All language subtitles for Fresa y chocolate; 1993

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:01:07,144 --> 00:01:09,665 Havana, 1979 3 00:01:28,256 --> 00:01:30,550 Couldn't we have gone elsewhere? 4 00:01:30,621 --> 00:01:32,642 The place doesn't matter, Vivian. 5 00:01:34,384 --> 00:01:37,245 It's like we've come here to do something wrong. 6 00:01:38,146 --> 00:01:40,201 We already discussed that. 7 00:01:40,277 --> 00:01:42,207 Yes, but... 8 00:01:42,275 --> 00:01:46,101 bringing me to a cheap motel with holes in the walls! 9 00:01:48,169 --> 00:01:50,133 There are no holes, love. 10 00:02:06,652 --> 00:02:09,581 It's so hot! I'm taking my shirt off. 11 00:02:12,312 --> 00:02:13,833 Take off your blouse. 12 00:02:15,974 --> 00:02:17,530 Turn off the light. 13 00:03:48,982 --> 00:03:50,674 I have to go to the bathroom. 14 00:05:53,292 --> 00:05:56,379 You invite me to the movies but it was really for this! 15 00:06:01,383 --> 00:06:03,211 I love you, Vivian. 16 00:06:04,547 --> 00:06:08,635 And you show your love by bringing me to this place? 17 00:06:10,041 --> 00:06:13,198 All you want is sex, like all men. 18 00:06:13,272 --> 00:06:15,565 I want you, not sex. 19 00:06:32,485 --> 00:06:34,177 I'll prove it to you. 20 00:06:37,480 --> 00:06:39,569 I won't touch you until we're married. 21 00:06:39,645 --> 00:06:41,938 And in a five-star hotel. 22 00:06:44,707 --> 00:06:46,137 Get dressed, we're leaving. 23 00:06:46,205 --> 00:06:47,862 What? 24 00:06:47,936 --> 00:06:57,020 STRAWBERRY AND CHOCOLATE 25 00:06:57,094 --> 00:07:01,613 Vivian! Vivian is coming! My God, she is beautiful. 26 00:07:06,451 --> 00:07:08,677 SCRIPT 27 00:07:20,171 --> 00:07:22,827 SOUND 28 00:07:31,326 --> 00:07:34,017 MUSIC 29 00:07:34,956 --> 00:07:37,919 After reading articles 24-28... 30 00:07:37,986 --> 00:07:40,677 do you still want to marry? 31 00:07:40,750 --> 00:07:42,045 Yes. 32 00:07:44,047 --> 00:07:47,033 EDITING 33 00:08:08,889 --> 00:08:12,215 DIRECTOR OF PRODUCTION 34 00:08:51,985 --> 00:08:54,948 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 35 00:09:20,645 --> 00:09:24,334 DIRECTED BY 36 00:09:26,505 --> 00:09:27,561 May I? 37 00:09:42,423 --> 00:09:45,318 I couldn't resist the temptation. 38 00:09:48,083 --> 00:09:50,104 I love strawberry! 39 00:10:04,433 --> 00:10:06,454 It's the one good thing made in Cuba. 40 00:10:06,531 --> 00:10:10,755 Soon they'll export it, and for us, water and sugar. 41 00:10:15,422 --> 00:10:18,045 Today is my lucky day! 42 00:10:20,252 --> 00:10:22,011 I'm finding wonderful things. 43 00:10:26,511 --> 00:10:28,600 Fly on the wings of imagination. 44 00:10:28,676 --> 00:10:30,901 It's the only way we can. 45 00:10:33,738 --> 00:10:35,497 I've got Cahier du Cin�ma. 46 00:10:42,429 --> 00:10:44,326 Interested in Vargas Llosa? 47 00:10:46,359 --> 00:10:49,843 He signed this for me but I have another copy at home. 48 00:10:49,921 --> 00:10:53,316 I've also got the works of Severo Sarduy and Gaytisolo. 49 00:10:53,384 --> 00:10:56,109 Shall we go get them? 50 00:10:56,182 --> 00:10:58,770 I don't visit strangers. 51 00:10:58,846 --> 00:11:00,277 Don't pass this up, honey. 52 00:11:00,345 --> 00:11:02,467 Where else would you find these books? 53 00:11:09,868 --> 00:11:11,855 Got it! 54 00:11:11,933 --> 00:11:15,192 You only read books authorized by the Youth League! 55 00:11:16,229 --> 00:11:17,749 Cover them, friend... 56 00:11:17,827 --> 00:11:19,587 Be imaginative! 57 00:11:19,659 --> 00:11:22,815 I don't have to. I'll read what I please... 58 00:11:23,720 --> 00:11:25,514 and I don't feel like talking. 59 00:11:26,418 --> 00:11:27,315 I know you. 60 00:11:29,082 --> 00:11:31,840 I've seen you many times leaving the University. 61 00:11:31,913 --> 00:11:33,343 It wasn't me. 62 00:11:33,411 --> 00:11:35,273 Of course it was you! 63 00:11:35,342 --> 00:11:36,500 It wasn't! 64 00:11:36,575 --> 00:11:39,833 Excuse me! 65 00:11:39,905 --> 00:11:41,732 Comrade Torvald. 66 00:11:43,068 --> 00:11:45,089 I just wanted to lend you some books... 67 00:11:45,167 --> 00:11:48,221 and give you a photo of you from "A Doll's House." 68 00:11:48,297 --> 00:11:49,760 Pictures of me? 69 00:11:49,828 --> 00:11:54,381 Nora and Torvald... You were wonderful. 70 00:11:54,457 --> 00:11:58,079 - And those pictures? - From the play. 71 00:11:58,154 --> 00:12:00,379 I'm a photographer; I have many. 72 00:12:00,451 --> 00:12:02,438 Everyone who sees them goes crazy. 73 00:12:02,516 --> 00:12:04,174 So give them to me! 74 00:12:04,248 --> 00:12:07,040 If you want them, they're yours. 75 00:12:07,111 --> 00:12:07,973 Where are they? 76 00:12:08,043 --> 00:12:10,098 In my apartment. 77 00:12:10,175 --> 00:12:11,763 I live close by. 78 00:12:11,839 --> 00:12:15,665 With my parents, nephews and aunts, who never go out. 79 00:12:18,866 --> 00:12:21,795 Okay, let's go, but I want them all! 80 00:12:22,762 --> 00:12:24,317 Let me finish my ice cream. 81 00:12:32,585 --> 00:12:34,549 Ready! 82 00:12:39,811 --> 00:12:40,935 Hold these. 83 00:12:50,373 --> 00:12:53,631 - You'll pay for both? - Yes. Keep the change. 84 00:12:58,765 --> 00:13:01,626 Come, sweetie, you can't leave without your photos. 85 00:13:01,695 --> 00:13:06,419 Get out, sweetie! We are packed like sardines back here. 86 00:13:37,801 --> 00:13:40,424 What now? 87 00:13:40,499 --> 00:13:43,656 One thing... Don't get the wrong idea. 88 00:13:43,728 --> 00:13:46,089 What do you mean, baby? 89 00:13:59,580 --> 00:14:01,805 They say you want me dead 90 00:14:01,876 --> 00:14:04,964 For harming your reputation 91 00:14:07,472 --> 00:14:09,163 Who is she? 92 00:14:09,236 --> 00:14:11,427 The Neighborhood Vigilance. 93 00:14:11,501 --> 00:14:13,828 - So what? - I don't like her. 94 00:14:23,724 --> 00:14:25,711 Welcome to my hideaway. 95 00:14:30,352 --> 00:14:33,179 Not everybody is welcome here. 96 00:14:33,249 --> 00:14:34,837 Come right in. 97 00:14:36,346 --> 00:14:38,276 Don't be afraid. 98 00:14:38,344 --> 00:14:40,670 These sculptures... 99 00:14:40,740 --> 00:14:43,068 are great. 100 00:14:43,139 --> 00:14:47,464 Made by a young artist, Germ�n. He is very talented. 101 00:14:47,533 --> 00:14:48,862 We're having a show... 102 00:14:48,933 --> 00:14:50,397 that will be a success... 103 00:14:50,464 --> 00:14:52,893 although we still need a few things... 104 00:14:52,962 --> 00:14:55,448 that I'm getting from a friend at an embassy. 105 00:14:59,488 --> 00:15:02,248 Where is everybody? 106 00:15:02,320 --> 00:15:03,715 Mom! 107 00:15:03,784 --> 00:15:06,407 Dad! Aunt Chucha! 108 00:15:07,347 --> 00:15:09,209 Twins! 109 00:15:10,544 --> 00:15:12,565 They must be out lining up for food. 110 00:15:15,373 --> 00:15:16,667 Suit yourself. 111 00:15:16,738 --> 00:15:19,792 That way we'll make it easier for the neighbors. 112 00:15:19,868 --> 00:15:21,456 I'll make tea to relax us. 113 00:15:21,533 --> 00:15:24,428 No! I don't drink tea. Give me the photos. 114 00:15:24,496 --> 00:15:26,824 The photos? 115 00:15:26,895 --> 00:15:29,155 Yes, but I have to find them... 116 00:15:29,226 --> 00:15:31,654 Last time I saw them... 117 00:15:34,387 --> 00:15:36,181 I think they're in this box! 118 00:15:37,850 --> 00:15:39,746 You check while I make some tea. 119 00:15:39,815 --> 00:15:42,937 I can't be rude to such an important guest. 120 00:15:43,012 --> 00:15:45,941 Make yourself at home. Sit in this armchair. 121 00:15:46,009 --> 00:15:47,973 It's special. 122 00:15:50,670 --> 00:15:53,260 Rocco, you're dripping again! 123 00:15:53,801 --> 00:15:55,560 Dummy! 124 00:15:55,632 --> 00:15:58,289 Rocco, I'm getting tired of this! 125 00:16:58,470 --> 00:17:01,194 You didn't find them? 126 00:17:01,267 --> 00:17:05,355 Don't worry, we'll look for them in that other box. 127 00:17:05,430 --> 00:17:06,893 Do you take lemon? 128 00:17:08,060 --> 00:17:10,750 No tea. I don't have a stomachache. 129 00:17:10,823 --> 00:17:14,378 Forget it and get my photos. I must be somewhere at 5:00. 130 00:17:14,454 --> 00:17:16,712 Then I'll give you coffee! 131 00:17:16,784 --> 00:17:20,679 Civilized people drink tea, but not us. 132 00:17:20,747 --> 00:17:23,337 We prefer coffee. 133 00:17:27,907 --> 00:17:32,698 All of us black folks drink coffee 134 00:17:41,893 --> 00:17:46,786 Make yourself at home, friend. Sit in the armchair; it's special. 135 00:17:46,854 --> 00:17:49,681 When I read John Donne or Cavafis, I sit there. 136 00:17:49,751 --> 00:17:51,681 Wonderful poets. Heard of them? 137 00:17:54,746 --> 00:17:57,108 How can a country move forward... 138 00:17:57,178 --> 00:18:00,573 if its youth don't know John Donne or Cavafis! Here... 139 00:18:02,173 --> 00:18:04,795 I'm always leading them to young people. 140 00:18:06,701 --> 00:18:08,166 You can be next. 141 00:18:09,533 --> 00:18:13,427 I'll put on some music so the neighbors can't hear us. 142 00:18:13,496 --> 00:18:17,322 I learned it from the Vigilance woman who got it from Security. 143 00:18:17,391 --> 00:18:19,150 Let them listen. 144 00:18:19,775 --> 00:18:23,545 What do you prefer? Maria Callas, Teresa Stratas, Renata Tebaldi? 145 00:18:23,973 --> 00:18:26,473 Or do you prefer the "Goldfinch" of Cienfuegos? 146 00:18:34,200 --> 00:18:36,664 God, what a voice! 147 00:18:37,895 --> 00:18:41,052 Why can't this island produce a voice like that? 148 00:18:42,025 --> 00:18:45,216 We need another voice so badly! 149 00:18:45,289 --> 00:18:47,583 We've had enough of Maria Remol�! 150 00:18:53,348 --> 00:18:55,936 Come out, neighbors.! 151 00:18:56,011 --> 00:19:00,167 Onions have finally arrived to the market 152 00:19:44,330 --> 00:19:45,884 Onions have arrived? 