All language subtitles for Heroes.S03E16.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,170 Previously on Heroes. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,922 Our lives as we knew them are over. 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,466 Now, to survive this thing, we gotta go totally off the grid. 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,592 Where did you get these? 5 00:00:09,677 --> 00:00:10,677 Matt. 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,221 He drew them right after the crash. He has Isaac's gift. 7 00:00:13,305 --> 00:00:15,473 - Is this India? - You're right. 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,100 It is my destiny to go there. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,018 You're going back to Costa Verde, young lady. 10 00:00:19,103 --> 00:00:22,814 So I get a pass, and everyone I know just disappears. 11 00:00:23,148 --> 00:00:24,190 Nathan, it's me. 12 00:00:24,274 --> 00:00:25,441 I want my old life back. 13 00:00:25,526 --> 00:00:28,486 I give you Peter, my part in this gets written off as "never happened." 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,738 You can trust me, Tracy. 15 00:00:30,823 --> 00:00:33,366 You said you were alone. I know. 16 00:00:33,450 --> 00:00:35,702 How many times are we gonna do this? 17 00:00:38,372 --> 00:00:39,622 What did we ever do to you? 18 00:00:39,748 --> 00:00:40,998 Nothing. 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,625 Wrong place, wrong time. 20 00:00:45,838 --> 00:00:48,715 You just killed the one shot I had at finding my old man. 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,007 I know where he is. 22 00:00:50,092 --> 00:00:52,301 Your mom have a car? 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,428 Not anymore. 24 00:01:08,652 --> 00:01:12,530 It is so nice to have everyone under the same roof again. 25 00:01:13,115 --> 00:01:16,159 Noah, I hope this new job will keep you home for a while. 26 00:01:16,368 --> 00:01:17,785 Absolutely. 27 00:01:18,954 --> 00:01:22,290 What does a consultant do, exactly? 28 00:01:26,128 --> 00:01:27,837 Well, it's complicated. 29 00:01:28,088 --> 00:01:32,091 Mostly, I meet with various business and government people. 30 00:01:32,301 --> 00:01:38,473 They explain their overall strategies and objectives and I consult. 31 00:01:41,435 --> 00:01:45,021 Honey, do you have to do that at the table? Sorry. 32 00:01:47,733 --> 00:01:51,611 So, I have yet to hear word one about your trip. 33 00:01:52,321 --> 00:01:53,571 Claire? 34 00:01:56,450 --> 00:01:57,784 Nothing much to tell. 35 00:01:57,868 --> 00:02:02,747 You visited five of the best colleges on the East Coast and you have nothing to tell? 36 00:02:07,544 --> 00:02:09,545 Which ones did you like, Noah? 37 00:02:11,548 --> 00:02:12,757 Brown. 38 00:02:16,345 --> 00:02:17,887 I liked Brown. 39 00:02:20,641 --> 00:02:23,726 Claire. Come back here. 40 00:02:27,606 --> 00:02:32,401 I think all this Ivy League talk might be a little intimidating. 41 00:02:32,486 --> 00:02:35,947 Maybe community college would be a better fit for now. 42 00:02:36,031 --> 00:02:37,448 I'll go talk to her. 43 00:02:41,119 --> 00:02:43,746 What the hell was that? 44 00:02:43,831 --> 00:02:45,122 I can't lie to her anymore. 45 00:02:45,207 --> 00:02:48,459 Your new job, our father-daughter college tour... 46 00:02:48,544 --> 00:02:50,586 We can't risk her knowing anything right now. 47 00:02:50,671 --> 00:02:52,839 The last time she knew, she almost got herself killed. 48 00:02:52,923 --> 00:02:55,216 Your mom and Lyle are safer this way. 49 00:02:55,300 --> 00:02:58,010 Dad, you've been telling me that since I was 15. 50 00:02:58,095 --> 00:03:01,138 They're not just watching you, Claire, they're watching me. 51 00:03:01,223 --> 00:03:04,267 You brought a plane down out of the sky, Federal agents are dead, 52 00:03:04,351 --> 00:03:05,893 and a lot of people want to see you pay. 53 00:03:06,019 --> 00:03:09,063 If either one of us strays from the script, I won't be able to stop them. 54 00:03:09,147 --> 00:03:11,023 There won't be any paper trail, no trial. 55 00:03:11,108 --> 00:03:14,318 One day, you'll just be gone, and nobody can find you. 56 00:03:14,403 --> 00:03:17,113 And now's the part where you tell me how everything you do, 57 00:03:17,197 --> 00:03:19,282 you do to protect me. 58 00:03:19,366 --> 00:03:23,452 No, now is the part when I tell you exactly what you're going to do next. 59 00:03:23,537 --> 00:03:26,330 Start classes at Costa Verde Community. 