All language subtitles for Dokonjo Gaeru 08 Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,370
بيونكيتشي، إنه خطئي بأنك تخرج الشجاعة مراراً وتكراراً
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,600
بما أنك لست إنساناً لابد بأنك مرهق
3
00:00:07,740 --> 00:00:10,170
ولكن عليك البقاء حياً، يجب عليك
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,170
!مرة أخرى
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,110
!!مرة أخرى فلتبقَ حياً
6
00:00:15,540 --> 00:00:18,510
بيونكيتشي
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,550
بيونكيتشي
8
00:00:24,490 --> 00:00:25,950
بيونكيتشي
9
00:00:26,220 --> 00:00:27,650
يتحدث في نومه
10
00:00:29,020 --> 00:00:31,660
إنه ينادي باسمي
11
00:00:33,360 --> 00:00:36,230
بيونكيتشي
12
00:00:36,260 --> 00:00:40,370
هل يحلم بأنني مت؟
13
00:00:41,340 --> 00:00:45,270
هيروشي، أنا هنا
14
00:00:45,870 --> 00:00:47,440
لا تفعل بيونكيتشي
15
00:00:47,480 --> 00:00:50,140
لا يجب الرد على حديث الأحلام
16
00:00:50,810 --> 00:00:51,980
حقاً؟
17
00:00:52,680 --> 00:00:54,350
بيونكيتشي
18
00:00:55,050 --> 00:00:57,250
،على الرغم من أنك صاخب
19
00:00:57,650 --> 00:01:00,190
أنا أحبك أكثر
20
00:01:02,490 --> 00:01:03,660
أمي
21
00:01:03,690 --> 00:01:04,730
ماذا؟
22
00:01:05,130 --> 00:01:09,000
لماذا، لماذا أنتِ متي أيضاً؟
23
00:01:09,130 --> 00:01:11,500
هل أنا أموت؟
24
00:01:11,770 --> 00:01:16,200
لن يموت أي شخص بهذه الطريقة، غير معقول
25
00:01:16,240 --> 00:01:18,170
بأي طريقة؟
26
00:01:18,370 --> 00:01:21,510
أمي
27
00:01:21,610 --> 00:01:23,040
انتظر، هيروشي
28
00:01:23,410 --> 00:01:25,210
ما زلت على قيد الحياة
29
00:01:25,250 --> 00:01:26,950
أنا هنا
30
00:01:27,850 --> 00:01:31,350
أمي، لا يجب الرد على حديث الأحلام
31
00:01:31,550 --> 00:01:32,890
هذا صحيح
32
00:01:32,920 --> 00:01:35,160
ماذا يجب أن أفعل؟
33
00:01:42,260 --> 00:01:43,700
حقاً؟
34
00:01:43,730 --> 00:01:45,130
ماذا؟
35
00:01:45,330 --> 00:01:47,230
شكراً لكِ كيوكو-تشان
36
00:01:48,040 --> 00:01:51,740
دعينا نعش نحن الاثنان معاً، فقط نحن الاثنان
37
00:01:53,480 --> 00:01:54,880
من الأفضل أن نكون وحدينا؟
38
00:01:55,780 --> 00:01:57,540
فعلاً أنتِ محقة
39
00:01:59,980 --> 00:02:01,420
هذا مزعج
40
00:02:03,120 --> 00:02:04,590
نعم
41
00:02:06,790 --> 00:02:08,060
هيروشي
42
00:02:08,290 --> 00:02:11,330
هيروشي، استيقظ
43
00:02:13,500 --> 00:02:16,030
أين كيوكو-تشان؟
44
00:02:16,600 --> 00:02:20,200
ليس من الممكن أن تكون هنا، إنه حلم، حلم
45
00:02:21,270 --> 00:02:22,440
حلم
46
00:02:24,010 --> 00:02:27,240
ماذا؟ حلم؟
47
00:02:27,510 --> 00:02:29,640
نحن باقون
48
00:02:29,780 --> 00:02:32,180
يا لك من مسكين هيروشي
49
00:02:32,210 --> 00:02:34,850
دعنا نذهب لتناول الطعام يا بيونكيتشي
50
00:02:35,350 --> 00:02:36,580
يا للألم
51
00:02:36,620 --> 00:02:39,020
المعذرة، هذا الرجل مثير للقلق
52
00:02:39,050 --> 00:02:40,050
هذا يؤلم
53
00:02:40,120 --> 00:02:41,090
أعذرني
54
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
ماذا تفعلين؟
55
00:02:46,330 --> 00:02:47,960
غوريلايمو، غوريلايمو
56
00:02:48,130 --> 00:02:49,130
غوريلايمو
57
00:02:49,160 --> 00:02:50,500
شكراً لكم
58
00:02:50,530 --> 00:02:52,600
غداً يوم الانتخابات
59
00:02:52,670 --> 00:02:54,970
من فضلكم ادعموا غوريلايمو
60
00:02:55,070 --> 00:02:56,270
شكراً لكم
61
00:02:56,340 --> 00:02:57,460
واحد اثنان
62
00:02:57,670 --> 00:02:59,610
فلتبذل جهدك
63
00:02:59,640 --> 00:03:01,010
شكراً لكم
64
00:03:02,680 --> 00:03:06,550
شكراً لكم، شكراً لكم
65
00:03:06,580 --> 00:03:10,650
في الانتخابات الرجاء كتابة غوريلايمو
66
00:03:10,720 --> 00:03:12,250
وليس خبز الغوريلا
67
00:03:12,320 --> 00:03:15,760
غوريلا، غوريلا
غوريلايمو إيموتارو
68
00:03:15,790 --> 00:03:18,430
اهتموا به رجاءً
69
00:03:24,500 --> 00:03:25,830
فلتهتموا بي رجاءً
70
00:03:27,540 --> 00:03:28,970
فلتهتموا بي رجاءً
71
00:03:29,040 --> 00:03:31,570
هل لديكم شكوى على حلمي حتى؟
72
00:03:31,610 --> 00:03:34,140
على الأقل دعوني أفعل ما أشاء في أحلامي
73
00:03:34,810 --> 00:03:38,650
أنت تفعل ما تشاء دون الحاجة لأحلامك
74
00:03:38,750 --> 00:03:39,910
نعم صحيح
75
00:03:39,950 --> 00:03:43,220
لقد قتلكِ بسهولة تامة
76
00:03:43,620 --> 00:03:45,390
غوريلايمو
77
00:03:45,420 --> 00:03:46,590
شكراً لكم
78
00:03:46,620 --> 00:03:49,960
صاخب للغاية، الصراخ بغوريلا غوريلا في هذا الصباح الباكر
79
00:03:50,330 --> 00:03:51,460
المزيد يا أمي
80
00:03:51,830 --> 00:03:54,830
حقاً؟ أنا أحبه
81
00:03:54,860 --> 00:03:59,730
...اسم المرشح غوريلايمو
82
00:04:00,240 --> 00:04:01,800
توقف
83
00:04:02,240 --> 00:04:04,440
...على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك
84
00:04:04,510 --> 00:04:05,910
إذاً لا تقوليه
85
00:04:07,580 --> 00:04:09,580
المعنى خلف عدم الرغبة في قوله
86
00:04:09,610 --> 00:04:11,180
هو وجود شيء لقوله
87
00:04:11,210 --> 00:04:12,810
مزعجة للغاية، ماذا؟
88
00:04:12,910 --> 00:04:14,550
صديق طفولتك
89
00:04:14,620 --> 00:04:17,050
يعمل بجد ليكون عضواً في البرلمان
90
00:04:17,090 --> 00:04:19,750
مقارنةً به، آبني لا شيء
91
00:04:19,790 --> 00:04:21,190
ما الذي تقولينه يا أمي؟
92
00:04:21,320 --> 00:04:23,890
هو ليس عضواً في البرلمان بعد، هو فقط مرشح
93
00:04:23,930 --> 00:04:26,090
يمكن لأي شخص فعل هذا، حتى أنا يمكنني فعلها
94
00:04:26,690 --> 00:04:28,500
هيروشي هل يمكنك فعلها؟
95
00:04:28,530 --> 00:04:29,530
ما الذي تقصده؟
96
00:04:29,600 --> 00:04:31,230
بالطبع
97
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك يا هيروشي
98
00:04:34,670 --> 00:04:36,540
إذاً لا تقوليه
99
00:04:36,670 --> 00:04:38,370
بالنسبة لكيوكو-تشان
100
00:04:38,440 --> 00:04:41,680
هيروشي والرئيس غوريلايمو
101
00:04:41,710 --> 00:04:44,440
من سوف تختار بينكما؟
102
00:04:44,580 --> 00:04:48,080
حسناً إن الجواب واضح اعتماداً على الحس السليم
103
00:04:48,150 --> 00:04:49,220
حقاً؟
104
00:04:50,590 --> 00:04:52,420
