Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,499 --> 00:01:23,334
Henry, hi.
2
00:01:26,129 --> 00:01:27,505
What are you doing here?
3
00:01:27,714 --> 00:01:29,049
I was looking for Walt.
4
00:01:29,257 --> 00:01:30,967
Did I miss something
while I was in prison?
5
00:01:31,176 --> 00:01:35,055
No. Shut up.
I was just, like, dropping by.
6
00:01:35,263 --> 00:01:36,598
With beer?
7
00:01:39,184 --> 00:01:42,062
Um...
8
00:01:42,270 --> 00:01:44,856
so, do you have any idea
where he is, or...
9
00:01:45,065 --> 00:01:47,609
If I did, I would be there
rather than here.
10
00:01:49,360 --> 00:01:50,445
Hmm.
11
00:01:50,653 --> 00:01:52,197
What?
12
00:01:52,405 --> 00:01:53,740
Walt's saddle's on the fence.
13
00:01:53,948 --> 00:01:55,492
He normally puts it in the barn.
14
00:01:55,700 --> 00:01:57,035
So?
15
00:01:57,243 --> 00:01:58,870
So that is odd.
Excuse me.
16
00:02:02,540 --> 00:02:05,085
Hey, it's me... Vic.
17
00:02:05,293 --> 00:02:08,088
Um, just, uh,
seeing what you're up to and...
18
00:02:08,296 --> 00:02:11,591
And I was hoping that,
um, this isn't too weird,
19
00:02:11,800 --> 00:02:15,261
but I was wondering
if you wanted to, um...
20
00:02:15,470 --> 00:02:16,596
Vic!
21
00:02:20,433 --> 00:02:21,601
Henry?
22
00:02:21,810 --> 00:02:23,645
What?
23
00:02:23,853 --> 00:02:26,606
This was in his saddlebag.
It is empty.
24
00:02:26,815 --> 00:02:28,733
So he's out of tea.
25
00:02:28,942 --> 00:02:31,111
This box used to hold Walt's
wife's ashes.
26
00:02:31,319 --> 00:02:33,530
The fact that the ashes are gone
is significant.
27
00:02:33,738 --> 00:02:35,532
Why?
28
00:02:35,740 --> 00:02:37,700
Walt once told me that he would
not scatter Martha's ashes
29
00:02:37,909 --> 00:02:40,120
until he found the person
who killed her.
30
00:02:40,954 --> 00:02:43,623
Yeah, Miller Beck,
which we've known for months.
31
00:02:45,375 --> 00:02:46,876
Henry.
32
00:02:50,130 --> 00:02:51,297
Miller Beck stabbed her,
33
00:02:51,506 --> 00:02:53,800
but David Ridges
hired him to do it.
34
00:02:54,008 --> 00:02:55,343
And Ridges worked
for somebody else.
35
00:02:55,552 --> 00:02:56,886
Yeah, Jacob Nighthorse.
36
00:02:57,095 --> 00:02:58,555
I think Walt is going after him
right now.
37
00:02:58,763 --> 00:03:00,557
No, he can't be.
Nighthorse has immunity.
38
00:03:00,765 --> 00:03:02,517
Walt can't arrest him.
39
00:03:02,725 --> 00:03:04,310
He's not going to arrest him.
40
00:04:22,305 --> 00:04:23,473
Walt!
41
00:04:24,307 --> 00:04:25,350
What the hell are you doing?!
42
00:04:25,558 --> 00:04:27,227
- Helping!
- Get off of me!
43
00:04:27,435 --> 00:04:28,269
No!
44
00:04:28,478 --> 00:04:29,729
Doesn't involve you!
45
00:04:38,821 --> 00:04:40,198
Give me my rifle, Henry.
46
00:04:40,406 --> 00:04:41,324
I cannot do that.
47
00:04:42,742 --> 00:04:45,453
Suit yourself.
I'll just use this one.
48
00:04:45,662 --> 00:04:47,956
I do not think
this is what Martha would want.
49
00:04:49,332 --> 00:04:50,667
We'll never know.
50
00:04:50,875 --> 00:04:52,377
If you fire that gun now,
51
00:04:52,585 --> 00:04:54,504
you will kill everything
that you have ever stood for.
52
00:04:57,465 --> 00:05:00,134
We have been given a second
chance, Walt, both of us.
53
00:05:00,301 --> 00:05:01,594
I will not let you ruin it
54
00:05:01,803 --> 00:05:02,971
by shooting Nighthorse
out of the sky.
55
00:05:03,179 --> 00:05:05,098
I was planning on waiting
for him to land.
56
00:05:05,306 --> 00:05:06,516
Let me have the gun!
57
00:05:06,724 --> 00:05:09,936
Nighthorse is gonna pay
for Martha.
58
00:05:12,605 --> 00:05:14,107
He will!
59
00:05:14,315 --> 00:05:16,109
If you go after him
the right way,
60
00:05:16,317 --> 00:05:17,277
through legal means.
61
00:05:17,485 --> 00:05:19,028
It's too late for that.
62
00:05:21,072 --> 00:05:22,240
If you shoot him now,
63
00:05:22,448 --> 00:05:24,450
I will be implicated
as an accomplice
64
00:05:24,659 --> 00:05:26,911
and I will be thrown
right back in jail.
65
00:05:27,120 --> 00:05:30,164
You promised me that I would
never go back there.
66
00:05:39,465 --> 00:05:41,551
We will get him, Walt.
67
00:05:44,762 --> 00:05:46,556
And he will pay
for what he has done.
68
00:06:15,293 --> 00:06:17,045
So...
69
00:06:19,047 --> 00:06:21,257
What are you two doing here?
70
00:06:23,801 --> 00:06:25,678
Customs.
71
00:06:25,887 --> 00:06:27,930
Anything to declare?
72
00:06:29,724 --> 00:06:30,933
Nope.
73
00:06:32,310 --> 00:06:34,479
Okay, then.
74
00:06:34,687 --> 00:06:36,689
Our work here is done.
75
00:07:16,187 --> 00:07:18,272
- Hey, morning, Walt.
- Morning.
76
00:07:19,816 --> 00:07:22,485
So, um, Henry was looking
for you yesterday.
77
00:07:22,693 --> 00:07:23,694
He...
78
00:07:23,903 --> 00:07:24,946
What happened to your face?
79
00:07:25,154 --> 00:07:26,197
Henry found me.
80
00:07:26,406 --> 00:07:27,573
Where?
81
00:07:27,782 --> 00:07:29,200
Out and about.
82
00:07:29,409 --> 00:07:31,285
Don't worry.
We worked it out.
83
00:07:32,203 --> 00:07:33,538
What's in the box?
84
00:07:33,746 --> 00:07:35,164
Casino research.
85
00:07:35,373 --> 00:07:37,750
Stuff my wife pulled together
a while back.
86
00:07:37,959 --> 00:07:39,627
I was hoping
you'd get the paperwork started
87
00:07:39,836 --> 00:07:43,005
on getting wire taps
on Nighthorse's home and office.
88
00:07:43,214 --> 00:07:46,426
I think the casino's got
connections to organized crime.
89
00:07:46,634 --> 00:07:48,344
Why?
90
00:07:48,553 --> 00:07:50,179
It's a casino.
91
00:08:00,982 --> 00:08:02,191
Okay.
92
00:08:02,400 --> 00:08:03,609
I don't know what Henry said,
93
00:08:03,818 --> 00:08:07,238
but I didn't do anything stupid,
so...
94
00:08:07,447 --> 00:08:09,490
Henry didn't say anything.
95
00:08:09,699 --> 00:08:11,492
Should he have?
96
00:08:11,701 --> 00:08:13,119
Oh. Uh...
97
00:08:13,327 --> 00:08:14,787
No.
98
00:08:14,996 --> 00:08:16,205
Why are you here?
99
00:08:16,414 --> 00:08:17,832
Well, I was worried
about Branch,
100
00:08:18,040 --> 00:08:19,584
but now I'm kind of worried
about you.
101
00:08:19,792 --> 00:08:21,752
What's up with Branch?
102
00:08:21,961 --> 00:08:23,421
I haven't talked to him
in a couple weeks.
103
00:08:23,629 --> 00:08:24,922
We kind of left things
on a bad note,
104
00:08:25,131 --> 00:08:26,632
but last night out of the blue,
105
00:08:26,841 --> 00:08:29,218
he started texting me,
like, a bunch of texts,
106
00:08:29,427 --> 00:08:30,636
and they're kind of crazy.
107
00:08:30,845 --> 00:08:32,388
Here, read them.
108
00:08:34,015 --> 00:08:36,350
Don't worry.
There's nothing too personal.
109
00:08:39,896 --> 00:08:41,564
"You deserve better than me."
110
00:08:41,772 --> 00:08:43,191
Well...
111
00:08:43,399 --> 00:08:44,775
"I can't be with you right now."
112
00:08:44,984 --> 00:08:46,861
Uh, "I need to be alone."