60 00:03:26,415 --> 00:03:30,668 You're already enrolled. History, English Lit., Spanish. 61 00:03:31,461 --> 00:03:32,879 And come Monday morning, 62 00:03:32,963 --> 00:03:35,631 you better be parked in that front row with a sharp number 2 pencil, 63 00:03:35,716 --> 00:03:38,342 or there is going to be hell to pay. 64 00:04:08,540 --> 00:04:14,378 Wires are up, accounts are frozen, we have traffic cam feeds from all 50 states. 65 00:04:14,463 --> 00:04:16,631 The Patriot Act gives us a lot of leeway here. 66 00:04:16,715 --> 00:04:18,132 What's our status on the Bennet girl? 67 00:04:18,216 --> 00:04:20,885 Eyes only. We look, but we don't touch. 68 00:04:21,762 --> 00:04:26,223 Senator Petrelli has granted Miss Bennet a probation for now. 69 00:04:26,725 --> 00:04:28,851 Should the terms of that arrangement be compromised, 70 00:04:28,936 --> 00:04:31,938 I will certainly bring it to his attention, 71 00:04:32,230 --> 00:04:36,651 assuming he finishes his latte and decides to show up for work. 72 00:04:36,735 --> 00:04:38,402 Double espresso. 73 00:04:41,239 --> 00:04:43,783 And Claire Bennet is still off-limits. 74 00:04:43,909 --> 00:04:46,953 Now, I know a lot of you lost friends in this crash. 75 00:04:47,037 --> 00:04:49,121 You want payback, I understand that, 76 00:04:49,247 --> 00:04:51,582 but not all of these individuals out there are dangerous. 77 00:04:51,667 --> 00:04:54,085 Some of them are just plain scared. 78 00:04:54,169 --> 00:04:55,670 And now that they know they're being pursued, 79 00:04:55,754 --> 00:04:58,172 they're going to be even that much harder to catch, 80 00:04:58,256 --> 00:05:00,341 which is why I put in a request to the White House this morning 81 00:05:00,425 --> 00:05:01,592 to double our funding. 82 00:05:01,677 --> 00:05:05,262 We need to show progress. These are our targets, know them. 83 00:05:05,347 --> 00:05:08,641 Hunt them, track them, and bring them home alive. 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,526 This is so cool. 85 00:05:19,569 --> 00:05:22,488 Road trip. My mom never took me anywhere. 86 00:05:22,698 --> 00:05:24,156 Ooh, we should stop at some skanky diner somewhere 87 00:05:24,241 --> 00:05:27,410 and get some pie and some milkshakes. 88 00:05:27,494 --> 00:05:28,911 We're not stopping. 89 00:05:29,246 --> 00:05:33,374 Sure? It's a long way till we get to your dad. 90 00:05:37,754 --> 00:05:39,255 Where is he? 91 00:05:40,257 --> 00:05:42,550 I told you, just keep heading west. 92 00:05:49,391 --> 00:05:54,353 Yeah, you told me to keep heading west. Now I want to know exactly where he is. 93 00:05:54,938 --> 00:05:56,105 Okay. 94 00:05:58,025 --> 00:06:01,777 He told me that if he ever had to disappear, I could find him in Minnesota. 95 00:06:01,862 --> 00:06:05,698 He's got a cabin in the woods, about 28 miles west of... 96 00:06:05,782 --> 00:06:07,283 You're lying. 97 00:06:09,036 --> 00:06:11,787 It's amazing how you can do that. Tell me where he is. 98 00:06:11,872 --> 00:06:15,875 Okay. He has an ex-wife who's a flight attendant, she lives in Des Moines. 99 00:06:15,959 --> 00:06:20,379 They had a kid that was born with some sort of weird bone disorder... 100 00:06:20,464 --> 00:06:22,798 Stop! I can tell when people are lying 101 00:06:22,924 --> 00:06:26,886 because I saw open their skulls and rip their abilities out from their brains. 102 00:06:29,639 --> 00:06:32,058 So you're like a serial killer? 103 00:06:34,102 --> 00:06:36,145 I'm not a serial killer. 104 00:06:38,315 --> 00:06:41,817 Well, you've got a pattern, you go after specific victims, you collect mementos... 105 00:06:41,902 --> 00:06:44,653 Okay, technically, I'm a serial killer. 106 00:06:47,616 --> 00:06:49,325 Now that we've established that, give me one good reason 107 00:06:49,409 --> 00:06:50,910 why I shouldn't tear open your head right here. 108 00:06:50,994 --> 00:06:53,621 Because you'll never find your dad. 109 00:06:56,500 --> 00:06:59,502 This is not a road trip. Do you understand? 110 00:07:19,147 --> 00:07:20,147 Sir. 111 00:07:31,034 --> 00:07:32,535 Are you Alex? 112 00:07:37,040 --> 00:07:40,126 You're a girl. Yeah, I am. 113 00:07:41,378 --> 00:07:45,131 It's just, we don't normally get a lot of girls in here, you know? 114 00:07:45,382 --> 00:07:48,050 Listen, I'm just here to deliver a message. 115 00:07:48,135 --> 00:07:49,301 You're in danger. 116 00:07:49,386 --> 00:07:51,512 You need to get out of here immediately. 117 00:07:52,722 --> 00:07:54,974 Victor. What? 118 00:07:55,058 --> 00:07:57,768 Oh, come on, a hot blonde in a comic book store? Please. 