153 00:19:47,060 --> 00:19:48,457 No. 154 00:19:48,526 --> 00:19:52,885 I'm sorry! I thought Dieguito was alone... 155 00:19:52,954 --> 00:19:54,884 since the door was open. 156 00:19:57,949 --> 00:20:00,311 Who was it? 157 00:20:00,381 --> 00:20:02,106 The Vigilance woman. 158 00:20:04,043 --> 00:20:05,667 What did I tell you... 159 00:20:07,540 --> 00:20:08,834 Those aren't yours. 160 00:20:11,036 --> 00:20:12,897 Well, give me mine. 161 00:20:15,466 --> 00:20:17,362 First, the coffee. 162 00:20:19,927 --> 00:20:23,515 Sit down, kid. Don't worry, I won't bite. 163 00:20:26,288 --> 00:20:29,183 I'm sorry! My God! Did I burn you? 164 00:20:29,252 --> 00:20:32,771 I'm so embarrassed! How could that happen? 165 00:20:32,847 --> 00:20:33,869 Let me see. 166 00:20:33,946 --> 00:20:36,670 Hurry, take off your shirt. It'll come out. 167 00:20:36,743 --> 00:20:39,763 - Get me a wet cloth. - No, take off your shirt! 168 00:20:39,840 --> 00:20:42,928 How embarrassing! It was so quick that... 169 00:20:44,469 --> 00:20:46,558 - Give me something to put on. - Sure. 170 00:20:49,598 --> 00:20:50,892 Take this. 171 00:20:52,395 --> 00:20:55,187 Why did this happen to me? 172 00:20:55,259 --> 00:20:57,018 My brand-new shirt! 173 00:21:02,319 --> 00:21:05,803 Look, not a trace of a stain. 174 00:21:30,057 --> 00:21:31,884 I'm sorry. 175 00:21:31,955 --> 00:21:34,578 I know... I'll make it up to you. 176 00:21:48,273 --> 00:21:49,930 Try this tea. 177 00:21:54,899 --> 00:21:56,159 It's from India. 178 00:22:00,692 --> 00:22:03,213 Dostoyevski's characters drank tea... 179 00:22:03,290 --> 00:22:06,152 and the English, of course. 180 00:22:06,221 --> 00:22:08,740 At 5:00, all of England... 181 00:22:08,818 --> 00:22:12,077 sits down to tea. What time is it? 182 00:22:12,149 --> 00:22:16,134 5:00. See, I told you I had to be somewhere. 183 00:22:16,211 --> 00:22:18,038 This is magic! 184 00:22:19,907 --> 00:22:21,666 Try it and tell me. 185 00:22:27,366 --> 00:22:29,489 So? 186 00:22:29,563 --> 00:22:31,119 It needs more sugar. 187 00:22:31,196 --> 00:22:34,182 That would be criminal. Try it again. 188 00:22:38,821 --> 00:22:41,081 It's all right. I'll drink it. 189 00:22:41,153 --> 00:22:43,083 But please, give me the photos. 190 00:22:45,781 --> 00:22:47,574 The photos... 191 00:22:53,041 --> 00:22:56,799 I can't find anything here. 192 00:22:56,870 --> 00:22:59,992 I'll look for them, and give them to you some other day. 193 00:23:00,067 --> 00:23:02,552 Some other day? No way. 194 00:23:04,996 --> 00:23:07,221 A promise is a promise. 195 00:23:41,459 --> 00:23:43,513 Isn't it wonderful? 196 00:23:45,121 --> 00:23:47,710 People out there pushing each other on buses... 197 00:23:47,786 --> 00:23:52,146 everyone shouting, and you and I here... 198 00:23:52,214 --> 00:23:54,677 listening to Maria Callas... 199 00:23:54,745 --> 00:23:59,400 and drinking Indian tea from French china... 200 00:23:59,473 --> 00:24:02,029 that belonged to the Loynaz del Castillos. 201 00:24:03,299 --> 00:24:04,899 Are you a racist? 202 00:24:10,734 --> 00:24:15,234 Me a racist? I know quite well how much a Black man is worth. 203 00:24:15,902 --> 00:24:18,626 Sadly, they're not for having tea with. 204 00:24:19,451 --> 00:24:23,251 You wink and bam! The Black man's gone and so is the S�vre porcelain. 205 00:24:25,310 --> 00:24:27,910 Well, look, Black people are human like anybody else. 206 00:24:28,240 --> 00:24:30,640 And in this country, it's a good thing that racism has disappeared. 207 00:24:30,675 --> 00:24:33,105 We all come from Africa, you know. 208 00:24:33,197 --> 00:24:35,337 They come from Africa. You and I do not. 209 00:24:36,253 --> 00:24:41,353 You and I come from Spain. Those Gypsy eyes didn't come from Nigeria or Senegal 210 00:24:41,861 --> 00:24:43,961 they were brought over by your grandfather from Andalusia, my dear. 211 00:24:46,569 --> 00:24:50,894 Well, look, I don't have time to sit here talking nonsense. 212 00:24:50,964 --> 00:24:54,688 Forget the photos, get my shirt. I'm leaving. 213 00:24:54,760 --> 00:24:55,952 You're right. 214 00:24:56,026 --> 00:24:59,012 Let's talk about more serious things. 215 00:24:59,090 --> 00:25:02,813 Do you know Oscar Wilde? Gide? Lorca? 216 00:25:02,885 --> 00:25:04,372 Yes. 217 00:25:04,451 --> 00:25:07,006 They all had something in common with me. 218 00:25:07,082 --> 00:25:11,010 But not only them. The list is endless, dear. 219 00:25:11,078 --> 00:25:15,563 Even the bravest and most famous warriors like... 220 00:25:15,640 --> 00:25:18,501 Alexander the Great, Hercules. 221 00:25:18,570 --> 00:25:20,659 Achilles was Patroclo's boyfriend! 222 00:25:20,734 --> 00:25:22,631 And some even say... 223 00:25:24,098 --> 00:25:25,686 that Hemingway... 224 00:25:25,762 --> 00:25:30,315 Yes, the guy with the shotguns, hunting lions. 225 00:25:30,391 --> 00:25:32,446 By the way... 226 00:25:33,355 --> 00:25:37,215 A Marxist book on sexuality... 227 00:25:37,284 --> 00:25:39,078 claims... very interesting... 228 00:25:39,149 --> 00:25:42,306 that 60 percent of men... 229 00:25:42,379 --> 00:25:44,842 have had a homosexual relationship... 230 00:25:44,910 --> 00:25:46,897 with no change in personality. 231 00:25:48,507 --> 00:25:51,901 A. Raskolnikov. 232 00:25:51,970 --> 00:25:55,126 If they say so, it must be true, right? 233 00:25:56,698 --> 00:25:58,662 I'm in the other 40 percent. 234 00:26:01,893 --> 00:26:05,685 The best is not to be shocked by anything... 235 00:26:05,756 --> 00:26:08,050 and sip from every cup. 236 00:26:12,715 --> 00:26:14,611 Here's how I became a fag. 237 00:26:14,680 --> 00:26:18,109 Wait! I don't have to listen to this! 238 00:26:18,176 --> 00:26:21,696 Wait, dear, you didn't understand me at all! 239 00:26:21,773 --> 00:26:23,760 Why are you acting like that? 240 00:26:26,635 --> 00:26:29,031 Hey, kid. What's this? 241 00:26:29,099 --> 00:26:31,222 You have the wrong idea! 242 00:26:31,297 --> 00:26:32,761 What about the photos? 243 00:26:32,829 --> 00:26:36,383 David, your Vargas Llosa book! 244 00:26:36,459 --> 00:26:39,251 David, the book! 245 00:26:40,355 --> 00:26:42,182 Fuck! 246 00:26:48,180 --> 00:26:50,939 You let me open my mouth and talk like a parrot! 247 00:26:54,140 --> 00:26:58,727 Bring him back or you'll live on bread and water! 248 00:26:58,803 --> 00:27:01,994 And you, I hope the coast guard gets hold of you! 249 00:27:21,780 --> 00:27:23,539 What's wrong with you? 250 00:27:26,942 --> 00:27:29,427 Listen to this. 251 00:27:29,505 --> 00:27:31,731 I was having an ice cream... 252 00:27:31,803 --> 00:27:34,062 and this guy comes and sits at my table. 253 00:27:34,134 --> 00:27:35,723 A weird guy. 254 00:27:35,799 --> 00:27:37,320 Weird? 255 00:27:37,398 --> 00:27:39,385 A faggot, man. 256 00:27:39,462 --> 00:27:42,425 How did you know? 257 00:27:42,492 --> 00:27:44,479 You can tell right away... 258 00:27:44,557 --> 00:27:47,043 There was chocolate, he took strawberry. 259 00:27:47,121 --> 00:27:48,449 That's a good one. 260 00:27:48,519 --> 00:27:52,175 He also started talking very ironically about the Revolution. 261 00:27:52,249 --> 00:27:53,974 And you let him? 262 00:27:56,212 --> 00:27:57,971 Well, I was suspicious. 263 00:27:58,043 --> 00:28:00,666 So I let him sit and talk all he wanted. 264 00:28:00,741 --> 00:28:02,864 And then? 265 00:28:02,939 --> 00:28:04,301 He invited me home. 266 00:28:04,370 --> 00:28:06,198 To his place? 267 00:28:06,269 --> 00:28:08,290 David, he wanted something else! 268 00:28:08,366 --> 00:28:10,626 Shit, man, this is serious! 269 00:28:10,697 --> 00:28:12,718 He showed me some foreign books... 270 00:28:12,796 --> 00:28:14,657 you can't find anywhere. 271 00:28:14,727 --> 00:28:16,884 He used them as bait... 272 00:28:16,957 --> 00:28:18,387 And you went? 273 00:28:18,456 --> 00:28:20,250 To see if he was into something. 274 00:28:21,586 --> 00:28:24,277 His place is full of weird things... 275 00:28:24,350 --> 00:28:26,610 strange sculptures... 276 00:28:26,681 --> 00:28:29,667 I don't know, there's something fishy about them. 277 00:28:29,745 --> 00:28:32,072 They seemed religious. 278 00:28:32,143 --> 00:28:34,629 Religious? 279 00:28:34,707 --> 00:28:36,194 His friend made them... 280 00:28:36,272 --> 00:28:38,996 and they are planning an exhibit with help... 281 00:28:39,069 --> 00:28:42,828 - from an embassy. - An embassy? 282 00:28:42,899 --> 00:28:45,055 Shit, that's really serious. 283 00:28:46,428 --> 00:28:49,119 Do you have his address? 284 00:28:49,192 --> 00:28:52,019 Could you find the place? 285 00:28:52,089 --> 00:28:54,076 Sure. 286 00:28:54,754 --> 00:28:56,944 Miguel is right. 287 00:28:57,017 --> 00:28:59,776 What do these fags think? 288 00:28:59,849 --> 00:29:02,403 The embassy thing is serious. 289 00:29:02,479 --> 00:29:04,636 This one picked the wrong guy. 290 00:29:17,849 --> 00:29:19,544 David Alvarez. 291 00:29:21,345 --> 00:29:23,729 The Secret Super Agent. 292 00:29:24,395 --> 00:29:26,959 Don't you think you're hanging around with that faggot 293 00:29:26,960 --> 00:29:28,460 to forget about your own problem? 294 00:29:28,961 --> 00:29:30,961 Yes. Don't look at me like that. 295 00:29:32,611 --> 00:29:33,911 Vivian. 296 00:29:34,186 --> 00:29:36,286 That's your problem. 297 00:29:36,874 --> 00:29:38,474 She's married another. 298 00:29:39,367 --> 00:29:41,367 Right now she's sleeping with him. 299 00:29:42,814 --> 00:29:44,814 That's your problem. 