113
00:08:47,069 --> 00:08:48,196
"I want you to forget about me.
114
00:08:48,404 --> 00:08:49,864
Don't remember me
how I really am.
115
00:08:50,072 --> 00:08:52,909
I'm a bad person.
Remember me how I should be"?
116
00:08:53,117 --> 00:08:54,952
Sounds like he's been drinking.
117
00:08:55,161 --> 00:08:56,954
Maybe. But...
118
00:08:57,163 --> 00:08:58,915
I don't know.
119
00:08:59,123 --> 00:09:00,625
- Did you call him?
- I texted him,
120
00:09:00,833 --> 00:09:01,959
but he won't respond.
121
00:09:02,168 --> 00:09:03,503
I didn't say text him,
I said call him,
122
00:09:03,753 --> 00:09:06,172
as in two people
talking to each other directly.
123
00:09:07,548 --> 00:09:09,634
Maybe I'll just go over
and see him.
124
00:09:10,343 --> 00:09:11,719
Wait. Wait.
125
00:09:11,928 --> 00:09:13,429
The way Branch
has been acting lately,
126
00:09:13,638 --> 00:09:15,598
I'm not sure I want you
going over there alone.
127
00:09:18,059 --> 00:09:19,310
Hello?
128
00:09:19,519 --> 00:09:20,728
Branch?
129
00:09:20,937 --> 00:09:21,896
Talked to a neighbor.
130
00:09:22,104 --> 00:09:23,314
Said he saw Branch's truck
131
00:09:23,523 --> 00:09:25,816
come and go last night
around dusk.
132
00:09:26,025 --> 00:09:27,902
I know where he hides a key.
133
00:09:28,110 --> 00:09:30,196
Cady, I don't have any right
to go into his house.
134
00:09:30,404 --> 00:09:32,907
Okay, so stay here.
135
00:09:33,491 --> 00:09:35,826
And if you're gonna arrest
the concerned ex-girlfriend,
136
00:09:36,035 --> 00:09:37,119
go right ahead.
137
00:09:51,008 --> 00:09:52,969
Morning, Hank.
138
00:09:53,177 --> 00:09:55,930
Or, uh, closer to afternoon,
actually.
139
00:09:56,138 --> 00:09:57,306
Must be nice.
140
00:09:57,515 --> 00:09:58,724
I just got back into town.
141
00:09:58,933 --> 00:10:01,519
We, uh,
had all the locks changed.
142
00:10:01,727 --> 00:10:03,062
So, here's your new key.
143
00:10:03,271 --> 00:10:05,022
Ah. Don't lose it.
144
00:10:06,732 --> 00:10:10,278
Now, shall we get ready to open,
hmm?
145
00:10:12,280 --> 00:10:14,365
Malachi, I am confused.
146
00:10:15,074 --> 00:10:16,993
You haven't forgotten our deal,
have you?
147
00:10:17,827 --> 00:10:20,496
I give you some useless
information
148
00:10:20,705 --> 00:10:24,417
about my friend Darius'
whereabouts a couple years back,
149
00:10:24,625 --> 00:10:27,378
and you sign
the deed of your bar over to me.
150
00:10:27,587 --> 00:10:29,213
That was if I go to jail.
151
00:10:29,422 --> 00:10:30,840
No, it wasn't.
152
00:10:31,048 --> 00:10:32,383
You're not the first Indian
153
00:10:32,592 --> 00:10:35,678
to, uh,
make a bad business deal.
154
00:10:38,639 --> 00:10:42,810
But you did put years of sweat
into this bar.
155
00:10:43,019 --> 00:10:44,395
You know how to run it.
156
00:10:44,604 --> 00:10:46,981
You'll still be the face
of the Red Pony,
157
00:10:47,231 --> 00:10:49,400
and I'll look after
the finances.
158
00:10:53,988 --> 00:10:55,364
Well, if Barlow comes in,
159
00:10:55,573 --> 00:10:56,449
please have him call me
immediately.
160
00:10:56,657 --> 00:10:57,742
It's important.
161
00:10:59,994 --> 00:11:01,996
Barlow hasn't come
in the office yet.
162
00:11:02,204 --> 00:11:03,873
His secretary doesn't know
where he is.
163
00:11:04,081 --> 00:11:05,416
But that could just be her, uh,
164
00:11:05,833 --> 00:11:08,794
standing instructions
on what to say if I call, so...
165
00:11:10,296 --> 00:11:12,840
- You find anything?
- No.
166
00:11:13,049 --> 00:11:14,342
I checked Branch's bedroom.
167
00:11:14,550 --> 00:11:16,594
Luggage in the closet.
168
00:11:16,802 --> 00:11:18,554
Toothbrush by the sink is dry.
169
00:11:18,763 --> 00:11:20,681
I don't think he slept here.
170
00:11:20,890 --> 00:11:23,434
- Bed's been made.
- He always makes his bed.
171
00:11:26,145 --> 00:11:28,064
From what I remember.
172
00:11:34,862 --> 00:11:35,696
It's warm.
173
00:11:38,366 --> 00:11:39,200
Dad.
174
00:11:45,414 --> 00:11:47,833
"I'm sorry.
This was not supposed to happen.
175
00:11:48,042 --> 00:11:51,504
But when I look in the mirror,
I don't know who I am anymore.
176
00:11:51,712 --> 00:11:53,756
I've let everybody down
and I can't fix this.
177
00:11:53,964 --> 00:11:55,925
I can't undo what I've done.
178
00:11:56,133 --> 00:11:58,719
Don't try to find me.
I deserve to be alone.
179
00:11:58,928 --> 00:12:00,763
It's the white warrior's fault.
180
00:12:00,971 --> 00:12:03,057
He made me do this.
181
00:12:03,265 --> 00:12:05,393
Forgive me."
182
00:12:05,601 --> 00:12:07,645
Oh, God.
183
00:12:07,853 --> 00:12:09,772
What do you think he's done?
184
00:12:09,980 --> 00:12:11,691
I'll find him.
185
00:12:11,899 --> 00:12:13,693
I'll get Vic and Ferg to trace
his phone.
186
00:12:13,901 --> 00:12:16,487
We'll find him, okay?
187
00:12:16,696 --> 00:12:17,655
You go home.
188
00:12:18,030 --> 00:12:20,241
You try and get ahold of
Branch's dad.
189
00:12:20,449 --> 00:12:23,619
Try the house, try the office.
190
00:12:25,204 --> 00:12:27,331
Maybe he'll respond to you.
191
00:12:27,540 --> 00:12:28,791
Dad.
192
00:12:28,999 --> 00:12:30,459
What are you looking for?
193
00:12:31,836 --> 00:12:33,295
Nothing.
194
00:12:34,463 --> 00:12:35,965
He's got a shotgun.
195
00:12:36,173 --> 00:12:37,383
Which is exactly why
you want to put one of these on.
196
00:12:37,591 --> 00:12:39,009
Never wore one.
Not starting.
197
00:12:39,260 --> 00:12:40,720
So, this is where the phone
company pinged his phone?
198
00:12:40,928 --> 00:12:41,971
More or less.
199
00:12:42,304 --> 00:12:43,848
Stop changing the subject.
Put it on.
200
00:12:44,056 --> 00:12:45,182
In my experience,
201
00:12:45,391 --> 00:12:47,768
bulletproof vests beget bullets,
so...
202
00:12:47,977 --> 00:12:50,438
Yeah, and in my experience,
when a cop goes postal,
203
00:12:50,646 --> 00:12:52,398
you want to have
one of these on.
204
00:12:52,606 --> 00:12:54,024
She's right, Sheriff.
205
00:12:54,775 --> 00:12:56,402
We're not going with you
unless you put it on.
206
00:12:56,610 --> 00:12:58,529
I don't have time to argue.
207
00:12:58,738 --> 00:13:00,239
Oh, Jesus.
208
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
No.
209
00:15:07,491 --> 00:15:09,076
Branch.
210
00:15:10,286 --> 00:15:11,328
Branch.
211
00:15:57,291 --> 00:15:59,668
His, uh...
212
00:15:59,877 --> 00:16:03,547
truck was parked about 100 yards
or so down the bank.
213
00:16:06,467 --> 00:16:08,052
His deputy's uniform and his hat
214
00:16:08,260 --> 00:16:10,554
were in the truck
along with his phone.
215
00:16:10,763 --> 00:16:13,057
Box of shotgun shells
in the back.
216
00:16:14,391 --> 00:16:15,684
Okay.
217
00:16:20,689 --> 00:16:22,399
Should we move the body?
218
00:16:24,735 --> 00:16:26,278
No.
219
00:16:29,490 --> 00:16:31,283
Walt, I think we know
what happened here.
220
00:16:31,492 --> 00:16:32,910
Doesn't matter.
221
00:16:33,118 --> 00:16:34,870
We still got to do the work.
222
00:16:35,079 --> 00:16:37,206
We still got to write up
the report.
