All language subtitles for Dark.Matter.S03E08.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,753 Previously on dark matter. 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,423 - -O Kay. - -Ah! 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,080 I don't regret what I did. 4 00:00:12,180 --> 00:00:12,972 It was in the best interests 5 00:00:13,181 --> 00:00:14,557 of my emperor. 6 00:00:14,765 --> 00:00:15,558 The important thing is, 7 00:00:15,766 --> 00:00:17,786 we're making progress towards an interplanetary alliance 8 00:00:17,810 --> 00:00:18,829 that could see us gain entry 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,396 into the league of autonomous worlds. 10 00:00:20,605 --> 00:00:22,005 I've lost one of my best operatives, 11 00:00:22,064 --> 00:00:24,150 as well as the means to tracking the raza. 12 00:00:24,358 --> 00:00:27,320 Given time, I believe I'll have another way to locate the ship 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,488 and, with your help, take it. 14 00:00:35,828 --> 00:00:37,139 Our fastest ship at your disposal, 15 00:00:37,163 --> 00:00:38,515 and all we're getting in return is dirt! 16 00:00:38,539 --> 00:00:39,749 That dirt is more fertile 17 00:00:39,957 --> 00:00:41,918 than anything your rock can produce! 18 00:00:42,126 --> 00:00:43,686 This is nothing but hypothetical 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,111 until we can guarantee our shipments 20 00:00:45,171 --> 00:00:47,882 won't be confiscated by corporate patrols! 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,717 That is exactly what I'm talking about! 22 00:00:49,926 --> 00:00:51,686 How can that be the least of your concerns... 23 00:00:53,262 --> 00:00:54,805 This won't be an issue 24 00:00:55,014 --> 00:00:56,641 once we've established trade routes. 25 00:00:56,849 --> 00:00:58,267 And with their combined resources, 26 00:00:58,476 --> 00:01:00,811 you can stay self-sufficient andindependent 27 00:01:01,020 --> 00:01:02,039 What happens when ferrous corp. 28 00:01:02,063 --> 00:01:04,232 Or one of the other corps decides to force the issue? 29 00:01:04,440 --> 00:01:05,720 Then you show them a united front 30 00:01:05,858 --> 00:01:06,984 and stand up to them. 31 00:01:07,193 --> 00:01:08,837 Well, that's assuming some of us don't find it 32 00:01:08,861 --> 00:01:12,531 more profitable to sit back and watch. 33 00:01:12,740 --> 00:01:15,243 The best alliances are those formed from necessity... 34 00:01:15,451 --> 00:01:16,619 Not convenience. 35 00:01:19,080 --> 00:01:20,164 What's that?! 36 00:01:22,708 --> 00:01:24,126 We're under attack! 37 00:01:26,003 --> 00:01:27,314 - -What did I tell ya?! - -All right. 38 00:01:27,338 --> 00:01:28,464 Let's fall back to my ship. 39 00:01:42,228 --> 00:01:42,770 What's going on? 40 00:01:42,979 --> 00:01:45,523 A ferrous corp. Destroyer is attacking the colony. 41 00:01:45,731 --> 00:01:47,441 They just launched missiles. 42 00:01:47,650 --> 00:01:48,234 Can we intercept? 43 00:01:48,442 --> 00:01:49,586 We neutralized one. 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,445 The others are headed for six's location. 45 00:01:51,654 --> 00:01:53,239 Impact in three minutes. 46 00:01:53,447 --> 00:01:54,865 Open fire. 47 00:01:56,033 --> 00:01:57,159 Grab a seat. 48 00:02:05,918 --> 00:02:08,421 They're returning fire. Shields are holding. 49 00:02:08,629 --> 00:02:09,731 Raza, this is the marauder. 50 00:02:09,755 --> 00:02:10,795 We're prepping for launch. 51 00:02:10,881 --> 00:02:11,674 Make it quick. 52 00:02:11,882 --> 00:02:13,551 There's a missile headed your way. 53 00:02:17,138 --> 00:02:18,556 Their shields are almost depleted. 54 00:02:18,764 --> 00:02:20,084 I'll put ourselves in between them 55 00:02:20,224 --> 00:02:22,935 and the marauder's escape trajectory. 56 00:02:23,144 --> 00:02:25,354 Picking up two more ftl windows. 57 00:02:25,563 --> 00:02:26,843 They're ferrous corp. Destroyers. 58 00:02:26,981 --> 00:02:29,317 Raza, we're coming in hot and fast for docking. 59 00:02:30,276 --> 00:02:31,516 Dropping shields. 60 00:02:46,167 --> 00:02:48,044 The marauder is docked. 61 00:02:48,252 --> 00:02:49,670 Jumping to ftl. 62 00:03:11,108 --> 00:03:12,151 Hey, kiddo. Oh... 63 00:03:12,360 --> 00:03:14,236 If you're headed to the mess, I'd reconsider. 