All language subtitles for May it please the court E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,831 --> 00:00:45,962
MAY IT PLEASE THE COURT
2
00:00:47,547 --> 00:00:49,215
EPISODE 7
3
00:01:10,070 --> 00:01:11,571
BASED ON THE ESSAY
MAY IT PLEASE THE COURT BY JUNG HYEJIN
4
00:01:35,178 --> 00:01:37,055
What's going on?
5
00:02:03,498 --> 00:02:06,334
That punk! What is with that bastard?
6
00:02:23,184 --> 00:02:25,728
What the hell is wrong
with that psycho? Damn it.
7
00:02:41,494 --> 00:02:42,620
That...
8
00:02:42,704 --> 00:02:45,039
That psychotic bastard.
9
00:03:13,902 --> 00:03:14,944
Ms. Noh?
10
00:03:25,121 --> 00:03:26,122
You're back late.
11
00:03:27,665 --> 00:03:29,584
Yes, I guess...
12
00:03:31,336 --> 00:03:32,545
I'll get going first, then.
13
00:04:13,795 --> 00:04:15,171
Is something going on?
14
00:04:16,005 --> 00:04:19,676
Ah, I'm sorry to ask, but can you
drop me off at Seonggang Hospital?
15
00:04:40,154 --> 00:04:41,864
Why are you going to the hospital?
16
00:04:43,408 --> 00:04:45,076
I'm going there to meet a defendant.
17
00:04:45,159 --> 00:04:47,412
That's where she's hospitalized.
18
00:04:47,495 --> 00:04:50,373
You're having a meeting outside
the office for a consultation?
19
00:04:50,915 --> 00:04:53,251
You might just become
valedictorian at this rate.
20
00:05:01,467 --> 00:05:04,470
Ms. Noh, do you know that your heels
are getting lower and lower?
21
00:05:05,680 --> 00:05:08,349
When we first met,
they were about seven centimeters high,
22
00:05:08,433 --> 00:05:11,269
but they're now about three centimeters.
23
00:05:12,228 --> 00:05:14,105
By the time you go around barefoot,
24
00:05:14,188 --> 00:05:16,316
you'll be a great
public defender like me...
25
00:05:16,399 --> 00:05:17,525
A great...
26
00:05:20,778 --> 00:05:22,238
proper attorney.
27
00:05:23,781 --> 00:05:25,033
A proper human.
28
00:05:36,210 --> 00:05:38,671
RESTRICTED AREA
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
29
00:05:48,598 --> 00:05:50,641
SEONGGANG HOSPITAL
VISITING ROOM
30
00:06:13,289 --> 00:06:14,707
I'm sorry about how I acted.
31
00:06:16,834 --> 00:06:18,002
I thought...
32
00:06:19,420 --> 00:06:23,299
I was getting better,
so I just stopped taking my medication.
33
00:06:27,804 --> 00:06:32,058
When I stop taking the meds,
a voice torments me.
34
00:06:33,726 --> 00:06:37,563
I seemed a bit
like a crazy person, didn't I?
35
00:06:40,441 --> 00:06:43,945
Are you doing all right at this hospital?
36
00:06:50,451 --> 00:06:55,331
When my wrist starts to hurt a lot,
I instantly get furious.
37
00:06:57,583 --> 00:07:02,088
So at the last hospital,
I threw a trash can.
38
00:07:03,089 --> 00:07:05,007
I got kicked out and came here.
39
00:07:06,342 --> 00:07:09,303
But this place isn't any good.
40
00:07:10,555 --> 00:07:12,223
People here rarely wash themselves.
41
00:07:13,474 --> 00:07:15,101
And the nurses are scary.
42
00:07:23,276 --> 00:07:27,655
I met with your mother
when I went to your place.
43
00:07:29,657 --> 00:07:30,741
You did?
44
00:07:32,076 --> 00:07:33,411
She told me...
45
00:07:35,705 --> 00:07:37,748
what had happened...
46
00:07:41,002 --> 00:07:42,211
eight years ago.
47
00:07:45,506 --> 00:07:46,799
I see.
48
00:07:48,759 --> 00:07:51,345
You were in a lawsuit
against Jangsan, right?
49
00:07:52,388 --> 00:07:53,514
I was.
50
00:07:56,225 --> 00:07:57,393
That lawsuit...
51
00:08:01,814 --> 00:08:02,815
was mine.
52
00:08:06,903 --> 00:08:09,030
I was in charge of that case
while I was an intern,
53
00:08:10,281 --> 00:08:13,034
and because we won that case,
I became a full-time lawyer at Jangsan.
54
00:08:29,717 --> 00:08:30,885
I won't make any excuses
55
00:08:30,968 --> 00:08:33,137
by saying I actually believed
what the Police Chief said.
56
00:08:33,221 --> 00:08:34,764
I'll right this wrong.
57
00:08:35,556 --> 00:08:39,769
Usually, with civil suits, you can't
request a retrial after five years.
58
00:08:40,144 --> 00:08:42,688
But I looked into your case,
and you filed for an appeal back then.
59
00:08:42,772 --> 00:08:45,316
So you still have three months
to file a request for a retrial.
60
00:08:45,900 --> 00:08:47,777
I'll find
the evidence before then
61
00:08:47,860 --> 00:08:49,779
and file for the retrial
no matter what it takes.
62
00:08:57,119 --> 00:09:02,208
At this point, I'm not sure
how much of this will comfort you.
63
00:09:05,086 --> 00:09:06,754
But I'll do what I can.
64
00:09:16,013 --> 00:09:17,306
Do as you please.
65
00:09:18,099 --> 00:09:21,102
You people did as you pleased
eight years ago too, anyway.
66
00:09:29,110 --> 00:09:30,027
Mr. Jang.
67
00:09:30,111 --> 00:09:32,655
You helped Mr. Choi receive
a retrial for a case from 30 years ago,
68
00:09:32,738 --> 00:09:36,158
for which he was wrongfully imprisoned
for 22 years after being suspected
69
00:09:36,242 --> 00:09:38,536
of the abduction and murder
of a young student in Jeongha.
70
00:09:38,619 --> 00:09:39,537
How do you feel?
71
00:09:44,292 --> 00:09:46,961
I just wish to apologize to the victim.
72
00:09:47,044 --> 00:09:50,256
Mr. Choi Younghak was delighted to hear
that he could finally be vindicated
73
00:09:50,339 --> 00:09:53,301
just over the fact
that his retrial request was accepted.
74
00:09:53,884 --> 00:09:57,346
I only regret that I couldn't file
this request even sooner.
75
00:09:57,430 --> 00:10:00,600
But some people can't help
but doubt your intentions
76
00:10:00,683 --> 00:10:03,227
for defending him pro bono
as a senior partner of a large law firm.
77
00:10:03,311 --> 00:10:06,105
Some are even wondering
if you're trying to set up the groundwork
78
00:10:06,188 --> 00:10:08,065
for the upcoming
National Assembly election.
79
00:10:08,149 --> 00:10:11,485
-What's your take on that?
-You're right.
80
00:10:13,029 --> 00:10:14,864
I plan on returning to Jeongha,
81
00:10:14,947 --> 00:10:17,199
my father's hometown,
and run for the National Assembly.
82
00:10:17,283 --> 00:10:20,494
-He's going to run in his hometown?
-He'll run for the National Assembly?
83
00:10:20,578 --> 00:10:22,580
But I did not take this retrial case
84
00:10:22,997 --> 00:10:25,708
because of my desire to become
a member of the Assembly.
85
00:10:26,959 --> 00:10:32,006
I took this case because I also share
the pain of losing someone I love
86
00:10:32,089 --> 00:10:33,466
to the authority of the government.
87
00:10:34,050 --> 00:10:35,885
Someone you love? What do you mean?
88
00:10:35,968 --> 00:10:37,678
Do you mean your current wife?
89
00:10:37,762 --> 00:10:39,972
-Are you talking about your family?
-Someone you love?
90
00:10:40,056 --> 00:10:42,433
-Do you mean there's a victim?
-What kind of damage did you...
91
00:10:44,101 --> 00:10:45,144
Is it true?
92
00:10:45,227 --> 00:10:47,104
What you said about someone you love.
93
00:10:48,648 --> 00:10:50,399
The female voters are going to hate this.
94
00:10:50,983 --> 00:10:54,278
A man who still talks about
his first love even after 30 years.
95
00:10:54,862 --> 00:10:56,072
Maybe they will.
96
00:10:56,697 --> 00:10:57,948
Or maybe they won't.
97
00:10:59,659 --> 00:11:00,993
Did you look into Yiyeon?
98
00:11:01,077 --> 00:11:03,079
Ah, I was going to tell you.
99
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
I found her.
100
00:11:05,289 --> 00:11:08,793
She's volunteering
at a free clinic in Jeongha.
101
00:11:09,877 --> 00:11:12,380
What if she had graduated med school
then gone down that road?
102
00:11:12,463 --> 00:11:13,839
It would have been fantastic.
103
00:11:14,840 --> 00:11:16,967
She was fined five million won
for assaulting a cop.
104
00:11:20,137 --> 00:11:22,223
Do you know who's in charge of her case?
105
00:11:23,474 --> 00:11:24,558
Noh Chakhee.
106
00:11:25,643 --> 00:11:26,811
It's a relief.
107
00:11:27,520 --> 00:11:29,563
Noh Chakhee can stick by Yiyeon's side
108
00:11:29,647 --> 00:11:31,774
and keep her under control
until the election is over.
109
00:11:39,198 --> 00:11:40,032
Yes.
110
00:11:41,242 --> 00:11:42,076
What?
111
00:11:43,911 --> 00:11:45,079
I'll call you later.
112
00:11:49,375 --> 00:11:50,543
Look at this.
113
00:11:50,626 --> 00:11:53,421
WHO'S HINDERING THE MURDER INVESTIGATION
OF THE KANGSUNG CEO?