119 00:07:57,894 --> 00:08:01,063 Victor sent you, right? This is payback for the whole birthday thing, right? 120 00:08:01,189 --> 00:08:02,273 Wait, let me guess. Wait, wait. 121 00:08:02,399 --> 00:08:05,401 Is this all going to end with you giving me, like, a lap dance or something? 122 00:08:05,527 --> 00:08:10,406 No! You have to listen to me, all right? This is not a joke. 123 00:08:10,574 --> 00:08:12,408 There are people out there who are after you. 124 00:08:12,534 --> 00:08:16,787 They will come in here and take you away. Yeah! In here? 125 00:08:17,372 --> 00:08:20,291 Oh, come on, you're gonna have to do a better job convincing me. 126 00:08:32,470 --> 00:08:35,598 Your life is in danger. 127 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 Move. Now! 128 00:09:03,460 --> 00:09:05,294 Move. Now! 129 00:09:12,469 --> 00:09:14,887 You wanna tell me what the hell is going on? 130 00:09:14,971 --> 00:09:19,600 There's a man in here, he's looking for you and he's very, very dangerous. 131 00:09:19,726 --> 00:09:23,395 Do you have your car here? Yeah, yeah, but it's out back. 132 00:09:23,480 --> 00:09:25,272 Alex working today? 133 00:09:36,493 --> 00:09:41,330 Alex Woolsley. I'm from the County Clerk's office. 134 00:09:41,414 --> 00:09:46,001 I'm afraid we have a situation with some outstanding parking violations. 135 00:09:47,462 --> 00:09:49,755 Would you rather just go talk outside? 136 00:09:51,508 --> 00:09:52,716 Sorry. 137 00:09:54,052 --> 00:09:56,553 This isn't a really good time. Is it important? 138 00:09:56,805 --> 00:09:59,473 Look, Dad, I just... I was thinking about what happened this morning 139 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 and I just don't want it to... 140 00:10:02,686 --> 00:10:05,229 Sweetheart, I'm gonna have to call you back. 141 00:10:20,161 --> 00:10:21,495 That one. 142 00:10:23,707 --> 00:10:25,374 We're gonna need a team down here. 143 00:10:26,376 --> 00:10:27,710 Come on, come on, come on. 144 00:11:35,945 --> 00:11:37,404 Hello. 145 00:11:37,489 --> 00:11:39,990 Hi, my name is Ando. 146 00:11:40,116 --> 00:11:43,285 I'm sorry. Annapoora. Annapoora. 147 00:11:44,079 --> 00:11:48,082 Your name is familiar. Are you a guest of the groom? 148 00:11:48,166 --> 00:11:49,833 No, not exactly. 149 00:11:50,835 --> 00:11:52,169 Are you okay? 150 00:11:52,462 --> 00:11:55,756 Just a little sad, that's all. On your wedding day? 151 00:11:56,424 --> 00:12:00,386 But this is supposed to be the happiest day of your life, isn't it? 152 00:12:00,470 --> 00:12:02,638 Yes, that's what they say. 153 00:12:06,101 --> 00:12:08,644 Then you must call off the wedding. 154 00:12:14,484 --> 00:12:16,318 This is incredible. 155 00:12:17,195 --> 00:12:19,988 I've been feeling so lost and confused. 156 00:12:21,199 --> 00:12:25,619 I've asked the heavens for a sign telling me whether I should marry or not. 157 00:12:25,703 --> 00:12:27,037 A sign... 158 00:12:28,706 --> 00:12:30,165 Yes, a sign. 159 00:12:45,849 --> 00:12:50,144 You are the sign. You're the one I've been waiting for. 160 00:12:50,478 --> 00:12:55,691 Sign? No, no, no! It's not him, it's me. I'm the sign. 161 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 That's it. The wedding is off! 162 00:13:05,535 --> 00:13:07,494 Do we have any response from the White House? 163 00:13:07,662 --> 00:13:11,665 Nothing yet. So these are the bad guys. 164 00:13:13,918 --> 00:13:16,295 Abby Collins. Homeland Security. 165 00:13:16,379 --> 00:13:18,213 Nathan Petrelli. Nice to meet you. 166 00:13:18,381 --> 00:13:22,009 The White House has transferred oversight of your operations to DHS. 167 00:13:22,093 --> 00:13:24,928 I'm here to kick the tires and find out what it is we bought. 168 00:13:25,096 --> 00:13:28,390 Just what we need, another bureaucrat. 169 00:13:31,603 --> 00:13:33,562 Can I give you a tour? 170 00:13:34,606 --> 00:13:37,191 I don't know how fully briefed you are on what's happened here, 171 00:13:37,275 --> 00:13:38,650 but the last few days have made it clear 172 00:13:38,735 --> 00:13:41,195 that Eagle Rock Prison is woefully inadequate for our needs. 173 00:13:41,279 --> 00:13:45,199 The reason I've asked for such a large funding increase is to reinforce the facility 174 00:13:45,283 --> 00:13:47,618 so I can deal with these prisoners. 175 00:13:47,911 --> 00:13:50,412 Right, because they're all magic. 176 00:13:56,127 --> 00:13:58,295 You don't believe any of this, do you? 177 00:14:01,090 --> 00:14:03,217 Who put you on this assignment, exactly? 178 00:14:03,301 --> 00:14:06,678 People close to the President are concerned about his exposure on this. 179 00:14:06,763 --> 00:14:09,264 Time travelers? Mind readers? 