Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,770 --> 00:00:12,770
NIKKATSU CORPORATION
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,080 --> 00:00:17,675
My appointment is scheduled for 3.00 P.M?
5
00:00:18,951 --> 00:00:20,283
Understood.
6
00:00:21,119 --> 00:00:23,054
Yes, I'll have your
"job interview special".
7
00:00:23,822 --> 00:00:25,415
See you.
8
00:00:42,207 --> 00:00:43,402
Welcome.
9
00:00:46,111 --> 00:00:47,135
Welcome.
10
00:00:47,980 --> 00:00:50,609
- Welcome.
- Welcome.
11
00:00:57,522 --> 00:00:59,286
Hey, sit down.
You're blocking the view.
12
00:01:04,630 --> 00:01:12,630
PINK CUT: LOVE ME BIG, LOVE ME DEEP
[PINK CUT: FUTOKU AISHITE FUKAKU AISHITE]
13
00:01:14,406 --> 00:01:18,810
Written by:
Tomomi Kimura and Yoshimitsu Morita
14
00:01:19,811 --> 00:01:24,715
Director of photography:
Koichi Suzuki
15
00:01:30,555 --> 00:01:34,424
Set decorator:
Katsumi Nakazawa
16
00:01:34,960 --> 00:01:37,088
CAST:
17
00:01:38,130 --> 00:01:42,295
Mayumi Terashima
(Mami)
18
00:01:42,834 --> 00:01:47,636
Mai Inoue
(Yuka)
19
00:01:48,173 --> 00:01:52,804
Koji Sato
(Egawa)
20
00:01:53,445 --> 00:01:58,042
Katsunobu Ito
(Akira)
21
00:01:58,784 --> 00:02:02,482
Ryoko Watanabe
(Midori)
22
00:02:03,055 --> 00:02:05,354
Directed by:
Yoshimitsu Morita
23
00:02:05,357 --> 00:02:06,655
Next client, please.
24
00:02:14,466 --> 00:02:17,368
- What will it be?
- A "job interview special".
25
00:02:17,402 --> 00:02:18,402
Very well.
26
00:02:23,241 --> 00:02:25,210
Do you have a job interview today?
27
00:02:27,045 --> 00:02:28,479
It's freezing outside.
28
00:02:32,718 --> 00:02:34,380
Is the water too hot?
29
00:02:36,688 --> 00:02:37,849
It's perfect.
30
00:02:38,290 --> 00:02:43,422
I found an amazing hair salon.
The hairdressers only wear mini skirts.
31
00:02:43,428 --> 00:02:46,887
They're always spreading their legs.
32
00:02:47,566 --> 00:02:51,264
Pure joy for the customers.
You don't believe me?
33
00:02:51,269 --> 00:02:56,469
But it's true. They caress
you like this, in a sweet way.
34
00:02:57,476 --> 00:02:59,308
And your interview?
35
00:03:00,178 --> 00:03:02,010
We'll see how it goes.
36
00:03:02,848 --> 00:03:04,146
Just go to the salon.
37
00:03:07,352 --> 00:03:08,752
We need to find a job.
38
00:03:09,821 --> 00:03:10,821
You're right.
39
00:03:14,059 --> 00:03:15,721
Are you practising your diction?
40
00:03:17,095 --> 00:03:19,087
Yes, it's getting better.
41
00:03:25,404 --> 00:03:26,770
- Are you going to class?
- No.
42
00:03:26,772 --> 00:03:29,469
- Me neither.
- Stop imitating me.
43
00:03:29,474 --> 00:03:30,908
Everybody's skipping then.
44
00:03:33,879 --> 00:03:36,508
- I'm coming.
- What is it?
45
00:03:38,250 --> 00:03:39,582
My salon's closed today.
46
00:03:40,619 --> 00:03:41,917
It's Monday.
47
00:03:41,920 --> 00:03:46,381
Indeed, I forgot.
But it's time for the Economics course.
48
00:03:47,159 --> 00:03:49,219
It was called off.
Mr Haruki is absent.
49
00:03:49,728 --> 00:03:52,857
Oh, he went to the spiny lobster party.
50
00:03:54,766 --> 00:03:56,826
College teachers have a good life.
51
00:03:58,370 --> 00:04:00,566
How's your business going?
52
00:04:02,007 --> 00:04:06,138
I have lots of clients.
But management isn't my thing.
53
00:04:07,145 --> 00:04:09,205
You seem to get by OK.
54
00:04:09,714 --> 00:04:13,082
It's been a year since your father died.
55
00:04:14,519 --> 00:04:16,488
You've always helped me.
56
00:04:18,457 --> 00:04:22,895
I wonder if I'll get my diploma, teacher.
57
00:04:23,829 --> 00:04:26,526
Many students get it
without making any effort.
58
00:04:27,065 --> 00:04:31,230
And since you are a serious girl,
you'll get it.
59
00:04:34,072 --> 00:04:36,405
College doesn't interest me much.
60
00:04:38,577 --> 00:04:39,577
I know.
61
00:04:43,949 --> 00:04:45,542
It's hard.
62
00:04:50,689 --> 00:04:51,748
Come here.
63
00:06:03,161 --> 00:06:04,254
I'm busy!