114
00:11:56,257 --> 00:12:00,302
JANG, THE LATE CHO, AND YOON
CLOSELY BONDED, WITH KIM IN THE SHADOWS
115
00:12:00,386 --> 00:12:02,722
This bastard is still out of his mind.
116
00:12:03,347 --> 00:12:04,390
Do you know him?
117
00:12:07,101 --> 00:12:09,437
Call the secretary and tell him
to shut down this blog.
118
00:12:09,520 --> 00:12:11,397
The hackers will handle it.
119
00:12:12,773 --> 00:12:13,691
Who is he?
120
00:12:14,233 --> 00:12:17,111
Just a criminal convicted three times.
121
00:12:17,778 --> 00:12:19,405
A cockroach of a bastard.
122
00:12:30,791 --> 00:12:34,044
YC'S BLOG
123
00:12:34,128 --> 00:12:35,296
B-LOG
THIS PAGE DOES NOT EXIST
124
00:12:49,143 --> 00:12:51,103
Mr. Noh! The bread is done.
125
00:12:52,563 --> 00:12:54,607
Hey, you'll get
your license in no time.
126
00:12:54,690 --> 00:12:55,941
You have a knack for it.
127
00:12:56,609 --> 00:12:59,445
Really? Thank you.
128
00:12:59,528 --> 00:13:02,823
Well, Chakhee kept telling me
to learn how to bake, so...
129
00:13:04,200 --> 00:13:05,701
Well, anyway, Mr. Noh.
130
00:13:05,785 --> 00:13:08,078
How do you know her?
131
00:13:08,162 --> 00:13:11,665
I mean, how can the meanest girl
in the world be acquainted
132
00:13:11,749 --> 00:13:13,292
with the greatest teacher in the world?
133
00:13:13,375 --> 00:13:14,960
-Blood relation.
-"Blood relation."
134
00:13:15,044 --> 00:13:16,212
What?
135
00:13:17,296 --> 00:13:18,839
She's my daughter.
136
00:13:18,923 --> 00:13:20,090
What?
137
00:13:20,716 --> 00:13:24,428
Wait, so the girl who seems like
she doesn't have a drop of blood in her
138
00:13:24,512 --> 00:13:28,891
is the daughter of this man who would
pour out his blood for anyone?
139
00:13:28,974 --> 00:13:30,810
Wait, how did that happen?
140
00:13:30,893 --> 00:13:32,478
How did she turn out like that?
141
00:13:32,561 --> 00:13:34,271
It's because of their last name.
142
00:13:35,689 --> 00:13:38,818
He named her "Chakhee" hoping that
she would be "charitable" toward others.
143
00:13:39,610 --> 00:13:42,404
But his last name is "Noh," right?
144
00:13:43,113 --> 00:13:45,324
So she became "Noh Chakhee,"
with no charity.
145
00:13:45,908 --> 00:13:49,453
If his last name had been "So" or "Hella,"
she would've been hella charitable.
146
00:13:49,537 --> 00:13:50,871
I see.
147
00:13:50,955 --> 00:13:52,540
What do you mean, "I see?"
148
00:13:55,668 --> 00:13:56,794
Mr. Noh.
149
00:13:58,003 --> 00:13:59,421
You posted an article about my dad.
150
00:14:01,882 --> 00:14:04,009
Right, that was out of my hands.
151
00:14:04,093 --> 00:14:07,054
It was in your hands.
You did it because you wanted to.
152
00:14:10,266 --> 00:14:12,351
Please enjoy.
I have to go make the dough, so...
153
00:14:14,895 --> 00:14:18,190
Your blog gets hacked every time,
and the article gets deleted anyway.
154
00:14:18,274 --> 00:14:19,233
So why keep doing it?
155
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
It's like a disease, I guess.
I'm a reporter.
156
00:14:22,361 --> 00:14:25,072
If I don't do that, I get an itch.
157
00:14:26,198 --> 00:14:27,324
Mr. Noh.
158
00:14:28,158 --> 00:14:30,202
Do you think my dad
will become an assemblyman?
159
00:14:31,495 --> 00:14:34,832
Probably. Since he's charming
and competent.
160
00:14:37,418 --> 00:14:38,586
Will he?
161
00:15:00,232 --> 00:15:01,692
Yes, Attorney Jang.
162
00:15:02,318 --> 00:15:03,402
Where are you?
163
00:15:03,485 --> 00:15:05,613
I'm already at the restaurant.
164
00:15:05,696 --> 00:15:07,615
I'm sorry about that.
165
00:15:07,698 --> 00:15:09,950
I was going to call you, but I forgot.
166
00:15:10,034 --> 00:15:14,121
I received urgent reports
regarding the nomination.
167
00:15:15,039 --> 00:15:18,834
Reports related to the nomination?
168
00:15:18,918 --> 00:15:24,506
Reports such as, "CEO Cho Hyunsik had paid
illegal campaign funds to Lawyer Jang.
169
00:15:24,590 --> 00:15:27,176
Then he was murdered soon after.
170
00:15:27,259 --> 00:15:29,219
Something may be going on here."
171
00:15:30,387 --> 00:15:34,683
Or that "Lawyer Jang's daughter
also has a history of drunk driving
172
00:15:34,767 --> 00:15:37,519
or assaulting others while drunk."
Things like those.
173
00:15:38,854 --> 00:15:41,065
People are sensitive about
drinking nowadays, you know?
174
00:15:41,148 --> 00:15:42,691
It'll give us a huge headache
175
00:15:42,775 --> 00:15:44,985
if people begin to make a case
over things like this.
176
00:15:45,736 --> 00:15:46,862
Is that so?
177
00:15:47,321 --> 00:15:51,617
Our members are investigating
the truth of the reports.
178
00:15:51,700 --> 00:15:53,744
I'll call you later.
179
00:16:14,932 --> 00:16:16,266
You scared me for a second.
180
00:16:16,767 --> 00:16:19,019
I thought you might
really become an assemblyman.
181
00:16:31,615 --> 00:16:33,075
Do as you please.
182
00:16:34,702 --> 00:16:37,788
You people did as you pleased
eight years ago too, anyway.
183
00:16:45,504 --> 00:16:50,175
BACKWOODS HOMEMADE DUMPLINGS
184
00:16:50,259 --> 00:16:52,219
One plate
of king-sized dumplings, please.
185
00:17:05,899 --> 00:17:07,317
Oh, my gosh!
186
00:17:08,068 --> 00:17:10,112
I'm sorry. I didn't know you were closed.
187
00:17:10,195 --> 00:17:11,780
No, don't worry. It's all right.
188
00:17:12,239 --> 00:17:13,907
Please sit. Why don't you join me?
189
00:17:13,991 --> 00:17:16,994
No, I'm...
190
00:17:19,621 --> 00:17:20,998
Please join me.
191
00:17:25,586 --> 00:17:26,754
Then...
192
00:17:32,426 --> 00:17:36,805
Is it someone's birthday today?
Is it yours?
193
00:17:36,889 --> 00:17:40,976
No, I'm not someone important enough
to celebrate birthdays.
194
00:17:41,810 --> 00:17:42,936
My wife.
195
00:17:43,020 --> 00:17:44,772
I see.
196
00:17:46,315 --> 00:17:49,485
Then when will your wife get here?
197
00:17:49,568 --> 00:17:51,862
Is it okay to start without her?
198
00:17:54,073 --> 00:17:56,033
I hope she's here right now.
199
00:17:56,950 --> 00:18:00,788
I'm not sure if she's here or not.
200
00:18:06,585 --> 00:18:09,379
She died 30 years ago.
201
00:18:10,756 --> 00:18:12,007
I see...
202
00:18:12,841 --> 00:18:14,676
She'll be thrilled.
203
00:18:15,886 --> 00:18:19,598
It was always just the two of us,
but we have a surprise guest today.
204
00:18:20,849 --> 00:18:21,975
"Two"?
205
00:18:22,059 --> 00:18:23,852
Gosh, I'm starving.
206
00:18:23,936 --> 00:18:25,229
Chisik, are the short ribs ready?
207
00:18:44,790 --> 00:18:47,751
BACKWOODS HOMEMADE DUMPLINGS
208
00:18:48,669 --> 00:18:51,004
Well, have a good night, then.
209
00:18:51,713 --> 00:18:54,716
-Yes, you as well.
-I'll be off.
210
00:19:13,735 --> 00:19:16,196
- Are you all right?
- Sorry?
211
00:19:17,156 --> 00:19:20,617
How can you two be brothers?
212
00:19:21,869 --> 00:19:23,704
I'm sure it's tough to believe.
213
00:19:23,787 --> 00:19:27,499
Yes, well, compared to my brother,
I'm overwhelmingly...
214
00:19:27,583 --> 00:19:28,876
Yes, well...
215
00:19:28,959 --> 00:19:30,711
There is nothing similar
about the two of us,
216
00:19:30,794 --> 00:19:32,004
no matter how hard you look...
217
00:19:32,087 --> 00:19:34,006
When you get older, are you also...
218
00:19:34,631 --> 00:19:35,674
Take that back.
219
00:19:36,550 --> 00:19:38,302
That was harsh, you know?
220
00:19:38,385 --> 00:19:39,469
Do you see this?
221
00:19:39,553 --> 00:19:42,264
My hair is very dense, isn't it?
222
00:19:42,347 --> 00:19:45,392
And the quality of my hair.
My hair is very healthy.
223
00:19:45,475 --> 00:19:48,478
Wow, Mr. Chisik sure is a true romantic.
224
00:19:48,562 --> 00:19:51,148
How did he spend 30 years all alone?
225
00:19:51,231 --> 00:19:54,359
She probably married him because
he showed her that kind of pure love.
226
00:19:54,860 --> 00:19:56,695
My brother has looked like that...