أنا في مشكلة
105
00:04:55,920 --> 00:04:57,620
لماذا أنت خجل؟
106
00:04:57,890 --> 00:04:59,960
بالتأكيد لن تختارك
107
00:05:02,700 --> 00:05:03,630
لماذا؟
108
00:05:03,700 --> 00:05:06,630
إذا تحدثنا عن اختيار أيٍ منكما؟
109
00:05:06,700 --> 00:05:08,570
كيوكو-تشان ستختار غوريلايمو؟
110
00:05:10,040 --> 00:05:11,000
لن تفعل لن تفعل
111
00:05:11,070 --> 00:05:13,270
لن تفعل، لن تفعل، مستحيل
112
00:05:13,310 --> 00:05:15,510
يا للإزعاج
113
00:05:15,710 --> 00:05:16,980
...على الرغم من أنني لا أريد أن أقول ذلك
114
00:05:17,010 --> 00:05:18,850
إذاً لا تقوليه
115
00:05:18,880 --> 00:05:22,220
بالنسبة لي أنا أيضاً سأختار الرئيس غوريلايمو
116
00:05:23,280 --> 00:05:27,050
أمي، لديكِ ذوق سيئ
117
00:05:27,120 --> 00:05:31,260
غوريلايمو، غوريلايمو
118
00:05:31,330 --> 00:05:32,990
أليس هذا صوت كيوكو-تشان؟
119
00:05:33,130 --> 00:05:34,530
أترى؟
120
00:05:35,300 --> 00:05:38,000
أرى ماذا؟
121
00:05:38,630 --> 00:05:39,600
صباح الخير
122
00:05:39,670 --> 00:05:41,540
كيـوكـو-تـشـان
123
00:05:42,840 --> 00:05:43,970
شكراً لكم
124
00:05:44,010 --> 00:05:45,310
شكراً
125
00:05:45,740 --> 00:05:47,970
شكراً جزيلاً لكم
126
00:05:48,010 --> 00:05:50,980
،هو ليس شخصاً جيداً في الكلام فقط
127
00:05:51,010 --> 00:05:52,850
هذا الشخص سيفعل ما وعد به
128
00:05:52,910 --> 00:05:54,080
غوريلايمو
129
00:05:54,120 --> 00:05:55,380
ماذا؟
130
00:05:55,420 --> 00:05:59,850
هذا الطلب الأخير من غوريلايمو
131
00:05:59,920 --> 00:06:01,090
شكراً لكم
132
00:06:01,160 --> 00:06:02,120
ألست ترتدي ملابس جديدة من أجل الانتخابات؟
133
00:06:02,190 --> 00:06:03,460
فلتبذل جهدك غوريلايمو
134
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
فلتبذل جهدك
135
00:06:04,830 --> 00:06:05,830
شكراً جزيلاً
136
00:06:05,890 --> 00:06:09,860
بيونكيتشي ووالدة هيروشي، شكراً لدعمكم
137
00:06:10,400 --> 00:06:11,630
وهيروشي أيضاً
138
00:06:11,670 --> 00:06:12,730
شكراً لدعمك
139
00:06:12,770 --> 00:06:14,800
أنا لم أدعمه
140
00:06:15,170 --> 00:06:19,870
الطلب الأخير من غوريلايمو
141
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
غوريلايمو
142
00:06:21,310 --> 00:06:23,040
الانتخابات ستنتهي قريباً
143
00:06:23,080 --> 00:06:24,780
أخيراً غداً قادم
144
00:06:25,510 --> 00:06:26,680
اهتموا بي رجاءً
145
00:06:26,750 --> 00:06:30,180
سيعمل غوريلايمو بجد
146
00:06:30,620 --> 00:06:32,450
نحن نجزم على العمل بجد
147
00:06:32,490 --> 00:06:34,250
لا تأكل في الطريق
148
00:06:34,290 --> 00:06:35,260
يا للعار
149
00:06:35,290 --> 00:06:36,290
مزعجة
150
00:06:36,360 --> 00:06:38,960
هيروشي لنتدرب
151
00:06:38,990 --> 00:06:40,060
ماذا؟
152
00:06:40,090 --> 00:06:42,460
ماذا؟ لقد وعدت غوريلايمو
153
00:06:42,500 --> 00:06:44,700
في الحدث النهائي سنتبادل الكلام
154
00:06:44,730 --> 00:06:46,700
لن يفعل أحد ذلك من أجل هذا الرجل
155
00:06:47,140 --> 00:06:49,300
ماذا؟ هذا وعد
156
00:06:50,570 --> 00:06:54,370
مجدداً لا تزال تافه جداً
157
00:06:54,410 --> 00:06:56,540
مزعجة، مزعجة، كما قلت أنتِ مزعجة
158
00:07:02,680 --> 00:07:03,720
هيروشي
159
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
ماذا؟
160
00:07:04,820 --> 00:07:07,320
سأطلب يد كيوكو-تشان
161
00:07:07,360 --> 00:07:08,360
ماذا؟
162
00:07:10,190 --> 00:07:13,960
إذا أصبحت عضواً في البرلمان، هلا تتزوجينني؟
163
00:07:15,260 --> 00:07:16,360
سأقول هذا
164
00:07:17,370 --> 00:07:18,770
ماذا؟
165
00:07:19,100 --> 00:07:21,970
أنا فقط أريد أن أبلغك مقدماً
166
00:07:23,100 --> 00:07:24,200
وداعاً
167
00:07:31,880 --> 00:07:33,780
هيروشي
168
00:08:47,660 --> 00:08:50,120
لماذا أصبح الغوريلا مرشحاً؟
169
00:08:50,160 --> 00:08:52,660
هل الغوريلا على علم بالسياسة؟
170
00:08:52,730 --> 00:08:55,260
مرره لي، سأعمل بجد
171
00:08:55,330 --> 00:08:57,300
...اسم المرشح هو
172
00:08:57,370 --> 00:09:00,600
غــوريلايــمو
173
00:09:05,770 --> 00:09:07,970
هل أنت بخير هيروشي؟
174
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
كيوكو-تشان
175
00:09:14,380 --> 00:09:16,020
ماذا حدث؟ لماذا أنتم مصدومون؟
176
00:09:16,050 --> 00:09:19,690
...لا، لا، لا، بسبب ذلك بيونكيتشي
177
00:09:19,990 --> 00:09:22,420
صحيح، صحيح، نحن متوترون قليلاً صحيح؟
178
00:09:22,490 --> 00:09:24,260
صحيح، صحيح، صحيح
179
00:09:25,060 --> 00:09:26,530
صحيح غوريلايمو-كون
180
00:09:26,590 --> 00:09:28,400
هل قال ذلك الرجل أي شيء؟
181
00:09:28,960 --> 00:09:32,130
لا شيء، قال بأنه لا يستطع الاستماع إلى الحديث المتبادل، نأسف لذلك
182
00:09:32,170 --> 00:09:33,970
على الرغم من إنه الشخص الذي طلب المساعدة
183
00:09:34,070 --> 00:09:35,100
حقاً؟
184
00:09:35,270 --> 00:09:37,940
...ما... ما... ما
ماذا أخبركِ أيضاً؟
185
00:09:37,970 --> 00:09:39,670
لا، لا شيء
186
00:09:40,540 --> 00:09:41,680
حقاً؟
187
00:09:42,480 --> 00:09:43,780
هذا عظيم
188
00:09:46,310 --> 00:09:49,120
حسناً فلتبذلوا جهدكم، أتطلع لذلك
189
00:09:49,450 --> 00:09:52,290
أحب الأشياء المضحكة
190
00:09:57,430 --> 00:09:58,590
هيروشي
191
00:09:58,930 --> 00:10:02,500
حسناً، لنقم بذلك
192
00:10:02,560 --> 00:10:04,860
منذ أن كيوكو-تشان قالت بأنها تتطلع إليه
193
00:10:04,900 --> 00:10:08,070
نعم، كيوكو-تشان قالت بأنها تحب الأشياء المضحكة
194
00:10:08,140 --> 00:10:10,770
وهذا يعني بأنها تحب الشخص الفكاهي
195
00:10:10,810 --> 00:10:13,810
بالحديث عن الفكاهة أنت أفضل من غوريلايمو بكثير صحيح؟
196
00:10:13,870 --> 00:10:18,350
"قد تقول "هيروشي-كون فلتتزوجني
197
00:10:18,780 --> 00:10:20,010
نعم
198
00:10:20,150 --> 00:10:22,320
الطريقة التي تتحدث بها أصبحت تشبهني
199
00:10:22,350 --> 00:10:25,650
بالتأكيد، لقد كنا معاً لمدة 16 عاماً
200
00:10:26,490 --> 00:10:29,460
سينباي، لقد حان وقت العرض
201
00:10:30,760 --> 00:10:32,090
إنها تلائمك
202
00:10:32,130 --> 00:10:33,160
حقاً
203
00:10:33,760 --> 00:10:36,000
..بيونكيتشي، الكلمة الأخيرة التي تقولها
204
00:10:36,030 --> 00:10:37,730
"هذا يكفي"
205
00:10:37,800 --> 00:10:40,270
هي النقطة الرئيسية، هل تفهم؟