64
00:06:08,633 --> 00:06:09,760
I'm busy!
65
00:06:22,981 --> 00:06:25,541
- Oh, my hairdresser.
- I know you.
66
00:06:26,318 --> 00:06:28,719
You look like a student
in that outfit.
67
00:06:29,521 --> 00:06:30,521
It's true.
68
00:06:31,656 --> 00:06:35,024
- Did you find some interesting ads?
- Yes.
69
00:06:35,760 --> 00:06:37,058
You don't seem very motivated.
70
00:06:37,562 --> 00:06:38,860
Not much, to be honest.
71
00:06:39,831 --> 00:06:41,424
I really like your salon.
72
00:06:42,033 --> 00:06:48,098
- Because of the girls?
- Not just that. Though they're very cute.
73
00:06:48,106 --> 00:06:49,438
You think so?
74
00:06:49,441 --> 00:06:51,740
Mine was very pretty.
75
00:06:53,011 --> 00:06:54,707
- You're talking about me?
- Indeed!
76
00:06:56,581 --> 00:06:57,708
I'm popular.
77
00:06:59,351 --> 00:07:01,479
You live in this neighbourhood?
78
00:07:01,953 --> 00:07:04,252
Yes, nearby.
It's convenient.
79
00:07:04,756 --> 00:07:07,191
- You live alone?
- Does it matter?
80
00:07:08,326 --> 00:07:10,352
I live alone. I go to college.
81
00:07:14,799 --> 00:07:16,563
Thank you. See you.
82
00:07:16,568 --> 00:07:18,366
I'll go with you.
Where're you going?
83
00:07:18,703 --> 00:07:20,672
Here.
84
00:07:21,906 --> 00:07:24,808
My parents are dead, so I
took over their salon.
85
00:07:25,477 --> 00:07:26,477
Wait.
86
00:07:35,120 --> 00:07:37,021
Here's my address.
I'll come back.
87
00:07:38,923 --> 00:07:39,923
Alright!
88
00:07:40,358 --> 00:07:43,294
This is our number.
89
00:07:43,928 --> 00:07:47,092
- When are you coming back?
- Soon.
90
00:07:47,098 --> 00:07:49,693
Then I'll wait for your call.
91
00:08:21,099 --> 00:08:22,123
What's this photo?
92
00:08:23,802 --> 00:08:26,931
Marunouchi, the elite neighbourhood.
93
00:08:27,806 --> 00:08:31,868
- Will we eat there someday?
- I'm not part of the elite, yet.
94
00:08:33,411 --> 00:08:34,411
What's this?
95
00:08:35,013 --> 00:08:36,743
Do you know this chocolate?
96
00:08:37,248 --> 00:08:38,248
No.
97
00:08:38,850 --> 00:08:42,218
It's called "macadamia nuts".
It's from Hawaii.
98
00:08:43,254 --> 00:08:47,555
My friend's boyfriend found a job.
They went to Hawaii to celebrate.
99
00:08:50,128 --> 00:08:51,687
What about you?
100
00:08:53,364 --> 00:08:56,823
Those little advertisements
never offer real jobs.
101
00:08:57,335 --> 00:08:58,667
You're exaggerating!
102
00:08:59,671 --> 00:09:03,699
You're the only one who
hasn't got one. Why's that?
103
00:09:05,143 --> 00:09:07,044
I hate losers.
104
00:09:07,045 --> 00:09:08,604
I'll find one sooner or later.
105
00:09:09,280 --> 00:09:11,749
I hate idiots even more.
106
00:09:14,586 --> 00:09:18,489
- What about affectionate guys?
- You only think about that.
107
00:09:25,096 --> 00:09:26,096
Huh?
108
00:09:29,634 --> 00:09:31,193
You open it from the front.
109
00:09:32,637 --> 00:09:37,701
You unclip it and let it slide
downward.
110
00:09:39,644 --> 00:09:40,976
One more time.
111
00:09:42,580 --> 00:09:45,914
You undo it and let it
slide downward.
112
00:09:47,919 --> 00:09:49,012
Try it.
113
00:09:50,855 --> 00:09:54,223
I unclip and slide it.
Okay, I did it!
114
00:09:55,493 --> 00:09:56,654
Got it?
115
00:09:57,228 --> 00:09:58,787
You're not afraid any more?
116
00:09:58,797 --> 00:10:01,733
No, because I did well.
117
00:10:02,467 --> 00:10:04,402
It's called 'front clip'.
118
00:10:04,903 --> 00:10:06,462
Front clip bra!
119
00:11:23,748 --> 00:11:24,875
Akira...
120
00:11:36,194 --> 00:11:37,560
Heave-ho!
121
00:11:38,997 --> 00:11:41,364
Heave-ho!
122
00:12:44,862 --> 00:12:45,862
Yuka...
123
00:12:46,764 --> 00:12:48,960
Yuka...
124
00:12:54,505 --> 00:12:56,098
Here, it's for you!
125
00:12:56,841 --> 00:12:58,002
Thank you.
126
00:13:06,451 --> 00:13:08,477
Excuse me, I have to go for a bit.
127
00:13:11,322 --> 00:13:14,258
- It's your turn.
