 00:48:18,103
PRESS VEHICLE
DPBS
540
00:48:38,540 --> 00:48:41,168
I no longer care about...
541
00:48:43,128 --> 00:48:45,714
what's true or false
542
00:48:47,883 --> 00:48:49,259
or why you chose me as your lawyer.
543
00:48:56,141 --> 00:48:57,476
I won't be fooled twice.
544
00:49:01,855 --> 00:49:03,065
I am going...
545
00:49:05,567 --> 00:49:07,069
to put you on death row myself.
546
00:49:19,373 --> 00:49:23,335
MRGH MI RAE GENERAL HOSPITAL
EMERGENCY
547
00:49:32,844 --> 00:49:34,137
In that building...
548
00:49:37,391 --> 00:49:41,436
is the bastard you've
been looking for all this time.
549
00:49:43,814 --> 00:49:44,940
Okay.
550
00:49:52,280 --> 00:49:55,993
Lee Dongpil will say
that he's not Lee Dongpil.
551
00:49:58,412 --> 00:50:00,706
He will lie to you to save himself.
552
00:50:01,832 --> 00:50:02,874
Mr. Han.
553
00:50:04,668 --> 00:50:07,254
You must not believe what he says.
554
00:50:09,339 --> 00:50:10,382
Okay.
555
00:50:11,258 --> 00:50:12,300
I won't.
556
00:51:05,604 --> 00:51:06,813
Lee Dongpil.
557
00:51:07,522 --> 00:51:09,566
You... You are...
558
00:51:09,649 --> 00:51:11,651
I still remember vividly.
559
00:51:11,902 --> 00:51:12,903
That place.
560
00:51:13,695 --> 00:51:16,364
That dark and damp place.
561
00:51:17,324 --> 00:51:20,327
The stench of the water.
The stench of the blood.
562
00:51:21,578 --> 00:51:25,540
The beast-like shrieks
coming from the next room.
563
00:51:27,584 --> 00:51:28,627
Where you...
564
00:51:29,336 --> 00:51:30,337
You!
565
00:51:31,546 --> 00:51:36,093
The place where you took innocent people
and tortured them with water.
566
00:51:37,928 --> 00:51:39,888
That's where I became this half-wit.
567
00:51:41,431 --> 00:51:43,725
After enduring such
gruesome torture from you,
568
00:51:44,810 --> 00:51:46,144
I couldn't stand it...
569
00:51:47,896 --> 00:51:51,983
and confessed to doing something
I didn't even do.
570
00:51:52,651 --> 00:51:53,652
And then!
571
00:51:54,778 --> 00:51:56,071
I became a criminal.
572
00:52:00,075 --> 00:52:04,454
All of this happened
because of you, Lee Dongpil.
573
00:52:05,372 --> 00:52:08,708
Goddamn it.
Why are you calling me Lee Dongpil?
574
00:52:09,543 --> 00:52:12,796
Lee Dongpil will say
that he's not Lee Dongpil.
575
00:52:13,755 --> 00:52:15,590
He will lie to you to save himself.
576
00:52:17,008 --> 00:52:18,009
Mr. Han.
577
00:52:19,719 --> 00:52:22,097
You must not believe what he says.
578
00:52:35,944 --> 00:52:36,987
Lee Dongpil.
579
00:52:38,780 --> 00:52:40,949
It's time for you to pay
for what you've done.
580
00:52:41,158 --> 00:52:43,118
Lee Dongpil is your name!
581
00:52:43,660 --> 00:52:45,245
You're Lee Dongpil!
582
00:52:45,871 --> 00:52:49,082
You're the Torture Devil Lee Dongpil,
you crazy bastard!
583
00:52:54,838 --> 00:52:55,922
I am...
584
00:52:58,216 --> 00:52:59,676
I'm Lee Dongpil?
585
00:53:00,343 --> 00:53:01,887
Yes, you crazy bastard.
586
00:53:02,971 --> 00:53:06,725
Inspector Lee Dongpil
of the Gyeonggi Province Police!
587
00:53:17,485 --> 00:53:19,321
Gyeonggi Province Police...
588
00:53:19,404 --> 00:53:20,238
Damn.
589
00:53:20,322 --> 00:53:22,449
This bastard's got some muscles.
590
00:53:30,165 --> 00:53:32,459
Hey. Raise your goddamn head again,
and you're dead. Got it?
591
00:53:32,542 --> 00:53:34,586
- Stay still. Bastard.
- You dead meat.
592
00:53:34,669 --> 00:53:37,172
- Get in.
- What's the point? You scumbag.
593
00:53:37,255 --> 00:53:39,299
Let's go about the easy way, damn it!
594
00:53:39,382 --> 00:53:42,260
Come on. Go easy on him. Good God.
595
00:54:05,617 --> 00:54:09,913
Cho Hyunsik,
Yoon Seokgu, Park Kangil.
596
00:54:10,872 --> 00:54:12,374
You killed them all, didn't you?
597
00:54:13,333 --> 00:54:14,834
They were all killed by your methods.
598
00:54:15,752 --> 00:54:17,170
Lee Dongpil, your specialty,
599
00:54:17,879 --> 00:54:20,632
was water torture
you goddamn crazy bastard!
600
00:54:22,550 --> 00:54:25,929
Whatever it is, I'm so sorry.
601
00:54:26,012 --> 00:54:27,055
Then die.
602
00:54:29,808 --> 00:54:32,102
- Inspector Lee Dongpil...
- Please.
603
00:54:32,185 --> 00:54:33,687
Dongpil.
604
00:54:34,020 --> 00:54:34,854
Please.
605
00:54:34,938 --> 00:54:37,023
I'm not Lee Dongpil, you bastard!
606
00:54:41,695 --> 00:54:42,862
No!
607
00:54:48,410 --> 00:54:49,703
I'm not...
608
00:54:53,415 --> 00:54:54,624
I'm not Lee Dongpil.
609
00:54:56,084 --> 00:54:57,168
I'm...
610
00:54:58,295 --> 00:54:59,963
I'm...
611
00:55:00,755 --> 00:55:01,756
I'm...
612
00:55:04,050 --> 00:55:10,098
Cho Hyunsik, Yoon Seokgu, Park Kangil!
You're the one who killed them all!
613
00:55:12,475 --> 00:55:13,601
That can't be true.
614
00:55:15,562 --> 00:55:16,646
I'm...
615
00:55:17,731 --> 00:55:19,399
I'm not that kind of monster.
616
00:55:21,151 --> 00:55:22,193
I didn't do that.
617
00:55:22,986 --> 00:55:24,070
I didn't do it.
618
00:55:24,529 --> 00:55:27,741
Inspector Lee Dongpil
of the Gyeonggi Province Police...
619
00:55:28,575 --> 00:55:30,368
No. I didn't do it!
620
00:55:30,452 --> 00:55:33,872
I didn't do it!
I'm not that kind of monster!
621
00:55:33,955 --> 00:55:36,666
No! No!
622
00:55:45,675 --> 00:55:49,471
Doctor! Please help me! Help me!
623
00:55:50,680 --> 00:55:52,057
Hurry!
45920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.