64 00:03:14,445 --> 00:03:15,613 Debate club's in session. 65 00:03:15,821 --> 00:03:17,031 How's it going in there? 66 00:03:17,239 --> 00:03:18,959 Well, 'bout as well as you'd expect, 67 00:03:19,116 --> 00:03:22,286 which is somewhere between hopeless and terrible. 68 00:03:22,495 --> 00:03:24,997 I don't believe that. This is too important. 69 00:03:25,206 --> 00:03:27,166 If the colonies can find a way to work together... 70 00:03:27,291 --> 00:03:28,292 You're kidding me. 71 00:03:28,501 --> 00:03:30,127 They can't even agree on lunch. 72 00:03:30,336 --> 00:03:31,456 How did they find us? 73 00:03:31,545 --> 00:03:33,381 It's obvious. Someone talked. 74 00:03:33,589 --> 00:03:36,425 You think it's one of us? We were all down on that planet. 75 00:03:36,634 --> 00:03:38,636 That location was known only to the delegates 76 00:03:38,844 --> 00:03:39,844 and their top aides. 77 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 So one of us has a traitor in their ranks. 78 00:03:42,348 --> 00:03:44,576 I hand-picked my team. I trust 'em with my life. 79 00:03:44,600 --> 00:03:45,960 Maybe that wasn't such a good idea. 80 00:03:46,060 --> 00:03:47,120 Or maybe it's one of yours. 81 00:03:47,144 --> 00:03:48,437 Okay, right now, 82 00:03:48,646 --> 00:03:50,398 we have no way of knowing who's responsible. 83 00:03:50,606 --> 00:03:52,584 So pointing fingers isn't gonna accomplish anything. 84 00:03:52,608 --> 00:03:54,086 We do know it was a ferrous ship, 85 00:03:54,110 --> 00:03:55,736 and there's only one person at this table 86 00:03:55,945 --> 00:03:57,613 from a former ferrous colony. 87 00:03:57,822 --> 00:03:58,531 What the hell are you saying? 88 00:03:58,739 --> 00:04:00,658 If they wanted to buy somebody off, 89 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 they'd start with one of their own. 90 00:04:02,493 --> 00:04:03,244 Say it again. 91 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 All right, everyone relax. 92 00:04:05,663 --> 00:04:07,206 Let's calm down. 93 00:04:08,874 --> 00:04:10,835 This is exactly what ferrous wants... 94 00:04:11,043 --> 00:04:12,336 To drive a wedge between us. 95 00:04:12,545 --> 00:04:14,665 What they're trying to do is scare us into submission. 96 00:04:14,755 --> 00:04:16,108 And I'd say it's working. 97 00:04:16,132 --> 00:04:17,359 No other colony has gone independent 98 00:04:17,383 --> 00:04:19,635 since that attack on sigma-9. 99 00:04:20,594 --> 00:04:21,220 We're about ten hours out 100 00:04:21,429 --> 00:04:23,472 from the minori-7 planetary station. 101 00:04:23,681 --> 00:04:25,117 I'd like to use your ship's communications 102 00:04:25,141 --> 00:04:26,725 to let my people know what's going on. 103 00:04:26,934 --> 00:04:27,977 It's not gonna happen. 104 00:04:28,185 --> 00:04:29,854 They need to know I'm not dead. 105 00:04:30,062 --> 00:04:33,023 And they will, when you show up back on your colony. 106 00:04:33,232 --> 00:04:34,752 We've assigned quarters to each of you. 107 00:04:34,942 --> 00:04:37,262 When you would like to finish these discussions, we can go. 108 00:04:37,403 --> 00:04:38,821 I think now would be a good time. 109 00:04:39,029 --> 00:04:41,073 Let's reconvene in the morning. 110 00:04:41,282 --> 00:04:43,242 All right. This way. 111 00:04:52,293 --> 00:04:54,795 You didn't actually think it'd be that easy, did you? 112 00:04:55,004 --> 00:04:57,882 I assumed we'd be fighting the corporations, not each other. 113 00:04:58,090 --> 00:05:00,676 Well, we're workers, not politicians. 114 00:05:00,885 --> 00:05:03,179 You can't expect much in terms of diplomacy. 115 00:05:03,387 --> 00:05:05,473 I'd have settled for a little compassion. 116 00:05:08,100 --> 00:05:10,978 I don't know. I don't know if I can do this anymore. 117 00:05:11,187 --> 00:05:14,440 Please... don't give up on us. 118 00:05:14,648 --> 00:05:15,816 We need you. 119 00:05:25,743 --> 00:05:27,637 Frankly, I'm surprised that the crew of the raza's 120 00:05:27,661 --> 00:05:29,497 willing to help broker this alliance. 