- Here, sit sown, please.
128
00:13:17,295 --> 00:13:18,388
May I?
129
00:13:23,501 --> 00:13:25,993
- Do you have a preference?
- Do as you wish.
130
00:13:26,804 --> 00:13:29,535
- The client has to decide.
- A perm.
131
00:13:33,711 --> 00:13:35,373
I'll make it shine, then.
132
00:13:46,958 --> 00:13:48,449
Sorry for the wait.
133
00:13:51,929 --> 00:13:52,929
Say...
134
00:13:53,965 --> 00:13:55,433
You look very handsome from here.
135
00:13:56,501 --> 00:13:58,333
And you are very hot.
136
00:13:58,870 --> 00:14:00,236
You think so?
137
00:14:04,342 --> 00:14:06,607
You have very soft hair.
138
00:14:09,113 --> 00:14:10,809
Excuse me, I'll come back.
139
00:14:35,873 --> 00:14:37,739
I'm very sorry for the wait.
140
00:14:39,510 --> 00:14:40,569
Were you in the restroom?
141
00:14:41,546 --> 00:14:43,606
It's your fault.
You made me wet.
142
00:14:45,450 --> 00:14:50,548
- Are you having tummy aches?
- Yes. I often have diarrhea.
143
00:14:52,323 --> 00:14:53,689
It smells funny.
144
00:14:56,527 --> 00:14:58,325
I'll buy you a good perfume.
145
00:14:58,563 --> 00:15:00,225
- Really?
- Yes.
146
00:15:00,231 --> 00:15:01,426
I'm glad.
147
00:15:01,999 --> 00:15:04,332
Could we go out next Sunday?
148
00:15:05,036 --> 00:15:06,402
- Could we?
- Yes.
149
00:15:09,340 --> 00:15:11,866
Hair tonic...
150
00:15:23,287 --> 00:15:24,585
Hello?
151
00:15:24,689 --> 00:15:27,022
Mami?
It's me. Remember?
152
00:15:28,059 --> 00:15:32,190
- Akira?
- Wrong. It's Noboru.
153
00:15:33,264 --> 00:15:35,699
I'm drinking alone.
Can you come?
154
00:15:37,001 --> 00:15:39,561
I'm sorry, but I'm very busy.
155
00:15:57,889 --> 00:16:00,290
A-K-I-R-A.
156
00:16:03,027 --> 00:16:07,624
Is this your address?
It's near here.
157
00:16:25,583 --> 00:16:26,915
"This is a pen."
158
00:16:32,690 --> 00:16:34,591
"Have the cherry blossoms come out yet?"
159
00:16:39,130 --> 00:16:40,325
Hello?
160
00:16:40,831 --> 00:16:41,831
Yuka?
161
00:16:42,200 --> 00:16:45,034
- How was your job interview?
- You can guess by my voice.
162
00:16:46,604 --> 00:16:48,071
So, you didn't get it.
163
00:16:48,072 --> 00:16:50,541
Big companies aren't easy.
164
00:16:51,709 --> 00:16:52,836
You know?
165
00:16:53,878 --> 00:16:56,746
Guess what I'm doing right now.
166
00:16:57,682 --> 00:17:00,277
You're with someone else?
167
00:17:00,918 --> 00:17:02,944
I'm wearing an under-kimono.
168
00:17:03,621 --> 00:17:08,218
An under-kimono?
Don't tease me!
169
00:17:08,226 --> 00:17:10,855
You know that it's almost time
for the coming-of-age party.
170
00:17:10,861 --> 00:17:13,831
Come here with your under-kimono.
171
00:17:13,864 --> 00:17:15,196
That's impossible.
172
00:17:15,199 --> 00:17:16,997
An under-kimono...
173
00:17:19,003 --> 00:17:20,301
Yes.
174
00:17:24,442 --> 00:17:26,274
Well, I have to go.
175
00:17:27,011 --> 00:17:28,536
And get a job.
176
00:17:31,148 --> 00:17:32,148
Yuka!
177
00:17:36,020 --> 00:17:37,215
Hi, Akira.
178
00:17:37,888 --> 00:17:38,888
Hey.
179
00:17:39,624 --> 00:17:40,624
Hi.
180
00:17:43,995 --> 00:17:45,122
Lend us your room.
181
00:17:45,129 --> 00:17:49,430
- Oh, you're a hairdresser from...
- I'm Midori. Nice to meet you
182
00:17:50,935 --> 00:17:53,666
She's going to do my hair here.
183
00:17:54,839 --> 00:17:56,831
I don't get it.
184
00:17:56,841 --> 00:17:58,207
Where's the toilet?
185
00:18:04,749 --> 00:18:05,782
Take this.
186
00:18:05,783 --> 00:18:07,684
Go to the movies.
187
00:18:11,088 --> 00:18:13,182
Why should I go to the movies?
188
00:18:13,224 --> 00:18:17,787
Girls don't like it when we
ask them "why"?
189
00:18:19,030 --> 00:18:20,396
You're naive!
190
00:18:59,437 --> 00:19:00,769
You're skilled.
191
00:19:02,840 --> 00:19:04,069
Feels good?
192
00:19:04,909 --> 00:19:05,909
Yeah.