227
00:19:58,405 --> 00:19:59,865
since he was 20.
228
00:20:00,949 --> 00:20:03,619
Then his wife must've been
the hopeless romantic.
229
00:20:03,702 --> 00:20:05,454
But what happened to her?
230
00:20:07,873 --> 00:20:09,583
She was murdered.
231
00:20:15,339 --> 00:20:17,674
Today isn't her birthday.
It's the anniversary of her death.
232
00:20:19,092 --> 00:20:23,805
She loved cakes when she was alive,
but they were too poor.
233
00:20:25,515 --> 00:20:27,809
They had no money,
so she rarely got to eat cakes.
234
00:20:29,102 --> 00:20:32,940
That's why he eats a cake
on the anniversary of her death.
235
00:20:35,442 --> 00:20:37,069
This is barely anything.
236
00:20:43,617 --> 00:20:47,621
How did he endure
the past 30 years by himself?
237
00:20:49,957 --> 00:20:51,124
Why did he...
238
00:20:52,042 --> 00:20:53,168
choose to be alone?
239
00:20:59,174 --> 00:21:00,884
Because when those who remember are gone,
240
00:21:02,636 --> 00:21:04,388
the truth goes with them.
241
00:21:07,057 --> 00:21:10,978
Life was too tough,
so I screamed into the sky.
242
00:21:11,603 --> 00:21:13,355
"Why the hell is my life such a damn joke?
243
00:21:14,773 --> 00:21:16,858
As I was screaming, I met that woman.
244
00:21:18,235 --> 00:21:21,905
To me, that woman
was my salvation and religion.
245
00:21:23,240 --> 00:21:26,785
But I lost her.
246
00:21:27,703 --> 00:21:29,413
There is no divine power in this world.
247
00:21:31,456 --> 00:21:33,667
And every moment I took another breath...
248
00:21:35,460 --> 00:21:38,505
was like hell.
249
00:21:42,884 --> 00:21:44,261
I had already died...
250
00:21:46,513 --> 00:21:48,515
30 years ago."
251
00:21:53,520 --> 00:21:54,855
That's what Chisik said.
252
00:22:13,957 --> 00:22:16,877
So I told him this.
253
00:22:17,836 --> 00:22:19,796
"Stop talking like you're living
a star-crossed love story.
254
00:22:19,880 --> 00:22:25,886
If you have time for that,
go and make more dumplings to sell.
255
00:22:25,969 --> 00:22:29,806
And buy a house.
256
00:22:29,890 --> 00:22:32,601
Not having a house to call your own
at your age is the real hell."
257
00:22:32,684 --> 00:22:36,813
That's what I said.
258
00:22:40,567 --> 00:22:41,818
Have you been well?
259
00:24:37,934 --> 00:24:39,436
It has been 30 years already.
260
00:24:41,897 --> 00:24:43,899
It took such a long time
to keep my promise to you.
261
00:24:44,691 --> 00:24:47,527
The world you dreamed of.
262
00:24:48,904 --> 00:24:50,614
The world we dreamed of.
263
00:24:51,781 --> 00:24:53,325
I'll make that happen.
264
00:24:54,075 --> 00:24:55,660
Please keep an eye on me.
265
00:24:56,912 --> 00:24:58,914
And see how big I can be
and how high I can go...
266
00:25:02,626 --> 00:25:05,295
as Jang Gido, the politician.
267
00:25:09,424 --> 00:25:10,842
Let's stop here.
268
00:25:34,658 --> 00:25:37,494
Stop it.
269
00:25:46,545 --> 00:25:50,173
Tell them to edit it, so that no one
can identify the location of this grave.
270
00:25:52,175 --> 00:25:56,638
Not one bit of information
about who is buried here can get out.
271
00:26:01,184 --> 00:26:04,563
Anyway, who is she, really?
272
00:26:06,106 --> 00:26:07,274
I told you.
273
00:26:13,280 --> 00:26:15,240
A woman I loved.
274
00:26:20,954 --> 00:26:23,707
Mr. Do, what does this look like?
275
00:26:24,708 --> 00:26:25,750
Hmm?
276
00:26:29,337 --> 00:26:30,755
What should it look like?
277
00:26:30,839 --> 00:26:32,841
Do you see
this white line right here?
278
00:26:33,550 --> 00:26:34,467
Isn't that bone?
279
00:26:34,551 --> 00:26:37,971
- No, doesn't it look like a chip?
- "Chip"? Like what?
280
00:26:38,054 --> 00:26:40,015
Potato chips, squid chips,
or casino chips?
281
00:26:40,098 --> 00:26:43,476
No, the chips that get implanted
in dogs these days. A microchip.
282
00:26:43,560 --> 00:26:46,354
Is this about Ms. Choi Yoonjung's case?
283
00:26:46,438 --> 00:26:48,315
I wasn't so sure at first either.
284
00:26:48,398 --> 00:26:52,319
But this. The more I look at this,
the more it looks like a chip.
285
00:26:53,570 --> 00:26:58,283
Maybe the hospital really did put
a microchip in Ms. Choi's wrist.
286
00:26:59,784 --> 00:27:01,745
Mr. Jwa.
287
00:27:01,828 --> 00:27:03,288
You're here.
288
00:27:05,332 --> 00:27:07,042
- Gosh.
- What does this look like?
289
00:27:09,294 --> 00:27:10,503
Doesn't it look like a chip?
290
00:27:12,088 --> 00:27:15,467
If I say that white wrist bone
looks like a chip,
291
00:27:15,550 --> 00:27:16,843
will that become your defense?
292
00:27:16,926 --> 00:27:20,263
Yes. I want to do that,
just as Ms. Choi believes.
293
00:27:21,264 --> 00:27:25,310
I want to believe in Ms. Choi.
Though I wasn't able to eight years ago.
294
00:27:26,186 --> 00:27:27,312
"Eight years ago"?
295
00:27:29,105 --> 00:27:33,193
Before I became Jangsan's lapdog,
so I mean, while I was still a lap-puppy.
296
00:27:33,985 --> 00:27:35,612
I bit Ms. Choi Yoonjung.
297
00:27:36,571 --> 00:27:38,615
Do you regret that?
Being Jangsan's lapdog?
298
00:27:39,199 --> 00:27:40,492
No, I don't regret it.
299
00:27:41,242 --> 00:27:43,078
If I could go back,
I'd make the same choice.
300
00:27:43,662 --> 00:27:46,081
I'd believe what
Chief Jeon said just the same,
301
00:27:46,915 --> 00:27:51,002
and I would've done my best
to win my first case as an intern.
302
00:27:51,878 --> 00:27:53,171
But, however late it is,
303
00:27:54,047 --> 00:27:56,424
I'm just trying to take responsibility
for the choices I made.
304
00:27:58,093 --> 00:27:59,177
No.
305
00:28:00,178 --> 00:28:05,266
If you really could go back in time,
I'm sure you'd make a different choice.
306
00:28:05,350 --> 00:28:07,977
And you would accept
the consequences of that choice.
307
00:28:09,104 --> 00:28:13,191
If you had done so,
we could've met a little sooner.
308
00:28:13,775 --> 00:28:16,027
Right here, in this place.
309
00:28:18,947 --> 00:28:20,156
And I would've been...
310
00:28:21,908 --> 00:28:23,368
very exhausted.
311
00:28:25,453 --> 00:28:26,663
I'm so tired.
312
00:28:27,789 --> 00:28:28,790
-So very tired.
-Right.
313
00:28:29,499 --> 00:28:31,292
I knew you were being too nice.
314
00:28:33,461 --> 00:28:35,839
That's the guy who tried
to assault CEO Cho Hyunsik
315
00:28:35,922 --> 00:28:37,674
two days before he was murdered.
316
00:28:37,757 --> 00:28:39,801
And before President Yoon Seokgu
was murdered,
317
00:28:39,884 --> 00:28:42,095
he assaulted his son, Yoon Dochang.
318
00:28:42,178 --> 00:28:44,556
That's the kind of guy
who threatened you with his car.
319
00:28:45,807 --> 00:28:46,891
What does he do?
320
00:28:46,975 --> 00:28:48,268
He's a public defender.
321
00:28:49,728 --> 00:28:51,271
- An attorney?
- Yes.
322
00:28:51,354 --> 00:28:54,065
He works in the same office
as Noh Chakhee.
323
00:28:54,149 --> 00:28:56,109
This doesn't make any sense either.
324
00:28:56,526 --> 00:28:57,444
Something has to be up.
325
00:28:57,527 --> 00:29:00,739
That guy and Noh Chakhee are involved
in all these murder cases.
326
00:29:03,324 --> 00:29:04,743
But why me?
327
00:29:06,161 --> 00:29:08,872
I don't even know who this bastard is.
328
00:29:10,623 --> 00:29:13,543
Maybe you do, and you just forgot.
329
00:29:15,170 --> 00:29:18,882
It just feels like he's announcing
his next murder victim by saying,
330
00:29:18,965 --> 00:29:20,049
"You're my next target."
331
00:29:22,051 --> 00:29:23,720
Stop cursing me
with that nonsense, damn it.
332
00:29:29,392 --> 00:29:31,728
-Okay, keep tailing him.
-Yes, sir.
333
00:29:33,480 --> 00:29:34,856
Did you look into Lee Dongpil too?
334
00:29:34,939 --> 00:29:35,940
Yes.
335
00:29:36,649 --> 00:29:40,069
But he seems to have vanished
after he was released from prison.
336
00:29:40,153 --> 00:29:42,363
And we can't seem
to reach his family either.
337
00:29:44,449 --> 00:29:46,743
Lee Dongpil...
338
00:29:49,954 --> 00:29:53,374
Ah, there was this temple
he often went to.
339
00:29:53,458 --> 00:29:56,419
It was either Hwaju or Hwajo Temple.
Something like that.