206
00:10:41,070 --> 00:10:42,000
فلتعتمد علي
207
00:10:42,070 --> 00:10:43,040
حقاً
208
00:10:43,100 --> 00:10:44,140
بهذه الكلمة الأخيرة
209
00:10:44,210 --> 00:10:45,910
كل ما سبقها من حديث فوضوي
210
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
هذا وذاك
211
00:10:47,010 --> 00:10:48,140
سيمحو كل شيء
212
00:10:48,210 --> 00:10:50,040
وسيكون عندها نهاية سعيدة
213
00:10:50,280 --> 00:10:51,650
!أنا أرى
214
00:10:51,750 --> 00:10:52,850
حقاً؟
215
00:10:52,910 --> 00:10:54,950
،وضعي الآن
216
00:10:55,250 --> 00:10:57,420
إنه لأمر رائع إذا كان بمقدورنا أن نمحي كل شيء
217
00:10:57,450 --> 00:10:59,790
"مع كلمة "هذا يكفي
218
00:11:01,020 --> 00:11:03,260
هيروشي، بيونكيتشي، حان وقت العرض
219
00:11:03,290 --> 00:11:06,160
حسناً لنذهب، بيونكيتشي
220
00:11:06,190 --> 00:11:07,160
حسناً
221
00:11:07,190 --> 00:11:08,190
فلتحظوا بعرض جيد
222
00:11:08,260 --> 00:11:09,300
حسناً
223
00:11:09,630 --> 00:11:13,300
شكراً لكم على الانتظار
224
00:11:13,330 --> 00:11:18,910
الثنائي هيروشي-كون والضفدع بيونكيتشي-كون
225
00:11:18,940 --> 00:11:21,310
سيقدمان لكم حديثاً متبادل
226
00:11:21,340 --> 00:11:22,710
فلتتقدما
227
00:11:26,750 --> 00:11:28,980
لقد شكلنا فريقاً من هيروشي وبيونكيتشي
228
00:11:29,050 --> 00:11:30,080
لا لا هذا خاطئ يا هيروشي-كون
229
00:11:30,150 --> 00:11:31,920
نحن فريق بيونكيتشي وهيروشي
230
00:11:32,950 --> 00:11:34,190
...لكن بالحديث عن ذلك
231
00:11:34,220 --> 00:11:35,820
مهلاً لا تحاول تجاهلي، هل تستمع؟
232
00:11:35,860 --> 00:11:37,290
أليس هناك انتخابات يا بيونكيتشي؟
233
00:11:37,360 --> 00:11:38,320
انتخابات، الانتخابات
234
00:11:38,360 --> 00:11:40,830
ليس لدينا شيء كهذا في عالم الضفادع
235
00:11:41,500 --> 00:11:42,930
لكن الآن عصر مختلف
236
00:11:42,960 --> 00:11:45,300
مهلاً انتظر، بالنسبة لي هذا التقاط
237
00:11:45,370 --> 00:11:46,700
التقاط؟ التقاط ماذا؟
238
00:11:46,730 --> 00:11:48,400
ليس هذا، أنا أعني اختيار
239
00:11:48,470 --> 00:11:49,600
ليس التقاط شيء ما سقط
240
00:11:49,640 --> 00:11:50,700
سقوط؟
241
00:11:50,740 --> 00:11:52,240
لا، لم يسقط لم يسقط
242
00:11:52,310 --> 00:11:53,640
لم أقصد السقوط
243
00:11:53,670 --> 00:11:55,840
كيف يمكنني قول شيء يجلب الحظ السيئ؟
244
00:11:55,910 --> 00:11:58,450
هنا مكتب الانتخابات
245
00:11:59,510 --> 00:12:00,450
وهكذا
246
00:12:00,480 --> 00:12:01,780
...فلتستمع لحديثي إيموشي
247
00:12:01,850 --> 00:12:03,750
من ناديته بـ إيموشي؟
248
00:12:03,780 --> 00:12:05,750
أنا من غير قصد أخطأت باسمك
249
00:12:05,820 --> 00:12:07,350
غوريلايمو و هيروشي
250
00:12:07,390 --> 00:12:08,390
لقد فهمت
251
00:12:08,420 --> 00:12:09,490
بالحديث عن غوريلايمو
252
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
وفيما يتعلق فقط بغوريلايمو
253
00:12:10,620 --> 00:12:12,260
فقط سويكا كيتشي سيلاحظ اسم سويكا تارو
254
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
لأن البطاطا الحلوة لذيذة
255
00:12:13,360 --> 00:12:14,690
البطاطا الحلوة لذيذة -
ولكن سوف تخرج الغازات -
256
00:12:14,730 --> 00:12:17,100
الحديث عن إخراج الغازات، يا لها من مهارات التواصل المسكينة
257
00:12:17,130 --> 00:12:19,670
إخراج الغازات يعني أن الجسم صحي، إيموشي-كون
258
00:12:19,700 --> 00:12:20,700
ماذا؟
259
00:12:20,800 --> 00:12:22,470
إيموكتشي هل ستفعل ذلك فجأة؟
260
00:12:22,500 --> 00:12:25,410
بالطبع، الضفدع المطبوع يطلق الغازات أيضاً
261
00:12:25,470 --> 00:12:26,910
ماذا؟ الآن؟
262
00:12:26,940 --> 00:12:29,080
نعم أعتقد أنني تقريباً سأطلق الغازات
263
00:12:29,140 --> 00:12:31,750
لست متاكداً من أين ستخرج، كيف تفكر؟
264
00:12:33,480 --> 00:12:34,450
وهكذا
265
00:12:34,550 --> 00:12:35,480
لم تخرج الغازات بالرغم من حديثنا عنه؟
266
00:12:35,550 --> 00:12:37,280
الكثير من الناس ينظرون إليّ، أنا غير قادر على إخراج الغازات
267
00:12:37,320 --> 00:12:39,420
لا حاجة بأن تكون غاضب
268
00:12:40,860 --> 00:12:42,090
ماذا؟
269
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
ألم تخرجها الآن؟
270
00:12:43,160 --> 00:12:45,130
لماذا أخرجت الغازات أثناء الحديث؟ -
لقد خرجت قليلاً -
271
00:12:46,290 --> 00:12:47,630
نتن، هذا نتن
272
00:12:48,460 --> 00:12:50,460
لقد خرجت رائحة كريهه، يا له من نتن
273
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
ماذا فعلت؟
274
00:12:51,800 --> 00:12:52,900
حسناً، شكراً لكم
275
00:12:52,970 --> 00:12:54,730
لا تضحك
276
00:12:55,070 --> 00:12:57,300
كما قلت، العصر مختلف -
ياللصدمة -
277
00:12:57,340 --> 00:12:59,310
لم أعتقد أبداً بإن الغوريلا يمكن أن يصبح مرشح في هذا العصر
278
00:12:59,370 --> 00:13:01,340
في المستقبل، قد يكون الزرافة أو الأسد أوالضفدع
279
00:13:01,410 --> 00:13:02,940
يمكن للجميع الانضمام إلى الانتخابات
280
00:13:02,980 --> 00:13:03,940
مستحيل
281
00:13:04,010 --> 00:13:05,280
ما الذي تقوله؟ هل أنت غبي؟
282
00:13:05,350 --> 00:13:06,480
ماذا؟ أنت الشخص الذي رمي هذا الموضوع
283
00:13:06,510 --> 00:13:07,850
رمي؟ ماذا تقصد بالرمي؟
284
00:13:07,920 --> 00:13:09,550
الرمي هي كلمة غير محظوظة أيضاً
285
00:13:09,620 --> 00:13:11,180
يبدو وكأنه يلقى بعيداً
286
00:13:11,220 --> 00:13:13,750
لا أنا لا أتحدث عن الرمي
287
00:13:13,790 --> 00:13:15,220
إذاً تقصد هذا الرمي؟
288
00:13:17,630 --> 00:13:18,690
أنا فقط أستمر بالموضوع
289
00:13:18,730 --> 00:13:19,690
لا تسحب الكثير من الهراء
290
00:13:19,730 --> 00:13:20,890
سحب؟
291
00:13:20,930 --> 00:13:23,260
لا يمكنني قولها؟ السحب كلمة غير محظوظة أيضاً؟
292
00:13:23,300 --> 00:13:25,830
ماذا تقصد بالسحب؟
293
00:13:26,130 --> 00:13:27,500
هل تقصد هذا؟
294
00:13:28,340 --> 00:13:30,670
لا لم أقصد ذلك، ليس هذا السحب
295
00:13:30,700 --> 00:13:32,610
هيروشي لا تكن هكذا، اعتبرني لم أقل أي شيء
296
00:13:32,670 --> 00:13:33,770
حقاً لا تسحب أي شيء
297
00:13:33,840 --> 00:13:34,810
ماذا؟
298
00:13:34,880 --> 00:13:36,210
لا تسحب، توقف، توقف فوراً
299
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
لقد ارتكبت خطأ
300