193
00:19:06,510 --> 00:19:08,376
You're the best.
194
00:19:14,952 --> 00:19:16,420
Open your eyes.
195
00:19:41,712 --> 00:19:44,944
My body's not very strong.
196
00:19:47,985 --> 00:19:49,351
But it's well built.
197
00:19:50,154 --> 00:19:51,154
You think so?
198
00:19:52,690 --> 00:19:54,158
I'm very sensitive to cold.
199
00:19:54,992 --> 00:19:56,324
Don't worry.
200
00:20:04,101 --> 00:20:08,232
Everybody thinks that I'm
in good health.
201
00:21:38,128 --> 00:21:39,187
No...
202
00:21:51,775 --> 00:21:53,073
No.
203
00:21:59,250 --> 00:22:00,411
I'm skilled too.
204
00:22:02,152 --> 00:22:03,245
Get under me.
205
00:22:19,570 --> 00:22:20,731
What's wrong?
206
00:22:22,573 --> 00:22:24,235
I'm very sensitive.
207
00:22:26,877 --> 00:22:28,209
I love your body.
208
00:22:32,650 --> 00:22:34,380
I'm too thin, right?
209
00:22:35,519 --> 00:22:37,954
No way. You're handsome.
210
00:22:51,368 --> 00:22:52,368
Something wrong?
211
00:22:54,505 --> 00:22:55,939
Continue.
212
00:23:14,658 --> 00:23:16,217
That's a beautiful top.
213
00:23:16,994 --> 00:23:19,122
- I love the color.
- Really?
214
00:23:19,430 --> 00:23:22,525
- Really.
- It goes well with your bag.
215
00:23:23,067 --> 00:23:24,067
Chie.
216
00:23:25,836 --> 00:23:27,532
Where did Midori go?
217
00:23:27,538 --> 00:23:30,804
- She must have diarrhea.
- That's just an excuse to leave.
218
00:23:31,208 --> 00:23:33,404
I'm constipated.
It's worse.
219
00:23:33,410 --> 00:23:37,905
And I feel bloated.
I'm searching for a good treatment.
220
00:23:39,650 --> 00:23:41,915
Drink some yoghurt.
221
00:23:44,888 --> 00:23:48,347
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
222
00:24:09,413 --> 00:24:10,472
Welcome.
223
00:24:11,515 --> 00:24:13,484
But we're already closed.
224
00:24:14,084 --> 00:24:16,815
I was passing by.
So, it really is your salon.
225
00:24:17,121 --> 00:24:18,419
You thought it was a lie?
226
00:24:20,624 --> 00:24:21,853
Give me the cash!
227
00:24:23,794 --> 00:24:26,127
If you help me, I'd be willing to.
228
00:24:27,965 --> 00:24:32,198
- Can you carry that?
- Yes. I need to work.
229
00:24:34,338 --> 00:24:36,432
- Where do I put it?
- Over there.
230
00:24:47,951 --> 00:24:50,420
You seem to be a good worker.
Big companies need...
231
00:24:50,621 --> 00:24:52,214
people like you.
232
00:24:55,526 --> 00:24:58,291
Sadly, they don't think the same.
233
00:25:07,771 --> 00:25:10,798
- Mami...
- What are you doing?
234
00:25:12,209 --> 00:25:13,438
Let me go!
235
00:25:26,457 --> 00:25:28,153
Did you come for this?
236
00:25:34,231 --> 00:25:35,722
I'm sorry.
237
00:26:04,361 --> 00:26:07,729
I have a weapon.
So, be careful.
238
00:26:11,068 --> 00:26:12,764
Sir, relax.
239
00:27:41,558 --> 00:27:43,026
Feels good?
240
00:27:51,535 --> 00:27:52,833
Feels good?
241
00:29:01,838 --> 00:29:03,670
Alright, we're done.
242
00:29:07,311 --> 00:29:09,644
What's wrong with you, sir?
243
00:29:15,218 --> 00:29:17,710
Chie, bring me a towel.
244
00:29:31,835 --> 00:29:34,236
Three, two...
245
00:29:35,005 --> 00:29:36,098
Six.
246
00:29:43,947 --> 00:29:45,245
No.
247
00:30:02,299 --> 00:30:05,599
If you want to touch my behind,
it'll be 2,000 yen, okay?
248
00:30:07,137 --> 00:30:08,230
Yes.
249
00:30:08,839 --> 00:30:10,364
Do you want special service too?
250
00:30:10,874 --> 00:30:13,673
- Is it possible?
- It's on our list.
251
00:30:13,910 --> 00:30:16,277
- You're not obliged.
- Let's do it.
252
00:30:16,880 --> 00:30:19,008
- It's 5,000 more.
- Let's do it!
253
00:30:19,616 --> 00:30:23,109
Alright, but you must pay in advance.
254
00:30:24,654 --> 00:30:25,654
Here.
255
00:31:04,494 --> 00:31:06,360
What a nerve!
256
00:31:09,633 --> 00:31:11,363
What are you looking at?
257
00:31:11,902 --> 00:31:12,995
What is it?
258
00:31:18,008 --> 00:31:19,008
What happened?
259
00:31:21,912 --> 00:31:22,912
Chie.
