All language subtitles for Dokonjo Gaeru 08 Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,370 بيونكيتشي، إنه خطئي بأنك تخرج الشجاعة مراراً وتكراراً 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,600 بما أنك لست إنساناً لابد بأنك مرهق 3 00:00:07,740 --> 00:00:10,170 ولكن عليك البقاء حياً، يجب عليك 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,170 !مرة أخرى 5 00:00:11,210 --> 00:00:13,110 !!مرة أخرى فلتبقَ حياً 6 00:00:15,540 --> 00:00:18,510 بيونكيتشي 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,550 بيونكيتشي 8 00:00:24,490 --> 00:00:25,950 بيونكيتشي 9 00:00:26,220 --> 00:00:27,650 يتحدث في نومه 10 00:00:29,020 --> 00:00:31,660 إنه ينادي باسمي 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,230 بيونكيتشي 12 00:00:36,260 --> 00:00:40,370 هل يحلم بأنني مت؟ 13 00:00:41,340 --> 00:00:45,270 هيروشي، أنا هنا 14 00:00:45,870 --> 00:00:47,440 لا تفعل بيونكيتشي 15 00:00:47,480 --> 00:00:50,140 لا يجب الرد على حديث الأحلام 16 00:00:50,810 --> 00:00:51,980 حقاً؟ 17 00:00:52,680 --> 00:00:54,350 بيونكيتشي 18 00:00:55,050 --> 00:00:57,250 ،على الرغم من أنك صاخب 19 00:00:57,650 --> 00:01:00,190 أنا أحبك أكثر 20 00:01:02,490 --> 00:01:03,660 أمي 21 00:01:03,690 --> 00:01:04,730 ماذا؟ 22 00:01:05,130 --> 00:01:09,000 لماذا، لماذا أنتِ متي أيضاً؟ 23 00:01:09,130 --> 00:01:11,500 هل أنا أموت؟ 24 00:01:11,770 --> 00:01:16,200 لن يموت أي شخص بهذه الطريقة، غير معقول 25 00:01:16,240 --> 00:01:18,170 بأي طريقة؟ 26 00:01:18,370 --> 00:01:21,510 أمي 27 00:01:21,610 --> 00:01:23,040 انتظر، هيروشي 28 00:01:23,410 --> 00:01:25,210 ما زلت على قيد الحياة 29 00:01:25,250 --> 00:01:26,950 أنا هنا 30 00:01:27,850 --> 00:01:31,350 أمي، لا يجب الرد على حديث الأحلام 31 00:01:31,550 --> 00:01:32,890 هذا صحيح 32 00:01:32,920 --> 00:01:35,160 ماذا يجب أن أفعل؟ 33 00:01:42,260 --> 00:01:43,700 حقاً؟ 34 00:01:43,730 --> 00:01:45,130 ماذا؟ 35 00:01:45,330 --> 00:01:47,230 شكراً لكِ كيوكو-تشان 36 00:01:48,040 --> 00:01:51,740 دعينا نعش نحن الاثنان معاً، فقط نحن الاثنان 37 00:01:53,480 --> 00:01:54,880 من الأفضل أن نكون وحدينا؟ 38 00:01:55,780 --> 00:01:57,540 فعلاً أنتِ محقة 39 00:01:59,980 --> 00:02:01,420 هذا مزعج 40 00:02:03,120 --> 00:02:04,590 نعم 41 00:02:06,790 --> 00:02:08,060 هيروشي 42 00:02:08,290 --> 00:02:11,330 هيروشي، استيقظ 43 00:02:13,500 --> 00:02:16,030 أين كيوكو-تشان؟ 44 00:02:16,600 --> 00:02:20,200 ليس من الممكن أن تكون هنا، إنه حلم، حلم 45 00:02:21,270 --> 00:02:22,440 حلم 46 00:02:24,010 --> 00:02:27,240 ماذا؟ حلم؟ 47 00:02:27,510 --> 00:02:29,640 نحن باقون 48 00:02:29,780 --> 00:02:32,180 يا لك من مسكين هيروشي 49 00:02:32,210 --> 00:02:34,850 دعنا نذهب لتناول الطعام يا بيونكيتشي 50 00:02:35,350 --> 00:02:36,580 يا للألم 51 00:02:36,620 --> 00:02:39,020 المعذرة، هذا الرجل مثير للقلق 52 00:02:39,050 --> 00:02:40,050 هذا يؤلم 53 00:02:40,120 --> 00:02:41,090 أعذرني 54 00:02:41,120 --> 00:02:43,360 ماذا تفعلين؟ 55 00:02:46,330 --> 00:02:47,960 غوريلايمو، غوريلايمو 56 00:02:48,130 --> 00:02:49,130 غوريلايمو 57 00:02:49,160 --> 00:02:50,500 شكراً لكم 58 00:02:50,530 --> 00:02:52,600 غداً يوم الانتخابات 59 00:02:52,670 --> 00:02:54,970 من فضلكم ادعموا غوريلايمو 60 00:02:55,070 --> 00:02:56,270 شكراً لكم 61 00:02:56,340 --> 00:02:57,460 واحد اثنان 62 00:02:57,670 --> 00:02:59,610 فلتبذل جهدك 63 00:02:59,640 --> 00:03:01,010 شكراً لكم 64 00:03:02,680 --> 00:03:06,550 شكراً لكم، شكراً لكم 65 00:03:06,580 --> 00:03:10,650 في الانتخابات الرجاء كتابة غوريلايمو 66 00:03:10,720 --> 00:03:12,250 وليس خبز الغوريلا 67 00:03:12,320 --> 00:03:15,760 غوريلا، غوريلا  غوريلايمو إيموتارو 68 00:03:15,790 --> 00:03:18,430 اهتموا به رجاءً 69 00:03:24,500 --> 00:03:25,830 فلتهتموا بي رجاءً 70 00:03:27,540 --> 00:03:28,970 فلتهتموا بي رجاءً 71 00:03:29,040 --> 00:03:31,570 هل لديكم شكوى على حلمي حتى؟ 72 00:03:31,610 --> 00:03:34,140 على الأقل دعوني أفعل ما أشاء في أحلامي 73 00:03:34,810 --> 00:03:38,650 أنت تفعل ما تشاء دون الحاجة لأحلامك 74 00:03:38,750 --> 00:03:39,910 نعم صحيح 75 00:03:39,950 --> 00:03:43,220 لقد قتلكِ بسهولة تامة 76 00:03:43,620 --> 00:03:45,390 غوريلايمو 77 00:03:45,420 --> 00:03:46,590 شكراً لكم 78 00:03:46,620 --> 00:03:49,960 صاخب للغاية، الصراخ بغوريلا غوريلا في هذا الصباح الباكر 79 00:03:50,330 --> 00:03:51,460 المزيد يا أمي 80 00:03:51,830 --> 00:03:54,830 حقاً؟ أنا أحبه 81 00:03:54,860 --> 00:03:59,730 ...اسم المرشح غوريلايمو 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,800 توقف 83 00:04:02,240 --> 00:04:04,440 ...على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك 84 00:04:04,510 --> 00:04:05,910 إذاً لا تقوليه 85 00:04:07,580 --> 00:04:09,580 المعنى خلف عدم الرغبة في قوله 86 00:04:09,610 --> 00:04:11,180 هو وجود شيء لقوله 87 00:04:11,210 --> 00:04:12,810 مزعجة للغاية، ماذا؟ 88 00:04:12,910 --> 00:04:14,550 صديق طفولتك 89 00:04:14,620 --> 00:04:17,050 يعمل بجد ليكون عضواً في البرلمان 90 00:04:17,090 --> 00:04:19,750 مقارنةً به، آبني لا شيء 91 00:04:19,790 --> 00:04:21,190 ما الذي تقولينه يا أمي؟ 92 00:04:21,320 --> 00:04:23,890 هو ليس عضواً في البرلمان بعد، هو فقط مرشح 93 00:04:23,930 --> 00:04:26,090 يمكن لأي شخص فعل هذا، حتى أنا يمكنني فعلها 94 00:04:26,690 --> 00:04:28,500 هيروشي هل يمكنك فعلها؟ 95 00:04:28,530 --> 00:04:29,530 ما الذي تقصده؟ 96 00:04:29,600 --> 00:04:31,230 بالطبع 97 00:04:32,700 --> 00:04:34,600 على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك يا هيروشي 98 00:04:34,670 --> 00:04:36,540 إذاً لا تقوليه 99 00:04:36,670 --> 00:04:38,370 بالنسبة لكيوكو-تشان 100 00:04:38,440 --> 00:04:41,680 هيروشي والرئيس غوريلايمو 101 00:04:41,710 --> 00:04:44,440 من سوف تختار بينكما؟ 102 00:04:44,580 --> 00:04:48,080 حسناً إن الجواب واضح اعتماداً على الحس السليم 103 00:04:48,150 --> 00:04:49,220 حقاً؟ 