00:13:37,310 --> 00:13:38,650
آسف
301
00:13:40,310 --> 00:13:41,410
يا للألم
302
00:13:42,350 --> 00:13:43,820
هذا مؤلم
303
00:13:44,050 --> 00:13:45,080
إذاً سأسحبك أكثر
304
00:13:45,150 --> 00:13:46,920
دعني أسحبك هكذا -
توقف، توقف -
305
00:13:47,250 --> 00:13:47,990
أنت تحب هذا
306
00:13:48,020 --> 00:13:49,490
هيا -
هذا مؤلم، مؤلم -
307
00:13:49,560 --> 00:13:50,830
صحيح بيونكيتشي
308
00:13:50,860 --> 00:13:53,290
،صحيح بيونكتشي
ماذا تريد هذه المرة؟
309
00:13:53,330 --> 00:13:55,300
لماذا لا يمكننا قول خسر؟
310
00:13:55,360 --> 00:13:57,160
هنا هو مركز دعم الانتخابات
311
00:13:57,230 --> 00:14:00,770
أنا أرى، ما هي الانتخابات؟
312
00:14:00,800 --> 00:14:02,270
هذا يكفي
313
00:14:10,910 --> 00:14:12,910
شكراً جزيلاً
314
00:14:13,210 --> 00:14:14,710
شكراً جزيلاً
315
00:14:16,820 --> 00:14:20,090
أنتما الأفضل، ياله من عرض مذهل
316
00:14:20,450 --> 00:14:21,790
سنباي، بيونكيتشي
317
00:14:21,860 --> 00:14:22,860
حقاً؟
318
00:14:22,920 --> 00:14:25,290
كيوكو-تشان قد ضحكت
319
00:14:26,530 --> 00:14:27,690
لقد ضحكت
320
00:14:28,030 --> 00:14:29,860
لقد بدت وكأنها كيوكو-تشان القديمة
321
00:14:29,900 --> 00:14:30,930
نعم
322
00:14:31,100 --> 00:14:33,530
لحسن الحظ أننا قدمنا العرض، هيروشي
323
00:14:34,130 --> 00:14:35,130
نعم
324
00:14:35,500 --> 00:14:37,770
جميعكم
325
00:14:37,840 --> 00:14:41,610
سوف يأتي المرشح غوريلا إيموتارو إلى هنا
326
00:14:41,640 --> 00:14:46,550
دعونا نرحب به مع التصفيق الكبير
327
00:14:55,220 --> 00:14:56,560
شكراً جزيلاً
328
00:14:57,190 --> 00:14:58,420
شكراً جزيلاً لكم
329
00:14:58,460 --> 00:15:01,360
شكراً جزيلاً
330
00:15:01,760 --> 00:15:04,000
شكراً جزيلاً
331
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
لقد تأخرنا
332
00:15:06,000 --> 00:15:07,970
هيروشي آسف جداً لتفويت الحديث المتبادل
333
00:15:08,040 --> 00:15:10,470
طلبت منه أن يساعدني في المدرسة، آسفة
334
00:15:10,540 --> 00:15:13,170
لأن المدرسة سيتم تأجيرها كمركز للانتخابات غداً
335
00:15:13,210 --> 00:15:14,240
آسف يا هيروشي
336
00:15:14,310 --> 00:15:15,280
فلتنسوا الأمر
337
00:15:15,340 --> 00:15:17,340
الشخصية الرئيسية اليوم ليست أنا بل غوريلايمو
338
00:15:17,410 --> 00:15:19,880
فلتتفضل
339
00:15:23,720 --> 00:15:27,420
هذه الانتخابات خلال الصيف
340
00:15:27,990 --> 00:15:31,420
حقاً شكراً للجميع لمشاركتكم
341
00:15:36,000 --> 00:15:38,800
كل المعارك قد انتهت
342
00:15:38,870 --> 00:15:42,140
بعد هذا يمكننا الانتظار فقط
343
00:15:43,570 --> 00:15:45,940
على الرغم من أنني غير متأكد كيف آلت إليه النتيجة
344
00:15:46,870 --> 00:15:50,410
لن أندم أبداً
345
00:15:51,110 --> 00:15:53,610
شكراً جزيلاً لكم
346
00:15:57,120 --> 00:16:00,450
لكن بما أننا عملنا بجد
347
00:16:01,360 --> 00:16:04,260
ومن أجل دعمكم
348
00:16:04,960 --> 00:16:07,190
أرغب في العمل من أجل هذه المدينة
349
00:16:08,660 --> 00:16:11,560
رائع جداً غوريلايمو، متأكد بأنه سيتم اختيارك
350
00:16:13,900 --> 00:16:15,100
شكراً لك
351
00:16:16,600 --> 00:16:18,570
كونوا حذرين، شكراً جزيلاً
352
00:16:22,780 --> 00:16:23,780
المعذرة
353
00:16:26,180 --> 00:16:30,180
شكراً لكم جميعاً
354
00:16:31,320 --> 00:16:32,590
شكراً لكم
355
00:16:35,090 --> 00:16:36,090
كيوكو-تشان
356
00:16:36,220 --> 00:16:37,320
ماذا؟
357
00:16:37,560 --> 00:16:39,960
ماذا؟ لا، لا
358
00:16:39,990 --> 00:16:41,090
...غداً إذا
359
00:16:43,630 --> 00:16:44,800
تم اختياري
360
00:16:48,000 --> 00:16:49,500
هل تقبلين الزواج مني؟
361
00:17:06,590 --> 00:17:08,550
سينباي سينباي، فلتتماسك
362
00:17:09,220 --> 00:17:10,190
انتظر
363
00:17:10,290 --> 00:17:11,360
لا تكن هكذا
364
00:17:12,130 --> 00:17:14,860
سوف يسمعونك، فلتهدأ
365
00:17:19,630 --> 00:17:20,600
هيروشي
366
00:17:20,700 --> 00:17:22,740
...لقد حان وقت الذهاب، هل ترى؟ الانتخابات
367
00:17:22,800 --> 00:17:25,040
ماذا يجب أن أفعل؟
368
00:17:25,110 --> 00:17:27,270
إذا اخترت غوريلايمو
369
00:17:27,310 --> 00:17:29,240
أليس هذا يدعم زواج كيوكو-تشان وغوريلامو
370
00:17:29,280 --> 00:17:31,140
كيف يمكن أن يكون هكذا؟
371
00:17:31,210 --> 00:17:33,610
لا يمكن، لا يجب السماح له الفوز
372
00:17:33,810 --> 00:17:36,280
ولكن غوريلايمو عمل بجد، أنا أعلم هذا
373
00:17:37,550 --> 00:17:40,090
هذا صحيح هيروشي
374
00:17:40,220 --> 00:17:41,890
من الصعب جداً اتخاذ القرار
375
00:17:42,020 --> 00:17:43,820
هل يجب علي الذهاب أم لا؟
376
00:17:44,020 --> 00:17:46,090
وماذا في ذلك؟
377
00:17:47,130 --> 00:17:48,060
هل تريد التخلي عن المنافسة؟
378
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
ماذا؟
379
00:17:49,160 --> 00:17:50,130
إذا لم تذهب
380
00:17:50,200 --> 00:17:54,000
هذا يعني أنك لا تمانع في النتيجة، هل لا بأس بذلك؟
381
00:17:54,030 --> 00:17:57,370
صحيح، أمي محقة هيروشي
382
00:17:57,400 --> 00:17:59,310
فهمت سأذهب
383
00:17:59,370 --> 00:18:00,270
لنذهب
384
00:18:18,590 --> 00:18:20,760
هذه هي المرة الأولى التي أذهب فيها للانتخابات
385
00:18:20,830 --> 00:18:22,900
نعم وأنا أيضاً
386
00:18:23,200 --> 00:18:25,570
لما أنتي سعيدة يا أمي؟
387
00:18:25,800 --> 00:18:27,470
...إنه شيء يبعث بالسعادة
388
00:18:27,530 --> 00:18:30,240
الذهاب إلى الانتخابات مع ابني
389
00:18:30,300 --> 00:18:31,540
يجعل الوالدين سعيدين
390
00:18:31,570 --> 00:18:33,370
ليس الوقت المناسب للحديث عن هذا
391
00:18:33,410 --> 00:18:34,410
سينباي
392
00:18:34,480 --> 00:18:35,940
هيروشي، من ستنتخب؟
393
00:18:36,010 --> 00:18:38,080
صحيح، الجميع يرغب في معرفة اختيارك
394
00:18:38,150 --> 00:18:40,480
كما أنك قد شاهدت اقتراح الزواج
395
00:18:40,550 --> 00:18:43,380
الجميع محتار بين الحب والسياسة
396
00:18:43,420 --> 00:18:44,650
أتطلع لذلك
397
00:18:44,690 --> 00:18:46,620
ماذا؟ أنا بخير
398
00:18:46,690 --> 00:18:47,690
كيف يمكنك أن تكون بخير؟
399
00:18:47,720 --> 00:18:48,750
هل ستقوم بانتخاب غوريلايمو؟
400
00:18:48,790 --> 00:18:50,190
اخرس
401
00:18:50,690 --> 00:18:52,690
ما هذا؟
402
00:18:53,090 --> 00:18:54,890