300 00:29:46,038 --> 00:29:47,838 Acknowledge it, David. Hey, hey! 301 00:29:58,261 --> 00:29:59,781 Sex! 302 00:30:01,291 --> 00:30:02,221 Everybody... 303 00:30:02,290 --> 00:30:04,277 thinks about sex all the time... 304 00:30:05,520 --> 00:30:08,812 as if it were the only important thing. 305 00:30:08,883 --> 00:30:10,676 Sex! 306 00:30:11,480 --> 00:30:13,035 Vivian too. 307 00:30:13,112 --> 00:30:16,767 She pretended to be romantic... 308 00:30:17,608 --> 00:30:20,571 very spiritual... 309 00:30:20,638 --> 00:30:25,089 but deep down, that's all she wanted. 310 00:30:25,926 --> 00:30:27,926 I'm not going to think more about her. 311 00:30:28,645 --> 00:30:30,499 There. It's over. 312 00:30:32,431 --> 00:30:34,631 If I look for her again, I'm no longer a man. 313 00:30:35,497 --> 00:30:38,397 I spit on her face and that's it, fuck it. 314 00:31:04,963 --> 00:31:07,324 Hey, Vivian! 315 00:31:07,394 --> 00:31:08,949 What a coincidence! 316 00:31:12,123 --> 00:31:14,745 Coincidence? 317 00:31:14,820 --> 00:31:16,512 You were following me. 318 00:31:21,546 --> 00:31:24,033 Come on... come on! 319 00:31:26,741 --> 00:31:30,965 David, I want to live well, have a family, dress nice. 320 00:31:31,037 --> 00:31:33,829 And I want to do it now... 321 00:31:33,901 --> 00:31:35,660 not when I'm too old! 322 00:31:37,232 --> 00:31:40,127 You never loved me. 323 00:31:40,195 --> 00:31:41,590 You just played with me. 324 00:31:59,110 --> 00:32:01,097 You can't love that man. 325 00:32:01,174 --> 00:32:03,138 Don't feel so sorry for yourself. 326 00:32:03,206 --> 00:32:05,362 You'll find someone better than me. 327 00:32:05,436 --> 00:32:07,729 I don't want that! 328 00:32:09,399 --> 00:32:10,228 See? 329 00:32:10,298 --> 00:32:12,761 See what I mean? 330 00:32:14,294 --> 00:32:17,779 You're not the only one who suffers. 331 00:32:17,857 --> 00:32:21,546 You think it's easy for me knowing you're so nearby? 332 00:32:29,978 --> 00:32:32,237 My husband is being sent to Italy. 333 00:32:36,538 --> 00:32:38,468 For at least two years... 334 00:32:41,134 --> 00:32:42,030 maybe three. 335 00:32:44,963 --> 00:32:46,087 We're going soon. 336 00:32:54,220 --> 00:32:56,151 I've been thinking... 337 00:32:57,717 --> 00:32:59,578 Before I leave... 338 00:33:01,213 --> 00:33:03,904 - Maybe we... - I don't want to be your lover! 339 00:33:04,810 --> 00:33:06,173 And don't pity me! 340 00:33:09,505 --> 00:33:13,264 And I won't follow you or go by your house ever again! 341 00:33:27,088 --> 00:33:28,551 David! 342 00:33:36,978 --> 00:33:38,908 What's up? 343 00:33:38,976 --> 00:33:40,769 I checked on your case. 344 00:33:40,841 --> 00:33:41,828 What case? 345 00:33:41,906 --> 00:33:45,198 What? About the fag. 346 00:33:45,268 --> 00:33:48,425 Forget it. It's no big deal. 347 00:33:48,499 --> 00:33:51,951 Are you crazy? What you said was right. 348 00:33:53,096 --> 00:33:54,889 - Find out more. - Like what? 349 00:33:54,960 --> 00:33:58,547 Everything! The embassy, the exhibit. 350 00:33:59,622 --> 00:34:01,552 Find an excuse to go and visit him. 351 00:34:01,620 --> 00:34:05,514 - Why? He's just a faggot! - Exactly. 352 00:34:05,582 --> 00:34:08,773 This is important. It's a mission! 353 00:34:10,711 --> 00:34:13,265 The man's unfaithful even to his own sex! 354 00:34:29,725 --> 00:34:30,690 David! 355 00:34:33,222 --> 00:34:34,152 Come on in. 356 00:34:35,886 --> 00:34:39,043 I came because... I left a book here the other day. 357 00:34:39,116 --> 00:34:42,136 Yes, but please come in. 358 00:34:49,206 --> 00:34:50,999 Are the sculptures still here? 359 00:34:51,071 --> 00:34:53,625 Yes. 360 00:34:53,701 --> 00:34:55,824 When is the exhibit? 361 00:34:55,899 --> 00:34:58,056 Soon. We're already into it. 362 00:35:00,195 --> 00:35:02,851 Well, make yourself at home. 363 00:35:02,925 --> 00:35:05,151 Sit down. I'll start making tea. 364 00:35:05,224 --> 00:35:08,344 Okay? I'll be right back. 365 00:35:08,419 --> 00:35:12,213 I'll sit in the chair... What was the poet's name? 366 00:35:12,281 --> 00:35:13,871 John Donne. 367 00:35:20,142 --> 00:35:23,535 Remember, I'm next in line to read it. 368 00:35:23,604 --> 00:35:25,795 Where's he from? 369 00:35:25,869 --> 00:35:28,163 England. 370 00:35:28,234 --> 00:35:29,788 A friend of yours? 371 00:35:29,865 --> 00:35:31,556 Friend? 372 00:35:31,629 --> 00:35:33,253 Do you write to each other? 373 00:35:34,393 --> 00:35:35,722 He died in 1630. 374 00:35:39,354 --> 00:35:41,318 Don't be embarrassed. 375 00:35:41,386 --> 00:35:43,373 You can't know everything. 376 00:36:07,727 --> 00:36:10,190 I owe you an apology. 377 00:36:10,257 --> 00:36:12,744 You don't owe me anything. 378 00:36:12,822 --> 00:36:16,047 I should apologize to you. I'd had a bad day! 379 00:36:17,018 --> 00:36:19,242 I was being silly. 380 00:36:19,314 --> 00:36:21,471 I don't know what came over me. 381 00:36:21,546 --> 00:36:24,771 I got nervous. I don't know. 382 00:36:24,843 --> 00:36:26,204 I don't... 383 00:36:26,274 --> 00:36:29,431 I'm not really like that. 384 00:36:29,505 --> 00:36:32,525 I believe in friendship. I think we can be friends. 385 00:36:32,602 --> 00:36:35,929 Me too. Friendship! 386 00:36:35,999 --> 00:36:37,394 Not anything else. 387 00:36:41,259 --> 00:36:43,553 Then this deserves more than tea. 388 00:36:49,152 --> 00:36:51,945 Will you toast with the enemy's drink? 389 00:36:56,978 --> 00:36:58,339 Why not? 390 00:37:03,304 --> 00:37:04,735 I'll get some ice. 391 00:37:09,832 --> 00:37:13,385 Rocco, what's that water? You're so stupid! 392 00:37:14,560 --> 00:37:17,489 I'm getting tired of you! 393 00:37:17,557 --> 00:37:19,714 I should throw you over the balcony. 394 00:37:35,706 --> 00:37:38,794 How do you get the whisky? 395 00:37:38,869 --> 00:37:40,765 First, the "orishas." 396 00:37:57,216 --> 00:37:59,680 Couldn't this affect you ideologically? 397 00:38:01,846 --> 00:38:05,002 - If one has firm principles... - Well said. 398 00:38:07,173 --> 00:38:09,330 A toast to this meeting. 399 00:38:11,070 --> 00:38:12,659 I'll put on some music. 400 00:38:44,670 --> 00:38:45,794 Your dad? 401 00:38:45,868 --> 00:38:47,332 Who? 402 00:38:47,400 --> 00:38:48,921 The one with the cigar. 403 00:38:53,427 --> 00:38:56,185 You're so funny! 404 00:38:56,258 --> 00:38:59,085 That's Lezama, the maestro. 405 00:38:59,154 --> 00:39:02,311 One of the great writers of this century. 406 00:39:02,385 --> 00:39:04,508 A universal Cuban. 407 00:39:20,367 --> 00:39:22,092 What a piano that man plays! 408 00:39:24,530 --> 00:39:25,994 Where's he from? 409 00:39:26,061 --> 00:39:28,548 Obsessed with nationalities! 410 00:39:28,626 --> 00:39:29,885 A Cuban, Lecuona. 411 00:39:50,370 --> 00:39:51,766 Look, David... 412 00:39:52,702 --> 00:39:54,961 let's put our cards on the table. 413 00:39:55,032 --> 00:39:57,428 Well, you know... 414 00:39:57,497 --> 00:40:00,289 what I am... I'm also religious. 415 00:40:02,058 --> 00:40:05,544 I'm a dialectic materialist, so why talk about it? 416 00:40:06,655 --> 00:40:07,914 Today you seem different. 417 00:40:07,985 --> 00:40:11,709 No, this is the way I am. The other day I wasn't myself. 418 00:40:13,448 --> 00:40:15,605 But there's more. 419 00:40:15,678 --> 00:40:18,005 I've had problems with the system. 420 00:40:19,908 --> 00:40:21,270 Like what? 421 00:40:22,205 --> 00:40:24,260 Imagine, all sorts. 422 00:40:24,336 --> 00:40:27,856 The neighbors watch me, I don't do voluntary work. 423 00:40:27,933 --> 00:40:29,726 They're after me at work. 424 00:40:32,694 --> 00:40:34,556 Well, I think... 425 00:40:34,627 --> 00:40:37,851 we all have the right to do what we want with our lives. 426 00:40:40,621 --> 00:40:44,014 The Revolution needs more militants like you. 427 00:40:45,149 --> 00:40:49,134 I'll show you Communists are not savages. 428 00:40:53,341 --> 00:40:55,168 That sounds marvelous. 429 00:41:03,564 --> 00:41:06,322 I have a favor to ask you. Not because of me... 430 00:41:07,227 --> 00:41:09,191 but you know how people are. 431 00:41:09,258 --> 00:41:11,188 I can come here... 432 00:41:11,256 --> 00:41:12,516 but... 433 00:41:12,588 --> 00:41:14,983 Got it. 434 00:41:15,052 --> 00:41:17,572 If I see you on the street, I don't know you. 435 00:41:24,609 --> 00:41:25,574 And... 436 00:41:27,474 --> 00:41:30,164 I'd rather you call me David... 437 00:41:30,237 --> 00:41:34,824 not my "love," "baby" or anything, just... 438 00:41:35,631 --> 00:41:36,755 David! 439 00:41:40,893 --> 00:41:45,287 This deserves another toast, David. 440 00:41:45,356 --> 00:41:49,511 We're giving humanity a lesson with the whisky of the enemy. 441 00:41:52,781 --> 00:41:55,074 Long live democratic communism! 442 00:42:11,396 --> 00:42:13,689 You'll see, you'll feel better now. 443 00:42:15,525 --> 00:42:18,750 Next time, take soda with it. 444 00:42:18,822 --> 00:42:20,843 If he's got whisky, he's got soda also. 445 00:42:24,050 --> 00:42:27,672 Hey, you're getting a nice fat ass! No wonder! 446 00:42:33,574 --> 00:42:36,060 The whisky clue is good. 447 00:42:36,138 --> 00:42:39,158 It's supplied by foreigners. That's clear. 448 00:42:41,233 --> 00:42:43,855 - And this is pure poison. - He's religious. 449 00:42:43,930 --> 00:42:46,393 He doesn't do voluntary work. 450 00:42:46,461 --> 00:42:50,446 I think he's even had problems with the police. 451 00:42:50,524 --> 00:42:53,782 This is not a police issue. 452 00:42:53,853 --> 00:42:56,612 It's political and moral. 453 00:42:56,685 --> 00:42:58,978 See how I was right? 454 00:42:59,049 --> 00:43:01,478 What about the exhibit? 455 00:43:01,546 --> 00:43:05,134 Nothing. I ask him but he won't say anything. 