Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:26,980
Honey, I need more.
2
00:00:33,780 --> 00:00:35,140
This is gonna
take all night.
3
00:00:35,140 --> 00:00:36,020
Want a sandwich?
4
00:00:36,020 --> 00:00:37,780
Maybe later.
5
00:00:37,780 --> 00:00:39,140
Okay.
6
00:00:47,660 --> 00:00:48,700
Hey.
7
00:00:51,900 --> 00:00:53,580
Baby, where are
the road snacks?
8
00:00:53,580 --> 00:00:55,060
We gotta go.
Have you seen my guitar?
9
00:01:10,580 --> 00:01:11,420
Mom?
10
00:01:13,140 --> 00:01:14,860
You're having
a bad dream, baby.
11
00:01:14,860 --> 00:01:16,660
No shit.
12
00:01:16,660 --> 00:01:20,060
We're gonna have to have a
conversation about your language.
13
00:01:20,060 --> 00:01:22,780
Yeah. That's clearly the biggest
problem we're having tonight.
14
00:01:22,780 --> 00:01:24,100
Go back to bed.
15
00:01:24,100 --> 00:01:25,900
Mom!
Now!
16
00:01:43,420 --> 00:01:45,700
Whew.
17
00:02:02,820 --> 00:02:04,300
Okay.
18
00:02:04,300 --> 00:02:06,980
Quiet.
Quiet, Rufus.
19
00:02:12,940 --> 00:02:15,140
Guess what I got for you!
Yummy, yummy! Shh!
20
00:02:15,140 --> 00:02:15,900
Ooh! Look what I got ya!
21
00:02:18,820 --> 00:02:19,780
Cat.
22
00:02:21,460 --> 00:02:23,660
Oh! Good!
23
00:02:25,060 --> 00:02:26,700
There we go.
24
00:02:26,700 --> 00:02:28,940
Nice Rufus.
Good dog.
25
00:02:28,940 --> 00:02:30,340
See ya later.
26
00:02:30,340 --> 00:02:31,660
Attention all units.
27
00:02:31,660 --> 00:02:33,820
Arrest authorized.
Move in now.
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,620
You set?
- I'm good.
29
00:02:48,940 --> 00:02:50,540
I have this theory.
30
00:02:50,540 --> 00:02:53,780
Crime is contagious.
31
00:02:53,780 --> 00:02:56,300
It's like it can just
kinda get in the air,
32
00:02:56,300 --> 00:03:01,140
and it-- People can
catch it from each other.
33
00:03:01,140 --> 00:03:04,060
And when they catch it,
they change.
34
00:03:04,060 --> 00:03:07,300
And then they change...
other people.
35
00:03:09,740 --> 00:03:12,660
The truth is we're all
capable of anything.
36
00:03:12,660 --> 00:03:15,380
We don't want to
believe it's true,
37
00:03:15,380 --> 00:03:18,100
but it is.
38
00:03:18,100 --> 00:03:20,180
I realized it
for the first time
39
00:03:20,180 --> 00:03:22,900
at Mindy and Bryce Arbogast's
Fourth of July party.
40
00:03:22,900 --> 00:03:25,020
There you are!
41
00:03:25,020 --> 00:03:27,300
Hi.
I knew you'd come!
42
00:03:27,300 --> 00:03:28,660
Sorry I'm late.
43
00:03:28,660 --> 00:03:29,580
Oh, my God.
44
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
I want you to now
I forgive you.
45
00:03:31,740 --> 00:03:34,260
What for?
- Don's okay?
46
00:03:34,260 --> 00:03:38,220
He's--he's great.
We're fine. We're fine.
47
00:03:38,220 --> 00:03:39,740
Hey, listen, I know
you quit the club,
48
00:03:39,740 --> 00:03:42,100
but if Don wants to play,
have him call me.
49
00:03:42,100 --> 00:03:44,500
Oh, I--I'm sure he will,
but, you know,
50
00:03:44,500 --> 00:03:46,460
he's got a whole bunch of big
interviews kind of lined up, and--
51
00:03:46,460 --> 00:03:47,740
Yeah.
- Does he?
52
00:03:47,740 --> 00:03:48,940
Uh-huh.
53
00:03:48,940 --> 00:03:50,980
Oh, it's gonna be great.
It's gonna be great.
54
00:03:50,980 --> 00:03:51,740
You're gonna be great!
55
00:03:51,740 --> 00:03:52,660
Now--
- Yeah.
56
00:03:52,660 --> 00:03:53,900
About the realtor.
57
00:03:53,900 --> 00:03:55,940
I am okay about
Coldwell.
58
00:03:55,940 --> 00:03:57,980
They're big,
it makes sense.
59
00:03:58,020 --> 00:03:59,620
But I would've
cut my commission.
60
00:03:59,620 --> 00:04:01,980
Mindy--
So just tell--What?
61
00:04:03,420 --> 00:04:07,180
Oh, my God.
Bridget, I am so sorry.
62
00:04:07,180 --> 00:04:08,740
It's not even
listed yet.
63
00:04:08,740 --> 00:04:10,620
I'm sure Don was
gonna tell you.
64
00:04:10,620 --> 00:04:13,620
To tell you the truth,
I don't really blame her.
65
00:04:15,500 --> 00:04:17,220
I got downsized.
66
00:04:19,620 --> 00:04:21,220
You're selling our house?
67
00:04:21,220 --> 00:04:22,820
I'm no longer
the breadwinner.
68
00:04:22,820 --> 00:04:24,780
I don't bring home
the bacon.
69
00:04:24,780 --> 00:04:26,900
I produce no green.
70
00:04:26,900 --> 00:04:29,500
You just-- You wanna
talk about this, sweetie?
71
00:04:29,500 --> 00:04:31,660
Why on earth would I
wanna talk about it?
72
00:04:31,660 --> 00:04:32,940
It's over.
73
00:04:32,940 --> 00:04:34,340
What is over?
- Everything.
74
00:04:34,340 --> 00:04:35,820
No.
- Our lives!
75
00:04:35,820 --> 00:04:37,020
Don, for God sakes!
76
00:04:37,020 --> 00:04:38,900
You are going
to find that job.
77
00:04:38,900 --> 00:04:40,620
It's been over a year.
78
00:04:40,620 --> 00:04:43,180
I have tried everything
I know how to try,
79
00:04:43,180 --> 00:04:44,580
and I have failed,
all right?
80
00:04:44,580 --> 00:04:47,020
No, no, no, no!
No, you did not fail, Don.
81
00:04:47,020 --> 00:04:48,620
No! I refuse
to believe that!
82
00:04:48,620 --> 00:04:51,500
Those stupid multinational
corporations merged you out of a job!
83
00:04:51,500 --> 00:04:53,900
So, sweetie,
you got failed on!
84
00:04:53,900 --> 00:04:58,260
Really? You know, I am so
far past statistical comfort.
85
00:04:58,260 --> 00:04:59,860
Look at this!
86
00:04:59,860 --> 00:05:05,380
We are $286,000
in debt.
87
00:05:05,380 --> 00:05:07,180
What?
- I wasn't kidding.
88
00:05:07,180 --> 00:05:09,180
It's over.
89
00:05:09,180 --> 00:05:11,500
Honey, why didn't you tell me?
We could have stopped.
90
00:05:11,500 --> 00:05:14,260
What? Eating, driving,
living our lives?
91
00:05:14,260 --> 00:05:16,540
We could live on less.
Lots of people live on less.
92
00:05:16,540 --> 00:05:19,220
Absolutely. And soon,
we'll be living with them.
93
00:05:19,220 --> 00:05:21,020
You know, hearing their
voices in the hallways,
94
00:05:21,020 --> 00:05:22,740
smelling
their cooking.
95
00:05:22,740 --> 00:05:24,740
But, hey, at least
we got our health.
96
00:05:24,740 --> 00:05:26,380
Of course, we don't
have health insurance,
97
00:05:26,380 --> 00:05:29,380
so if you need an X-ray,
I sell a kidney.
98
00:05:29,380 --> 00:05:31,660
We'll do something.
We'll think outside the box.
99
00:05:31,660 --> 00:05:34,060
Well, that's good, because
we're selling the box
100
00:05:34,060 --> 00:05:35,860
and we're moving into
a smaller box,
101
00:05:35,900 --> 00:05:37,460
and soon that box
will be so small,
102
00:05:37,500 --> 00:05:39,540
it's the one they put us
in the ground with.
103
00:05:39,580 --> 00:05:42,340
We'll get jobs,
any jobs, both of us,
104
00:05:42,340 --> 00:05:45,020
and we're gonna make our payments
until this economy gets better, Don.
105
00:05:45,020 --> 00:05:47,180
Yeah, well, good luck,
Bridget.
106
00:05:50,780 --> 00:05:52,380
You've been out of
the workforce for some time.
107
00:05:52,380 --> 00:05:54,900
Well, I've raised
two children
108
00:05:54,900 --> 00:05:56,180
and made a home.
109
00:05:56,180 --> 00:05:58,340
My daughter is
a clinical researcher
110
00:05:58,340 --> 00:05:59,820
and my son is
a systems analyst,
111
00:05:59,820 --> 00:06:03,140
and my husband is,
uh, well...
112
00:06:03,140 --> 00:06:05,580
on the sofa right now.
113
00:06:05,580 --> 00:06:07,980
Your degree is in
comparative literature.
114
00:06:07,980 --> 00:06:09,460
Yes.
115
00:06:09,460 --> 00:06:13,220
Sort of a slow sector
of the economy right now.
116
00:06:13,220 --> 00:06:15,900
And your typing
is sub-standard.
117
00:06:15,900 --> 00:06:18,220
Are you proficient on
any kind of software?
118
00:06:18,220 --> 00:06:20,140
I'm good at Google.
119
00:06:22,740 --> 00:06:25,500
Look, the truth is people
your age in the workforce
120
00:06:25,500 --> 00:06:28,380
are generally considered...
real pains in the ass.
121
00:06:28,380 --> 00:06:32,220
Are you aware that statement
is discriminatory and illegal?
122
00:06:32,220 --> 00:06:34,180
See?
123
00:06:34,180 --> 00:06:36,380
And you don't even
work for me.
124
00:06:36,380 --> 00:06:38,980
A drug test?
125
00:06:38,980 --> 00:06:40,860
What kind of drugs
would I have to take?
126
00:06:40,860 --> 00:06:41,940
Hello?
127
00:06:43,980 --> 00:06:47,180
How old am I?
128
00:06:47,180 --> 00:06:48,900
No, I haven't worked
in a hotel.
129
00:06:48,900 --> 00:06:51,660
I've enjoyed some wonderful
times at hotels.
130
00:06:51,660 --> 00:06:52,740
Not yours.
131
00:06:52,740 --> 00:06:56,340
As a waitress,
would--would I get benefits?
132
00:06:57,700 --> 00:06:58,460
I don't think
that's funny.
133
00:07:01,380 --> 00:07:02,540
Of course I understand
about outsourcing.
134
00:07:02,540 --> 00:07:04,460
Yes.
135
00:07:04,460 --> 00:07:07,140
Suppose I was willing
to move to India.
136
00:07:10,420 --> 00:07:11,540
Selina. Hi.
137
00:07:11,540 --> 00:07:14,260
What are you doing here?
- Your check bounced.
138
00:07:14,260 --> 00:07:15,580
That's the third one.
139
00:07:15,580 --> 00:07:17,420
Oh, God, I'm sorry.
140
00:07:17,420 --> 00:07:18,740
I've cleaned your house.
You owe me the money.
141
00:07:18,740 --> 00:07:20,540
Of course.
142
00:07:20,540 --> 00:07:24,140
Honestly, Selina, I don't really
have the money right now,
143
00:07:24,140 --> 00:07:25,980
but as soon as we do--
and in the meantime,
144
00:07:25,980 --> 00:07:27,660
if you need any kind
of references--
145
00:07:27,660 --> 00:07:28,700
I want cash.
146
00:07:28,700 --> 00:07:30,300
I want cash, too.
147
00:07:30,300 --> 00:07:32,820
Obviously, I don't
really have any cash.
148
00:07:32,820 --> 00:07:35,380
I did the work.
You owe me the money.
149
00:07:35,380 --> 00:07:38,500
How about I come clean your house
for three weeks and we call it even?
150
00:07:38,500 --> 00:07:41,780
My house
is already clean.
151
00:07:41,780 --> 00:07:43,060
Ah!
152
00:07:44,540 --> 00:07:45,620
That's yours.
153
00:07:45,620 --> 00:07:47,140
Enjoy.
154
00:07:47,140 --> 00:07:48,380
Okay?
155
00:07:50,740 --> 00:07:51,940
Oh, God.
156
00:07:51,940 --> 00:07:55,420
Don't you know how
to do anything?
157
00:07:55,420 --> 00:07:57,100
We need benefits.
158
00:07:57,100 --> 00:08:00,500
I know some place.
159
00:08:00,500 --> 00:08:02,220
It's work like mine,
but they have benefits.
160
00:08:02,220 --> 00:08:04,340
Why don't you do it?
161
00:08:04,340 --> 00:08:07,140
They won't hire people
with a criminal record.
162
00:08:07,140 --> 00:08:08,700
You have a criminal record?
163
00:08:08,700 --> 00:08:10,580
Arson.
164
00:08:10,580 --> 00:08:12,900
Long story.
165
00:08:12,900 --> 00:08:14,540
Tell me about the job.
166
00:08:14,540 --> 00:08:17,820
I didn't even know what the
Federal Reserve Bank does
167
00:08:17,820 --> 00:08:19,220
before I came
to work here.
168
00:08:19,220 --> 00:08:20,620
Well, they set
interest rates
169
00:08:20,620 --> 00:08:25,340
and they hold extra cash from all
the other banks for safekeeping.
170
00:08:25,340 --> 00:08:28,740
Yeah--No, I--I asked
my husband.
171
00:08:28,740 --> 00:08:31,860
Now that could be your
savings account right there.
172
00:08:31,860 --> 00:08:33,340
I don't think so.
It has money in it.
173
00:08:34,580 --> 00:08:37,220
Oh, we're running
a little bit behind today.
174
00:08:37,220 --> 00:08:39,420
And don't think
they won't notice.
175
00:08:39,420 --> 00:08:41,380
Oh, they tell you
it's for security,
176
00:08:41,380 --> 00:08:43,620
but meanwhile,
the guys in the ties
177
00:08:43,660 --> 00:08:46,820
are keeping track of how many
times a day we need a goddamn pee.
178
00:08:46,860 --> 00:08:50,180
Ha! This place is like
a Las Vegas casino.
179
00:08:50,180 --> 00:08:51,980
No windows,
no privacy,
180
00:08:51,980 --> 00:08:54,060
and a shitload of money
all around here.
181
00:08:54,060 --> 00:08:57,540
The only difference is
nobody here ever has any fun.
182
00:08:57,540 --> 00:08:59,620
Okay, 12.
183
00:08:59,620 --> 00:09:00,900
I'm shifting
to the east vault.
184
00:09:04,860 --> 00:09:06,700
Now, keep your head
down in here.
185
00:09:06,700 --> 00:09:07,620
You know what I mean?
186
00:09:11,860 --> 00:09:14,580
And don't spray directly
on the monitors.
187
00:09:34,580 --> 00:09:36,340
The secret here:
188
00:09:36,340 --> 00:09:39,580
Don't want
anything.
189
00:09:39,580 --> 00:09:41,980
Don't even think
about wanting it.
190
00:09:41,980 --> 00:09:43,460
What you can
think about,
191
00:09:43,460 --> 00:09:45,660
what you can want...
192
00:09:45,660 --> 00:09:48,780
is your job.
193
00:09:48,780 --> 00:09:51,380
I do, yes.
Yes, sir, I do.
194
00:09:51,380 --> 00:09:54,300
I--I am thinking
about wanting...the job!
195
00:09:54,300 --> 00:09:55,820
That's what I'm thinking
about wanting, sir.
196
00:09:55,820 --> 00:09:57,980
Thank you so much
for helping me.
197
00:10:11,700 --> 00:10:13,180
Whoo!
Check this out!
198
00:10:13,180 --> 00:10:14,620
How you doing, Nina?
199
00:10:14,620 --> 00:10:16,060
Not bad.
200
00:10:16,100 --> 00:10:17,500
New girl.
201
00:10:17,500 --> 00:10:18,620
Hey.
202
00:10:20,580 --> 00:10:22,340
Hard to watch, huh?
203
00:10:25,580 --> 00:10:27,380
Worn out.
204
00:10:29,980 --> 00:10:31,940
We get the new bills
from the mint.
205
00:10:31,940 --> 00:10:34,260
There goes your
car payment.
206
00:10:34,260 --> 00:10:35,820
Oops! That's
a new sofa.
207
00:10:37,740 --> 00:10:39,220
Get the one
by the desk there.
208
00:10:45,780 --> 00:10:47,820
In.
209
00:10:47,820 --> 00:10:48,820
Whoa.
210
00:10:50,260 --> 00:10:51,460
Let's go!
211
00:10:57,420 --> 00:10:59,820
It may not seem
like much,
212
00:10:59,820 --> 00:11:03,460
but I do feel like,
in our own way,
213
00:11:03,460 --> 00:11:07,340
we do something kinda
important here.
214
00:11:07,340 --> 00:11:08,500
Oh.
215
00:11:11,660 --> 00:11:14,100
Oh! Oh, God, no!
216
00:11:17,340 --> 00:11:18,500
How's it going?
217
00:11:18,500 --> 00:11:20,260
God.
218
00:11:26,580 --> 00:11:27,580
Hello?
219
00:11:27,580 --> 00:11:28,540
Bridget!
- Mindy.
220
00:11:28,540 --> 00:11:30,140
Hi!
- There you are.
221
00:11:30,140 --> 00:11:33,380
I was just thinking
about you actually.
222
00:11:33,380 --> 00:11:34,460
We've got to talk.
223
00:11:34,460 --> 00:11:35,540
Mindy, you know what?
224
00:11:35,540 --> 00:11:36,980
I'm out to dinner
right now
225
00:11:36,980 --> 00:11:38,700
Oh, sorry, I didn't
mean to interrupt.