260
00:31:39,029 --> 00:31:40,497
Why did you do that?
261
00:31:40,831 --> 00:31:43,027
Please don't judge me.
262
00:31:43,733 --> 00:31:44,733
I'm just a hairdresser.
263
00:31:45,669 --> 00:31:48,195
Why do you only employ
Lolitas then?
264
00:31:48,839 --> 00:31:50,359
Isn't that the purpose:
to attract men?
265
00:31:52,576 --> 00:31:54,545
It's sick.
266
00:31:55,011 --> 00:31:58,243
You arouse them, without
giving anything in return.
267
00:31:58,248 --> 00:32:01,514
- But we're just hairdressers.
- Don't be a hypocrite.
268
00:32:02,752 --> 00:32:05,347
I'm doing nothing wrong.
269
00:32:06,156 --> 00:32:08,182
If anything, I earn
the customer's loyalty.
270
00:32:09,893 --> 00:32:12,761
Don't mistake my salon for
a Turkish bath!
271
00:32:13,597 --> 00:32:14,792
Are Turkish baths that bad?
272
00:32:15,799 --> 00:32:17,324
Work there, then.
273
00:32:19,436 --> 00:32:21,564
No. It's tiring.
274
00:32:25,208 --> 00:32:30,078
It's good to have new ideas,
but the heart matters more.
275
00:32:31,148 --> 00:32:32,878
The sense of service.
276
00:32:33,750 --> 00:32:35,218
What does heart mean to you?
277
00:32:36,186 --> 00:32:38,052
What would you do with the
perverts?
278
00:32:41,758 --> 00:32:44,421
Are you done?
We need you.
279
00:32:44,427 --> 00:32:46,589
Sorry! We're coming.
280
00:32:47,030 --> 00:32:49,295
I have to talk to you too.
281
00:32:50,367 --> 00:32:51,460
About what?
282
00:32:51,801 --> 00:32:52,801
You'll see later.
283
00:32:57,007 --> 00:33:01,342
Now that I'm cured,
I think I'll go back to the Turkish bath.
284
00:33:02,078 --> 00:33:03,078
I see.
285
00:33:03,413 --> 00:33:06,747
I wish I could pay you more...
286
00:33:07,484 --> 00:33:09,248
Money is not the only reason.
287
00:33:09,619 --> 00:33:16,753
When I saw Chie, I understood
what bothered me in this job.
288
00:33:17,928 --> 00:33:19,920
You're better at the Turkish baths.
289
00:33:20,430 --> 00:33:21,921
Find yourself a sponsor.
290
00:33:22,465 --> 00:33:23,465
Me?
291
00:33:24,367 --> 00:33:27,098
Who would want me?
292
00:33:27,504 --> 00:33:29,405
Don't underestimate yourself.
293
00:33:30,373 --> 00:33:34,071
But I love my job.
So, I'll manage.
294
00:33:34,411 --> 00:33:35,777
That's good.
295
00:33:37,881 --> 00:33:40,851
Give my regards to Egawa
when you see him.
296
00:33:41,451 --> 00:33:44,478
- Don't catch a cold.
- I'll be careful.
297
00:34:16,286 --> 00:34:19,450
Three, two, six...
298
00:34:34,604 --> 00:34:36,470
Hello? Akira Tomonaga.
299
00:34:38,675 --> 00:34:40,667
Is it you, my hairdresser?
300
00:34:46,383 --> 00:34:47,383
Right away.
301
00:35:11,374 --> 00:35:13,275
Thank you for the other day.
302
00:35:13,943 --> 00:35:15,571
And I apologize for...
303
00:35:16,513 --> 00:35:18,482
I don't have anything in particular
to ask you.
304
00:35:19,249 --> 00:35:20,740
Then, why did you call me?
305
00:35:21,284 --> 00:35:24,379
I don't know.
Can I shave you?
306
00:35:25,388 --> 00:35:26,388
Come.
307
00:35:35,799 --> 00:35:37,768
But the salon's closed.
308
00:35:38,368 --> 00:35:39,734
This is my place.
309
00:35:44,908 --> 00:35:46,968
It's great to feel privileged.
310
00:35:47,877 --> 00:35:49,277
Yes, indeed.
311
00:35:51,014 --> 00:35:53,176
Did you read all of
your advertisements?
312
00:35:53,817 --> 00:35:54,944
No, not yet.
313
00:35:57,053 --> 00:35:58,715
You're not in a rush.
314
00:36:00,523 --> 00:36:03,857
Let's change the subject.
Talk to me about Midori.
315
00:36:04,627 --> 00:36:05,754
You know her?
316
00:36:07,163 --> 00:36:08,893
She's dating a friend of mine.
317
00:36:09,499 --> 00:36:11,058
She's just resigned.
318
00:36:12,035 --> 00:36:13,035
Oh, really?
319
00:36:39,596 --> 00:36:41,531
Have I shaved you well?
320
00:37:52,936 --> 00:37:54,370
Front clip bra.
321
00:39:33,636 --> 00:39:34,797
Heave-ho!
322
00:39:36,506 --> 00:39:37,633
Heave-ho!
323
00:39:43,947 --> 00:39:45,176
Heave-ho!