223
00:16:38,749 --> 00:16:41,377
Branch Connally was a deputy
in my department.
224
00:16:41,585 --> 00:16:44,171
He gets the same thorough
investigation
225
00:16:44,338 --> 00:16:45,756
that anybody else would get.
226
00:16:47,091 --> 00:16:48,384
I wasn't suggesting
that we don't...
227
00:16:48,592 --> 00:16:51,553
I want to know every detail
228
00:16:51,804 --> 00:16:53,931
about every minute
of his last days.
229
00:16:54,181 --> 00:16:56,225
Every minute
I didn't get to him.
230
00:16:57,893 --> 00:16:59,478
Determining time of death
is gonna be hard
231
00:16:59,687 --> 00:17:00,604
because of the cold water.
232
00:17:00,813 --> 00:17:02,106
I don't care.
233
00:17:04,066 --> 00:17:05,776
We're gonna try.
234
00:17:06,443 --> 00:17:12,199
I ignored everything,
everything leading up to this.
235
00:17:13,534 --> 00:17:15,911
I'm not gonna ignore
anything now.
236
00:17:19,915 --> 00:17:22,960
Need me to take pictures
of the body?
237
00:17:24,003 --> 00:17:25,504
No.
238
00:17:25,713 --> 00:17:27,631
Give me the camera.
239
00:17:31,593 --> 00:17:33,387
I'll do it.
240
00:17:39,184 --> 00:17:41,061
Vic, you...
241
00:17:42,146 --> 00:17:45,441
You got any of those
rubber gloves?
242
00:17:47,317 --> 00:17:49,153
What?
243
00:17:49,361 --> 00:17:52,406
Just never seen you use gloves
before.
244
00:17:54,950 --> 00:17:56,410
Well...
245
00:17:58,495 --> 00:18:01,123
I've never lost a deputy before.
246
00:18:06,086 --> 00:18:08,255
I'm gonna go back
247
00:18:08,464 --> 00:18:10,632
through Branch's truck
a bit more carefully,
248
00:18:10,841 --> 00:18:12,968
see if the shotgun shells match,
249
00:18:13,177 --> 00:18:14,803
check the call log
on his cellphone.
250
00:18:15,012 --> 00:18:18,807
After that,
head over to his house,
251
00:18:19,016 --> 00:18:20,184
take a look with fresh eyes.
252
00:18:20,392 --> 00:18:22,561
I was... I was there earlier,
but I...
253
00:18:22,770 --> 00:18:24,438
Yeah. Of course.
254
00:18:30,569 --> 00:18:32,488
So, who's gonna tell Cady?
255
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
Cady, I'm sorry.
256
00:18:53,675 --> 00:18:55,469
It's Branch.
257
00:19:00,891 --> 00:19:02,518
We found Branch.
258
00:19:04,603 --> 00:19:06,063
It's not good.
259
00:19:08,524 --> 00:19:10,484
Oh, shit.
260
00:19:22,412 --> 00:19:24,331
Hey.
I thought I heard you pull up.
261
00:19:24,498 --> 00:19:26,834
What happened?
What's going on?
262
00:19:28,418 --> 00:19:30,003
Ferg, what happened?
263
00:19:32,214 --> 00:19:33,298
Is he okay?
264
00:19:36,176 --> 00:19:39,096
He... He's...
265
00:19:40,639 --> 00:19:42,391
He's dead, isn't he?
266
00:19:44,434 --> 00:19:45,644
Committed...
267
00:19:47,855 --> 00:19:49,606
He killed himself.
268
00:19:54,444 --> 00:19:56,405
I'm so sorry, Cady.
269
00:20:12,796 --> 00:20:14,506
Truth is that the Branch
that we knew
270
00:20:14,715 --> 00:20:16,550
was gone a long time ago.
271
00:20:22,472 --> 00:20:24,725
I know this wasn't easy on you,
Ferg.
272
00:20:25,976 --> 00:20:28,103
I'm glad you were the one
to tell me.
273
00:20:29,938 --> 00:20:31,899
I was the last one
to see him alive.
274
00:20:34,818 --> 00:20:38,030
I had to go get the keys
to his squad car.
275
00:20:45,078 --> 00:20:47,122
Just doing your job.
276
00:20:47,331 --> 00:20:48,749
And he knew...
277
00:20:48,957 --> 00:20:51,835
He knew that you were always
a good friend.
278
00:20:52,044 --> 00:20:53,670
No, I wasn't.
279
00:20:56,673 --> 00:20:58,550
I was jealous.
280
00:21:00,510 --> 00:21:03,805
And I wished for bad things
to happen to him.
281
00:21:04,014 --> 00:21:06,391
Now it just seems so stupid.
282
00:21:16,610 --> 00:21:17,945
It's okay.
283
00:21:19,029 --> 00:21:20,739
It's okay, Ferg.
284
00:21:22,532 --> 00:21:24,034
It's okay.
285
00:21:37,547 --> 00:21:39,091
196.
286
00:21:40,300 --> 00:21:41,593
Okay, that's it.
287
00:21:41,802 --> 00:21:43,845
- Out, Walt.
- What?
288
00:21:44,054 --> 00:21:45,264
Look, I said you could sit there
289
00:21:45,472 --> 00:21:46,890
as long as you kept
your mouth shut.
290
00:21:47,099 --> 00:21:49,184
- Sorry. I will.
- No, you won't.
291
00:21:49,393 --> 00:21:52,271
I-I don't blame you,
but it rattles my nerves.
292
00:21:53,146 --> 00:21:54,815
Well, I need to know what
happened.
293
00:21:55,023 --> 00:21:56,400
I told you.
294
00:21:56,608 --> 00:21:59,194
Birdshot to the head
at extremely close range.
295
00:21:59,403 --> 00:22:01,238
I found wadding from
a shotgun shell in the wound
296
00:22:01,446 --> 00:22:06,576
and, as you have so rigorously
pointed out, 196 pieces of shot.
297
00:22:06,785 --> 00:22:09,454
All consistent
with a self-inflicted gunshot.
298
00:22:09,663 --> 00:22:10,872
Suicide.
299
00:22:11,081 --> 00:22:12,374
You sure?
300
00:22:12,582 --> 00:22:14,293
Consistent with suicide.
301
00:22:14,501 --> 00:22:16,586
I mean, I have more work to do
before I can confirm anything,
302
00:22:16,795 --> 00:22:18,880
and all due respect, Walt,
303
00:22:19,089 --> 00:22:20,757
I had planned
on doing that work alone.
304
00:22:20,966 --> 00:22:22,384
Now, I need to run
a couple more tests
305
00:22:22,592 --> 00:22:24,386
before I can release the body
to the family,
306
00:22:24,594 --> 00:22:26,263
- so if you can...
- You can take your time, Doc.
307
00:22:26,471 --> 00:22:28,307
I haven't found the family yet.
308
00:22:28,515 --> 00:22:30,517
And I still need them to I.D.
the body, so...
309
00:22:30,726 --> 00:22:34,604
Well, Walt, we know who it is.
I mean, I gave him that scar.
310
00:22:34,813 --> 00:22:37,107
Well, technically,
I guess we gave him that scar.
311
00:22:37,316 --> 00:22:39,234
You're not releasing him
till I find the family.
312
00:22:40,694 --> 00:22:42,029
Okay.
313
00:22:54,291 --> 00:22:56,168
You do know we serve food here.
314
00:22:56,376 --> 00:22:58,170
I'm not hungry.
315
00:23:02,966 --> 00:23:05,010
How are you doing?
316
00:23:05,218 --> 00:23:09,514
Well, checked three shells,
317
00:23:09,723 --> 00:23:12,059
all from the box
of number 4 game loads
318
00:23:12,267 --> 00:23:14,853
that Branch had in his truck.
319
00:23:15,062 --> 00:23:17,731
All came out
to the exact same pellet count.
320
00:23:17,939 --> 00:23:19,524
Not one anomaly.
321
00:23:19,733 --> 00:23:21,485
I meant how are you doing?
322
00:23:21,693 --> 00:23:24,154
Better than Branch.
323
00:23:29,034 --> 00:23:32,079
Walt, I know what it feels like
to have a death weigh on you.
324
00:23:33,663 --> 00:23:35,832
I think about Hector every day.
325
00:23:36,041 --> 00:23:37,167
I wonder if there is anything
I can...
326
00:23:37,376 --> 00:23:38,960
Six pellets are missing.
327
00:23:39,711 --> 00:23:41,505
All these shells have 202.
328
00:23:41,713 --> 00:23:45,217
Branch's head wound
only had 196, so...
329
00:23:46,093 --> 00:23:47,594
Six pellets are missing.
330
00:23:47,803 --> 00:23:49,179
Probably washed away
in the river.
331
00:23:49,388 --> 00:23:51,139
And this proves what?
332
00:23:53,683 --> 00:23:55,268
Are you trying
to turn this suicide
333
00:23:55,477 --> 00:23:57,312
into a murder
to ease your conscience?