456 00:43:05,209 --> 00:43:06,832 You must get it out of him! 457 00:43:06,907 --> 00:43:08,202 It's not easy. 458 00:43:08,272 --> 00:43:10,463 He's smart. 459 00:43:10,537 --> 00:43:13,194 - He even knows I write. - Great! 460 00:43:13,267 --> 00:43:14,527 Use it. 461 00:43:15,465 --> 00:43:17,191 I won't show him my writings. 462 00:43:17,263 --> 00:43:21,316 Fuck, David, getting him is what matters! 463 00:43:32,641 --> 00:43:33,761 Fuck. 464 00:43:34,464 --> 00:43:36,464 Am I turning into a faggot? 465 00:44:09,967 --> 00:44:11,954 Watch her hands! Watch it! 466 00:44:16,261 --> 00:44:18,384 Come with me! 467 00:44:18,459 --> 00:44:20,718 Wait, not so many! 468 00:44:20,789 --> 00:44:24,808 Please, he's her brother and I'm her husband. 469 00:44:24,886 --> 00:44:26,510 Get in! 470 00:45:17,345 --> 00:45:20,638 If I were to commit suicide every time I had a problem... 471 00:45:24,038 --> 00:45:27,761 Sorry I can't donate more blood; she's run me dry. 472 00:45:29,200 --> 00:45:32,855 When we're finished we'll go home and I'll make you a steak. 473 00:45:38,024 --> 00:45:41,146 She'll go to the psychiatrist even if I have to drag her. 474 00:45:44,518 --> 00:45:45,914 You still like her? 475 00:45:45,983 --> 00:45:49,208 No, but I can't forgive her for these things. 476 00:45:49,280 --> 00:45:52,141 One day I'll have a heart attack. 477 00:45:52,211 --> 00:45:55,798 She's charming, but when she gets depressed... 478 00:45:58,604 --> 00:46:00,726 - Does she have family? - In the country. 479 00:46:00,801 --> 00:46:04,321 This is about the fifth time. I don't call them anymore. 480 00:46:07,761 --> 00:46:11,588 David, I'm so grateful! 481 00:46:11,657 --> 00:46:12,713 It was my duty. 482 00:46:12,789 --> 00:46:15,877 She's a comrade... and a Vigilance. 483 00:46:15,953 --> 00:46:17,883 I donated blood for Tashkent. 484 00:46:18,950 --> 00:46:20,414 Enough. 485 00:46:20,482 --> 00:46:23,502 She doesn't deserve all this talk. 486 00:46:25,510 --> 00:46:26,906 I can't eat all this. 487 00:46:26,975 --> 00:46:30,166 I'll wrap it up for you. Then you can take it to your dorm. 488 00:46:30,239 --> 00:46:34,791 If you think this is a lot, wait for the lunch a la Lezama. 489 00:46:34,867 --> 00:46:37,195 How so? 490 00:46:38,596 --> 00:46:41,321 You'll love it, you little beast. 491 00:46:43,026 --> 00:46:45,387 I mean... David. 492 00:46:53,948 --> 00:46:55,208 Tea constipates you. 493 00:46:55,280 --> 00:46:59,799 Yes, that's why nobody shits in England. 494 00:47:01,241 --> 00:47:05,102 Look at this! Rocco, dripping again? 495 00:47:06,602 --> 00:47:08,260 I can't stand you! 496 00:47:11,697 --> 00:47:13,786 He works when he feels like it. 497 00:47:15,826 --> 00:47:17,517 Tell me. 498 00:47:17,591 --> 00:47:21,077 Why study Political Science if you like literature? 499 00:47:22,353 --> 00:47:26,644 I think one should study what society needs most. 500 00:47:26,715 --> 00:47:28,270 And I'm in the University... 501 00:47:28,347 --> 00:47:29,936 thanks to the Revolution. 502 00:47:30,013 --> 00:47:33,702 Comrade, vocation must be respected. 503 00:47:33,775 --> 00:47:38,362 David, you're fighting yourself! 504 00:47:38,437 --> 00:47:42,161 I have a friend who had talent for the piano... 505 00:47:42,233 --> 00:47:48,024 but his father was against it, arguing art is for gays. 506 00:47:48,095 --> 00:47:53,420 Today he's 60, he's a queer and can't play the piano. 507 00:47:57,784 --> 00:48:00,542 A smile on this unlucky day! 508 00:48:02,347 --> 00:48:04,334 Sorry, David... 509 00:48:04,411 --> 00:48:06,533 but you have such a beautiful smile! 510 00:48:07,908 --> 00:48:11,065 Don't worry. I can keep my promises. 511 00:48:11,138 --> 00:48:12,658 What's your sign? 512 00:48:14,168 --> 00:48:16,563 - Virgo. - Virgo? 513 00:48:16,632 --> 00:48:19,028 Wonderful for a writer! 514 00:48:20,228 --> 00:48:23,588 I'm Scorpio. We're not as bad as they say. 515 00:48:23,658 --> 00:48:26,349 And Rocco is Leo. Listen to him. 516 00:49:01,720 --> 00:49:03,547 Diego, Dieguito! 517 00:49:04,218 --> 00:49:05,443 It's me. 518 00:49:07,447 --> 00:49:09,843 I just left the hospital. 519 00:49:09,913 --> 00:49:11,275 Let's go to the beach. 520 00:49:11,343 --> 00:49:15,068 - Forget it, I'm pissed off! - Why? 521 00:49:15,140 --> 00:49:18,160 I'm sick of these stupid bureaucrats. We have no say. 522 00:49:18,237 --> 00:49:19,531 But what happened? 523 00:49:19,602 --> 00:49:21,691 They banned Germ�n's exhibit... 524 00:49:21,767 --> 00:49:24,958 and you can't argue since they control everything! 525 00:49:26,462 --> 00:49:28,052 Bring me some water, please. 526 00:49:30,059 --> 00:49:33,022 They only accept naive painters or official ones... 527 00:49:33,089 --> 00:49:37,642 or those pretending to be modern, that are purely decorative. 528 00:49:37,718 --> 00:49:39,682 Look, you like it? 529 00:49:39,749 --> 00:49:41,736 Just bring me some water. 530 00:49:41,814 --> 00:49:43,675 Don't take it out on me... 531 00:49:43,745 --> 00:49:46,208 I'm in treatment. 532 00:49:46,275 --> 00:49:47,570 Don't be like that. 533 00:49:47,641 --> 00:49:50,196 How do you want me to be? 534 00:49:50,271 --> 00:49:52,360 You want me to laugh? 535 00:49:52,436 --> 00:49:53,958 I didn't keep quiet. 536 00:49:54,035 --> 00:49:56,395 - What did you say? - What I felt like saying. 537 00:49:56,465 --> 00:49:59,088 There's no freedom in socialism, bureaucracies... 538 00:49:59,163 --> 00:50:02,319 Don't say that without music, Diego! 539 00:50:02,392 --> 00:50:04,686 And all for these sculptures... 540 00:50:04,757 --> 00:50:05,847 What? 541 00:50:05,923 --> 00:50:08,385 These sculptures are weird, depressing. 542 00:50:08,453 --> 00:50:10,145 They don't transmit good feeling. 543 00:50:10,218 --> 00:50:11,706 You too now. 544 00:50:11,784 --> 00:50:14,372 What a revolution! 545 00:50:14,447 --> 00:50:16,434 Even whores are art critics! 546 00:50:16,512 --> 00:50:18,442 Don't call me that or I'll jump. 547 00:50:18,510 --> 00:50:19,805 I'm not a whore! 548 00:50:21,507 --> 00:50:22,699 Come, jump! 549 00:50:23,371 --> 00:50:24,996 You need a push? 550 00:50:27,035 --> 00:50:28,966 Look, sweetie... 551 00:50:29,033 --> 00:50:32,359 Art makes you feel and think. 552 00:50:32,429 --> 00:50:34,859 Art does not transmit. 553 00:50:34,928 --> 00:50:37,050 The government radio does that. 554 00:50:39,056 --> 00:50:42,177 You are too trusting. 555 00:50:42,252 --> 00:50:46,578 Germ�n doesn't deserve it. He's a son of a bitch! 556 00:50:48,047 --> 00:50:50,135 That thinking will lead to a nightmare. 557 00:50:50,211 --> 00:50:52,971 There will be danger everywhere. 558 00:50:53,042 --> 00:50:55,301 Next they'll ban children's songs. 559 00:50:55,373 --> 00:50:56,895 Children's songs? 560 00:50:56,972 --> 00:50:58,061 Heard this one? 561 00:50:58,136 --> 00:51:02,428 Things are frightening Really horrible 562 00:51:04,063 --> 00:51:06,789 Oh, God. I'll make some tea. 563 00:51:11,219 --> 00:51:12,919 Holy Santa Barbara. 564 00:51:14,284 --> 00:51:16,484 The weather today is so awful. 565 00:51:16,566 --> 00:51:17,666 Don't let them hear you. 566 00:51:17,707 --> 00:51:20,657 It may be awful, but remember education's free and so is healthcare. 567 00:51:20,723 --> 00:51:23,023 Oh no no no, I am not tolerating you today. 568 00:51:23,106 --> 00:51:25,746 No, I am not going to cut my veins again. 569 00:51:26,197 --> 00:51:27,897 Goodbye love! 570 00:52:12,048 --> 00:52:13,206 Hey, poet! 571 00:52:15,145 --> 00:52:16,733 You're hard to find, man. 572 00:52:16,809 --> 00:52:19,000 I've been busy studying. 573 00:52:19,074 --> 00:52:22,401 Hey, I found out about the faggot. 574 00:52:22,472 --> 00:52:25,695 The exhibit could be considered ideological propaganda... 575 00:52:25,767 --> 00:52:27,460 especially with foreigners' help. 576 00:52:27,533 --> 00:52:30,653 At least 10-15 years in jail. 577 00:52:30,729 --> 00:52:32,818 They're crazy! 578 00:52:32,893 --> 00:52:35,357 They're not even having the exhibit... 579 00:52:35,425 --> 00:52:37,286 and I'm not going back there! 580 00:52:41,319 --> 00:52:43,645 Are you being recruited by that faggot? 581 00:52:43,716 --> 00:52:46,340 Nobody recruits me but me! 582 00:52:49,211 --> 00:52:52,197 - How beautiful! - Cool it, let's go. 583 00:52:52,275 --> 00:52:53,761 You're so controlling! 584 00:52:53,839 --> 00:52:55,598 Don't be such a queen. 585 00:52:55,670 --> 00:52:58,134 Does this gallery owner know about art? 586 00:52:58,202 --> 00:53:00,664 Well, he likes what I do... 587 00:53:00,732 --> 00:53:02,662 but he had some comments. 588 00:53:02,730 --> 00:53:07,125 He thinks this isn't the right moment... 589 00:53:07,193 --> 00:53:09,123 for some of the pieces. 590 00:53:09,191 --> 00:53:11,348 What do you mean? 591 00:53:11,423 --> 00:53:13,410 That we have to take some out? 592 00:53:14,320 --> 00:53:16,181 We must be realistic. 593 00:53:16,251 --> 00:53:19,408 Like he said, better some than none. 594 00:53:19,481 --> 00:53:21,274 Please, try to understand. 595 00:53:21,346 --> 00:53:24,104 Germ�n, I won't argue anymore. 596 00:53:24,176 --> 00:53:27,569 We've fought hard for the exhibit! 597 00:53:27,638 --> 00:53:30,228 We can't sell out for a trip to Mexico. 598 00:53:30,304 --> 00:53:34,822 All the pieces must go! You hear me? 599 00:53:34,898 --> 00:53:37,759 Otherwise, we'll put it up in the street. 600 00:53:41,192 --> 00:53:44,178 Now leave, I'm expecting company. 601 00:53:47,785 --> 00:53:50,409 I hope your new comrade... 602 00:53:50,482 --> 00:53:52,776 helps you get your feet on the ground. 