180 00:14:15,647 --> 00:14:19,733 We are dealing with a threat the likes of which this country has never seen before. 181 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 We need better containment. I can barely handle the one detainee... 182 00:14:22,779 --> 00:14:24,821 Are you telling me that you're keeping a prisoner here 183 00:14:24,948 --> 00:14:27,032 without warrant or Miranda rights? 184 00:14:28,868 --> 00:14:32,496 I'm going to need to speak with the President directly. 185 00:14:33,790 --> 00:14:36,458 Yeah, well, that's not going to happen. 186 00:14:38,127 --> 00:14:41,672 I'm your new boss, and I want to see your prisoner now. 187 00:14:52,809 --> 00:14:55,143 This is what I'm talking about. 188 00:14:55,311 --> 00:14:58,272 A place like this, the worse the food, the better. 189 00:14:58,356 --> 00:14:59,523 Luke. 190 00:15:00,483 --> 00:15:03,402 You really gotta stop trying to be my friend or I'm going to have to kill you. 191 00:15:06,406 --> 00:15:08,156 Do you like birds? 192 00:15:13,496 --> 00:15:14,663 What? 193 00:15:15,707 --> 00:15:20,669 Well, no, I'm just wondering if it's genetic because your daddy is way into birding. 194 00:15:21,504 --> 00:15:25,549 I went with him sometimes. He'd come get me up about 4:00 a.m., 195 00:15:25,883 --> 00:15:28,510 and we'd be out walking a trail by dawn. 196 00:15:29,387 --> 00:15:33,724 We'd see goldfinch, cormorants, woodcocks. 197 00:15:34,183 --> 00:15:38,270 He would be pulling this old, rusty wagon behind him, 198 00:15:38,396 --> 00:15:42,024 carrying all his bird books. Red wagon. 199 00:15:42,108 --> 00:15:44,776 Yeah, it had these big rubber wheels... 200 00:15:44,861 --> 00:15:47,446 He used to pull me in that wagon. 201 00:15:51,034 --> 00:15:53,535 I remember laying in a red wagon, 202 00:15:55,538 --> 00:15:57,664 all wrapped up in blankets. 203 00:15:57,749 --> 00:16:01,710 It was still dark, and the silhouettes of the tree branches... 204 00:16:03,713 --> 00:16:06,381 I remember thinking they looked like 205 00:16:08,259 --> 00:16:09,635 snake fingers. 206 00:16:11,888 --> 00:16:14,264 He sold you for money, you know. 207 00:16:16,142 --> 00:16:19,478 He told me once he had a little boy a long time ago, 208 00:16:19,812 --> 00:16:23,065 but he needed cash, so he sold him. 209 00:16:23,149 --> 00:16:25,734 What kind of man sells his own son? 210 00:16:28,821 --> 00:16:31,990 Why would he even tell you something like that? 211 00:16:35,078 --> 00:16:37,329 Maybe I reminded him of you. 212 00:16:50,760 --> 00:16:53,970 Oh, my God. I know. It looks harsh. 213 00:16:55,431 --> 00:16:58,350 We tried insulated gloves, but she shattered right through them. 214 00:16:59,644 --> 00:17:01,895 The constant heat is to ensure... Abby? 215 00:17:03,189 --> 00:17:05,107 This is Tracy Strauss. 216 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 You know her? 217 00:17:07,860 --> 00:17:10,028 She used to lobby for a defense contractor. 218 00:17:10,113 --> 00:17:12,364 Abby, they won't let me out of here. You have to do something. 219 00:17:12,448 --> 00:17:15,992 What is this insanity? This woman is extremely dangerous. 220 00:17:16,077 --> 00:17:17,494 Abby, he's lying. You know me. 221 00:17:17,578 --> 00:17:21,081 This woman is Tracy Strauss, and you have her shackled to a chair. 222 00:17:21,207 --> 00:17:24,292 That's why we need better funding. Funding? 223 00:17:24,419 --> 00:17:29,506 I am shutting this operation down today, and then I'm going to the AG's office 224 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 and I'm filing human rights violations against you, Senator. 225 00:17:32,885 --> 00:17:35,137 This is torture. You're through. 226 00:17:35,722 --> 00:17:38,473 Abby? Abby! 227 00:17:58,661 --> 00:18:01,538 I can't believe it. They're just locking people up? 228 00:18:01,664 --> 00:18:03,498 Believe it, it's happening. 229 00:18:03,583 --> 00:18:06,501 Somebody sent me to warn you. You must be on a list or something. 230 00:18:06,586 --> 00:18:09,296 List? Why is he after me? 231 00:18:11,132 --> 00:18:14,885 Do you have a power? Like a special ability or something? 232 00:18:19,182 --> 00:18:20,891 I can breathe underwater. 233 00:18:22,059 --> 00:18:24,686 You mean like... Like a fish, yeah. 234 00:18:25,480 --> 00:18:27,606 I was on the swim team in high school. 235 00:18:27,690 --> 00:18:31,860 One day, I noticed I just didn't have to come up for air anymore. 236 00:18:32,987 --> 00:18:36,656 Never told anyone. I didn't know there were others. 