334
00:23:58,355 --> 00:23:59,898
Or is this so you have
another reason
335
00:24:00,107 --> 00:24:02,401
to go after Nighthorse
as the most likely suspect?
336
00:25:09,301 --> 00:25:11,386
Walt, I got Vic for you.
337
00:25:15,098 --> 00:25:16,516
Go ahead.
338
00:25:16,725 --> 00:25:18,477
So, I'm at Branch's house.
339
00:25:18,685 --> 00:25:20,437
And I found some business cards.
340
00:25:20,645 --> 00:25:22,606
Branch started working
for his dad.
341
00:25:22,814 --> 00:25:24,024
Doing what?
342
00:25:24,232 --> 00:25:26,568
Vice Presidenting.
343
00:25:26,776 --> 00:25:30,155
You find out, uh,
anything about the, um...
344
00:25:30,363 --> 00:25:33,492
Well, you saw the note
on the computer.
345
00:25:33,700 --> 00:25:35,160
But I also found
a bunch of pills in a drawer
346
00:25:35,368 --> 00:25:37,245
that I recognize
from a case a few months back.
347
00:25:37,454 --> 00:25:39,039
He stole them from evidence?
348
00:25:39,247 --> 00:25:40,957
Yeah, looks like it.
349
00:25:41,166 --> 00:25:43,126
So, he was self-medicating.
350
00:25:43,335 --> 00:25:46,838
Left a self-loathing note.
We've both seen this before.
351
00:25:47,047 --> 00:25:48,215
I know we don't want
to admit it,
352
00:25:48,423 --> 00:25:49,966
but it looks like suicide.
353
00:25:50,175 --> 00:25:52,802
Walt, listen, I-I know
354
00:25:53,011 --> 00:25:54,471
that you're gonna try and take
responsibility for this,
355
00:25:54,679 --> 00:25:56,264
but you didn't even fire him.
356
00:25:56,515 --> 00:25:58,642
After everything that he did,
you only suspended him.
357
00:25:58,850 --> 00:26:00,644
I'm the one that he was mad at.
358
00:26:00,852 --> 00:26:04,606
I'm the one that he had
an entire file of research on.
359
00:26:05,815 --> 00:26:08,026
If he blamed anyone,
it was me, okay?
360
00:26:08,818 --> 00:26:09,778
So, what do you think
that he meant
361
00:26:10,070 --> 00:26:11,655
by "I can't fix this"?
362
00:26:11,947 --> 00:26:13,573
Do you think he was talking
about us and the job,
363
00:26:13,782 --> 00:26:15,617
or do you think
he did something else?
364
00:26:15,825 --> 00:26:17,619
Vic, I got to go.
365
00:26:40,934 --> 00:26:42,143
Mother Superior says,
366
00:26:42,352 --> 00:26:45,021
"Well, Monsignor,
it's usually $150,
367
00:26:45,230 --> 00:26:47,816
but with the clerical discount,
it'll be $75."
368
00:26:50,318 --> 00:26:53,738
Now, there's a PG-13 version of
that story for the family,
369
00:26:53,947 --> 00:26:55,657
but it's not half as funny.
370
00:26:58,368 --> 00:26:59,869
Oh.
371
00:27:00,078 --> 00:27:01,997
Gentlemen, if this is your idea
of a stripper,
372
00:27:02,205 --> 00:27:04,040
I'm gonna have to kick
all your asses.
373
00:27:04,249 --> 00:27:06,209
It wasn't me.
374
00:27:07,752 --> 00:27:09,337
Barlow, I need a word.
375
00:27:09,546 --> 00:27:11,006
This is a private dinner.
376
00:27:11,214 --> 00:27:12,591
If you need to talk to me,
you call my office,
377
00:27:12,799 --> 00:27:14,384
and we'll get you put
on my calendar.
378
00:27:14,593 --> 00:27:16,052
I tried that.
379
00:27:16,261 --> 00:27:18,138
And my secretary
told you I was here?
380
00:27:18,305 --> 00:27:20,390
I'm gonna have to fire her.
381
00:27:20,599 --> 00:27:22,225
You told me you were here.
382
00:27:22,434 --> 00:27:24,519
I t... Oh.
383
00:27:24,728 --> 00:27:27,188
I am way too buzzed
to play Sherlock Holmes.
384
00:27:27,397 --> 00:27:30,567
Whatever it is you came to say,
you just go ahead and say it.
385
00:27:30,775 --> 00:27:32,110
Really, Barlow, please.
386
00:27:32,319 --> 00:27:33,987
This... This needs
to be in private.
387
00:27:34,195 --> 00:27:35,947
Sheriff,
anything you got to say to me
388
00:27:36,156 --> 00:27:38,491
you can say in front
of my partners-to-be.
389
00:27:39,326 --> 00:27:40,368
It's Branch.
390
00:27:40,577 --> 00:27:41,453
Yeah, I know.
He's late.
391
00:27:41,661 --> 00:27:43,163
It's not the first time.
392
00:27:43,371 --> 00:27:45,332
He's not coming.
393
00:27:45,540 --> 00:27:47,459
Why in the hell not?
394
00:27:48,752 --> 00:27:50,670
Gentlemen, please.
395
00:28:09,981 --> 00:28:11,566
He's dead.
396
00:28:12,442 --> 00:28:14,861
Branch is dead.
397
00:28:15,070 --> 00:28:17,197
He's been shot.
398
00:28:20,367 --> 00:28:21,785
I found him.
399
00:28:21,993 --> 00:28:22,952
He had his phone on him.
400
00:28:23,161 --> 00:28:24,621
That's...
401
00:28:24,829 --> 00:28:26,539
how I knew to come here.
402
00:28:30,418 --> 00:28:31,628
But he...
403
00:28:37,008 --> 00:28:38,885
Who?
404
00:28:42,347 --> 00:28:43,932
Who shot him?
405
00:28:44,140 --> 00:28:50,188
Well, it looks, um...
self-inflicted.
406
00:28:51,773 --> 00:28:53,400
No.
407
00:28:54,734 --> 00:28:56,986
No. No, no, no, no.
408
00:28:57,195 --> 00:28:58,363
Unh-unh.
409
00:28:58,571 --> 00:28:59,656
No.
410
00:29:01,866 --> 00:29:03,118
No!
411
00:29:14,921 --> 00:29:16,589
He's my son.
412
00:29:20,760 --> 00:29:22,804
He's my son.
413
00:29:25,974 --> 00:29:27,934
My only son.
414
00:30:01,384 --> 00:30:02,552
Shit.
415
00:30:25,241 --> 00:30:26,534
Shit.
416
00:31:35,353 --> 00:31:37,730
Dear Hector,
if you are not dead,
417
00:31:37,939 --> 00:31:39,399
will you please help me?
418
00:31:39,607 --> 00:31:41,776
Sometimes my uncle
drinks too much,
419
00:31:41,985 --> 00:31:44,529
and then he gets really angry
and he hits my mom.
420
00:31:44,737 --> 00:31:46,739
I'm not big enough
to make him stop,
421
00:31:46,948 --> 00:31:48,449
but you are.
422
00:31:48,825 --> 00:31:51,119
Hector, every day my son
comes home from school
423
00:31:51,327 --> 00:31:52,579
beaten to a pulp.
424
00:31:52,912 --> 00:31:54,789
I tell him to fight back,
but he refuses.
425
00:31:54,998 --> 00:31:57,709
Please help my son
find the fighter within.
426
00:31:57,917 --> 00:32:00,128
Hector, all the money
I've been saving is gone.
427
00:32:00,336 --> 00:32:02,171
I've been working every day
since I was 13 trying to save.
428
00:32:02,380 --> 00:32:04,090
I just had
a beautiful baby girl.
429
00:32:04,299 --> 00:32:05,800
When my boyfriend saw her,
he knew she wasn't his.
430
00:32:06,009 --> 00:32:08,011
Please, justice for my wife,
431
00:32:08,219 --> 00:32:09,762
who was mugged getting off
her shift at the hospital.
432
00:32:09,971 --> 00:32:11,180
Hector, you're the only
one who knows
433
00:32:11,431 --> 00:32:12,557
how scared I am to go to school.
434
00:32:13,391 --> 00:32:14,809
He can hit me all
he wants, but if he touches...
435
00:32:15,018 --> 00:32:15,852
My son is missing, and I know
436
00:32:16,144 --> 00:32:17,353
it's my ex-husband who has him.
437
00:32:17,562 --> 00:32:18,354
- Hector.
- Hector.
438
00:32:18,563 --> 00:32:19,397
- Hector.
- Hector.
439
00:32:19,647 --> 00:32:21,691
- Hector.
- Hector.
440
00:33:38,476 --> 00:33:40,728
You're messing up
my crime scene.
441
00:33:41,521 --> 00:33:43,356
River already did that.
442
00:33:45,775 --> 00:33:47,151
You okay?
443
00:33:49,445 --> 00:33:51,155
I did it again.