603 00:53:52,847 --> 00:53:54,335 You hear? 604 00:53:58,242 --> 00:54:00,727 Okay. 605 00:54:00,805 --> 00:54:03,495 - Dye and deodorant. - Forty. 606 00:54:06,900 --> 00:54:10,521 Next week, pantyhose and children's shoes. 607 00:54:10,595 --> 00:54:12,491 I'll come by. 608 00:54:19,255 --> 00:54:20,912 Don't look at me like that. 609 00:54:20,986 --> 00:54:22,711 I'm not abusing anyone. 610 00:54:22,783 --> 00:54:24,508 Look, it's all high quality. 611 00:54:27,280 --> 00:54:29,402 I'm the one taking a chance with the police. 612 00:54:29,476 --> 00:54:31,169 Besides, it's my business. 613 00:54:31,243 --> 00:54:33,207 I can't live on candles like you. 614 00:54:33,274 --> 00:54:37,225 If they want the good stuff, they'll have to pay for it! 615 00:54:37,303 --> 00:54:39,765 And that's enough, leave me alone. 616 00:55:34,072 --> 00:55:35,501 Are you okay? 617 00:55:35,570 --> 00:55:36,830 What do you think? 618 00:55:38,633 --> 00:55:40,155 I wanted to thank you. 619 00:55:44,229 --> 00:55:47,679 Come and have coffee or coconut dessert. 620 00:56:08,837 --> 00:56:10,437 Fuck, Vivian... 621 00:56:18,816 --> 00:56:20,416 If you're not careful with it... 622 00:56:27,794 --> 00:56:29,951 I really enjoy life. 623 00:56:30,026 --> 00:56:32,615 There's no reason to kill myself. 624 00:56:32,690 --> 00:56:35,153 It really was an accident. 625 00:56:35,221 --> 00:56:37,775 With a knife, peeling potatoes. 626 00:56:38,984 --> 00:56:40,676 Both wrists? 627 00:56:40,748 --> 00:56:42,645 It was double-edged. 628 00:56:45,078 --> 00:56:47,201 I'm glad you're okay then. 629 00:56:47,276 --> 00:56:50,863 Of course I'm okay. I have your blood. 630 00:56:50,938 --> 00:56:53,629 - Diego said you tried... - Don't believe him. 631 00:56:53,702 --> 00:56:55,258 He's a liar. 632 00:56:56,666 --> 00:56:59,527 But he was so caring and scared. 633 00:56:59,597 --> 00:57:01,856 He needs me alive. 634 00:57:03,393 --> 00:57:04,879 Are you close friends? 635 00:57:06,956 --> 00:57:08,852 I'm in the League... 636 00:57:08,920 --> 00:57:11,849 but he's getting me some books. 637 00:57:11,917 --> 00:57:15,244 The Communist League? I better put on some music. 638 00:57:15,315 --> 00:57:17,040 Since you're Vigilance here... 639 00:57:17,113 --> 00:57:18,838 I wanted to ask you... 640 00:57:18,910 --> 00:57:22,203 What's Diego like, you know, politically? 641 00:57:23,805 --> 00:57:26,201 - You shouldn't visit him. - Why? 642 00:57:26,270 --> 00:57:28,234 It's not good for you. 643 00:57:28,302 --> 00:57:30,561 He's a great person, a wonderful guy. 644 00:57:30,632 --> 00:57:32,619 I love him like a brother. 645 00:57:32,696 --> 00:57:35,354 Nancy, do you have my scissors? 646 00:57:35,428 --> 00:57:37,754 Diego! We were just talking about you! 647 00:57:37,825 --> 00:57:39,721 You were? Hey... 648 00:57:39,789 --> 00:57:42,809 I didn't know you were here. I was waiting for you. 649 00:57:42,886 --> 00:57:45,974 Well, thanks for the coffee. 650 00:57:46,949 --> 00:57:49,572 Thanks for checking on me, David. 651 00:57:52,378 --> 00:57:54,308 Stay away from him, you slut! 652 00:58:16,087 --> 00:58:17,143 What sad music. 653 00:58:18,384 --> 00:58:20,870 Of course it is. It was composed by... 654 00:58:20,948 --> 00:58:23,604 Ignacio Cervantes when he had to leave Cuba... 655 00:58:23,678 --> 00:58:27,902 or rather, when the Spaniards kicked him out. 656 00:58:27,975 --> 00:58:30,166 That's why it's called... 657 00:58:30,240 --> 00:58:32,067 "Farewell to Cuba." 658 00:59:06,370 --> 00:59:08,925 This one is called... 659 00:59:09,001 --> 00:59:10,522 "Los Illusions." 660 00:59:15,095 --> 00:59:17,524 Damn it. Why are you like that? 661 00:59:17,591 --> 00:59:19,147 Like what? 662 00:59:21,587 --> 00:59:22,711 Do you have family? 663 00:59:23,785 --> 00:59:25,612 I didn't come out of nowhere. 664 00:59:25,683 --> 00:59:27,341 For sure they rejected you. 665 00:59:27,415 --> 00:59:30,242 No, I'm Mom's favorite son. 666 00:59:31,777 --> 00:59:35,705 But your father didn't care for you and left you? 667 00:59:39,337 --> 00:59:41,698 Dad's a saint. 668 00:59:41,767 --> 00:59:46,252 I was taught not to speak with my mouth full. 669 00:59:47,795 --> 00:59:50,418 I have his eyes. Thank God, because... 670 00:59:50,492 --> 00:59:53,047 Mom's a saint, but she looks like a toad. 671 00:59:53,123 --> 00:59:55,177 Then what happened? 672 00:59:55,664 --> 00:59:59,717 - Why are you...? - A fag? Because. 673 00:59:59,793 --> 01:00:01,189 And my family knows. 674 01:00:02,191 --> 01:00:04,155 It's their fault. 675 01:00:04,222 --> 01:00:06,243 Who says? 676 01:00:06,320 --> 01:00:09,078 Why not take you to a doctor? It's in the glands. 677 01:00:11,648 --> 01:00:13,737 Please, David! 678 01:00:14,379 --> 01:00:16,104 What a theory... 679 01:00:16,177 --> 01:00:18,300 coming from a University student. 680 01:00:18,375 --> 01:00:20,032 You like women... 681 01:00:20,106 --> 01:00:22,400 and I like men. 682 01:00:22,471 --> 01:00:24,094 It's perfectly normal. 683 01:00:24,169 --> 01:00:27,360 Since the beginning of time. 684 01:00:27,433 --> 01:00:28,896 I'm still decent... 685 01:00:28,963 --> 01:00:29,950 and patriotic. 686 01:00:30,029 --> 01:00:31,358 But not revolutionary. 687 01:00:33,026 --> 01:00:35,512 Who says I'm not? 688 01:00:41,085 --> 01:00:43,946 I've had illusions too, David. 689 01:00:44,015 --> 01:00:47,308 When I was 14, I volunteered for the Literacy Campaign. 690 01:00:48,811 --> 01:00:50,435 I picked coffee in the mountains. 691 01:00:50,509 --> 01:00:52,530 I wanted to become a teacher... 692 01:00:52,607 --> 01:00:54,231 and what happened? 693 01:00:54,306 --> 01:00:58,734 This is a thinking head but if you don't always say yes... 694 01:00:58,801 --> 01:01:01,696 or you think differently, you're ostracized. 695 01:01:01,765 --> 01:01:05,023 What ideas are you talking about? 696 01:01:05,094 --> 01:01:07,989 Setting up exhibits with those horrible pieces? 697 01:01:08,058 --> 01:01:10,022 - What do you believe in? - Cuba. 698 01:01:10,089 --> 01:01:12,315 So do I. 699 01:01:12,388 --> 01:01:14,715 So that people know what's good about it. 700 01:01:15,883 --> 01:01:17,643 I don't want Americans or anybody... 701 01:01:17,715 --> 01:01:19,940 coming here telling us what to do! 702 01:01:20,013 --> 01:01:23,067 All right. But with your posturing... 703 01:01:23,143 --> 01:01:25,198 nobody can take you seriously. 704 01:01:25,275 --> 01:01:27,136 Yes, you've read all those books... 705 01:01:27,206 --> 01:01:28,829 but all you think of is men. 706 01:01:28,903 --> 01:01:33,127 I think about men when I need it... 707 01:01:33,200 --> 01:01:35,357 like you do about women! 708 01:01:38,628 --> 01:01:42,613 And I don't posture and I'm not a clown. 709 01:01:42,690 --> 01:01:45,948 Of course, to you, anyone different is. 710 01:01:46,020 --> 01:01:50,176 Because a guy on a street corner saying "Hey, man, what's up?"... 711 01:01:50,250 --> 01:01:51,680 is normal to you. 712 01:01:52,780 --> 01:01:54,176 But I am not. 713 01:01:54,246 --> 01:01:57,141 To accept me, they have to say I'm sick. 714 01:01:57,209 --> 01:01:58,900 Fuck it, I'm not! 715 01:02:03,402 --> 01:02:05,196 Go ahead... 716 01:02:06,366 --> 01:02:07,921 laugh at me... 717 01:02:07,998 --> 01:02:09,462 I laugh at you too. 718 01:02:11,528 --> 01:02:14,320 I'm part of this country, like it or not! 719 01:02:14,391 --> 01:02:16,685 And I have the right to work for its future. 720 01:02:16,756 --> 01:02:20,276 I'm not leaving Cuba even if they burn my ass! 721 01:02:20,352 --> 01:02:24,337 Without me, you're missing a piece, you stupid shit! 722 01:02:25,514 --> 01:02:28,272 - Dieguito! - Keep the fucking scissors! 723 01:02:39,000 --> 01:02:40,328 Now, please leave. 724 01:03:16,030 --> 01:03:18,891 If you don't want me to burn you up... 725 01:03:19,627 --> 01:03:21,114 make him come back! 726 01:04:09,776 --> 01:04:12,967 Be reasonable or I won't go to Mexico... 727 01:04:13,040 --> 01:04:14,629 and you know I want to! 728 01:04:14,704 --> 01:04:17,895 Are you an artist or a tourist? 729 01:04:17,968 --> 01:04:21,362 You know I'm more of an artist than you! 730 01:04:21,431 --> 01:04:23,258 What's more, I did this alone. 731 01:04:23,329 --> 01:04:25,724 I'm not kidding! Leave that. 732 01:04:25,793 --> 01:04:27,689 They are mine! 733 01:04:27,758 --> 01:04:30,778 Give me that! The show must be complete! 734 01:04:31,921 --> 01:04:33,351 I can't stand you! 735 01:04:33,419 --> 01:04:36,041 You're crazy, damn it! 736 01:04:36,916 --> 01:04:38,675 This is definitely over! 737 01:04:38,747 --> 01:04:40,904 Of course, it's over! 738 01:04:42,676 --> 01:04:44,902 The sculptures are mine! 739 01:05:35,699 --> 01:05:37,219 Always... 740 01:05:51,116 --> 01:05:52,274 Hello. 741 01:06:08,466 --> 01:06:11,395 Shit! What happened here? 742 01:06:11,463 --> 01:06:13,450 You don't want to know. 743 01:06:17,057 --> 01:06:18,420 You wrote these? 744 01:06:18,490 --> 01:06:21,476 Look, they're some of the first things I've written. 745 01:06:21,553 --> 01:06:23,346 They're just drafts. 746 01:06:23,418 --> 01:06:26,847 I have better things but I can't find them. 747 01:06:26,914 --> 01:06:29,207 - Give them to me. - Don't show anyone. 748 01:06:29,278 --> 01:06:31,003 I promise. 749 01:06:31,076 --> 01:06:34,698 A friend typed it, so any misspellings... 750 01:06:34,773 --> 01:06:36,067 Give them to me. 751 01:06:36,138 --> 01:06:38,602 What's important is the content. 752 01:06:38,669 --> 01:06:40,258 The rest is irrelevant. 753 01:06:40,334 --> 01:06:43,388 I'll read it tonight. We'll discuss it tomorrow. 