104 00:04:50,590 --> 00:04:52,420 أنا في مشكلة 105 00:04:55,920 --> 00:04:57,620 لماذا أنت خجل؟ 106 00:04:57,890 --> 00:04:59,960 بالتأكيد لن تختارك 107 00:05:02,700 --> 00:05:03,630 لماذا؟ 108 00:05:03,700 --> 00:05:06,630 إذا تحدثنا عن اختيار أيٍ منكما؟ 109 00:05:06,700 --> 00:05:08,570 كيوكو-تشان ستختار غوريلايمو؟ 110 00:05:10,040 --> 00:05:11,000 لن تفعل لن تفعل 111 00:05:11,070 --> 00:05:13,270 لن تفعل، لن تفعل، مستحيل 112 00:05:13,310 --> 00:05:15,510 يا للإزعاج 113 00:05:15,710 --> 00:05:16,980 ...على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك 114 00:05:17,010 --> 00:05:18,850 إذاً لا تقوليه 115 00:05:18,880 --> 00:05:22,220 بالنسبة لي أنا أيضاً سأختار الرئيس غوريلايمو 116 00:05:23,280 --> 00:05:27,050 أمي، لديكِ ذوق سيئ 117 00:05:27,120 --> 00:05:31,260 غوريلايمو، غوريلايمو 118 00:05:31,330 --> 00:05:32,990 أليس هذا صوت كيوكو-تشان؟ 119 00:05:33,130 --> 00:05:34,530 أترى؟ 120 00:05:35,300 --> 00:05:38,000 أرى ماذا؟ 121 00:05:38,630 --> 00:05:39,600 صباح الخير 122 00:05:39,670 --> 00:05:41,540 كيـوكـو-تـشـان 123 00:05:42,840 --> 00:05:43,970 شكراً لكم 124 00:05:44,010 --> 00:05:45,310 شكراً 125 00:05:45,740 --> 00:05:47,970 شكراً جزيلاً لكم 126 00:05:48,010 --> 00:05:50,980 ،هو ليس شخصاً جيداً في الكلام فقط 127 00:05:51,010 --> 00:05:52,850 هذا الشخص سيفعل ما وعد به 128 00:05:52,910 --> 00:05:54,080 غوريلايمو 129 00:05:54,120 --> 00:05:55,380 ماذا؟ 130 00:05:55,420 --> 00:05:59,850 هذا الطلب الأخير من غوريلايمو 131 00:05:59,920 --> 00:06:01,090 شكراً لكم 132 00:06:01,160 --> 00:06:02,120 ألست ترتدي ملابس جديدة من أجل الانتخابات؟ 133 00:06:02,190 --> 00:06:03,460 فلتبذل جهدك غوريلايمو 134 00:06:03,760 --> 00:06:04,760 فلتبذل جهدك 135 00:06:04,830 --> 00:06:05,830 شكراً جزيلاً 136 00:06:05,890 --> 00:06:09,860 بيونكيتشي ووالدة هيروشي، شكراً لدعمكم 137 00:06:10,400 --> 00:06:11,630 وهيروشي أيضاً 138 00:06:11,670 --> 00:06:12,730 شكراً لدعمك 139 00:06:12,770 --> 00:06:14,800 أنا لم أدعمه 140 00:06:15,170 --> 00:06:19,870 الطلب الأخير من غوريلايمو 141 00:06:20,270 --> 00:06:21,270 غوريلايمو 142 00:06:21,310 --> 00:06:23,040 الانتخابات ستنتهي قريباً 143 00:06:23,080 --> 00:06:24,780 أخيراً غداً قادم 144 00:06:25,510 --> 00:06:26,680 اهتموا بي رجاءً 145 00:06:26,750 --> 00:06:30,180 سيعمل غوريلايمو بجد 146 00:06:30,620 --> 00:06:32,450 نحن نجزم على العمل بجد 147 00:06:32,490 --> 00:06:34,250 لا تأكل في الطريق 148 00:06:34,290 --> 00:06:35,260 يا للعار 149 00:06:35,290 --> 00:06:36,290 مزعجة 150 00:06:36,360 --> 00:06:38,960 هيروشي لنتدرب 151 00:06:38,990 --> 00:06:40,060 ماذا؟ 152 00:06:40,090 --> 00:06:42,460 ماذا؟ لقد وعدت غوريلايمو 153 00:06:42,500 --> 00:06:44,700 في الحدث النهائي سنتبادل الكلام 154 00:06:44,730 --> 00:06:46,700 لن يفعل أحد ذلك من أجل هذا الرجل 155 00:06:47,140 --> 00:06:49,300 ماذا؟ هذا وعد 156 00:06:50,570 --> 00:06:54,370 مجدداً لا تزال تافه جداً 157 00:06:54,410 --> 00:06:56,540 مزعجة، مزعجة، كما قلت أنتِ مزعجة 158 00:07:02,680 --> 00:07:03,720 هيروشي 159 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 ماذا؟ 160 00:07:04,820 --> 00:07:07,320 سأطلب يد كيوكو-تشان 161 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 ماذا؟ 162 00:07:10,190 --> 00:07:13,960 إذا أصبحت عضواً في البرلمان، هلا تتزوجينني؟ 163 00:07:15,260 --> 00:07:16,360 سأقول هذا 164 00:07:17,370 --> 00:07:18,770 ماذا؟ 165 00:07:19,100 --> 00:07:21,970 أنا فقط أريد أن أبلغك مقدماً 166 00:07:23,100 --> 00:07:24,200 وداعاً 167 00:07:31,880 --> 00:07:33,780 هيروشي 168 00:08:47,660 --> 00:08:50,120 لماذا أصبح الغوريلا مرشحاً؟ 169 00:08:50,160 --> 00:08:52,660 هل الغوريلا على علم بالسياسة؟ 170 00:08:52,730 --> 00:08:55,260 مرره لي، سأعمل بجد 171 00:08:55,330 --> 00:08:57,300 ...اسم المرشح هو 172 00:08:57,370 --> 00:09:00,600 غــوريلايــمو 173 00:09:05,770 --> 00:09:07,970 هل أنت بخير هيروشي؟ 174 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 كيوكو-تشان 175 00:09:14,380 --> 00:09:16,020 ماذا حدث؟ لماذا أنتم مصدومون؟ 176 00:09:16,050 --> 00:09:19,690 ...لا، لا، لا، بسبب ذلك بيونكيتشي 177 00:09:19,990 --> 00:09:22,420 صحيح، صحيح، نحن متوترون قليلاً صحيح؟ 178 00:09:22,490 --> 00:09:24,260 صحيح، صحيح، صحيح 179 00:09:25,060 --> 00:09:26,530 صحيح غوريلايمو-كون 180 00:09:26,590 --> 00:09:28,400 هل قال ذلك الرجل أي شيء؟ 181 00:09:28,960 --> 00:09:32,130 لا شيء، قال بأنه لا يستطع الاستماع إلى الحديث المتبادل، نأسف لذلك 182 00:09:32,170 --> 00:09:33,970 على الرغم من إنه الشخص الذي طلب المساعدة 183 00:09:34,070 --> 00:09:35,100 حقاً؟ 184 00:09:35,270 --> 00:09:37,940 ...ما... ما... ما  ماذا أخبركِ أيضاً؟ 185 00:09:37,970 --> 00:09:39,670 لا، لا شيء 186 00:09:40,540 --> 00:09:41,680 حقاً؟ 187 00:09:42,480 --> 00:09:43,780 هذا عظيم 188 00:09:46,310 --> 00:09:49,120 حسناً فلتبذلوا جهدكم، أتطلع لذلك 189 00:09:49,450 --> 00:09:52,290 أحب الأشياء المضحكة 190 00:09:57,430 --> 00:09:58,590 هيروشي 191 00:09:58,930 --> 00:10:02,500 حسناً، لنقم بذلك 192 00:10:02,560 --> 00:10:04,860 منذ أن كيوكو-تشان قالت بأنها تتطلع إليه 193 00:10:04,900 --> 00:10:08,070 نعم، كيوكو-تشان قالت بأنها تحب الأشياء المضحكة 194 00:10:08,140 --> 00:10:10,770 وهذا يعني بأنها تحب الشخص الفكاهي 195 00:10:10,810 --> 00:10:13,810 بالحديث عن الفكاهة أنت أفضل من غوريلايمو بكثير صحيح؟ 196 00:10:13,870 --> 00:10:18,350 "قد تقول "هيروشي-كون فلتتزوجني 197 00:10:18,780 --> 00:10:20,010 نعم 198 00:10:20,150 --> 00:10:22,320 الطريقة التي تتحدث بها أصبحت تشبهني 199 00:10:22,350 --> 00:10:25,650 بالتأكيد، لقد كنا معاً لمدة 16 عاماً 200 00:10:26,490 --> 00:10:29,460 سينباي، لقد حان وقت العرض 201 00:10:30,760 --> 00:10:32,090 إنها تلائمك 202 00:10:32,130 --> 00:10:33,160 حقاً 203 00:10:33,760 --> 00:10:36,000 ..بيونكيتشي، الكلمة الأخيرة التي تقولها 204 00:10:36,030 --> 00:10:37,730 "هذا يكفي" 205 00:10:37,800 --> 00:10:40,270 هي النقطة الرئيسية، هل تفهم؟ 