226
00:11:38,700 --> 00:11:40,980
I'll call you back.
227
00:11:40,980 --> 00:11:42,220
I would love
to do lunch.
228
00:11:42,220 --> 00:11:43,420
Lunch? Great.
Tomorrow?
229
00:11:43,420 --> 00:11:44,940
Well, not tomorrow.
230
00:11:44,940 --> 00:11:48,220
But how about, um...
this weekend maybe?
231
00:11:48,260 --> 00:11:50,300
That would
be wonderful.
232
00:11:50,300 --> 00:11:52,620
Anyway...bye.
233
00:11:52,620 --> 00:11:53,660
Bye.
- Bye.
234
00:12:00,180 --> 00:12:02,100
Hey.
235
00:12:02,100 --> 00:12:03,900
How'd it go?
236
00:12:03,940 --> 00:12:05,780
Oh.
237
00:12:05,780 --> 00:12:07,460
Honey.
238
00:12:07,460 --> 00:12:08,900
You wanna
talk about it?
239
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
You remember that
Frontline we saw
240
00:12:10,500 --> 00:12:12,740
on Third World
slave labor?
241
00:12:12,740 --> 00:12:14,500
Yeah.
242
00:12:14,500 --> 00:12:16,940
Then I don't have to
talk about it.
243
00:12:29,220 --> 00:12:30,460
Oh!
244
00:12:32,300 --> 00:12:34,420
Don!
245
00:12:34,420 --> 00:12:36,500
Don! Don!
246
00:12:36,500 --> 00:12:39,340
You wanna know
what she told me?
247
00:12:39,340 --> 00:12:41,300
How the whole thing
got started?
248
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
Oh.
249
00:12:43,900 --> 00:12:46,580
Looks like we're gonna
need a new one of these.
250
00:12:46,580 --> 00:12:51,420
Let me show ya. You see?
You broke it right there.
251
00:12:53,300 --> 00:12:55,540
She went shopping.
252
00:12:59,620 --> 00:13:03,260
There's
something about stuff...
253
00:13:03,260 --> 00:13:05,140
that's on display.
254
00:13:05,140 --> 00:13:08,580
See, even if you've
got the same stuff,
255
00:13:08,580 --> 00:13:11,100
they way they lay it out
256
00:13:11,100 --> 00:13:13,100
makes you want.
257
00:13:19,380 --> 00:13:23,460
Wanting is the root
of all...
258
00:13:23,460 --> 00:13:25,180
needing stuff.
259
00:13:30,300 --> 00:13:32,060
I'll tell you what.
260
00:13:32,060 --> 00:13:33,500
They say money can't
buy happiness,
261
00:13:33,500 --> 00:13:37,340
but it sure as hell
buys everything else.
262
00:13:45,980 --> 00:13:47,460
That's what she said
263
00:13:47,460 --> 00:13:49,180
she was doing when
she got the whole idea.
264
00:13:49,180 --> 00:13:51,180
Just shopping.
265
00:13:51,180 --> 00:13:52,860
Being a good American.
266
00:13:56,100 --> 00:13:59,100
Do you ever
really think about money?
267
00:13:59,100 --> 00:14:02,340
People think that they think
about money all the time.
268
00:14:02,340 --> 00:14:08,220
But how often do we really look
at the actual physical cash?
269
00:14:08,220 --> 00:14:11,100
Once you start to really
think about money,
270
00:14:11,100 --> 00:14:15,500
you realize this stuff
gets touched a lot.
271
00:14:15,500 --> 00:14:16,660
Who had it before you?
272
00:14:16,660 --> 00:14:19,260
And what did they
do with it?
273
00:14:19,260 --> 00:14:22,500
It gets put in places you
may not wanna know about.
274
00:14:22,500 --> 00:14:24,620
When you really stop
and think about it--
275
00:14:24,980 --> 00:14:26,460
money is actually
pretty disgusting.
276
00:14:26,460 --> 00:14:30,380
Well, I mean, we're a consumer
society, aren't we?
277
00:14:32,580 --> 00:14:34,540
She got consumed.
278
00:14:36,420 --> 00:14:42,540
We receive currency from over a
thousand banks in the Tenth District,
279
00:14:42,540 --> 00:14:48,820
which arrives here and enters
a totally secure environment.
280
00:14:48,820 --> 00:14:52,060
Utility rooms,
work rooms,
281
00:14:52,060 --> 00:14:53,460
lunchroom,
282
00:14:53,460 --> 00:14:57,260
lockers, stairs,
elevators.
283
00:14:57,260 --> 00:15:00,900
Everyone, everywhere,
every minute.
284
00:15:00,900 --> 00:15:03,020
Cash sorted.
285
00:15:03,060 --> 00:15:06,300
We find one of only three
keys in the entire system
286
00:15:06,300 --> 00:15:08,540
that will open
a cash cart.
287
00:15:08,540 --> 00:15:10,700
The Treasury Department
inspection room,
288
00:15:10,740 --> 00:15:14,700
where the second key
is held by Agent Wayne here,
289
00:15:14,700 --> 00:15:17,140
decorated 30-year veteran
of the Secret Service--
290
00:15:17,140 --> 00:15:19,900
Lost a tooth taking down
Squeaky Fromme.
291
00:15:21,740 --> 00:15:25,580
Nighttime. The key is locked
up in my security office.
292
00:15:25,580 --> 00:15:28,260
The final step
of the process,
293
00:15:28,260 --> 00:15:30,340
the shredding room.
294
00:15:30,340 --> 00:15:35,100
And here's the third key
wired to the system.
295
00:15:35,100 --> 00:15:36,860
And that's all she wrote.
296
00:15:36,860 --> 00:15:40,180
After this, there's
nothing left to steal.
297
00:15:54,940 --> 00:15:56,420
Oh, this is good.
298
00:15:56,420 --> 00:15:58,740
Okey-dokey. Here we go.
299
00:16:00,540 --> 00:16:02,660
Okay.
Good enough.
300
00:16:02,660 --> 00:16:05,020
Thank you
so much, Don.
301
00:16:05,020 --> 00:16:06,980
I'm gonna take
care of you.
302
00:16:06,980 --> 00:16:08,660
It'll be gone
in no time.
303
00:16:08,660 --> 00:16:10,940
My best to Bridget.
304
00:17:09,940 --> 00:17:11,340
Oh, I'm sorry,
excuse me,
305
00:17:11,340 --> 00:17:13,780
but it looks like you might
have dropped some money.
306
00:17:13,780 --> 00:17:14,900
No, that's not mine.
307
00:17:14,900 --> 00:17:15,900
Really?
308
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
Money?
309
00:17:20,900 --> 00:17:22,940
I guess I ought to turn it
into the office, though, huh?
310
00:17:22,940 --> 00:17:24,700
Oh.
311
00:17:24,700 --> 00:17:27,180
Right.
312
00:17:27,180 --> 00:17:29,940
He's a big fat no.
313
00:17:45,300 --> 00:17:48,180
Oh, she's so
in love with me.
314
00:17:48,180 --> 00:17:49,660
I got this.
- Okay.
315
00:17:49,660 --> 00:17:50,580
Oh, I got it.
316
00:17:54,020 --> 00:17:57,020
Hey, beautiful.
317
00:17:57,020 --> 00:18:01,660
You know, you got me so
cuckoo for your... cocoa puffs.
318
00:18:01,660 --> 00:18:02,660
You hear me, baby?
319
00:18:06,780 --> 00:18:08,900
You know what I think of
when somebody calls me "baby?"
320
00:18:08,900 --> 00:18:11,380
Okay, tell me
in my good ear.
321
00:18:11,380 --> 00:18:14,460
I think of years of
sleep deprivation.
322
00:18:14,500 --> 00:18:16,820
Oh. Mmm.
323
00:18:16,820 --> 00:18:19,540
Spit-up on the shoulder
of my last clean shirt.
324
00:18:19,540 --> 00:18:22,340
Diarrhea in a diaper,
the green kind.
325
00:18:22,340 --> 00:18:24,180
See, now that's the image
you just left in my mind.
326
00:18:24,180 --> 00:18:25,460
Now what do you want?
327
00:18:25,460 --> 00:18:28,060
Nothing, Nina. You have
a good evening.
328
00:18:28,060 --> 00:18:29,340
Fool.
329
00:18:29,340 --> 00:18:30,580
Hey, call me.
330
00:18:30,580 --> 00:18:32,900
What?
331
00:18:32,900 --> 00:18:35,020
You got to howl
at the bitches, dawg.
332
00:18:35,020 --> 00:18:36,300
The woman's a working
mother, Shaun.
333
00:18:36,300 --> 00:18:37,380
So?
334
00:18:37,380 --> 00:18:39,500
I'm not your dawg.
335
00:18:39,500 --> 00:18:41,140
More for me.
336
00:18:42,540 --> 00:18:43,500
Oh, boy.
337
00:18:46,260 --> 00:18:48,100
You wanna carpool
tomorrow?
338
00:18:48,100 --> 00:18:48,700
Huh?
339
00:19:00,300 --> 00:19:02,180
Oh. Uh...
340
00:19:02,180 --> 00:19:03,620
can I ask you
something?
341
00:19:03,620 --> 00:19:05,140
Excuse me?
342
00:19:06,900 --> 00:19:08,780
Are you ever tempted?
343
00:19:08,780 --> 00:19:10,460
What, him?
344
00:19:10,460 --> 00:19:11,700
You find that
appealing?
345
00:19:11,700 --> 00:19:13,060
Ecch.
- No, no.
346
00:19:13,060 --> 00:19:15,180
You think what I want
after along day on my feet
347
00:19:15,180 --> 00:19:17,180
is to lie down under
some skinny kid
348
00:19:17,180 --> 00:19:18,540
for three minutes
of push-ups?
349
00:19:18,540 --> 00:19:19,900
No, that's not what
I'm talking about.
350
00:19:19,900 --> 00:19:22,420
I got around plenty in my party
girl days, but I got kids now.
351
00:19:22,420 --> 00:19:24,820
No, no, I meant...
352
00:19:24,820 --> 00:19:26,340
Don't you ever get
tempted to just slip
353
00:19:26,340 --> 00:19:28,420
a couple hundreds
into your pocket?
354
00:19:28,420 --> 00:19:31,300
Okay, I knew you didn't
look like a janitor.
355
00:19:31,300 --> 00:19:32,500
Huh?
What do you mean?
356
00:19:32,500 --> 00:19:34,220
Boy, they are good.
357
00:19:34,220 --> 00:19:36,500
Those guys are sneaky,
I'll give 'em that.
358
00:19:36,500 --> 00:19:39,300
What? You think
I'm a weasel?
359
00:19:39,300 --> 00:19:40,780
Or like a mole thing?
360
00:19:40,780 --> 00:19:43,500
No. I'm serious.
361
00:19:43,500 --> 00:19:44,940
I'm asking.
Just once?
362
00:19:44,940 --> 00:19:46,580
Ever?
363
00:19:46,580 --> 00:19:49,100
Is that what you being
here is all about?
364
00:19:49,100 --> 00:19:51,540
Look, nobody, not once,
365
00:19:51,540 --> 00:19:53,780
has ever beaten the system
in, like, a hundred years.
366
00:19:53,820 --> 00:19:56,500
So what are you, some kinda
like super genius or something?
367
00:19:56,540 --> 00:19:58,380
No. That's what's so funny.
It's just staring you in the face.
368
00:19:58,380 --> 00:20:00,300
You only have to see it.
369
00:20:00,300 --> 00:20:01,140
And you don't think
they've seen it?
370
00:20:01,180 --> 00:20:02,580
No.
- Why?
371
00:20:02,580 --> 00:20:05,020
Because they don't
empty the trash.
372
00:20:09,260 --> 00:20:10,620
What?
- No.
373
00:20:10,620 --> 00:20:12,660
Uh-uh.
Leave me alone.
374
00:20:19,420 --> 00:20:21,180
Here, Mom. You need
to sign this for school.
375
00:20:21,180 --> 00:20:22,620
What is it?
376
00:20:22,620 --> 00:20:24,100
It's a list of weapons
we're not allowed to bring.
377
00:20:25,900 --> 00:20:28,060
Like there's some weapons
you are allowed to bring?
378
00:20:28,060 --> 00:20:29,340
You just have to sign
that you understand.
379
00:20:29,340 --> 00:20:31,700
Oh, I understand.
I just don't understand.
380
00:20:33,780 --> 00:20:34,940
Hello?
381
00:20:34,940 --> 00:20:35,700
You don't want
the money?
382
00:20:37,380 --> 00:20:38,660
I don't wanna go crazy,
383
00:20:38,660 --> 00:20:40,060
and that's what makes
everybody crazy.
384
00:20:40,060 --> 00:20:42,420
Everybody always
wants everything.
385
00:20:42,420 --> 00:20:43,940
I don't want things
I can't have.
386
00:20:43,940 --> 00:20:45,900
Do you live in America?
387
00:21:01,220 --> 00:21:03,780
Hey, Mom, we got
a white woman outside.
388
00:21:03,780 --> 00:21:05,700
What's she doing?
389
00:21:05,700 --> 00:21:07,420
Just standing there.
390
00:21:10,020 --> 00:21:11,380
She's our new
lawn ornament.
391
00:21:11,380 --> 00:21:14,100
Well, she's coming.
392
00:21:18,140 --> 00:21:20,180
Find someone else.
- I can't.
393
00:21:20,180 --> 00:21:22,380
It only works with you in the
shredding room and someone from carts.
394
00:21:22,380 --> 00:21:24,340
It might not even
work then.
395
00:21:24,340 --> 00:21:26,740
Maybe I'm crazy.
You tell me.
396
00:21:32,820 --> 00:21:34,180
Okay.
All right.
397
00:21:34,180 --> 00:21:36,180
Did you do something
wrong at school today?
398
00:21:36,180 --> 00:21:38,380
No. You?
- Not with a lock.
399
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
How did you get this?
400
00:21:39,420 --> 00:21:41,180
The same as
the Fed does.
401
00:21:41,180 --> 00:21:44,020
Master Lock Company,
mail order.
402
00:21:44,020 --> 00:21:45,860
Completely legal.
403
00:21:45,860 --> 00:21:47,860
The key won't fit.
No, it won't.
404
00:21:47,860 --> 00:21:49,300
The Fed resets
the cylinders
405
00:21:49,300 --> 00:21:52,220
and makes their
own keys.
406
00:21:52,220 --> 00:21:53,300
Just think about it.
407
00:21:53,300 --> 00:21:54,820
I'm not gonna
think about it.
408
00:21:54,820 --> 00:21:56,540
Oh, okay. That's a good idea.
Don't think about it.
409
00:21:56,540 --> 00:21:57,700
I won't.
410
00:21:57,700 --> 00:21:59,580
Great. Great.
Whatever you do
411
00:21:59,580 --> 00:22:00,380
don't think about it.
412
00:22:00,380 --> 00:22:01,980
Give it up, Miss Daisy!
413
00:23:19,780 --> 00:23:21,020
I have kids!
414
00:23:21,020 --> 00:23:22,540
Yeah, well, so do I!
415
00:23:22,540 --> 00:23:25,380
My husband and I after all these
years are still paying off--
416
00:23:25,380 --> 00:23:28,300
I'm not talking about your
upper middle-class problems.
417
00:23:28,300 --> 00:23:30,300
I'm a single mom.
418
00:23:30,300 --> 00:23:33,580
If this thing goes bad,
I lose my children.
419
00:23:33,580 --> 00:23:36,060
Oh.
- Uh-huh.
420
00:23:36,060 --> 00:23:39,700
Now if that happens,
421
00:23:39,700 --> 00:23:41,220
I will kill you.
422
00:23:42,740 --> 00:23:44,660
You scared of me?
423
00:23:44,660 --> 00:23:46,580
Yeah.
424
00:23:46,580 --> 00:23:48,540
Good.
425
00:23:48,540 --> 00:23:51,220
Now, who do we get
from carts?
426
00:24:00,420 --> 00:24:03,300
Somebody is definitely
peeing in her cup.
427
00:24:07,740 --> 00:24:08,900
Um...
428
00:24:08,900 --> 00:24:10,940
Here, let me
get that for you.
429
00:24:10,940 --> 00:24:12,620
Here you go.
430
00:24:12,620 --> 00:24:13,980
What on earth?
431
00:24:15,700 --> 00:24:17,460
Here.
- Thanks.
432
00:24:19,660 --> 00:24:20,780
There you go.
433
00:24:22,180 --> 00:24:24,260
Okay, then.
434
00:24:35,020 --> 00:24:37,380
Well, we're not looking
for a Girl Scout.
435
00:24:37,380 --> 00:24:40,020
Well, we didn't
find one.
436
00:24:40,020 --> 00:24:41,500
When I was 9 years old,
437
00:24:41,500 --> 00:24:43,580
I found out that every day
for the rest of my life,
438
00:24:43,580 --> 00:24:46,940
I would be sticking
myself with a needle.
439
00:24:46,940 --> 00:24:48,660
Early onset diabetes.
440
00:24:56,020 --> 00:24:58,300
Okay.
441
00:24:58,300 --> 00:24:59,860
I'm in.
- You're in.
442
00:24:59,860 --> 00:25:01,140
Let's do it.
443
00:25:01,140 --> 00:25:03,700
What?
That's it?
444
00:25:03,700 --> 00:25:05,700
You don't want
to think about it?
445
00:25:05,700 --> 00:25:07,020
What's there
to think about?
446
00:25:07,020 --> 00:25:10,060
The...consequences.
447
00:25:10,060 --> 00:25:11,940
Nope.
448
00:25:11,940 --> 00:25:13,620
I'm down.
449
00:25:13,620 --> 00:25:15,780
When do we go?
450
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
Well, I don't know.
I mean, obviously,
451
00:25:16,780 --> 00:25:18,500
we have to review
the plan.
452
00:25:18,500 --> 00:25:19,980
Well, I got the plan.
Do you got the plan?
453
00:25:19,980 --> 00:25:21,100
Do you have the lock?
454
00:25:21,100 --> 00:25:22,740
She has it.
455
00:25:22,740 --> 00:25:24,260
So why not?