754 01:06:43,465 --> 01:06:46,825 We'll see if you deserve the lunch a la Lezama. 755 01:06:46,893 --> 01:06:50,720 - Did you like the Zenea. - Yes, I have it right here. 756 01:06:50,790 --> 01:06:54,275 It's amazing Cubans wrote like that in the 1800s. 757 01:06:54,353 --> 01:06:56,317 I'll put it right here. 758 01:07:07,706 --> 01:07:09,227 What are you doing, dear? 759 01:07:09,305 --> 01:07:10,667 Don't be rude. 760 01:07:10,737 --> 01:07:13,064 Wait until I show it to you. 761 01:07:13,134 --> 01:07:14,360 Who's this to? 762 01:07:14,434 --> 01:07:17,918 A gallery director, with many copies sent. 763 01:07:17,996 --> 01:07:19,154 What for? 764 01:07:19,228 --> 01:07:21,385 To tell him a few things... 765 01:07:21,460 --> 01:07:23,753 he needs to be told. 766 01:07:23,823 --> 01:07:25,754 They rejected the exhibit again? 767 01:07:25,821 --> 01:07:28,479 Worse than that. They bought him. 768 01:07:38,243 --> 01:07:41,001 Well, it's for the best. 769 01:07:41,073 --> 01:07:43,367 It would have meant trouble for you. 770 01:07:44,902 --> 01:07:46,527 Thanks. 771 01:07:46,601 --> 01:07:50,858 But they'll be stunned when they receive my letter. 772 01:07:50,929 --> 01:07:54,450 When will they understand that art is one thing... 773 01:07:54,527 --> 01:07:56,184 and propaganda another? 774 01:07:56,258 --> 01:07:58,188 If they don't want to think... 775 01:07:58,256 --> 01:08:01,877 there's TV, newspapers, radio and the rest. 776 01:08:01,952 --> 01:08:04,212 Somebody has to tell them. 777 01:08:04,283 --> 01:08:06,509 - But why you? - Why not? 778 01:08:07,114 --> 01:08:09,476 He's taken a wrong road... 779 01:08:09,545 --> 01:08:12,701 the exhibit, the communist kid. 780 01:08:12,774 --> 01:08:15,136 You know I feel things. 781 01:08:16,372 --> 01:08:19,233 Help him. You won't regret it. 782 01:09:36,580 --> 01:09:38,135 The weak submit... 783 01:09:38,212 --> 01:09:40,199 while the strong go forward. 784 01:09:40,277 --> 01:09:44,103 This is a task for the strong. Jos� Marti. 785 01:09:56,626 --> 01:09:57,955 Well... 786 01:09:58,025 --> 01:10:00,455 How are things back at the commune? 787 01:10:01,854 --> 01:10:04,341 Why do you say that? 788 01:10:04,420 --> 01:10:06,111 Because of this. 789 01:10:09,813 --> 01:10:11,335 It's no good? 790 01:10:11,413 --> 01:10:13,602 It's just not literature. No life in it. 791 01:10:13,676 --> 01:10:15,232 Only slogans. 792 01:10:15,309 --> 01:10:19,566 You only forgot the proper term for "former" is "muzhik." 793 01:10:21,601 --> 01:10:23,430 You didn't like any of them. 794 01:10:23,500 --> 01:10:25,725 Not even the one about the strikers? 795 01:10:25,797 --> 01:10:27,228 That's the worst. 796 01:10:27,297 --> 01:10:31,282 Where did you hear that sugar subsidy was in Machado's time? 797 01:10:32,757 --> 01:10:34,687 The spelling mistakes and typos... 798 01:10:34,755 --> 01:10:37,980 made by your typist friend are in red. 799 01:10:39,184 --> 01:10:41,738 It looks like measles. 800 01:11:01,594 --> 01:11:03,956 But don't feel bad, dear. 801 01:11:07,357 --> 01:11:09,253 You have talent. 802 01:11:10,986 --> 01:11:15,005 Among all the rubbish are some nuggets of pure gold. 803 01:11:17,180 --> 01:11:18,270 Think so? 804 01:11:19,144 --> 01:11:20,630 Of course. 805 01:11:20,709 --> 01:11:22,570 And you've found the right teacher. 806 01:11:22,640 --> 01:11:24,230 I mean... 807 01:11:24,306 --> 01:11:26,361 if you accept me as a tutor. 808 01:11:29,168 --> 01:11:30,427 All right. 809 01:11:30,498 --> 01:11:32,259 But one condition: 810 01:11:33,397 --> 01:11:35,723 Forget the exhibit, don't send the letter. 811 01:11:38,292 --> 01:11:40,051 Bye-bye, exhibit. 812 01:11:41,554 --> 01:11:44,949 We live in one of the world's most beautiful cities. 813 01:11:45,717 --> 01:11:47,613 You can still enjoy it... 814 01:11:47,682 --> 01:11:50,238 before it collapses in shit. 815 01:11:50,314 --> 01:11:53,639 Don't be unfair, there are too many things... 816 01:11:53,709 --> 01:11:56,071 They're letting it collapse, you know it! 817 01:11:57,471 --> 01:11:59,334 We're small and struggling. 818 01:11:59,403 --> 01:12:03,163 But it doesn't pain them to see the city this way. 819 01:12:03,234 --> 01:12:05,696 Some care. You and I care. 820 01:13:56,653 --> 01:13:58,174 Aren't they Cubans? 821 01:14:04,113 --> 01:14:05,269 Look, Diego... 822 01:14:05,343 --> 01:14:07,500 you can't judge the Revolution... 823 01:14:07,575 --> 01:14:08,835 through your experience. 824 01:14:08,908 --> 01:14:12,099 Look at me, I study in the University and who am I? 825 01:14:12,171 --> 01:14:13,430 A peasant's son. 826 01:14:13,502 --> 01:14:15,363 Like Stalin. 827 01:14:15,434 --> 01:14:16,399 Seriously... 828 01:14:16,466 --> 01:14:19,691 all we want is to be independent... 829 01:14:19,763 --> 01:14:21,092 to do whatever we want. 830 01:14:21,162 --> 01:14:23,318 They can't stand it, same as you... 831 01:14:23,392 --> 01:14:24,823 but as a nation. 832 01:14:24,892 --> 01:14:27,821 Understood. 833 01:14:27,889 --> 01:14:29,217 It's a whole campaign. 834 01:14:30,786 --> 01:14:35,736 Hungary in 1956, Czechoslovakia in '68, Stalin. 835 01:14:35,814 --> 01:14:37,437 How does it concern us? 836 01:14:37,512 --> 01:14:39,499 World War II was in 1945. 837 01:14:39,576 --> 01:14:41,301 Stalin died in 1953. 838 01:14:41,374 --> 01:14:42,896 I wasn't even born yet. 839 01:14:42,974 --> 01:14:44,597 Americans should be reminded... 840 01:14:44,672 --> 01:14:47,726 that Truman Capote dropped the "A" bomb. 841 01:14:47,802 --> 01:14:49,891 Harry Truman, rather. 842 01:14:49,967 --> 01:14:52,395 Truman Capote never; he was gay. 843 01:14:52,463 --> 01:14:54,427 Don't justify Stalin with Truman. 844 01:14:54,495 --> 01:14:58,583 It's sad, mistakes happen like sending Pablo Milan�s... 845 01:14:58,658 --> 01:15:00,645 to the UMAP camps. 846 01:15:00,722 --> 01:15:02,209 There were many more. 847 01:15:02,286 --> 01:15:04,148 That's over now! 848 01:15:04,218 --> 01:15:06,409 Only the famous ones were freed. 849 01:15:06,483 --> 01:15:08,038 Is that a way to educate us? 850 01:15:08,115 --> 01:15:10,204 That's part of revolution... 851 01:15:10,278 --> 01:15:14,366 but not the Revolution! Understand? 852 01:15:14,441 --> 01:15:17,427 Yes, but who pays for these mistakes? 853 01:15:17,505 --> 01:15:19,298 Who'll speak for them? 854 01:15:19,370 --> 01:15:22,595 Someday there'll be more understanding for everyone. 855 01:15:22,667 --> 01:15:24,688 That's why it's a revolution. 856 01:15:25,464 --> 01:15:27,428 So... 857 01:15:27,495 --> 01:15:30,084 Communism will make us fags happy? 858 01:15:31,958 --> 01:15:34,819 Yes, homosexuals and non-homosexuals. 859 01:15:36,686 --> 01:15:39,843 So someday I'll be able to show any exhibit I want? 860 01:15:41,015 --> 01:15:42,979 And I could say hello to you in public? 861 01:15:47,342 --> 01:15:49,431 I once had those hopes, David. 862 01:15:52,570 --> 01:15:54,500 But it won't come from heaven. 863 01:15:54,568 --> 01:15:56,532 We must fight... 864 01:15:56,600 --> 01:15:58,223 especially with ourselves. 865 01:15:59,229 --> 01:16:00,319 But until then... 866 01:16:01,661 --> 01:16:03,954 at least inside these four walls... 867 01:16:04,625 --> 01:16:05,953 give me a hug? 868 01:16:06,023 --> 01:16:09,543 Why does it always come down to the same thing? 869 01:16:09,620 --> 01:16:13,207 You want me to respect you as you are, but you won't... 870 01:16:13,282 --> 01:16:15,143 do the same for me. 871 01:16:16,846 --> 01:16:20,399 It's not a matter of men, homosexuals or... 872 01:16:24,638 --> 01:16:26,295 I just need it so! 873 01:16:26,369 --> 01:16:28,356 I'm afraid. 874 01:16:33,696 --> 01:16:35,557 What's wrong? 875 01:16:35,627 --> 01:16:37,454 Tell me... 876 01:16:37,525 --> 01:16:39,046 I'm your friend. 877 01:16:45,018 --> 01:16:47,107 Militarily and politically... 878 01:16:47,181 --> 01:16:50,542 defeated by the Sandinistas, Somoza flees to the U.S. 879 01:16:52,544 --> 01:16:56,302 Somoza's dynasty was one of the most brutal tyrannies in America. 880 01:17:33,005 --> 01:17:34,367 Where were you? 881 01:17:35,769 --> 01:17:37,494 What's it to you? 882 01:17:40,598 --> 01:17:42,789 So you didn't want to deal with the fag? 883 01:17:42,861 --> 01:17:45,324 The fag's name is Diego. 884 01:17:45,392 --> 01:17:47,253 Diego? 885 01:17:47,324 --> 01:17:49,220 He's no longer the fag, now he's Diego. 886 01:17:50,554 --> 01:17:53,676 He has more guts and principles than you think. 887 01:17:53,751 --> 01:17:55,045 You don't say! 888 01:17:55,116 --> 01:17:56,977 So, he's no longer a counterrevolutionary. 889 01:17:57,048 --> 01:17:58,603 You set him straight? 890 01:17:59,312 --> 01:18:00,504 I can imagine how. 891 01:18:03,941 --> 01:18:07,426 Miguel, try to understand! 892 01:18:07,504 --> 01:18:09,297 We must give him a chance. 893 01:18:09,368 --> 01:18:11,594 Yeah? What's this? 894 01:18:11,667 --> 01:18:14,459 French communism, Prague spring? 895 01:18:14,530 --> 01:18:17,152 Look, David, right there... 896 01:18:17,227 --> 01:18:19,350 90 miles away, is the enemy! 897 01:18:19,425 --> 01:18:22,320 And the weak and the critics are on that side. 898 01:18:22,389 --> 01:18:26,579 But we're here, so why can't he be revolutionary? 899 01:18:26,652 --> 01:18:28,707 'Cause it wasn't rammed up his ass! 900 01:18:31,846 --> 01:18:33,810 Somebody wants you downstairs. 901 01:19:39,345 --> 01:19:41,366 Will you write me? 902 01:20:15,735 --> 01:20:16,961 What's wrong with him? 903 01:20:17,034 --> 01:20:18,192 It's been hours. 