340
00:29:56,503 --> 00:29:58,338
It's an hour or two away
from Seoul by car.
341
00:29:58,880 --> 00:30:01,299
-Search up there.
-Okay, will do.
342
00:30:08,473 --> 00:30:09,516
What could it be?
343
00:30:10,892 --> 00:30:12,185
What am I forgetting?
344
00:30:23,780 --> 00:30:25,824
Who brought these flowers?
345
00:30:27,200 --> 00:30:28,284
I'm not sure.
346
00:30:28,368 --> 00:30:33,331
I do come by often since you asked me to.
347
00:30:34,624 --> 00:30:37,418
Ah! Was it that young lady?
348
00:30:39,170 --> 00:30:44,509
You see, when her granddaughter comes,
she buys lots of flowers.
349
00:30:44,592 --> 00:30:46,970
To greet everyone around her.
350
00:30:48,680 --> 00:30:50,181
Anybody else?
351
00:30:51,891 --> 00:30:55,770
Well, I think a young man did come by.
352
00:30:55,854 --> 00:30:56,855
Goodness.
353
00:30:56,938 --> 00:30:58,815
I'm not completely sure.
354
00:30:58,898 --> 00:31:02,527
I'm not sure if he came by
to see her or someone else.
355
00:31:04,404 --> 00:31:08,074
What did he look like, that young man?
356
00:31:10,577 --> 00:31:13,538
Man, my father
recently passed away.
357
00:31:13,621 --> 00:31:16,708
And yet you're asking me
to pay compensation?
358
00:31:16,791 --> 00:31:17,834
Yes.
359
00:31:17,917 --> 00:31:20,712
Had your father been alive,
I would've asked him.
360
00:31:20,795 --> 00:31:22,630
But he's no longer around.
361
00:31:22,714 --> 00:31:23,798
I can't help it.
362
00:31:23,882 --> 00:31:26,384
Then sue me. Do whatever you want.
363
00:31:26,467 --> 00:31:27,468
I'm not paying squat.
364
00:31:27,552 --> 00:31:29,929
Then before I file the lawsuit,
365
00:31:30,013 --> 00:31:32,056
I'll report you first
for kidnapping a minor.
366
00:31:34,017 --> 00:31:36,561
Hey, that happened ages ago.
367
00:31:36,644 --> 00:31:37,937
Do you have evidence?
368
00:31:38,938 --> 00:31:40,815
How dare you try
to blackmail me without proof?
369
00:31:40,899 --> 00:31:44,360
Your agreeing to settle the case
after I beat you up is the first evidence.
370
00:31:44,444 --> 00:31:46,195
The café's security footage is the second.
371
00:31:46,279 --> 00:31:48,281
And most decisively,
Mr. Park Junwoo's testimony
372
00:31:48,364 --> 00:31:49,198
would be the third.
373
00:31:49,782 --> 00:31:53,453
And weren't you arrested once in the US
for possessing child pornography?
374
00:31:53,536 --> 00:31:55,496
But Jangsan's stateside office
got you off.
375
00:31:56,956 --> 00:31:58,917
Fine. You're right.
376
00:31:59,000 --> 00:32:02,337
Jangsan got me off
while I was in the States. But hey.
377
00:32:02,420 --> 00:32:05,423
What makes you think
they won't do it in Korea?
378
00:32:06,215 --> 00:32:09,010
And last time,
I stayed quiet because of my father.
379
00:32:09,093 --> 00:32:10,637
But now he's gone, so why should I care?
380
00:32:10,720 --> 00:32:12,513
So you're well aware of the situation.
381
00:32:12,597 --> 00:32:15,099
Yes. Your father
is no longer in this world.
382
00:32:15,183 --> 00:32:17,477
So why would Jangsan get you off?
383
00:32:17,560 --> 00:32:19,687
Rather, they'll draw
a line in the sand.
384
00:32:19,771 --> 00:32:22,273
Jangsan will do their best
to avoid getting involved
385
00:32:22,357 --> 00:32:24,150
in anything related to Mr. Yoon Seokgu.
386
00:32:26,194 --> 00:32:27,403
Damn it.
387
00:32:28,571 --> 00:32:29,697
This lawsuit.
388
00:32:30,323 --> 00:32:34,035
No matter how much time
or money it costs, I'll make sure I win.
389
00:32:34,118 --> 00:32:37,455
I'll chase you to the ends of the earth
and make sure you pay the full amount.
390
00:32:37,538 --> 00:32:40,166
Even if you go to prison
for kidnapping a minor,
391
00:32:40,249 --> 00:32:41,751
the lawsuit will continue.
392
00:32:41,834 --> 00:32:46,589
And even if you're released,
the lawsuit will continue.
393
00:32:46,673 --> 00:32:49,634
Until the day you die.
394
00:32:51,678 --> 00:32:53,304
So let's make this easy for both of us.
395
00:32:54,430 --> 00:32:55,473
The settlement agreement.
396
00:32:57,392 --> 00:32:59,519
The compensation
for Mr. Park Junwoo, 100 million won.
397
00:33:01,396 --> 00:33:05,358
And this compensation for the caddie,
Ms. Kim Naeun, 200 million won.
398
00:33:05,942 --> 00:33:08,820
What? A total of 300 million?
399
00:33:08,903 --> 00:33:11,698
The compensation is for
the permanent scar on Ms. Kim's face,
400
00:33:11,781 --> 00:33:12,949
as well as her surgery.
401
00:33:13,032 --> 00:33:16,035
It's also for her termination from
the golf club due to her hospitalization.
402
00:33:16,119 --> 00:33:19,288
And above all, it's to compensate her
403
00:33:19,372 --> 00:33:22,583
for the humiliation inflicted upon her
by Mr. Yoon Seokgu.
404
00:33:22,667 --> 00:33:25,878
Jesus Christ. What, "humiliation"?
405
00:33:27,630 --> 00:33:30,216
Man, so even chicks like this
have pride, do they?
406
00:33:30,800 --> 00:33:32,218
It's so damn expensive.
407
00:33:49,068 --> 00:33:53,281
Do you know why your father croaked...
408
00:33:54,949 --> 00:33:56,242
in that manner?
409
00:33:57,910 --> 00:34:00,204
Because your father didn't know
410
00:34:00,288 --> 00:34:06,085
just how immensely and deeply
one can be humiliated
411
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
at the hands...
412
00:34:11,132 --> 00:34:12,675
of another person.
413
00:34:15,887 --> 00:34:17,889
Jwa Sibaek and Yoon Dochang
are together right now?
414
00:34:17,972 --> 00:34:20,725
Yes. It looked like
they exchanged documents.
415
00:34:20,808 --> 00:34:22,310
But you don't know what they're for?
416
00:34:24,145 --> 00:34:26,064
Okay. Keep me updated.
417
00:34:28,149 --> 00:34:31,444
See? I knew it. I had Jwa Sibaek tailed.
418
00:34:32,403 --> 00:34:35,281
He's apparently negotiating
an agreement with Yoon Dochang.
419
00:34:36,324 --> 00:34:39,410
Yoon Dochang signed the paper
Jwa Sibaek pulled out.
420
00:34:39,744 --> 00:34:41,662
What do you think that means?
421
00:34:42,497 --> 00:34:45,917
In my opinion,
Jwa Sibaek also killed Yoon Seokgu.
422
00:34:46,876 --> 00:34:49,170
He probably made some kind of deal
with Yoon Dochang.
423
00:34:50,296 --> 00:34:51,547
What kind of a deal?
424
00:34:51,631 --> 00:34:54,217
Like hiring him as a contract killer
to murder his father?
425
00:34:54,300 --> 00:34:55,676
It's possible.
426
00:34:57,845 --> 00:34:59,597
Listen, Detective Jung.
427
00:35:00,807 --> 00:35:03,935
I'm saying this out of sincere concern,
so please don't take it the wrong way.
428
00:35:05,561 --> 00:35:08,648
You should quit working as a detective
and start writing a novel.
429
00:35:08,731 --> 00:35:10,525
That's where your talent lies.
430
00:35:10,608 --> 00:35:12,568
Come on, isn't it weird?
431
00:35:12,652 --> 00:35:15,613
It's so obvious that Jwa Sibaek
is involved with everything at this point.
432
00:35:15,696 --> 00:35:17,740
Yes, it's odd.
It's as if he's making it obvious.
433
00:35:18,950 --> 00:35:22,036
The way he intimidated Chief Jeon
with his car was obvious.
434
00:35:22,120 --> 00:35:24,539
The way he tried to assault
Cho Hyunsik was obvious.
435
00:35:25,123 --> 00:35:27,375
Same goes for his meeting
with Yoon Dochang right now.
436
00:35:27,542 --> 00:35:29,669
What are we waiting for?
Let's just arrest him.
437
00:35:29,752 --> 00:35:30,795
And then what?
438
00:35:33,631 --> 00:35:35,758
We'll get a confession out of him.
439
00:35:36,592 --> 00:35:40,179
How? Should we go ahead
and torture people in the 21st century?
440
00:35:40,805 --> 00:35:42,515
I mean, just bring him in for now.
441
00:35:42,598 --> 00:35:45,059
If you get him here,
he's bound to tell us something.
442
00:35:47,228 --> 00:35:48,437
There is someone
443
00:35:49,105 --> 00:35:52,400
who's much closer to Cho Hyunsik,
Yoon Seokgu, and Chief Jeon Jaeho
444
00:35:52,483 --> 00:35:55,528
than Jwa Sibaek, isn't there?
445
00:35:56,404 --> 00:35:57,655
Who?
446
00:36:00,950 --> 00:36:02,535
Are you saying Jang Gido killed them?
447
00:36:03,411 --> 00:36:06,998
They're all Jangsan's financial backers.
Why would Jang Gido kill them?
448
00:36:08,624 --> 00:36:11,836
There must be something
he wants more than money.
