Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:07,144 --> 00:01:09,665
Havana, 1979
3
00:01:28,256 --> 00:01:30,550
Couldn't we have gone elsewhere?
4
00:01:30,621 --> 00:01:32,642
The place doesn't matter, Vivian.
5
00:01:34,384 --> 00:01:37,245
It's like we've come here
to do something wrong.
6
00:01:38,146 --> 00:01:40,201
We already discussed that.
7
00:01:40,277 --> 00:01:42,207
Yes, but...
8
00:01:42,275 --> 00:01:46,101
bringing me to a cheap motel
with holes in the walls!
9
00:01:48,169 --> 00:01:50,133
There are no holes, love.
10
00:02:06,652 --> 00:02:09,581
It's so hot!
I'm taking my shirt off.
11
00:02:12,312 --> 00:02:13,833
Take off your blouse.
12
00:02:15,974 --> 00:02:17,530
Turn off the light.
13
00:03:48,982 --> 00:03:50,674
I have to go to the bathroom.
14
00:05:53,292 --> 00:05:56,379
You invite me to the movies
but it was really for this!
15
00:06:01,383 --> 00:06:03,211
I love you, Vivian.
16
00:06:04,547 --> 00:06:08,635
And you show your love
by bringing me to this place?
17
00:06:10,041 --> 00:06:13,198
All you want is sex,
like all men.
18
00:06:13,272 --> 00:06:15,565
I want you, not sex.
19
00:06:32,485 --> 00:06:34,177
I'll prove it to you.
20
00:06:37,480 --> 00:06:39,569
I won't touch you
until we're married.
21
00:06:39,645 --> 00:06:41,938
And in a five-star hotel.
22
00:06:44,707 --> 00:06:46,137
Get dressed, we're leaving.
23
00:06:46,205 --> 00:06:47,862
What?
24
00:06:47,936 --> 00:06:57,020
STRAWBERRY AND CHOCOLATE
25
00:06:57,094 --> 00:07:01,613
Vivian! Vivian is coming!
My God, she is beautiful.
26
00:07:06,451 --> 00:07:08,677
SCRIPT
27
00:07:20,171 --> 00:07:22,827
SOUND
28
00:07:31,326 --> 00:07:34,017
MUSIC
29
00:07:34,956 --> 00:07:37,919
After reading articles 24-28...
30
00:07:37,986 --> 00:07:40,677
do you still want to marry?
31
00:07:40,750 --> 00:07:42,045
Yes.
32
00:07:44,047 --> 00:07:47,033
EDITING
33
00:08:08,889 --> 00:08:12,215
DIRECTOR OF PRODUCTION
34
00:08:51,985 --> 00:08:54,948
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
35
00:09:20,645 --> 00:09:24,334
DIRECTED BY
36
00:09:26,505 --> 00:09:27,561
May I?
37
00:09:42,423 --> 00:09:45,318
I couldn't resist the temptation.
38
00:09:48,083 --> 00:09:50,104
I love strawberry!
39
00:10:04,433 --> 00:10:06,454
It's the one good thing
made in Cuba.
40
00:10:06,531 --> 00:10:10,755
Soon they'll export it,
and for us, water and sugar.
41
00:10:15,422 --> 00:10:18,045
Today is my lucky day!
42
00:10:20,252 --> 00:10:22,011
I'm finding wonderful things.
43
00:10:26,511 --> 00:10:28,600
Fly on the wings of imagination.
44
00:10:28,676 --> 00:10:30,901
It's the only way we can.
45
00:10:33,738 --> 00:10:35,497
I've got Cahier du Cin�ma.
46
00:10:42,429 --> 00:10:44,326
Interested in Vargas Llosa?
47
00:10:46,359 --> 00:10:49,843
He signed this for me
but I have another copy at home.
48
00:10:49,921 --> 00:10:53,316
I've also got the works
of Severo Sarduy and Gaytisolo.
49
00:10:53,384 --> 00:10:56,109
Shall we go get them?
50
00:10:56,182 --> 00:10:58,770
I don't visit strangers.
51
00:10:58,846 --> 00:11:00,277
Don't pass this up, honey.
52
00:11:00,345 --> 00:11:02,467
Where else would you find
these books?
53
00:11:09,868 --> 00:11:11,855
Got it!
54
00:11:11,933 --> 00:11:15,192
You only read books authorized
by the Youth League!
55
00:11:16,229 --> 00:11:17,749
Cover them, friend...
56
00:11:17,827 --> 00:11:19,587
Be imaginative!
57
00:11:19,659 --> 00:11:22,815
I don't have to.
I'll read what I please...
58
00:11:23,720 --> 00:11:25,514
and I don't feel like talking.
59
00:11:26,418 --> 00:11:27,315
I know you.
60
00:11:29,082 --> 00:11:31,840
I've seen you many times
leaving the University.
61
00:11:31,913 --> 00:11:33,343
It wasn't me.
62
00:11:33,411 --> 00:11:35,273
Of course it was you!
63
00:11:35,342 --> 00:11:36,500
It wasn't!
64
00:11:36,575 --> 00:11:39,833
Excuse me!
65
00:11:39,905 --> 00:11:41,732
Comrade Torvald.
66
00:11:43,068 --> 00:11:45,089
I just wanted
to lend you some books...
67
00:11:45,167 --> 00:11:48,221
and give you a photo
of you from "A Doll's House."
68
00:11:48,297 --> 00:11:49,760
Pictures of me?
69
00:11:49,828 --> 00:11:54,381
Nora and Torvald...
You were wonderful.
70
00:11:54,457 --> 00:11:58,079
- And those pictures?
- From the play.
71
00:11:58,154 --> 00:12:00,379
I'm a photographer; I have many.
72
00:12:00,451 --> 00:12:02,438
Everyone who sees them goes crazy.
73
00:12:02,516 --> 00:12:04,174
So give them to me!
74
00:12:04,248 --> 00:12:07,040
If you want them, they're yours.
75
00:12:07,111 --> 00:12:07,973
Where are they?
76
00:12:08,043 --> 00:12:10,098
In my apartment.
77
00:12:10,175 --> 00:12:11,763
I live close by.
78
00:12:11,839 --> 00:12:15,665
With my parents, nephews
and aunts, who never go out.
79
00:12:18,866 --> 00:12:21,795
Okay, let's go,
but I want them all!
80
00:12:22,762 --> 00:12:24,317
Let me finish my ice cream.
81
00:12:32,585 --> 00:12:34,549
Ready!
82
00:12:39,811 --> 00:12:40,935
Hold these.
83
00:12:50,373 --> 00:12:53,631
- You'll pay for both?
- Yes. Keep the change.
84
00:12:58,765 --> 00:13:01,626
Come, sweetie, you can't leave
without your photos.
85
00:13:01,695 --> 00:13:06,419
Get out, sweetie! We are packed
like sardines back here.
86
00:13:37,801 --> 00:13:40,424
What now?
87
00:13:40,499 --> 00:13:43,656
One thing...
Don't get the wrong idea.
88
00:13:43,728 --> 00:13:46,089
What do you mean, baby?
89
00:13:59,580 --> 00:14:01,805
They say you want me dead
90
00:14:01,876 --> 00:14:04,964
For harming your reputation
91
00:14:07,472 --> 00:14:09,163
Who is she?
92
00:14:09,236 --> 00:14:11,427
The Neighborhood Vigilance.
93
00:14:11,501 --> 00:14:13,828
- So what?
- I don't like her.
94
00:14:23,724 --> 00:14:25,711
Welcome to my hideaway.
95
00:14:30,352 --> 00:14:33,179
Not everybody is welcome here.
96
00:14:33,249 --> 00:14:34,837
Come right in.
97
00:14:36,346 --> 00:14:38,276
Don't be afraid.
98
00:14:38,344 --> 00:14:40,670
These sculptures...
99
00:14:40,740 --> 00:14:43,068
are great.
100
00:14:43,139 --> 00:14:47,464
Made by a young artist, Germ�n.
He is very talented.
101
00:14:47,533 --> 00:14:48,862
We're having a show...
102
00:14:48,933 --> 00:14:50,397
that will be a success...
103
00:14:50,464 --> 00:14:52,893
although we still need
a few things...
104
00:14:52,962 --> 00:14:55,448
that I'm getting
from a friend at an embassy.
105
00:14:59,488 --> 00:15:02,248
Where is everybody?
106
00:15:02,320 --> 00:15:03,715
Mom!
107
00:15:03,784 --> 00:15:06,407
Dad! Aunt Chucha!
108
00:15:07,347 --> 00:15:09,209
Twins!
109
00:15:10,544 --> 00:15:12,565
They must be out
lining up for food.
110
00:15:15,373 --> 00:15:16,667
Suit yourself.
111
00:15:16,738 --> 00:15:19,792
That way we'll make it easier
for the neighbors.
112
00:15:19,868 --> 00:15:21,456
I'll make tea to relax us.
113
00:15:21,533 --> 00:15:24,428
No! I don't drink tea.
Give me the photos.
114
00:15:24,496 --> 00:15:26,824
The photos?
115
00:15:26,895 --> 00:15:29,155
Yes, but I have to find them...
116
00:15:29,226 --> 00:15:31,654
Last time I saw them...
117
00:15:34,387 --> 00:15:36,181
I think they're in this box!
118
00:15:37,850 --> 00:15:39,746
You check while I make some tea.
119
00:15:39,815 --> 00:15:42,937
I can't be rude
to such an important guest.
120
00:15:43,012 --> 00:15:45,941
Make yourself at home.
Sit in this armchair.
121
00:15:46,009 --> 00:15:47,973
It's special.
122
00:15:50,670 --> 00:15:53,260
Rocco, you're dripping again!
123
00:15:53,801 --> 00:15:55,560
Dummy!
124
00:15:55,632 --> 00:15:58,289
Rocco, I'm getting tired of this!
125
00:16:58,470 --> 00:17:01,194
You didn't find them?
126
00:17:01,267 --> 00:17:05,355
Don't worry, we'll look for them
in that other box.
127
00:17:05,430 --> 00:17:06,893
Do you take lemon?
128
00:17:08,060 --> 00:17:10,750
No tea.
I don't have a stomachache.
129
00:17:10,823 --> 00:17:14,378
Forget it and get my photos.
I must be somewhere at 5:00.
130
00:17:14,454 --> 00:17:16,712
Then I'll give you coffee!
131
00:17:16,784 --> 00:17:20,679
Civilized people drink tea,
but not us.
132
00:17:20,747 --> 00:17:23,337
We prefer coffee.
133
00:17:27,907 --> 00:17:32,698
All of us black folks drink coffee
134
00:17:41,893 --> 00:17:46,786
Make yourself at home, friend.
Sit in the armchair; it's special.
135
00:17:46,854 --> 00:17:49,681
When I read John Donne
or Cavafis, I sit there.
136
00:17:49,751 --> 00:17:51,681
Wonderful poets.
Heard of them?
137
00:17:54,746 --> 00:17:57,108
How can a country move forward...
138
00:17:57,178 --> 00:18:00,573
if its youth don't know
John Donne or Cavafis! Here...
139
00:18:02,173 --> 00:18:04,795
I'm always leading them
to young people.
140
00:18:06,701 --> 00:18:08,166
You can be next.
141
00:18:09,533 --> 00:18:13,427
I'll put on some music
so the neighbors can't hear us.
142
00:18:13,496 --> 00:18:17,322
I learned it from the Vigilance
woman who got it from Security.
143
00:18:17,391 --> 00:18:19,150
Let them listen.
144
00:18:19,775 --> 00:18:23,545
What do you prefer? Maria Callas, Teresa
Stratas, Renata Tebaldi?
145
00:18:23,973 --> 00:18:26,473
Or do you prefer the
"Goldfinch" of Cienfuegos?
146
00:18:34,200 --> 00:18:36,664
God, what a voice!
147
00:18:37,895 --> 00:18:41,052
Why can't this island
produce a voice like that?
148
00:18:42,025 --> 00:18:45,216
We need another voice so badly!
149
00:18:45,289 --> 00:18:47,583
We've had enough of Maria Remol�!
150
00:18:53,348 --> 00:18:55,936
Come out, neighbors.!