456
00:25:26,060 --> 00:25:28,540
"Why not" seems like a really
bad reason to do something,
457
00:25:28,540 --> 00:25:29,460
don't you think?
458
00:25:29,460 --> 00:25:30,740
Why?
459
00:25:32,900 --> 00:25:33,540
Okay.
460
00:25:35,340 --> 00:25:36,500
Why not?
461
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
All right.
462
00:25:38,500 --> 00:25:39,900
We need a "go" code.
463
00:25:39,900 --> 00:25:41,980
Okay, I'm sorry,
but a "go" code?
464
00:25:41,980 --> 00:25:43,740
I don't think we want
to be walking around the Fed
465
00:25:43,740 --> 00:25:46,420
saying "Let's rob the Fed
today at work," right?
466
00:25:46,420 --> 00:25:50,180
No, you probably don't
want to be saying that.
467
00:25:50,180 --> 00:25:51,900
There you go.
- Oops.
468
00:25:51,900 --> 00:25:53,340
Thanks.
469
00:25:56,660 --> 00:25:57,820
Okay.
470
00:25:57,820 --> 00:25:59,580
We need a code word
like, um--
471
00:25:59,580 --> 00:26:01,060
Um, like...
- Liftoff.
472
00:26:01,060 --> 00:26:03,700
Yeah. Liftoff.
473
00:26:03,700 --> 00:26:06,180
That comes up really
easy in conversation.
474
00:26:06,180 --> 00:26:06,620
Right.
475
00:26:06,620 --> 00:26:09,020
'Cause you don't want it to be
something you could say accidentally.
476
00:26:09,020 --> 00:26:11,740
You know, like, if our
"go" code was "hot",
477
00:26:11,740 --> 00:26:15,700
and I saw you and I said, "Hey,
Nina, you look really hot today,"
478
00:26:15,700 --> 00:26:17,300
and then you go and you
start stealing money,
479
00:26:17,300 --> 00:26:18,900
that could be
a problem.
480
00:26:18,900 --> 00:26:20,180
The last time somebody
told me I looked hot
481
00:26:20,180 --> 00:26:22,980
was about seven years
nine months ago.
482
00:26:23,020 --> 00:26:24,420
And I don't want
to hear it again.
483
00:26:24,420 --> 00:26:26,180
It's been seven years
484
00:26:26,180 --> 00:26:27,420
since you had sex?
485
00:26:27,420 --> 00:26:29,940
All right. Can we just
please focus for a minute?
486
00:26:29,940 --> 00:26:32,380
I think that the signal
should be...
487
00:26:32,380 --> 00:26:34,700
a gesture, basically.
488
00:26:36,860 --> 00:26:38,860
How about something
that doesn't get us
489
00:26:38,860 --> 00:26:40,460
into some sort of
an incident?
490
00:26:40,460 --> 00:26:42,380
How about something
more like...
491
00:26:42,380 --> 00:26:44,740
um, I don't know,
like this?
492
00:26:47,460 --> 00:26:48,540
See?
493
00:26:48,540 --> 00:26:50,340
Right.
494
00:26:52,620 --> 00:26:53,820
Works for me.
495
00:26:53,820 --> 00:26:55,620
Yeah. Mm-hmm.
496
00:26:55,620 --> 00:26:57,580
So...that's it, then.
497
00:26:57,580 --> 00:26:58,940
We're good to go.
498
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
I know.
499
00:27:05,540 --> 00:27:07,060
Um...
500
00:27:07,060 --> 00:27:08,340
Jackie?
501
00:27:08,340 --> 00:27:10,140
We need to talk to you
about the drugs.
502
00:27:10,140 --> 00:27:12,020
Okay.
503
00:27:12,020 --> 00:27:13,100
It's none of our
business--
504
00:27:13,100 --> 00:27:14,820
It is our business.
505
00:27:14,820 --> 00:27:16,740
We could go to jail.
506
00:27:16,740 --> 00:27:19,220
Plus it's stupid.
507
00:27:19,220 --> 00:27:20,980
If we see any signs
that the drugs
508
00:27:20,980 --> 00:27:23,820
are affecting your
abilities in any way--
509
00:27:23,820 --> 00:27:25,140
In any way--
510
00:27:25,140 --> 00:27:26,220
We're gonna pull
the plug.
511
00:27:26,220 --> 00:27:28,180
Do you
understand that?
512
00:27:28,180 --> 00:27:31,540
Yeah. No warnings,
no excuses, no apologies.
513
00:27:31,540 --> 00:27:33,420
You mess up, it's over.
514
00:27:34,900 --> 00:27:36,140
Is this like an
intervention?
515
00:27:37,940 --> 00:27:39,500
You damn right.
516
00:27:41,540 --> 00:27:43,540
Wow.
517
00:27:43,540 --> 00:27:44,940
I guess I
could have told them,
518
00:27:44,940 --> 00:27:47,580
but I was just really...
519
00:27:47,580 --> 00:27:49,940
touched.
520
00:27:49,940 --> 00:27:52,540
That they would take the trouble
and everything, you know?
521
00:27:54,860 --> 00:27:57,100
This takeover bid
is irresponsible!
522
00:27:57,100 --> 00:28:00,180
I think the CEO has
lost his mind.
523
00:28:00,180 --> 00:28:01,540
And honestly,
524
00:28:01,540 --> 00:28:03,740
the whole board ought
to get 20 years--
525
00:28:03,780 --> 00:28:05,900
Yeah, right.
526
00:28:05,900 --> 00:28:07,420
Like white guys are
gonna do time.
527
00:28:07,420 --> 00:28:09,500
20 years?
Man, we'd get that
528
00:28:09,500 --> 00:28:11,900
if we stole a candy bar
from a convenience store.
529
00:28:11,900 --> 00:28:13,980
Hey! You listen to me!
530
00:28:13,980 --> 00:28:15,980
You ain't no man
making jokes about crime.
531
00:28:15,980 --> 00:28:17,220
Ain't no men in prison.
532
00:28:17,220 --> 00:28:19,260
Just corpses don't know
enough to lie down.
533
00:28:19,260 --> 00:28:21,340
Now that is not who
you're gonna be.
534
00:28:21,340 --> 00:28:23,540
I don't care what I gotta do,
you're not going that way.
535
00:28:23,540 --> 00:28:25,180
Do you hear me?
- Yes, ma'am.
536
00:28:27,980 --> 00:28:29,340
I was gonna go steal
candy bars,
537
00:28:29,340 --> 00:28:31,340
but now I won't.
538
00:28:36,980 --> 00:28:38,940
Come here.
Give me some love.
539
00:28:56,020 --> 00:28:58,260
Okay.
540
00:28:58,260 --> 00:28:59,700
That's good.
541
00:29:17,260 --> 00:29:18,260
What?
542
00:29:20,780 --> 00:29:22,100
You got a boyfriend?
543
00:30:06,100 --> 00:30:07,300
What happened?
544
00:30:07,300 --> 00:30:08,580
Just quit yelling.
545
00:30:08,580 --> 00:30:10,700
I'm not yelling!
- Yes, you are! That's yelling.
546
00:30:10,700 --> 00:30:12,060
Shh! Quiet.
- Not so loud.
547
00:30:12,060 --> 00:30:14,220
Do you want to tell us
what happened, Jackie?
548
00:30:19,020 --> 00:30:19,700
I had a bad feeling.
549
00:30:20,940 --> 00:30:23,460
You had a...bad feeling.
550
00:30:23,460 --> 00:30:25,580
I take my feelings
seriously.
551
00:30:25,580 --> 00:30:28,980
So nobody...said
anything or did anything?
552
00:30:28,980 --> 00:30:29,300
No.
553
00:30:29,300 --> 00:30:31,860
I had a bad feeling.
554
00:30:33,940 --> 00:30:35,300
Okay, I'm sorry.
555
00:30:35,300 --> 00:30:36,540
That's it.
I'm outta here.
556
00:30:36,540 --> 00:30:37,820
No, no, wait!
- Wait? Wait for what?
557
00:30:37,820 --> 00:30:40,100
Huh? The alarms?
They're going off!
558
00:30:40,100 --> 00:30:43,140
Dimwit junkie alert!
Whacked out Martha Stewart wannabe.
559
00:30:45,060 --> 00:30:46,860
What the hell
was I thinking?
560
00:30:48,100 --> 00:30:49,780
Seriously, it was
real bad!
561
00:30:55,260 --> 00:30:57,180
Quit pissing
and moaning, people.
562
00:30:57,180 --> 00:30:59,220
It's in your contract.
563
00:30:59,220 --> 00:31:03,620
Section 41:
"Employees will submit
564
00:31:03,620 --> 00:31:06,780
to full random
security searches."
565
00:31:06,780 --> 00:31:10,260
Everyone, everywhere,
every minute.
566
00:31:10,260 --> 00:31:11,620
Let's go.
Come on.
567
00:31:11,620 --> 00:31:13,220
Ma'am?
568
00:31:13,220 --> 00:31:15,660
Thank you.
569
00:31:15,660 --> 00:31:16,300
Come on, let's go.
570
00:32:41,580 --> 00:32:45,060
# I got a woman
with plenty of money #
571
00:32:48,580 --> 00:32:51,460
# She got the money,
and I got the honey #
572
00:32:55,980 --> 00:32:58,700
# Called my baby
late last night #
573
00:33:03,380 --> 00:33:06,300
# She told me, "Daddy,
everything was all right" #
574
00:33:10,340 --> 00:33:13,900
# She got the money,
and I got the honey #
575
00:33:13,900 --> 00:33:17,460
# She got the money,
and I got the honey #
576
00:33:17,460 --> 00:33:21,100
# She got the money,
and I got the honey #
577
00:33:24,220 --> 00:33:26,620
4-9-3-7.
578
00:33:26,620 --> 00:33:27,820
49-37.
579
00:33:39,020 --> 00:33:39,980
Hold on.
580
00:33:47,420 --> 00:33:48,620
Thanks.
581
00:33:48,620 --> 00:33:50,060
It's my job.
582
00:33:52,100 --> 00:33:53,780
Right.
Mine, too.
583
00:33:55,220 --> 00:33:56,180
Back to work, then.
584
00:34:00,860 --> 00:34:04,340
# She's all mine,
and I'm so glad #
585
00:34:08,100 --> 00:34:11,620
# She's the best woman
that I've ever had #
586
00:34:15,260 --> 00:34:18,940
# She's all mine,
and I'm so glad #
587
00:34:18,940 --> 00:34:22,660
# She's all mine,
and I'm so glad #
588
00:34:22,660 --> 00:34:25,500
# She's all mine,
and I'm so glad #
589
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
4937.
590
00:34:26,500 --> 00:34:27,980
4937.
591
00:34:27,980 --> 00:34:29,820
4937.
592
00:34:44,420 --> 00:34:45,540
Tilt down a little.
593
00:34:48,260 --> 00:34:49,660
Down.
594
00:34:49,660 --> 00:34:50,940
Sorry?
- About 9 degrees.
595
00:34:53,100 --> 00:34:54,340
Zoom in.
596
00:34:56,580 --> 00:34:59,660
What we really need
is thermal imaging.
597
00:35:03,340 --> 00:35:04,940
Amateur.
598
00:35:06,860 --> 00:35:10,140
# Don't have to worry
'cause she's real fine #
599
00:35:13,940 --> 00:35:17,660
# I know my baby
and she's all mine #
600
00:35:21,340 --> 00:35:24,620
# She give me a Cadillac,
a diamond ring #
601
00:35:28,500 --> 00:35:31,820
# She told me, "Daddy, don't
you worry about a thing" #
602
00:35:35,700 --> 00:35:39,260
# She got the money,
and I got the honey #
603
00:35:39,260 --> 00:35:42,580
# She got the money,
and I got the honey #
604
00:35:42,580 --> 00:35:46,780
# She got the money,
and I got the honey #
605
00:36:00,420 --> 00:36:02,220
# Oh, come on, come on #
606
00:36:08,060 --> 00:36:11,820
# She got the money,
and I got the honey #
607
00:36:18,980 --> 00:36:21,900
# Oh, stop your train #
608
00:36:33,580 --> 00:36:36,540
# Oh, stop your train #
609
00:36:43,300 --> 00:36:44,380
# Whoo ooh #
610
00:36:50,020 --> 00:36:52,260
Shh!
611
00:36:55,420 --> 00:36:59,260
Now I've got two reasons
to love control top.
612
00:36:59,260 --> 00:37:01,060
I'm gotta get myself
some boring underpants.
613
00:37:01,060 --> 00:37:02,340
I know.
614
00:37:02,340 --> 00:37:05,020
I bet Victoria never had
this particular secret.
615
00:37:06,460 --> 00:37:07,420
I can't get this in there.
616
00:37:07,420 --> 00:37:09,620
Oh, that hurts.
617
00:37:09,620 --> 00:37:10,660
We've gotta hurry.
618
00:37:12,580 --> 00:37:15,180
Okay, there we go.
Got it?
619
00:37:15,180 --> 00:37:16,940
All right, now everybody
quit smiling. Quit smiling.
620
00:37:28,180 --> 00:37:29,900
Next up?
621
00:37:54,980 --> 00:37:56,140
Ahem.
- Oh.
622
00:37:56,140 --> 00:37:58,220
Okay, thank you.
623
00:37:58,220 --> 00:37:59,700
Thank you.
624
00:38:01,660 --> 00:38:03,100
How you doing today?
625
00:38:03,100 --> 00:38:05,020
I'm good. You?
626
00:38:05,020 --> 00:38:07,100
I'm...
627
00:38:11,020 --> 00:38:12,180
I'm good.
628
00:38:12,180 --> 00:38:15,060
Good.
Um, you know what?
629
00:38:15,060 --> 00:38:17,420
I think you are
always just...
630
00:38:17,420 --> 00:38:18,380
You're so...
631
00:38:18,380 --> 00:38:20,660
polite.
632
00:38:20,660 --> 00:38:22,140
Next!
633
00:38:23,740 --> 00:38:25,820
What goes around
comes around.
634
00:38:25,820 --> 00:38:27,660
Too true.
635
00:38:30,300 --> 00:38:31,940
Spoken like
a real gentleman.
636
00:38:31,940 --> 00:38:34,140
I don't want to be forward and
this is not the best place to talk--
637
00:38:34,140 --> 00:38:36,060
Mrs. Cardigan!
638
00:38:50,740 --> 00:38:52,220
Oh--
- Step back, please.
639
00:39:01,260 --> 00:39:03,900
I think you
dropped this.
640
00:39:03,900 --> 00:39:05,500
Oh.
641
00:39:05,500 --> 00:39:07,060
Thank you, Mr. Glover.
642
00:39:07,060 --> 00:39:10,700
Everyone, everywhere,
every minute.
643
00:39:10,700 --> 00:39:11,980
Carry on.
644
00:39:17,540 --> 00:39:20,180
I was wondering maybe...
do you like jazz?
645
00:39:20,180 --> 00:39:21,980
What?
646
00:39:21,980 --> 00:39:25,660
Oh. Uh...no.
Sorry.
647
00:39:28,140 --> 00:39:29,900
"Do you like jazz?"
648
00:39:29,900 --> 00:39:31,460
Shut up!
649
00:39:31,460 --> 00:39:32,780
Next!
650
00:39:38,500 --> 00:39:40,420
Okay, wait a second.
Oh, 183.
651
00:39:40,420 --> 00:39:42,340
183 equals...
652
00:39:44,980 --> 00:39:46,460
Can everyone count
to themselves, please?
653
00:39:46,460 --> 00:39:49,100
What's up with all
these one-dollar bills?
654
00:39:49,100 --> 00:39:50,300
I was in a hurry.
655
00:39:50,300 --> 00:39:52,060
We're gonna have to get
this bug worked out.
656
00:39:52,060 --> 00:39:54,100
Only large bills.
657
00:39:55,660 --> 00:39:58,460
Okay. I have $32,000.
658
00:39:58,460 --> 00:40:00,900
31.
- 28.
659
00:40:03,220 --> 00:40:04,780
Damn.
- What?
660
00:40:04,780 --> 00:40:05,940
What's the matter?
661
00:40:05,940 --> 00:40:07,900
If we each give her one,
that leaves a thousand,
662
00:40:07,900 --> 00:40:09,860
which is 333 each.
663
00:40:09,860 --> 00:40:12,100
There's gonna be
a dollar left over.
664
00:40:12,100 --> 00:40:14,180
I might have change.
665
00:40:14,180 --> 00:40:15,820
Keep the change.
666
00:40:19,980 --> 00:40:23,140
# The best things
in life are free #
667
00:40:23,140 --> 00:40:25,220
# But you can give them
to the birds and bees #
668
00:40:25,220 --> 00:40:27,460
Gimme the money, baby!
669
00:40:29,620 --> 00:40:32,780
Let's see mama
making that cash!
670
00:40:32,780 --> 00:40:36,340
# That's what I want #
671
00:40:37,820 --> 00:40:38,980
Don.
672
00:40:40,660 --> 00:40:41,740
Hi.
673
00:40:43,740 --> 00:40:45,300
Wanna lap dance?
674
00:40:45,300 --> 00:40:49,020
# That's what I want #
675
00:40:49,020 --> 00:40:51,340
# That's what I want #
676
00:40:51,340 --> 00:40:52,740
You know something?
I would have thought
677
00:40:52,740 --> 00:40:54,660
you would have been
a whole lot happier.
678
00:40:54,660 --> 00:40:57,140
Oh, forgive me for getting
insufficient kicks
679
00:40:57,140 --> 00:40:59,340
when somebody I'm married to
commits a felony.
680
00:40:59,340 --> 00:41:00,660
Don!
681
00:41:00,660 --> 00:41:02,620
This money doesn't even
officially exist anymore.
682
00:41:02,620 --> 00:41:04,020
That's the beauty
of the whole thing.
683
00:41:04,020 --> 00:41:06,260
Look at it.
It's worn out.
684
00:41:06,260 --> 00:41:07,500
It's gonna be shredded.
685
00:41:07,500 --> 00:41:09,660
So what do we do?
We take some. We spend it.
686
00:41:09,660 --> 00:41:11,860
It goes to another bank.
It's still worn out.
687
00:41:11,860 --> 00:41:13,220
So what do they do?