449
00:36:35,109 --> 00:36:41,240
NUMBER 1 REFRESHING JANG GIDO
1 JANG GIDO
450
00:36:46,204 --> 00:36:49,665
REFRESHING JANG GIDO
NEW SOCIAL WELFARE, NEW JUSTICE
451
00:36:49,749 --> 00:36:54,754
NEW POLITICS PARTY
NATIONAL ASSEMBLY CANDIDATE 1
452
00:36:54,837 --> 00:36:56,088
HIT REFRESH WITH JANG GIDO
453
00:37:05,890 --> 00:37:09,018
NEW POLITICS PARTY
454
00:37:19,862 --> 00:37:20,988
Gido.
455
00:37:22,323 --> 00:37:23,532
By any chance,
456
00:37:24,450 --> 00:37:28,788
if you end up losing the election,
what will happen?
457
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
I can't lose.
458
00:37:31,707 --> 00:37:33,501
My approval rating is 5% higher
459
00:37:33,584 --> 00:37:37,088
than the other party's candidate
who's running for reelection.
460
00:37:37,171 --> 00:37:38,881
And it'll continue to rise.
461
00:37:39,548 --> 00:37:40,633
But still.
462
00:37:41,425 --> 00:37:43,261
There is always an if.
463
00:37:45,221 --> 00:37:49,183
Then I'll lose the law firm,
and Haran will divorce me.
464
00:37:49,267 --> 00:37:52,561
If Haran comes at me full force,
I might even go to prison.
465
00:37:53,229 --> 00:37:56,399
Yet you still want to do this?
466
00:37:58,067 --> 00:37:59,110
I think...
467
00:38:01,570 --> 00:38:04,073
- it isn't too late to quit...
- You know how I am.
468
00:38:04,740 --> 00:38:06,450
I never start a fight I can't win.
469
00:38:07,910 --> 00:38:09,287
Father.
470
00:38:09,370 --> 00:38:12,206
I'll continue to go higher and farther.
471
00:38:13,165 --> 00:38:15,084
This is just the beginning.
How can I quit now?
472
00:38:16,377 --> 00:38:18,379
It's taken years
to prepare for this moment.
473
00:38:19,797 --> 00:38:21,132
I'm not going to fail.
474
00:38:22,049 --> 00:38:23,467
What do you mean by "farther"?
475
00:38:24,760 --> 00:38:26,929
The highest place in our nation.
476
00:38:28,180 --> 00:38:34,020
I'll go there and regain your honor
and good name. I will do that.
477
00:38:37,440 --> 00:38:42,111
People say that parents always have
a soft spot for their children
478
00:38:42,194 --> 00:38:43,195
and they were right.
479
00:38:44,739 --> 00:38:45,823
What can I do?
480
00:38:46,407 --> 00:38:48,326
If you want it that much,
then you must win.
481
00:38:52,455 --> 00:38:53,914
How much do you need again?
482
00:38:57,710 --> 00:38:58,836
A billion won.
483
00:39:08,179 --> 00:39:11,807
How did you come across someone like that
and let him get the best of you?
484
00:39:13,100 --> 00:39:14,226
My dear...
485
00:39:15,936 --> 00:39:17,438
Attorney Jang.
486
00:39:21,233 --> 00:39:22,526
I'm sorry.
487
00:39:24,153 --> 00:39:26,155
Everyone has a skeleton in their closet.
488
00:39:26,781 --> 00:39:30,576
If he brazenly demanded
a bribe from you like that,
489
00:39:30,659 --> 00:39:35,414
he's someone that will show off
his own skeletons by himself.
490
00:39:36,082 --> 00:39:38,167
Just open that closet for him
and feed him the money.
491
00:39:39,168 --> 00:39:41,295
You can't keep beating him with a stick.
492
00:39:41,379 --> 00:39:43,464
He'll need some carrots too.
493
00:39:47,093 --> 00:39:48,135
Gido.
494
00:39:48,886 --> 00:39:52,098
Now that you're here, win.
495
00:39:52,973 --> 00:39:58,813
Win and aim high and far,
just like you dreamed of doing.
496
00:40:02,775 --> 00:40:04,151
Yes, Father.
497
00:40:06,737 --> 00:40:08,781
DELUSION DUE
TO EARLY SCHIZOPHRENIC SYMPTOMS
498
00:40:08,864 --> 00:40:09,824
HOSPITALIZATION REQUIRED
499
00:40:09,907 --> 00:40:11,784
- This is it?
- Yes.
500
00:40:11,867 --> 00:40:16,163
I sent in five pages of questions,
and all I get are these two lines?
501
00:40:16,247 --> 00:40:18,958
You could say this about anyone
going around in a tinfoil hat.
502
00:40:19,208 --> 00:40:21,377
Do doctors here work as a hobby?
503
00:40:22,837 --> 00:40:23,921
What are you looking at?
504
00:40:24,630 --> 00:40:25,673
What?
505
00:40:25,756 --> 00:40:27,299
Jeez.
506
00:40:27,967 --> 00:40:30,302
KIM NAEUN
PARTY B: YOON DOCHANG
507
00:40:30,386 --> 00:40:31,554
SETTLEMENT AGREEMENT
508
00:40:35,349 --> 00:40:39,937
To be honest, when you
offered to help, I had some doubts.
509
00:40:40,521 --> 00:40:43,232
I didn't know
you would really help her like this.
510
00:40:43,315 --> 00:40:44,733
Thank you, Mr. Jwa.
511
00:40:47,111 --> 00:40:48,154
I don't know...
512
00:40:48,988 --> 00:40:50,030
how I should...
513
00:40:50,739 --> 00:40:53,868
how I should thank you.
514
00:40:55,870 --> 00:40:57,371
You can thank me with money.
515
00:40:57,455 --> 00:40:59,582
My commission is 70% of your settlement.
516
00:41:04,753 --> 00:41:06,755
Yes, it was a joke. A joke.
517
00:41:07,339 --> 00:41:08,841
Your gratitude is enough.
518
00:41:11,927 --> 00:41:13,888
Good luck
with the rest of your treatment.
519
00:41:13,971 --> 00:41:17,057
The settlement money will be sent
by the specified date. For sure.
520
00:41:17,141 --> 00:41:18,184
I'll be in touch.
521
00:41:18,767 --> 00:41:20,853
Thank you, Mr. Jwa.
522
00:41:21,979 --> 00:41:23,189
Ten percent?
523
00:41:31,739 --> 00:41:33,657
Attorney Jwa Sibaek.
524
00:41:36,327 --> 00:41:38,412
Why don't we grab some coffee?
525
00:41:41,582 --> 00:41:43,709
SEONGGANG HOSPITAL
526
00:41:49,381 --> 00:41:51,592
I hear you're helping
with Ms. Kim Naeun's case.
527
00:41:51,675 --> 00:41:52,718
Yes.
528
00:41:52,801 --> 00:41:55,596
Did you offer to help this time too?
529
00:42:00,184 --> 00:42:04,146
I'd like to have you come to the station
regarding Mr. Cho Hyunsik's murder case.
530
00:42:05,689 --> 00:42:09,151
I already said all I needed to say
to another detective.
531
00:42:09,235 --> 00:42:11,278
Yes, but please do come again.
532
00:42:11,362 --> 00:42:13,948
I have some questions
about President Yoon Seokgu too.
533
00:42:15,074 --> 00:42:16,116
Sure, okay.
534
00:42:16,200 --> 00:42:17,201
Okay.
535
00:42:18,369 --> 00:42:19,537
Okay.
536
00:42:20,120 --> 00:42:21,372
If you'll excuse me.
537
00:42:26,418 --> 00:42:27,461
Take care.
538
00:42:46,230 --> 00:42:50,359
You made quite a scene at the hospital.
539
00:42:50,442 --> 00:42:52,486
So you'll be fined about one million won
540
00:42:52,570 --> 00:42:54,488
for property damage
and obstruction of business.
541
00:42:55,197 --> 00:42:58,450
But if I plead insanity,
you could get a deferred sentence.
542
00:42:59,034 --> 00:43:00,536
I'll do as you want.
543
00:43:05,040 --> 00:43:07,126
Pleading insanity...
544
00:43:10,713 --> 00:43:13,507
Does that mean
you'll claim that I'm crazy?
545
00:43:16,635 --> 00:43:17,678
Yes.
546
00:43:23,934 --> 00:43:25,060
Mr. Jwa.
547
00:43:55,716 --> 00:43:57,801
Was that her? From eight years ago?
548
00:43:57,885 --> 00:44:01,347
Yes. The one whose life
was ruined because I bit her.
549
00:44:02,473 --> 00:44:03,432
No.
550
00:44:04,141 --> 00:44:06,894
How can a puppy that doesn't
even have teeth bite someone?
551
00:44:07,811 --> 00:44:09,146
The ones who bit her
552
00:44:09,229 --> 00:44:11,982
are Police Chief Jeon Jaeho
and Jang Gido of Jangsan.
553
00:44:13,692 --> 00:44:18,280
I thought you were smart, Ms. Noh.
But you can be quite foolish at times.
554
00:44:19,865 --> 00:44:23,744
I think I'm about to do
something foolish again.
555
00:44:24,870 --> 00:44:25,913
What do I do?
556
00:44:29,166 --> 00:44:33,170
You're a much better person
than you think you are.
557
00:44:33,587 --> 00:44:37,800
Once you learn that,
you'll no longer do anything foolish.
558
00:44:39,677 --> 00:44:41,637
We're talking about me, Jangsan's lapdog.
559
00:44:41,720 --> 00:44:43,514
-Mm.
-The Shih Tzu.
560
00:44:43,597 --> 00:44:45,974
-Mm.
-But I'm suddenly a good person now?
561
00:44:46,058 --> 00:44:48,352
Yes. I'm very smart,
562
00:44:48,435 --> 00:44:51,021
so I already figured it out
while working with you, Ms. Noh.