444
00:33:51,990 --> 00:33:53,866
What?
445
00:33:56,786 --> 00:33:59,789
Another man is dead
because of me.
446
00:34:00,915 --> 00:34:02,625
I'm toxic.
447
00:34:02,834 --> 00:34:08,673
You should just stay away from
me 'cause I'm bad for people.
448
00:34:09,882 --> 00:34:12,635
And really bad for possums.
449
00:34:13,302 --> 00:34:15,096
Or is it opossum?
450
00:34:15,304 --> 00:34:17,306
Possum, opossum.
451
00:34:17,515 --> 00:34:19,684
I don't even know.
452
00:34:19,892 --> 00:34:21,894
Doesn't matter.
He's dead.
453
00:34:22,979 --> 00:34:25,189
- Vic, that's...
- Did you know
454
00:34:25,398 --> 00:34:28,985
that I came to Wyoming
to start over?
455
00:34:29,193 --> 00:34:30,445
Like, I-I left Philly
456
00:34:30,653 --> 00:34:32,905
to get away
from all of that shit.
457
00:34:33,114 --> 00:34:36,534
But you can't...
Can't start over.
458
00:34:36,743 --> 00:34:38,202
There are no second chances.
459
00:34:38,411 --> 00:34:42,331
Your shit just follows you
everywhere you go,
460
00:34:42,540 --> 00:34:44,208
and you just keep making
the same
461
00:34:44,417 --> 00:34:47,295
goddamn mistakes
over and over again.
462
00:34:47,503 --> 00:34:49,422
Maybe...
463
00:34:49,630 --> 00:34:53,634
Maybe the point
is to keep trying.
464
00:34:54,343 --> 00:34:57,930
Maybe getting it right
just one time is good enough.
465
00:34:58,139 --> 00:34:59,515
Come on.
Let's get you out of here.
466
00:34:59,766 --> 00:35:02,727
Oh.
467
00:35:02,935 --> 00:35:08,649
Did you know that my dad
used to call me "The Terror"?
468
00:35:08,858 --> 00:35:10,026
He's right.
469
00:35:10,234 --> 00:35:11,486
You know, I'm... I am the terror
470
00:35:11,694 --> 00:35:13,196
because everyone
who gets too close to me
471
00:35:13,404 --> 00:35:15,281
either dies or they leave.
472
00:35:15,490 --> 00:35:17,283
So, you know...
Don't you touch me!
473
00:35:17,492 --> 00:35:19,285
Uh!
474
00:35:22,580 --> 00:35:23,539
No.
475
00:35:23,748 --> 00:35:27,293
- Come on.
- No. No.
476
00:35:28,002 --> 00:35:29,712
Fine.
477
00:35:29,921 --> 00:35:32,173
Gonna be fine.
478
00:35:41,349 --> 00:35:43,392
Did my dad send you?
479
00:35:43,601 --> 00:35:44,727
I sent me.
480
00:35:45,770 --> 00:35:47,772
I made you waffles.
481
00:35:47,980 --> 00:35:50,233
Food eases sorrow.
482
00:35:50,983 --> 00:35:52,777
Have you even spoken
to your dad?
483
00:35:52,985 --> 00:35:54,362
No.
484
00:35:55,488 --> 00:35:56,614
Have you?
485
00:35:56,823 --> 00:35:58,324
Yes.
486
00:35:58,533 --> 00:36:01,160
Or should I say I talked at him.
487
00:36:03,955 --> 00:36:09,127
Branch's death
has him immersed in his work.
488
00:36:09,710 --> 00:36:13,339
It's okay. I... need time
to be with my own thoughts.
489
00:36:13,548 --> 00:36:16,259
I have been thinking
about Branch, too.
490
00:36:17,677 --> 00:36:19,595
How much he helped me.
491
00:36:21,013 --> 00:36:23,683
I would like to return
his bail money.
492
00:36:23,891 --> 00:36:26,644
Henry, you don't have
that kind of money.
493
00:36:26,853 --> 00:36:28,813
And besides, I don't think
it matters much to him now.
494
00:36:29,021 --> 00:36:32,024
My freedom cost a lot of people.
495
00:36:32,650 --> 00:36:34,986
I would at least like to return
496
00:36:35,194 --> 00:36:38,072
the legal defense money
that was donated.
497
00:36:38,281 --> 00:36:40,616
Do you have records of
who contributed and how much?
498
00:36:40,825 --> 00:36:42,034
Not really.
499
00:36:42,201 --> 00:36:44,495
It was kind of
a pass-the-hat thing.
500
00:36:46,289 --> 00:36:47,832
But I have copies
of all the affidavits
501
00:36:48,040 --> 00:36:49,375
that people wrote for you.
502
00:36:49,584 --> 00:36:51,419
That should be close
to a complete list
503
00:36:51,627 --> 00:36:52,962
of the people who donated.
504
00:36:53,171 --> 00:36:55,173
I have those files.
I'll get them.
505
00:36:55,381 --> 00:36:57,341
No.
506
00:36:57,550 --> 00:36:58,843
They can wait.
507
00:37:00,595 --> 00:37:02,096
Eat.
508
00:37:19,697 --> 00:37:21,574
You know the hardest part?
509
00:37:25,453 --> 00:37:27,330
Realizing how little I feel
510
00:37:27,538 --> 00:37:30,458
about someone
who once meant so much to me.
511
00:38:04,408 --> 00:38:06,494
If you're looking
for your possum,
512
00:38:06,702 --> 00:38:09,163
I buried him
by that tree over there.
513
00:38:11,207 --> 00:38:13,125
Isn't the water cold?
514
00:38:14,085 --> 00:38:15,378
Yep.
515
00:38:16,921 --> 00:38:19,131
What are you doing?
516
00:38:19,840 --> 00:38:22,385
Looking for the missing birdshot
517
00:38:22,593 --> 00:38:25,513
from the shotgun shell
that killed Branch.
518
00:38:25,721 --> 00:38:29,475
Planning on dredging
the entire river or just...
519
00:38:32,144 --> 00:38:34,647
Hey, Walt,
what's this gonna prove?
520
00:38:34,855 --> 00:38:36,357
Don't know yet.
521
00:38:37,900 --> 00:38:40,903
Yeah, I think you do.
522
00:38:41,112 --> 00:38:43,572
If you find the pellets, it just
proves what we already know.
523
00:38:43,781 --> 00:38:45,241
If you don't find them,
it just means
524
00:38:45,449 --> 00:38:46,909
that they're buried by mud
525
00:38:47,118 --> 00:38:48,995
or they were carried away
by the stream or...
526
00:38:49,203 --> 00:38:50,705
If it was me instead of him,
527
00:38:50,913 --> 00:38:52,999
I'd hope you'd do
the same thing.
528
00:38:56,419 --> 00:38:58,546
Do you know who you sound like?
529
00:38:59,422 --> 00:39:00,589
Look at you.
530
00:39:01,966 --> 00:39:03,467
You've been up all night,
and... and...
531
00:39:03,676 --> 00:39:05,094
And you're planning on panning
532
00:39:05,303 --> 00:39:08,431
an entire river
for a couple of BBs.
533
00:39:08,639 --> 00:39:11,517
It's like Branch's obsessive
behavior was contagious.
534
00:39:11,726 --> 00:39:13,561
I missed something, Vic.
535
00:39:13,769 --> 00:39:16,022
I didn't pay close enough
attention.
536
00:39:16,939 --> 00:39:19,233
I didn't see how bad
things had gotten for Branch.
537
00:39:19,442 --> 00:39:21,694
You have got to stop
blaming yourself for this.
538
00:39:21,902 --> 00:39:23,904
Too late.
539
00:39:24,113 --> 00:39:27,033
I'm not gonna miss
anything more.
540
00:39:27,241 --> 00:39:29,285
If I find the rest
of the birdshot,
541
00:39:29,493 --> 00:39:30,953
maybe this'll all make
542
00:39:31,162 --> 00:39:33,414
more sense to me
than it does right now.
543
00:39:33,622 --> 00:39:35,541
And if I don't,
544
00:39:35,708 --> 00:39:38,127
at least I'll know it wasn't
through lack of trying.
545
00:39:40,046 --> 00:39:42,256
I think I'm gonna be sick.
546
00:39:42,465 --> 00:39:44,759
Well, try to get clear
of the crime scene.
547
00:39:47,178 --> 00:39:48,763
Jesus.
548
00:39:52,224 --> 00:39:55,686
Hey, Ruby said she didn't know
where either of you guys were,
549
00:39:55,895 --> 00:39:57,480
so I thought you'd be down...
550
00:39:58,481 --> 00:39:59,940
What's he doing?
551
00:40:01,609 --> 00:40:03,402
Grasping at anything
that will prevent him
552
00:40:03,611 --> 00:40:06,364
from having to face the fact
that Branch committed suicide.
553
00:40:07,656 --> 00:40:09,283
Shit!
Jesus.