324
00:41:23,246 --> 00:41:25,374
Why are you sighing?
325
00:41:27,216 --> 00:41:29,412
I spent the night studying.
326
00:41:30,687 --> 00:41:31,687
It's the truth.
327
00:41:33,089 --> 00:41:36,184
You could have called me.
328
00:41:37,160 --> 00:41:38,160
It's fine.
329
00:41:39,429 --> 00:41:41,728
You can lie down if you want.
330
00:41:45,968 --> 00:41:48,335
You're beautiful in a kimono.
331
00:41:50,373 --> 00:41:52,569
You don't smell like you used to.
332
00:41:56,713 --> 00:41:57,908
It's not my fault.
333
00:41:58,448 --> 00:42:00,644
Sorry, it was the scent of my kimono.
334
00:42:03,319 --> 00:42:05,049
Why did you come so early?
335
00:42:05,722 --> 00:42:08,055
I came to encourage you.
336
00:42:09,692 --> 00:42:10,692
For what?
337
00:42:11,194 --> 00:42:13,220
You have a job interview
tomorrow, right?
338
00:42:14,297 --> 00:42:15,595
Should we go to the hotel?
339
00:42:16,132 --> 00:42:22,094
Yes, of course.
I don't like it when we do it here.
340
00:42:25,908 --> 00:42:26,908
Let's go!
341
00:42:38,287 --> 00:42:39,619
Today, I'm paying.
342
00:42:41,357 --> 00:42:42,357
Here.
343
00:42:42,759 --> 00:42:43,818
That's sweet of you.
344
00:42:44,227 --> 00:42:47,925
Tomorrow, do your best, okay?
345
00:42:55,938 --> 00:42:57,133
Student discount.
346
00:43:26,903 --> 00:43:29,771
Today, give me all your love.
347
00:43:30,473 --> 00:43:31,473
I'll do it.
348
00:43:32,842 --> 00:43:36,506
I'm not saying anything else,
because you know what I want.
349
00:43:38,047 --> 00:43:39,047
Understood.
350
00:44:31,334 --> 00:44:32,358
Come.
351
00:44:38,875 --> 00:44:40,343
Akira.
352
00:44:52,121 --> 00:44:53,487
Heave-ho!
353
00:44:54,557 --> 00:44:55,684
Heave-ho!
354
00:45:33,663 --> 00:45:34,663
That's it.
355
00:46:14,036 --> 00:46:15,868
I want to do it again.
356
00:46:17,974 --> 00:46:19,636
Do me as much as you want.
357
00:46:20,910 --> 00:46:23,971
But in exchange,
you know what I want.
358
00:46:24,380 --> 00:46:26,110
I'm not saying anything else.
359
00:46:26,682 --> 00:46:29,516
I know, Yuka.
I'll succeed.
360
00:46:32,088 --> 00:46:33,488
One more time.
361
00:46:52,141 --> 00:46:53,370
Heave-ho!
362
00:47:42,691 --> 00:47:46,355
"We're still studying your application"
Big deal!
363
00:47:47,263 --> 00:47:50,256
Be more direct, people!
364
00:47:52,535 --> 00:47:54,265
Fools!
365
00:48:26,535 --> 00:48:27,535
So?
366
00:48:31,273 --> 00:48:32,468
Did you fail again?
367
00:48:33,242 --> 00:48:34,242
Yuka...
368
00:48:34,977 --> 00:48:37,412
What should I tell my parents?
369
00:48:38,314 --> 00:48:41,546
Every guy I know found a job,
except you.
370
00:48:42,785 --> 00:48:46,222
I'm fed up.
I can't wait anymore.
371
00:48:46,922 --> 00:48:50,916
- The big companies are stupid.
- You're the one who's stupid.
372
00:48:50,926 --> 00:48:52,326
Me?
373
00:48:52,695 --> 00:48:54,630
What should I say to my parents?
374
00:48:54,830 --> 00:48:57,527
- You're repeating yourself.
- Oh really?
375
00:48:57,867 --> 00:49:00,803
- Your parents have nothing to
do with this. - They have.
376
00:49:01,070 --> 00:49:04,472
- This is between us.
- Our families are concerned too.
377
00:49:04,874 --> 00:49:08,970
Then come live with me.
378
00:49:09,545 --> 00:49:12,379
I don't want to live in a garret room.
379
00:49:13,048 --> 00:49:14,175
Hi, Akira!
380
00:49:14,183 --> 00:49:15,446
I'm leaving.
381
00:49:21,190 --> 00:49:22,190
Did you dump her?
382
00:49:23,425 --> 00:49:24,425
Did she dump you?
383
00:49:26,395 --> 00:49:27,488
What do you want?
384
00:49:28,597 --> 00:49:29,826
Can we go for a drive?
385
00:49:31,133 --> 00:49:32,533
Lend me your car.
386
00:49:32,535 --> 00:49:34,163
Stop hitting on girls!
387
00:49:34,937 --> 00:49:36,428
I want to go to the beach alone!
388
00:49:37,706 --> 00:49:39,470
And me?
389
00:49:39,475 --> 00:49:41,910
I'll lend you my bedroom.
Call your girl.