563
00:44:51,105 --> 00:44:52,564
You're not a dog. You're a person.
564
00:44:52,648 --> 00:44:55,109
And not just any ordinary person,
but a likable person.
565
00:44:56,902 --> 00:44:58,487
But not someone that you like?
566
00:45:00,989 --> 00:45:02,491
It's been fun with you, yes.
567
00:45:02,574 --> 00:45:03,867
The door is to your right.
568
00:45:03,951 --> 00:45:05,786
No, it's okay. I get it.
569
00:45:06,286 --> 00:45:07,329
Let's go.
570
00:45:08,414 --> 00:45:10,124
I said the door is to your right.
571
00:45:10,207 --> 00:45:11,458
And I said let's go.
572
00:45:20,426 --> 00:45:22,553
- I mean, come on.
- There you go again.
573
00:45:22,636 --> 00:45:23,929
Try to do better, okay?
574
00:45:24,012 --> 00:45:27,224
See? I told you so.
I told you that you two will get married.
575
00:45:28,976 --> 00:45:33,355
So when's the date?
And kids. How many kids will you have?
576
00:45:33,439 --> 00:45:35,107
There's no need
to think too much about it.
577
00:45:35,190 --> 00:45:37,985
Once you have kids,
they'll grow up all by themselves.
578
00:45:38,068 --> 00:45:39,236
-Granny.
-Yes?
579
00:45:39,319 --> 00:45:40,612
I'm hungry. I want some food.
580
00:45:40,696 --> 00:45:41,905
Sure.
581
00:45:42,656 --> 00:45:43,699
Okay?
582
00:45:43,782 --> 00:45:45,117
What's for dinner?
583
00:45:46,076 --> 00:45:49,496
Ah! I made your favorite,
kimchi stew with pork.
584
00:45:49,830 --> 00:45:51,832
That's not my favorite.
It's your favorite.
585
00:45:51,915 --> 00:45:53,375
What are you talking about?
586
00:45:53,459 --> 00:45:54,543
Come on, you dummy.
587
00:45:55,127 --> 00:45:56,837
Goodness, kimchi stew.
588
00:45:59,339 --> 00:46:00,716
Sounds delicious.
589
00:46:07,556 --> 00:46:08,599
Is it that good?
590
00:46:11,143 --> 00:46:15,272
I don't know about everything else,
but I know that you make killer kimchi.
591
00:46:16,315 --> 00:46:17,691
Why is that all you know?
592
00:46:18,609 --> 00:46:21,737
You make it sound like
I'm bad at making everything else.
593
00:46:22,321 --> 00:46:24,448
I know. I know everything.
594
00:46:24,531 --> 00:46:26,283
You're good
at everything else too, Granny.
595
00:46:26,366 --> 00:46:27,826
Hmm.
596
00:46:28,702 --> 00:46:32,164
Don't finish everything and leave some.
It's for my son when he gets home.
597
00:46:34,708 --> 00:46:35,834
Your son?
598
00:46:36,710 --> 00:46:38,003
Where's your son?
599
00:46:38,879 --> 00:46:41,840
He went to school.
It's about time he came home.
600
00:46:43,342 --> 00:46:44,718
What grade is he in?
601
00:46:44,802 --> 00:46:47,429
He's first grade in elementary school.
602
00:46:50,516 --> 00:46:57,105
Man, how come this son of yours
hasn't grown up in over 30 years?
603
00:46:57,689 --> 00:46:59,900
What are you talking about?
Are you stupid?
604
00:47:00,484 --> 00:47:01,610
I'm not stupid.
605
00:47:05,364 --> 00:47:06,615
Granny.
606
00:47:07,407 --> 00:47:09,159
I'm done. I'll head out now.
607
00:47:14,665 --> 00:47:17,376
CIGARETTES, EGGS, POPSICLES, LIQUOR
608
00:47:27,177 --> 00:47:31,682
EUNHEE SUPER
609
00:47:40,566 --> 00:47:43,277
DAY OF BUDDHA'S COMING
610
00:47:55,038 --> 00:47:56,957
You're a detective?
611
00:47:57,040 --> 00:47:59,501
Yes, and I'm looking for Lee Dongpil.
612
00:48:00,085 --> 00:48:03,255
He used to come to this temple.
Do you know him?
613
00:48:03,338 --> 00:48:04,798
I do know him.
614
00:48:05,716 --> 00:48:09,887
Our temple keeps
his mother's memorial tablet.
615
00:48:09,970 --> 00:48:11,054
Is that so?
616
00:48:11,138 --> 00:48:12,806
Where is he now?
617
00:48:14,141 --> 00:48:17,769
He passed away three years ago.
618
00:48:18,353 --> 00:48:19,646
He died?
619
00:48:19,730 --> 00:48:22,566
He took his own life.
620
00:48:23,817 --> 00:48:28,113
By any chance, did he ever mention
CEO Cho Hyunsik of Kangsung Pharm,
621
00:48:28,196 --> 00:48:31,241
President Yoon Seokgu,
or Attorney Jang Gido of Jangsan?
622
00:48:33,493 --> 00:48:34,661
He did.
623
00:48:34,745 --> 00:48:36,622
He did? What did he say?
624
00:48:38,332 --> 00:48:40,083
That he wanted to kill them.
625
00:48:49,217 --> 00:48:50,469
You don't have to see me off.
626
00:48:54,389 --> 00:48:55,557
Take care.
627
00:49:22,751 --> 00:49:24,419
A detective was here.
628
00:49:49,194 --> 00:49:50,404
COURT
629
00:49:50,487 --> 00:49:52,656
What do you see here, everyone?
630
00:49:53,240 --> 00:49:54,449
This part right here.
631
00:49:54,908 --> 00:50:00,122
This is the part of her wrist where
defendant believes a chip was inserted.
632
00:50:00,205 --> 00:50:01,123
DEFENDANT
633
00:50:01,206 --> 00:50:04,626
The defendant showed
this X-ray to her doctor.
634
00:50:04,710 --> 00:50:07,295
And surprisingly, the doctor also stated
635
00:50:08,296 --> 00:50:10,799
that he wasn't sure
what that was next to the bone.
636
00:50:10,882 --> 00:50:12,050
Your Honor.
637
00:50:12,134 --> 00:50:15,679
After the defendant underwent surgery
for fracturing her wrist,
638
00:50:15,762 --> 00:50:18,140
she began to hear
her wrist speaking to her.
639
00:50:18,223 --> 00:50:20,475
Before then, her wrist may have hurt,
640
00:50:20,559 --> 00:50:23,687
but it never started
a conversation with her.
641
00:50:24,563 --> 00:50:29,568
Anyone would suspect medical malpractice
if their wrist started talking to them
642
00:50:29,651 --> 00:50:32,612
after they had surgery
for a fractured wrist. Isn't that so?
643
00:50:33,947 --> 00:50:34,865
Counselor.
644
00:50:35,365 --> 00:50:37,909
Do you honestly believe
that anyone would think that?
645
00:50:37,993 --> 00:50:42,873
The hospital failed to tell her exactly
what that spot was.
646
00:50:42,956 --> 00:50:46,126
Refusing the defendant's simple request
to be treated and diagnosed
647
00:50:46,209 --> 00:50:48,712
was unreasonable on the hospital's part.
648
00:50:48,795 --> 00:50:50,839
So the defendant's protest
against this injustice...
649
00:50:51,923 --> 00:50:53,717
was a reasonable reaction.
650
00:50:54,426 --> 00:50:55,802
PROSECUTOR
651
00:51:00,223 --> 00:51:02,893
JUDGE
652
00:51:04,686 --> 00:51:05,687
Defendant.
653
00:51:06,855 --> 00:51:08,690
Is there anything you want to say?
654
00:51:10,025 --> 00:51:11,026
Yes.
655
00:51:12,652 --> 00:51:14,029
Your Honor.
656
00:51:14,946 --> 00:51:16,406
When you go to a hospital,
657
00:51:16,490 --> 00:51:20,535
something is written on their wall,
"Patient's Rights and Responsibilities."
658
00:51:22,120 --> 00:51:25,916
Patient's Rights and Responsibilities.
Article 1, Clause 3-1.
659
00:51:26,500 --> 00:51:28,168
One, a patient's rights.
660
00:51:28,251 --> 00:51:30,378
A, the right to receive medical treatment.
661
00:51:30,462 --> 00:51:34,382
All patients have the right to receive
appropriate health and medical care
662
00:51:34,466 --> 00:51:37,219
to protect and improve their own health.
663
00:51:37,803 --> 00:51:42,390
The gender, age, religion, social status,
financial circumstances, et cetera
664
00:51:42,474 --> 00:51:46,311
of the patient shall not play a factor
to infringe upon this right.
665
00:51:46,853 --> 00:51:49,606
And health and medical personnel
cannot refuse treatment
666
00:51:49,689 --> 00:51:51,358
without justifiable cause.
667
00:51:57,197 --> 00:52:01,243
But the hospital
put a talking chip into my wrist,
668
00:52:01,326 --> 00:52:04,371
and then refused my request
to have it checked out.
669
00:52:04,454 --> 00:52:08,875
They refused to diagnose me
just because I protested against the chip.
670
00:52:08,959 --> 00:52:10,168
I believe this clearly violates
671
00:52:10,252 --> 00:52:13,255
the Enforcement Regulations
of the Medical Service Act.
672
00:52:24,432 --> 00:52:25,725
Okay, I understand.
673
00:52:26,226 --> 00:52:29,312
I will take your statement
into careful consideration.
674
00:52:31,273 --> 00:52:32,774
Is there anything you wish to add?
675
00:52:32,858 --> 00:52:33,817
No, Your Honor.
676
00:52:34,860 --> 00:52:35,819
That's it.
677
00:52:47,497 --> 00:52:50,250
It looked like the judge
believed what I said, right?