206 00:10:41,070 --> 00:10:42,000 فلتعتمد علي 207 00:10:42,070 --> 00:10:43,040 حقاً 208 00:10:43,100 --> 00:10:44,140 بهذه الكلمة الأخيرة 209 00:10:44,210 --> 00:10:45,910 كل ما سبقها من حديث فوضوي 210 00:10:45,940 --> 00:10:46,940 هذا وذاك 211 00:10:47,010 --> 00:10:48,140 سيمحو كل شيء 212 00:10:48,210 --> 00:10:50,040 وسيكون عندها نهاية سعيدة 213 00:10:50,280 --> 00:10:51,650 !أنا أرى 214 00:10:51,750 --> 00:10:52,850 حقاً؟ 215 00:10:52,910 --> 00:10:54,950 ،وضعي الآن 216 00:10:55,250 --> 00:10:57,420 إنه لأمر رائع إذا كان بمقدورنا أن نمحي كل شيء 217 00:10:57,450 --> 00:10:59,790 "مع كلمة "هذا يكفي 218 00:11:01,020 --> 00:11:03,260 هيروشي، بيونكيتشي، حان وقت العرض 219 00:11:03,290 --> 00:11:06,160 حسناً لنذهب، بيونكيتشي 220 00:11:06,190 --> 00:11:07,160 حسناً 221 00:11:07,190 --> 00:11:08,190 فلتحظوا بعرض جيد 222 00:11:08,260 --> 00:11:09,300 حسناً 223 00:11:09,630 --> 00:11:13,300 شكراً لكم على الانتظار 224 00:11:13,330 --> 00:11:18,910 الثنائي هيروشي-كون والضفدع بيونكيتشي-كون 225 00:11:18,940 --> 00:11:21,310 سيقدمان لكم حديثاً متبادل 226 00:11:21,340 --> 00:11:22,710 فلتتقدما 227 00:11:26,750 --> 00:11:28,980 لقد شكلنا فريقاً من هيروشي وبيونكيتشي 228 00:11:29,050 --> 00:11:30,080 لا لا هذا خاطئ يا هيروشي-كون 229 00:11:30,150 --> 00:11:31,920 نحن فريق بيونكيتشي وهيروشي 230 00:11:32,950 --> 00:11:34,190 ...لكن بالحديث عن ذلك 231 00:11:34,220 --> 00:11:35,820 مهلاً لا تحاول تجاهلي، هل تستمع؟ 232 00:11:35,860 --> 00:11:37,290 أليس هناك انتخابات يا بيونكيتشي؟ 233 00:11:37,360 --> 00:11:38,320 انتخابات، الانتخابات 234 00:11:38,360 --> 00:11:40,830 ليس لدينا شيء كهذا في عالم الضفادع 235 00:11:41,500 --> 00:11:42,930 لكن الآن عصر مختلف 236 00:11:42,960 --> 00:11:45,300 مهلاً انتظر، بالنسبة لي هذا التقاط 237 00:11:45,370 --> 00:11:46,700 التقاط؟ التقاط ماذا؟ 238 00:11:46,730 --> 00:11:48,400 ليس هذا، أنا أعني اختيار 239 00:11:48,470 --> 00:11:49,600 ليس التقاط شيء ما سقط 240 00:11:49,640 --> 00:11:50,700 سقوط؟ 241 00:11:50,740 --> 00:11:52,240 لا، لم يسقط لم يسقط 242 00:11:52,310 --> 00:11:53,640 لم أقصد السقوط 243 00:11:53,670 --> 00:11:55,840 كيف يمكنني قول شيء يجلب الحظ السيئ؟ 244 00:11:55,910 --> 00:11:58,450 هنا مكتب الانتخابات 245 00:11:59,510 --> 00:12:00,450 وهكذا 246 00:12:00,480 --> 00:12:01,780 ...فلتستمع لحديثي إيموشي 247 00:12:01,850 --> 00:12:03,750 من ناديته بـ إيموشي؟ 248 00:12:03,780 --> 00:12:05,750 أنا من غير قصد أخطأت باسمك 249 00:12:05,820 --> 00:12:07,350 غوريلايمو و هيروشي 250 00:12:07,390 --> 00:12:08,390 لقد فهمت 251 00:12:08,420 --> 00:12:09,490 بالحديث عن غوريلايمو 252 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 وفيما يتعلق فقط بغوريلايمو 253 00:12:10,620 --> 00:12:12,260 فقط سويكا كيتشي سيلاحظ اسم سويكا تارو 254 00:12:12,290 --> 00:12:13,290 لأن البطاطا الحلوة لذيذة 255 00:12:13,360 --> 00:12:14,690 البطاطا الحلوة لذيذة -  ولكن سوف تخرج الغازات - 256 00:12:14,730 --> 00:12:17,100 الحديث عن إخراج الغازات، يا لها من مهارات التواصل المسكينة 257 00:12:17,130 --> 00:12:19,670 إخراج الغازات يعني أن الجسم صحي، إيموشي-كون 258 00:12:19,700 --> 00:12:20,700 ماذا؟ 259 00:12:20,800 --> 00:12:22,470 إيموكتشي هل ستفعل ذلك فجأة؟ 260 00:12:22,500 --> 00:12:25,410 بالطبع، الضفدع المطبوع يطلق الغازات أيضاً 261 00:12:25,470 --> 00:12:26,910 ماذا؟ الآن؟ 262 00:12:26,940 --> 00:12:29,080 نعم أعتقد أنني تقريباً سأطلق الغازات 263 00:12:29,140 --> 00:12:31,750 لست متاكداً من أين ستخرج، كيف تفكر؟ 264 00:12:33,480 --> 00:12:34,450 وهكذا 265 00:12:34,550 --> 00:12:35,480 لم تخرج الغازات بالرغم من حديثنا عنه؟ 266 00:12:35,550 --> 00:12:37,280 الكثير من الناس ينظرون إليّ، أنا غير قادر على إخراج الغازات 267 00:12:37,320 --> 00:12:39,420 لا حاجة بأن تكون غاضب 268 00:12:40,860 --> 00:12:42,090 ماذا؟ 269 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 ألم تخرجها الآن؟ 270 00:12:43,160 --> 00:12:45,130 لماذا أخرجت الغازات أثناء الحديث؟ - لقد خرجت قليلاً - 271 00:12:46,290 --> 00:12:47,630 نتن، هذا نتن 272 00:12:48,460 --> 00:12:50,460 لقد خرجت رائحة كريهه، يا له من نتن 273 00:12:50,730 --> 00:12:51,730 ماذا فعلت؟ 274 00:12:51,800 --> 00:12:52,900 حسناً، شكراً لكم 275 00:12:52,970 --> 00:12:54,730 لا تضحك 276 00:12:55,070 --> 00:12:57,300 كما قلت، العصر مختلف - ياللصدمة - 277 00:12:57,340 --> 00:12:59,310 لم أعتقد أبداً بإن الغوريلا يمكن أن يصبح مرشح في هذا العصر 278 00:12:59,370 --> 00:13:01,340 في المستقبل، قد يكون الزرافة أو الأسد أوالضفدع 279 00:13:01,410 --> 00:13:02,940 يمكن للجميع الانضمام إلى الانتخابات 280 00:13:02,980 --> 00:13:03,940 مستحيل 281 00:13:04,010 --> 00:13:05,280 ما الذي تقوله؟ هل أنت غبي؟ 282 00:13:05,350 --> 00:13:06,480 ماذا؟ أنت الشخص الذي رمي هذا الموضوع 283 00:13:06,510 --> 00:13:07,850 رمي؟ ماذا تقصد بالرمي؟ 284 00:13:07,920 --> 00:13:09,550 الرمي هي كلمة غير محظوظة أيضاً 285 00:13:09,620 --> 00:13:11,180 يبدو وكأنه يلقى بعيداً 286 00:13:11,220 --> 00:13:13,750 لا أنا لا أتحدث عن الرمي 287 00:13:13,790 --> 00:13:15,220 إذاً تقصد هذا الرمي؟ 288 00:13:17,630 --> 00:13:18,690 أنا فقط أستمر بالموضوع 289 00:13:18,730 --> 00:13:19,690 لا تسحب الكثير من الهراء 290 00:13:19,730 --> 00:13:20,890 سحب؟ 291 00:13:20,930 --> 00:13:23,260 لا يمكنني قولها؟ السحب كلمة غير محظوظة أيضاً؟ 292 00:13:23,300 --> 00:13:25,830 ماذا تقصد بالسحب؟ 293 00:13:26,130 --> 00:13:27,500 هل تقصد هذا؟ 294 00:13:28,340 --> 00:13:30,670 لا لم أقصد ذلك، ليس هذا السحب 295 00:13:30,700 --> 00:13:32,610 هيروشي لا تكن هكذا، اعتبرني لم أقل أي شيء 296 00:13:32,670 --> 00:13:33,770 حقاً لا تسحب أي شيء 297 00:13:33,840 --> 00:13:34,810 ماذا؟ 