390
00:49:42,378 --> 00:49:44,142
If Midori refuses,
should I invite Natsuko?
391
00:49:44,780 --> 00:49:46,942
Fuck whoever you want.
I don't care.
392
00:50:18,214 --> 00:50:19,214
Hello?
393
00:50:20,883 --> 00:50:22,112
Akira?
394
00:50:23,018 --> 00:50:24,350
Where are you?
395
00:50:25,387 --> 00:50:26,582
Wait a minute.
396
00:50:34,430 --> 00:50:37,525
- Do you want to go out?
- For a drive?
397
00:50:38,500 --> 00:50:39,500
Let's go.
398
00:50:41,337 --> 00:50:42,430
Shall we?
399
00:50:56,318 --> 00:50:58,583
I don't go out for drives much.
400
00:51:00,256 --> 00:51:01,417
Where do you want to go?
401
00:51:02,858 --> 00:51:03,985
Wherever you want.
402
00:51:05,728 --> 00:51:09,324
What do you think about today's
female students?
403
00:51:10,899 --> 00:51:12,937
I like them. They're happy.
404
00:51:12,961 --> 00:51:16,668
Of course. They live
on other people's dimes.
405
00:52:22,905 --> 00:52:26,171
There's no gas station nearby.
Should we call someone?
406
00:52:28,577 --> 00:52:30,205
But there's no phone booth.
407
00:52:35,250 --> 00:52:37,014
There's a light over there.
408
00:52:39,021 --> 00:52:40,250
Let's go see.
409
00:52:43,158 --> 00:52:45,423
I'm not very lucky...
410
00:52:46,595 --> 00:52:48,757
But I like these types of
unexpected things.
411
00:52:50,999 --> 00:52:52,592
Everyone's riding a car.
412
00:52:53,202 --> 00:52:54,670
They have it easy.
413
00:52:55,304 --> 00:52:57,000
And we ran out of gas.
414
00:52:59,908 --> 00:53:01,069
My coat suits you.
415
00:53:02,010 --> 00:53:03,010
It's too big.
416
00:53:04,179 --> 00:53:05,511
Too little.
417
00:53:05,514 --> 00:53:06,880
No, too big.
418
00:53:13,088 --> 00:53:16,456
- There's a VCR.
- Yes, amazing.
419
00:53:20,662 --> 00:53:22,255
Do you come here often?
420
00:53:24,900 --> 00:53:26,926
- No, it's my first time.
- Liar.
421
00:53:28,437 --> 00:53:30,429
- You're right.
- That's better.
422
00:53:32,207 --> 00:53:33,698
Do you have a girlfriend?
423
00:53:34,209 --> 00:53:35,370
You're the first.
424
00:53:36,879 --> 00:53:38,541
You're lying.
425
00:53:39,915 --> 00:53:41,747
We'd be more relaxed
at your salon.
426
00:53:44,586 --> 00:53:46,282
Let's unclip it and let it
slide downward.
427
00:53:47,189 --> 00:53:48,316
Front clip bra.
428
00:53:52,494 --> 00:53:56,158
I'm going to take a bath.
Wait a little.
429
00:53:57,766 --> 00:53:58,995
Let's go together.
430
00:54:02,171 --> 00:54:05,141
- No, I'm embarrassed.
- Don't leave me alone.
431
00:54:09,278 --> 00:54:10,974
How far can you scratch yourself?
432
00:54:13,315 --> 00:54:14,315
Here.
433
00:54:14,817 --> 00:54:15,817
Alright.
434
00:54:20,989 --> 00:54:23,151
- Over there.
- Here?
435
00:54:33,535 --> 00:54:35,333
It's my turn now.
436
00:54:36,004 --> 00:54:37,004
Your head.
437
00:54:39,174 --> 00:54:41,973
- Is the water too hot?
- It's perfect.
438
00:54:47,483 --> 00:54:49,475
- How about this?
- Perfect!
439
00:54:49,651 --> 00:54:52,211
- And this?
- It's... perfect.
440
00:54:54,523 --> 00:54:56,651
- And this?
- It's perfect.
441
00:55:18,313 --> 00:55:19,941
That makes me horny.
442
00:55:59,254 --> 00:56:00,517
I found your hideout.
443
00:57:00,916 --> 00:57:01,916
Come in.
444
00:57:15,230 --> 00:57:16,425
It's been a while.
445
00:57:18,467 --> 00:57:19,799
You look amazing.
446
00:57:23,739 --> 00:57:25,571
I have a new boyfriend.
447
00:57:28,844 --> 00:57:31,814
I see.
You got a bit fatter.
448
00:57:32,814 --> 00:57:37,616
He's employed at Japan Electricity.
449
00:57:38,920 --> 00:57:41,947
Your parents must be happy.
450
00:57:43,959 --> 00:57:45,825
He's waiting for me downstairs.
451
00:57:46,461 --> 00:57:47,622
You want to meet him?
452
00:57:48,630 --> 00:57:51,794
When you see him,
you'll reflect about your life.
453
00:57:53,301 --> 00:57:57,898
I'm a bit nervous, you know?
And I practice karate.
454
00:57:58,874 --> 00:58:01,275
I don't want to do something
I'll regret.
455
00:58:02,911 --> 00:58:03,911
Don't worry.