ذلك من محطة التلفاز
403
00:18:54,930 --> 00:18:58,100
قادم للسؤال عن المرشح الذي سيختاره الجميع
404
00:18:58,730 --> 00:18:59,770
انتظر، انتظر
405
00:19:00,730 --> 00:19:01,930
مهلاً كيف كان وضع غوريلايمو؟ أخبرني من فضلك
406
00:19:01,970 --> 00:19:03,400
لا أستطيع
407
00:19:03,470 --> 00:19:04,570
هيروشي
408
00:19:04,840 --> 00:19:06,910
لماذا؟ أريد أن أعلم
409
00:19:06,940 --> 00:19:09,280
أنت فلتخبرني رجاءً
410
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
لنذهب
411
00:19:10,710 --> 00:19:11,740
حسناً
412
00:19:12,810 --> 00:19:13,950
أخبرني
413
00:19:13,980 --> 00:19:15,010
هذا سر
414
00:19:15,070 --> 00:19:17,250
فلتتفضلوا
415
00:19:17,620 --> 00:19:19,350
هنا
416
00:19:25,990 --> 00:19:27,530
قائمة المرشحين
417
00:19:27,590 --> 00:19:29,600
غوريلا إيموتارو
418
00:19:36,400 --> 00:19:38,470
غوريلا إيموتارو
419
00:19:52,120 --> 00:19:53,690
هل تقبلين الزواج مني؟
420
00:19:56,090 --> 00:19:57,190
الخبز لذيذ
421
00:19:59,430 --> 00:20:00,830
ألستِ كيوكو-تشان؟
422
00:20:01,430 --> 00:20:02,530
هذا صحيح
423
00:20:03,060 --> 00:20:06,630
تزوجيني كيوكو-تشان
424
00:20:08,340 --> 00:20:11,040
!من يريد الزواج منك
425
00:20:11,540 --> 00:20:15,540
أرغب في العمل من أجل هذه المدينة
426
00:20:46,870 --> 00:20:49,340
أتساءل ماذا يفعل هيروشي
427
00:20:49,780 --> 00:20:51,680
من سيختار؟
428
00:20:51,950 --> 00:20:54,810
ألا تزالين تتساءلين؟
فأنا أعلم
429
00:20:54,850 --> 00:20:57,650
أنا أعرف ماذا سيفعل
430
00:20:57,990 --> 00:20:59,190
حقاً؟
431
00:21:01,490 --> 00:21:03,790
كيف كانت؟ انتخاباتك الأولى
432
00:21:03,860 --> 00:21:05,320
لا شيء خاص
433
00:21:05,760 --> 00:21:09,700
ولكن اختيار شخص ما يعني أن شخصاً آخر سيخسر
434
00:21:10,000 --> 00:21:12,430
في الواقع الانتخابات ليست شيء ذو مغزى
435
00:21:14,230 --> 00:21:15,330
صحيح
436
00:21:17,570 --> 00:21:19,510
أنت محق
437
00:21:20,210 --> 00:21:23,510
الجميع مجتمعين لينتظروا النتائج
438
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
هل ترغب بالقدوم؟
439
00:21:24,950 --> 00:21:27,110
لا، لا أريد
440
00:21:27,350 --> 00:21:31,050
ساعدوا غوريلايمو كي لا يشعر بالحزن
441
00:21:32,850 --> 00:21:34,120
لم تخرج النتائج بعد
442
00:21:34,150 --> 00:21:35,220
نعم، نعم
443
00:21:39,660 --> 00:21:41,630
أنا متوتر للغاية
444
00:21:47,900 --> 00:21:48,870
أين هيروشي؟
445
00:21:48,970 --> 00:21:53,040
أعتقد أنه نائم في المنزل
446
00:21:53,170 --> 00:21:54,270
صحيح
447
00:22:03,680 --> 00:22:04,920
لا بأس
448
00:22:05,090 --> 00:22:08,790
لا بأس، لقد قمت بأفضل ما لديك
449
00:22:08,860 --> 00:22:10,120
شكراً جزيلاً
450
00:22:19,130 --> 00:22:20,770
فلتجمع شتاتك -
حاضر -
451
00:22:20,830 --> 00:22:21,800
إيموتارو
452
00:22:21,840 --> 00:22:22,900
المعذرة
453
00:22:25,740 --> 00:22:27,840
لا تقلق، لا تقلق
454
00:22:29,640 --> 00:22:31,140
حسناً انتهيت
455
00:22:31,550 --> 00:22:35,450
في حالة الخسارة، سنقدم هذه كتعزية
456
00:22:36,420 --> 00:22:37,450
لكن
457
00:22:39,350 --> 00:22:43,920
في حالة الفوز، سنقدم هذه
458
00:22:44,890 --> 00:22:46,230
أنا أرى
459
00:22:46,990 --> 00:22:48,690
آمل أن نقدم الثانية
460
00:22:48,760 --> 00:22:50,130
نعم
461
00:22:53,570 --> 00:22:54,730
سينباي
462
00:22:55,840 --> 00:22:57,270
أنه أنا غورو
463
00:22:57,700 --> 00:22:58,870
ماذا؟
464
00:23:01,710 --> 00:23:04,140
ستخرج النتائج قريباً، لماذا أنت لا تزال هنا؟
465
00:23:04,180 --> 00:23:05,980
لا شيء
466
00:23:07,180 --> 00:23:08,710
صحيح؟
467
00:23:10,920 --> 00:23:14,250
سينباي، هل تعرف عن كبرياء الرجل؟
468
00:23:14,320 --> 00:23:15,320
ما هذا؟
469
00:23:15,520 --> 00:23:19,190
يعمل الرجل بجد من أجل كبريائه، فيظهر الرجل الجانب الأقوى منه
470
00:23:19,330 --> 00:23:22,800
ولكن هناك شيء واحد يجب تجنبه
471
00:23:23,400 --> 00:23:23,860
ما هو؟
472
00:23:23,930 --> 00:23:25,970
الخجل
473
00:23:26,030 --> 00:23:27,000
ماذا؟
474
00:23:27,030 --> 00:23:31,200
إحضارك إلى المكان الذي يجب أن تتواجد فيه هو واجبي
475
00:23:32,240 --> 00:23:33,410
اخرس
476
00:23:35,410 --> 00:23:36,640
لنذهب يا سينباي
477
00:23:37,180 --> 00:23:40,310
إذا خسر دعنا نضحك عليه
478
00:23:40,950 --> 00:23:41,880
ماذا يحدث لو فاز؟
479
00:23:41,920 --> 00:23:45,820
لنهنئه بوقاحة، مثل ما فعلنا عندما كنا أطفال
480
00:23:45,950 --> 00:23:48,320
إذا لم تتواجد هناك فلن نكون قادرين على الاستمتاع
481
00:23:48,390 --> 00:23:49,920
لا أريد
482
00:23:49,990 --> 00:23:52,320
سينباي
483
00:23:52,660 --> 00:23:55,430
ماذا تفعل؟ هذا خطير
484
00:23:55,700 --> 00:23:58,430
لن أعترف بالخسارة في هذه اللحظة
485
00:24:00,570 --> 00:24:03,400
إذا لم تقم بذلك سيتم سرقة كيوكو-تشان من قبل الآخرين، ألا مانع لديك؟
486
00:24:04,100 --> 00:24:07,770
يجب عليك البقاء في الواجهة حتى ينتهوا
487
00:24:12,080 --> 00:24:13,110
سينباي
488
00:24:14,920 --> 00:24:17,920
لا تذهل هكذا، لنذهب
489
00:24:20,520 --> 00:24:21,190
حسناً
490
00:24:27,330 --> 00:24:27,760
مرحباً
491
00:24:28,400 --> 00:24:29,360
آسف على انتظاركم
492
00:24:29,400 --> 00:24:30,530
نعم
493
00:24:32,000 --> 00:24:33,100
نعم
494
00:24:33,930 --> 00:24:35,100
المعذرة
495
00:24:41,240 --> 00:24:42,410
رجاءً
496
00:24:55,620 --> 00:24:57,060
عدد الناس الذي لم ينتخبوا
عدد الناس الذي انتخبوا
497
00:25:00,960 --> 00:25:05,060
مهلاً ما الذي يجري؟
إنه مثل ما توقعت
498
00:25:05,570 --> 00:25:06,670
هيروشي
499
00:25:06,730 --> 00:25:07,700
ماذا؟
500
00:25:07,800 --> 00:25:08,930
لا تقل ماذا
501
00:25:08,970 --> 00:25:10,240
أنا أعرف شخصيتك جيداً
502
00:25:10,270 --> 00:25:11,270
أعتقد أنك متوتر الآن
503
00:25:11,300 --> 00:25:12,870
في نهاية المطاف ستفقد طاقتك
504
00:25:13,170 --> 00:25:15,440
لأنك دقيق جداً
505
00:25:15,510 --> 00:25:16,440
اخرس
506
00:25:16,510 --> 00:25:17,510
اخرس
507
00:25:18,450 --> 00:25:21,750
لا جدوى من القيام بأي شيء الآن، فلتبقَ قوياً
508
00:25:21,780 --> 00:25:24,520
،لا يمكن يعني لا يمكن
الخسارة تعني الخسارة، هل تفهم