237 00:18:38,201 --> 00:18:42,287 You'd think I'd be proud of it or something, but instead I just... 238 00:18:44,874 --> 00:18:46,541 I feel like a... 239 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 Like a freak? 240 00:18:53,049 --> 00:18:56,134 Look, don't go home. Don't use your credit cards or your cell phone. 241 00:18:56,219 --> 00:18:58,929 If he can find you at work, he can find you anywhere. 242 00:18:59,013 --> 00:19:01,097 So what am I going to do? 243 00:19:01,766 --> 00:19:04,643 I don't know. We'll figure something out. 244 00:19:12,860 --> 00:19:14,027 What? 245 00:19:14,111 --> 00:19:17,531 That car that drove past, second time it went by. 246 00:19:18,741 --> 00:19:20,742 Is this car registered under your name? 247 00:19:22,620 --> 00:19:23,912 Get out. 248 00:19:38,553 --> 00:19:39,553 Car's still warm. 249 00:19:41,055 --> 00:19:42,639 Believe me now? 250 00:19:43,516 --> 00:19:44,850 Let's go. 251 00:19:47,270 --> 00:19:52,399 The house specialties, rasmalai, kheer, halwa and jamun. 252 00:19:53,609 --> 00:19:57,571 So this is your place? With Shaila, yes. 253 00:19:58,614 --> 00:20:00,657 We opened two years ago. 254 00:20:01,158 --> 00:20:04,619 Against my grandfather's wishes. Your grandfather? 255 00:20:04,954 --> 00:20:06,162 He believes in tradition. 256 00:20:06,247 --> 00:20:08,957 Thinks women should be at home, raising the children. 257 00:20:09,041 --> 00:20:11,126 That's why he arranged my marriage to Deepak. 258 00:20:11,210 --> 00:20:13,336 But you don't love Deepak. 259 00:20:14,922 --> 00:20:18,258 He is a powerful and dangerous man, above the law. 260 00:20:20,094 --> 00:20:24,180 My grandfather was too frightened to deny his request to marry. 261 00:20:27,310 --> 00:20:30,729 You must be hungry, my hero. Let me bring you more. 262 00:21:25,201 --> 00:21:26,952 Deepak. The groom. 263 00:21:38,005 --> 00:21:40,757 Excuse me! Is everything okay in here? 264 00:21:40,841 --> 00:21:44,344 Who the hell is this? Ando. He is my friend. 265 00:21:44,470 --> 00:21:47,180 I see. So you canceled the wedding because of him? 266 00:21:47,348 --> 00:21:49,557 Well, no, no, sir, you're mistaken. I am just a guest. 267 00:21:49,642 --> 00:21:50,976 Sir? No! 268 00:21:51,060 --> 00:21:53,144 Calm down, sir. Sir! No! 269 00:21:57,024 --> 00:21:58,191 Ando? 270 00:21:59,235 --> 00:22:02,237 Deepak hit him with this. Ando collapsed. 271 00:22:03,030 --> 00:22:05,573 And then? Deepak carried him off! 272 00:22:07,618 --> 00:22:08,785 Ando? 273 00:22:10,246 --> 00:22:13,289 We found his car. He abandoned it about half a mile away. 274 00:22:13,374 --> 00:22:16,001 For a local kid, he's pretty good at this. 275 00:22:16,168 --> 00:22:18,837 If you're telling me it doesn't smell right, I noticed. 276 00:22:20,464 --> 00:22:26,177 Do you know your daughter's car is parked a half block south of your location? 277 00:22:27,013 --> 00:22:28,513 Yeah, I saw that. 278 00:22:28,639 --> 00:22:31,558 She mentioned she had some errands to run. 279 00:22:33,019 --> 00:22:34,644 It's a small town. 280 00:22:35,396 --> 00:22:36,813 We'll talk. 281 00:22:52,997 --> 00:22:54,497 At least tell me how long this is going to last. 282 00:22:54,582 --> 00:22:57,208 Are we driving for another hour? Another week? 283 00:22:57,293 --> 00:22:58,960 Hey, check out ZZ Top. 284 00:23:06,093 --> 00:23:07,302 God! Stop it! 285 00:23:07,386 --> 00:23:10,096 I'm just messing with him. Not here. 286 00:23:11,140 --> 00:23:12,932 We don't need the attention. 287 00:23:14,018 --> 00:23:17,687 Our powers are not for amusement, Luke, do you understand that? 288 00:23:17,897 --> 00:23:20,106 I don't know. I've never really talked to anyone about it before. 289 00:23:20,191 --> 00:23:23,109 My mom thinks I'm enough of a freak as is. 290 00:23:24,320 --> 00:23:27,322 So, what? You only use your powers for a reason? 291 00:23:28,449 --> 00:23:31,326 Usually. Sometimes, I disappoint myself. 292 00:23:36,207 --> 00:23:38,291 Always have an objective. 293 00:23:39,251 --> 00:23:42,212 Know your endgame before you lift a hand. 294 00:23:43,172 --> 00:23:44,547 What else? 295 00:23:45,341 --> 00:23:48,343 Keep a clear head. Emotions make you sloppy. 296 00:23:48,803 --> 00:23:53,223 The most important thing is that you understand your motivation. 297 00:23:53,307 --> 00:23:55,642 Always know what it is that you want. 298 00:23:55,851 --> 00:23:57,936 What is it that you want? 299 00:23:58,062 --> 00:23:59,395 For me, um... 300 00:24:00,940 --> 00:24:04,692 It's mostly been about acquiring abilities. But lately... 301 00:24:08,948 --> 00:24:11,825 Lately, all I want to find is my father. 