688
00:41:13,220 --> 00:41:15,300
They pull it
from the system...again!
689
00:41:15,300 --> 00:41:18,540
It's like we're stealing
the same money over and over.
690
00:41:18,540 --> 00:41:20,940
In fact, it's not even
like stealing money at all.
691
00:41:20,940 --> 00:41:22,340
It's more like
recycling.
692
00:41:22,340 --> 00:41:24,140
Oh, recycling!
693
00:41:24,140 --> 00:41:26,140
Yeah, your defense attorney's
gonna love that one, Bridget.
694
00:41:26,140 --> 00:41:27,500
I'm not gonna
get caught.
695
00:41:27,500 --> 00:41:29,620
My God, Don, we're
very careful.
696
00:41:29,620 --> 00:41:30,860
We have signals
and "go" codes.
697
00:41:30,860 --> 00:41:33,260
We have a system here
that works--
698
00:41:33,260 --> 00:41:36,340
Oh, please, God. Tell me you're
not planning on doing this again.
699
00:41:36,340 --> 00:41:38,620
What--what, do you think
I'm stupid?
700
00:41:38,620 --> 00:41:40,340
Of course we're going
to do this again.
701
00:41:40,340 --> 00:41:41,540
At least until we get
out of the hole.
702
00:41:41,540 --> 00:41:43,380
Four or five more times.
703
00:41:43,380 --> 00:41:44,860
Nina gets school paper,
704
00:41:44,860 --> 00:41:46,420
and Jackie, honestly,
I really don't know
705
00:41:46,420 --> 00:41:47,820
what the hell
she is going to do.
706
00:41:47,820 --> 00:41:49,660
You know something?
You've gone insane, Bridget.
707
00:41:49,660 --> 00:41:52,860
Honey, you see
a $20 bill on the sidewalk.
708
00:41:52,860 --> 00:41:54,540
Let me just ask you.
What do you do?
709
00:41:54,540 --> 00:41:56,820
Do you walk away? No.
710
00:41:56,820 --> 00:41:58,540
You know, I guess
it would depend
711
00:41:58,540 --> 00:42:00,420
on whether or not
the sidewalk
712
00:42:00,420 --> 00:42:02,860
were locked inside
a Federal bank!
713
00:42:02,860 --> 00:42:06,220
Honestly! When you have spent
months cleaning their toilets,
714
00:42:06,220 --> 00:42:07,660
the whole
Federal bank thing
715
00:42:07,660 --> 00:42:10,300
doesn't seem like
such a great big deal.
716
00:42:10,300 --> 00:42:12,700
What about the overall
system of monetary flow, hmm?
717
00:42:12,700 --> 00:42:13,940
What?
718
00:42:13,940 --> 00:42:16,140
You know that they print
a certain amount of money
719
00:42:16,140 --> 00:42:18,100
relating to assets in
other parts of the system.
720
00:42:18,100 --> 00:42:20,540
Uh-huh. Where?
I don't know, but--
721
00:42:20,540 --> 00:42:22,020
Yes!
- Seriously, you could be...
722
00:42:22,060 --> 00:42:24,740
you could be throwing off
the entire balance of trade.
723
00:42:24,780 --> 00:42:27,660
You could be endangering the
dollar against the--the yen.
724
00:42:27,660 --> 00:42:30,460
Don, I am gonna keep
doing this.
725
00:42:30,460 --> 00:42:32,500
The yen is just gonna
have to take care of itself.
726
00:42:34,220 --> 00:42:35,860
See, the problem is
727
00:42:35,860 --> 00:42:38,420
we just don't accept
mid-semester transfers
728
00:42:38,420 --> 00:42:40,580
or financial aid
students. We--
729
00:42:40,580 --> 00:42:42,580
I won't be needing
financial aid.
730
00:42:42,580 --> 00:42:44,100
I'm sorry?
731
00:42:44,100 --> 00:42:46,900
I can pay now...
for the full year.
732
00:42:46,900 --> 00:42:48,420
Oh.
733
00:42:48,420 --> 00:42:49,580
I might also be inclined
734
00:42:49,580 --> 00:42:52,220
to make a significant donation
to your new library...
735
00:42:52,220 --> 00:42:54,060
if my sons were using it.
736
00:42:55,260 --> 00:42:57,740
Well, that would...
737
00:42:57,740 --> 00:42:59,100
be a different situation
now, wouldn't it?
738
00:42:59,100 --> 00:43:00,780
Can I pay you in crack?
739
00:43:03,700 --> 00:43:04,900
I'm just kidding with you.
740
00:43:04,900 --> 00:43:06,940
Oh.
741
00:43:08,340 --> 00:43:10,460
It has to be under ten.
742
00:43:10,460 --> 00:43:13,540
Anything over 10,000 is
automatically reported to the IRS.
743
00:43:13,540 --> 00:43:15,580
I know.
You told me.
744
00:43:15,580 --> 00:43:17,620
I'm gonna keep the engine
going while you're in there.
745
00:43:17,620 --> 00:43:19,740
Relax.
746
00:43:19,740 --> 00:43:21,860
We're making a deposit, Don.
We already robbed the bank.
747
00:43:21,860 --> 00:43:23,860
That's not even funny.
748
00:43:23,860 --> 00:43:25,300
Honey, you know what?
You gotta lighten up,
749
00:43:25,300 --> 00:43:26,660
or I'm gonna have to
have you whacked.
750
00:43:26,660 --> 00:43:27,940
When did you even start
talking like that?
751
00:43:27,940 --> 00:43:29,100
I'm kidding you.
752
00:43:29,100 --> 00:43:30,940
But really, sweetie,
753
00:43:30,940 --> 00:43:34,460
I'm the only person in the
whole world who thought this up.
754
00:43:34,460 --> 00:43:35,860
Why can't you
be proud of me?
755
00:43:35,860 --> 00:43:38,380
I have no idea
who you are anymore,
756
00:43:38,380 --> 00:43:40,380
but I'm enormously
proud of you.
757
00:43:41,620 --> 00:43:43,740
Really?
- Yeah!
758
00:43:43,740 --> 00:43:45,420
No, you are amazing.
759
00:43:45,420 --> 00:43:46,700
Really? Are you
proud of me?
760
00:43:46,700 --> 00:43:48,060
Tell me again.
- You are so hot.
761
00:43:50,500 --> 00:43:51,580
Oh, my God.
762
00:43:51,580 --> 00:43:53,860
When was the last time
we did it in a car?
763
00:43:53,860 --> 00:43:54,940
We've never done it
in the car.
764
00:43:54,940 --> 00:43:57,180
It'd be so stupid
to do it in a car...
765
00:43:57,220 --> 00:43:58,900
'cause we have a house.
766
00:43:58,900 --> 00:44:00,220
Oh, God,
yes, we do.
767
00:44:00,260 --> 00:44:01,420
We have a house.
768
00:44:01,420 --> 00:44:03,460
Let's go do it
in our house.
769
00:44:03,460 --> 00:44:04,580
You know what?
- What?
770
00:44:04,580 --> 00:44:06,500
They got a park
right behind the bank.
771
00:44:06,500 --> 00:44:08,180
Oh, that is such
a good idea! Yes!
772
00:44:08,180 --> 00:44:10,980
Okay, which ones do you want me
to get the cashier's checks for?
773
00:44:10,980 --> 00:44:12,420
Baby, keep that
engine running.
774
00:44:15,460 --> 00:44:16,620
Shh.
775
00:44:24,540 --> 00:44:26,180
# Hot change #
776
00:44:26,180 --> 00:44:28,580
# Got it right
in the groove #
777
00:44:28,580 --> 00:44:30,700
# And a rang-a-tang Joe #
778
00:44:30,700 --> 00:44:33,420
# Is a ring-a-ding mood #
779
00:44:33,420 --> 00:44:35,500
# A little racka tacka
tacka tacka run done thing #
780
00:44:35,500 --> 00:44:38,060
Thanks.
781
00:44:38,060 --> 00:44:40,660
# A racka tacka
tacka tacka run done thing #
782
00:44:40,660 --> 00:44:42,980
# A racka tacka
tacka tacka run done thing #
783
00:44:42,980 --> 00:44:45,260
# Everybody wanna
get rich right away #
784
00:44:45,260 --> 00:44:47,020
# Right away,
right away, right away #
785
00:44:47,020 --> 00:44:50,220
# Everybody wanna
get rich right away #
786
00:44:50,220 --> 00:44:51,580
Next!
787
00:44:51,580 --> 00:44:54,340
# Everybody wanna be
king for a day #
788
00:44:54,340 --> 00:44:56,900
# Everybody wanna
get rich right away #
789
00:44:56,900 --> 00:44:58,980
# If you wanna be rich
and you wanna be wealthy #
790
00:44:58,980 --> 00:45:01,060
# I believe I'd rather
be poor and healthy #
791
00:45:01,060 --> 00:45:03,100
# If you wanna be rich
and you wanna be wealthy #
792
00:45:03,100 --> 00:45:05,740
# I believe I'd rather
be poor and healthy #
793
00:45:05,740 --> 00:45:07,420
# A racka tacka tacka
tacka rum-dum thing #
794
00:45:07,420 --> 00:45:10,060
# It's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game #
795
00:45:10,060 --> 00:45:12,220
# A racka tacka tacka
tacka rum-dum thing #
796
00:45:12,220 --> 00:45:14,420
# It's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game... #
797
00:45:14,420 --> 00:45:17,420
Here's to a job
well done.
798
00:45:17,420 --> 00:45:19,380
Unbelievable,
terrifying,
799
00:45:19,380 --> 00:45:21,700
and thankfully
over.
800
00:45:27,140 --> 00:45:28,860
Well, I think we should
keep going.
801
00:45:34,460 --> 00:45:36,180
Oh, no.
Sweetheart, that'd be--
802
00:45:36,180 --> 00:45:38,140
No, that's--that's
a bad idea.
803
00:45:38,140 --> 00:45:40,340
Yeah. He's right.
That wasn't part of the deal.
804
00:45:40,380 --> 00:45:41,460
We were supposed
to just...
805
00:45:41,460 --> 00:45:43,060
you know, get what
we needed and get out.
806
00:45:43,060 --> 00:45:46,940
I think we need more, right?
807
00:45:46,940 --> 00:45:49,980
I could use more.
808
00:45:49,980 --> 00:45:52,700
More wouldn't hurt.
809
00:45:52,700 --> 00:45:54,620
No. See, don't
get greedy.
810
00:45:54,620 --> 00:45:56,220
See, that's how
people get caught.
811
00:45:56,220 --> 00:45:58,980
Exactly. I think we're
asking for trouble.
812
00:45:58,980 --> 00:46:02,220
Don! You've worked your ass
off for 30 years and for what?
813
00:46:02,220 --> 00:46:04,420
So you can see your wife
become a janitor?
814
00:46:04,420 --> 00:46:05,460
And Nina?
815
00:46:05,460 --> 00:46:08,060
You've spent years
standing in one spot
816
00:46:08,060 --> 00:46:09,340
throwing money into
a shredder
817
00:46:09,340 --> 00:46:10,780
so your boys could
have a better life,
818
00:46:10,780 --> 00:46:13,020
and were they one bit
closer to their dream?
819
00:46:13,020 --> 00:46:14,620
Jackie.
820
00:46:14,620 --> 00:46:16,220
There must be something
that you've always
821
00:46:16,220 --> 00:46:17,780
wanted to do
with your life.
822
00:46:17,780 --> 00:46:22,340
Yes. I wanna see Brazil
and Czechoslovakia
823
00:46:22,340 --> 00:46:24,180
and India--
824
00:46:24,180 --> 00:46:26,460
Actually, there is no
Czechoslovakia.
825
00:46:26,460 --> 00:46:29,140
What?
826
00:46:29,140 --> 00:46:31,940
It's--it's either the Czech
Republic now or Slovakia.
827
00:46:31,940 --> 00:46:34,100
Since when?
828
00:46:34,100 --> 00:46:35,900
1992.
829
00:46:35,900 --> 00:46:38,180
India's still there,
right?
830
00:46:38,180 --> 00:46:40,700
Yes. Yes.
Absolutely.
831
00:46:40,700 --> 00:46:42,780
I wanna see those places for myself.
- Yeah.
832
00:46:42,780 --> 00:46:44,900
And I don't care
where we go
833
00:46:44,900 --> 00:46:47,020
just as long as I don't have
to carry any more dead cows.
834
00:46:48,700 --> 00:46:50,100
What's that?
835
00:46:50,100 --> 00:46:52,660
Bob works for Allen
Brothers Meat Packing.
836
00:46:52,660 --> 00:46:55,020
Oh. Oh.
- There you go.
837
00:46:55,020 --> 00:46:56,740
Don.
- What?
838
00:46:56,740 --> 00:47:00,660
Is it wrong? Is it really, really,
really terrible to want security?
839
00:47:00,660 --> 00:47:03,740
Long-term financial
security?
840
00:47:03,740 --> 00:47:06,180
How about long-term
maximum security?
841
00:47:06,220 --> 00:47:07,740
Because that's where we're
headed if we keep doing this.
842
00:47:07,740 --> 00:47:09,380
Never having
to worry again
843
00:47:09,420 --> 00:47:13,060
about sickness, old age, the real
estate market, corporate fallout,
844
00:47:13,060 --> 00:47:14,020
your kids in college,
845
00:47:14,060 --> 00:47:16,460
and a master bath
with a walk-in closet.
846
00:47:16,460 --> 00:47:17,740
What?
847
00:47:17,740 --> 00:47:19,340
You almost sounded rational
there for a minute.
848
00:47:19,340 --> 00:47:20,500
A walk-in closet?
849
00:47:20,500 --> 00:47:23,100
We can't spend that money.
850
00:47:23,100 --> 00:47:24,740
I'm sorry.
What?
851
00:47:24,740 --> 00:47:26,060
You know how people
get busted?
852
00:47:26,060 --> 00:47:28,620
They brag
and they flash.
853
00:47:28,620 --> 00:47:30,860
You don't think it will
draw a little attention?
854
00:47:30,860 --> 00:47:33,300
Three girls from the Fed start
spending money they can't explain?
855
00:47:33,300 --> 00:47:35,060
I mean, if we're
gonna do this,
856
00:47:35,060 --> 00:47:36,740
no big-ticket
purchases,
857
00:47:36,740 --> 00:47:37,860
no lifestyle changes.
858
00:47:37,860 --> 00:47:40,340
We just go slow
and be smart.
859
00:47:40,340 --> 00:47:41,780
Oh, man.
860
00:47:41,780 --> 00:47:43,380
I hate being smart.
861
00:47:43,380 --> 00:47:45,700
When it's enough,
862
00:47:45,700 --> 00:47:47,540
we all move somewhere
where nobody knows
863
00:47:47,540 --> 00:47:49,580
we're not supposed to have
that kind of money.
864
00:47:49,580 --> 00:47:53,980
Look, Nina, I understand that
you don't want to spend the money,
865
00:47:53,980 --> 00:47:55,660
and you don't
really want sex--
866
00:47:55,660 --> 00:47:57,460
Wait a minute!
867
00:47:57,460 --> 00:47:59,060
I want to have sex.
I want to have sex.
868
00:47:59,060 --> 00:48:01,220
Actually, if you can
come back in a minute.
869
00:48:01,220 --> 00:48:02,180
It's been seven years.
870
00:48:02,180 --> 00:48:04,220
I want it all day
and all night.
871
00:48:04,220 --> 00:48:05,740
But while we're living
in the real world,
872
00:48:05,740 --> 00:48:08,500
if we're gonna do this, we're
gonna do it right or not at all.
873
00:48:08,500 --> 00:48:09,620
You don't seem
to understand.
874
00:48:09,620 --> 00:48:12,220
This is my plan.
875
00:48:12,220 --> 00:48:14,900
Okay. So go do your plan!
876
00:48:14,900 --> 00:48:17,620
Oops. You can't, can you?
877
00:48:17,620 --> 00:48:19,380
Not by yourself.
You can't tell me what to do.
878
00:48:19,380 --> 00:48:20,140
Would you stop fighting?
879
00:48:20,140 --> 00:48:23,380
My way or
no way at all.
880
00:48:30,620 --> 00:48:32,380
Okay.
881
00:48:32,380 --> 00:48:34,340
Could I try
this one on?
882
00:48:34,340 --> 00:48:36,820
Of course.
883
00:48:36,820 --> 00:48:38,540
Oh, my God.
884
00:48:38,540 --> 00:48:39,500
How much?
885
00:48:39,500 --> 00:48:41,780
62,000.
886
00:48:42,980 --> 00:48:44,860
That's a lot.
Not Really.
887
00:48:44,860 --> 00:48:46,140
You pay for quality.
888
00:48:53,940 --> 00:48:56,220
What?
- You're spending the money.
889
00:48:56,220 --> 00:48:57,260
What are you
talking about?
890
00:48:57,260 --> 00:48:59,380
Of course I'm not
spending the money.
891
00:48:59,380 --> 00:49:00,740
No?
- No.
892
00:49:00,740 --> 00:49:01,740
What's this?
893
00:49:01,740 --> 00:49:03,180
Uh--
894
00:49:03,180 --> 00:49:05,740
Nina, it's nothing.
That's not even real.
895
00:49:05,740 --> 00:49:07,060
It's not?
- No.
896
00:49:07,060 --> 00:49:08,500
Wow.
- Wait! Hey!
897
00:49:08,500 --> 00:49:09,980
Good!
- No! Wait!
898
00:49:09,980 --> 00:49:11,420
Nina!
899
00:49:11,420 --> 00:49:13,260
That's mine, Nina!
900
00:49:14,900 --> 00:49:16,460
Okay! That was hostile.
901
00:49:18,260 --> 00:49:21,100
Don't spend the money.
902
00:49:21,100 --> 00:49:22,500
Oh!
903
00:49:47,820 --> 00:49:49,260
Sorry I'm late.
904
00:49:49,260 --> 00:49:50,460
Where have you been?
905
00:49:50,460 --> 00:49:51,780
It's 33-40. Here.
906
00:49:51,780 --> 00:49:53,500
No! Don't!
907
00:49:53,500 --> 00:49:55,580
Oh!
908
00:49:55,580 --> 00:49:56,900
Oh, shit!