509
00:25:24,620 --> 00:25:26,220
كلاهما تعني الفشل
510
00:25:27,690 --> 00:25:30,190
لا فائدة من القلق الآن
511
00:25:31,160 --> 00:25:33,490
أنا جائع، أومي-سان أي واحد من الأطباق هي خاصة الخسارة؟
512
00:25:33,530 --> 00:25:34,560
هذه
513
00:25:34,590 --> 00:25:35,590
أومي-سان
514
00:25:35,730 --> 00:25:38,300
لا، أقصد كليهما
515
00:25:38,370 --> 00:25:40,700
...هيروشي! ما قصدته يا غوريلايمو
516
00:25:40,770 --> 00:25:41,770
حسناً، سآكل ذلك
517
00:25:41,840 --> 00:25:42,800
لا يمكنك، انتظر
518
00:25:42,870 --> 00:25:44,100
فلتتحمل هيروشي
519
00:25:44,170 --> 00:25:46,170
ماذا؟ حسناً لقد فهمت
520
00:25:46,240 --> 00:25:47,510
بيونكيتشي
521
00:25:47,740 --> 00:25:48,710
ماذا حصل؟
522
00:25:48,780 --> 00:25:50,840
نظرك ضعيف
523
00:25:50,940 --> 00:25:52,510
ماذا؟ ماذا تعني؟
524
00:25:52,550 --> 00:25:54,110
أقصد غوريلايمو
525
00:26:01,090 --> 00:26:02,590
مذهل
526
00:26:06,490 --> 00:26:07,590
أمي
527
00:26:07,690 --> 00:26:10,400
الأم الغوريلا
528
00:26:11,330 --> 00:26:13,970
أنت، هل تشعر بالنشاط؟
529
00:26:14,030 --> 00:26:16,040
سوف يساعد على إزالة الجبن في جسمك
530
00:26:16,100 --> 00:26:17,070
صحيح بيونكيتشي؟
531
00:26:17,100 --> 00:26:21,570
هذه هي المرة الأولى التي ترتديني فيها
532
00:26:22,110 --> 00:26:23,180
نعم
533
00:27:02,520 --> 00:27:04,880
غوريلايمو-كون لطيف
534
00:27:05,150 --> 00:27:08,250
ماذا؟ لا يمكن لغوريلايمو أن يكون لطيفاً
535
00:27:08,290 --> 00:27:09,490
هيروشي
536
00:27:10,590 --> 00:27:11,560
اخرس
537
00:27:17,730 --> 00:27:20,670
هيروشي، هيروشي، هل أنت بخير؟
538
00:27:21,170 --> 00:27:23,370
ما الذي تفعله؟
سارح في ذهنك هكذا
539
00:27:23,400 --> 00:27:24,540
فلتخرس
540
00:27:24,570 --> 00:27:27,570
دعونا نتدرب لطريقة الإعلان عن الفائز غوريلايمو
541
00:27:27,610 --> 00:27:31,410
"جيد، إذا قلت "لقد تم اختياري
542
00:27:31,680 --> 00:27:32,880
ممل جداً
543
00:27:33,150 --> 00:27:36,750
فلتتركه لي، دعني أعلمك طريقة الضفادع للإعلان عن الفائز
544
00:27:36,780 --> 00:27:38,480
هذا جيد، حسناً فلتفعلوها
545
00:27:38,550 --> 00:27:41,120
نعم، فلنبدأ يا غوريلايمو
546
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
اجلس أولاً
547
00:27:43,720 --> 00:27:44,790
هكذا؟
548
00:27:45,430 --> 00:27:48,090
ابدأ، قفزة الضفدع
549
00:27:48,430 --> 00:27:49,930
اخرج شجاعتك
550
00:27:51,160 --> 00:27:52,200
شجاعتي
551
00:27:52,730 --> 00:27:55,170
اقفز بسعادة
552
00:27:55,240 --> 00:27:57,970
قل، غوريلايمو مرحى
553
00:27:58,040 --> 00:28:00,140
اقفز بسعادة
554
00:28:00,210 --> 00:28:01,210
تحقق من ذلك
555
00:28:01,270 --> 00:28:02,540
غوريلايمو -
غوريلايمو -
556
00:28:02,580 --> 00:28:05,810
بسعادة، بمتعة
557
00:28:05,880 --> 00:28:08,210
بسعادة، بمتعة
558
00:28:08,280 --> 00:28:10,050
انبطاح الضفادع
559
00:28:12,150 --> 00:28:13,920
لقد فزت
560
00:28:13,990 --> 00:28:16,490
بيونكيتشي فعلها
561
00:28:19,160 --> 00:28:19,760
هل فعلتها بشكل صحيح؟
562
00:28:19,790 --> 00:28:22,360
لقد قلت هذا لا ينفع
563
00:28:22,700 --> 00:28:24,160
تشيكيبيون
564
00:28:24,700 --> 00:28:26,170
ما الذي تفعله؟
565
00:28:36,710 --> 00:28:37,340
مرحباً
566
00:28:40,360 --> 00:28:41,230
نعم
567
00:28:43,420 --> 00:28:45,880
لقد فهمت، وداعاً
568
00:28:52,560 --> 00:28:54,090
رجاءً
569
00:29:08,880 --> 00:29:12,240
ماذا؟ يجب أن تتطلع للصدارة يا غولايمو
570
00:29:12,650 --> 00:29:13,850
آسف
571
00:29:21,590 --> 00:29:23,920
بيونكيتشي
572
00:29:23,960 --> 00:29:26,460
الجو محبط أسرع وافعل شيئاً
573
00:29:26,790 --> 00:29:28,930
ماذا؟ ماذا يجب أن أفعل؟
574
00:29:28,960 --> 00:29:31,860
حسناً ليس باليد حيلة
575
00:29:32,270 --> 00:29:33,370
دعونا نتدرب
576
00:29:34,100 --> 00:29:35,830
الطريق لإعلان النصر
577
00:29:35,870 --> 00:29:37,440
دعونا نفعل معاً
578
00:29:37,470 --> 00:29:38,470
نعم
579
00:29:38,710 --> 00:29:39,570
حسناً
580
00:29:42,840 --> 00:29:45,940
لنفعلها جميعاً
581
00:29:48,920 --> 00:29:50,380
جاهزون؟
582
00:30:05,170 --> 00:30:06,200
نعم
583
00:30:08,700 --> 00:30:09,800
عُلم
584
00:30:41,270 --> 00:30:42,370
لقد فزت
585
00:30:44,140 --> 00:30:46,070
لقد فزت بفرق صوت وأحد
586
00:30:53,180 --> 00:30:54,880
يا لك من رائع
587
00:30:55,680 --> 00:30:57,750
كوني معلماً لـ 41 عاماً
588
00:30:58,720 --> 00:31:03,420
شكراً للجميع لجعلي أتلقى هذه الهدية الأخيرة العظيمة
589
00:31:03,820 --> 00:31:06,290
!مرحى
590
00:31:06,360 --> 00:31:07,390
!مرحى
591
00:31:07,430 --> 00:31:09,090
!مرحى
592
00:31:09,160 --> 00:31:10,200
!مرحى
593
00:31:10,260 --> 00:31:11,800
!مرحى
594
00:31:11,850 --> 00:31:13,610
!مرحى
595
00:31:15,100 --> 00:31:17,400
!مرحى
596
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
!انطلق
597
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
غــــــــــــــــــو
598
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
ريـــــــــــــ
599
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
لــــــــــــــا
600
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
يـــــــمــ
601
00:31:19,670 --> 00:31:21,220
ـــــــــــــــــــــــــــو
602
00:31:22,780 --> 00:31:24,510
لقد تم اختياره
603
00:31:26,110 --> 00:31:32,520
!مرحى! مرحى
604
00:31:33,150 --> 00:31:35,550
مبارك لك
605
00:31:35,920 --> 00:31:37,120
مبارك
606
00:31:37,320 --> 00:31:38,420
شكراً لكم
607
00:31:38,490 --> 00:31:39,490
شكراً
608
00:31:39,560 --> 00:31:40,930
مبارك لك غوريلايمو
609
00:31:40,960 --> 00:31:43,030
شكراً، شكراً
610
00:31:43,530 --> 00:31:45,230
بفارق صوت واحد
611
00:31:47,570 --> 00:31:49,430
غوريلايمو إيموتارو
612
00:31:49,940 --> 00:31:51,140
شكراً جزيلاً لكم
613
00:31:51,170 --> 00:31:52,300
تباً
614
00:31:52,340 --> 00:31:53,340
شكراً جزيلاً
615
00:31:55,680 --> 00:31:56,640
شكراً جزيلاً
616
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
مبارك لك
617
00:31:59,080 --> 00:32:00,180
شكراً
618
00:32:00,310 --> 00:32:03,780
يجب أن تكوني سعيدة كيوكو-تشان