298 00:13:34,880 --> 00:13:36,210 لا تسحب، توقف، توقف فوراً 299 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 لقد ارتكبت خطأ 300 00:13:37,310 --> 00:13:38,650 آسف 301 00:13:40,310 --> 00:13:41,410 يا للألم 302 00:13:42,350 --> 00:13:43,820 هذا مؤلم 303 00:13:44,050 --> 00:13:45,080 إذاً سأسحبك أكثر 304 00:13:45,150 --> 00:13:46,920 دعني أسحبك هكذا -  توقف، توقف - 305 00:13:47,250 --> 00:13:47,990 أنت تحب هذا 306 00:13:48,020 --> 00:13:49,490 هيا -  هذا مؤلم، مؤلم - 307 00:13:49,560 --> 00:13:50,830 صحيح بيونكيتشي 308 00:13:50,860 --> 00:13:53,290 ،صحيح بيونكتشي ماذا تريد هذه المرة؟ 309 00:13:53,330 --> 00:13:55,300 لماذا لا يمكننا قول خسر؟ 310 00:13:55,360 --> 00:13:57,160 هنا هو مركز دعم الانتخابات 311 00:13:57,230 --> 00:14:00,770 أنا أرى، ما هي الانتخابات؟ 312 00:14:00,800 --> 00:14:02,270 هذا يكفي 313 00:14:10,910 --> 00:14:12,910 شكراً جزيلاً 314 00:14:13,210 --> 00:14:14,710 شكراً جزيلاً 315 00:14:16,820 --> 00:14:20,090 أنتما الأفضل، ياله من عرض مذهل 316 00:14:20,450 --> 00:14:21,790 سنباي، بيونكيتشي 317 00:14:21,860 --> 00:14:22,860 حقاً؟ 318 00:14:22,920 --> 00:14:25,290 كيوكو-تشان قد ضحكت 319 00:14:26,530 --> 00:14:27,690 لقد ضحكت 320 00:14:28,030 --> 00:14:29,860 لقد بدت وكأنها كيوكو-تشان القديمة 321 00:14:29,900 --> 00:14:30,930 نعم 322 00:14:31,100 --> 00:14:33,530 لحسن الحظ أننا قدمنا العرض، هيروشي 323 00:14:34,130 --> 00:14:35,130 نعم 324 00:14:35,500 --> 00:14:37,770 جميعكم 325 00:14:37,840 --> 00:14:41,610 سوف يأتي المرشح غوريلا إيموتارو إلى هنا 326 00:14:41,640 --> 00:14:46,550 دعونا نرحب به مع التصفيق الكبير 327 00:14:55,220 --> 00:14:56,560 شكراً جزيلاً 328 00:14:57,190 --> 00:14:58,420 شكراً جزيلاً لكم 329 00:14:58,460 --> 00:15:01,360 شكراً جزيلاً 330 00:15:01,760 --> 00:15:04,000 شكراً جزيلاً 331 00:15:04,970 --> 00:15:05,970 لقد تأخرنا 332 00:15:06,000 --> 00:15:07,970 هيروشي آسف جداً لتفويت الحديث المتبادل 333 00:15:08,040 --> 00:15:10,470 طلبت منه أن يساعدني في المدرسة، آسفة 334 00:15:10,540 --> 00:15:13,170 لأن المدرسة سيتم تأجيرها كمركز للانتخابات غداً 335 00:15:13,210 --> 00:15:14,240 آسف يا هيروشي 336 00:15:14,310 --> 00:15:15,280 فلتنسوا الأمر 337 00:15:15,340 --> 00:15:17,340 الشخصية الرئيسية اليوم ليست أنا بل غوريلايمو 338 00:15:17,410 --> 00:15:19,880 فلتتفضل 339 00:15:23,720 --> 00:15:27,420 هذه الانتخابات خلال الصيف 340 00:15:27,990 --> 00:15:31,420 حقاً شكراً للجميع لمشاركتكم 341 00:15:36,000 --> 00:15:38,800 كل المعارك قد انتهت 342 00:15:38,870 --> 00:15:42,140 بعد هذا يمكننا الانتظار فقط 343 00:15:43,570 --> 00:15:45,940 على الرغم من أنني غير متأكد كيف آلت إليه النتيجة 344 00:15:46,870 --> 00:15:50,410 لن أندم أبداً 345 00:15:51,110 --> 00:15:53,610 شكراً جزيلاً لكم 346 00:15:57,120 --> 00:16:00,450 لكن بما أننا عملنا بجد 347 00:16:01,360 --> 00:16:04,260 ومن أجل دعمكم 348 00:16:04,960 --> 00:16:07,190 أرغب في العمل من أجل هذه المدينة 349 00:16:08,660 --> 00:16:11,560 رائع جداً غوريلايمو، متأكد بأنه سيتم اختيارك 350 00:16:13,900 --> 00:16:15,100 شكراً لك 351 00:16:16,600 --> 00:16:18,570 كونوا حذرين، شكراً جزيلاً 352 00:16:22,780 --> 00:16:23,780 المعذرة 353 00:16:26,180 --> 00:16:30,180 شكراً لكم جميعاً 354 00:16:31,320 --> 00:16:32,590 شكراً لكم 355 00:16:35,090 --> 00:16:36,090 كيوكو-تشان 356 00:16:36,220 --> 00:16:37,320 ماذا؟ 357 00:16:37,560 --> 00:16:39,960 ماذا؟ لا، لا 358 00:16:39,990 --> 00:16:41,090 ...غداً إذا 359 00:16:43,630 --> 00:16:44,800 تم اختياري 360 00:16:48,000 --> 00:16:49,500 هل تقبلين الزواج مني؟ 361 00:17:06,590 --> 00:17:08,550 سينباي سينباي، فلتتماسك 362 00:17:09,220 --> 00:17:10,190 انتظر 363 00:17:10,290 --> 00:17:11,360 لا تكن هكذا 364 00:17:12,130 --> 00:17:14,860 سوف يسمعونك، فلتهدأ 365 00:17:19,630 --> 00:17:20,600 هيروشي 366 00:17:20,700 --> 00:17:22,740 ...لقد حان وقت الذهاب، هل ترى؟ الانتخابات 367 00:17:22,800 --> 00:17:25,040 ماذا يجب أن أفعل؟ 368 00:17:25,110 --> 00:17:27,270 إذا اخترت غوريلايمو 369 00:17:27,310 --> 00:17:29,240 أليس هذا يدعم زواج كيوكو-تشان وغوريلامو 370 00:17:29,280 --> 00:17:31,140 كيف يمكن أن يكون هكذا؟ 371 00:17:31,210 --> 00:17:33,610 لا يمكن، لا يجب السماح له الفوز 372 00:17:33,810 --> 00:17:36,280 ولكن غوريلايمو عمل بجد، أنا أعلم هذا 373 00:17:37,550 --> 00:17:40,090 هذا صحيح هيروشي 374 00:17:40,220 --> 00:17:41,890 من الصعب جداً اتخاذ القرار 375 00:17:42,020 --> 00:17:43,820 هل يجب علي الذهاب أم لا؟ 376 00:17:44,020 --> 00:17:46,090 وماذا في ذلك؟ 377 00:17:47,130 --> 00:17:48,060 هل تريد التخلي عن المنافسة؟ 378 00:17:48,100 --> 00:17:49,100 ماذا؟ 379 00:17:49,160 --> 00:17:50,130 إذا لم تذهب 380 00:17:50,200 --> 00:17:54,000 هذا يعني أنك لا تمانع في النتيجة، هل لا بأس بذلك؟ 381 00:17:54,030 --> 00:17:57,370 صحيح، أمي محقة هيروشي 382 00:17:57,400 --> 00:17:59,310 فهمت سأذهب 383 00:17:59,370 --> 00:18:00,270 لنذهب 384 00:18:18,590 --> 00:18:20,760 هذه هي المرة الأولى التي أذهب فيها للانتخابات 385 00:18:20,830 --> 00:18:22,900 نعم وأنا أيضاً 386 00:18:23,200 --> 00:18:25,570 لما أنتي سعيدة يا أمي؟ 387 00:18:25,800 --> 00:18:27,470 ...إنه شيء يبعث بالسعادة 388 00:18:27,530 --> 00:18:30,240 الذهاب إلى الانتخابات مع ابني 389 00:18:30,300 --> 00:18:31,540 يجعل الوالدين سعيدين 390 00:18:31,570 --> 00:18:33,370 ليس الوقت المناسب للحديث عن هذا 391 00:18:33,410 --> 00:18:34,410 سينباي 392 00:18:34,480 --> 00:18:35,940 هيروشي، من ستنتخب؟ 393 00:18:36,010 --> 00:18:38,080 صحيح، الجميع يرغب في معرفة اختيارك 394 00:18:38,150 --> 00:18:40,480 كما أنك قد شاهدت اقتراح الزواج 395 00:18:40,550 --> 00:18:43,380 الجميع محتار بين الحب والسياسة 396 00:18:43,420 --> 00:18:44,650 أتطلع لذلك 397 00:18:44,690 --> 00:18:46,620 ماذا؟ أنا بخير 398 00:18:46,690 --> 00:18:47,690 كيف يمكنك أن تكون بخير؟ 399 00:18:47,720 --> 00:18:48,750 هل ستقوم بانتخاب غوريلايمو؟ 400 00:18:48,790 --> 00:18:50,190 اخرس 401 00:18:50,690 --> 00:18:52,690 ما هذا؟ 