151
00:18:56,011 --> 00:19:00,167
Onions have finally arrivedto the market
152
00:19:44,330 --> 00:19:45,884
Onions have arrived?
153
00:19:47,060 --> 00:19:48,457
No.
154
00:19:48,526 --> 00:19:52,885
I'm sorry!
I thought Dieguito was alone...
155
00:19:52,954 --> 00:19:54,884
since the door was open.
156
00:19:57,949 --> 00:20:00,311
Who was it?
157
00:20:00,381 --> 00:20:02,106
The Vigilance woman.
158
00:20:04,043 --> 00:20:05,667
What did I tell you...
159
00:20:07,540 --> 00:20:08,834
Those aren't yours.
160
00:20:11,036 --> 00:20:12,897
Well, give me mine.
161
00:20:15,466 --> 00:20:17,362
First, the coffee.
162
00:20:19,927 --> 00:20:23,515
Sit down, kid.
Don't worry, I won't bite.
163
00:20:26,288 --> 00:20:29,183
I'm sorry!
My God! Did I burn you?
164
00:20:29,252 --> 00:20:32,771
I'm so embarrassed!
How could that happen?
165
00:20:32,847 --> 00:20:33,869
Let me see.
166
00:20:33,946 --> 00:20:36,670
Hurry, take off your shirt.
It'll come out.
167
00:20:36,743 --> 00:20:39,763
- Get me a wet cloth.
- No, take off your shirt!
168
00:20:39,840 --> 00:20:42,928
How embarrassing!
It was so quick that...
169
00:20:44,469 --> 00:20:46,558
- Give me something to put on.
- Sure.
170
00:20:49,598 --> 00:20:50,892
Take this.
171
00:20:52,395 --> 00:20:55,187
Why did this happen to me?
172
00:20:55,259 --> 00:20:57,018
My brand-new shirt!
173
00:21:02,319 --> 00:21:05,803
Look, not a trace of a stain.
174
00:21:30,057 --> 00:21:31,884
I'm sorry.
175
00:21:31,955 --> 00:21:34,578
I know...
I'll make it up to you.
176
00:21:48,273 --> 00:21:49,930
Try this tea.
177
00:21:54,899 --> 00:21:56,159
It's from India.
178
00:22:00,692 --> 00:22:03,213
Dostoyevski's characters
drank tea...
179
00:22:03,290 --> 00:22:06,152
and the English, of course.
180
00:22:06,221 --> 00:22:08,740
At 5:00, all of England...
181
00:22:08,818 --> 00:22:12,077
sits down to tea.
What time is it?
182
00:22:12,149 --> 00:22:16,134
5:00. See, I told you
I had to be somewhere.
183
00:22:16,211 --> 00:22:18,038
This is magic!
184
00:22:19,907 --> 00:22:21,666
Try it and tell me.
185
00:22:27,366 --> 00:22:29,489
So?
186
00:22:29,563 --> 00:22:31,119
It needs more sugar.
187
00:22:31,196 --> 00:22:34,182
That would be criminal.
Try it again.
188
00:22:38,821 --> 00:22:41,081
It's all right.
I'll drink it.
189
00:22:41,153 --> 00:22:43,083
But please,
give me the photos.
190
00:22:45,781 --> 00:22:47,574
The photos...
191
00:22:53,041 --> 00:22:56,799
I can't find anything here.
192
00:22:56,870 --> 00:22:59,992
I'll look for them, and give
them to you some other day.
193
00:23:00,067 --> 00:23:02,552
Some other day?
No way.
194
00:23:04,996 --> 00:23:07,221
A promise is a promise.
195
00:23:41,459 --> 00:23:43,513
Isn't it wonderful?
196
00:23:45,121 --> 00:23:47,710
People out there
pushing each other on buses...
197
00:23:47,786 --> 00:23:52,146
everyone shouting,
and you and I here...
198
00:23:52,214 --> 00:23:54,677
listening to Maria Callas...
199
00:23:54,745 --> 00:23:59,400
and drinking Indian tea
from French china...
200
00:23:59,473 --> 00:24:02,029
that belonged
to the Loynaz del Castillos.
201
00:24:03,299 --> 00:24:04,899
Are you a racist?
202
00:24:10,734 --> 00:24:15,234
Me a racist? I know quite well how
much a Black man is worth.
203
00:24:15,902 --> 00:24:18,626
Sadly, they're not for having
tea with.
204
00:24:19,451 --> 00:24:23,251
You wink and bam! The Black man's
gone and so is the S�vre porcelain.
205
00:24:25,310 --> 00:24:27,910
Well, look, Black people are
human like anybody else.
206
00:24:28,240 --> 00:24:30,640
And in this country, it's a good thing
that racism has disappeared.
207
00:24:30,675 --> 00:24:33,105
We all come from Africa, you know.
208
00:24:33,197 --> 00:24:35,337
They come from Africa. You and I do not.
209
00:24:36,253 --> 00:24:41,353
You and I come from Spain. Those Gypsy
eyes didn't come from Nigeria or Senegal
210
00:24:41,861 --> 00:24:43,961
they were brought over by your
grandfather from Andalusia, my dear.
211
00:24:46,569 --> 00:24:50,894
Well, look, I don't have time
to sit here talking nonsense.
212
00:24:50,964 --> 00:24:54,688
Forget the photos, get my shirt.
I'm leaving.
213
00:24:54,760 --> 00:24:55,952
You're right.
214
00:24:56,026 --> 00:24:59,012
Let's talk about
more serious things.
215
00:24:59,090 --> 00:25:02,813
Do you know Oscar Wilde?
Gide? Lorca?
216
00:25:02,885 --> 00:25:04,372
Yes.
217
00:25:04,451 --> 00:25:07,006
They all had something
in common with me.
218
00:25:07,082 --> 00:25:11,010
But not only them.
The list is endless, dear.
219
00:25:11,078 --> 00:25:15,563
Even the bravest
and most famous warriors like...
220
00:25:15,640 --> 00:25:18,501
Alexander the Great, Hercules.
221
00:25:18,570 --> 00:25:20,659
Achilles was Patroclo's boyfriend!
222
00:25:20,734 --> 00:25:22,631
And some even say...
223
00:25:24,098 --> 00:25:25,686
that Hemingway...
224
00:25:25,762 --> 00:25:30,315
Yes, the guy with the shotguns,
hunting lions.
225
00:25:30,391 --> 00:25:32,446
By the way...
226
00:25:33,355 --> 00:25:37,215
A Marxist book on sexuality...
227
00:25:37,284 --> 00:25:39,078
claims... very interesting...
228
00:25:39,149 --> 00:25:42,306
that 60 percent of men...
229
00:25:42,379 --> 00:25:44,842
have had
a homosexual relationship...
230
00:25:44,910 --> 00:25:46,897
with no change in personality.
231
00:25:48,507 --> 00:25:51,901
A. Raskolnikov.
232
00:25:51,970 --> 00:25:55,126
If they say so,
it must be true, right?
233
00:25:56,698 --> 00:25:58,662
I'm in the other 40 percent.
234
00:26:01,893 --> 00:26:05,685
The best is not to be shocked
by anything...
235
00:26:05,756 --> 00:26:08,050
and sip from every cup.
236
00:26:12,715 --> 00:26:14,611
Here's how I became a fag.
237
00:26:14,680 --> 00:26:18,109
Wait! I don't have
to listen to this!
238
00:26:18,176 --> 00:26:21,696
Wait, dear,
you didn't understand me at all!
239
00:26:21,773 --> 00:26:23,760
Why are you acting like that?
240
00:26:26,635 --> 00:26:29,031
Hey, kid.
What's this?
241
00:26:29,099 --> 00:26:31,222
You have the wrong idea!
242
00:26:31,297 --> 00:26:32,761
What about the photos?
243
00:26:32,829 --> 00:26:36,383
David, your Vargas Llosa book!
244
00:26:36,459 --> 00:26:39,251
David, the book!
245
00:26:40,355 --> 00:26:42,182
Fuck!
246
00:26:48,180 --> 00:26:50,939
You let me open my mouth
and talk like a parrot!
247
00:26:54,140 --> 00:26:58,727
Bring him back
or you'll live on bread and water!
248
00:26:58,803 --> 00:27:01,994
And you, I hope
the coast guard gets hold of you!
249
00:27:21,780 --> 00:27:23,539
What's wrong with you?
250
00:27:26,942 --> 00:27:29,427
Listen to this.
251
00:27:29,505 --> 00:27:31,731
I was having an ice cream...
252
00:27:31,803 --> 00:27:34,062
and this guy comes
and sits at my table.
253
00:27:34,134 --> 00:27:35,723
A weird guy.
254
00:27:35,799 --> 00:27:37,320
Weird?
255
00:27:37,398 --> 00:27:39,385
A faggot, man.
256
00:27:39,462 --> 00:27:42,425
How did you know?
257
00:27:42,492 --> 00:27:44,479
You can tell right away...
258
00:27:44,557 --> 00:27:47,043
There was chocolate,
he took strawberry.
259
00:27:47,121 --> 00:27:48,449
That's a good one.
260
00:27:48,519 --> 00:27:52,175
He also started talking very
ironically about the Revolution.
261
00:27:52,249 --> 00:27:53,974
And you let him?
262
00:27:56,212 --> 00:27:57,971
Well, I was suspicious.
263
00:27:58,043 --> 00:28:00,666
So I let him sit and talk
all he wanted.
264
00:28:00,741 --> 00:28:02,864
And then?
265
00:28:02,939 --> 00:28:04,301
He invited me home.
266
00:28:04,370 --> 00:28:06,198
To his place?
267
00:28:06,269 --> 00:28:08,290
David, he wanted something else!
268
00:28:08,366 --> 00:28:10,626
Shit, man, this is serious!
269
00:28:10,697 --> 00:28:12,718
He showed me some foreign books...
270
00:28:12,796 --> 00:28:14,657
you can't find anywhere.
271
00:28:14,727 --> 00:28:16,884
He used them as bait...
272
00:28:16,957 --> 00:28:18,387
And you went?
273
00:28:18,456 --> 00:28:20,250
To see if he was into something.
274
00:28:21,586 --> 00:28:24,277
His place
is full of weird things...
275
00:28:24,350 --> 00:28:26,610
strange sculptures...
276
00:28:26,681 --> 00:28:29,667
I don't know, there's
something fishy about them.
277
00:28:29,745 --> 00:28:32,072
They seemed religious.
278
00:28:32,143 --> 00:28:34,629
Religious?
279
00:28:34,707 --> 00:28:36,194
His friend made them...
280
00:28:36,272 --> 00:28:38,996
and they are planning
an exhibit with help...
281
00:28:39,069 --> 00:28:42,828
- from an embassy.
- An embassy?
282
00:28:42,899 --> 00:28:45,055
Shit, that's really serious.
283
00:28:46,428 --> 00:28:49,119
Do you have his address?
284
00:28:49,192 --> 00:28:52,019
Could you find the place?
285
00:28:52,089 --> 00:28:54,076
Sure.
286
00:28:54,754 --> 00:28:56,944
Miguel is right.
287
00:28:57,017 --> 00:28:59,776
What do these fags think?
288
00:28:59,849 --> 00:29:02,403
The embassy thing is serious.
289
00:29:02,479 --> 00:29:04,636
This one picked the wrong guy.
290
00:29:17,849 --> 00:29:19,544
David Alvarez.
291
00:29:21,345 --> 00:29:23,729
The Secret Super Agent.
292
00:29:24,395 --> 00:29:26,959
Don't you think you're hanging
around with that faggot
293
00:29:26,960 --> 00:29:28,460
to forget about your own problem?
294
00:29:28,961 --> 00:29:30,961
Yes. Don't look at me like that.
295
00:29:32,611 --> 00:29:33,911
Vivian.
296
00:29:34,186 --> 00:29:36,286
That's your problem.
297
00:29:36,874 --> 00:29:38,474
She's married another.
298
00:29:39,367 --> 00:29:41,367
Right now she's sleeping with him.
299
00:29:42,814 --> 00:29:44,814
That's your problem.
300
00:29:46,038 --> 00:29:47,838
Acknowledge it, David. Hey, hey!