909
00:49:56,900 --> 00:49:59,420
What?
- The key!
910
00:50:01,140 --> 00:50:02,420
Oh, shit!
911
00:50:02,420 --> 00:50:03,380
Oh! Oh!
912
00:50:03,380 --> 00:50:04,540
Okay, where's the spare?
913
00:50:04,540 --> 00:50:05,780
It's in the drain.
914
00:50:05,780 --> 00:50:06,980
You didn't get
Jackie's key?
915
00:50:06,980 --> 00:50:09,060
I already did the first floor.
I can't go back up.
916
00:50:09,060 --> 00:50:10,820
Do you have Jackie's
cell number?
917
00:50:10,820 --> 00:50:12,580
No, I never put it
in my phone.
918
00:50:12,580 --> 00:50:13,900
I didn't want anything
to tie her to me.
919
00:50:13,900 --> 00:50:15,660
Oh, God!
Come on!
920
00:50:15,660 --> 00:50:17,540
Look, I gotta go.
My break is over.
921
00:50:17,540 --> 00:50:19,580
Okay, go, go, go.
I'll figure something out.
922
00:50:27,580 --> 00:50:30,620
All right, okay.
Just calm down.
923
00:50:30,620 --> 00:50:33,820
Um, I'll think
of something here.
924
00:50:33,820 --> 00:50:35,860
I'll call you
right back.
925
00:50:35,860 --> 00:50:37,180
Okay, bye-bye.
Oh, my God!
926
00:50:54,140 --> 00:50:56,460
Five minutes.
Jesus, God.
927
00:51:01,260 --> 00:51:03,220
Hey! Hey, what the hell
are you doing out here?
928
00:51:03,220 --> 00:51:04,580
You're not on
break time.
929
00:51:04,580 --> 00:51:05,780
He's got an important
call to make.
930
00:51:05,780 --> 00:51:07,980
You work here?
Put the phone away.
931
00:51:07,980 --> 00:51:09,580
Make the call.
Make the call.
932
00:51:09,580 --> 00:51:10,540
You do
and you're fired.
933
00:51:10,540 --> 00:51:11,980
Hey, listen you know
something, fathead?
934
00:51:11,980 --> 00:51:13,900
Why don't you just put
the damn stopwatch down, huh?
935
00:51:13,900 --> 00:51:15,820
This is a family
emergency here.
936
00:51:15,820 --> 00:51:17,740
Look around you!
These are people!
937
00:51:17,740 --> 00:51:19,140
You know, if you
fire this man,
938
00:51:19,140 --> 00:51:21,580
each one of these guys is
gonna walk off this dock.
939
00:51:21,580 --> 00:51:22,900
Right, fellas?
940
00:51:22,900 --> 00:51:24,460
Fellas?
941
00:51:24,460 --> 00:51:26,180
You're on your own, Spartacus.
- Nope.
942
00:51:27,380 --> 00:51:29,100
They cut benefits, man.
943
00:51:31,380 --> 00:51:32,500
Hey, baby.
944
00:51:32,500 --> 00:51:34,420
Hey, doll face.
945
00:51:34,420 --> 00:51:35,660
Prick.
946
00:51:58,420 --> 00:51:59,420
Don. Don. Don.
947
00:52:01,980 --> 00:52:04,820
What in the hell is that
woman doing in there?
948
00:52:08,860 --> 00:52:10,340
Oh, that's not it.
949
00:52:10,340 --> 00:52:11,700
Shit!
950
00:52:13,620 --> 00:52:15,980
No!
951
00:52:15,980 --> 00:52:17,540
Bob, no.
952
00:52:17,540 --> 00:52:19,060
No, I can't go down there.
953
00:52:19,060 --> 00:52:21,140
I can't go down there,
not until sorting finishes.
954
00:52:28,500 --> 00:52:29,140
You all right?
955
00:52:29,140 --> 00:52:31,860
Huh?
- You okay?
956
00:52:31,860 --> 00:52:35,660
Yeah. Just, you know,
carpal tunnel.
957
00:52:35,660 --> 00:52:37,020
Messes with me
sometimes.
958
00:52:38,980 --> 00:52:40,380
Fantastic. Yes.
All right. I love you.
959
00:52:45,260 --> 00:52:47,700
Oh! Oh, my--
960
00:52:47,700 --> 00:52:50,060
Mrs. Cardigan.
- Mr. Glover.
961
00:52:50,060 --> 00:52:54,740
You spend an unusual amount
of time in this bathroom.
962
00:52:58,740 --> 00:53:01,820
Everyone...
963
00:53:01,820 --> 00:53:02,940
everywhere...
964
00:53:05,020 --> 00:53:06,980
...every minute.
965
00:53:06,980 --> 00:53:08,780
Yeah.
966
00:53:08,780 --> 00:53:10,660
Uh...
967
00:53:10,660 --> 00:53:14,420
are you watching when
everybody goes everywhere?
968
00:53:14,420 --> 00:53:17,380
I really
hope so because...
969
00:53:17,380 --> 00:53:18,700
maybe you can tell me
970
00:53:18,700 --> 00:53:20,740
why they can't
use the facility
971
00:53:20,740 --> 00:53:23,980
in such a way as to keep
everything in the facility?
972
00:53:23,980 --> 00:53:26,220
I'm a college-educated
woman,
973
00:53:26,220 --> 00:53:29,180
and I really don't
understand the physics.
974
00:53:29,180 --> 00:53:32,420
Maybe--maybe you can
see how they even manage
975
00:53:32,420 --> 00:53:35,460
to get what they get
where they get it!
976
00:53:35,460 --> 00:53:36,460
You know what
we can do?
977
00:53:36,500 --> 00:53:37,940
You and I could hang out.
978
00:53:37,940 --> 00:53:40,100
You can get on the floor
like I do every day
979
00:53:40,100 --> 00:53:41,300
and make a report!
980
00:53:41,300 --> 00:53:44,420
How about that, Mr. Glover?
Huh? Do you like that idea?
981
00:53:44,420 --> 00:53:46,300
What about that?
- Carry on!
982
00:53:46,300 --> 00:53:47,340
Oh, my God.
983
00:53:57,980 --> 00:53:59,740
Okay.
Let's go.
984
00:53:59,740 --> 00:54:00,700
Think fast.
985
00:54:02,140 --> 00:54:02,900
Hi!
986
00:54:03,820 --> 00:54:04,900
Ooh!
Watch out.
987
00:54:17,180 --> 00:54:18,980
What?
988
00:54:18,980 --> 00:54:20,060
What?
989
00:54:20,060 --> 00:54:21,580
I heard that.
990
00:54:21,580 --> 00:54:22,660
You heard what?
991
00:54:22,660 --> 00:54:26,060
I am married, asshole.
992
00:54:27,260 --> 00:54:29,100
I ought to report you.
993
00:54:29,100 --> 00:54:30,220
What the hell did you
say to her, man?
994
00:54:30,220 --> 00:54:32,100
Nothing.
995
00:54:32,100 --> 00:54:33,620
Maybe she reads minds.
996
00:54:49,740 --> 00:54:51,140
You need a hand with that?
997
00:54:51,140 --> 00:54:53,100
No. No, no, no,
It's just fine.
998
00:54:53,100 --> 00:54:54,700
Sometimes with these new
ones, you gotta wiggle them.
999
00:54:54,700 --> 00:54:56,460
No, no, no.
Let me help you. I got it.
1000
00:54:56,460 --> 00:54:57,700
Your carpal tunnel
and everything.
1001
00:54:57,700 --> 00:54:58,820
Oh!
1002
00:55:03,380 --> 00:55:05,180
Oh!
1003
00:55:05,180 --> 00:55:06,820
Hey!
1004
00:55:06,860 --> 00:55:09,340
Seriously, guys!
Grow up, okay!
1005
00:55:09,340 --> 00:55:10,860
I'm not your personal
maid, all right?
1006
00:55:12,860 --> 00:55:14,180
Oh, yes!
1007
00:55:20,300 --> 00:55:21,700
Hi.
1008
00:55:21,700 --> 00:55:22,740
Slow it down.
1009
00:55:31,780 --> 00:55:33,620
Man!
1010
00:55:33,620 --> 00:55:35,300
This thing's
really stuck.
1011
00:55:35,300 --> 00:55:36,020
Security.
1012
00:55:37,500 --> 00:55:39,860
I'll be right back.
One second.
1013
00:55:47,100 --> 00:55:50,060
Oh! Whose your pick
for the playoffs?
1014
00:55:50,060 --> 00:55:51,700
What playoffs?
1015
00:55:51,700 --> 00:55:54,140
Oh!
1016
00:55:54,140 --> 00:55:56,860
Oh, my God.
I thought there were playoffs.
1017
00:55:56,860 --> 00:55:57,980
Oh, man.
1018
00:55:57,980 --> 00:55:59,260
Oh, my God.
1019
00:56:02,300 --> 00:56:03,660
Got it.
1020
00:56:03,660 --> 00:56:04,740
Great.
1021
00:56:09,100 --> 00:56:10,780
Told you.
1022
00:56:15,380 --> 00:56:19,420
# Ain't nobody #
1023
00:56:19,420 --> 00:56:22,220
# Can do me like
Jesus can #
1024
00:56:22,220 --> 00:56:23,580
# Ain't nobody #
1025
00:56:26,940 --> 00:56:28,900
Yeah?
1026
00:56:28,900 --> 00:56:30,140
Oh, thank God.
1027
00:56:30,140 --> 00:56:31,980
They're okay.
1028
00:56:31,980 --> 00:56:34,180
Oh, sweetheart.
1029
00:56:34,180 --> 00:56:36,740
Oh, yeah!
1030
00:56:38,380 --> 00:56:39,900
Oh, God!
1031
00:56:39,900 --> 00:56:40,940
Wow.
1032
00:56:48,860 --> 00:56:49,940
I'm sorry about your job.
1033
00:56:52,020 --> 00:56:53,700
I hated my job.
1034
00:56:56,100 --> 00:56:58,340
I used to think
I did, too.
1035
00:57:03,540 --> 00:57:05,540
We need to talk.
1036
00:57:07,460 --> 00:57:10,620
Look, Barry, I know you're
probably a really nice guy and all,
1037
00:57:10,620 --> 00:57:12,340
and I don't want to
make you feel badly,
1038
00:57:12,340 --> 00:57:14,740
but I'm really not in a
place in my life right now--
1039
00:57:16,980 --> 00:57:20,340
Unless you have half a dozen
very hard, rectangular breasts,
1040
00:57:20,340 --> 00:57:22,780
we need to talk.
1041
00:57:25,300 --> 00:57:27,780
Are you ought of your mind?
1042
00:57:27,780 --> 00:57:28,980
Look, if you're
gonna bust me, bust me.
1043
00:57:28,980 --> 00:57:31,220
I don't need a lecture.
1044
00:57:31,220 --> 00:57:32,740
Who else is it?
1045
00:57:32,740 --> 00:57:34,380
The trash woman.
Who else?
1046
00:57:34,380 --> 00:57:36,220
I can't tell you that.
1047
00:57:36,220 --> 00:57:38,620
Tell them it's over.
1048
00:57:43,340 --> 00:57:44,500
What does he mean it's over?
1049
00:57:44,500 --> 00:57:46,540
Does it mean he turns
us in and we go to prison?
1050
00:57:46,540 --> 00:57:47,940
It's over, and nobody
says anything?
1051
00:57:47,940 --> 00:57:49,180
We walk away it's over?
1052
00:57:49,180 --> 00:57:50,860
I don't know. I'm just
telling you what he said.
1053
00:57:50,860 --> 00:57:51,940
That's kinda like
a major difference.
1054
00:57:51,940 --> 00:57:54,380
Planning my weekend
or planning my bail hearing.
1055
00:57:54,380 --> 00:57:57,060
Okay, okay.
Please stop fighting.
1056
00:57:57,060 --> 00:57:58,220
Now now, not here.
1057
00:57:58,220 --> 00:58:00,500
I think it meant
walk away.
1058
00:58:00,500 --> 00:58:01,660
Yeah, because?
1059
00:58:01,660 --> 00:58:03,500
Because we're
still here.
1060
00:58:05,300 --> 00:58:06,780
Wow.
1061
00:58:06,780 --> 00:58:08,700
And he...
he likes me.
1062
00:58:08,700 --> 00:58:09,740
Hmm?
1063
00:58:11,820 --> 00:58:13,780
He does like you,
doesn't he?
1064
00:58:14,940 --> 00:58:16,860
A lot.
1065
00:58:17,940 --> 00:58:20,740
Oh, no.
No. Uh-uh!
1066
00:58:20,780 --> 00:58:22,540
That would be brilliant, Nina.
- No!
1067
00:58:22,540 --> 00:58:24,220
If you guys got
together,
1068
00:58:24,220 --> 00:58:26,660
and then he was
on our team, and then...
1069
00:58:26,660 --> 00:58:28,100
we would be foolproof.
1070
00:58:28,140 --> 00:58:29,420
So what are you saying?
1071
00:58:29,420 --> 00:58:31,500
Do you know what it is when
somebody trades sex for money?
1072
00:58:31,500 --> 00:58:32,460
Advertising.
1073
00:58:32,460 --> 00:58:34,460
Public service?
1074
00:58:34,460 --> 00:58:36,580
A good percentage
of marriages.
1075
00:58:36,580 --> 00:58:38,660
What is with you people?
1076
00:58:38,660 --> 00:58:40,860
Now these are on me.
1077
00:58:48,620 --> 00:58:50,540
Look, we got a good thing
going here.
1078
00:58:50,540 --> 00:58:52,420
And if getting Barry
on our side
1079
00:58:52,420 --> 00:58:54,180
is the only way
we can keep going,
1080
00:58:54,180 --> 00:58:55,620
I don't think it's asking too much
for you to take one for the team.
1081
00:58:55,620 --> 00:58:57,980
Right.
I mean...
1082
00:58:57,980 --> 00:59:00,300
besides, he's
a total babe.
1083
00:59:00,300 --> 00:59:01,820
And you know, honey,
we would do this for you.
1084
00:59:01,820 --> 00:59:03,060
We would do this for you.
- Right.
1085
00:59:03,060 --> 00:59:04,740
Except we happen
to be married.
1086
00:59:04,740 --> 00:59:05,820
And of course,
guess what?
1087
00:59:05,820 --> 00:59:07,500
P.S., he doesn't
even want us.
1088
00:59:07,500 --> 00:59:08,780
He might not even
want me.
1089
00:59:08,780 --> 00:59:11,740
Oh, yeah, right.
Okay.
1090
00:59:11,740 --> 00:59:13,220
Wake up!
1091
00:59:13,220 --> 00:59:15,700
He's, like, all over
you all the time.
1092
00:59:15,700 --> 00:59:18,100
Nina,
1093
00:59:18,100 --> 00:59:21,260
are you worried because
it's been so long?
1094
00:59:21,260 --> 00:59:26,580
No, Nina, it's just like
riding a bicycle...upside down.
1095
00:59:26,580 --> 00:59:29,900
Okay, look, I still know
how to do it, okay?
1096
00:59:29,900 --> 00:59:31,380
I'm good, I promise you.
1097
00:59:31,380 --> 00:59:33,580
I'm good in that
department, all right?
1098
00:59:33,580 --> 00:59:36,380
I'm just-- No.
1099
00:59:36,380 --> 00:59:37,780
I'm worried about how
I'll feel in the morning.
1100
00:59:37,780 --> 00:59:40,020
Sore.
1101
00:59:40,020 --> 00:59:41,300
Rich.
1102
00:59:41,300 --> 00:59:44,300
Why don't we just
cut him in?
1103
00:59:44,300 --> 00:59:45,380
All right.
Whatever works.
1104
00:59:45,380 --> 00:59:47,060
Absolutely.
1105
00:59:49,260 --> 00:59:52,140
But seven years is a
really long time, Nina.
1106
00:59:52,140 --> 00:59:57,660
Let's just leave it that I decide
what I think is right, okay?
1107
00:59:57,660 --> 00:59:59,140
Just get his
address for me.
1108
01:00:03,500 --> 01:00:05,820
Okay.
1109
01:00:05,820 --> 01:00:07,620
All right.
Just breathe.
1110
01:00:07,620 --> 01:00:10,100
Just like riding
a bike, Nina.
1111
01:00:10,100 --> 01:00:11,540
Just like riding a bike.
1112
01:00:13,900 --> 01:00:15,260
Okay.
1113
01:00:15,260 --> 01:00:17,340
You like riding a bike.
1114
01:00:17,340 --> 01:00:18,900
You ain't rode a bike
in a while,
1115
01:00:18,900 --> 01:00:19,580
but it's gonna be okay.
1116
01:00:22,140 --> 01:00:23,020
Hi.
- Hi.
1117
01:00:23,020 --> 01:00:23,860
Hi there.
1118
01:00:27,020 --> 01:00:27,940
Wow.
1119
01:00:27,940 --> 01:00:30,420
Um...
1120
01:00:30,420 --> 01:00:32,780
you mind if I come in?
1121
01:00:32,780 --> 01:00:34,460
It's--it's kinda late.
1122
01:00:34,460 --> 01:00:36,260
Um, maybe we could--
1123
01:00:36,260 --> 01:00:38,340
Barry, who is it?
1124
01:00:45,060 --> 01:00:47,460
I'm sorry. I didn't
know about your mom.
1125
01:00:47,460 --> 01:00:49,540
She needs someone
to take care of her.
1126
01:00:49,540 --> 01:00:52,780
Um, maybe we could...
1127
01:00:52,780 --> 01:00:54,660
go out somewhere
sometime.
1128
01:00:54,660 --> 01:00:56,740
Why?
1129
01:00:56,740 --> 01:00:57,860
Why?
1130
01:00:59,460 --> 01:01:01,260
Cards on the table, huh?
1131
01:01:01,260 --> 01:01:02,620
Don't you think?
1132
01:01:05,620 --> 01:01:07,780
What happened to us
1133
01:01:07,780 --> 01:01:11,340
is we found a way to
get what we wanted.
1134
01:01:11,340 --> 01:01:13,900
I mean, have you ever
thought about it?