619
00:32:04,750 --> 00:32:09,390
هيروشي، أنت رجل حقيقي
620
00:32:10,820 --> 00:32:11,920
لا شيء
621
00:32:12,230 --> 00:32:14,890
بيونكيتشي لتفعلها
622
00:32:14,930 --> 00:32:17,030
حسناً، غوريلايمو
623
00:32:17,930 --> 00:32:19,000
نعم
624
00:32:21,830 --> 00:32:26,410
بسعادة، بمتعة، انبطاح الضفادع
625
00:32:29,110 --> 00:32:30,110
عظيم
626
00:32:30,140 --> 00:32:31,380
بيونكيتشي
627
00:32:31,440 --> 00:32:32,510
لقد فعلناها
628
00:32:32,580 --> 00:32:33,810
!مرحى
629
00:32:33,880 --> 00:32:34,850
لقد نجحنا
630
00:32:34,950 --> 00:32:36,520
بفارق صوت واحد؟
631
00:32:40,150 --> 00:32:42,250
يجب أن نحتفل جميعاً
632
00:32:43,090 --> 00:32:44,460
أنت غوريلايمو
633
00:32:44,860 --> 00:32:46,590
مبروك لكونك آخر مرشح
634
00:32:46,630 --> 00:32:48,530
آسف لكوني الأخير
635
00:32:50,830 --> 00:32:55,130
حسناً جميعاً، دعونا نحصل على بعض المرح
636
00:32:57,740 --> 00:32:58,740
لنفعلها
637
00:32:59,640 --> 00:33:05,040
بسعادة، بمتعة
638
00:33:05,080 --> 00:33:07,010
انبطاح الضفادع
639
00:33:07,480 --> 00:33:09,580
انبطاح الضفادع
640
00:33:10,720 --> 00:33:12,990
شكراً تاتيشي
641
00:33:16,360 --> 00:33:17,960
شكراً لكم جميعاً
642
00:33:17,990 --> 00:33:19,420
شكراً جزيلاً
643
00:33:19,530 --> 00:33:21,230
شكراً
644
00:33:23,330 --> 00:33:25,000
نخبكم
645
00:33:27,500 --> 00:33:31,270
..حسناً، أنا كانومي سابورو سيطلب يد
646
00:33:31,340 --> 00:33:33,370
المعلمة يوشيكو الآن
647
00:33:34,440 --> 00:33:35,810
اذهب
648
00:33:38,010 --> 00:33:41,380
سوف أعود منتصراً
649
00:33:41,410 --> 00:33:42,810
ابذل جهدك
650
00:33:47,690 --> 00:33:52,790
يكافأ الشباب على عملهم الشاق، إنه أمر جيد
651
00:33:52,860 --> 00:33:53,930
نعم
652
00:33:53,990 --> 00:33:56,360
غوريلايمو رائع للغاية
653
00:34:01,530 --> 00:34:02,570
معلمة يوشيكو
654
00:34:02,640 --> 00:34:03,870
ماذا؟
655
00:34:05,770 --> 00:34:06,200
....هل.... هل
656
00:34:06,710 --> 00:34:07,970
...هل
657
00:34:08,270 --> 00:34:10,540
هناك حفنة من الشعر في مؤخرة القط المليء بالغبار
658
00:34:10,610 --> 00:34:13,310
أخرج الغازات حول القرف، أنا أمزح
659
00:34:15,010 --> 00:34:18,750
اليوم هو احتفال غوريلايمو
660
00:34:18,820 --> 00:34:20,820
هذا هو كل شيء لهذا اليوم
661
00:34:20,990 --> 00:34:23,290
وداعاً
662
00:34:24,820 --> 00:34:27,090
لدي سؤال بسيط يا معلمة يوشيكو
663
00:34:27,130 --> 00:34:28,790
ما هو؟
664
00:34:29,830 --> 00:34:31,930
حتى متى سيستمر هذا الهراء؟
665
00:34:34,230 --> 00:34:37,700
،إنه سؤال جيد يا كيوكو-تشان
أود أن أعرف أيضاً
666
00:34:37,770 --> 00:34:40,510
حتى متى تخططين للانتظار يا معلمة يوشيكو؟
667
00:34:40,940 --> 00:34:42,140
حسناً
668
00:34:42,880 --> 00:34:46,210
ولكني مستمتعة قليلاً بالأمر
669
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
مستمتعة؟
670
00:34:47,350 --> 00:34:50,880
بسبب أني لا أعرف متى ستأتي اللحظة
671
00:34:50,920 --> 00:34:55,720
...الوقت الذي
672
00:34:55,790 --> 00:34:57,920
أقبل فيه عرض الزواج
673
00:34:58,360 --> 00:35:00,260
لذلك لا يهم متى
674
00:35:00,290 --> 00:35:02,790
يجب أن أتصرف مثل أي امرأة
675
00:35:03,330 --> 00:35:05,900
هذا هو السبب في أنك تلبسين بشكل جميل كل يوم
676
00:35:08,500 --> 00:35:10,400
ربما
677
00:35:10,770 --> 00:35:14,670
لأني لا أعرف أي يوم سيكون يوماً لا يُنسى
678
00:35:14,910 --> 00:35:16,780
هذا صحيح
679
00:35:17,140 --> 00:35:18,540
صحيح
680
00:35:18,640 --> 00:35:21,610
يبدو وكأنه لا شيء
681
00:35:21,710 --> 00:35:22,750
ماذا؟
682
00:35:22,820 --> 00:35:25,080
أليست هذه أفضل لحظة؟
683
00:35:25,120 --> 00:35:29,520
لحظة عرض الزواج والشخصان معاً
684
00:35:31,190 --> 00:35:33,960
صحيح تلك اللحظة هي الذروة
685
00:35:34,030 --> 00:35:35,230
كيوكو-تشان
686
00:35:35,360 --> 00:35:37,160
على الرغم من أنني لست متأكدة مما حدث
687
00:35:37,230 --> 00:35:38,630
ولكن استجابتكِ لقصتي واقعية للغاية
688
00:35:39,000 --> 00:35:40,600
آسفة
689
00:35:40,630 --> 00:35:43,030
ما هو جوابكِ؟ كيوكو-تشان
690
00:35:43,540 --> 00:35:45,970
ألم يقترح غوريلايمو عليكِ الزواج؟
691
00:35:46,010 --> 00:35:47,570
ما هي خطتك؟
692
00:35:47,610 --> 00:35:51,440
الرجال حقاً أغبياء
693
00:35:57,520 --> 00:35:59,320
هذا العالم جيد، مليء بالرجال
694
00:35:59,350 --> 00:36:00,590
صحيح بيونكيتشي؟
695
00:36:00,790 --> 00:36:01,850
صحيح، صحيح
696
00:36:07,830 --> 00:36:11,860
إذاً متى سوف يكون؟
697
00:36:12,900 --> 00:36:13,930
ماذا؟
698
00:36:13,970 --> 00:36:16,370
لا تتظاهر، الزواج
699
00:36:16,400 --> 00:36:17,440
زواج من؟
700
00:36:17,470 --> 00:36:19,070
أنت -
أتزوج من؟ -
701
00:36:19,140 --> 00:36:20,970
لا تزال تسأل من؟ لا تمزح
702
00:36:21,040 --> 00:36:22,810
كيوكو-تشان بالطبع
703
00:36:26,010 --> 00:36:27,180
ما حدث قبل بضعة أيام؟
704
00:36:27,210 --> 00:36:28,280
نعم
705
00:36:29,020 --> 00:36:31,420
لقد تم رفضي على الفور
706
00:36:31,580 --> 00:36:33,850
بل لقد وبختني
707
00:36:33,890 --> 00:36:35,090
حقاً
708
00:36:35,120 --> 00:36:36,150
وبختك؟
709
00:36:36,220 --> 00:36:39,690
نعم وبختني بشدة
710
00:36:40,530 --> 00:36:41,730
...هكذا القصة
711
00:36:44,930 --> 00:36:48,130
ما الذي تفعله؟ لا تمزح معي
712
00:36:48,630 --> 00:36:50,900
لقد ظننت أنك مختلف عن الآخرين
713
00:36:51,640 --> 00:36:55,310
حقاً! أنك مثل هيروشي
714
00:36:55,710 --> 00:36:58,040
فقط تفكر بنفسك
715
00:36:58,410 --> 00:37:00,410
..هل تعتقد أنه من الرومانسية أن
716
00:37:00,480 --> 00:37:02,080
تقترح علي الزواج أمام الجميع؟
717
00:37:02,680 --> 00:37:06,550
أنت الأسوأ
718
00:37:06,650 --> 00:37:07,990
أنا أرفض
719
00:37:08,550 --> 00:37:10,690
وسأمحي ما حدث من ذاكرتي
720
00:37:11,620 --> 00:37:12,660
وداعاً
721
00:37:14,990 --> 00:37:16,290
مخيفة
722
00:37:16,700 --> 00:37:21,630
ماذا تفعل؟ لماذا لم تقل ذلك سابقاً؟
723
00:37:21,670 --> 00:37:23,130
لماذا يجب أن أخبرك؟
724
00:37:23,200 --> 00:37:24,440
أنت لا تسألني لماذا؟
725
00:37:24,470 --> 00:37:25,470
ما الذي يجري؟
726