301
00:29:58,261 --> 00:29:59,781
Sex!
302
00:30:01,291 --> 00:30:02,221
Everybody...
303
00:30:02,290 --> 00:30:04,277
thinks about sex all the time...
304
00:30:05,520 --> 00:30:08,812
as if it werethe only important thing.
305
00:30:08,883 --> 00:30:10,676
Sex!
306
00:30:11,480 --> 00:30:13,035
Vivian too.
307
00:30:13,112 --> 00:30:16,767
She pretended to be romantic...
308
00:30:17,608 --> 00:30:20,571
very spiritual...
309
00:30:20,638 --> 00:30:25,089
but deep down,that's all she wanted.
310
00:30:25,926 --> 00:30:27,926
I'm not going to think more about her.
311
00:30:28,645 --> 00:30:30,499
There. It's over.
312
00:30:32,431 --> 00:30:34,631
If I look for her again, I'm no
longer a man.
313
00:30:35,497 --> 00:30:38,397
I spit on her face and that's it,
fuck it.
314
00:31:04,963 --> 00:31:07,324
Hey, Vivian!
315
00:31:07,394 --> 00:31:08,949
What a coincidence!
316
00:31:12,123 --> 00:31:14,745
Coincidence?
317
00:31:14,820 --> 00:31:16,512
You were following me.
318
00:31:21,546 --> 00:31:24,033
Come on... come on!
319
00:31:26,741 --> 00:31:30,965
David, I want to live well,
have a family, dress nice.
320
00:31:31,037 --> 00:31:33,829
And I want to do it now...
321
00:31:33,901 --> 00:31:35,660
not when I'm too old!
322
00:31:37,232 --> 00:31:40,127
You never loved me.
323
00:31:40,195 --> 00:31:41,590
You just played with me.
324
00:31:59,110 --> 00:32:01,097
You can't love that man.
325
00:32:01,174 --> 00:32:03,138
Don't feel so sorry for yourself.
326
00:32:03,206 --> 00:32:05,362
You'll find someone
better than me.
327
00:32:05,436 --> 00:32:07,729
I don't want that!
328
00:32:09,399 --> 00:32:10,228
See?
329
00:32:10,298 --> 00:32:12,761
See what I mean?
330
00:32:14,294 --> 00:32:17,779
You're not the only one
who suffers.
331
00:32:17,857 --> 00:32:21,546
You think it's easy for me
knowing you're so nearby?
332
00:32:29,978 --> 00:32:32,237
My husband is being sent to Italy.
333
00:32:36,538 --> 00:32:38,468
For at least two years...
334
00:32:41,134 --> 00:32:42,030
maybe three.
335
00:32:44,963 --> 00:32:46,087
We're going soon.
336
00:32:54,220 --> 00:32:56,151
I've been thinking...
337
00:32:57,717 --> 00:32:59,578
Before I leave...
338
00:33:01,213 --> 00:33:03,904
- Maybe we...
- I don't want to be your lover!
339
00:33:04,810 --> 00:33:06,173
And don't pity me!
340
00:33:09,505 --> 00:33:13,264
And I won't follow you
or go by your house ever again!
341
00:33:27,088 --> 00:33:28,551
David!
342
00:33:36,978 --> 00:33:38,908
What's up?
343
00:33:38,976 --> 00:33:40,769
I checked on your case.
344
00:33:40,841 --> 00:33:41,828
What case?
345
00:33:41,906 --> 00:33:45,198
What?
About the fag.
346
00:33:45,268 --> 00:33:48,425
Forget it.
It's no big deal.
347
00:33:48,499 --> 00:33:51,951
Are you crazy?
What you said was right.
348
00:33:53,096 --> 00:33:54,889
- Find out more.
- Like what?
349
00:33:54,960 --> 00:33:58,547
Everything!
The embassy, the exhibit.
350
00:33:59,622 --> 00:34:01,552
Find an excuse
to go and visit him.
351
00:34:01,620 --> 00:34:05,514
- Why? He's just a faggot!
- Exactly.
352
00:34:05,582 --> 00:34:08,773
This is important.
It's a mission!
353
00:34:10,711 --> 00:34:13,265
The man's unfaithful
even to his own sex!
354
00:34:29,725 --> 00:34:30,690
David!
355
00:34:33,222 --> 00:34:34,152
Come on in.
356
00:34:35,886 --> 00:34:39,043
I came because...
I left a book here the other day.
357
00:34:39,116 --> 00:34:42,136
Yes, but please come in.
358
00:34:49,206 --> 00:34:50,999
Are the sculptures still here?
359
00:34:51,071 --> 00:34:53,625
Yes.
360
00:34:53,701 --> 00:34:55,824
When is the exhibit?
361
00:34:55,899 --> 00:34:58,056
Soon. We're already into it.
362
00:35:00,195 --> 00:35:02,851
Well, make yourself at home.
363
00:35:02,925 --> 00:35:05,151
Sit down.
I'll start making tea.
364
00:35:05,224 --> 00:35:08,344
Okay? I'll be right back.
365
00:35:08,419 --> 00:35:12,213
I'll sit in the chair...
What was the poet's name?
366
00:35:12,281 --> 00:35:13,871
John Donne.
367
00:35:20,142 --> 00:35:23,535
Remember, I'm next in line
to read it.
368
00:35:23,604 --> 00:35:25,795
Where's he from?
369
00:35:25,869 --> 00:35:28,163
England.
370
00:35:28,234 --> 00:35:29,788
A friend of yours?
371
00:35:29,865 --> 00:35:31,556
Friend?
372
00:35:31,629 --> 00:35:33,253
Do you write to each other?
373
00:35:34,393 --> 00:35:35,722
He died in 1630.
374
00:35:39,354 --> 00:35:41,318
Don't be embarrassed.
375
00:35:41,386 --> 00:35:43,373
You can't know everything.
376
00:36:07,727 --> 00:36:10,190
I owe you an apology.
377
00:36:10,257 --> 00:36:12,744
You don't owe me anything.
378
00:36:12,822 --> 00:36:16,047
I should apologize to you.
I'd had a bad day!
379
00:36:17,018 --> 00:36:19,242
I was being silly.
380
00:36:19,314 --> 00:36:21,471
I don't know what came over me.
381
00:36:21,546 --> 00:36:24,771
I got nervous.
I don't know.
382
00:36:24,843 --> 00:36:26,204
I don't...
383
00:36:26,274 --> 00:36:29,431
I'm not really like that.
384
00:36:29,505 --> 00:36:32,525
I believe in friendship.
I think we can be friends.
385
00:36:32,602 --> 00:36:35,929
Me too.
Friendship!
386
00:36:35,999 --> 00:36:37,394
Not anything else.
387
00:36:41,259 --> 00:36:43,553
Then this deserves more than tea.
388
00:36:49,152 --> 00:36:51,945
Will you toast
with the enemy's drink?
389
00:36:56,978 --> 00:36:58,339
Why not?
390
00:37:03,304 --> 00:37:04,735
I'll get some ice.
391
00:37:09,832 --> 00:37:13,385
Rocco, what's that water?
You're so stupid!
392
00:37:14,560 --> 00:37:17,489
I'm getting tired of you!
393
00:37:17,557 --> 00:37:19,714
I should throw you
over the balcony.
394
00:37:35,706 --> 00:37:38,794
How do you get the whisky?
395
00:37:38,869 --> 00:37:40,765
First, the "orishas."
396
00:37:57,216 --> 00:37:59,680
Couldn't this affect you
ideologically?
397
00:38:01,846 --> 00:38:05,002
- If one has firm principles...
- Well said.
398
00:38:07,173 --> 00:38:09,330
A toast to this meeting.
399
00:38:11,070 --> 00:38:12,659
I'll put on some music.
400
00:38:44,670 --> 00:38:45,794
Your dad?
401
00:38:45,868 --> 00:38:47,332
Who?
402
00:38:47,400 --> 00:38:48,921
The one with the cigar.
403
00:38:53,427 --> 00:38:56,185
You're so funny!
404
00:38:56,258 --> 00:38:59,085
That's Lezama, the maestro.
405
00:38:59,154 --> 00:39:02,311
One of the great writers
of this century.
406
00:39:02,385 --> 00:39:04,508
A universal Cuban.
407
00:39:20,367 --> 00:39:22,092
What a piano that man plays!
408
00:39:24,530 --> 00:39:25,994
Where's he from?
409
00:39:26,061 --> 00:39:28,548
Obsessed with nationalities!
410
00:39:28,626 --> 00:39:29,885
A Cuban, Lecuona.
411
00:39:50,370 --> 00:39:51,766
Look, David...
412
00:39:52,702 --> 00:39:54,961
let's put our cards on the table.
413
00:39:55,032 --> 00:39:57,428
Well, you know...
414
00:39:57,497 --> 00:40:00,289
what I am...
I'm also religious.
415
00:40:02,058 --> 00:40:05,544
I'm a dialectic materialist,
so why talk about it?
416
00:40:06,655 --> 00:40:07,914
Today you seem different.
417
00:40:07,985 --> 00:40:11,709
No, this is the way I am.
The other day I wasn't myself.
418
00:40:13,448 --> 00:40:15,605
But there's more.
419
00:40:15,678 --> 00:40:18,005
I've had problems with the system.
420
00:40:19,908 --> 00:40:21,270
Like what?
421
00:40:22,205 --> 00:40:24,260
Imagine, all sorts.
422
00:40:24,336 --> 00:40:27,856
The neighbors watch me,
I don't do voluntary work.
423
00:40:27,933 --> 00:40:29,726
They're after me at work.
424
00:40:32,694 --> 00:40:34,556
Well, I think...
425
00:40:34,627 --> 00:40:37,851
we all have the right to do
what we want with our lives.
426
00:40:40,621 --> 00:40:44,014
The Revolution needs
more militants like you.
427
00:40:45,149 --> 00:40:49,134
I'll show you
Communists are not savages.
428
00:40:53,341 --> 00:40:55,168
That sounds marvelous.
429
00:41:03,564 --> 00:41:06,322
I have a favor to ask you.
Not because of me...
430
00:41:07,227 --> 00:41:09,191
but you know how people are.
431
00:41:09,258 --> 00:41:11,188
I can come here...
432
00:41:11,256 --> 00:41:12,516
but...
433
00:41:12,588 --> 00:41:14,983
Got it.
434
00:41:15,052 --> 00:41:17,572
If I see you on the street,
I don't know you.
435
00:41:24,609 --> 00:41:25,574
And...
436
00:41:27,474 --> 00:41:30,164
I'd rather you call me David...
437
00:41:30,237 --> 00:41:34,824
not my "love," "baby"
or anything, just...
438
00:41:35,631 --> 00:41:36,755
David!
439
00:41:40,893 --> 00:41:45,287
This deserves
another toast, David.
440
00:41:45,356 --> 00:41:49,511
We're giving humanity a lesson
with the whisky of the enemy.
441
00:41:52,781 --> 00:41:55,074
Long live democratic communism!
442
00:42:11,396 --> 00:42:13,689
You'll see, you'll feel better now.
443
00:42:15,525 --> 00:42:18,750
Next time, take soda with it.
444
00:42:18,822 --> 00:42:20,843
If he's got whisky,
he's got soda also.
445
00:42:24,050 --> 00:42:27,672
Hey, you're getting
a nice fat ass! No wonder!
446
00:42:33,574 --> 00:42:36,060
The whisky clue is good.
447
00:42:36,138 --> 00:42:39,158
It's supplied by foreigners.
That's clear.
448
00:42:41,233 --> 00:42:43,855
- And this is pure poison.
- He's religious.
449
00:42:43,930 --> 00:42:46,393
He doesn't do voluntary work.
450
00:42:46,461 --> 00:42:50,446
I think he's even had problems
with the police.
451
00:42:50,524 --> 00:42:53,782
This is not a police issue.
452
00:42:53,853 --> 00:42:56,612
It's political and moral.
453
00:42:56,685 --> 00:42:58,978
See how I was right?
454
00:42:59,049 --> 00:43:01,478
What about the exhibit?
455
00:43:01,546 --> 00:43:05,134
Nothing. I ask him
but he won't say anything.