554
00:40:09,492 --> 00:40:13,037
Guns make a lot of noise,
especially shotguns.
555
00:40:13,245 --> 00:40:15,247
Anybody could hear my gun
556
00:40:15,456 --> 00:40:17,750
sure as hell
could hear Branch's.
557
00:40:17,958 --> 00:40:19,919
Ferg, get out there.
558
00:40:20,127 --> 00:40:21,754
See if you can find anyone
559
00:40:21,962 --> 00:40:24,048
within earshot
the last couple of days.
560
00:40:24,256 --> 00:40:26,926
I'm supposed to just ask anyone
that lives within a mile of...
561
00:40:28,552 --> 00:40:31,222
Ferg, why are you still here?
562
00:40:41,690 --> 00:40:44,318
Nothing to see here.
563
00:40:44,527 --> 00:40:46,612
Just, you know...
564
00:40:46,821 --> 00:40:48,030
move along.
565
00:41:02,044 --> 00:41:03,587
Um, Ruby.
566
00:41:03,796 --> 00:41:05,881
Are you sure he knows
it's today?
567
00:41:06,090 --> 00:41:07,842
I reminded him three times.
568
00:41:08,050 --> 00:41:09,844
He should be here.
569
00:42:13,324 --> 00:42:17,036
Branch Connally, my son...
570
00:42:18,454 --> 00:42:21,207
did not take his own life.
571
00:42:22,208 --> 00:42:25,002
He was a deputy
572
00:42:25,211 --> 00:42:27,880
of the Absaroka County
Sheriff's Department.
573
00:42:31,008 --> 00:42:33,511
And that job took his life.
574
00:42:38,140 --> 00:42:44,772
Branch emptied himself out
trying to help other people.
575
00:42:45,814 --> 00:42:47,983
Trying to help all of you.
576
00:42:49,485 --> 00:42:51,237
Help the sheriff.
577
00:42:52,738 --> 00:42:58,577
He sacrificed himself,
even when it went unappreciated.
578
00:43:01,580 --> 00:43:04,833
He would've been sheriff himself
one day if only...
579
00:43:13,551 --> 00:43:15,302
The, uh...
580
00:43:16,136 --> 00:43:20,307
The Connally family
settled this county.
581
00:43:22,184 --> 00:43:27,231
And a lot of Connallys
laid down their lives for it.
582
00:43:33,529 --> 00:43:36,740
But not before they left
their mark.
583
00:43:39,410 --> 00:43:43,998
Branch was supposed to have
built on what I had done,
584
00:43:44,206 --> 00:43:47,126
j-just like I did from my daddy.
585
00:43:49,128 --> 00:43:51,338
But now, uh...
586
00:43:53,882 --> 00:43:55,509
it's the end of the line.
587
00:43:57,303 --> 00:43:59,680
We, uh...
588
00:44:01,223 --> 00:44:03,434
We all let him down.
589
00:44:03,642 --> 00:44:06,186
But that's, uh...
590
00:44:06,395 --> 00:44:09,398
That's the past now.
591
00:44:10,316 --> 00:44:12,443
So, let's, uh...
592
00:44:14,695 --> 00:44:19,908
Let's try to carry him
in our hearts going forward.
593
00:44:21,827 --> 00:44:23,329
He...
594
00:44:56,111 --> 00:44:58,572
Did you notice who wasn't here?
595
00:44:58,781 --> 00:45:00,240
Lucian?
596
00:45:00,449 --> 00:45:02,117
Lucian doesn't do funerals, no.
597
00:45:02,326 --> 00:45:04,078
Nighthorse.
598
00:45:04,286 --> 00:45:05,579
Ah.
599
00:45:06,955 --> 00:45:09,750
I'm not obsessing, Henry.
I'm observing.
600
00:45:10,709 --> 00:45:13,587
Nighthorse was Branch's biggest
benefactor during the election.
601
00:45:13,796 --> 00:45:15,714
You'd think he would make
an appearance.
602
00:45:15,923 --> 00:45:17,549
Walt, do you think
it might be a good idea
603
00:45:17,716 --> 00:45:19,760
to take a break from
your crusade just for today?
604
00:45:19,968 --> 00:45:21,095
Ferg.
605
00:45:22,054 --> 00:45:23,555
When you brought Branch
606
00:45:23,764 --> 00:45:25,391
the personal items
from his desk,
607
00:45:25,599 --> 00:45:28,143
do you remember seeing a bag
full of surveillance cameras?
608
00:45:28,352 --> 00:45:30,229
Yeah, they were right on top.
Why?
609
00:45:30,437 --> 00:45:32,940
'Cause I don't remember
seeing them in Branch's house.
610
00:45:33,148 --> 00:45:35,567
- Did you?
- Did I what?
611
00:45:35,776 --> 00:45:38,195
See a bag full of surveillance
cameras at Branch's house?
612
00:45:38,404 --> 00:45:40,531
No, why?
613
00:45:40,739 --> 00:45:43,367
So, what do you think
that means, Sheriff?
614
00:45:43,575 --> 00:45:44,660
I don't know.
615
00:45:45,160 --> 00:45:47,246
Maybe he put them
somewhere we haven't looked yet.
616
00:45:47,454 --> 00:45:51,458
Or maybe there was incriminating
evidence on those cameras.
617
00:45:51,667 --> 00:45:55,045
And Jacob Nighthorse
broke in and stole it.
618
00:46:08,517 --> 00:46:09,935
Cady.
619
00:46:10,144 --> 00:46:11,478
Cady.
620
00:46:13,021 --> 00:46:14,314
How you holding up?
621
00:46:14,523 --> 00:46:16,567
Oh, you know.
622
00:46:16,775 --> 00:46:17,985
Yeah.
623
00:46:18,193 --> 00:46:20,654
You want to get some breakfast?
624
00:46:20,863 --> 00:46:21,989
Uh, I-I can't.
625
00:46:22,197 --> 00:46:23,532
Branch's family invited me
626
00:46:23,741 --> 00:46:26,201
to a private ceremony
at the grave site, so...
627
00:46:26,410 --> 00:46:28,370
Of course.
Makes sense.
628
00:46:28,579 --> 00:46:29,788
Not really,
but I guess they don't know
629
00:46:29,997 --> 00:46:32,291
that Branch and I broke up.
630
00:46:32,499 --> 00:46:33,667
It's awkward because
631
00:46:33,876 --> 00:46:36,003
I've never met
Branch's mom before.
632
00:46:36,211 --> 00:46:37,504
That's good of you to go, so...
633
00:46:37,713 --> 00:46:39,298
Yeah.
634
00:46:39,465 --> 00:46:40,674
Um...
635
00:46:40,883 --> 00:46:42,176
How are you?
636
00:46:42,885 --> 00:46:43,761
I'm fine.
637
00:46:43,969 --> 00:46:45,220
Really?
638
00:46:45,429 --> 00:46:46,847
That's not what I'm hearing.
639
00:46:47,055 --> 00:46:49,683
What are you hearing?
640
00:46:50,726 --> 00:46:55,814
That you're having a hard time
accepting the reality of this.
641
00:46:56,940 --> 00:46:58,192
You talking to Henry?
642
00:46:58,400 --> 00:47:01,069
Doesn't matter
who I'm talking to, Dad.
643
00:47:01,695 --> 00:47:04,656
You got to stop carrying around
all this guilt.
644
00:47:04,865 --> 00:47:06,283
You couldn't have done anything.
645
00:47:06,492 --> 00:47:07,785
Branch changed.
646
00:47:07,993 --> 00:47:10,829
I didn't even recognize him
at the end.
647
00:47:11,038 --> 00:47:15,375
What he did, it was...
It was really sad.
648
00:47:17,085 --> 00:47:21,173
But it happened,
and it wasn't your fault.
649
00:47:29,807 --> 00:47:31,558
You know what?
Let's go to breakfast.
650
00:47:31,809 --> 00:47:32,851
- Let's go.
- No, no. You can't.
651
00:47:33,060 --> 00:47:34,228
I-I don't think
652
00:47:34,436 --> 00:47:35,604
that you should be alone
right now.
653
00:47:35,813 --> 00:47:37,439
Neither should Branch's parents.
654
00:47:37,648 --> 00:47:39,983
They just lost their only son.
655
00:47:40,192 --> 00:47:43,570
Now, sometimes we got to do
things we don't want to, Punk.
656
00:47:46,198 --> 00:47:48,700
But what do I say to them?
657
00:47:48,909 --> 00:47:50,828
You don't have to say a word.
658
00:47:55,207 --> 00:47:56,750
Okay.
659
00:48:07,761 --> 00:48:08,679
Thanks.
660
00:48:35,372 --> 00:48:38,917
- Hey. Are you following me?
- Not anymore.
661
00:48:39,126 --> 00:48:40,586
Let me put this another way.
662
00:48:40,794 --> 00:48:42,671
Why are you following me?
663
00:48:42,880 --> 00:48:44,339
You know why.