302 00:24:15,496 --> 00:24:18,081 I want to meet the man who made me, 303 00:24:19,792 --> 00:24:21,668 look him in the eyes. 304 00:24:23,504 --> 00:24:26,131 What are you hoping to see in there? 305 00:24:29,844 --> 00:24:32,011 Where I came from, I guess. 306 00:24:34,640 --> 00:24:37,016 Why I turned out the way I did. 307 00:24:39,228 --> 00:24:42,814 I'm just thinking he'll have some answers, that's all. 308 00:25:03,127 --> 00:25:06,087 This is the address. It's a two-day drive. 309 00:25:09,008 --> 00:25:11,301 You shouldn't have done that. 310 00:25:12,761 --> 00:25:15,305 Now there's nothing to keep me from killing you, is there? 311 00:25:15,431 --> 00:25:18,600 Well, I guess I'm just hoping that you won't. 312 00:25:30,154 --> 00:25:32,989 Emergency exit. Walk. Don't run. 313 00:25:33,616 --> 00:25:35,450 What? Move. 314 00:25:40,206 --> 00:25:43,041 There's only two, we can take them. They're the scouts. 315 00:25:48,797 --> 00:25:50,840 Got you. Right on the sweet spot. 316 00:25:50,966 --> 00:25:53,176 Everyone on the floor. Now! 317 00:25:59,892 --> 00:26:03,811 Please don't let him hurt me anymore. Don't let him hurt me anymore. Please! 318 00:26:03,896 --> 00:26:06,856 Please, just don't let him hurt me anymore. I want to go back to my mom. 319 00:26:06,982 --> 00:26:09,567 Please! I just... I want to go back... Stand back! 320 00:26:28,837 --> 00:26:31,005 That was freaking awesome! 321 00:26:32,049 --> 00:26:33,591 Hey, Sylar! 322 00:26:33,676 --> 00:26:35,510 Sylar! Thanks for the address. 323 00:26:35,594 --> 00:26:36,678 What? 324 00:26:37,721 --> 00:26:39,681 Wait, Sylar. Stop, stop. 325 00:26:42,059 --> 00:26:43,309 Sylar. 326 00:26:46,772 --> 00:26:48,982 I'll follow him. Stay on the kid. 327 00:27:06,709 --> 00:27:09,919 Deepak will let Ando go if I honor my commitment to marry. 328 00:27:10,045 --> 00:27:11,713 And if you don't? 329 00:27:14,925 --> 00:27:16,676 I must prepare for the wedding. 330 00:27:30,733 --> 00:27:33,735 Stop! This wedding cannot go on. 331 00:27:34,236 --> 00:27:36,612 Annapoora cannot get married to this man. 332 00:27:36,697 --> 00:27:39,282 She's being forced into this against her will. 333 00:27:39,700 --> 00:27:41,242 You are making a mistake. 334 00:27:41,452 --> 00:27:44,579 You have kidnapped my friend. I want him back! 335 00:27:45,539 --> 00:27:47,582 He's being held hostage. 336 00:27:47,875 --> 00:27:49,751 It is not I who broke our agreement. 337 00:27:49,835 --> 00:27:51,711 She does not want to marry you. 338 00:28:03,599 --> 00:28:07,101 All my life, I have tried to please you, Grandfather. 339 00:28:07,603 --> 00:28:09,479 But if I marry Deepak, 340 00:28:10,439 --> 00:28:14,108 I will be giving up everything that matters most to me. 341 00:28:18,072 --> 00:28:21,115 Perhaps a traditional marriage is not my destiny. 342 00:28:25,287 --> 00:28:27,872 We had a deal. The woman and the bakery belong to me. 343 00:28:31,919 --> 00:28:33,711 You leave her alone. 344 00:28:37,508 --> 00:28:39,675 Give me back my friend. 345 00:28:42,805 --> 00:28:44,847 That's it! The wedding is off! 346 00:28:45,182 --> 00:28:48,017 You're too much trouble, I don't want to marry you. 347 00:28:48,143 --> 00:28:50,478 And you can have your lousy friend back. 348 00:28:52,523 --> 00:28:55,483 This is it. The moment in the drawing. 349 00:28:55,859 --> 00:28:58,027 This is me, being the hero! 350 00:29:04,159 --> 00:29:07,203 So, how was your day? Dad. 351 00:29:07,329 --> 00:29:08,830 You want to tell me what the hell you're doing here. 352 00:29:08,956 --> 00:29:11,249 I was just applying for a job at the coffee house. 353 00:29:11,333 --> 00:29:12,333 Stop it, Claire. 354 00:29:12,418 --> 00:29:14,085 What? They posted a help wanted online. 355 00:29:14,169 --> 00:29:16,003 I know you're lying. 356 00:29:18,298 --> 00:29:20,842 Well, I did learn from the master. 357 00:29:22,010 --> 00:29:25,054 You think you're invincible, but you're not. 358 00:29:25,472 --> 00:29:29,725 Just because you can't be injured doesn't mean you can't be caught. 359 00:29:29,852 --> 00:29:34,647 Do you have any idea what happens if they think I can't control you anymore? 360 00:29:35,274 --> 00:29:38,651 That's the thing, Dad, you can't. 361 00:29:54,209 --> 00:29:57,295 Reports are in from the diner. They brought down the kid, Luke Campbell. 362 00:29:57,379 --> 00:29:58,546 Sylar? 363 00:30:01,884 --> 00:30:06,220 DHS is trying to take us down, and all we have is a 17-year-old boy. 364 00:30:07,389 --> 00:30:08,639 From the Office of the Secretary. 365 00:30:08,724 --> 00:30:11,976 You are hereby notified to cease and desist this operation in its entirety. 