456
00:43:05,209 --> 00:43:06,832
You must get it out of him!
457
00:43:06,907 --> 00:43:08,202
It's not easy.
458
00:43:08,272 --> 00:43:10,463
He's smart.
459
00:43:10,537 --> 00:43:13,194
- He even knows I write.
- Great!
460
00:43:13,267 --> 00:43:14,527
Use it.
461
00:43:15,465 --> 00:43:17,191
I won't show him my writings.
462
00:43:17,263 --> 00:43:21,316
Fuck, David,
getting him is what matters!
463
00:43:32,641 --> 00:43:33,761
Fuck.
464
00:43:34,464 --> 00:43:36,464
Am I turning into a faggot?
465
00:44:09,967 --> 00:44:11,954
Watch her hands!
Watch it!
466
00:44:16,261 --> 00:44:18,384
Come with me!
467
00:44:18,459 --> 00:44:20,718
Wait, not so many!
468
00:44:20,789 --> 00:44:24,808
Please, he's her brother
and I'm her husband.
469
00:44:24,886 --> 00:44:26,510
Get in!
470
00:45:17,345 --> 00:45:20,638
If I were to commit suicide
every time I had a problem...
471
00:45:24,038 --> 00:45:27,761
Sorry I can't donate more blood;
she's run me dry.
472
00:45:29,200 --> 00:45:32,855
When we're finished we'll go home
and I'll make you a steak.
473
00:45:38,024 --> 00:45:41,146
She'll go to the psychiatrist
even if I have to drag her.
474
00:45:44,518 --> 00:45:45,914
You still like her?
475
00:45:45,983 --> 00:45:49,208
No, but I can't forgive her
for these things.
476
00:45:49,280 --> 00:45:52,141
One day I'll have a heart attack.
477
00:45:52,211 --> 00:45:55,798
She's charming,
but when she gets depressed...
478
00:45:58,604 --> 00:46:00,726
- Does she have family?
- In the country.
479
00:46:00,801 --> 00:46:04,321
This is about the fifth time.
I don't call them anymore.
480
00:46:07,761 --> 00:46:11,588
David, I'm so grateful!
481
00:46:11,657 --> 00:46:12,713
It was my duty.
482
00:46:12,789 --> 00:46:15,877
She's a comrade...
and a Vigilance.
483
00:46:15,953 --> 00:46:17,883
I donated blood for Tashkent.
484
00:46:18,950 --> 00:46:20,414
Enough.
485
00:46:20,482 --> 00:46:23,502
She doesn't deserve all this talk.
486
00:46:25,510 --> 00:46:26,906
I can't eat all this.
487
00:46:26,975 --> 00:46:30,166
I'll wrap it up for you.
Then you can take it to your dorm.
488
00:46:30,239 --> 00:46:34,791
If you think this is a lot,
wait for the lunch a la Lezama.
489
00:46:34,867 --> 00:46:37,195
How so?
490
00:46:38,596 --> 00:46:41,321
You'll love it, you little beast.
491
00:46:43,026 --> 00:46:45,387
I mean... David.
492
00:46:53,948 --> 00:46:55,208
Tea constipates you.
493
00:46:55,280 --> 00:46:59,799
Yes, that's why
nobody shits in England.
494
00:47:01,241 --> 00:47:05,102
Look at this!
Rocco, dripping again?
495
00:47:06,602 --> 00:47:08,260
I can't stand you!
496
00:47:11,697 --> 00:47:13,786
He works when he feels like it.
497
00:47:15,826 --> 00:47:17,517
Tell me.
498
00:47:17,591 --> 00:47:21,077
Why study Political Science
if you like literature?
499
00:47:22,353 --> 00:47:26,644
I think one should study
what society needs most.
500
00:47:26,715 --> 00:47:28,270
And I'm in the University...
501
00:47:28,347 --> 00:47:29,936
thanks to the Revolution.
502
00:47:30,013 --> 00:47:33,702
Comrade,
vocation must be respected.
503
00:47:33,775 --> 00:47:38,362
David, you're fighting yourself!
504
00:47:38,437 --> 00:47:42,161
I have a friend
who had talent for the piano...
505
00:47:42,233 --> 00:47:48,024
but his father was against it,
arguing art is for gays.
506
00:47:48,095 --> 00:47:53,420
Today he's 60, he's a queer
and can't play the piano.
507
00:47:57,784 --> 00:48:00,542
A smile on this unlucky day!
508
00:48:02,347 --> 00:48:04,334
Sorry, David...
509
00:48:04,411 --> 00:48:06,533
but you have
such a beautiful smile!
510
00:48:07,908 --> 00:48:11,065
Don't worry.
I can keep my promises.
511
00:48:11,138 --> 00:48:12,658
What's your sign?
512
00:48:14,168 --> 00:48:16,563
- Virgo.
- Virgo?
513
00:48:16,632 --> 00:48:19,028
Wonderful for a writer!
514
00:48:20,228 --> 00:48:23,588
I'm Scorpio.
We're not as bad as they say.
515
00:48:23,658 --> 00:48:26,349
And Rocco is Leo.
Listen to him.
516
00:49:01,720 --> 00:49:03,547
Diego, Dieguito!
517
00:49:04,218 --> 00:49:05,443
It's me.
518
00:49:07,447 --> 00:49:09,843
I just left the hospital.
519
00:49:09,913 --> 00:49:11,275
Let's go to the beach.
520
00:49:11,343 --> 00:49:15,068
- Forget it, I'm pissed off!
- Why?
521
00:49:15,140 --> 00:49:18,160
I'm sick of these stupid
bureaucrats. We have no say.
522
00:49:18,237 --> 00:49:19,531
But what happened?
523
00:49:19,602 --> 00:49:21,691
They banned Germ�n's exhibit...
524
00:49:21,767 --> 00:49:24,958
and you can't argue
since they control everything!
525
00:49:26,462 --> 00:49:28,052
Bring me some water, please.
526
00:49:30,059 --> 00:49:33,022
They only accept naive painters
or official ones...
527
00:49:33,089 --> 00:49:37,642
or those pretending to be modern,
that are purely decorative.
528
00:49:37,718 --> 00:49:39,682
Look, you like it?
529
00:49:39,749 --> 00:49:41,736
Just bring me some water.
530
00:49:41,814 --> 00:49:43,675
Don't take it out on me...
531
00:49:43,745 --> 00:49:46,208
I'm in treatment.
532
00:49:46,275 --> 00:49:47,570
Don't be like that.
533
00:49:47,641 --> 00:49:50,196
How do you want me to be?
534
00:49:50,271 --> 00:49:52,360
You want me to laugh?
535
00:49:52,436 --> 00:49:53,958
I didn't keep quiet.
536
00:49:54,035 --> 00:49:56,395
- What did you say?
- What I felt like saying.
537
00:49:56,465 --> 00:49:59,088
There's no freedom in socialism,
bureaucracies...
538
00:49:59,163 --> 00:50:02,319
Don't say that
without music, Diego!
539
00:50:02,392 --> 00:50:04,686
And all for these sculptures...
540
00:50:04,757 --> 00:50:05,847
What?
541
00:50:05,923 --> 00:50:08,385
These sculptures are weird,
depressing.
542
00:50:08,453 --> 00:50:10,145
They don't transmit good feeling.
543
00:50:10,218 --> 00:50:11,706
You too now.
544
00:50:11,784 --> 00:50:14,372
What a revolution!
545
00:50:14,447 --> 00:50:16,434
Even whores are art critics!
546
00:50:16,512 --> 00:50:18,442
Don't call me that
or I'll jump.
547
00:50:18,510 --> 00:50:19,805
I'm not a whore!
548
00:50:21,507 --> 00:50:22,699
Come, jump!
549
00:50:23,371 --> 00:50:24,996
You need a push?
550
00:50:27,035 --> 00:50:28,966
Look, sweetie...
551
00:50:29,033 --> 00:50:32,359
Art makes you feel and think.
552
00:50:32,429 --> 00:50:34,859
Art does not transmit.
553
00:50:34,928 --> 00:50:37,050
The government radio does that.
554
00:50:39,056 --> 00:50:42,177
You are too trusting.
555
00:50:42,252 --> 00:50:46,578
Germ�n doesn't deserve it.
He's a son of a bitch!
556
00:50:48,047 --> 00:50:50,135
That thinking will lead
to a nightmare.
557
00:50:50,211 --> 00:50:52,971
There will be danger everywhere.
558
00:50:53,042 --> 00:50:55,301
Next they'll ban children's songs.
559
00:50:55,373 --> 00:50:56,895
Children's songs?
560
00:50:56,972 --> 00:50:58,061
Heard this one?
561
00:50:58,136 --> 00:51:02,428
Things are frighteningReally horrible
562
00:51:04,063 --> 00:51:06,789
Oh, God.
I'll make some tea.
563
00:51:11,219 --> 00:51:12,919
Holy Santa Barbara.
564
00:51:14,284 --> 00:51:16,484
The weather today is so awful.
565
00:51:16,566 --> 00:51:17,666
Don't let them hear you.
566
00:51:17,707 --> 00:51:20,657
It may be awful, but remember
education's free and so is healthcare.
567
00:51:20,723 --> 00:51:23,023
Oh no no no, I am not tolerating
you today.
568
00:51:23,106 --> 00:51:25,746
No, I am not going to cut my veins
again.
569
00:51:26,197 --> 00:51:27,897
Goodbye love!
570
00:52:12,048 --> 00:52:13,206
Hey, poet!
571
00:52:15,145 --> 00:52:16,733
You're hard to find, man.
572
00:52:16,809 --> 00:52:19,000
I've been busy studying.
573
00:52:19,074 --> 00:52:22,401
Hey, I found out about the faggot.
574
00:52:22,472 --> 00:52:25,695
The exhibit could be considered
ideological propaganda...
575
00:52:25,767 --> 00:52:27,460
especially with foreigners' help.
576
00:52:27,533 --> 00:52:30,653
At least 10-15 years in jail.
577
00:52:30,729 --> 00:52:32,818
They're crazy!
578
00:52:32,893 --> 00:52:35,357
They're not even having
the exhibit...
579
00:52:35,425 --> 00:52:37,286
and I'm not going back there!
580
00:52:41,319 --> 00:52:43,645
Are you being recruited
by that faggot?
581
00:52:43,716 --> 00:52:46,340
Nobody recruits me but me!
582
00:52:49,211 --> 00:52:52,197
- How beautiful!
- Cool it, let's go.
583
00:52:52,275 --> 00:52:53,761
You're so controlling!
584
00:52:53,839 --> 00:52:55,598
Don't be such a queen.
585
00:52:55,670 --> 00:52:58,134
Does this gallery owner
know about art?
586
00:52:58,202 --> 00:53:00,664
Well, he likes what I do...
587
00:53:00,732 --> 00:53:02,662
but he had some comments.
588
00:53:02,730 --> 00:53:07,125
He thinks this isn't
the right moment...
589
00:53:07,193 --> 00:53:09,123
for some of the pieces.
590
00:53:09,191 --> 00:53:11,348
What do you mean?
591
00:53:11,423 --> 00:53:13,410
That we have to take some out?
592
00:53:14,320 --> 00:53:16,181
We must be realistic.
593
00:53:16,251 --> 00:53:19,408
Like he said,
better some than none.
594
00:53:19,481 --> 00:53:21,274
Please, try to understand.
595
00:53:21,346 --> 00:53:24,104
Germ�n, I won't argue anymore.
596
00:53:24,176 --> 00:53:27,569
We've fought hard for the exhibit!
597
00:53:27,638 --> 00:53:30,228
We can't sell out
for a trip to Mexico.
598
00:53:30,304 --> 00:53:34,822
All the pieces must go!
You hear me?
599
00:53:34,898 --> 00:53:37,759
Otherwise,
we'll put it up in the street.
600
00:53:41,192 --> 00:53:44,178
Now leave, I'm expecting company.
601
00:53:47,785 --> 00:53:50,409
I hope your new comrade...
602
00:53:50,482 --> 00:53:52,776
helps you get
your feet on the ground.
603
00:53:52,847 --> 00:53:54,335
You hear?
604
00:53:58,242 --> 00:54:00,727
Okay.