1135
01:01:13,900 --> 01:01:15,540
What if you could have
what you wanted?
1136
01:01:15,540 --> 01:01:18,620
I think about it
all the time.
1137
01:01:21,380 --> 01:01:23,580
So what do you want?
1138
01:01:31,860 --> 01:01:33,340
Wow.
1139
01:01:35,700 --> 01:01:37,140
I'm so sorry.
1140
01:01:42,100 --> 01:01:44,500
What the hell is
the matter with you?
1141
01:01:44,500 --> 01:01:45,540
I--I beg your pardon?
1142
01:01:45,540 --> 01:01:49,100
Are you demented?
That is a fantastic woman.
1143
01:01:49,100 --> 01:01:50,060
I know.
1144
01:01:50,060 --> 01:01:52,780
Well? Are you afraid of her?
- No.
1145
01:01:52,780 --> 01:01:55,300
I'm a little afraid
of you at the moment.
1146
01:01:55,300 --> 01:01:57,140
I don't think you're gay.
1147
01:01:57,140 --> 01:01:58,540
Thank you.
1148
01:01:58,540 --> 01:02:00,460
Yeah, so you get the girl,
you get the money.
1149
01:02:00,460 --> 01:02:01,900
So what's the problem, huh?
1150
01:02:05,900 --> 01:02:07,500
Okay. He'll join up.
He wants a full share.
1151
01:02:07,500 --> 01:02:09,700
He just doesn't want sex
with you to be part of the deal.
1152
01:02:11,260 --> 01:02:13,020
You're kidding.
1153
01:02:13,020 --> 01:02:14,740
No.
1154
01:02:14,740 --> 01:02:16,420
It's possible I'm gonna
have a stroke,
1155
01:02:16,420 --> 01:02:19,540
and they're gonna find
the words "I told you so"
1156
01:02:19,540 --> 01:02:22,060
blocking the blood
to my brain.
1157
01:02:22,060 --> 01:02:23,900
He says you're worth
more than that.
1158
01:02:26,100 --> 01:02:27,420
He said that?
1159
01:02:27,420 --> 01:02:29,220
Yes.
1160
01:02:30,700 --> 01:02:32,220
Oh, he sounds like
a great guy.
1161
01:02:34,140 --> 01:02:35,580
Yeah.
1162
01:02:35,580 --> 01:02:37,820
You should just tell him
that you really want to.
1163
01:02:37,820 --> 01:02:39,140
Now?
1164
01:02:39,140 --> 01:02:40,740
Yeah.
1165
01:02:40,740 --> 01:02:43,100
He probably thinks I'm--
1166
01:02:43,100 --> 01:02:45,940
I told Prince Charming
I'm a whore.
1167
01:02:45,940 --> 01:02:47,540
He didn't say that.
1168
01:02:47,540 --> 01:02:49,140
I told him I'm a whore.
1169
01:02:49,140 --> 01:02:50,700
No, no, no. Come on.
Nina, he didn't say that.
1170
01:02:50,700 --> 01:02:52,420
Don't get neurotic. I mean, really.
- Yeah.
1171
01:02:52,420 --> 01:02:54,340
Okay, forget about it.
Okay, forget it.
1172
01:02:54,340 --> 01:02:57,300
All right?
We're back in business.
1173
01:03:04,180 --> 01:03:05,620
There's a random
search on Thursday.
1174
01:03:05,620 --> 01:03:08,900
So Friday, yeah?
1175
01:03:08,940 --> 01:03:10,060
Works for me.
1176
01:03:10,060 --> 01:03:11,100
Okay, is that it, Friday?
1177
01:03:11,100 --> 01:03:12,300
Friday's good, right?
- Yes.
1178
01:03:17,140 --> 01:03:18,860
This one's yours, right?
1179
01:03:18,860 --> 01:03:20,460
Yeah, thank you.
1180
01:03:22,220 --> 01:03:24,660
Look, I really
owe you an apology.
1181
01:03:24,660 --> 01:03:27,020
You did what you
thought you had to.
1182
01:03:27,020 --> 01:03:28,220
No.
1183
01:03:28,220 --> 01:03:31,700
I'm not...like that.
1184
01:03:31,700 --> 01:03:33,980
And I know you
probably think that--
1185
01:03:33,980 --> 01:03:35,380
Maybe you got
the wrong message here.
1186
01:03:35,380 --> 01:03:38,940
I never said
I didn't want you.
1187
01:03:38,940 --> 01:03:41,300
I just didn't want you
like that.
1188
01:03:42,580 --> 01:03:45,420
Well, look,
maybe we could just...
1189
01:03:45,420 --> 01:03:46,980
start from scratch.
1190
01:04:10,660 --> 01:04:12,380
Aah!
Oh, my God!
1191
01:04:12,380 --> 01:04:13,660
Oh!
1192
01:04:13,660 --> 01:04:14,940
Sorry.
- Excuse us.
1193
01:04:14,940 --> 01:04:17,540
No, no, that's fine.
I'm actually very sorry.
1194
01:04:17,540 --> 01:04:19,100
We'll be out in a minute.
1195
01:04:19,100 --> 01:04:21,420
No, no, please,
take your time.
1196
01:04:21,420 --> 01:04:23,460
Are you kidding me?
Everything's great.
1197
01:04:23,460 --> 01:04:26,820
Yeah, we got federal crimes,
a house full of loot,
1198
01:04:26,820 --> 01:04:28,740
and now people having sex
in our closet.
1199
01:04:28,740 --> 01:04:30,460
I know.
1200
01:04:30,460 --> 01:04:33,220
Oh, come on, Bridget.
1201
01:04:33,220 --> 01:04:35,380
Are you really fine
with all this?
1202
01:04:35,380 --> 01:04:38,580
Well, actually, I'm sort of hoping
she'll finally lighten up a bit
1203
01:04:38,580 --> 01:04:41,180
and let us start spending
some of this money.
1204
01:04:42,580 --> 01:04:43,620
What?
1205
01:04:43,620 --> 01:04:45,820
I don't know.
Maybe I just wanted a job.
1206
01:04:48,940 --> 01:04:50,340
What?
1207
01:04:50,340 --> 01:04:54,060
Actually, I thought
I was losing her.
1208
01:04:54,060 --> 01:04:55,900
And all I could
think of doing
1209
01:04:55,900 --> 01:04:59,380
was try to make her
need me again.
1210
01:04:59,380 --> 01:05:02,980
All right, everyone,
listen up.
1211
01:05:02,980 --> 01:05:04,860
What you need
is a boyfriend.
1212
01:05:04,860 --> 01:05:05,900
Hold up.
- Excuse me?
1213
01:05:05,900 --> 01:05:08,180
What you need
is to not--
1214
01:05:08,180 --> 01:05:09,300
A rich one.
1215
01:05:09,300 --> 01:05:10,540
Someone who's
out of town a lot,
1216
01:05:10,540 --> 01:05:12,420
gets you gifts,
1217
01:05:12,420 --> 01:05:15,660
pays for your kids' tuition
at a fancy private school.
1218
01:05:15,660 --> 01:05:18,660
And what you need
is a job.
1219
01:05:18,660 --> 01:05:21,260
Hey, man,
I'm looking, all right?
1220
01:05:21,260 --> 01:05:23,100
Day trading, all right?
On-line.
1221
01:05:23,100 --> 01:05:25,580
If anybody asks, you're
into short-term futures.
1222
01:05:25,580 --> 01:05:27,180
If somebody
wants a tip
1223
01:05:27,180 --> 01:05:30,180
just tell them the market's
way too volatile.
1224
01:05:30,180 --> 01:05:31,820
Can you write that down?
1225
01:05:31,820 --> 01:05:32,740
Yes.
1226
01:05:32,740 --> 01:05:34,300
Barry,
1227
01:05:34,300 --> 01:05:36,380
your mom's gonna get
a big insurance settlement.
1228
01:05:36,380 --> 01:05:38,220
Huge.
1229
01:05:38,220 --> 01:05:39,900
Of course I will be doing
1230
01:05:39,900 --> 01:05:42,260
freelance corporate
consulting out of our house,
1231
01:05:42,260 --> 01:05:43,460
which we will have
to remodel.
1232
01:05:43,460 --> 01:05:45,460
Okay.
There you are.
1233
01:05:45,460 --> 01:05:47,340
We all have jobs
we need to do
1234
01:05:47,340 --> 01:05:48,300
or the appearance
thereof.
1235
01:05:48,300 --> 01:05:49,540
Isn't he just great?
1236
01:05:51,100 --> 01:05:53,460
Hot damn. We're finally
organized crime.
1237
01:05:56,180 --> 01:06:00,820
# I used to go out
to parties #
1238
01:06:00,820 --> 01:06:03,020
# And stand around #
1239
01:06:05,460 --> 01:06:08,900
It's kinda hard to think
of ourselves as bank robbers.
1240
01:06:08,900 --> 01:06:11,220
# To really get down #
1241
01:06:12,340 --> 01:06:15,980
# But my body #
1242
01:06:15,980 --> 01:06:19,340
# Yearned to be free #
1243
01:06:19,340 --> 01:06:23,540
# I went off on the floor #
1244
01:06:23,540 --> 01:06:25,740
# So somebody
could choose me #
1245
01:06:27,620 --> 01:06:29,140
# No more standing #
1246
01:06:29,140 --> 01:06:30,820
It got be kinda
like a job.
1247
01:06:30,820 --> 01:06:32,060
Hmm.
1248
01:06:32,060 --> 01:06:32,980
# Beside the wall #
1249
01:06:35,620 --> 01:06:37,780
# Now I got myself
together, baby #
1250
01:06:37,780 --> 01:06:40,420
Of course we had problems,
you know?
1251
01:06:40,420 --> 01:06:43,100
Like where to put it all.
1252
01:06:45,900 --> 01:06:48,580
# There's always a chance #
1253
01:06:50,660 --> 01:06:54,500
We had it down
to a science.
1254
01:06:54,500 --> 01:06:56,740
The perfect money machine.
1255
01:06:58,340 --> 01:07:01,300
# Move your body,
oh, baby #
1256
01:07:01,300 --> 01:07:03,500
# And dance all night #
1257
01:07:05,580 --> 01:07:08,900
# To the grooving #
1258
01:07:08,900 --> 01:07:10,540
# Feel all right #
1259
01:07:12,180 --> 01:07:14,140
Aw.
1260
01:07:14,140 --> 01:07:16,140
# Oh, yeah #
1261
01:07:20,100 --> 01:07:21,220
Money...
...can buy you...
1262
01:07:21,220 --> 01:07:22,540
happiness.
1263
01:07:22,540 --> 01:07:24,780
Don't let anybody
tell you different.
1264
01:07:31,140 --> 01:07:34,060
What is Marjorie
gonna say about that, huh?
1265
01:07:34,060 --> 01:07:35,220
Oh!
1266
01:07:35,220 --> 01:07:37,380
I am so happy for you!
1267
01:07:37,380 --> 01:07:38,860
Are you?
Everything is wonderful.
1268
01:07:38,860 --> 01:07:40,780
Thank you.
Bridget, the good stuff.
1269
01:07:40,780 --> 01:07:42,380
The good stuff,
thank you.
1270
01:07:42,380 --> 01:07:44,700
The good stuff!
You're so funny!
1271
01:07:47,500 --> 01:07:50,100
Hi, Bridget.
- Hi. Hello.
1272
01:07:50,100 --> 01:07:52,780
Hi. How are you?
Good to see you.
1273
01:07:52,780 --> 01:07:55,340
Oh, hi!
1274
01:07:56,860 --> 01:07:58,300
Oh, how are you?
1275
01:08:01,540 --> 01:08:03,740
Hey.
- Huh?
1276
01:08:03,740 --> 01:08:06,140
You having fun?
- Yeah.
1277
01:08:06,140 --> 01:08:07,580
You're not gonna believe this.
- What?
1278
01:08:07,580 --> 01:08:09,700
Tom Gaffney just
offered me a job.
1279
01:08:09,700 --> 01:08:12,020
Senior VP, head of
a division.
1280
01:08:13,540 --> 01:08:16,700
They're impressed by how well
I've been doing as a consultant.
1281
01:08:16,700 --> 01:08:18,260
Take it, Don.
1282
01:08:18,260 --> 01:08:19,900
You think?
- Yeah.
1283
01:08:19,900 --> 01:08:24,020
Is it weird wanting to sit in an
office all day when you don't have to?
1284
01:08:24,020 --> 01:08:26,620
You're a manager.
You need something to manage.
1285
01:08:26,620 --> 01:08:28,260
It's a pay cut.
1286
01:08:28,260 --> 01:08:30,020
We're gonna have to pretend
to be living on less.
1287
01:08:30,020 --> 01:08:31,220
Yeah, I know.
1288
01:08:31,220 --> 01:08:33,020
You know,
you could quit.
1289
01:08:33,020 --> 01:08:34,180
Seriously.
1290
01:08:34,180 --> 01:08:35,780
I mean, we could
survive
1291
01:08:35,780 --> 01:08:38,380
being upper middle class
for a while, right?
1292
01:08:38,380 --> 01:08:39,660
Honey, I don't know.
1293
01:08:39,660 --> 01:08:43,140
I hate cleaning toilets,
but the money is so good.
1294
01:08:43,140 --> 01:08:44,620
Well, think about it.
1295
01:08:50,180 --> 01:08:51,740
Do you know that guy?
1296
01:08:53,100 --> 01:08:55,100
No. Why?
1297
01:08:56,060 --> 01:08:57,300
I don't know.
1298
01:08:57,300 --> 01:08:59,300
Oh, my God!
1299
01:08:59,300 --> 01:09:02,540
Oh! This is
so exciting!
1300
01:09:05,380 --> 01:09:07,460
Oh, my God!
- Thank you.
1301
01:09:07,460 --> 01:09:10,660
Thanks.
- Ring, ring, ring!
1302
01:09:10,660 --> 01:09:12,420
Good for you guys.
1303
01:09:12,420 --> 01:09:14,940
Oh, that's great.
1304
01:09:14,940 --> 01:09:16,100
Yes, girl! Uh-huh!
1305
01:09:17,100 --> 01:09:18,780
Green-level
employees,
1306
01:09:18,780 --> 01:09:20,820
like this
young lady here,
1307
01:09:20,820 --> 01:09:24,140
are not allowed
in red-level areas.
1308
01:09:24,140 --> 01:09:27,100
Transitions to
red-badge areas
1309
01:09:27,100 --> 01:09:30,660
are modeled after Federal
maximum security prisons.
1310
01:09:34,100 --> 01:09:36,340
...red IDs to ascend
beyond the cameras.
1311
01:09:38,900 --> 01:09:40,660
It was that guy...
1312
01:09:40,660 --> 01:09:43,060
showing up.
1313
01:09:43,060 --> 01:09:44,620
The thing about
a perfect machine, though,
1314
01:09:44,620 --> 01:09:48,380
is you drop in
one loose screw...
1315
01:09:48,380 --> 01:09:49,980
Bam!
1316
01:09:49,980 --> 01:09:51,100
Oh! Jesus!
1317
01:09:51,100 --> 01:09:53,100
I just came from
the loading dock.
1318
01:09:53,100 --> 01:09:54,140
I was dropping off
a cart,
1319
01:09:54,140 --> 01:09:55,100
when all of
a sudden,
1320
01:09:55,100 --> 01:09:56,340
Glover comes
out of nowhere--
1321
01:09:56,340 --> 01:09:57,700
Aah!
- Aah!
1322
01:09:57,700 --> 01:09:58,220
Shh!
- Quiet!
1323
01:10:03,740 --> 01:10:04,860
Just be quiet.
Just be quiet.
1324
01:10:08,420 --> 01:10:09,420
Okay.
1325
01:10:09,420 --> 01:10:13,020
What did you mean,
"We're busted"?
1326
01:10:13,020 --> 01:10:15,940
This guy was looking
at me very strangely.
1327
01:10:19,780 --> 01:10:22,060
I take my feelings
seriously .
1328
01:10:22,060 --> 01:10:25,660
Okay, Jackie, but let's
try not to panic, okay?
1329
01:10:25,660 --> 01:10:28,900
Yeah, yeah. You said you
never saw him before, right?
1330
01:10:28,900 --> 01:10:30,340
You don't know why
he could be here.
1331
01:10:30,340 --> 01:10:31,980
It could be nothing.
1332
01:10:31,980 --> 01:10:33,820
It is not nothing.
1333
01:10:33,820 --> 01:10:38,260
All right, we're just going
to try and find out, all right?
1334
01:10:38,260 --> 01:10:39,420
Okay?
1335
01:10:40,820 --> 01:10:42,300
All right.
1336
01:10:46,180 --> 01:10:47,420
Okay.
1337
01:10:50,180 --> 01:10:54,820
Ah! Service employees who
need access to red-level areas
1338
01:10:54,820 --> 01:10:56,900
are given yellow
I.D. badges.
1339
01:10:56,900 --> 01:11:00,220
A yellow badge is only
allowed in secure areas
1340
01:11:00,220 --> 01:11:02,660
under red-level
supervision.
1341
01:11:02,660 --> 01:11:05,380
Yellow badge employees are
given a rigorous screening
1342
01:11:05,380 --> 01:11:07,140
in national
databanks
1343
01:11:07,180 --> 01:11:10,140
for criminal
and psychiatric history.
1344
01:11:10,140 --> 01:11:12,700
It turns out
they're all crazy.
1345
01:11:15,220 --> 01:11:16,180
That's a joke.
1346
01:11:19,500 --> 01:11:20,260
Whoa, whoa.
1347
01:11:21,740 --> 01:11:22,780
Aah!
1348
01:11:22,780 --> 01:11:23,820
Whoopsie!
1349
01:11:27,100 --> 01:11:31,860
Oh, I think we're all safe
in this room, don't you?
1350
01:11:31,860 --> 01:11:33,620
Uh-huh.
1351
01:11:33,620 --> 01:11:34,820
Let's go right. Moving on.
1352
01:11:34,820 --> 01:11:38,460
Step right this way.