904 01:20:18,266 --> 01:20:21,058 He even asked for a drink when he came in. 905 01:20:29,489 --> 01:20:32,247 Oh, Diego, he's so cute! 906 01:20:34,184 --> 01:20:36,478 Just like a man of the '40s! 907 01:20:37,814 --> 01:20:41,106 What's wrong with paying compliments? 908 01:20:43,641 --> 01:20:46,400 - I wanted to ask you for a favor. - Go ahead. 909 01:20:52,665 --> 01:20:54,629 Get me a bottle of whisky. 910 01:20:58,559 --> 01:21:00,750 I finally sold your watch. 911 01:21:00,824 --> 01:21:02,515 I didn't get much for it but... 912 01:21:02,588 --> 01:21:03,678 Better than nothing. 913 01:21:03,754 --> 01:21:08,307 That makes 300 dollars total. Count it, please. 914 01:21:08,383 --> 01:21:12,504 Forget it, honey, that was one hell of a favor. 915 01:21:12,578 --> 01:21:17,562 I can't sell anything else for you now. It's bad on the street. 916 01:21:17,640 --> 01:21:20,569 - How was the meeting? - Well, they got my letter... 917 01:21:20,637 --> 01:21:22,965 They didn't even let me speak. They fired me. 918 01:21:23,034 --> 01:21:25,463 I can't work in any cultural agency. 919 01:21:25,532 --> 01:21:27,224 What will you do now? 920 01:21:29,229 --> 01:21:30,988 I won't let them get me. 921 01:21:31,060 --> 01:21:33,354 I have a surprise for them. 922 01:21:33,424 --> 01:21:35,218 Diego! 923 01:21:36,588 --> 01:21:39,483 I got the interview with the embassy! 924 01:21:39,551 --> 01:21:41,015 That's great! 925 01:21:43,115 --> 01:21:44,841 But, Diego... 926 01:21:53,038 --> 01:21:55,195 Keep this in case they search here. 927 01:21:55,269 --> 01:21:57,459 That serious? 928 01:21:57,533 --> 01:21:59,622 You shouldn't have sent those letters. 929 01:22:01,463 --> 01:22:03,257 This is for a present for David. 930 01:22:03,328 --> 01:22:06,848 What? You'll need hard currency, honey. 931 01:22:06,924 --> 01:22:09,184 He needs clothes for the lunch a la Lezama. 932 01:22:09,255 --> 01:22:12,581 That's at least 100 dollars! You're crazy! 933 01:22:12,652 --> 01:22:14,343 He deserves it. 934 01:22:14,416 --> 01:22:16,040 He's talented and works hard. 935 01:22:16,115 --> 01:22:19,272 Sure. Germ�n too and look at what he did! 936 01:22:19,345 --> 01:22:21,105 But he has it! 937 01:22:21,177 --> 01:22:23,800 To be an artist one needs more than talent! 938 01:22:26,404 --> 01:22:27,391 By the way. 939 01:22:27,470 --> 01:22:32,057 Don't tell him anything, not even a hint. 940 01:22:32,132 --> 01:22:35,356 I'll tell him I asked for a leave of absence. 941 01:22:38,392 --> 01:22:41,117 He shouldn't come so often... 942 01:22:41,190 --> 01:22:43,245 being a communist and all. 943 01:22:43,321 --> 01:22:45,808 One day he'll realize that. 944 01:22:45,885 --> 01:22:48,508 You're very interested in my dumping him. 945 01:22:48,582 --> 01:22:50,739 Me? Why? 946 01:22:50,814 --> 01:22:52,539 To pick him up. 947 01:22:53,411 --> 01:22:55,671 I've seen you looking at him. 948 01:22:55,742 --> 01:22:57,262 Okay, I'm leaving. 949 01:22:57,340 --> 01:22:59,668 Water that you mustn't drink 950 01:23:00,936 --> 01:23:03,297 If you go to jail, that's your problem. 951 01:23:04,833 --> 01:23:06,797 The favor has to do with him. 952 01:23:07,830 --> 01:23:09,794 He's never gone to bed with a woman. 953 01:23:12,891 --> 01:23:13,981 So? 954 01:23:17,220 --> 01:23:18,980 Why don't you initiate him? 955 01:23:19,917 --> 01:23:21,779 How dare you! 956 01:23:21,849 --> 01:23:23,178 Who do you think I am? 957 01:23:23,247 --> 01:23:27,175 - Forgive me, you're wrong. - I'm no whore! 958 01:23:27,243 --> 01:23:29,469 You've misunderstood me! 959 01:23:29,541 --> 01:23:32,368 I understand perfectly! Let him fuck a fish! 960 01:23:32,438 --> 01:23:34,231 And don't count on me anymore! 961 01:23:35,136 --> 01:23:37,292 Please, let me explain! 962 01:23:37,367 --> 01:23:39,456 Don't explain anything. 963 01:23:52,552 --> 01:23:54,209 You have a better idea? 964 01:23:54,283 --> 01:23:55,872 So I like the boy. So what? 965 01:24:52,559 --> 01:24:54,784 Lonely spirit... 966 01:24:54,856 --> 01:24:57,149 get into David Alvarez's heart... 967 01:24:57,220 --> 01:25:01,581 Don't let any woman, black, white, Chinese or mulatto... 968 01:25:01,650 --> 01:25:04,636 be with him. Tie him to me. 969 01:25:04,713 --> 01:25:09,072 I'll drink his heart's blood and take his heart from him. 970 01:25:09,141 --> 01:25:11,298 Make him come to my feet... 971 01:25:11,373 --> 01:25:15,959 like our Lord Jesus came to Pontius Pilate's feet. 972 01:26:03,714 --> 01:26:05,372 Oh, sweet Virgin! 973 01:26:06,246 --> 01:26:08,073 Help me control myself! 974 01:26:09,442 --> 01:26:11,701 And don't tell your pal at my place. 975 01:26:52,033 --> 01:26:54,825 - What am I doing here? - You're not here. 976 01:26:54,896 --> 01:26:56,519 It's a dream. 977 01:26:56,594 --> 01:26:58,253 You're dreaming about me. 978 01:27:01,522 --> 01:27:02,885 And Diego? 979 01:27:02,955 --> 01:27:06,576 Why include Diego in this dream? 980 01:27:08,184 --> 01:27:09,977 He left. 981 01:27:10,048 --> 01:27:12,533 He asked me to feed you and take you out. 982 01:27:14,211 --> 01:27:17,468 - Take me out? - Yes, take you out. 983 01:27:17,540 --> 01:27:19,028 Well, do it. 984 01:27:24,168 --> 01:27:27,357 - Aren't they pretty? - Beautiful. 985 01:27:27,430 --> 01:27:29,292 I'm always giving myself flowers. 986 01:27:29,361 --> 01:27:33,121 When I'm happy and when I'm sad. 987 01:27:36,921 --> 01:27:38,578 You were dead yesterday. 988 01:27:38,652 --> 01:27:40,707 But alive today. 989 01:27:40,784 --> 01:27:42,577 That's dialectics. 990 01:27:46,411 --> 01:27:48,432 What do you want to know about me? 991 01:27:49,441 --> 01:27:51,371 Your family, anything. 992 01:27:51,439 --> 01:27:54,300 They live in Cabaigu�n, I was born there. 993 01:27:54,369 --> 01:27:56,299 Look how pretty the sea is. 994 01:27:57,101 --> 01:27:59,224 When is your birthday? 995 01:27:59,297 --> 01:28:02,454 I'm Pisces, and you? No, don't tell me. 996 01:28:03,661 --> 01:28:04,648 You're Virgo. 997 01:28:04,726 --> 01:28:07,348 - How do you know? - I can tell. 998 01:28:09,255 --> 01:28:11,912 Virgo men and Pisces women get along very well. 999 01:28:13,085 --> 01:28:15,673 - Where do you work? - Let me see your hand! 1000 01:28:15,749 --> 01:28:19,110 - The left or the right? - The right. 1001 01:28:19,179 --> 01:28:20,836 The left is what you are born with. 1002 01:28:20,910 --> 01:28:22,897 The right, what you achieve in life. 1003 01:28:24,640 --> 01:28:27,070 What do you see? 1004 01:28:27,138 --> 01:28:29,362 Your intelligence line. 1005 01:28:29,434 --> 01:28:30,865 Look, very deep. 1006 01:28:31,866 --> 01:28:34,385 This is your love life. 1007 01:28:34,463 --> 01:28:37,358 I see a love ending here... 1008 01:28:38,692 --> 01:28:42,313 another beginning suddenly that drives you crazy. 1009 01:28:44,353 --> 01:28:46,317 - The ferry! Let's go. - Okay. 1010 01:29:22,982 --> 01:29:24,377 Well... 1011 01:29:26,046 --> 01:29:27,509 This is it. 1012 01:29:29,009 --> 01:29:31,437 We had a very beautiful day... 1013 01:29:31,506 --> 01:29:34,298 although you have talked very little. 1014 01:29:34,369 --> 01:29:36,096 I've had a nice time. 1015 01:29:36,167 --> 01:29:39,064 I was feeling bad but today I feel better. 1016 01:29:42,728 --> 01:29:43,988 May I come in? 1017 01:29:45,092 --> 01:29:46,215 It's too late. 1018 01:29:46,291 --> 01:29:47,347 Come on! 1019 01:29:47,423 --> 01:29:48,649 No, no, no. 1020 01:29:49,821 --> 01:29:51,614 See you tomorrow. 1021 01:29:52,818 --> 01:29:53,908 Good night. 1022 01:30:08,769 --> 01:30:12,390 Santa Barbara, don't let me screw up! 1023 01:30:19,991 --> 01:30:21,511 Nancy... 1024 01:30:21,588 --> 01:30:23,848 Nancy, I know you're home. 1025 01:30:23,920 --> 01:30:25,713 I didn't mean to offend you. 1026 01:30:25,784 --> 01:30:27,249 Open up. 1027 01:30:27,317 --> 01:30:30,438 I did myself in and left a note blaming you. 1028 01:30:30,512 --> 01:30:32,772 Don't do anything crazy! 1029 01:30:32,844 --> 01:30:36,738 Nancy, look, I feel bad and I don't want to be alone. 1030 01:30:36,807 --> 01:30:38,498 Get your little friend then. 1031 01:30:39,770 --> 01:30:41,461 I brought you some rice pudding. 1032 01:30:57,586 --> 01:30:59,914 - I'm going to do it. - What? 1033 01:31:01,083 --> 01:31:02,478 Go to bed with David. 1034 01:31:02,547 --> 01:31:06,306 Forget I asked you to do that. I really want you to change. 1035 01:31:06,377 --> 01:31:09,068 I won't do it because you asked. 1036 01:31:09,142 --> 01:31:11,661 I want him to learn about love through me. 1037 01:31:11,738 --> 01:31:13,964 Are you in love with him? 1038 01:31:15,002 --> 01:31:17,397 Handsome, we have recreated... 1039 01:31:17,465 --> 01:31:20,724 the banquet that Dona Augusta gives... 1040 01:31:20,796 --> 01:31:23,259 in the pages of Paradise. 1041 01:31:23,327 --> 01:31:28,277 The most glorious novel ever written on this island. 1042 01:31:28,355 --> 01:31:31,442 Chapter 7, Cuban edition. 1043 01:31:32,318 --> 01:31:34,248 Now, you will soon belong... 1044 01:31:34,316 --> 01:31:37,574 to the fraternity of Lezama's worshippers. 1045 01:31:38,711 --> 01:31:41,606 Once you read it, you too will understand. 1046 01:31:42,641 --> 01:31:44,764 It's a gift. 1047 01:31:44,839 --> 01:31:47,700 A first edition, signed by its author. 1048 01:31:56,760 --> 01:31:57,690 A toast. 1049 01:31:57,759 --> 01:32:02,448 To the "lazy shrimp and flaming baroque!" 1050 01:32:04,120 --> 01:32:07,310 No, seriously. To friendship. 1051 01:32:07,382 --> 01:32:10,402 - And to love. - Yes, love! 1052 01:32:23,034 --> 01:32:26,928 - I'm leaving. It's late. - What do you mean? 1053 01:32:26,997 --> 01:32:30,187 Diego, don't go, please. 