605
00:54:00,805 --> 00:54:03,495
- Dye and deodorant.
- Forty.
606
00:54:06,900 --> 00:54:10,521
Next week,
pantyhose and children's shoes.
607
00:54:10,595 --> 00:54:12,491
I'll come by.
608
00:54:19,255 --> 00:54:20,912
Don't look at me like that.
609
00:54:20,986 --> 00:54:22,711
I'm not abusing anyone.
610
00:54:22,783 --> 00:54:24,508
Look, it's all high quality.
611
00:54:27,280 --> 00:54:29,402
I'm the one taking a chance
with the police.
612
00:54:29,476 --> 00:54:31,169
Besides, it's my business.
613
00:54:31,243 --> 00:54:33,207
I can't live on candles like you.
614
00:54:33,274 --> 00:54:37,225
If they want the good stuff,
they'll have to pay for it!
615
00:54:37,303 --> 00:54:39,765
And that's enough, leave me alone.
616
00:55:34,072 --> 00:55:35,501
Are you okay?
617
00:55:35,570 --> 00:55:36,830
What do you think?
618
00:55:38,633 --> 00:55:40,155
I wanted to thank you.
619
00:55:44,229 --> 00:55:47,679
Come and have coffee
or coconut dessert.
620
00:56:08,837 --> 00:56:10,437
Fuck, Vivian...
621
00:56:18,816 --> 00:56:20,416
If you're not careful with it...
622
00:56:27,794 --> 00:56:29,951
I really enjoy life.
623
00:56:30,026 --> 00:56:32,615
There's no reason to kill myself.
624
00:56:32,690 --> 00:56:35,153
It really was an accident.
625
00:56:35,221 --> 00:56:37,775
With a knife, peeling potatoes.
626
00:56:38,984 --> 00:56:40,676
Both wrists?
627
00:56:40,748 --> 00:56:42,645
It was double-edged.
628
00:56:45,078 --> 00:56:47,201
I'm glad you're okay then.
629
00:56:47,276 --> 00:56:50,863
Of course I'm okay.
I have your blood.
630
00:56:50,938 --> 00:56:53,629
- Diego said you tried...
- Don't believe him.
631
00:56:53,702 --> 00:56:55,258
He's a liar.
632
00:56:56,666 --> 00:56:59,527
But he was so caring and scared.
633
00:56:59,597 --> 00:57:01,856
He needs me alive.
634
00:57:03,393 --> 00:57:04,879
Are you close friends?
635
00:57:06,956 --> 00:57:08,852
I'm in the League...
636
00:57:08,920 --> 00:57:11,849
but he's getting me some books.
637
00:57:11,917 --> 00:57:15,244
The Communist League?
I better put on some music.
638
00:57:15,315 --> 00:57:17,040
Since you're Vigilance here...
639
00:57:17,113 --> 00:57:18,838
I wanted to ask you...
640
00:57:18,910 --> 00:57:22,203
What's Diego like,
you know, politically?
641
00:57:23,805 --> 00:57:26,201
- You shouldn't visit him.
- Why?
642
00:57:26,270 --> 00:57:28,234
It's not good for you.
643
00:57:28,302 --> 00:57:30,561
He's a great person,
a wonderful guy.
644
00:57:30,632 --> 00:57:32,619
I love him like a brother.
645
00:57:32,696 --> 00:57:35,354
Nancy, do you have my scissors?
646
00:57:35,428 --> 00:57:37,754
Diego!
We were just talking about you!
647
00:57:37,825 --> 00:57:39,721
You were? Hey...
648
00:57:39,789 --> 00:57:42,809
I didn't know you were here.
I was waiting for you.
649
00:57:42,886 --> 00:57:45,974
Well, thanks for the coffee.
650
00:57:46,949 --> 00:57:49,572
Thanks for checking on me, David.
651
00:57:52,378 --> 00:57:54,308
Stay away from him, you slut!
652
00:58:16,087 --> 00:58:17,143
What sad music.
653
00:58:18,384 --> 00:58:20,870
Of course it is.
It was composed by...
654
00:58:20,948 --> 00:58:23,604
Ignacio Cervantes
when he had to leave Cuba...
655
00:58:23,678 --> 00:58:27,902
or rather,
when the Spaniards kicked him out.
656
00:58:27,975 --> 00:58:30,166
That's why it's called...
657
00:58:30,240 --> 00:58:32,067
"Farewell to Cuba."
658
00:59:06,370 --> 00:59:08,925
This one is called...
659
00:59:09,001 --> 00:59:10,522
"Los Illusions."
660
00:59:15,095 --> 00:59:17,524
Damn it.
Why are you like that?
661
00:59:17,591 --> 00:59:19,147
Like what?
662
00:59:21,587 --> 00:59:22,711
Do you have family?
663
00:59:23,785 --> 00:59:25,612
I didn't come out of nowhere.
664
00:59:25,683 --> 00:59:27,341
For sure they rejected you.
665
00:59:27,415 --> 00:59:30,242
No, I'm Mom's favorite son.
666
00:59:31,777 --> 00:59:35,705
But your father
didn't care for you and left you?
667
00:59:39,337 --> 00:59:41,698
Dad's a saint.
668
00:59:41,767 --> 00:59:46,252
I was taught not to speak
with my mouth full.
669
00:59:47,795 --> 00:59:50,418
I have his eyes.
Thank God, because...
670
00:59:50,492 --> 00:59:53,047
Mom's a saint,
but she looks like a toad.
671
00:59:53,123 --> 00:59:55,177
Then what happened?
672
00:59:55,664 --> 00:59:59,717
- Why are you...?
- A fag? Because.
673
00:59:59,793 --> 01:00:01,189
And my family knows.
674
01:00:02,191 --> 01:00:04,155
It's their fault.
675
01:00:04,222 --> 01:00:06,243
Who says?
676
01:00:06,320 --> 01:00:09,078
Why not take you to a doctor?
It's in the glands.
677
01:00:11,648 --> 01:00:13,737
Please, David!
678
01:00:14,379 --> 01:00:16,104
What a theory...
679
01:00:16,177 --> 01:00:18,300
coming from a University student.
680
01:00:18,375 --> 01:00:20,032
You like women...
681
01:00:20,106 --> 01:00:22,400
and I like men.
682
01:00:22,471 --> 01:00:24,094
It's perfectly normal.
683
01:00:24,169 --> 01:00:27,360
Since the beginning of time.
684
01:00:27,433 --> 01:00:28,896
I'm still decent...
685
01:00:28,963 --> 01:00:29,950
and patriotic.
686
01:00:30,029 --> 01:00:31,358
But not revolutionary.
687
01:00:33,026 --> 01:00:35,512
Who says I'm not?
688
01:00:41,085 --> 01:00:43,946
I've had illusions too, David.
689
01:00:44,015 --> 01:00:47,308
When I was 14, I volunteered
for the Literacy Campaign.
690
01:00:48,811 --> 01:00:50,435
I picked coffee in the mountains.
691
01:00:50,509 --> 01:00:52,530
I wanted to become a teacher...
692
01:00:52,607 --> 01:00:54,231
and what happened?
693
01:00:54,306 --> 01:00:58,734
This is a thinking head
but if you don't always say yes...
694
01:00:58,801 --> 01:01:01,696
or you think differently,
you're ostracized.
695
01:01:01,765 --> 01:01:05,023
What ideas are you talking about?
696
01:01:05,094 --> 01:01:07,989
Setting up exhibits
with those horrible pieces?
697
01:01:08,058 --> 01:01:10,022
- What do you believe in?
- Cuba.
698
01:01:10,089 --> 01:01:12,315
So do I.
699
01:01:12,388 --> 01:01:14,715
So that people know
what's good about it.
700
01:01:15,883 --> 01:01:17,643
I don't want Americans
or anybody...
701
01:01:17,715 --> 01:01:19,940
coming here telling us what to do!
702
01:01:20,013 --> 01:01:23,067
All right.
But with your posturing...
703
01:01:23,143 --> 01:01:25,198
nobody can take you seriously.
704
01:01:25,275 --> 01:01:27,136
Yes, you've read
all those books...
705
01:01:27,206 --> 01:01:28,829
but all you think of is men.
706
01:01:28,903 --> 01:01:33,127
I think about men
when I need it...
707
01:01:33,200 --> 01:01:35,357
like you do about women!
708
01:01:38,628 --> 01:01:42,613
And I don't posture
and I'm not a clown.
709
01:01:42,690 --> 01:01:45,948
Of course, to you,
anyone different is.
710
01:01:46,020 --> 01:01:50,176
Because a guy on a street corner
saying "Hey, man, what's up?"...
711
01:01:50,250 --> 01:01:51,680
is normal to you.
712
01:01:52,780 --> 01:01:54,176
But I am not.
713
01:01:54,246 --> 01:01:57,141
To accept me,
they have to say I'm sick.
714
01:01:57,209 --> 01:01:58,900
Fuck it, I'm not!
715
01:02:03,402 --> 01:02:05,196
Go ahead...
716
01:02:06,366 --> 01:02:07,921
laugh at me...
717
01:02:07,998 --> 01:02:09,462
I laugh at you too.
718
01:02:11,528 --> 01:02:14,320
I'm part of this country,
like it or not!
719
01:02:14,391 --> 01:02:16,685
And I have the right
to work for its future.
720
01:02:16,756 --> 01:02:20,276
I'm not leaving Cuba
even if they burn my ass!
721
01:02:20,352 --> 01:02:24,337
Without me, you're missing
a piece, you stupid shit!
722
01:02:25,514 --> 01:02:28,272
- Dieguito!
- Keep the fucking scissors!
723
01:02:39,000 --> 01:02:40,328
Now, please leave.
724
01:03:16,030 --> 01:03:18,891
If you don't want me
to burn you up...
725
01:03:19,627 --> 01:03:21,114
make him come back!
726
01:04:09,776 --> 01:04:12,967
Be reasonable
or I won't go to Mexico...
727
01:04:13,040 --> 01:04:14,629
and you know I want to!
728
01:04:14,704 --> 01:04:17,895
Are you an artist or a tourist?
729
01:04:17,968 --> 01:04:21,362
You know
I'm more of an artist than you!
730
01:04:21,431 --> 01:04:23,258
What's more, I did this alone.
731
01:04:23,329 --> 01:04:25,724
I'm not kidding!
Leave that.
732
01:04:25,793 --> 01:04:27,689
They are mine!
733
01:04:27,758 --> 01:04:30,778
Give me that!
The show must be complete!
734
01:04:31,921 --> 01:04:33,351
I can't stand you!
735
01:04:33,419 --> 01:04:36,041
You're crazy, damn it!
736
01:04:36,916 --> 01:04:38,675
This is definitely over!
737
01:04:38,747 --> 01:04:40,904
Of course, it's over!
738
01:04:42,676 --> 01:04:44,902
The sculptures are mine!
739
01:05:35,699 --> 01:05:37,219
Always...
740
01:05:51,116 --> 01:05:52,274
Hello.
741
01:06:08,466 --> 01:06:11,395
Shit! What happened here?
742
01:06:11,463 --> 01:06:13,450
You don't want to know.
743
01:06:17,057 --> 01:06:18,420
You wrote these?
744
01:06:18,490 --> 01:06:21,476
Look, they're some
of the first things I've written.
745
01:06:21,553 --> 01:06:23,346
They're just drafts.
746
01:06:23,418 --> 01:06:26,847
I have better things
but I can't find them.
747
01:06:26,914 --> 01:06:29,207
- Give them to me.
- Don't show anyone.
748
01:06:29,278 --> 01:06:31,003
I promise.
749
01:06:31,076 --> 01:06:34,698
A friend typed it,
so any misspellings...
750
01:06:34,773 --> 01:06:36,067
Give them to me.
751
01:06:36,138 --> 01:06:38,602
What's important is the content.
752
01:06:38,669 --> 01:06:40,258
The rest is irrelevant.
753
01:06:40,334 --> 01:06:43,388
I'll read it tonight.
We'll discuss it tomorrow.
754
01:06:43,465 --> 01:06:46,825
We'll see if you deserve
the lunch a la Lezama.
755
01:06:46,893 --> 01:06:50,720
- Did you like the Zenea.