1353
01:11:38,460 --> 01:11:41,060
So as you can see,
1354
01:11:41,060 --> 01:11:43,260
there is simply no
opportunity for theft,
1355
01:11:43,260 --> 01:11:45,500
which is why there's
never been a theft
1356
01:11:45,500 --> 01:11:48,340
of even a single note
at this facility
1357
01:11:48,340 --> 01:11:49,500
and there never will be.
1358
01:11:49,500 --> 01:11:51,260
Right.
1359
01:11:52,940 --> 01:11:55,100
Look,
1360
01:11:55,100 --> 01:12:00,020
these are not
white-collar people.
1361
01:12:00,020 --> 01:12:02,020
They would have to
physically steal the money,
1362
01:12:02,020 --> 01:12:03,540
which I just told you
is impossible.
1363
01:12:03,540 --> 01:12:06,060
You're talking about
women who...
1364
01:12:06,060 --> 01:12:06,900
change trash bags.
1365
01:12:06,900 --> 01:12:09,140
They push carts around,
1366
01:12:09,140 --> 01:12:13,980
drop paper in a hole
eight hours a day.
1367
01:12:13,980 --> 01:12:15,420
You got to admit it's
kind of impressive, though.
1368
01:12:15,420 --> 01:12:17,140
Impressive?
1369
01:12:17,140 --> 01:12:18,380
Yeah, I mean, these people
have managed to acquire
1370
01:12:18,380 --> 01:12:21,380
enormous sums of
unaccounted for cash,
1371
01:12:21,380 --> 01:12:22,620
and no one can
figure out how.
1372
01:12:22,620 --> 01:12:25,020
Isn't that odd? Are you
a little curious about that?
1373
01:12:25,020 --> 01:12:27,900
Yes. So what we need to
do is get the KCPD on them,
1374
01:12:27,900 --> 01:12:29,220
find out what
they're up to.
1375
01:12:29,220 --> 01:12:31,460
We have...for months.
1376
01:12:31,460 --> 01:12:35,620
You've been watching
them for months...
1377
01:12:35,620 --> 01:12:36,980
and nobody told me?
1378
01:12:36,980 --> 01:12:39,980
Yeah. We believe one of your
staff has been compromised.
1379
01:12:39,980 --> 01:12:42,420
We had to assume the entire
security squad was corrupt.
1380
01:12:42,420 --> 01:12:45,460
How the hell dare you come
in here slinging allegations
1381
01:12:45,460 --> 01:12:47,580
when you have nothing?
1382
01:12:47,620 --> 01:12:49,060
No evidence.
1383
01:12:49,060 --> 01:12:50,900
They could have gotten this
money any number of ways.
1384
01:12:50,900 --> 01:12:53,900
They--they could be involved
with drugs, computer crime?
1385
01:12:53,900 --> 01:12:56,500
Well, they could have gotten
it turning in cans for deposit,
1386
01:12:56,500 --> 01:12:58,060
but they work at a bank.
1387
01:12:58,060 --> 01:12:59,500
Actually, your bank.
1388
01:12:59,500 --> 01:13:01,100
You listen to me.
1389
01:13:01,100 --> 01:13:04,140
I run the tightest lockdown
this side of Fort Knox!
1390
01:13:04,140 --> 01:13:06,020
And until you can
prove otherwise,
1391
01:13:06,020 --> 01:13:09,420
you get your glorified
paper-pushing ass out of here
1392
01:13:09,420 --> 01:13:12,620
and let some real men
do their damn jobs!
1393
01:13:16,340 --> 01:13:17,980
You know, I hope for
your sake you're right,
1394
01:13:17,980 --> 01:13:20,780
and I hope this place is as airtight
as you seem to wanna believe it is,
1395
01:13:20,780 --> 01:13:23,180
and I hope that you're
not a part of a conspiracy
1396
01:13:23,180 --> 01:13:24,620
to steal from
the Federal Government,
1397
01:13:24,620 --> 01:13:25,980
because that
would be a crime
1398
01:13:25,980 --> 01:13:28,780
punishable to the fullest
extent of the law.
1399
01:13:28,780 --> 01:13:30,060
You will be
held accountable.
1400
01:13:34,500 --> 01:13:36,300
He's a Federal Bank
examiner.
1401
01:13:36,300 --> 01:13:40,100
Mindy Arbogast called
of course.
1402
01:13:40,100 --> 01:13:41,740
He's talking to
all of our neighbors.
1403
01:13:41,740 --> 01:13:43,740
What was he asking?
1404
01:13:43,740 --> 01:13:46,580
How we make our money.
What I do for a living.
1405
01:13:46,580 --> 01:13:48,820
Are you sure it's
the same guy from the party?
1406
01:13:48,820 --> 01:13:51,140
Yes. Yes, I am sure it's
the guy from the party.
1407
01:13:51,140 --> 01:13:52,500
All right.
What we need to do
1408
01:13:52,500 --> 01:13:53,900
is we need to talk
to a lawyer.
1409
01:13:53,900 --> 01:13:54,900
We'll give ourselves up.
1410
01:13:54,900 --> 01:13:57,500
We are not going
to do that. Mm-mmm.
1411
01:13:57,500 --> 01:13:59,060
No. No, no, honey,
listen to me.
1412
01:13:59,060 --> 01:14:02,060
Look, we still have most
of the money, right?
1413
01:14:02,060 --> 01:14:03,220
So we'll give it back,
1414
01:14:03,220 --> 01:14:05,140
and we'll negotiate
some kind of,
1415
01:14:05,140 --> 01:14:06,420
you know,
suspended sentences
1416
01:14:06,420 --> 01:14:07,700
or something like that,
all right?
1417
01:14:07,700 --> 01:14:10,300
Don, I can't do that.
We cannot do that.
1418
01:14:10,300 --> 01:14:12,020
Bridget, please.
Look...
1419
01:14:12,020 --> 01:14:13,620
We have so few
cards to play.
1420
01:14:13,620 --> 01:14:16,540
Honey, it's not
shoplifting.
1421
01:14:16,540 --> 01:14:17,940
It's a federal crime.
1422
01:14:17,940 --> 01:14:22,060
Don! We can't turn
ourselves in because...
1423
01:14:22,060 --> 01:14:24,700
they're gonna take
Nina's kids away.
1424
01:14:29,460 --> 01:14:32,300
And, uh...
1425
01:14:32,300 --> 01:14:33,500
she'd kill me.
1426
01:14:36,900 --> 01:14:39,420
No. Bob...
1427
01:14:39,420 --> 01:14:41,420
it is not a surveillance blimp.
1428
01:14:41,420 --> 01:14:43,260
Don?
1429
01:14:43,260 --> 01:14:44,660
Don't worry.
I'll call you right back.
1430
01:14:44,660 --> 01:14:46,180
I'm going to jail.
1431
01:14:47,900 --> 01:14:49,820
No. No.
No, I'm not. No, I'm not.
1432
01:14:59,540 --> 01:15:01,580
I am telling you
if they had any evidence,
1433
01:15:01,580 --> 01:15:03,380
they would have
arrested us already,
1434
01:15:03,380 --> 01:15:04,900
and they're
just fishing.
1435
01:15:04,900 --> 01:15:06,900
So I'm saying
we were careful, correct?
1436
01:15:06,900 --> 01:15:10,020
Everybody spent within
the cover stories, right?
1437
01:15:10,020 --> 01:15:12,540
Do investments count
as spending?
1438
01:15:12,540 --> 01:15:14,260
What investments?
1439
01:15:14,260 --> 01:15:16,500
You said be
a day trader.
1440
01:15:16,500 --> 01:15:18,860
No, we didn't.
Oh, boy!
1441
01:15:18,860 --> 01:15:21,500
We said pretend to be a day trader.
- Yeah.
1442
01:15:21,500 --> 01:15:23,540
Well, I was...
1443
01:15:23,540 --> 01:15:25,380
you know, getting
into character, right?
1444
01:15:25,380 --> 01:15:26,460
And I set up
this portfolio.
1445
01:15:26,460 --> 01:15:28,180
The Bob Fund.
1446
01:15:28,180 --> 01:15:29,260
Oh, good God!
- And, uh...
1447
01:15:29,260 --> 01:15:32,460
I am making 17%.
1448
01:15:32,460 --> 01:15:36,300
Did you ever invest amounts
greater than $10,000 at one time?
1449
01:15:36,300 --> 01:15:37,900
Oh, hell yeah!
- You did.
1450
01:15:37,900 --> 01:15:39,860
Like big mondo
chunks, man!
1451
01:15:39,860 --> 01:15:41,740
Yeah, totally!
1452
01:15:41,740 --> 01:15:44,340
I'm looking to make
the large green, hombre.
1453
01:15:44,340 --> 01:15:46,300
You think I like thinking
of my wife on her feet
1454
01:15:46,300 --> 01:15:49,500
from nine to five every day
ripping off the government?
1455
01:15:52,900 --> 01:15:54,300
This is bad, right?
1456
01:15:55,700 --> 01:15:57,820
Transactions
over $10,000
1457
01:15:57,820 --> 01:16:00,460
are automatically
reported to the IRS!
1458
01:16:00,460 --> 01:16:01,780
How many times
do I have to say that?
1459
01:16:01,780 --> 01:16:03,420
Well, I didn't--
I didn't know that.
1460
01:16:03,420 --> 01:16:07,740
Look, you cannot blame me
for things I didn't know.
1461
01:16:07,740 --> 01:16:08,700
That would not
be fair.
1462
01:16:08,700 --> 01:16:10,420
All right, look,
1463
01:16:10,420 --> 01:16:12,540
it doesn't prove
one thing.
1464
01:16:12,540 --> 01:16:14,860
They can't arrest us
without evidence.
1465
01:16:14,860 --> 01:16:17,340
What about the piles of
cash in our houses?
1466
01:16:17,340 --> 01:16:20,220
I mean, you don't think that
might be a little problem?
1467
01:16:20,220 --> 01:16:21,340
Uh, well--
1468
01:16:21,340 --> 01:16:22,700
We're gonna have to
get rid of it...tonight.
1469
01:16:22,700 --> 01:16:24,980
No. We'll take it
with us.
1470
01:16:24,980 --> 01:16:26,300
We'll run. We'll get
new identities.
1471
01:16:26,300 --> 01:16:28,460
Good.
- No. Shut up, will you?
1472
01:16:28,460 --> 01:16:29,340
What do you mean run?
To where?
1473
01:16:29,340 --> 01:16:30,420
What so we tell our kids?
1474
01:16:30,420 --> 01:16:31,740
Like they ever call us?
1475
01:16:31,740 --> 01:16:34,660
It's too late.
- They're already watching us.
1476
01:16:34,660 --> 01:16:36,580
There was blimp over our house.
- Bob!
1477
01:16:39,620 --> 01:16:40,580
Come on.
1478
01:16:40,580 --> 01:16:43,340
Bridget, please.
1479
01:16:43,340 --> 01:16:44,740
We worked so hard.
1480
01:16:44,740 --> 01:16:47,580
And that's it?
1481
01:16:47,580 --> 01:16:48,500
Whew!
1482
01:16:51,820 --> 01:16:53,220
We'll be all right.
We'll be all right.
1483
01:16:53,220 --> 01:16:54,660
She'll--she'll do it...
really.
1484
01:16:54,660 --> 01:16:56,900
Did you say 17%?
1485
01:16:56,900 --> 01:16:58,420
17%.
1486
01:16:58,420 --> 01:17:00,740
My God,
that's unbelievable.
1487
01:17:02,180 --> 01:17:04,180
What, are you mad, babe?
1488
01:17:05,380 --> 01:17:07,580
This is crazy.
1489
01:17:07,580 --> 01:17:09,380
Listen, Nina,
1490
01:17:09,380 --> 01:17:11,940
I know cops from work,
1491
01:17:11,940 --> 01:17:14,380
how they do things.
1492
01:17:14,380 --> 01:17:16,020
What happens when they
don't have enough evidence
1493
01:17:16,020 --> 01:17:18,780
is they try and get one of us
to roll over against the other,
1494
01:17:18,780 --> 01:17:20,900
testify.
1495
01:17:20,900 --> 01:17:24,460
The thing is
they only need one.
1496
01:17:24,460 --> 01:17:27,740
Whoever rolls over first
gets the deal.
1497
01:17:27,740 --> 01:17:30,060
First-time offender,
single mom,
1498
01:17:30,060 --> 01:17:34,100
they might deal you down to
probation if you roll now, alone.
1499
01:17:34,100 --> 01:17:36,500
I can't--
I can't do that.
1500
01:17:36,500 --> 01:17:37,780
We're all grownups here.
1501
01:17:37,780 --> 01:17:40,700
We did what we did.
1502
01:17:40,700 --> 01:17:43,580
The boys...
1503
01:17:43,580 --> 01:17:46,500
you should know
how it works.
1504
01:17:51,300 --> 01:17:53,940
We could do it, you know.
1505
01:17:53,940 --> 01:17:54,780
Get away.
1506
01:17:57,460 --> 01:17:58,300
I don't want to.
1507
01:17:58,300 --> 01:18:00,460
No?
1508
01:18:00,460 --> 01:18:01,940
I mean, I'm sorry,
but I--
1509
01:18:01,940 --> 01:18:05,220
I can't live with it just hanging
over us the rest of our life.
1510
01:18:05,220 --> 01:18:06,700
I'm not sorry
we did it,
1511
01:18:06,700 --> 01:18:09,740
but I really...
1512
01:18:09,740 --> 01:18:11,060
I'd really like this
part to be over.
1513
01:18:21,660 --> 01:18:24,020
Hang on.
1514
01:18:24,020 --> 01:18:25,700
Yeah, we are in
a police state.
1515
01:18:25,700 --> 01:18:26,940
No, we're not
in a police state.
1516
01:18:26,940 --> 01:18:29,220
Yeah, we are.
It's like 1989.
1517
01:18:30,940 --> 01:18:32,060
What?
1518
01:18:34,340 --> 01:18:36,020
No!
Oh, no!
1519
01:18:36,020 --> 01:18:37,340
God, what an idiot.
1520
01:18:52,300 --> 01:18:54,380
Honey, I need more.
1521
01:19:35,500 --> 01:19:36,500
Mom?
1522
01:19:54,940 --> 01:19:56,340
Okay.
1523
01:19:56,340 --> 01:19:58,260
Shh. Quiet.
Shh. Rufus.
1524
01:19:58,260 --> 01:19:59,020
Good Rufus.
1525
01:20:04,700 --> 01:20:06,660
Okay. They're
on the move.
1526
01:20:21,980 --> 01:20:23,460
Wow.
1527
01:20:26,300 --> 01:20:27,420
Beautiful, doll.
1528
01:20:30,460 --> 01:20:31,660
Uh-oh.
1529
01:20:31,660 --> 01:20:34,260
This is the police.
Stop your vehicle.
1530
01:20:36,060 --> 01:20:39,700
...stop your vehicle.
1531
01:20:39,700 --> 01:20:41,140
Exit with your hands
above your head.
1532
01:20:41,140 --> 01:20:42,900
Now we're under
surveillance.
1533
01:20:52,380 --> 01:20:54,540
Freeze!
KCPD!
1534
01:20:54,540 --> 01:20:57,100
Keep your hands
where we can see 'em!
1535
01:21:03,860 --> 01:21:05,740
Freeze!
KCPD! Drop it!
1536
01:21:08,060 --> 01:21:08,860
Drop it!
1537
01:21:11,140 --> 01:21:13,740
Hold it!
Don't you move!
1538
01:21:13,740 --> 01:21:15,500
Mom, what's going on?
1539
01:21:15,500 --> 01:21:16,940
Stay in the house, boys.
Mom?
1540
01:21:20,380 --> 01:21:22,860
We're going in.
You stay put.
1541
01:21:33,340 --> 01:21:36,180
Wow.
Nice house.
1542
01:21:37,180 --> 01:21:38,860
Kansas City Police!
1543
01:21:40,620 --> 01:21:41,300
Up here.
1544
01:21:55,900 --> 01:21:56,940
Hi.
1545
01:21:56,940 --> 01:21:58,980
Um...
1546
01:21:58,980 --> 01:22:00,420
I don't suppose anyone's
seen my wife.
1547
01:22:03,340 --> 01:22:04,860
No?
1548
01:22:07,820 --> 01:22:08,820
Okay...
1549
01:22:08,820 --> 01:22:11,700
Miss...Capone.
1550
01:22:11,700 --> 01:22:12,740
King room,
no smoking.
1551
01:22:12,740 --> 01:22:14,580
You'll be putting this
on which card?
1552
01:22:14,580 --> 01:22:16,260
I'm paying in cash.
1553
01:22:16,260 --> 01:22:18,100
We still need a credit
card for incidentals.
1554
01:22:20,420 --> 01:22:22,660
There won't be
any incidents,
1555
01:22:22,660 --> 01:22:23,260
will there?
1556
01:22:24,900 --> 01:22:26,140
No, ma'am.
1557
01:22:27,900 --> 01:22:29,980
Room 412.
1558
01:22:29,980 --> 01:22:30,700
Right through there.
1559
01:22:35,820 --> 01:22:37,300
You need to
help yourself here.
1560
01:22:37,300 --> 01:22:39,260
Yeah, well, I want
to see a lawyer.
1561
01:22:39,260 --> 01:22:42,460
Donde my abogato.
1562
01:22:42,460 --> 01:22:45,420
Just tell us
how they did it.
1563
01:22:45,420 --> 01:22:48,180
Did you hear me?
1564
01:22:48,180 --> 01:22:50,260
Lawyer.
1565
01:22:51,940 --> 01:22:55,740
L-a-y...
1566
01:22:55,740 --> 01:22:59,380
w...e...r.
1567
01:23:02,860 --> 01:23:04,100
She left you, man.
1568
01:23:04,100 --> 01:23:06,500
Your wife
ditched you.
1569
01:23:06,500 --> 01:23:07,980
What are you gonna
do about that?
1570
01:23:09,860 --> 01:23:11,980
Wish her well?
1571
01:23:11,980 --> 01:23:14,340
Your children are at
the Child Welfare offices.
1572
01:23:14,340 --> 01:23:15,500
When you're indicted,
1573
01:23:15,500 --> 01:23:18,860
we'll put them into
the foster care system.
1574
01:23:18,860 --> 01:23:21,260
Now, the district
attorney can help you
1575
01:23:21,260 --> 01:23:22,500
if you help him.