1054 01:32:30,260 --> 01:32:32,553 I have an appointment, I'm sorry. 1055 01:32:33,957 --> 01:32:37,147 I'll leave this with you. Have a good time. 1056 01:32:37,220 --> 01:32:39,184 Have you got your passport? 1057 01:32:39,251 --> 01:32:40,476 What passport? 1058 01:32:40,549 --> 01:32:44,773 No, his I.D. card. That's what he calls it. 1059 01:32:48,242 --> 01:32:50,762 Listen to this. I was saving it for you. 1060 01:32:53,636 --> 01:32:55,033 Give me a drink? 1061 01:33:11,785 --> 01:33:15,406 Behave! And if you want to misbehave, wait for me. 1062 01:33:22,941 --> 01:33:24,269 Listen to that! 1063 01:33:27,536 --> 01:33:28,899 Let's dance... 1064 01:33:28,968 --> 01:33:30,193 Come on. 1065 01:34:24,079 --> 01:34:25,703 I want to kiss you. 1066 01:34:41,362 --> 01:34:42,850 Where do these stairs go? 1067 01:35:57,252 --> 01:35:59,012 What do they say, Godfather? 1068 01:36:03,413 --> 01:36:04,843 My life? 1069 01:36:06,210 --> 01:36:07,641 My age? 1070 01:36:08,807 --> 01:36:10,499 Age doesn't exclude love. 1071 01:36:11,505 --> 01:36:12,595 My past? 1072 01:36:13,336 --> 01:36:14,857 I'll explain... 1073 01:36:16,267 --> 01:36:18,356 and he'll understand. 1074 01:36:18,431 --> 01:36:20,258 He'll know... 1075 01:36:20,329 --> 01:36:22,259 there's something clean inside me... 1076 01:36:22,327 --> 01:36:24,756 that nobody can dirty. 1077 01:36:24,825 --> 01:36:26,755 That's what I offer him... 1078 01:36:26,823 --> 01:36:28,946 you know it. 1079 01:36:32,317 --> 01:36:34,213 Don't take him away. 1080 01:36:37,546 --> 01:36:39,634 Don't let her take him away. 1081 01:36:41,520 --> 01:36:43,020 Don't let them take him away from us. 1082 01:36:44,513 --> 01:36:46,513 Even just a year, Santa Barbara. 1083 01:36:48,259 --> 01:36:50,259 My God, you're going to help him. 1084 01:36:51,132 --> 01:36:52,632 My God help me. 1085 01:36:53,318 --> 01:36:55,318 God help us. 1086 01:37:02,005 --> 01:37:02,970 Diego, right? 1087 01:37:08,632 --> 01:37:10,425 I'm a friend of David. 1088 01:37:13,260 --> 01:37:14,384 May I come in? 1089 01:37:15,791 --> 01:37:16,813 Come in. 1090 01:37:54,925 --> 01:37:57,014 These are for Diego. 1091 01:37:59,320 --> 01:38:00,751 Aren't they pretty? 1092 01:38:03,483 --> 01:38:05,640 And look, for you. 1093 01:38:09,910 --> 01:38:11,534 Kick him out of college? 1094 01:38:11,609 --> 01:38:14,232 Do you know what you're asking me? 1095 01:38:14,305 --> 01:38:15,860 Take it easy. 1096 01:38:15,937 --> 01:38:18,594 Don't get nervous. It isn't about you. 1097 01:38:18,668 --> 01:38:20,598 It's better if you sign this. 1098 01:38:20,666 --> 01:38:22,357 I told you I won't sign anything! 1099 01:38:22,431 --> 01:38:24,020 And please leave! 1100 01:38:26,627 --> 01:38:29,216 Hey, keep it down. 1101 01:38:29,290 --> 01:38:32,617 - I know what you're doing. - I do what I feel like doing! 1102 01:38:33,886 --> 01:38:36,112 And I told you to leave! 1103 01:38:36,184 --> 01:38:37,875 A scandal would ruin you. 1104 01:38:37,949 --> 01:38:40,435 Do you think I'm afraid of scandals? 1105 01:38:42,944 --> 01:38:44,602 You want a scandal? 1106 01:38:44,676 --> 01:38:48,661 David is forty times the man you are! 1107 01:38:48,738 --> 01:38:50,361 Look how he defends his man! 1108 01:38:50,436 --> 01:38:52,593 Man, my ass, you faggot! 1109 01:38:53,733 --> 01:38:55,458 I've had it! 1110 01:38:56,796 --> 01:38:57,920 Take it easy, girl. 1111 01:38:59,627 --> 01:39:01,716 What's going on here? 1112 01:39:03,456 --> 01:39:05,148 Let me go, David! 1113 01:39:06,054 --> 01:39:07,746 This won't end here! 1114 01:39:07,818 --> 01:39:10,611 I wanted to catch you bringing flowers to your lady. 1115 01:39:12,681 --> 01:39:15,905 - This is not over, you hear? - What's not over? 1116 01:39:15,977 --> 01:39:17,838 You're both faggots. 1117 01:39:19,307 --> 01:39:20,999 You'll pay for this, David. 1118 01:40:17,683 --> 01:40:20,010 I thought things had to be clear between us. 1119 01:40:21,911 --> 01:40:24,306 Why were you in a diplomatic car? 1120 01:40:29,471 --> 01:40:30,629 I'm leaving the country. 1121 01:40:33,333 --> 01:40:34,457 Oh, yes? 1122 01:40:42,391 --> 01:40:44,378 What are you doing? 1123 01:40:44,456 --> 01:40:47,214 Not because I want to; they're kicking me out. 1124 01:40:47,286 --> 01:40:49,546 Who is? 1125 01:40:49,617 --> 01:40:50,978 The exhibit... 1126 01:40:51,048 --> 01:40:53,274 the letter I sent... All that got too far. 1127 01:40:53,346 --> 01:40:55,071 Nobody is kicked out for that. 1128 01:40:55,144 --> 01:40:56,836 No? Look. 1129 01:40:58,908 --> 01:41:02,132 Do you think that with these reports in my record... 1130 01:41:02,204 --> 01:41:04,600 someone will give me a job? 1131 01:41:04,668 --> 01:41:07,131 Only in agriculture or construction. 1132 01:41:07,199 --> 01:41:10,162 And what do I do with a brick in my hand, what? 1133 01:41:14,092 --> 01:41:16,681 I thought I could speak out... 1134 01:41:16,756 --> 01:41:17,947 but no. 1135 01:41:19,087 --> 01:41:22,414 You people decide what is "revolutionary." 1136 01:41:22,484 --> 01:41:23,947 You can't leave! 1137 01:41:24,015 --> 01:41:26,377 You'll have the same problems there. 1138 01:41:29,210 --> 01:41:31,367 Do you think I'm leaving because I want to? 1139 01:41:31,442 --> 01:41:34,405 Can't you see I have no options? No other choice! 1140 01:41:39,200 --> 01:41:41,789 I have only one life, David. 1141 01:41:41,865 --> 01:41:44,351 And I want to do things... 1142 01:41:44,429 --> 01:41:46,416 make plans, like everybody else. 1143 01:41:48,225 --> 01:41:50,587 Be what I am, damn it! 1144 01:41:50,655 --> 01:41:52,914 Why shouldn't I have that right? 1145 01:41:53,885 --> 01:41:55,214 Let me try it... 1146 01:41:55,284 --> 01:41:56,771 at least. 1147 01:42:33,847 --> 01:42:35,242 Isn't it wonderful? 1148 01:42:42,771 --> 01:42:44,860 Let me have a good look. 1149 01:42:45,901 --> 01:42:47,592 It's my last chance. 1150 01:42:50,229 --> 01:42:51,524 Why the last? 1151 01:43:05,614 --> 01:43:07,544 Do you know what my enemies call me? 1152 01:43:08,478 --> 01:43:10,499 The Red Queer... 1153 01:43:10,576 --> 01:43:12,563 because I've spent so much time with you. 1154 01:43:14,238 --> 01:43:17,633 Others think you recruited me... 1155 01:43:17,703 --> 01:43:20,666 that I'm actually a Mata Hari going to Europe. 1156 01:43:22,963 --> 01:43:24,950 So, how did you become a fag? 1157 01:43:25,028 --> 01:43:26,356 Are you crazy? 1158 01:43:26,427 --> 01:43:28,391 If you knew you'd freak. 1159 01:43:30,023 --> 01:43:31,851 You tell me... 1160 01:43:31,921 --> 01:43:33,545 What was your first time like? 1161 01:43:33,620 --> 01:43:35,345 You can't fool me. 1162 01:43:35,418 --> 01:43:39,937 The face of an angel, but a devil in bed, I bet! 1163 01:43:40,013 --> 01:43:42,203 - If you only knew. - Go on, tell me. 1164 01:43:43,843 --> 01:43:45,272 You won't believe this. 1165 01:43:45,341 --> 01:43:46,863 My first time was with Nancy. 1166 01:43:46,939 --> 01:43:49,198 No! Impossible. 1167 01:43:49,270 --> 01:43:51,393 Such an attractive guy! 1168 01:43:51,468 --> 01:43:55,089 - Guess where? - At Nancy's, right? 1169 01:43:55,164 --> 01:43:56,890 At the hideaway, in your bed! 1170 01:43:56,963 --> 01:43:59,051 Shame on you two! 1171 01:44:09,584 --> 01:44:12,172 - And what will you do now? - About what? 1172 01:44:13,380 --> 01:44:14,504 Nancy. 1173 01:44:16,210 --> 01:44:18,174 I like her a lot. 1174 01:44:20,640 --> 01:44:23,000 Nancy is a little sparrow. 1175 01:44:23,069 --> 01:44:25,363 She seems strong and bright. 1176 01:44:25,434 --> 01:44:26,763 But she's a sparrow... 1177 01:44:26,834 --> 01:44:29,023 that anybody can hurt. 1178 01:44:31,095 --> 01:44:32,390 Nobody will. 1179 01:44:33,426 --> 01:44:34,913 She's with me. 1180 01:44:42,117 --> 01:44:44,604 If you knew how delicious a woman can be. 1181 01:44:45,815 --> 01:44:47,802 How disgusting! 1182 01:45:19,080 --> 01:45:21,203 It's the only good thing they make here! 1183 01:45:23,376 --> 01:45:24,999 A strawberry! 1184 01:45:25,074 --> 01:45:27,595 Today is my lucky day! 1185 01:45:27,673 --> 01:45:28,796 Anybody want one? 1186 01:45:31,001 --> 01:45:33,158 You're so beautiful. 1187 01:45:33,233 --> 01:45:35,527 The only problem is you're not gay. 1188 01:45:38,295 --> 01:45:39,555 Nobody's perfect. 1189 01:45:59,839 --> 01:46:02,099 I'm not as noble as you think. 1190 01:46:14,492 --> 01:46:17,319 When we met in Coppelia, I was with Germ�n. 1191 01:46:21,285 --> 01:46:23,907 And I bet him I'd get you into bed. 1192 01:46:28,011 --> 01:46:30,702 Spilling the coffee on you was part of the plan. 1193 01:46:31,773 --> 01:46:34,260 Your shirt outside signalled victory. 1194 01:46:38,268 --> 01:46:40,459 Then Germ�n spread the word. 1195 01:46:42,762 --> 01:46:45,022 And I didn't say anything... 1196 01:46:45,094 --> 01:46:47,650 because I liked being associated with you. 1197 01:46:55,585 --> 01:46:57,606 I didn't realize I could harm you. 1198 01:47:01,910 --> 01:47:03,170 That's why... 1199 01:47:04,576 --> 01:47:07,095 That's why I asked for a hug so often. 1200 01:47:08,637 --> 01:47:11,929 I thought hugging you... 1201 01:47:12,000 --> 01:47:13,964 would make me feel cleaner. 1202 01:47:26,554 --> 01:47:28,575 I love you very much, David. 1203 01:47:32,613 --> 01:47:34,202 What can I do? 1204 01:48:02,602 --> 01:48:05,502 Subtitles by mlucan1 with additional translations by Victor I Cazares 1205 01:48:06,305 --> 01:49:06,841 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 83395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.