664
00:48:44,548 --> 00:48:46,258
Okay, I give you my word.
665
00:48:46,466 --> 00:48:48,176
I will have no contact
whatsoever
666
00:48:48,385 --> 00:48:49,511
with Jacob Nighthorse today.
667
00:48:49,720 --> 00:48:51,513
There.
You satisfied?
668
00:48:52,931 --> 00:48:54,808
For today, at least.
669
00:49:12,242 --> 00:49:13,035
Good morning.
670
00:49:13,243 --> 00:49:14,703
Standing Bear.
671
00:49:14,912 --> 00:49:16,038
Hey.
672
00:49:16,246 --> 00:49:18,498
I heard you was out.
673
00:49:18,707 --> 00:49:21,919
It's good to see you breathing
the air of your ancestors.
674
00:49:22,127 --> 00:49:23,545
You have no idea.
675
00:49:23,754 --> 00:49:25,797
I do, actually.
676
00:49:26,006 --> 00:49:29,551
I did a nickel in Rawlins
back in the '90s.
677
00:49:29,760 --> 00:49:32,387
Want to buy some oranges?
678
00:49:32,596 --> 00:49:34,514
I also got some buffalo jerky.
679
00:49:34,723 --> 00:49:38,310
Or maybe some dream catchers.
680
00:49:38,518 --> 00:49:39,937
The touristos love them.
681
00:49:40,145 --> 00:49:42,898
No, no, thank you.
I am good.
682
00:49:43,106 --> 00:49:45,192
I actually stopped
to pay you back.
683
00:49:45,400 --> 00:49:46,818
For what?
684
00:49:48,278 --> 00:49:50,322
You contributed
to my defense fund.
685
00:49:51,406 --> 00:49:53,742
You ain't got to pay me back
for that.
686
00:49:53,951 --> 00:49:56,078
I donated that money.
687
00:49:56,286 --> 00:49:58,413
Never meant to see it again.
688
00:49:58,622 --> 00:50:00,415
Or you, for that matter.
689
00:50:00,624 --> 00:50:03,418
Well, here I am.
690
00:50:03,627 --> 00:50:04,586
And here is your money.
691
00:50:04,795 --> 00:50:06,380
I ain't touching it.
692
00:50:06,588 --> 00:50:07,839
Ain't often an Indian
693
00:50:08,006 --> 00:50:10,425
goes into the white man's
justice system
694
00:50:10,634 --> 00:50:12,052
and comes out again.
695
00:50:12,260 --> 00:50:15,013
Ain't often an Indian
gets any kind of justice,
696
00:50:15,222 --> 00:50:17,975
especially
now that Hector's gone.
697
00:50:28,735 --> 00:50:31,822
You know, people still put notes
into Hector's jar.
698
00:50:32,990 --> 00:50:35,033
Out there at the old wall.
699
00:50:35,242 --> 00:50:37,285
It makes them feel comfort.
700
00:50:37,494 --> 00:50:39,287
It's good.
701
00:50:39,496 --> 00:50:43,083
But it's a shame ain't no one
to answer those notes no more.
702
00:50:48,630 --> 00:50:50,799
How about an orange
for the road?
703
00:50:52,467 --> 00:50:54,344
Keep the change.
704
00:50:54,553 --> 00:50:56,304
Hey.
705
00:51:07,024 --> 00:51:08,650
As soon as I get
the messages checked,
706
00:51:08,859 --> 00:51:10,652
I'll put on a pot of coffee.
707
00:51:35,552 --> 00:51:37,179
Aah!
What the hell are you doing?!
708
00:51:37,429 --> 00:51:38,722
I wasn't, Vic!
709
00:51:38,930 --> 00:51:39,931
- I am not gonna lose you, too!
- I wasn't!
710
00:51:40,140 --> 00:51:41,433
The gun's not even loaded.
711
00:51:41,641 --> 00:51:43,018
- What?
- See?
712
00:51:43,226 --> 00:51:44,352
Empty.
713
00:51:46,104 --> 00:51:48,356
I couldn't stop...
714
00:51:48,565 --> 00:51:52,444
thinking about the length
of the barrel of this shotgun.
715
00:51:53,779 --> 00:51:55,280
Whether it was even possible
716
00:51:55,489 --> 00:51:58,658
for Branch to pull the trigger
with his hands.
717
00:52:00,619 --> 00:52:02,412
It would be difficult.
718
00:52:02,621 --> 00:52:04,206
But it would be possible.
719
00:52:09,753 --> 00:52:13,673
Even if he couldn't,
he could use his toe.
720
00:52:16,218 --> 00:52:18,762
Okay, then, so it was suicide.
721
00:52:18,970 --> 00:52:21,681
Will you move on now?
722
00:52:21,890 --> 00:52:23,433
Please.
723
00:52:25,560 --> 00:52:28,980
Branch was obsessed
with his case.
724
00:52:30,440 --> 00:52:34,361
We thought he was wrong,
but he was right.
725
00:52:34,569 --> 00:52:38,365
I owed it to Branch
to keep on digging, but, uh...
726
00:52:39,908 --> 00:52:44,246
I think I have to stop
fighting this and just, uh...
727
00:52:45,580 --> 00:52:48,708
just admit that what happened
happened, so...
728
00:52:48,917 --> 00:52:52,587
Okay. So, then, you're not
gonna need this, right?
729
00:52:53,421 --> 00:52:54,881
Shit.
God damn it.
730
00:52:55,090 --> 00:52:56,424
- No, wait, I'll just...
- I got it.
731
00:52:56,633 --> 00:52:58,176
It's fine.
732
00:53:09,437 --> 00:53:10,647
What?
733
00:53:10,856 --> 00:53:12,607
How could dirt get in the shell?
734
00:53:12,858 --> 00:53:14,109
Never left the gun.
735
00:53:14,317 --> 00:53:16,361
There's dirt
inside the shell casing?
736
00:53:16,528 --> 00:53:17,362
Uh-huh.
737
00:53:25,912 --> 00:53:27,205
That would mean that somebody
738
00:53:27,414 --> 00:53:29,666
put a spent shell
back in the gun.
739
00:53:29,875 --> 00:53:31,084
Someone tampered
with that shotgun
740
00:53:31,293 --> 00:53:33,587
before we got to the scene.
741
00:53:33,795 --> 00:53:36,214
So, I went all over
Branch's house and the garage.
742
00:53:36,423 --> 00:53:39,259
No sign of the cameras
or the bag they were in.
743
00:53:41,052 --> 00:53:44,181
I'm sorry.
Am... I interrupting something?
744
00:53:46,057 --> 00:53:48,268
Branch didn't die
the way we thought he did.
745
00:53:49,978 --> 00:53:51,980
What we found down by the river
was staged.
746
00:53:52,189 --> 00:53:55,150
And whoever did it made sure
all the evidence washed away.
747
00:53:55,358 --> 00:53:57,277
I already know someone
with a history
748
00:53:57,527 --> 00:53:59,237
of staging fake death scenes.
749
00:54:00,405 --> 00:54:01,531
Nighthorse?
750
00:54:02,282 --> 00:54:03,533
Nighthorse.
751
00:54:05,952 --> 00:54:08,872
Doc, I need you to change
the cause of death
752
00:54:09,080 --> 00:54:10,457
on Branch's death certificate.
753
00:54:10,665 --> 00:54:12,876
- I can't.
- Well, you have to.
754
00:54:13,084 --> 00:54:14,586
It wasn't suicide.
It was murder.
755
00:54:14,794 --> 00:54:15,837
I found new evidence.
756
00:54:16,046 --> 00:54:17,505
It's too late, Walt.
757
00:54:17,714 --> 00:54:18,715
Don't you even want to hear it?
758
00:54:18,924 --> 00:54:20,634
Honestly, I don't really like
759
00:54:20,842 --> 00:54:22,844
discussing tragedy
after work hours, so, no.
760
00:54:23,053 --> 00:54:25,513
Come on, Doc.
You saw Branch's wound.
761
00:54:25,722 --> 00:54:27,474
You think after he shot himself
in the face,
762
00:54:27,682 --> 00:54:29,434
he ejected the shell,
picked it up off the ground,
763
00:54:29,643 --> 00:54:31,019
and put it back in the gun?
764
00:54:31,228 --> 00:54:33,271
'Cause there was dirt
in the spent shell.
765
00:54:33,480 --> 00:54:35,690
That's the only way
this could be a suicide.
766
00:54:35,899 --> 00:54:37,609
Okay, even so, Walt,
paperwork's already been filed.
767
00:54:37,817 --> 00:54:39,277
There's nothing I can do.
768
00:54:39,611 --> 00:54:41,905
So, you're gonna hide behind
some stupid bureaucratic process
769
00:54:42,113 --> 00:54:43,240
'cause you don't want to do
your job?
770
00:54:43,448 --> 00:54:44,950
Wait a minute.
Are you kidding me?