366 00:30:12,060 --> 00:30:17,023 Abby, don't do this. Give me five minutes. Let me change your mind. 367 00:30:18,734 --> 00:30:23,070 Just suspend your disbelief for a second and imagine that these people exist, 368 00:30:23,155 --> 00:30:27,200 people who possess powers. It still wouldn't justify torture. 369 00:30:38,420 --> 00:30:41,589 I'm talking about people who could slice your head open with their finger. 370 00:30:44,176 --> 00:30:46,928 Make you think what they want you to think, get inside your head. 371 00:30:47,095 --> 00:30:49,013 This is your argument? 372 00:30:49,223 --> 00:30:52,767 That these people are so dangerous that they have no constitutional rights? 373 00:31:02,444 --> 00:31:05,196 There is no justification for treating people this way. 374 00:31:05,364 --> 00:31:06,864 And American citizens, no less! 375 00:31:06,949 --> 00:31:11,536 You can't pull the plug on a war when you haven't even been to the front lines. 376 00:31:12,913 --> 00:31:14,622 Guards! Over here. Excuse me. 377 00:31:20,796 --> 00:31:22,046 Tracy. 378 00:31:42,317 --> 00:31:43,401 Fire. 379 00:32:14,600 --> 00:32:17,810 I'm really sorry you had to witness that today. 380 00:32:17,936 --> 00:32:20,187 I know how upsetting that must have been. 381 00:32:20,314 --> 00:32:23,274 It's definitely something I won't soon forget. 382 00:32:23,442 --> 00:32:26,360 I wouldn't be doing any of this unless I believed in the bottom of my heart 383 00:32:26,445 --> 00:32:28,696 that these people are just too dangerous to be among us. 384 00:32:28,822 --> 00:32:31,365 Don't worry. You'll have all the funding you need. 385 00:32:38,707 --> 00:32:39,874 Don't fill up. 386 00:32:39,958 --> 00:32:43,044 Your dad's bringing home takeout from that new Indian place. 387 00:32:43,128 --> 00:32:44,545 Sounds good. 388 00:32:45,047 --> 00:32:46,881 I didn't mean to pry this morning. 389 00:32:46,965 --> 00:32:51,052 Sounds like your trip was a little... I don't know what, disappointing? 390 00:32:52,638 --> 00:32:56,390 Did you guys have any fun at all? Take in a Broadway show? 391 00:32:57,225 --> 00:32:59,143 Dad was a little busy. 392 00:33:02,314 --> 00:33:03,856 Abducting innocent people. 393 00:33:09,488 --> 00:33:14,325 He's not been honest with you, Mom. He's not a consultant. 394 00:33:14,576 --> 00:33:16,202 He's working for a secret program, 395 00:33:16,286 --> 00:33:18,829 imprisoning people with powers. 396 00:33:18,914 --> 00:33:20,414 The Company? 397 00:33:20,916 --> 00:33:25,044 No. No, the Company is gone. This is something else. 398 00:33:26,755 --> 00:33:28,339 Honey, are you sure? I mean, maybe he was... 399 00:33:28,423 --> 00:33:30,591 I was there. I saw it. 400 00:33:31,051 --> 00:33:33,511 They were loading prisoners onto a transport plane. 401 00:33:33,595 --> 00:33:36,597 They had them all hooded, they were drugged. 402 00:33:36,723 --> 00:33:38,391 It was horrible. 403 00:33:39,351 --> 00:33:40,768 Oh, my God. 404 00:33:41,353 --> 00:33:43,020 It's starting all over again. 405 00:33:43,105 --> 00:33:46,857 No, this is worse. They're taking everyone. 406 00:33:46,942 --> 00:33:50,528 Not just dangerous people, anyone with an ability. 407 00:33:51,029 --> 00:33:54,407 Matt Parkman, Dr. Suresh, Peter... 408 00:33:59,287 --> 00:34:03,791 I'm sorry. I just can't lie to you anymore. 409 00:34:13,802 --> 00:34:15,261 Indian food? 410 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 Go on upstairs, honey. 411 00:34:30,485 --> 00:34:32,153 What's going on? 412 00:34:37,325 --> 00:34:40,745 Noah, I can't take it anymore, I just can't. What are you talking about? 413 00:34:40,871 --> 00:34:42,496 I know what you're doing. What's happened? 414 00:34:42,622 --> 00:34:44,457 Hunting people... You don't know what I've been doing. 415 00:34:44,541 --> 00:34:48,252 Don't lie to me, Noah. You have no idea... 416 00:34:48,336 --> 00:34:50,713 I really wanted to believe... ...how big this thing is. 417 00:34:50,797 --> 00:34:52,047 ...that you could change. 418 00:34:52,132 --> 00:34:55,176 That you could be someone different from who you really are. 419 00:34:55,260 --> 00:34:58,220 Do you have any idea how difficult this is? Maybe I don't have a choice. 420 00:34:58,305 --> 00:35:00,139 There is always a choice! 421 00:35:00,223 --> 00:35:02,767 The government is putting together a list of people they are rounding up, 422 00:35:02,851 --> 00:35:04,643 and they have made it very clear to me 423 00:35:04,728 --> 00:35:07,563 that if I am not on board, that Claire will be on that list! 424 00:35:07,647 --> 00:35:09,940 Don't make this about Claire. 