00:37:25,500 --> 00:37:29,370
لقد فزت بسبب تصويتي
727
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
تصويتي هو سبب فوزك
728
00:37:31,480 --> 00:37:32,580
هيروشي
729
00:37:33,250 --> 00:37:36,780
سأعمل بجد حتى لا يخيب ظنك
730
00:37:36,850 --> 00:37:37,980
لم أقصد ذلك
731
00:37:38,020 --> 00:37:39,580
أنت تزعجني
732
00:37:39,620 --> 00:37:43,390
ماذا؟ ماذا تعني؟
733
00:37:44,220 --> 00:37:46,290
أنت غير معقول
734
00:37:46,630 --> 00:37:48,190
...هذا، أعني
735
00:37:48,230 --> 00:37:49,590
غورو فلتخرس
736
00:37:49,960 --> 00:37:51,100
اخرس
737
00:37:51,130 --> 00:37:53,700
،ظن سينباي بأن بعد فوز غوريلايمو
738
00:37:53,770 --> 00:37:55,900
سوف يتزوج كيوكو-تشان
739
00:37:55,970 --> 00:37:56,940
...أنت أيها
740
00:37:57,000 --> 00:37:57,970
وبعد التفكير
741
00:37:58,040 --> 00:37:59,840
ظن أن كيوكو-تشان ستكون أكثر سعادة بهذه الطريقة
742
00:37:59,870 --> 00:38:02,310
من أجل كيوكو-تشان فقد صوت لغوريلايمو
743
00:38:02,340 --> 00:38:03,810
غورو أيها اللعين
744
00:38:03,840 --> 00:38:05,210
آسف حقاً
745
00:38:05,280 --> 00:38:09,380
هذا حقاً مؤثر، كم أنت جيد يا هيروشي
746
00:38:09,680 --> 00:38:11,150
لقد فهمت
747
00:38:11,580 --> 00:38:15,650
!وهذا يعني أنك تسلم كيوكو-تشان لي
748
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
هذا الوضع
749
00:38:33,740 --> 00:38:36,270
!توقفوا عن كونكم هكذا
750
00:38:36,780 --> 00:38:39,910
ليس لديكم حديث إلا عن النساء؟
751
00:38:40,010 --> 00:38:44,020
الاستيلاء على المرأة والقتال، ثم الزواج على الفور
752
00:38:44,520 --> 00:38:46,580
لست بحاجة لهذا الآن
753
00:38:47,120 --> 00:38:48,690
...أريد العيش ليس كامرأة
754
00:38:49,920 --> 00:38:52,390
بل كإنسان
755
00:38:52,830 --> 00:38:55,130
لم أعد للمدينة من أجل هذا
756
00:38:56,530 --> 00:38:58,830
لذا توقفوا عن إزعاجي
757
00:38:59,030 --> 00:39:00,130
كيوكو-تشان
758
00:39:02,100 --> 00:39:03,570
أنا لا أقصد هذا
759
00:39:08,610 --> 00:39:12,180
آمل أن يعاملني الجميع كصديقة
760
00:39:22,050 --> 00:39:23,360
أرجوكم
761
00:39:25,760 --> 00:39:27,260
أرجوكم
762
00:39:37,600 --> 00:39:41,410
،على الرغم من انتهاء العام الـ41 من حياتي التعليمية
763
00:39:41,710 --> 00:39:45,480
ما زلت آمل أن أكون صديق الجميع
764
00:39:45,680 --> 00:39:48,250
ما الذي تقوله؟ فهذا مؤكد
765
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
صحيح؟
766
00:39:49,320 --> 00:39:50,320
صحيح
767
00:39:50,380 --> 00:39:54,190
أنا سعيد، سعيدٌ جداً
768
00:39:54,620 --> 00:39:55,890
اقفز
769
00:39:56,820 --> 00:39:58,420
هل أنت بخير
770
00:39:59,190 --> 00:40:00,630
أنا سعيد
771
00:40:02,030 --> 00:40:03,900
أنا سعيدٌ جداً
772
00:40:09,570 --> 00:40:11,170
هذه الأرضيه
773
00:40:11,200 --> 00:40:12,200
النظارات
774
00:40:12,240 --> 00:40:14,840
النظارات، نظاراتك
775
00:40:18,140 --> 00:40:20,380
اليوم متعب جداً
776
00:40:20,450 --> 00:40:22,710
حقاً؟ أما أنا فقد استمعت كثيراً
777
00:40:22,750 --> 00:40:24,920
لأنك أنت دائماً مستمع
778
00:40:24,980 --> 00:40:27,290
ليس باليد حيلة فقد كان ممتعاً
779
00:40:27,350 --> 00:40:29,320
لم أقل بأن المتعة شيء سيئ
780
00:40:29,390 --> 00:40:30,420
فهمت
781
00:40:32,160 --> 00:40:33,390
بيونكيتشي
782
00:40:33,430 --> 00:40:34,430
ماذا؟
783
00:40:34,890 --> 00:40:36,130
هل نفعلها مجدداً؟
784
00:40:37,460 --> 00:40:38,630
ماذا؟
785
00:40:48,940 --> 00:40:51,240
مرحباً بالجميع، هنا هيروشي وبيونكيتشي
786
00:40:51,280 --> 00:40:52,840
مرحباً جميعاً
787
00:40:55,050 --> 00:40:56,920
أنا متأكدة بأنهم يقصدونكِ -
انتهت الانتخابات -
788
00:40:56,980 --> 00:40:58,320
لقد انتهت
789
00:40:58,350 --> 00:41:00,190
دعينا نسمعهما -
حدثت الكثير من الأشياء -
790
00:41:00,890 --> 00:41:02,650
لقد اقترح غوريلايمو الزواج
791
00:41:02,690 --> 00:41:04,590
ياللصدمة
792
00:41:05,120 --> 00:41:06,490
لكنه رُفض
793
00:41:07,290 --> 00:41:08,490
حقاً؟
794
00:41:10,760 --> 00:41:14,500
جاء إلينا بوجه مخيف
795
00:41:14,530 --> 00:41:17,170
ما زلت أتذكر ذلك، مخيف جداً
796
00:41:17,200 --> 00:41:18,540
ثم تلك الفتاة
797
00:41:20,310 --> 00:41:21,870
...ثم تلك الفتاة قالت
798
00:41:21,910 --> 00:41:23,780
ماذا قالت؟
799
00:41:23,810 --> 00:41:25,780
لا تعاملني كامرأة
800
00:41:25,850 --> 00:41:27,080
عاملني كإنسان أرجوك
801
00:41:27,110 --> 00:41:29,310
هي قالت ذلك؟
802
00:41:29,380 --> 00:41:31,020
نعم هي حمقاء، غبية
803
00:41:31,050 --> 00:41:32,080
هذا غباء
804
00:41:32,150 --> 00:41:34,020
وأنا تماماً لم أفهم مقصدها
805
00:41:34,050 --> 00:41:35,320
وبيونكيتشي أيضاً، صحيح؟
806
00:41:35,390 --> 00:41:37,490
تعتقد بأنها جيدة للغاية
807
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
تماماً
808
00:41:39,760 --> 00:41:41,860
أليس هذا واضح؟
809
00:41:43,560 --> 00:41:46,430
...لأننا منذ الطفولة
810
00:41:46,470 --> 00:41:48,500
كبرنا معاً
811
00:41:48,570 --> 00:41:50,100
أحببتها من النظرة الأولى
812
00:41:50,170 --> 00:41:51,640
مستوى الإعجاب من النظرة الأولى مختلف
813
00:41:51,670 --> 00:41:53,100
صحيح -
مع ذلك -
814
00:41:53,170 --> 00:41:55,640
يا للأسف لن أقوم باقتراح الزواج بعد الآن
815
00:41:56,040 --> 00:41:57,040
لن أفعل ذلك بعد الآن
816
00:41:57,080 --> 00:41:58,840
لن أقترح الزواج لامرأة حمقاء بعد الآن
817
00:42:00,210 --> 00:42:01,810
وبالتأكيد
818
00:42:02,620 --> 00:42:05,680
نحن أصدقاء
819
00:42:06,220 --> 00:42:09,220
بغض النظر عما يحدث، نحن أصدقاء
طالما نحن على قيد الحياة
820
00:42:09,360 --> 00:42:10,390
لا
821
00:42:11,860 --> 00:42:14,960
،حتى بعد الموت نحن سنبقى أصدقاء
صحيح بيونكيتشي؟
822
00:42:15,030 --> 00:42:16,830
صحيح تماماً
823
00:42:29,910 --> 00:42:32,310
هذا ليس حديث متبادل
824
00:42:33,250 --> 00:42:34,750
ليس ممتعاً حتى
825
00:42:36,850 --> 00:42:37,950
سيئ للغاية
826
00:43:02,410 --> 00:43:03,470
هيروشي
827
00:43:11,620 --> 00:43:14,020
تمالك نفسك
828
00:43:31,400 --> 00:43:32,440
هيروشي
829
00:43:38,410 --> 00:43:42,810
ليس لدينا علاقة بعد هذا يا بيونكيتشي
61906