678
00:52:50,333 --> 00:52:53,253
Yes. He said he'll take it
into careful consideration.
679
00:52:54,963 --> 00:52:59,593
I was worried that you or the judge
might not believe me again.
680
00:53:00,427 --> 00:53:02,762
It looks like
everything will go well, right?
681
00:53:02,846 --> 00:53:06,600
Yes, but even if the judge
believes what you said,
682
00:53:06,683 --> 00:53:08,977
according to the law,
you may still be fined...
683
00:53:09,060 --> 00:53:13,982
Ah! It's all right. It's true that I threw
a trash can in the hospital.
684
00:53:15,150 --> 00:53:17,569
I'm relieved that you see it that way.
685
00:53:18,486 --> 00:53:19,905
Thank you for today.
686
00:53:20,864 --> 00:53:22,449
I'll get going, then.
687
00:53:22,532 --> 00:53:23,867
The retrial.
688
00:53:25,243 --> 00:53:26,328
I'll try to file a request.
689
00:53:28,455 --> 00:53:31,041
I even appealed to a higher court
seven years ago, but still lost.
690
00:53:32,250 --> 00:53:35,503
He's now the police chief.
691
00:53:36,087 --> 00:53:37,756
And Jangsan is even bigger now.
692
00:53:38,840 --> 00:53:41,551
You're just a public defender, Ms. Noh.
693
00:53:42,469 --> 00:53:44,554
How would you ever win against him?
694
00:53:45,597 --> 00:53:47,724
You're right, Ms. Choi.
695
00:53:47,807 --> 00:53:49,893
Over the last eight years,
Jeon Jaeho became the chief
696
00:53:49,976 --> 00:53:51,728
and Jangsan has become much bigger.
697
00:53:52,270 --> 00:53:55,315
But I'm not the intern
I was back then, either.
698
00:53:56,149 --> 00:53:58,068
I'll file for a retrial, even if we lose.
699
00:53:58,151 --> 00:54:02,822
If we don't, Ms. Choi,
that would be unfair to you.
700
00:54:23,343 --> 00:54:24,636
Hello, Ms. Noh.
701
00:54:25,220 --> 00:54:26,388
Hey, it's me.
702
00:54:26,471 --> 00:54:28,932
Remember the case I mentioned before?
703
00:54:29,015 --> 00:54:31,309
Can you email me that file?
704
00:54:31,393 --> 00:54:33,311
Do you mean Chief Jeon Jaeho's case?
705
00:54:33,395 --> 00:54:34,771
Yes, that's the one.
706
00:54:35,355 --> 00:54:37,524
I'm sorry, but I cannot share
a lawsuit case file
707
00:54:37,607 --> 00:54:40,026
unless you are a part of Jangsan.
708
00:54:41,236 --> 00:54:44,197
It's me, Noh Chakhee.
I'll be back at Jangsan in a year.
709
00:54:44,322 --> 00:54:47,993
Yes, please return to Jangsan
in a year and make your request then.
710
00:54:48,743 --> 00:54:50,328
Would there be anything else?
711
00:54:50,412 --> 00:54:51,705
No, there isn't.
712
00:54:51,788 --> 00:54:53,331
Then I'll be hanging up now.
713
00:54:55,333 --> 00:54:56,835
Wow!
714
00:54:56,918 --> 00:54:59,337
I didn't think Ms. Song was like that.
715
00:54:59,921 --> 00:55:01,131
She's great at her job.
716
00:55:02,048 --> 00:55:04,676
Then should I dress up and visit Jangsan?
717
00:55:06,594 --> 00:55:08,054
You want the lawsuit case files
718
00:55:08,138 --> 00:55:11,099
of CEO Cho Hyunsik
and President Yoon Seokgu?
719
00:55:11,683 --> 00:55:12,642
Yes.
720
00:55:12,726 --> 00:55:15,854
Not only did Jangsan defend
Kangsung and Kumshin as corporations,
721
00:55:15,937 --> 00:55:19,607
but I believe you also
defended them for personal lawsuits
722
00:55:19,691 --> 00:55:21,693
against Mr. Cho Hyunsik
and Mr. Yoon Seokgu.
723
00:55:21,776 --> 00:55:24,154
I'd like to know
what kinds of lawsuits they were.
724
00:55:24,237 --> 00:55:28,616
Ah! And I'd like
Chief Jeon Jaeho's files too.
725
00:55:31,244 --> 00:55:33,455
I'll give you the files.
726
00:55:34,539 --> 00:55:36,541
But please bring a warrant first.
727
00:55:39,502 --> 00:55:43,798
If I had a warrant,
I would've been less polite than I am now.
728
00:55:45,717 --> 00:55:50,305
You've known Mr. Cho and Mr. Yoon
for a long time, am I right?
729
00:55:51,306 --> 00:55:52,223
Yes.
730
00:55:53,058 --> 00:55:54,726
For over 30 years.
731
00:55:54,809 --> 00:55:56,686
They were both from my father's hometown.
732
00:55:56,770 --> 00:55:59,564
Goodness, it must be
heartbreaking for you.
733
00:56:00,398 --> 00:56:02,400
If they had been alive,
734
00:56:02,484 --> 00:56:06,404
they would've helped you immensely
with your campaign for assemblyman.
735
00:56:12,160 --> 00:56:13,703
Do you think...
736
00:56:14,871 --> 00:56:16,206
you will win the election?
737
00:56:21,044 --> 00:56:22,545
I plan to.
738
00:56:23,880 --> 00:56:26,674
That is if Cho Hyunsik and Yoon Seokgu's
murder cases are wrapped up
739
00:56:26,758 --> 00:56:28,468
as they are now, right?
740
00:56:34,349 --> 00:56:35,517
Detective.
741
00:56:38,561 --> 00:56:41,064
If you solve a problem
with an answer already in mind,
742
00:56:42,857 --> 00:56:45,068
it becomes much harder
to get the actual answer.
743
00:56:47,362 --> 00:56:50,115
I don't think you know
the answer I have in mind.
744
00:56:53,201 --> 00:56:56,746
I do look forward
to seeing that answer sheet.
745
00:57:00,667 --> 00:57:03,211
CEO'S OFFICE
JANG G. D.
746
00:57:09,884 --> 00:57:11,344
Excuse me.
747
00:57:11,428 --> 00:57:14,431
It's not a big deal,
but I left my cigarettes inside.
748
00:57:14,514 --> 00:57:15,598
Did you?
749
00:57:16,182 --> 00:57:18,143
It's a bit awkward for me
to go back in there,
750
00:57:18,226 --> 00:57:20,061
so could you get them for me?
751
00:57:20,145 --> 00:57:21,271
Sure.
752
00:57:21,354 --> 00:57:23,189
Thank you.
753
00:57:45,879 --> 00:57:47,380
You look excited.
754
00:57:58,016 --> 00:57:59,267
I find you...
755
00:58:02,270 --> 00:58:04,314
the most endearing
756
00:58:05,690 --> 00:58:07,442
when your face turns red
757
00:58:13,364 --> 00:58:14,991
from humiliation.
758
00:58:17,076 --> 00:58:19,078
I can see that again today, right?
759
00:58:19,829 --> 00:58:21,122
Why wouldn't I be excited?
760
00:58:35,303 --> 00:58:38,723
Goodness, Attorney Jang.
761
00:58:38,806 --> 00:58:41,392
That's not right.
You're now Candidate Jang.
762
00:58:41,976 --> 00:58:47,607
Actually, you'll be an assemblyman soon,
so welcome, Assemblyman Jang.
763
00:58:49,984 --> 00:58:52,529
Would you like to choose
for yourself, Mr. Park?
764
00:58:53,363 --> 00:58:55,740
Which crime would you like
to be charged with?
765
00:58:59,744 --> 00:59:04,499
You'll get three years with this,
and five years with this.
766
00:59:04,791 --> 00:59:05,792
And this is...
767
00:59:06,793 --> 00:59:08,419
for your youngest kid.
768
00:59:11,464 --> 00:59:14,759
Your youngest son got into college
in a rather unconventional way.
769
00:59:18,513 --> 00:59:19,639
Attorney Jang.
770
00:59:20,223 --> 00:59:22,892
I must have been mistaken.
771
00:59:22,976 --> 00:59:25,061
Those reports were complete nonsense.
772
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
If you wanted to screw me over,
you should've lived an honest life.
773
00:59:48,585 --> 00:59:51,713
Are you sure you reported
on Cho Hyunsik's illegal campaign funds?
774
00:59:51,796 --> 00:59:54,007
Yes, I even sent proof of deposit.
775
00:59:54,924 --> 00:59:56,551
Why did you send a tip about Yiyeon?
776
00:59:56,634 --> 00:59:58,261
I never asked you to do that.
777
00:59:58,845 --> 01:00:00,346
That wasn't us.
778
01:00:02,098 --> 01:00:03,349
Then who was it?
779
01:00:04,517 --> 01:00:08,563
Is there someone else
who wants to bring Jang Gido down?
780
01:00:10,440 --> 01:00:11,441
Thank you.
781
01:00:13,151 --> 01:00:14,652
Goodbye.
782
01:00:39,052 --> 01:00:39,927
Mr. Do.
783
01:00:40,011 --> 01:00:41,095
Where are you right now?
784
01:00:41,179 --> 01:00:43,681
The defendant is here,
waiting to meet with you.
785
01:00:44,265 --> 01:00:45,099
Right.
786
01:00:45,183 --> 01:00:47,894
It was tough to schedule him
because he didn't want to come.
787
01:00:47,977 --> 01:00:50,355
I know, but I have
to do something this afternoon,
788
01:00:50,438 --> 01:00:51,773
so I'm not in Jeongha right now.
789
01:00:51,856 --> 01:00:55,151
Come on, Ms. Noh.
Why are you being like this?