425 00:35:25,665 --> 00:35:28,250 Tracy, I don't know how you did it. 426 00:35:29,920 --> 00:35:31,420 But you'd better get used to the heat 427 00:35:31,505 --> 00:35:33,631 because you are never getting out of here again. 428 00:35:33,715 --> 00:35:35,508 We both know what you did. 429 00:35:35,634 --> 00:35:39,428 What are you talking about? Broken chain, unlocked door... 430 00:35:41,765 --> 00:35:43,808 You wanted me to escape. 431 00:35:43,934 --> 00:35:48,270 You know what? Next time I will. 432 00:36:11,962 --> 00:36:13,963 Hey, something's wrong. 433 00:36:16,091 --> 00:36:19,176 Team leader, this is... 434 00:36:20,887 --> 00:36:23,973 Team leader, this is Central. Please respond. 435 00:36:26,476 --> 00:36:29,895 Team leader, this is Central. Do you copy? Repeat, Do you copy? 436 00:36:33,441 --> 00:36:36,527 This is Central Command. Go to Channel B. Please respond. Do you copy? 437 00:36:45,912 --> 00:36:48,998 Team leader, this is Central. Please respond. 438 00:36:59,342 --> 00:37:00,342 Hiro. 439 00:37:22,240 --> 00:37:24,867 I finally figured out why your names are so familiar. 440 00:37:24,951 --> 00:37:28,287 A fax came in addressed to Hiro and Ando. See? 441 00:37:29,956 --> 00:37:32,291 It's from someone named Rebel. 442 00:37:32,375 --> 00:37:35,127 Who? Just an address in Los Angeles 443 00:37:35,211 --> 00:37:38,589 and the words "Save Matt Parkman." 444 00:37:41,217 --> 00:37:42,843 It's a message from destiny. 445 00:37:50,936 --> 00:37:55,147 So you straightened it all out with Mom, and now you're off to a new assignment? 446 00:37:55,231 --> 00:37:56,315 No. 447 00:37:57,943 --> 00:38:01,153 No. Your mother wants me to move out of the house for a while. 448 00:38:03,657 --> 00:38:08,535 She's right. We keep too many secrets in this family. 449 00:38:12,332 --> 00:38:15,292 So I'm going to try to be a better person, 450 00:38:16,336 --> 00:38:22,091 better husband, better father, and not tell lies. 451 00:38:24,052 --> 00:38:26,637 And if we all work really hard to be honest with each other, 452 00:38:26,721 --> 00:38:32,559 then maybe we can heal these wounds. 453 00:38:35,730 --> 00:38:37,523 But I'll be around. 454 00:38:39,901 --> 00:38:41,902 We'll get through this. 455 00:38:44,531 --> 00:38:46,573 I love you, Claire-bear. 456 00:39:05,927 --> 00:39:07,428 I'll see you. 457 00:39:52,307 --> 00:39:54,641 Thanks for coming back for me. 458 00:39:54,934 --> 00:39:57,019 I didn't come back for you. I came back for this. 459 00:39:57,145 --> 00:39:58,979 You just happened to be there. Mmm-hmm. 460 00:39:59,064 --> 00:40:02,149 They've tracked me twice in less than a week. 461 00:40:02,317 --> 00:40:03,859 I knew if I kept driving, it was only a matter of time 462 00:40:03,943 --> 00:40:07,571 before they caught up to me again. I needed to understand how they work. 463 00:40:07,655 --> 00:40:10,074 Still, you could have just left me. 464 00:40:14,496 --> 00:40:15,746 Psycho killer 465 00:40:15,830 --> 00:40:17,539 Qu'est-ce que c'est? 466 00:40:17,624 --> 00:40:21,293 Fa-fa-far better... 467 00:40:28,510 --> 00:40:30,010 Mark Leggett. 468 00:40:31,971 --> 00:40:33,305 Excuse me? 469 00:40:33,389 --> 00:40:37,976 The analyst who died in the hall today, that was his name, Mark Leggett. 470 00:40:38,937 --> 00:40:41,230 I thought you'd want to know. 471 00:40:42,357 --> 00:40:45,901 He left a wife and two kids. 472 00:40:49,989 --> 00:40:54,284 You let her out, didn't you? You murdered an innocent man. 473 00:40:54,911 --> 00:40:59,873 There are times in a war when someone has to fall on a grenade. 474 00:41:00,125 --> 00:41:01,834 He didn't fall, you threw him. 475 00:41:01,918 --> 00:41:03,627 I saved your ass. 476 00:41:04,337 --> 00:41:06,296 This entire project was about to be flushed, 477 00:41:06,381 --> 00:41:08,882 and I helped us both out, Petrelli. It needed to be done. 478 00:41:10,677 --> 00:41:13,095 I'm sorry that a man had to die. 479 00:41:13,680 --> 00:41:16,932 Why don't you go apologize to his blood stain? It's still warm. 480 00:41:37,704 --> 00:41:39,830 Staying here at the hotel? 481 00:41:43,251 --> 00:41:45,294 Just for a little while. 482 00:41:45,503 --> 00:41:50,007 I'm actually looking for an apartment in town, if you know of anything. 483 00:41:51,217 --> 00:41:52,467 Mmm-mmm. 484 00:41:53,344 --> 00:41:54,595 Welcome to Costa Verde. 485 00:42:25,585 --> 00:42:28,086 Well, it looks like our friend here had about three too many. 486 00:42:28,171 --> 00:42:30,881 Don't worry. We'll get him home safe. 39169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.