456
00:58:12,854 --> 00:58:16,518
He's over 5'8".
He has a law degree.
457
00:58:16,525 --> 00:58:21,190
He lives alone,
is handsome and has a car.
458
00:58:21,196 --> 00:58:23,427
He's athletic and open-minded.
459
00:58:23,432 --> 00:58:25,958
He seems perfect.
460
00:58:26,001 --> 00:58:27,970
You found your ideal man.
461
00:58:31,640 --> 00:58:34,075
So, you're the guy who took
her virginity?
462
00:58:34,509 --> 00:58:35,602
- Stop!
- Answer me!
463
00:58:43,785 --> 00:58:45,947
Stop, Akira!
464
00:58:47,289 --> 00:58:48,348
Are you alright?
465
00:58:48,356 --> 00:58:49,619
Enough, Akira!
466
00:58:49,892 --> 00:58:51,319
You should've added two qualities:
467
00:58:51,326 --> 00:58:55,525
polite and sturdy.
Right, Yuka?
468
00:59:08,643 --> 00:59:10,168
- Hi, Akira!
- Hi.
469
00:59:10,746 --> 00:59:12,612
- You have guts!
- You saw?
470
00:59:12,614 --> 00:59:16,051
- But you have another girl waiting!
- Of course.
471
00:59:24,226 --> 00:59:25,524
Akira!
472
00:59:26,695 --> 00:59:27,890
- Hey!
- Hi!
473
00:59:27,896 --> 00:59:29,455
What are you doing here?
474
00:59:30,031 --> 00:59:32,023
On one side:
the boss of a hairdressing salon.
475
00:59:32,567 --> 00:59:35,628
On the other:
a young student.
476
00:59:39,241 --> 00:59:41,506
You little minx!
You're such a sneaky girl.
477
00:59:42,177 --> 00:59:44,510
I wanted it to be a surprise.
478
00:59:47,482 --> 00:59:51,283
You're taking Economics?
I'm taking Law.
479
00:59:52,053 --> 00:59:53,919
What about going to a cafe?
480
00:59:54,489 --> 00:59:55,650
Good idea.
481
00:59:56,658 --> 00:59:59,856
I have something to do first.
I'll meet you in a bit.
482
01:00:00,462 --> 01:00:01,462
Okay.
483
01:00:03,131 --> 01:00:05,862
Surprising.
She's a student too.
484
01:00:19,548 --> 01:00:24,577
You still gave me my diploma,
despite my repeated absences
485
01:00:24,586 --> 01:00:30,116
- Thank you very much. - I hope it
helps you develop your sense of service...
486
01:00:30,258 --> 01:00:32,591
and improve your management skills.
487
01:00:35,230 --> 01:00:36,823
Do you have someone now?
488
01:00:39,668 --> 01:00:41,830
I hope it's not another teacher.
489
01:00:42,804 --> 01:00:44,204
Not at all.
490
01:00:44,206 --> 01:00:45,902
That's better.
491
01:00:47,175 --> 01:00:49,235
I'd be jealous.
492
01:00:50,579 --> 01:00:52,480
But it'll be sad.
493
01:00:53,515 --> 01:00:57,885
I won't hear your cute moans
in my office.
494
01:00:59,554 --> 01:01:00,817
Please do me a favor.
495
01:01:01,456 --> 01:01:04,551
I want to kiss your
hyper-sensitive thighs.
496
01:01:07,696 --> 01:01:09,062
Just a little.
497
01:01:21,877 --> 01:01:23,607
You don't feel anything anymore?
498
01:01:27,582 --> 01:01:28,982
It's over now.
499
01:01:36,224 --> 01:01:37,817
Thank you for everything.
500
01:01:42,464 --> 01:01:43,932
That's cruel.
501
01:01:45,233 --> 01:01:48,260
College diploma:
Miss Mami Azusa.
502
01:01:48,937 --> 01:01:50,565
Congratulations!
503
01:01:58,046 --> 01:01:59,980
Mr. Akira Tomonaga.
504
01:01:59,981 --> 01:02:05,386
We announce that you've been recruited
by ET Electricity.
505
01:02:05,387 --> 01:02:09,586
You will be assigned
to the Marunouchi neighbourhood.
506
01:02:11,259 --> 01:02:12,921
Congratulations!
507
01:02:18,934 --> 01:02:20,630
But why?
508
01:02:28,109 --> 01:02:32,308
I want to work with you in
your hair salon.
509
01:02:40,422 --> 01:02:43,551
Are you joking around again?
510
01:02:50,198 --> 01:02:51,359
No, I'm serious.
511
01:05:05,133 --> 01:05:07,068
Heave-ho!
512
01:05:16,244 --> 01:05:18,076
Heave-ho!
513
01:06:04,526 --> 01:06:05,824
Welcome!
514
01:06:28,983 --> 01:06:31,851
Sir!
Wait for your turn.
515
01:06:32,987 --> 01:06:35,354
It's healthy time!
516
01:07:54,202 --> 01:07:56,358
THE END
517
01:07:56,382 --> 01:07:59,600
Translated by Kagetsuhisoka@KG
Corrections by takeshi2010 & lordretsudo
31566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.