771
00:54:45,158 --> 00:54:46,868
My job description
says nothing about being
772
00:54:47,077 --> 00:54:50,163
your unofficial
unpaid forensic researcher.
773
00:54:50,372 --> 00:54:52,165
Officially, that body
was supposed to go to Laramie.
774
00:54:52,374 --> 00:54:55,502
I did the autopsy as a personal
favor out of friendship.
775
00:54:55,710 --> 00:54:57,545
Now you're gonna walk in here
and you're gonna criticize me
776
00:54:57,754 --> 00:54:59,339
for... for not breaking the law?
777
00:54:59,547 --> 00:55:01,299
I'm sorry. I'm not asking you
to break the law.
778
00:55:01,508 --> 00:55:03,301
Actually, that's exactly what
you're asking me to do, Walt.
779
00:55:03,510 --> 00:55:06,054
I cannot legally alter
that death certificate
780
00:55:06,263 --> 00:55:07,973
unless I'm ordered
to do so by a court.
781
00:55:08,181 --> 00:55:09,808
So, if you want a change,
782
00:55:09,975 --> 00:55:11,768
you're gonna have to present
evidence in a court of law,
783
00:55:11,977 --> 00:55:15,021
and if you want to prove that
Branch didn't commit suicide,
784
00:55:15,230 --> 00:55:16,439
I'm telling you right now,
you're gonna need
785
00:55:16,648 --> 00:55:18,149
a little bit more
than just some dirt.
786
00:55:18,358 --> 00:55:19,859
Hey, listen.
787
00:55:20,068 --> 00:55:21,778
You two rummies
don't keep it down out here,
788
00:55:21,987 --> 00:55:23,905
I'm gonna have to ask you
to leave.
789
00:55:24,114 --> 00:55:25,907
What are you doing
in Henry's office?
790
00:55:26,116 --> 00:55:29,077
Oh, you know, just going over
the books, learning the ropes.
791
00:55:29,286 --> 00:55:31,621
It ain't easy with you two
crackers out here
792
00:55:31,830 --> 00:55:33,123
making a lot of racket.
793
00:55:33,331 --> 00:55:35,208
- Where's Henry?
- He's off the clock.
794
00:55:35,417 --> 00:55:36,710
It's none of my concern.
795
00:55:37,085 --> 00:55:39,546
Why are you walking around
like you own this place?
796
00:55:39,754 --> 00:55:41,881
'Cause ever since your boy
797
00:55:42,090 --> 00:55:44,467
signed the deed over to me,
I do.
798
00:55:46,303 --> 00:55:48,305
Next round's on the house.
799
00:57:04,631 --> 00:57:05,465
Hello?
800
00:57:05,673 --> 00:57:06,633
Hey, it's me.
801
00:57:06,841 --> 00:57:09,302
So, I have been to his house,
802
00:57:09,511 --> 00:57:10,720
the office,
the construction site.
803
00:57:10,929 --> 00:57:12,680
There is no sign of Nighthorse
anywhere.
804
00:57:12,889 --> 00:57:14,724
It's possible I alerted Jacob
805
00:57:14,933 --> 00:57:16,851
to our interest in him
earlier tonight.
806
00:57:17,060 --> 00:57:18,186
How?
807
00:57:18,395 --> 00:57:20,605
Malachi.
He overheard me talking
808
00:57:20,814 --> 00:57:22,273
to Doc Weston at the Red Pony,
so...
809
00:57:22,482 --> 00:57:24,526
Shit.
810
00:57:24,734 --> 00:57:26,361
Yeah, uh,
811
00:57:26,569 --> 00:57:28,571
was there something else
you wanted to talk to me about?
812
00:57:28,780 --> 00:57:30,573
What? No.
Why?
813
00:57:30,782 --> 00:57:32,158
Well, it's, uh...
814
00:57:32,367 --> 00:57:34,619
It's just that I-I saw
you called earlier
815
00:57:34,828 --> 00:57:36,746
and didn't leave a message.
816
00:57:38,081 --> 00:57:39,958
Um, yeah, no, that was nothing.
817
00:57:40,125 --> 00:57:41,251
You sure?
818
00:57:41,459 --> 00:57:43,461
Yeah.
Get some sleep, Walt.
819
00:59:01,956 --> 00:59:03,208
Tell me, Sheriff.
820
00:59:03,416 --> 00:59:05,793
When General Custer looked out
821
00:59:06,002 --> 00:59:08,213
over the field
at Little Bighorn,
822
00:59:08,421 --> 00:59:11,007
do you think he had a moment
to reflect?
823
00:59:11,799 --> 00:59:13,092
I suspect.
824
00:59:13,301 --> 00:59:14,594
And how do you think
he characterized
825
00:59:14,802 --> 00:59:17,347
his failure in his own mind?
826
00:59:17,555 --> 00:59:22,185
You think he felt he had
underestimated the Indians?
827
00:59:22,393 --> 00:59:24,062
Overestimated himself?
828
00:59:24,270 --> 00:59:25,605
What do you want, Jacob?
829
00:59:25,813 --> 00:59:27,899
I just want to talk.
830
00:59:28,107 --> 00:59:30,985
No lawyers, no bullshit.
831
00:59:31,194 --> 00:59:32,445
No bullshit?
832
00:59:32,654 --> 00:59:34,322
What do you call this display?
833
00:59:34,531 --> 00:59:38,284
This is just... backup.
834
00:59:38,493 --> 00:59:41,996
What do you want from me?
835
00:59:42,205 --> 00:59:43,581
Your head on a pike.
836
00:59:44,666 --> 00:59:47,877
Or barring that, prison.
837
00:59:48,086 --> 00:59:49,712
For what?
838
00:59:49,921 --> 00:59:52,882
What did I ever
really do to you, Walt?
839
00:59:53,091 --> 00:59:54,676
I believe you murdered Branch.
840
00:59:54,884 --> 00:59:56,177
Why would I murder Branch?
841
00:59:56,719 --> 00:59:58,471
Because he exposed your soldier.
842
00:59:58,680 --> 01:00:00,265
David Ridges.
843
01:00:02,767 --> 01:00:03,977
Yeah.
844
01:00:04,185 --> 01:00:05,562
But you killed him.
845
01:00:05,770 --> 01:00:09,357
So, I take your deputy,
you take mine.
846
01:00:09,566 --> 01:00:12,986
Or maybe he found something out
that Ridges did for you.
847
01:00:15,488 --> 01:00:17,407
Like kill my wife.
848
01:00:18,866 --> 01:00:20,451
Oh.
849
01:00:22,287 --> 01:00:25,123
So, that's what this
is all about.
850
01:00:25,290 --> 01:00:27,083
That's what this is all about.
851
01:00:27,292 --> 01:00:31,087
Well, let me put your mind
at ease.
852
01:00:31,296 --> 01:00:33,381
I don't kill women and children.
853
01:00:34,507 --> 01:00:38,845
In fact, in my experience
and the experience of my people,
854
01:00:39,053 --> 01:00:41,472
that's been more
of a white man's strategy.
855
01:00:41,681 --> 01:00:43,016
You once said you intended
856
01:00:43,224 --> 01:00:45,184
to fight the white man
on his terms.
857
01:00:45,393 --> 01:00:47,061
And I will.
858
01:00:47,270 --> 01:00:48,938
Harnessing the power
859
01:00:49,147 --> 01:00:51,941
of the almighty dollar
with casinos.
860
01:00:52,150 --> 01:00:54,360
You took our land.
861
01:00:54,569 --> 01:00:58,781
You killed us
with guns and disease.
862
01:00:58,990 --> 01:01:01,034
You lied to us.
863
01:01:01,242 --> 01:01:02,785
Shame on you!
864
01:01:02,994 --> 01:01:06,122
But we were naive.
We were gullible.
865
01:01:06,331 --> 01:01:09,000
We never came together
as a people, so shame on us.
866
01:01:11,252 --> 01:01:12,712
Look around you, Walt.
867
01:01:12,920 --> 01:01:16,382
Cheyenne, Blackfoot, Sioux,
Cherokee.
868
01:01:16,591 --> 01:01:18,551
Could it be
869
01:01:18,801 --> 01:01:23,097
we are no longer a beaten,
drunken, vanishing people?
870
01:01:23,306 --> 01:01:24,891
We are united.
871
01:01:25,099 --> 01:01:28,394
We will not be harassed
and intimidated anymore.
872
01:01:28,603 --> 01:01:30,521
These men have my back!
873
01:01:32,398 --> 01:01:34,484
And I have theirs.
874
01:01:34,692 --> 01:01:36,944
So, you're threatening me?
Is that it?
875
01:01:37,153 --> 01:01:41,866
I'm just giving you the warning
poor General Custer never got.
876
01:01:42,075 --> 01:01:45,578
Don't overestimate yourself.
877
01:01:45,787 --> 01:01:50,416
And don't underestimate us.
878
01:01:54,295 --> 01:01:55,588
Oh.
879
01:01:58,966 --> 01:02:00,468
All right, let's go!
60782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.