1576
01:23:28,420 --> 01:23:30,220
Hi.
1577
01:23:30,220 --> 01:23:31,500
Hey.
1578
01:23:34,060 --> 01:23:35,220
How much?
1579
01:23:35,220 --> 01:23:37,020
How much what?
1580
01:23:37,020 --> 01:23:39,420
How much did you take?
1581
01:23:39,420 --> 01:23:41,740
I'm not sure
I know what you mean.
1582
01:23:41,740 --> 01:23:44,580
Why? How much
do you think I took?
1583
01:23:44,580 --> 01:23:46,420
We have no idea.
1584
01:23:46,420 --> 01:23:48,180
Really?
That's right.
1585
01:23:48,180 --> 01:23:50,100
You don't know?
- Nope.
1586
01:23:50,100 --> 01:23:52,580
Oh. Good.
1587
01:23:55,620 --> 01:23:57,900
You can't arrest me.
1588
01:23:57,900 --> 01:24:00,540
You're a bank examiner.
1589
01:24:00,540 --> 01:24:02,300
That's right.
- Right.
1590
01:24:02,300 --> 01:24:03,740
Well, you've done
your homework.
1591
01:24:03,740 --> 01:24:05,020
What do you want?
1592
01:24:05,020 --> 01:24:07,740
I guess I wanna know
what makes someone like you
1593
01:24:07,740 --> 01:24:10,140
decide to do
something like this?
1594
01:24:10,140 --> 01:24:13,260
Well, I have a theory.
- Mm-hmm.
1595
01:24:13,260 --> 01:24:15,780
Crime is contagious.
1596
01:24:18,420 --> 01:24:20,300
Oh, brother.
1597
01:24:20,300 --> 01:24:23,620
He is a piece of work.
1598
01:24:23,620 --> 01:24:25,260
Oh, yeah.
Look in the camera.
1599
01:24:26,940 --> 01:24:28,860
Greetings, Earthlings.
1600
01:24:28,860 --> 01:24:32,620
You know those two
amazing women-- amazing--
1601
01:24:32,620 --> 01:24:33,900
that they just arrested,
1602
01:24:33,900 --> 01:24:37,980
and--and their families
and my husband?
1603
01:24:37,980 --> 01:24:40,300
They never really
had a shot.
1604
01:24:40,300 --> 01:24:44,060
I mean, they kept trying,
and they did their best,
1605
01:24:44,060 --> 01:24:45,980
but what did they
really get out of it?
1606
01:24:45,980 --> 01:24:48,260
A gigantic
untraceable fortune.
1607
01:24:51,100 --> 01:24:52,620
Prove it.
1608
01:25:13,900 --> 01:25:14,860
Hello?
1609
01:25:21,580 --> 01:25:22,740
I've been told
you want a deal.
1610
01:25:22,740 --> 01:25:24,180
Yes.
1611
01:25:25,340 --> 01:25:27,620
It should have been
a little faster.
1612
01:25:29,460 --> 01:25:30,980
Who?
1613
01:25:31,020 --> 01:25:31,700
The girl.
1614
01:25:34,100 --> 01:25:38,820
Kind of a
hinky plea bargain.
1615
01:25:38,820 --> 01:25:42,500
She says the deal is
you get the walk.
1616
01:25:42,500 --> 01:25:45,100
Full immunity.
1617
01:25:45,100 --> 01:25:46,540
She tells us
everything
1618
01:25:46,540 --> 01:25:48,620
if you get to go home
to your kids.
1619
01:25:56,300 --> 01:25:58,740
Go figure people.
1620
01:26:03,700 --> 01:26:05,460
What do you want?
Bridget, I didn't--
1621
01:26:06,780 --> 01:26:08,100
I need a lawyer.
1622
01:26:08,100 --> 01:26:09,780
I don't do
criminal work, Bridget.
1623
01:26:13,300 --> 01:26:17,300
You take that out of
this house this minute.
1624
01:26:17,300 --> 01:26:18,460
You know, not everybody
is like you.
1625
01:26:18,460 --> 01:26:19,860
Some of us have morals
and standards--
1626
01:26:19,860 --> 01:26:21,140
Shut up, Mindy!
1627
01:26:23,180 --> 01:26:24,420
I'm a tax attorney.
1628
01:26:25,660 --> 01:26:27,660
I know that.
1629
01:26:27,660 --> 01:26:29,620
Excuse me.
1630
01:26:29,620 --> 01:26:31,060
What's going on here?
1631
01:26:31,060 --> 01:26:32,140
Was she represented?
1632
01:26:32,140 --> 01:26:33,860
Deal's done.
1633
01:26:33,860 --> 01:26:35,820
I am this woman's
attorney.
1634
01:26:35,820 --> 01:26:37,300
You're what?
1635
01:26:37,300 --> 01:26:38,420
The deal wasn't with her.
1636
01:26:38,420 --> 01:26:39,900
It was with one of
the other suspects.
1637
01:26:39,900 --> 01:26:41,460
I represent them all.
1638
01:26:41,460 --> 01:26:43,780
And I need to confer
with my clients...now.
1639
01:26:49,540 --> 01:26:50,740
Wait right here.
1640
01:27:04,380 --> 01:27:05,900
You have no case
against my clients.
1641
01:27:05,900 --> 01:27:08,140
We have a confession.
1642
01:27:08,140 --> 01:27:09,660
She'll recant.
1643
01:27:09,700 --> 01:27:11,380
They all will.
1644
01:27:11,380 --> 01:27:12,940
What about the money,
the cars, the houses?
1645
01:27:12,940 --> 01:27:14,620
There's no law against
having money.
1646
01:27:14,620 --> 01:27:16,620
Can you prove they stole it?
1647
01:27:16,620 --> 01:27:17,860
Of course
they stole it.
1648
01:27:20,140 --> 01:27:21,220
Did they?
1649
01:27:21,220 --> 01:27:24,100
These women robbed
your bank for three years
1650
01:27:24,100 --> 01:27:25,620
without setting off
a single alarm?
1651
01:27:25,620 --> 01:27:28,140
Is that what happened,
Mr. Glover?
1652
01:27:30,100 --> 01:27:31,820
According
to our records,
1653
01:27:31,820 --> 01:27:34,660
all currency that was
due to be destroyed...
1654
01:27:34,660 --> 01:27:36,140
was destroyed.
1655
01:27:38,900 --> 01:27:42,860
The Fed is a totally
secure institution.
1656
01:27:46,900 --> 01:27:48,540
We watch everyone...
1657
01:27:48,540 --> 01:27:50,460
everywhere...
1658
01:27:50,460 --> 01:27:51,980
every minute.
1659
01:27:53,220 --> 01:27:58,100
It is impossible to remove
currency from our system.
1660
01:28:02,140 --> 01:28:05,620
There's no evidence the crime
was even committed.
1661
01:28:05,620 --> 01:28:08,060
You should never
have arrested them.
1662
01:28:08,060 --> 01:28:10,980
Not so fast,
counselor.
1663
01:28:10,980 --> 01:28:12,180
IRS.
1664
01:28:12,180 --> 01:28:16,860
Ever hear of U.S. Code
Section 7201?
1665
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Yeah.
1666
01:28:26,780 --> 01:28:29,180
Well, Bridget,
you were right.
1667
01:28:29,180 --> 01:28:30,340
You didn't pay taxes.
1668
01:28:30,340 --> 01:28:31,900
On stolen money?
1669
01:28:31,900 --> 01:28:34,220
I didn't hear that.
1670
01:28:34,220 --> 01:28:37,940
The IRS is offering
what I consider...
1671
01:28:37,940 --> 01:28:38,700
a good deal.
1672
01:28:38,700 --> 01:28:41,620
No jail time.
1673
01:28:41,620 --> 01:28:43,700
Oh! Oh, thank you!
1674
01:28:43,700 --> 01:28:47,180
But the fines and the penalties
will wipe you out.
1675
01:28:47,180 --> 01:28:49,180
You can walk away
from this if...
1676
01:28:49,180 --> 01:28:51,460
you walk empty-handed.
1677
01:29:03,660 --> 01:29:06,260
I didn't think we'd
be coming out of there.
1678
01:29:06,260 --> 01:29:08,900
Christ, Arbogast,
he is so good.
1679
01:29:08,900 --> 01:29:10,420
I had no idea.
1680
01:29:26,620 --> 01:29:31,300
You didn't really think that I
would leave you in there, did you?
1681
01:29:31,300 --> 01:29:32,900
Yeah.
1682
01:29:35,180 --> 01:29:37,380
One hell of a ride, huh?
1683
01:29:37,380 --> 01:29:39,460
Yeah.
1684
01:29:39,460 --> 01:29:40,700
Hell of a ride.
1685
01:29:43,740 --> 01:29:46,060
Bye-bye.
- Bye.
1686
01:29:46,060 --> 01:29:48,180
Bye, Nina.
Barry.
1687
01:29:49,660 --> 01:29:51,020
Come on, boys.
1688
01:30:20,140 --> 01:30:22,700
Hey, Junior.
- Hey, hey.
1689
01:30:22,700 --> 01:30:23,620
Long time no see.
1690
01:30:23,620 --> 01:30:25,620
I know. The place
is looking nice.
1691
01:30:25,620 --> 01:30:26,740
Yes, it is,
isn't it?
1692
01:30:37,020 --> 01:30:38,580
Hey, Bridget.
1693
01:30:38,580 --> 01:30:40,180
Oh!
1694
01:30:42,500 --> 01:30:44,260
Jackie!
- Jackie!
1695
01:30:46,100 --> 01:30:48,820
How you doing, girl?
I've missed you.
1696
01:30:48,820 --> 01:30:50,980
How was the honeymoon?
1697
01:30:50,980 --> 01:30:52,300
Was it?
Yeah, tell.
1698
01:30:52,300 --> 01:30:55,380
Two very fine days.
1699
01:30:56,780 --> 01:30:58,100
That's it.
1700
01:30:58,100 --> 01:31:00,260
Oh, and the five of us crammed
up in that tiny apartment.
1701
01:31:00,260 --> 01:31:03,260
Boy, you really got have
a good sense of humor.
1702
01:31:03,260 --> 01:31:05,460
And we got
the two incomes, so...
1703
01:31:05,460 --> 01:31:06,700
I can't complain.
1704
01:31:06,700 --> 01:31:08,140
Wow.
- Wow.
1705
01:31:10,220 --> 01:31:13,300
Well, Bob got his job back.
- Okay!
1706
01:31:13,300 --> 01:31:14,980
And I'm waitressing.
1707
01:31:14,980 --> 01:31:17,140
And we figure
in five years,
1708
01:31:17,140 --> 01:31:18,540
we're going
to South America.
1709
01:31:18,540 --> 01:31:19,660
We're driving all
the way to the bottom.
1710
01:31:19,660 --> 01:31:21,020
There you go.
1711
01:31:22,340 --> 01:31:23,660
Junior--
- There you go, ladies.
1712
01:31:25,300 --> 01:31:26,420
This one's
on the house.
1713
01:31:26,420 --> 01:31:27,820
Like old times.
1714
01:31:27,820 --> 01:31:28,940
No shit.
1715
01:31:28,940 --> 01:31:31,620
We're going back to...
1716
01:31:31,620 --> 01:31:33,260
work?
1717
01:31:34,860 --> 01:31:36,580
Bob has access
to a lot of beef.
1718
01:31:37,940 --> 01:31:39,820
No. No.
1719
01:31:39,820 --> 01:31:41,700
No.
1720
01:31:41,700 --> 01:31:42,980
Okay.
- Yes, no.
1721
01:31:42,980 --> 01:31:44,340
Okay.
1722
01:31:44,340 --> 01:31:46,180
But we're moving.
1723
01:31:46,180 --> 01:31:47,940
To the Caribbean.
1724
01:31:47,940 --> 01:31:49,300
We're gonna open a little
bed-and-breakfast.
1725
01:31:49,300 --> 01:31:50,860
I'm gonna cook.
1726
01:31:50,860 --> 01:31:52,180
Don's gonna manage it
of course.
1727
01:31:52,180 --> 01:31:53,740
We've been talking
about this for years.
1728
01:31:53,740 --> 01:31:55,380
But we're just
kinda waiting
1729
01:31:55,420 --> 01:31:56,860
until it's not..,
so hot.
1730
01:31:59,260 --> 01:32:00,060
Hot?
1731
01:32:01,420 --> 01:32:02,220
It's chilly out.
1732
01:32:02,220 --> 01:32:03,940
Yeah.
1733
01:32:03,940 --> 01:32:06,500
Hey, wait. Did you ever hear
that expression "mad money?"
1734
01:32:06,500 --> 01:32:08,500
My mother used to say,
"Every woman should keep
1735
01:32:08,500 --> 01:32:10,860
a little mad money
tucked away just in case."
1736
01:32:10,860 --> 01:32:14,220
Do you use mad money
when you go mad
1737
01:32:14,220 --> 01:32:16,940
or when you get mad?
1738
01:32:16,940 --> 01:32:20,060
Why don't you
decide for yourself?
1739
01:32:20,060 --> 01:32:21,260
Junior?
1740
01:32:21,260 --> 01:32:22,220
Uh-huh!
- Come on.
1741
01:32:23,620 --> 01:32:25,700
Watch your step.
1742
01:32:25,700 --> 01:32:27,900
Do you know?
- No.
1743
01:32:27,900 --> 01:32:30,940
What are you up to?
Why are we down here?
1744
01:32:30,940 --> 01:32:33,300
Relax. You just have to
have a little patience.
1745
01:32:35,380 --> 01:32:36,940
Does this
look familiar?
1746
01:32:38,540 --> 01:32:39,660
Oh!
1747
01:32:46,300 --> 01:32:47,620
Holy shit!
- Oh!
1748
01:32:47,620 --> 01:32:50,420
Who did it?
- I did! Me!
1749
01:32:54,820 --> 01:32:56,740
Oh, my God!
1750
01:32:56,740 --> 01:33:00,820
You sneaky
criminal mastermind!
1751
01:33:00,820 --> 01:33:02,780
Oh!
1752
01:33:02,780 --> 01:33:05,180
# And she want
to give it up #
1753
01:33:05,180 --> 01:33:08,060
# Until you give it
just a lot of love #
1754
01:33:08,060 --> 01:33:10,580
# Those girls
are so dangerous #
1755
01:33:10,580 --> 01:33:13,540
# It's enough
to make a lover broke #
1756
01:33:13,540 --> 01:33:15,660
# Now do you want
that love? #
1757
01:33:15,660 --> 01:33:18,460
# Do you need that love? #
1758
01:33:18,460 --> 01:33:21,420
# It's gonna make you run #
1759
01:33:21,420 --> 01:33:23,980
# It's gonna
make your world #
1760
01:33:23,980 --> 01:33:25,740
# Oh, now do you want
that love? #
1761
01:33:25,740 --> 01:33:28,460
# That love
is a whole new song #
1762
01:33:28,460 --> 01:33:31,340
# That love
is a whole new song #
1763
01:33:31,340 --> 01:33:34,180
# That love
is a whole new song #
1764
01:33:34,180 --> 01:33:36,260
# That love #
1765
01:33:36,260 --> 01:33:38,300
# In magazines #
1766
01:33:38,300 --> 01:33:41,020
# Checking out
some kind of scene #
1767
01:33:41,020 --> 01:33:43,540
# Can't afford
to book the credit thing #
1768
01:33:43,540 --> 01:33:46,500
# Before she know it,
then she in for Gs #
1769
01:33:46,500 --> 01:33:49,180
# Now don't
take it personal #
1770
01:33:49,180 --> 01:33:52,020
# If you're running
with this kind of girl #
1771
01:33:52,020 --> 01:33:54,860
# I'm sure she's gonna
rock your world #
1772
01:33:54,860 --> 01:33:57,900
# Like the way
she rock me, girl #
1773
01:33:57,900 --> 01:34:00,700
# Now do you want that love? #
1774
01:34:00,700 --> 01:34:02,940
# Do you need
that love? #
1775
01:34:02,940 --> 01:34:05,820
# It's gonna make you run #
1776
01:34:05,820 --> 01:34:08,340
# It's gonna
make your world #
1777
01:34:08,340 --> 01:34:10,700
# Oh, do you want
that love? #
1778
01:34:10,700 --> 01:34:12,860
# That love
is a whole new song #
1779
01:34:12,860 --> 01:34:15,780
# That love
is a whole new song #
1780
01:34:15,780 --> 01:34:18,180
# That love
is a whole new song #
1781
01:34:18,180 --> 01:34:20,300
# That love
is a whole new song #
1782
01:34:20,300 --> 01:34:22,780
# She want everything #
1783
01:34:22,780 --> 01:34:24,860
# She want the Gucci
and the Lou Vitton #
1784
01:34:24,860 --> 01:34:27,740
# All the juicy
and canary bloom #
1785
01:34:27,740 --> 01:34:31,100
# She want the kind of things
with dollar signs #
1786
01:34:31,100 --> 01:34:33,940
# And she won't
give it up #
1787
01:34:33,940 --> 01:34:36,780
# Until you give her
just about enough #
1788
01:34:36,780 --> 01:34:39,100
# Those girls
are so dangerous #
1789
01:34:39,100 --> 01:34:41,820
# It's enough to make
a lover broke #
1790
01:34:41,820 --> 01:34:44,740
# Now do you want that love? #
1791
01:34:44,740 --> 01:34:47,300
# Do you need
that love #
1792
01:34:47,300 --> 01:34:50,260
# It's gonna make you run #
1793
01:34:50,260 --> 01:34:52,460
# It's gonna
make your world #
1794
01:34:52,460 --> 01:34:54,460
# Oh, now do you
want that love? #
1795
01:34:54,460 --> 01:34:57,660
# That love
is a whole new song #
1796
01:34:57,660 --> 01:35:00,420
# That love
is a whole new song #
1797
01:35:00,420 --> 01:35:02,260
# That love
is a whole new song #
1798
01:35:02,260 --> 01:35:05,060
# I'm sure she gonna
rock your world #
1799
01:35:05,100 --> 01:35:07,700
Subtitles by LeapinLar
123556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.