- Yes, I have it right here.
756
01:06:50,790 --> 01:06:54,275
It's amazing Cubans
wrote like that in the 1800s.
757
01:06:54,353 --> 01:06:56,317
I'll put it right here.
758
01:07:07,706 --> 01:07:09,227
What are you doing, dear?
759
01:07:09,305 --> 01:07:10,667
Don't be rude.
760
01:07:10,737 --> 01:07:13,064
Wait until I show it to you.
761
01:07:13,134 --> 01:07:14,360
Who's this to?
762
01:07:14,434 --> 01:07:17,918
A gallery director,
with many copies sent.
763
01:07:17,996 --> 01:07:19,154
What for?
764
01:07:19,228 --> 01:07:21,385
To tell him a few things...
765
01:07:21,460 --> 01:07:23,753
he needs to be told.
766
01:07:23,823 --> 01:07:25,754
They rejected the exhibit again?
767
01:07:25,821 --> 01:07:28,479
Worse than that.
They bought him.
768
01:07:38,243 --> 01:07:41,001
Well, it's for the best.
769
01:07:41,073 --> 01:07:43,367
It would have meant trouble
for you.
770
01:07:44,902 --> 01:07:46,527
Thanks.
771
01:07:46,601 --> 01:07:50,858
But they'll be stunned
when they receive my letter.
772
01:07:50,929 --> 01:07:54,450
When will they understand
that art is one thing...
773
01:07:54,527 --> 01:07:56,184
and propaganda another?
774
01:07:56,258 --> 01:07:58,188
If they don't want to think...
775
01:07:58,256 --> 01:08:01,877
there's TV, newspapers,
radio and the rest.
776
01:08:01,952 --> 01:08:04,212
Somebody has to tell them.
777
01:08:04,283 --> 01:08:06,509
- But why you?
- Why not?
778
01:08:07,114 --> 01:08:09,476
He's taken a wrong road...
779
01:08:09,545 --> 01:08:12,701
the exhibit, the communist kid.
780
01:08:12,774 --> 01:08:15,136
You know I feel things.
781
01:08:16,372 --> 01:08:19,233
Help him. You won't regret it.
782
01:09:36,580 --> 01:09:38,135
The weak submit...
783
01:09:38,212 --> 01:09:40,199
while the strong go forward.
784
01:09:40,277 --> 01:09:44,103
This is a task for the strong.Jos� Marti.
785
01:09:56,626 --> 01:09:57,955
Well...
786
01:09:58,025 --> 01:10:00,455
How are things
back at the commune?
787
01:10:01,854 --> 01:10:04,341
Why do you say that?
788
01:10:04,420 --> 01:10:06,111
Because of this.
789
01:10:09,813 --> 01:10:11,335
It's no good?
790
01:10:11,413 --> 01:10:13,602
It's just not literature.
No life in it.
791
01:10:13,676 --> 01:10:15,232
Only slogans.
792
01:10:15,309 --> 01:10:19,566
You only forgot the proper term
for "former" is "muzhik."
793
01:10:21,601 --> 01:10:23,430
You didn't like any of them.
794
01:10:23,500 --> 01:10:25,725
Not even the one
about the strikers?
795
01:10:25,797 --> 01:10:27,228
That's the worst.
796
01:10:27,297 --> 01:10:31,282
Where did you hear that sugar
subsidy was in Machado's time?
797
01:10:32,757 --> 01:10:34,687
The spelling mistakes and typos...
798
01:10:34,755 --> 01:10:37,980
made by your typist friend
are in red.
799
01:10:39,184 --> 01:10:41,738
It looks like measles.
800
01:11:01,594 --> 01:11:03,956
But don't feel bad, dear.
801
01:11:07,357 --> 01:11:09,253
You have talent.
802
01:11:10,986 --> 01:11:15,005
Among all the rubbish
are some nuggets of pure gold.
803
01:11:17,180 --> 01:11:18,270
Think so?
804
01:11:19,144 --> 01:11:20,630
Of course.
805
01:11:20,709 --> 01:11:22,570
And you've found
the right teacher.
806
01:11:22,640 --> 01:11:24,230
I mean...
807
01:11:24,306 --> 01:11:26,361
if you accept me as a tutor.
808
01:11:29,168 --> 01:11:30,427
All right.
809
01:11:30,498 --> 01:11:32,259
But one condition:
810
01:11:33,397 --> 01:11:35,723
Forget the exhibit,
don't send the letter.
811
01:11:38,292 --> 01:11:40,051
Bye-bye, exhibit.
812
01:11:41,554 --> 01:11:44,949
We live in one of the world's
most beautiful cities.
813
01:11:45,717 --> 01:11:47,613
You can still enjoy it...
814
01:11:47,682 --> 01:11:50,238
before it collapses in shit.
815
01:11:50,314 --> 01:11:53,639
Don't be unfair,
there are too many things...
816
01:11:53,709 --> 01:11:56,071
They're letting it collapse,
you know it!
817
01:11:57,471 --> 01:11:59,334
We're small and struggling.
818
01:11:59,403 --> 01:12:03,163
But it doesn't pain them
to see the city this way.
819
01:12:03,234 --> 01:12:05,696
Some care.
You and I care.
820
01:13:56,653 --> 01:13:58,174
Aren't they Cubans?
821
01:14:04,113 --> 01:14:05,269
Look, Diego...
822
01:14:05,343 --> 01:14:07,500
you can't judge the Revolution...
823
01:14:07,575 --> 01:14:08,835
through your experience.
824
01:14:08,908 --> 01:14:12,099
Look at me, I study
in the University and who am I?
825
01:14:12,171 --> 01:14:13,430
A peasant's son.
826
01:14:13,502 --> 01:14:15,363
Like Stalin.
827
01:14:15,434 --> 01:14:16,399
Seriously...
828
01:14:16,466 --> 01:14:19,691
all we want
is to be independent...
829
01:14:19,763 --> 01:14:21,092
to do whatever we want.
830
01:14:21,162 --> 01:14:23,318
They can't stand it,
same as you...
831
01:14:23,392 --> 01:14:24,823
but as a nation.
832
01:14:24,892 --> 01:14:27,821
Understood.
833
01:14:27,889 --> 01:14:29,217
It's a whole campaign.
834
01:14:30,786 --> 01:14:35,736
Hungary in 1956,
Czechoslovakia in '68, Stalin.
835
01:14:35,814 --> 01:14:37,437
How does it concern us?
836
01:14:37,512 --> 01:14:39,499
World War II was in 1945.
837
01:14:39,576 --> 01:14:41,301
Stalin died in 1953.
838
01:14:41,374 --> 01:14:42,896
I wasn't even born yet.
839
01:14:42,974 --> 01:14:44,597
Americans should be reminded...
840
01:14:44,672 --> 01:14:47,726
that Truman Capote
dropped the "A" bomb.
841
01:14:47,802 --> 01:14:49,891
Harry Truman, rather.
842
01:14:49,967 --> 01:14:52,395
Truman Capote never; he was gay.
843
01:14:52,463 --> 01:14:54,427
Don't justify Stalin with Truman.
844
01:14:54,495 --> 01:14:58,583
It's sad, mistakes happen
like sending Pablo Milan�s...
845
01:14:58,658 --> 01:15:00,645
to the UMAP camps.
846
01:15:00,722 --> 01:15:02,209
There were many more.
847
01:15:02,286 --> 01:15:04,148
That's over now!
848
01:15:04,218 --> 01:15:06,409
Only the famous ones were freed.
849
01:15:06,483 --> 01:15:08,038
Is that a way to educate us?
850
01:15:08,115 --> 01:15:10,204
That's part of revolution...
851
01:15:10,278 --> 01:15:14,366
but not the Revolution!
Understand?
852
01:15:14,441 --> 01:15:17,427
Yes, but who pays
for these mistakes?
853
01:15:17,505 --> 01:15:19,298
Who'll speak for them?
854
01:15:19,370 --> 01:15:22,595
Someday there'll be
more understanding for everyone.
855
01:15:22,667 --> 01:15:24,688
That's why it's a revolution.
856
01:15:25,464 --> 01:15:27,428
So...
857
01:15:27,495 --> 01:15:30,084
Communism will make us fags happy?
858
01:15:31,958 --> 01:15:34,819
Yes, homosexuals
and non-homosexuals.
859
01:15:36,686 --> 01:15:39,843
So someday I'll be able
to show any exhibit I want?
860
01:15:41,015 --> 01:15:42,979
And I could say hello
to you in public?
861
01:15:47,342 --> 01:15:49,431
I once had those hopes, David.
862
01:15:52,570 --> 01:15:54,500
But it won't come from heaven.
863
01:15:54,568 --> 01:15:56,532
We must fight...
864
01:15:56,600 --> 01:15:58,223
especially with ourselves.
865
01:15:59,229 --> 01:16:00,319
But until then...
866
01:16:01,661 --> 01:16:03,954
at least
inside these four walls...
867
01:16:04,625 --> 01:16:05,953
give me a hug?
868
01:16:06,023 --> 01:16:09,543
Why does it always
come down to the same thing?
869
01:16:09,620 --> 01:16:13,207
You want me to respect you
as you are, but you won't...
870
01:16:13,282 --> 01:16:15,143
do the same for me.
871
01:16:16,846 --> 01:16:20,399
It's not a matter of men,
homosexuals or...
872
01:16:24,638 --> 01:16:26,295
I just need it so!
873
01:16:26,369 --> 01:16:28,356
I'm afraid.
874
01:16:33,696 --> 01:16:35,557
What's wrong?
875
01:16:35,627 --> 01:16:37,454
Tell me...
876
01:16:37,525 --> 01:16:39,046
I'm your friend.
877
01:16:45,018 --> 01:16:47,107
Militarily and politically...
878
01:16:47,181 --> 01:16:50,542
defeated by the Sandinistas,Somoza flees to the U.S.
879
01:16:52,544 --> 01:16:56,302
Somoza's dynasty was one of themost brutal tyrannies in America.
880
01:17:33,005 --> 01:17:34,367
Where were you?
881
01:17:35,769 --> 01:17:37,494
What's it to you?
882
01:17:40,598 --> 01:17:42,789
So you didn't want to deal
with the fag?
883
01:17:42,861 --> 01:17:45,324
The fag's name is Diego.
884
01:17:45,392 --> 01:17:47,253
Diego?
885
01:17:47,324 --> 01:17:49,220
He's no longer the fag,
now he's Diego.
886
01:17:50,554 --> 01:17:53,676
He has more guts and principles
than you think.
887
01:17:53,751 --> 01:17:55,045
You don't say!
888
01:17:55,116 --> 01:17:56,977
So, he's no longer
a counterrevolutionary.
889
01:17:57,048 --> 01:17:58,603
You set him straight?
890
01:17:59,312 --> 01:18:00,504
I can imagine how.
891
01:18:03,941 --> 01:18:07,426
Miguel, try to understand!
892
01:18:07,504 --> 01:18:09,297
We must give him a chance.
893
01:18:09,368 --> 01:18:11,594
Yeah? What's this?
894
01:18:11,667 --> 01:18:14,459
French communism, Prague spring?
895
01:18:14,530 --> 01:18:17,152
Look, David, right there...
896
01:18:17,227 --> 01:18:19,350
90 miles away, is the enemy!
897
01:18:19,425 --> 01:18:22,320
And the weak and the critics
are on that side.
898
01:18:22,389 --> 01:18:26,579
But we're here,
so why can't he be revolutionary?
899
01:18:26,652 --> 01:18:28,707
'Cause it wasn't
rammed up his ass!
900
01:18:31,846 --> 01:18:33,810
Somebody wants you downstairs.
901
01:19:39,345 --> 01:19:41,366
Will you write me?
902
01:20:15,735 --> 01:20:16,961
What's wrong with him?
903
01:20:17,034 --> 01:20:18,192
It's been hours.
904
01:20:18,266 --> 01:20:21,058
He even asked for a drink
when he came in.
905
01:20:29,489 --> 01:20:32,247
Oh, Diego, he's so cute!
906
01:20:34,184 --> 01:20:36,478
Just like a man of the '40s!