790
01:00:56,319 --> 01:00:58,738
Could you coax him
and reschedule the consultation?
791
01:00:58,821 --> 01:01:02,659
Look, this man has
four assault convictions under his name.
792
01:01:02,742 --> 01:01:03,618
Exactly.
793
01:01:03,701 --> 01:01:05,536
It's probably better
for you to take the beating
794
01:01:05,620 --> 01:01:07,497
-instead of someone as fragile as me...
-Ms. Noh!
795
01:01:07,580 --> 01:01:09,707
I'm really sorry,
but this is too important.
796
01:01:09,791 --> 01:01:11,751
- Where are you anyway?
- Okay, later.
797
01:01:13,753 --> 01:01:14,879
She hung up on me?
798
01:01:17,131 --> 01:01:19,384
So have you had lunch?
799
01:01:23,930 --> 01:01:25,640
What should we eat
for lunch today?
800
01:01:26,224 --> 01:01:28,685
Come on, we always eat sausage stew. Damn.
801
01:01:28,768 --> 01:01:29,977
It's good.
802
01:01:30,186 --> 01:01:31,437
No, they have bad kimchi.
803
01:01:32,105 --> 01:01:33,439
But it's good.
804
01:01:33,523 --> 01:01:34,982
LEGAL CONSULTATIONS ARE NOT FREE
805
01:01:35,066 --> 01:01:36,609
Man, what should we eat?
806
01:01:37,652 --> 01:01:38,653
Pork cutlet.
807
01:01:38,778 --> 01:01:40,655
Pork cutlet? That sounds great.
808
01:01:45,493 --> 01:01:46,828
Okay.
809
01:01:50,164 --> 01:01:51,833
The files.
810
01:01:51,916 --> 01:01:53,126
Did you find everything?
811
01:01:55,920 --> 01:01:57,380
Hey, why are you so shocked?
812
01:01:57,463 --> 01:01:59,841
You're acting like I'm here to get you.
813
01:01:59,924 --> 01:02:00,800
Drink this.
814
01:02:00,883 --> 01:02:02,009
I'm sorry.
815
01:02:04,971 --> 01:02:07,181
And the files?
816
01:02:07,265 --> 01:02:10,560
I'm sorry.
Which files are you looking for?
817
01:02:10,643 --> 01:02:11,644
Look it up.
818
01:02:12,687 --> 01:02:13,688
Okay.
819
01:02:15,398 --> 01:02:18,985
Eight years ago. The client is Jeon Jaeho.
It's a defamation suit.
820
01:02:19,902 --> 01:02:20,862
DEFAMATION CASE FOR
SPREADING FALSE INFORMATION
821
01:02:20,945 --> 01:02:21,821
SEXUAL ASSAULT CHARGE OF CHOI YOONJUNG
822
01:02:21,904 --> 01:02:23,448
CONVERTING 2 FILES
823
01:02:28,119 --> 01:02:29,203
Copy them.
824
01:02:35,793 --> 01:02:36,669
Excuse me...
825
01:02:37,712 --> 01:02:39,255
I admire you, Ms. Noh.
826
01:02:39,380 --> 01:02:41,132
My goal is to join the M&A team too.
827
01:02:41,215 --> 01:02:44,635
You were truly amazing during
the Shinhwa Heavy Industries lawsuit.
828
01:02:44,927 --> 01:02:46,179
-Really?
-Yes.
829
01:02:46,262 --> 01:02:49,056
I want to be a great lawyer,
just like you are.
830
01:02:50,266 --> 01:02:51,768
Don't you mean "successful"?
831
01:02:54,437 --> 01:02:56,063
Oh, it's done.
832
01:03:00,359 --> 01:03:01,778
Thank you.
833
01:03:04,071 --> 01:03:07,283
-Right. Intern.
-Yes.
834
01:03:09,243 --> 01:03:11,788
Those aren't what make you great.
835
01:03:23,800 --> 01:03:24,967
Ms. Noh?
836
01:03:32,600 --> 01:03:33,893
We meet again.
837
01:03:35,186 --> 01:03:36,354
Yes.
838
01:03:40,566 --> 01:03:41,776
You look pretty today.
839
01:03:45,613 --> 01:03:47,865
Let's grab a cup of coffee.
840
01:03:54,705 --> 01:03:56,666
I told you everything last time.
841
01:03:58,501 --> 01:03:59,919
Yes, you did.
842
01:04:00,002 --> 01:04:05,800
But I received information
that you might have lied to me.
843
01:04:06,926 --> 01:04:11,097
I just met your ex-secretary at Jangsan.
844
01:04:11,347 --> 01:04:12,682
And she told me that you have had
845
01:04:12,765 --> 01:04:17,395
an issue with blacking out
ever since you were with Jangsan.
846
01:04:19,188 --> 01:04:23,484
Whenever you'd win a case,
you'd drink with your clients, black out,
847
01:04:23,568 --> 01:04:25,862
and the secretary
would clean up after you.
848
01:04:28,281 --> 01:04:31,409
You always hung in there
until everyone finished drinking and left,
849
01:04:32,159 --> 01:04:35,454
so the secretary said
only she knew about your blackouts.
850
01:04:35,538 --> 01:04:36,664
Is that true?
851
01:04:39,792 --> 01:04:41,502
Let me ask you again.
852
01:04:41,586 --> 01:04:44,088
In the early morning
when Yoon Seokgu was murdered,
853
01:04:44,589 --> 01:04:49,427
how much do you remember
of the time you spent with Mr. Jwa Sibaek?
854
01:04:52,138 --> 01:04:53,931
Everything I'm about to say now
855
01:04:54,015 --> 01:04:57,852
can and will be used against me,
so no comment.
856
01:04:58,686 --> 01:05:01,147
Okay, fine.
857
01:05:01,230 --> 01:05:04,358
You'll be summoned
as a witness for our investigation soon,
858
01:05:04,442 --> 01:05:05,526
so please be ready.
859
01:05:05,610 --> 01:05:09,655
Also, if your testimony
is proven to be false
860
01:05:09,739 --> 01:05:12,825
and the murder charges
against Mr. Jwa are finalized,
861
01:05:12,909 --> 01:05:16,037
you should also prepare yourself
for the consequences.
862
01:05:16,621 --> 01:05:19,540
Yes, sure. Be my guest.
863
01:05:23,127 --> 01:05:27,089
Are you really certain
that Mr. Jwa Sibaek isn't the culprit?
864
01:05:27,673 --> 01:05:28,507
Yes.
865
01:05:29,842 --> 01:05:31,510
Just recently,
866
01:05:31,594 --> 01:05:34,680
someone threatened the police chief
with their car on the road.
867
01:05:34,764 --> 01:05:38,643
I looked up the license plate,
and it was Mr. Jwa's car.
868
01:05:40,186 --> 01:05:42,063
And this police chief
869
01:05:42,146 --> 01:05:44,774
has a long history with the murdered
Yoon Seokgu and Cho Hyunsik,
870
01:05:44,857 --> 01:05:48,486
as well as CEO Jang Gido of Jangsan.
871
01:05:49,070 --> 01:05:53,783
He threatened someone like that
and disappeared
872
01:05:53,866 --> 01:05:55,284
as if to say, "You're next."
873
01:05:55,368 --> 01:05:57,453
Who did that? Mr. Jwa Sibaek.
874
01:05:59,664 --> 01:06:02,333
Even after hearing this,
do you still not believe
875
01:06:03,918 --> 01:06:08,089
that Mr. Jwa could possibly
be the culprit?
876
01:06:11,050 --> 01:06:12,677
Was that police chief...
877
01:06:12,760 --> 01:06:15,471
It was Chief Jeon Jaeho.
878
01:06:42,373 --> 01:06:44,083
What happened
to finding Lee Dongpil?
879
01:06:44,667 --> 01:06:46,293
Yes, I went to Hwaju Temple.
880
01:06:46,377 --> 01:06:48,295
But he killed himself three years ago.
881
01:06:51,716 --> 01:06:52,925
He killed himself?
882
01:06:53,009 --> 01:06:54,969
Yes, that's what the monk said.
883
01:06:57,805 --> 01:06:58,848
Look into it more.
884
01:06:59,598 --> 01:07:03,019
Find out why he killed himself
and if he really did kill himself.
885
01:07:03,436 --> 01:07:04,270
Yes, sir.
886
01:07:06,397 --> 01:07:07,314
What about Jwa Sibaek?
887
01:07:07,398 --> 01:07:10,109
I put some of my staff on his tail,
but they haven't found anything.
888
01:07:10,192 --> 01:07:12,611
He goes to work in the morning
with Noh Chakhee,
889
01:07:13,070 --> 01:07:16,407
and he only travels between the office,
the courthouse, and the detention center.
890
01:07:16,991 --> 01:07:20,911
And he sometimes leaves the office
to meet his defendants or something.
891
01:07:23,664 --> 01:07:26,375
Jang Gido. Put a tail on him.
892
01:07:27,043 --> 01:07:28,627
Jang Gido of Jangsan?
893
01:07:30,379 --> 01:07:33,758
Jang Gido will run
for the National Assembly soon.
894
01:07:33,841 --> 01:07:37,219
Both Cho Hyunsik and Yoon Seokgu
would've gotten in the way of his future.
895
01:07:37,303 --> 01:07:39,180
They weren't people
who would've helped him.
896
01:07:39,847 --> 01:07:41,724
But still, do you think
Jang Gido killed them?
897
01:07:41,807 --> 01:07:43,809
You don't know what he's like.
898
01:07:44,894 --> 01:07:46,562
You don't understand how far he'll go.
899
01:07:47,438 --> 01:07:49,065
Okay, well, I'll get on that.
900
01:08:15,841 --> 01:08:16,884
You're...
901
01:08:43,994 --> 01:08:46,247
Spare me...
902
01:08:47,665 --> 01:08:48,749
Why?
68242