402 00:18:53,090 --> 00:18:54,890 ذلك من محطة التلفاز 403 00:18:54,930 --> 00:18:58,100 قادم للسؤال عن المرشح الذي سيختاره الجميع 404 00:18:58,730 --> 00:18:59,770 انتظر، انتظر 405 00:19:00,730 --> 00:19:01,930 مهلاً كيف كان وضع غوريلايمو؟ أخبرني من فضلك 406 00:19:01,970 --> 00:19:03,400 لا أستطيع 407 00:19:03,470 --> 00:19:04,570 هيروشي 408 00:19:04,840 --> 00:19:06,910 لماذا؟ أريد أن أعلم 409 00:19:06,940 --> 00:19:09,280 أنت فلتخبرني رجاءً 410 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 لنذهب 411 00:19:10,710 --> 00:19:11,740 حسناً 412 00:19:12,810 --> 00:19:13,950 أخبرني 413 00:19:13,980 --> 00:19:15,010 هذا سر 414 00:19:15,070 --> 00:19:17,250 فلتتفضلوا 415 00:19:17,620 --> 00:19:19,350 هنا 416 00:19:25,990 --> 00:19:27,530 قائمة المرشحين 417 00:19:27,590 --> 00:19:29,600 غوريلا إيموتارو 418 00:19:36,400 --> 00:19:38,470 غوريلا إيموتارو 419 00:19:52,120 --> 00:19:53,690 هل تقبلين الزواج مني؟ 420 00:19:56,090 --> 00:19:57,190 الخبز لذيذ 421 00:19:59,430 --> 00:20:00,830 ألستِ كيوكو-تشان؟ 422 00:20:01,430 --> 00:20:02,530 هذا صحيح 423 00:20:03,060 --> 00:20:06,630 تزوجيني كيوكو-تشان 424 00:20:08,340 --> 00:20:11,040 !من يريد الزواج منك 425 00:20:11,540 --> 00:20:15,540 أرغب في العمل من أجل هذه المدينة 426 00:20:46,870 --> 00:20:49,340 أتساءل ماذا يفعل هيروشي 427 00:20:49,780 --> 00:20:51,680 من سيختار؟ 428 00:20:51,950 --> 00:20:54,810 ألا تزالين تتساءلين؟ فأنا أعلم 429 00:20:54,850 --> 00:20:57,650 أنا أعرف ماذا سيفعل 430 00:20:57,990 --> 00:20:59,190 حقاً؟ 431 00:21:01,490 --> 00:21:03,790 كيف كانت؟ انتخاباتك الأولى 432 00:21:03,860 --> 00:21:05,320 لا شيء خاص 433 00:21:05,760 --> 00:21:09,700 ولكن اختيار شخص ما يعني أن شخصاً آخر سيخسر 434 00:21:10,000 --> 00:21:12,430 في الواقع الانتخابات ليست شيء ذو مغزى 435 00:21:14,230 --> 00:21:15,330 صحيح 436 00:21:17,570 --> 00:21:19,510 أنت محق 437 00:21:20,210 --> 00:21:23,510 الجميع مجتمعين لينتظروا النتائج 438 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 هل ترغب بالقدوم؟ 439 00:21:24,950 --> 00:21:27,110 لا، لا أريد 440 00:21:27,350 --> 00:21:31,050 ساعدوا غوريلايمو كي لا يشعر بالحزن 441 00:21:32,850 --> 00:21:34,120 لم تخرج النتائج بعد 442 00:21:34,150 --> 00:21:35,220 نعم، نعم 443 00:21:39,660 --> 00:21:41,630 أنا متوتر للغاية 444 00:21:47,900 --> 00:21:48,870 أين هيروشي؟ 445 00:21:48,970 --> 00:21:53,040 أعتقد أنه نائم في المنزل 446 00:21:53,170 --> 00:21:54,270 صحيح 447 00:22:03,680 --> 00:22:04,920 لا بأس 448 00:22:05,090 --> 00:22:08,790 لا بأس، لقد قمت بأفضل ما لديك 449 00:22:08,860 --> 00:22:10,120 شكراً جزيلاً 450 00:22:19,130 --> 00:22:20,770 فلتجمع شتاتك - حاضر - 451 00:22:20,830 --> 00:22:21,800 إيموتارو 452 00:22:21,840 --> 00:22:22,900 المعذرة 453 00:22:25,740 --> 00:22:27,840 لا تقلق، لا تقلق 454 00:22:29,640 --> 00:22:31,140 حسناً انتهيت 455 00:22:31,550 --> 00:22:35,450 في حالة الخسارة، سنقدم هذه كتعزية 456 00:22:36,420 --> 00:22:37,450 لكن 457 00:22:39,350 --> 00:22:43,920 في حالة الفوز، سنقدم هذه 458 00:22:44,890 --> 00:22:46,230 أنا أرى 459 00:22:46,990 --> 00:22:48,690 آمل أن نقدم الثانية 460 00:22:48,760 --> 00:22:50,130 نعم 461 00:22:53,570 --> 00:22:54,730 سينباي 462 00:22:55,840 --> 00:22:57,270 أنه أنا غورو 463 00:22:57,700 --> 00:22:58,870 ماذا؟ 464 00:23:01,710 --> 00:23:04,140 ستخرج النتائج قريباً، لماذا أنت لا تزال هنا؟ 465 00:23:04,180 --> 00:23:05,980 لا شيء 466 00:23:07,180 --> 00:23:08,710 صحيح؟ 467 00:23:10,920 --> 00:23:14,250 سينباي، هل تعرف عن كبرياء الرجل؟ 468 00:23:14,320 --> 00:23:15,320 ما هذا؟ 469 00:23:15,520 --> 00:23:19,190 يعمل الرجل بجد من أجل كبريائه، فيظهر الرجل الجانب الأقوى منه 470 00:23:19,330 --> 00:23:22,800 ولكن هناك شيء واحد يجب تجنبه 471 00:23:23,400 --> 00:23:23,860 ما هو؟ 472 00:23:23,930 --> 00:23:25,970 الخجل 473 00:23:26,030 --> 00:23:27,000 ماذا؟ 474 00:23:27,030 --> 00:23:31,200 إحضارك إلى المكان الذي يجب أن تتواجد فيه هو واجبي 475 00:23:32,240 --> 00:23:33,410 اخرس 476 00:23:35,410 --> 00:23:36,640 لنذهب يا سينباي 477 00:23:37,180 --> 00:23:40,310 إذا خسر دعنا نضحك عليه 478 00:23:40,950 --> 00:23:41,880 ماذا يحدث لو فاز؟ 479 00:23:41,920 --> 00:23:45,820 لنهنئه بوقاحة، مثل ما فعلنا عندما كنا أطفال 480 00:23:45,950 --> 00:23:48,320 إذا لم تتواجد هناك فلن نكون قادرين على الاستمتاع 481 00:23:48,390 --> 00:23:49,920 لا أريد 482 00:23:49,990 --> 00:23:52,320 سينباي 483 00:23:52,660 --> 00:23:55,430 ماذا تفعل؟ هذا خطير 484 00:23:55,700 --> 00:23:58,430 لن أعترف بالخسارة في هذه اللحظة 485 00:24:00,570 --> 00:24:03,400 إذا لم تقم بذلك سيتم سرقة كيوكو-تشان من قبل الآخرين، ألا مانع لديك؟ 486 00:24:04,100 --> 00:24:07,770 يجب عليك البقاء في الواجهة حتى ينتهوا 487 00:24:12,080 --> 00:24:13,110 سينباي 488 00:24:14,920 --> 00:24:17,920 لا تذهل هكذا، لنذهب 489 00:24:20,520 --> 00:24:21,190 حسناً 490 00:24:27,330 --> 00:24:27,760 مرحباً 491 00:24:28,400 --> 00:24:29,360 آسف على انتظاركم 492 00:24:29,400 --> 00:24:30,530 نعم 493 00:24:32,000 --> 00:24:33,100 نعم 494 00:24:33,930 --> 00:24:35,100 المعذرة 495 00:24:41,240 --> 00:24:42,410 رجاءً 496 00:24:55,620 --> 00:24:57,060 عدد الناس الذي لم ينتخبوا عدد الناس الذي انتخبوا 497 00:25:00,960 --> 00:25:05,060 مهلاً ما الذي يجري؟  إنه مثل ما توقعت 498 00:25:05,570 --> 00:25:06,670 هيروشي 499 00:25:06,730 --> 00:25:07,700 ماذا؟ 500 00:25:07,800 --> 00:25:08,930 لا تقل ماذا 501 00:25:08,970 --> 00:25:10,240 أنا أعرف شخصيتك جيداً 502 00:25:10,270 --> 00:25:11,270 أعتقد أنك متوتر الآن 503 00:25:11,300 --> 00:25:12,870 في نهاية المطاف ستفقد طاقتك 504 00:25:13,170 --> 00:25:15,440 لأنك دقيق جداً 505 00:25:15,510 --> 00:25:16,440 اخرس 506 00:25:16,510 --> 00:25:17,510 اخرس 507 00:25:18,450 --> 00:25:21,750 لا جدوى من القيام بأي شيء الآن، فلتبقَ قوياً 508 00:25:21,780 --> 00:25:24,520 ،لا يمكن يعني لا يمكن الخسارة تعني الخسارة، هل تفهم 509 00:25:24,620 --> 00:25:26,220 كلاهما تعني الفشل 510 00:25:27,690 --> 00:25:30,190 لا فائدة من القلق الآن 511 00:25:31,160 --> 00:25:33,490 أنا جائع، أومي-سان أي واحد من الأطباق هي خاصة الخسارة؟ 