907
01:20:37,814 --> 01:20:41,106
What's wrong
with paying compliments?
908
01:20:43,641 --> 01:20:46,400
- I wanted to ask you for a favor.
- Go ahead.
909
01:20:52,665 --> 01:20:54,629
Get me a bottle of whisky.
910
01:20:58,559 --> 01:21:00,750
I finally sold your watch.
911
01:21:00,824 --> 01:21:02,515
I didn't get much for it but...
912
01:21:02,588 --> 01:21:03,678
Better than nothing.
913
01:21:03,754 --> 01:21:08,307
That makes 300 dollars total.
Count it, please.
914
01:21:08,383 --> 01:21:12,504
Forget it, honey,
that was one hell of a favor.
915
01:21:12,578 --> 01:21:17,562
I can't sell anything else for
you now. It's bad on the street.
916
01:21:17,640 --> 01:21:20,569
- How was the meeting?
- Well, they got my letter...
917
01:21:20,637 --> 01:21:22,965
They didn't even let me speak.
They fired me.
918
01:21:23,034 --> 01:21:25,463
I can't work
in any cultural agency.
919
01:21:25,532 --> 01:21:27,224
What will you do now?
920
01:21:29,229 --> 01:21:30,988
I won't let them get me.
921
01:21:31,060 --> 01:21:33,354
I have a surprise for them.
922
01:21:33,424 --> 01:21:35,218
Diego!
923
01:21:36,588 --> 01:21:39,483
I got the interview
with the embassy!
924
01:21:39,551 --> 01:21:41,015
That's great!
925
01:21:43,115 --> 01:21:44,841
But, Diego...
926
01:21:53,038 --> 01:21:55,195
Keep this
in case they search here.
927
01:21:55,269 --> 01:21:57,459
That serious?
928
01:21:57,533 --> 01:21:59,622
You shouldn't have sent
those letters.
929
01:22:01,463 --> 01:22:03,257
This is for a present for David.
930
01:22:03,328 --> 01:22:06,848
What?
You'll need hard currency, honey.
931
01:22:06,924 --> 01:22:09,184
He needs clothes
for the lunch a la Lezama.
932
01:22:09,255 --> 01:22:12,581
That's at least 100 dollars!
You're crazy!
933
01:22:12,652 --> 01:22:14,343
He deserves it.
934
01:22:14,416 --> 01:22:16,040
He's talented and works hard.
935
01:22:16,115 --> 01:22:19,272
Sure. Germ�n too
and look at what he did!
936
01:22:19,345 --> 01:22:21,105
But he has it!
937
01:22:21,177 --> 01:22:23,800
To be an artist
one needs more than talent!
938
01:22:26,404 --> 01:22:27,391
By the way.
939
01:22:27,470 --> 01:22:32,057
Don't tell him anything,
not even a hint.
940
01:22:32,132 --> 01:22:35,356
I'll tell him I asked
for a leave of absence.
941
01:22:38,392 --> 01:22:41,117
He shouldn't come so often...
942
01:22:41,190 --> 01:22:43,245
being a communist and all.
943
01:22:43,321 --> 01:22:45,808
One day he'll realize that.
944
01:22:45,885 --> 01:22:48,508
You're very interested
in my dumping him.
945
01:22:48,582 --> 01:22:50,739
Me? Why?
946
01:22:50,814 --> 01:22:52,539
To pick him up.
947
01:22:53,411 --> 01:22:55,671
I've seen you looking at him.
948
01:22:55,742 --> 01:22:57,262
Okay, I'm leaving.
949
01:22:57,340 --> 01:22:59,668
Water that you mustn't drink
950
01:23:00,936 --> 01:23:03,297
If you go to jail,
that's your problem.
951
01:23:04,833 --> 01:23:06,797
The favor has to do with him.
952
01:23:07,830 --> 01:23:09,794
He's never gone to bed
with a woman.
953
01:23:12,891 --> 01:23:13,981
So?
954
01:23:17,220 --> 01:23:18,980
Why don't you initiate him?
955
01:23:19,917 --> 01:23:21,779
How dare you!
956
01:23:21,849 --> 01:23:23,178
Who do you think I am?
957
01:23:23,247 --> 01:23:27,175
- Forgive me, you're wrong.
- I'm no whore!
958
01:23:27,243 --> 01:23:29,469
You've misunderstood me!
959
01:23:29,541 --> 01:23:32,368
I understand perfectly!
Let him fuck a fish!
960
01:23:32,438 --> 01:23:34,231
And don't count on me anymore!
961
01:23:35,136 --> 01:23:37,292
Please, let me explain!
962
01:23:37,367 --> 01:23:39,456
Don't explain anything.
963
01:23:52,552 --> 01:23:54,209
You have a better idea?
964
01:23:54,283 --> 01:23:55,872
So I like the boy.
So what?
965
01:24:52,559 --> 01:24:54,784
Lonely spirit...
966
01:24:54,856 --> 01:24:57,149
get into David Alvarez's heart...
967
01:24:57,220 --> 01:25:01,581
Don't let any woman,black, white, Chinese or mulatto...
968
01:25:01,650 --> 01:25:04,636
be with him.Tie him to me.
969
01:25:04,713 --> 01:25:09,072
I'll drink his heart's bloodand take his heart from him.
970
01:25:09,141 --> 01:25:11,298
Make him come to my feet...
971
01:25:11,373 --> 01:25:15,959
like our Lord Jesus cameto Pontius Pilate's feet.
972
01:26:03,714 --> 01:26:05,372
Oh, sweet Virgin!
973
01:26:06,246 --> 01:26:08,073
Help me control myself!
974
01:26:09,442 --> 01:26:11,701
And don't tell your pal
at my place.
975
01:26:52,033 --> 01:26:54,825
- What am I doing here?
- You're not here.
976
01:26:54,896 --> 01:26:56,519
It's a dream.
977
01:26:56,594 --> 01:26:58,253
You're dreaming about me.
978
01:27:01,522 --> 01:27:02,885
And Diego?
979
01:27:02,955 --> 01:27:06,576
Why include Diego in this dream?
980
01:27:08,184 --> 01:27:09,977
He left.
981
01:27:10,048 --> 01:27:12,533
He asked me to feed you
and take you out.
982
01:27:14,211 --> 01:27:17,468
- Take me out?
- Yes, take you out.
983
01:27:17,540 --> 01:27:19,028
Well, do it.
984
01:27:24,168 --> 01:27:27,357
- Aren't they pretty?
- Beautiful.
985
01:27:27,430 --> 01:27:29,292
I'm always giving myself flowers.
986
01:27:29,361 --> 01:27:33,121
When I'm happy and when I'm sad.
987
01:27:36,921 --> 01:27:38,578
You were dead yesterday.
988
01:27:38,652 --> 01:27:40,707
But alive today.
989
01:27:40,784 --> 01:27:42,577
That's dialectics.
990
01:27:46,411 --> 01:27:48,432
What do you want
to know about me?
991
01:27:49,441 --> 01:27:51,371
Your family, anything.
992
01:27:51,439 --> 01:27:54,300
They live in Cabaigu�n,
I was born there.
993
01:27:54,369 --> 01:27:56,299
Look how pretty the sea is.
994
01:27:57,101 --> 01:27:59,224
When is your birthday?
995
01:27:59,297 --> 01:28:02,454
I'm Pisces, and you?
No, don't tell me.
996
01:28:03,661 --> 01:28:04,648
You're Virgo.
997
01:28:04,726 --> 01:28:07,348
- How do you know?
- I can tell.
998
01:28:09,255 --> 01:28:11,912
Virgo men and Pisces women
get along very well.
999
01:28:13,085 --> 01:28:15,673
- Where do you work?
- Let me see your hand!
1000
01:28:15,749 --> 01:28:19,110
- The left or the right?
- The right.
1001
01:28:19,179 --> 01:28:20,836
The left
is what you are born with.
1002
01:28:20,910 --> 01:28:22,897
The right,
what you achieve in life.
1003
01:28:24,640 --> 01:28:27,070
What do you see?
1004
01:28:27,138 --> 01:28:29,362
Your intelligence line.
1005
01:28:29,434 --> 01:28:30,865
Look, very deep.
1006
01:28:31,866 --> 01:28:34,385
This is your love life.
1007
01:28:34,463 --> 01:28:37,358
I see a love ending here...
1008
01:28:38,692 --> 01:28:42,313
another beginning suddenly
that drives you crazy.
1009
01:28:44,353 --> 01:28:46,317
- The ferry! Let's go.
- Okay.
1010
01:29:22,982 --> 01:29:24,377
Well...
1011
01:29:26,046 --> 01:29:27,509
This is it.
1012
01:29:29,009 --> 01:29:31,437
We had a very beautiful day...
1013
01:29:31,506 --> 01:29:34,298
although you have talked
very little.
1014
01:29:34,369 --> 01:29:36,096
I've had a nice time.
1015
01:29:36,167 --> 01:29:39,064
I was feeling bad
but today I feel better.
1016
01:29:42,728 --> 01:29:43,988
May I come in?
1017
01:29:45,092 --> 01:29:46,215
It's too late.
1018
01:29:46,291 --> 01:29:47,347
Come on!
1019
01:29:47,423 --> 01:29:48,649
No, no, no.
1020
01:29:49,821 --> 01:29:51,614
See you tomorrow.
1021
01:29:52,818 --> 01:29:53,908
Good night.
1022
01:30:08,769 --> 01:30:12,390
Santa Barbara,
don't let me screw up!
1023
01:30:19,991 --> 01:30:21,511
Nancy...
1024
01:30:21,588 --> 01:30:23,848
Nancy, I know you're home.
1025
01:30:23,920 --> 01:30:25,713
I didn't mean to offend you.
1026
01:30:25,784 --> 01:30:27,249
Open up.
1027
01:30:27,317 --> 01:30:30,438
I did myself in
and left a note blaming you.
1028
01:30:30,512 --> 01:30:32,772
Don't do anything crazy!
1029
01:30:32,844 --> 01:30:36,738
Nancy, look, I feel bad
and I don't want to be alone.
1030
01:30:36,807 --> 01:30:38,498
Get your little friend then.
1031
01:30:39,770 --> 01:30:41,461
I brought you some rice pudding.
1032
01:30:57,586 --> 01:30:59,914
- I'm going to do it.
- What?
1033
01:31:01,083 --> 01:31:02,478
Go to bed with David.
1034
01:31:02,547 --> 01:31:06,306
Forget I asked you to do that.
I really want you to change.
1035
01:31:06,377 --> 01:31:09,068
I won't do it because you asked.
1036
01:31:09,142 --> 01:31:11,661
I want him to learn
about love through me.
1037
01:31:11,738 --> 01:31:13,964
Are you in love with him?
1038
01:31:15,002 --> 01:31:17,397
Handsome, we have recreated...
1039
01:31:17,465 --> 01:31:20,724
the banquet
that Dona Augusta gives...
1040
01:31:20,796 --> 01:31:23,259
in the pages of Paradise.
1041
01:31:23,327 --> 01:31:28,277
The most glorious novel
ever written on this island.
1042
01:31:28,355 --> 01:31:31,442
Chapter 7, Cuban edition.
1043
01:31:32,318 --> 01:31:34,248
Now, you will soon belong...
1044
01:31:34,316 --> 01:31:37,574
to the fraternity
of Lezama's worshippers.
1045
01:31:38,711 --> 01:31:41,606
Once you read it,
you too will understand.
1046
01:31:42,641 --> 01:31:44,764
It's a gift.
1047
01:31:44,839 --> 01:31:47,700
A first edition,
signed by its author.
1048
01:31:56,760 --> 01:31:57,690
A toast.
1049
01:31:57,759 --> 01:32:02,448
To the "lazy shrimp
and flaming baroque!"
1050
01:32:04,120 --> 01:32:07,310
No, seriously.
To friendship.
1051
01:32:07,382 --> 01:32:10,402
- And to love.
- Yes, love!
1052
01:32:23,034 --> 01:32:26,928
- I'm leaving. It's late.
- What do you mean?
1053
01:32:26,997 --> 01:32:30,187
Diego, don't go, please.
1054
01:32:30,260 --> 01:32:32,553
I have an appointment,
I'm sorry.