512 00:25:33,530 --> 00:25:34,560 هذه 513 00:25:34,590 --> 00:25:35,590 أومي-سان 514 00:25:35,730 --> 00:25:38,300 لا، أقصد كليهما 515 00:25:38,370 --> 00:25:40,700 ...هيروشي! ما قصدته يا غوريلايمو 516 00:25:40,770 --> 00:25:41,770 حسناً، سآكل ذلك 517 00:25:41,840 --> 00:25:42,800 لا يمكنك، انتظر 518 00:25:42,870 --> 00:25:44,100 فلتتحمل هيروشي 519 00:25:44,170 --> 00:25:46,170 ماذا؟ حسناً لقد فهمت 520 00:25:46,240 --> 00:25:47,510 بيونكيتشي 521 00:25:47,740 --> 00:25:48,710 ماذا حصل؟ 522 00:25:48,780 --> 00:25:50,840 نظرك ضعيف 523 00:25:50,940 --> 00:25:52,510 ماذا؟ ماذا تعني؟ 524 00:25:52,550 --> 00:25:54,110 أقصد غوريلايمو 525 00:26:01,090 --> 00:26:02,590 مذهل 526 00:26:06,490 --> 00:26:07,590 أمي 527 00:26:07,690 --> 00:26:10,400 الأم الغوريلا 528 00:26:11,330 --> 00:26:13,970 أنت، هل تشعر بالنشاط؟ 529 00:26:14,030 --> 00:26:16,040 سوف يساعد على إزالة الجبن في جسمك 530 00:26:16,100 --> 00:26:17,070 صحيح بيونكيتشي؟ 531 00:26:17,100 --> 00:26:21,570 هذه هي المرة الأولى التي ترتديني فيها 532 00:26:22,110 --> 00:26:23,180 نعم 533 00:27:02,520 --> 00:27:04,880 غوريلايمو-كون لطيف 534 00:27:05,150 --> 00:27:08,250 ماذا؟ لا يمكن لغوريلايمو أن يكون لطيفاً 535 00:27:08,290 --> 00:27:09,490 هيروشي 536 00:27:10,590 --> 00:27:11,560 اخرس 537 00:27:17,730 --> 00:27:20,670 هيروشي، هيروشي، هل أنت بخير؟ 538 00:27:21,170 --> 00:27:23,370 ما الذي تفعله؟ سارح في ذهنك هكذا 539 00:27:23,400 --> 00:27:24,540 فلتخرس 540 00:27:24,570 --> 00:27:27,570 دعونا نتدرب لطريقة الإعلان عن الفائز غوريلايمو 541 00:27:27,610 --> 00:27:31,410 "جيد، إذا قلت "لقد تم اختياري 542 00:27:31,680 --> 00:27:32,880 ممل جداً 543 00:27:33,150 --> 00:27:36,750 فلتتركه لي، دعني أعلمك طريقة الضفادع للإعلان عن الفائز 544 00:27:36,780 --> 00:27:38,480 هذا جيد، حسناً فلتفعلوها 545 00:27:38,550 --> 00:27:41,120 نعم، فلنبدأ يا غوريلايمو 546 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 اجلس أولاً 547 00:27:43,720 --> 00:27:44,790 هكذا؟ 548 00:27:45,430 --> 00:27:48,090 ابدأ، قفزة الضفدع 549 00:27:48,430 --> 00:27:49,930 اخرج شجاعتك 550 00:27:51,160 --> 00:27:52,200 شجاعتي 551 00:27:52,730 --> 00:27:55,170 اقفز بسعادة 552 00:27:55,240 --> 00:27:57,970 قل، غوريلايمو مرحى 553 00:27:58,040 --> 00:28:00,140 اقفز بسعادة 554 00:28:00,210 --> 00:28:01,210 تحقق من ذلك 555 00:28:01,270 --> 00:28:02,540 غوريلايمو - غوريلايمو - 556 00:28:02,580 --> 00:28:05,810 بسعادة، بمتعة 557 00:28:05,880 --> 00:28:08,210 بسعادة، بمتعة 558 00:28:08,280 --> 00:28:10,050 انبطاح الضفادع 559 00:28:12,150 --> 00:28:13,920 لقد فزت 560 00:28:13,990 --> 00:28:16,490 بيونكيتشي فعلها 561 00:28:19,160 --> 00:28:19,760 هل فعلتها بشكل صحيح؟ 562 00:28:19,790 --> 00:28:22,360 لقد قلت هذا لا ينفع 563 00:28:22,700 --> 00:28:24,160 تشيكيبيون 564 00:28:24,700 --> 00:28:26,170 ما الذي تفعله؟ 565 00:28:36,710 --> 00:28:37,340 مرحباً 566 00:28:40,360 --> 00:28:41,230 نعم 567 00:28:43,420 --> 00:28:45,880 لقد فهمت، وداعاً 568 00:28:52,560 --> 00:28:54,090 رجاءً 569 00:29:08,880 --> 00:29:12,240 ماذا؟ يجب أن تتطلع للصدارة يا غولايمو 570 00:29:12,650 --> 00:29:13,850 آسف 571 00:29:21,590 --> 00:29:23,920 بيونكيتشي 572 00:29:23,960 --> 00:29:26,460 الجو محبط أسرع وافعل شيئاً 573 00:29:26,790 --> 00:29:28,930 ماذا؟ ماذا يجب أن أفعل؟ 574 00:29:28,960 --> 00:29:31,860 حسناً ليس باليد حيلة 575 00:29:32,270 --> 00:29:33,370 دعونا نتدرب 576 00:29:34,100 --> 00:29:35,830 الطريق لإعلان النصر 577 00:29:35,870 --> 00:29:37,440 دعونا نفعل معاً 578 00:29:37,470 --> 00:29:38,470 نعم 579 00:29:38,710 --> 00:29:39,570 حسناً 580 00:29:42,840 --> 00:29:45,940 لنفعلها جميعاً 581 00:29:48,920 --> 00:29:50,380 جاهزون؟ 582 00:30:05,170 --> 00:30:06,200 نعم 583 00:30:08,700 --> 00:30:09,800 عُلم 584 00:30:41,270 --> 00:30:42,370 لقد فزت 585 00:30:44,140 --> 00:30:46,070 لقد فزت بفرق صوت وأحد 586 00:30:53,180 --> 00:30:54,880 يا لك من رائع 587 00:30:55,680 --> 00:30:57,750 كوني معلماً لـ 41 عاماً 588 00:30:58,720 --> 00:31:03,420 شكراً للجميع لجعلي أتلقى هذه الهدية الأخيرة العظيمة 589 00:31:03,820 --> 00:31:06,290 !مرحى 590 00:31:06,360 --> 00:31:07,390 !مرحى 591 00:31:07,430 --> 00:31:09,090 !مرحى 592 00:31:09,160 --> 00:31:10,200 !مرحى 593 00:31:10,260 --> 00:31:11,800 !مرحى 594 00:31:11,850 --> 00:31:13,610 !مرحى 595 00:31:15,100 --> 00:31:17,400 !مرحى 596 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 !انطلق 597 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 غــــــــــــــــــو 598 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 ريـــــــــــــ 599 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 لــــــــــــــا 600 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 يـــــــمــ 601 00:31:19,670 --> 00:31:21,220 ـــــــــــــــــــــــــــو 602 00:31:22,780 --> 00:31:24,510 لقد تم اختياره 603 00:31:26,110 --> 00:31:32,520 !مرحى! مرحى 604 00:31:33,150 --> 00:31:35,550 مبارك لك 605 00:31:35,920 --> 00:31:37,120 مبارك 606 00:31:37,320 --> 00:31:38,420 شكراً لكم 607 00:31:38,490 --> 00:31:39,490 شكراً 608 00:31:39,560 --> 00:31:40,930 مبارك لك غوريلايمو 609 00:31:40,960 --> 00:31:43,030 شكراً، شكراً 610 00:31:43,530 --> 00:31:45,230 بفارق صوت واحد 611 00:31:47,570 --> 00:31:49,430 غوريلايمو إيموتارو 612 00:31:49,940 --> 00:31:51,140 شكراً جزيلاً لكم 613 00:31:51,170 --> 00:31:52,300 تباً 614 00:31:52,340 --> 00:31:53,340 شكراً جزيلاً 615 00:31:55,680 --> 00:31:56,640 شكراً جزيلاً 616 00:31:58,040 --> 00:31:59,040 مبارك لك 617 00:31:59,080 --> 00:32:00,180 شكراً 618 00:32:00,310 --> 00:32:03,780 يجب أن تكوني سعيدة كيوكو-تشان 619 00:32:04,750 --> 00:32:09,390 هيروشي، أنت رجل حقيقي 620 00:32:10,820 --> 00:32:11,920 لا شيء 621 00:32:12,230 --> 00:32:14,890 بيونكيتشي لتفعلها 622 00:32:14,930 --> 00:32:17,030 حسناً، غوريلايمو 623 00:32:17,930 --> 00:32:19,000 نعم 624 00:32:21,830 --> 00:32:26,410 بسعادة، بمتعة، انبطاح الضفادع 625 00:32:29,110 --> 00:32:30,110 عظيم 626 00:32:30,140 --> 00:32:31,380 بيونكيتشي 627 00:32:31,440 --> 00:32:32,510 لقد فعلناها 628 00:32:32,580 --> 00:32:33,810 !مرحى 629 00:32:33,880 --> 00:32:34,850 لقد نجحنا 630 00:32:34,950 --> 00:32:36,520 بفارق صوت واحد؟ 631 00:32:40,150 --> 00:32:42,250 يجب أن نحتفل جميعاً 632 00:32:43,090 --> 00:32:44,460 أنت غوريلايمو 633 00:32:44,860 --> 00:32:46,590 مبروك لكونك آخر مرشح 634 00:32:46,630 --> 00:32:48,530 آسف لكوني الأخير 635 00:32:50,830 --> 00:32:55,130 حسناً جميعاً، دعونا نحصل على بعض المرح 636 00:32:57,740 --> 00:32:58,740 لنفعلها 637 00:32:59,640 --> 00:33:05,040 بسعادة، بمتعة 638 00:33:05,080 --> 00:33:07,010 انبطاح الضفادع 639 00:33:07,480 --> 00:33:09,580 انبطاح الضفادع 640 00:33:10,720 --> 00:33:12,990 شكراً تاتيشي 641 00:33:16,360 --> 00:33:17,960 شكراً لكم جميعاً 642 00:33:17,990 --> 00:33:19,420 شكراً جزيلاً 643 00:33:19,530 --> 00:33:21,230 شكراً 644 00:33:23,330 --> 00:33:25,000 نخبكم 645 00:33:27,500 --> 00:33:31,270 ..حسناً، أنا كانومي سابورو سيطلب يد 646 00:33:31,340 --> 00:33:33,370 المعلمة يوشيكو الآن 647 00:33:34,440 --> 00:33:35,810 اذهب 648 00:33:38,010 --> 00:33:41,380 سوف أعود منتصراً 649 00:33:41,410 --> 00:33:42,810 ابذل جهدك 650 00:33:47,690 --> 00:33:52,790 يكافأ الشباب على عملهم الشاق، إنه أمر جيد 651 00:33:52,860 --> 00:33:53,930 نعم 652 00:33:53,990 --> 00:33:56,360 غوريلايمو رائع للغاية 653 00:34:01,530 --> 00:34:02,570 معلمة يوشيكو 654 00:34:02,640 --> 00:34:03,870 ماذا؟ 655 00:34:05,770 --> 00:34:06,200 ....هل.... هل 656 00:34:06,710 --> 00:34:07,970 ...هل 657 00:34:08,270 --> 00:34:10,540 هناك حفنة من الشعر في مؤخرة القط المليء بالغبار 658 00:34:10,610 --> 00:34:13,310 أخرج الغازات حول القرف، أنا أمزح 659 00:34:15,010 --> 00:34:18,750 اليوم هو احتفال غوريلايمو 660 00:34:18,820 --> 00:34:20,820 هذا هو كل شيء لهذا اليوم 661 00:34:20,990 --> 00:34:23,290 وداعاً 662 00:34:24,820 --> 00:34:27,090 لدي سؤال بسيط يا معلمة يوشيكو 663 00:34:27,130 --> 00:34:28,790 ما هو؟ 664 00:34:29,830 --> 00:34:31,930 حتى متى سيستمر هذا الهراء؟ 665 00:34:34,230 --> 00:34:37,700 ،إنه سؤال جيد يا كيوكو-تشان أود أن أعرف أيضاً 666 00:34:37,770 --> 00:34:40,510 حتى متى تخططين للانتظار يا معلمة يوشيكو؟ 667 00:34:40,940 --> 00:34:42,140 حسناً 668 00:34:42,880 --> 00:34:46,210 ولكني مستمتعة قليلاً بالأمر 669 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 مستمتعة؟ 670 00:34:47,350 --> 00:34:50,880 بسبب أني لا أعرف متى ستأتي اللحظة 671 00:34:50,920 --> 00:34:55,720 ...الوقت الذي 672 00:34:55,790 --> 00:34:57,920 أقبل فيه عرض الزواج 673 00:34:58,360 --> 00:35:00,260 لذلك لا يهم متى 674 00:35:00,290 --> 00:35:02,790 يجب أن أتصرف مثل أي امرأة 675 00:35:03,330 --> 00:35:05,900 هذا هو السبب في أنك تلبسين بشكل جميل كل يوم 676 00:35:08,500 --> 00:35:10,400 ربما 677 00:35:10,770 --> 00:35:14,670 لأني لا أعرف أي يوم سيكون يوماً لا يُنسى 678 00:35:14,910 --> 00:35:16,780 هذا صحيح 679 00:35:17,140 --> 00:35:18,540 صحيح 680 00:35:18,640 --> 00:35:21,610 يبدو وكأنه لا شيء 681 00:35:21,710 --> 00:35:22,750 ماذا؟ 682 00:35:22,820 --> 00:35:25,080 أليست هذه أفضل لحظة؟ 683 00:35:25,120 --> 00:35:29,520 لحظة عرض الزواج والشخصان معاً 684 00:35:31,190 --> 00:35:33,960 صحيح تلك اللحظة هي الذروة 685 00:35:34,030 --> 00:35:35,230 كيوكو-تشان 686 00:35:35,360 --> 00:35:37,160 على الرغم من أنني لست متأكدة مما حدث 687 00:35:37,230 --> 00:35:38,630 ولكن استجابتكِ لقصتي واقعية للغاية 688 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 آسفة 689 00:35:40,630 --> 00:35:43,030 ما هو جوابكِ؟ كيوكو-تشان 690 00:35:43,540 --> 00:35:45,970 ألم يقترح غوريلايمو عليكِ الزواج؟ 691 00:35:46,010 --> 00:35:47,570 ما هي خطتك؟ 692 00:35:47,610 --> 00:35:51,440 الرجال حقاً أغبياء 693 00:35:57,520 --> 00:35:59,320 هذا العالم جيد، مليء بالرجال 694 00:35:59,350 --> 00:36:00,590 صحيح بيونكيتشي؟ 695 00:36:00,790 --> 00:36:01,850 صحيح، صحيح 696 00:36:07,830 --> 00:36:11,860 إذاً متى سوف يكون؟ 697 00:36:12,900 --> 00:36:13,930 ماذا؟ 698 00:36:13,970 --> 00:36:16,370 لا تتظاهر، الزواج 699 00:36:16,400 --> 00:36:17,440 زواج من؟ 700 00:36:17,470 --> 00:36:19,070 أنت - أتزوج من؟ - 701 00:36:19,140 --> 00:36:20,970 لا تزال تسأل من؟ لا تمزح 702 00:36:21,040 --> 00:36:22,810 كيوكو-تشان بالطبع 703 00:36:26,010 --> 00:36:27,180 ما حدث قبل بضعة أيام؟ 704 00:36:27,210 --> 00:36:28,280 نعم 705 00:36:29,020 --> 00:36:31,420 لقد تم رفضي على الفور 706 00:36:31,580 --> 00:36:33,850 بل لقد وبختني 707 00:36:33,890 --> 00:36:35,090 حقاً 708 00:36:35,120 --> 00:36:36,150 وبختك؟ 709 00:36:36,220 --> 00:36:39,690 نعم وبختني بشدة 710 00:36:40,530 --> 00:36:41,730 ...هكذا القصة 711 00:36:44,930 --> 00:36:48,130 ما الذي تفعله؟ لا تمزح معي 712 00:36:48,630 --> 00:36:50,900 لقد ظننت أنك مختلف عن الآخرين 713 00:36:51,640 --> 00:36:55,310 حقاً! أنك مثل هيروشي 714 00:36:55,710 --> 00:36:58,040 فقط تفكر بنفسك 715 00:36:58,410 --> 00:37:00,410 ..هل تعتقد أنه من الرومانسية أن 716 00:37:00,480 --> 00:37:02,080 تقترح علي الزواج أمام الجميع؟ 717 00:37:02,680 --> 00:37:06,550 أنت الأسوأ 718 00:37:06,650 --> 00:37:07,990 أنا أرفض 719 00:37:08,550 --> 00:37:10,690 وسأمحي ما حدث من ذاكرتي 720 00:37:11,620 --> 00:37:12,660 وداعاً 721 00:37:14,990 --> 00:37:16,290 مخيفة 722 00:37:16,700 --> 00:37:21,630 ماذا تفعل؟ لماذا لم تقل ذلك سابقاً؟ 723 00:37:21,670 --> 00:37:23,130 لماذا يجب أن أخبرك؟ 724 00:37:23,200 --> 00:37:24,440 أنت لا تسألني لماذا؟ 725 00:37:24,470 --> 00:37:25,470 ما الذي يجري؟ 