1055
01:32:33,957 --> 01:32:37,147
I'll leave this with you.
Have a good time.
1056
01:32:37,220 --> 01:32:39,184
Have you got your passport?
1057
01:32:39,251 --> 01:32:40,476
What passport?
1058
01:32:40,549 --> 01:32:44,773
No, his I.D. card.
That's what he calls it.
1059
01:32:48,242 --> 01:32:50,762
Listen to this.
I was saving it for you.
1060
01:32:53,636 --> 01:32:55,033
Give me a drink?
1061
01:33:11,785 --> 01:33:15,406
Behave! And if you want
to misbehave, wait for me.
1062
01:33:22,941 --> 01:33:24,269
Listen to that!
1063
01:33:27,536 --> 01:33:28,899
Let's dance...
1064
01:33:28,968 --> 01:33:30,193
Come on.
1065
01:34:24,079 --> 01:34:25,703
I want to kiss you.
1066
01:34:41,362 --> 01:34:42,850
Where do these stairs go?
1067
01:35:57,252 --> 01:35:59,012
What do they say, Godfather?
1068
01:36:03,413 --> 01:36:04,843
My life?
1069
01:36:06,210 --> 01:36:07,641
My age?
1070
01:36:08,807 --> 01:36:10,499
Age doesn't exclude love.
1071
01:36:11,505 --> 01:36:12,595
My past?
1072
01:36:13,336 --> 01:36:14,857
I'll explain...
1073
01:36:16,267 --> 01:36:18,356
and he'll understand.
1074
01:36:18,431 --> 01:36:20,258
He'll know...
1075
01:36:20,329 --> 01:36:22,259
there's something clean
inside me...
1076
01:36:22,327 --> 01:36:24,756
that nobody can dirty.
1077
01:36:24,825 --> 01:36:26,755
That's what I offer him...
1078
01:36:26,823 --> 01:36:28,946
you know it.
1079
01:36:32,317 --> 01:36:34,213
Don't take him away.
1080
01:36:37,546 --> 01:36:39,634
Don't let her take him away.
1081
01:36:41,520 --> 01:36:43,020
Don't let them take him away from us.
1082
01:36:44,513 --> 01:36:46,513
Even just a year, Santa Barbara.
1083
01:36:48,259 --> 01:36:50,259
My God, you're going to help him.
1084
01:36:51,132 --> 01:36:52,632
My God help me.
1085
01:36:53,318 --> 01:36:55,318
God help us.
1086
01:37:02,005 --> 01:37:02,970
Diego, right?
1087
01:37:08,632 --> 01:37:10,425
I'm a friend of David.
1088
01:37:13,260 --> 01:37:14,384
May I come in?
1089
01:37:15,791 --> 01:37:16,813
Come in.
1090
01:37:54,925 --> 01:37:57,014
These are for Diego.
1091
01:37:59,320 --> 01:38:00,751
Aren't they pretty?
1092
01:38:03,483 --> 01:38:05,640
And look, for you.
1093
01:38:09,910 --> 01:38:11,534
Kick him out of college?
1094
01:38:11,609 --> 01:38:14,232
Do you know
what you're asking me?
1095
01:38:14,305 --> 01:38:15,860
Take it easy.
1096
01:38:15,937 --> 01:38:18,594
Don't get nervous.
It isn't about you.
1097
01:38:18,668 --> 01:38:20,598
It's better if you sign this.
1098
01:38:20,666 --> 01:38:22,357
I told you I won't sign anything!
1099
01:38:22,431 --> 01:38:24,020
And please leave!
1100
01:38:26,627 --> 01:38:29,216
Hey, keep it down.
1101
01:38:29,290 --> 01:38:32,617
- I know what you're doing.
- I do what I feel like doing!
1102
01:38:33,886 --> 01:38:36,112
And I told you to leave!
1103
01:38:36,184 --> 01:38:37,875
A scandal would ruin you.
1104
01:38:37,949 --> 01:38:40,435
Do you think
I'm afraid of scandals?
1105
01:38:42,944 --> 01:38:44,602
You want a scandal?
1106
01:38:44,676 --> 01:38:48,661
David is forty times
the man you are!
1107
01:38:48,738 --> 01:38:50,361
Look how he defends his man!
1108
01:38:50,436 --> 01:38:52,593
Man, my ass, you faggot!
1109
01:38:53,733 --> 01:38:55,458
I've had it!
1110
01:38:56,796 --> 01:38:57,920
Take it easy, girl.
1111
01:38:59,627 --> 01:39:01,716
What's going on here?
1112
01:39:03,456 --> 01:39:05,148
Let me go, David!
1113
01:39:06,054 --> 01:39:07,746
This won't end here!
1114
01:39:07,818 --> 01:39:10,611
I wanted to catch you
bringing flowers to your lady.
1115
01:39:12,681 --> 01:39:15,905
- This is not over, you hear?
- What's not over?
1116
01:39:15,977 --> 01:39:17,838
You're both faggots.
1117
01:39:19,307 --> 01:39:20,999
You'll pay for this, David.
1118
01:40:17,683 --> 01:40:20,010
I thought things
had to be clear between us.
1119
01:40:21,911 --> 01:40:24,306
Why were you in a diplomatic car?
1120
01:40:29,471 --> 01:40:30,629
I'm leaving the country.
1121
01:40:33,333 --> 01:40:34,457
Oh, yes?
1122
01:40:42,391 --> 01:40:44,378
What are you doing?
1123
01:40:44,456 --> 01:40:47,214
Not because I want to;
they're kicking me out.
1124
01:40:47,286 --> 01:40:49,546
Who is?
1125
01:40:49,617 --> 01:40:50,978
The exhibit...
1126
01:40:51,048 --> 01:40:53,274
the letter I sent...
All that got too far.
1127
01:40:53,346 --> 01:40:55,071
Nobody is kicked out for that.
1128
01:40:55,144 --> 01:40:56,836
No? Look.
1129
01:40:58,908 --> 01:41:02,132
Do you think that
with these reports in my record...
1130
01:41:02,204 --> 01:41:04,600
someone will give me a job?
1131
01:41:04,668 --> 01:41:07,131
Only in agriculture
or construction.
1132
01:41:07,199 --> 01:41:10,162
And what do I do
with a brick in my hand, what?
1133
01:41:14,092 --> 01:41:16,681
I thought I could speak out...
1134
01:41:16,756 --> 01:41:17,947
but no.
1135
01:41:19,087 --> 01:41:22,414
You people decide
what is "revolutionary."
1136
01:41:22,484 --> 01:41:23,947
You can't leave!
1137
01:41:24,015 --> 01:41:26,377
You'll have
the same problems there.
1138
01:41:29,210 --> 01:41:31,367
Do you think I'm leaving
because I want to?
1139
01:41:31,442 --> 01:41:34,405
Can't you see I have no options?
No other choice!
1140
01:41:39,200 --> 01:41:41,789
I have only one life, David.
1141
01:41:41,865 --> 01:41:44,351
And I want to do things...
1142
01:41:44,429 --> 01:41:46,416
make plans, like everybody else.
1143
01:41:48,225 --> 01:41:50,587
Be what I am, damn it!
1144
01:41:50,655 --> 01:41:52,914
Why shouldn't I have that right?
1145
01:41:53,885 --> 01:41:55,214
Let me try it...
1146
01:41:55,284 --> 01:41:56,771
at least.
1147
01:42:33,847 --> 01:42:35,242
Isn't it wonderful?
1148
01:42:42,771 --> 01:42:44,860
Let me have a good look.
1149
01:42:45,901 --> 01:42:47,592
It's my last chance.
1150
01:42:50,229 --> 01:42:51,524
Why the last?
1151
01:43:05,614 --> 01:43:07,544
Do you know
what my enemies call me?
1152
01:43:08,478 --> 01:43:10,499
The Red Queer...
1153
01:43:10,576 --> 01:43:12,563
because I've spent
so much time with you.
1154
01:43:14,238 --> 01:43:17,633
Others think you recruited me...
1155
01:43:17,703 --> 01:43:20,666
that I'm actually a Mata Hari
going to Europe.
1156
01:43:22,963 --> 01:43:24,950
So, how did you become a fag?
1157
01:43:25,028 --> 01:43:26,356
Are you crazy?
1158
01:43:26,427 --> 01:43:28,391
If you knew you'd freak.
1159
01:43:30,023 --> 01:43:31,851
You tell me...
1160
01:43:31,921 --> 01:43:33,545
What was your first time like?
1161
01:43:33,620 --> 01:43:35,345
You can't fool me.
1162
01:43:35,418 --> 01:43:39,937
The face of an angel,
but a devil in bed, I bet!
1163
01:43:40,013 --> 01:43:42,203
- If you only knew.
- Go on, tell me.
1164
01:43:43,843 --> 01:43:45,272
You won't believe this.
1165
01:43:45,341 --> 01:43:46,863
My first time was with Nancy.
1166
01:43:46,939 --> 01:43:49,198
No! Impossible.
1167
01:43:49,270 --> 01:43:51,393
Such an attractive guy!
1168
01:43:51,468 --> 01:43:55,089
- Guess where?
- At Nancy's, right?
1169
01:43:55,164 --> 01:43:56,890
At the hideaway, in your bed!
1170
01:43:56,963 --> 01:43:59,051
Shame on you two!
1171
01:44:09,584 --> 01:44:12,172
- And what will you do now?
- About what?
1172
01:44:13,380 --> 01:44:14,504
Nancy.
1173
01:44:16,210 --> 01:44:18,174
I like her a lot.
1174
01:44:20,640 --> 01:44:23,000
Nancy is a little sparrow.
1175
01:44:23,069 --> 01:44:25,363
She seems strong and bright.
1176
01:44:25,434 --> 01:44:26,763
But she's a sparrow...
1177
01:44:26,834 --> 01:44:29,023
that anybody can hurt.
1178
01:44:31,095 --> 01:44:32,390
Nobody will.
1179
01:44:33,426 --> 01:44:34,913
She's with me.
1180
01:44:42,117 --> 01:44:44,604
If you knew how delicious
a woman can be.
1181
01:44:45,815 --> 01:44:47,802
How disgusting!
1182
01:45:19,080 --> 01:45:21,203
It's the only good thing
they make here!
1183
01:45:23,376 --> 01:45:24,999
A strawberry!
1184
01:45:25,074 --> 01:45:27,595
Today is my lucky day!
1185
01:45:27,673 --> 01:45:28,796
Anybody want one?
1186
01:45:31,001 --> 01:45:33,158
You're so beautiful.
1187
01:45:33,233 --> 01:45:35,527
The only problem is
you're not gay.
1188
01:45:38,295 --> 01:45:39,555
Nobody's perfect.
1189
01:45:59,839 --> 01:46:02,099
I'm not as noble as you think.
1190
01:46:14,492 --> 01:46:17,319
When we met in Coppelia,
I was with Germ�n.
1191
01:46:21,285 --> 01:46:23,907
And I bet him
I'd get you into bed.
1192
01:46:28,011 --> 01:46:30,702
Spilling the coffee on you
was part of the plan.
1193
01:46:31,773 --> 01:46:34,260
Your shirt outside
signalled victory.
1194
01:46:38,268 --> 01:46:40,459
Then Germ�n spread the word.
1195
01:46:42,762 --> 01:46:45,022
And I didn't say anything...
1196
01:46:45,094 --> 01:46:47,650
because I liked
being associated with you.
1197
01:46:55,585 --> 01:46:57,606
I didn't realize I could harm you.
1198
01:47:01,910 --> 01:47:03,170
That's why...
1199
01:47:04,576 --> 01:47:07,095
That's why I asked
for a hug so often.
1200
01:47:08,637 --> 01:47:11,929
I thought hugging you...
1201
01:47:12,000 --> 01:47:13,964
would make me feel cleaner.
1202
01:47:26,554 --> 01:47:28,575
I love you very much, David.
1203
01:47:32,613 --> 01:47:34,202
What can I do?
1204
01:48:02,602 --> 01:48:05,502
Subtitles by mlucan1
with additional translations
by Victor I Cazares
1205
01:48:06,305 --> 01:49:06,841
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
83395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.