726 00:37:25,500 --> 00:37:29,370 لقد فزت بسبب تصويتي 727 00:37:29,440 --> 00:37:31,440 تصويتي هو سبب فوزك 728 00:37:31,480 --> 00:37:32,580 هيروشي 729 00:37:33,250 --> 00:37:36,780 سأعمل بجد حتى لا يخيب ظنك 730 00:37:36,850 --> 00:37:37,980 لم أقصد ذلك 731 00:37:38,020 --> 00:37:39,580 أنت تزعجني 732 00:37:39,620 --> 00:37:43,390 ماذا؟ ماذا تعني؟ 733 00:37:44,220 --> 00:37:46,290 أنت غير معقول 734 00:37:46,630 --> 00:37:48,190 ...هذا، أعني 735 00:37:48,230 --> 00:37:49,590 غورو فلتخرس 736 00:37:49,960 --> 00:37:51,100 اخرس 737 00:37:51,130 --> 00:37:53,700 ،ظن سينباي بأن بعد فوز غوريلايمو 738 00:37:53,770 --> 00:37:55,900 سوف يتزوج كيوكو-تشان 739 00:37:55,970 --> 00:37:56,940 ...أنت أيها 740 00:37:57,000 --> 00:37:57,970 وبعد التفكير 741 00:37:58,040 --> 00:37:59,840 ظن أن كيوكو-تشان ستكون أكثر سعادة بهذه الطريقة 742 00:37:59,870 --> 00:38:02,310 من أجل كيوكو-تشان فقد صوت لغوريلايمو 743 00:38:02,340 --> 00:38:03,810 غورو أيها اللعين 744 00:38:03,840 --> 00:38:05,210 آسف حقاً 745 00:38:05,280 --> 00:38:09,380 هذا حقاً مؤثر، كم أنت جيد يا هيروشي 746 00:38:09,680 --> 00:38:11,150 لقد فهمت 747 00:38:11,580 --> 00:38:15,650 !وهذا يعني أنك تسلم كيوكو-تشان لي 748 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 هذا الوضع 749 00:38:33,740 --> 00:38:36,270 !توقفوا عن كونكم هكذا 750 00:38:36,780 --> 00:38:39,910 ليس لديكم حديث إلا عن النساء؟ 751 00:38:40,010 --> 00:38:44,020 الاستيلاء على المرأة والقتال، ثم الزواج على الفور 752 00:38:44,520 --> 00:38:46,580 لست بحاجة لهذا الآن 753 00:38:47,120 --> 00:38:48,690 ...أريد العيش ليس كامرأة 754 00:38:49,920 --> 00:38:52,390 بل كإنسان 755 00:38:52,830 --> 00:38:55,130 لم أعد للمدينة من أجل هذا 756 00:38:56,530 --> 00:38:58,830 لذا توقفوا عن إزعاجي 757 00:38:59,030 --> 00:39:00,130 كيوكو-تشان 758 00:39:02,100 --> 00:39:03,570 أنا لا أقصد هذا 759 00:39:08,610 --> 00:39:12,180 آمل أن يعاملني الجميع كصديقة 760 00:39:22,050 --> 00:39:23,360 أرجوكم 761 00:39:25,760 --> 00:39:27,260 أرجوكم 762 00:39:37,600 --> 00:39:41,410 ،على الرغم من انتهاء العام الـ41 من حياتي التعليمية 763 00:39:41,710 --> 00:39:45,480 ما زلت آمل أن أكون صديق الجميع 764 00:39:45,680 --> 00:39:48,250 ما الذي تقوله؟ فهذا مؤكد 765 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 صحيح؟ 766 00:39:49,320 --> 00:39:50,320 صحيح 767 00:39:50,380 --> 00:39:54,190 أنا سعيد، سعيدٌ جداً 768 00:39:54,620 --> 00:39:55,890 اقفز 769 00:39:56,820 --> 00:39:58,420 هل أنت بخير 770 00:39:59,190 --> 00:40:00,630 أنا سعيد 771 00:40:02,030 --> 00:40:03,900 أنا سعيدٌ جداً 772 00:40:09,570 --> 00:40:11,170 هذه الأرضيه 773 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 النظارات 774 00:40:12,240 --> 00:40:14,840 النظارات، نظاراتك 775 00:40:18,140 --> 00:40:20,380 اليوم متعب جداً 776 00:40:20,450 --> 00:40:22,710 حقاً؟ أما أنا فقد استمعت كثيراً 777 00:40:22,750 --> 00:40:24,920 لأنك أنت دائماً مستمع 778 00:40:24,980 --> 00:40:27,290 ليس باليد حيلة فقد كان ممتعاً 779 00:40:27,350 --> 00:40:29,320 لم أقل بأن المتعة شيء سيئ 780 00:40:29,390 --> 00:40:30,420 فهمت 781 00:40:32,160 --> 00:40:33,390 بيونكيتشي 782 00:40:33,430 --> 00:40:34,430 ماذا؟ 783 00:40:34,890 --> 00:40:36,130 هل نفعلها مجدداً؟ 784 00:40:37,460 --> 00:40:38,630 ماذا؟ 785 00:40:48,940 --> 00:40:51,240 مرحباً بالجميع، هنا هيروشي وبيونكيتشي 786 00:40:51,280 --> 00:40:52,840 مرحباً جميعاً 787 00:40:55,050 --> 00:40:56,920 أنا متأكدة بأنهم يقصدونكِ - انتهت الانتخابات - 788 00:40:56,980 --> 00:40:58,320 لقد انتهت 789 00:40:58,350 --> 00:41:00,190 دعينا نسمعهما -  حدثت الكثير من الأشياء - 790 00:41:00,890 --> 00:41:02,650 لقد اقترح غوريلايمو الزواج 791 00:41:02,690 --> 00:41:04,590 ياللصدمة 792 00:41:05,120 --> 00:41:06,490 لكنه رُفض 793 00:41:07,290 --> 00:41:08,490 حقاً؟ 794 00:41:10,760 --> 00:41:14,500 جاء إلينا بوجه مخيف 795 00:41:14,530 --> 00:41:17,170 ما زلت أتذكر ذلك، مخيف جداً 796 00:41:17,200 --> 00:41:18,540 ثم تلك الفتاة 797 00:41:20,310 --> 00:41:21,870 ...ثم تلك الفتاة قالت 798 00:41:21,910 --> 00:41:23,780 ماذا قالت؟ 799 00:41:23,810 --> 00:41:25,780 لا تعاملني كامرأة 800 00:41:25,850 --> 00:41:27,080 عاملني كإنسان أرجوك 801 00:41:27,110 --> 00:41:29,310 هي قالت ذلك؟ 802 00:41:29,380 --> 00:41:31,020 نعم هي حمقاء، غبية 803 00:41:31,050 --> 00:41:32,080 هذا غباء 804 00:41:32,150 --> 00:41:34,020 وأنا تماماً لم أفهم مقصدها 805 00:41:34,050 --> 00:41:35,320 وبيونكيتشي أيضاً، صحيح؟ 806 00:41:35,390 --> 00:41:37,490 تعتقد بأنها جيدة للغاية 807 00:41:37,560 --> 00:41:38,960 تماماً 808 00:41:39,760 --> 00:41:41,860 أليس هذا واضح؟ 809 00:41:43,560 --> 00:41:46,430 ...لأننا منذ الطفولة 810 00:41:46,470 --> 00:41:48,500 كبرنا معاً 811 00:41:48,570 --> 00:41:50,100 أحببتها من النظرة الأولى 812 00:41:50,170 --> 00:41:51,640 مستوى الإعجاب من النظرة الأولى مختلف 813 00:41:51,670 --> 00:41:53,100 صحيح - مع ذلك - 814 00:41:53,170 --> 00:41:55,640 يا للأسف لن أقوم باقتراح الزواج بعد الآن 815 00:41:56,040 --> 00:41:57,040 لن أفعل ذلك بعد الآن 816 00:41:57,080 --> 00:41:58,840 لن أقترح الزواج لامرأة حمقاء بعد الآن 817 00:42:00,210 --> 00:42:01,810 وبالتأكيد 818 00:42:02,620 --> 00:42:05,680 نحن أصدقاء 819 00:42:06,220 --> 00:42:09,220 بغض النظر عما يحدث، نحن أصدقاء طالما نحن على قيد الحياة 820 00:42:09,360 --> 00:42:10,390 لا 821 00:42:11,860 --> 00:42:14,960 ،حتى بعد الموت نحن سنبقى أصدقاء صحيح بيونكيتشي؟ 822 00:42:15,030 --> 00:42:16,830 صحيح تماماً 823 00:42:29,910 --> 00:42:32,310 هذا ليس حديث متبادل 824 00:42:33,250 --> 00:42:34,750 ليس ممتعاً حتى 825 00:42:36,850 --> 00:42:37,950 سيئ للغاية 826 00:43:02,410 --> 00:43:03,470 هيروشي 827 00:43:11,620 --> 00:43:14,020 تمالك نفسك 828 00:43:31,400 --> 00:43:32,440 هيروشي 829 00:43:38,410 --> 00:43:42,810 ليس لدينا علاقة بعد هذا يا بيونكيتشي 61906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.