121 00:05:29,705 --> 00:05:31,016 Given your reputation, I'd assumed 122 00:05:31,040 --> 00:05:34,084 you'd just as soon cut our throats as save us. 123 00:05:34,293 --> 00:05:36,670 Guess it just goes to show how badly we wanna see this work. 124 00:05:38,631 --> 00:05:41,383 And if a bunch of... Self-serving outlaws 125 00:05:41,592 --> 00:05:43,052 are willing to help your cause, 126 00:05:43,260 --> 00:05:45,100 maybe that could inspire you to make an effort. 127 00:05:45,221 --> 00:05:46,347 It's not that simple. 128 00:05:46,555 --> 00:05:48,658 While you and your buddies sit around a table arguing, 129 00:05:48,682 --> 00:05:49,350 people are dying. 130 00:05:49,558 --> 00:05:51,369 Provoking ferrous corp. Isn't the answer. 131 00:05:51,393 --> 00:05:52,537 You already provoked them 132 00:05:52,561 --> 00:05:54,201 the moment you declared your independence. 133 00:05:54,355 --> 00:05:55,606 They need us. 134 00:05:55,814 --> 00:05:57,107 They don't need you. 135 00:05:57,316 --> 00:05:59,485 They need your mines and your facilities. 136 00:05:59,693 --> 00:06:01,373 Who's gonna run those mines and facilities? 137 00:06:01,570 --> 00:06:02,279 Whoever the hell they hire, 138 00:06:02,488 --> 00:06:04,031 once they get rid of the troublemakers. 139 00:06:04,240 --> 00:06:09,328 Life is cheap. But since the war started, tarium is up 200%. 140 00:06:11,121 --> 00:06:12,456 Do the math. 141 00:06:37,523 --> 00:06:40,025 Did you finish reconfiguring the infirmary's database? 142 00:06:42,945 --> 00:06:44,405 Android, did you hear me? 143 00:06:46,115 --> 00:06:47,157 Yes. 144 00:06:48,784 --> 00:06:50,953 That operation has been completed. 145 00:06:51,996 --> 00:06:53,330 You okay? 146 00:06:53,539 --> 00:06:55,141 I was in the process of adjusting 147 00:06:55,165 --> 00:06:57,668 how my sub-net categorizes and stores my memories. 148 00:06:57,876 --> 00:06:59,920 Is the upgrade causing problems again? 149 00:07:00,129 --> 00:07:01,356 I thought I cleaned up that code, 150 00:07:01,380 --> 00:07:02,590 but I can take another look. 151 00:07:02,798 --> 00:07:04,192 That won't be necessary. 152 00:07:04,216 --> 00:07:06,218 Everything is working as it should. 153 00:07:06,427 --> 00:07:09,221 Well, whenever you're done, I'm all set up in my quarters. 154 00:07:09,430 --> 00:07:11,390 Set up? 155 00:07:11,599 --> 00:07:13,267 Yeah. 156 00:07:13,475 --> 00:07:16,687 You said you wanted me to do your hair... try something new. 157 00:07:18,397 --> 00:07:20,065 Of course. 158 00:07:20,274 --> 00:07:21,692 Are you sure you're okay? 159 00:07:21,900 --> 00:07:23,527 You seem a little off. 160 00:07:23,736 --> 00:07:25,446 I'm fine, five. 161 00:07:25,654 --> 00:07:27,114 But thanks for asking. 162 00:07:32,536 --> 00:07:34,330 I'll see you later when I'm done. 163 00:07:37,333 --> 00:07:39,168 All right. 164 00:07:39,376 --> 00:07:40,961 See ya later. 165 00:07:45,507 --> 00:07:47,384 - -Six? Over. - -Yeah? 166 00:07:47,593 --> 00:07:50,262 You on your way? We're all here, except you and wren. 167 00:07:50,471 --> 00:07:51,471 Where is he? 168 00:07:51,639 --> 00:07:53,474 How the hell should I know? 169 00:07:53,682 --> 00:07:55,684 Wren, you there? 170 00:07:57,561 --> 00:07:59,438 Wren, are you on your way? 171 00:08:00,564 --> 00:08:02,107 All right. I'll go get him. 172 00:08:02,316 --> 00:08:03,400 Yeah. 173 00:08:24,296 --> 00:08:25,756 Is it really necessary? 174 00:08:25,964 --> 00:08:28,592 Necessary? Nah. 175 00:08:28,801 --> 00:08:30,803 It's kinda cool, though, huh? 176 00:08:31,011 --> 00:08:31,762 I'm talking about the fact 177 00:08:31,970 --> 00:08:34,098 that you're keeping us under guard. 178 00:08:34,306 --> 00:08:35,933 It's for your own protection. 179 00:08:36,141 --> 00:08:38,686 Do you expect us to believe that? 180 00:08:38,894 --> 00:08:41,689 One of your buddies just got killed. 181 00:08:41,897 --> 00:08:43,899 Any one of you could be next. 182 00:08:45,943 --> 00:08:47,629 And having a known murderer hold us at gunpoint 183 00:08:47,653 --> 00:08:49,530 is supposed to make us feel better? 184 00:08:49,738 --> 00:08:52,116 I didn't kill anyone. 185 00:08:52,324 --> 00:08:53,784 Not recently. 186 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 Come in. 187 00:09:03,585 --> 00:09:06,171 Hey. You find anything? 188 00:09:06,380 --> 00:09:08,340 Nothing useful on the surveillance cameras. 189 00:09:08,549 --> 00:09:10,652 - -What about the weapon? - -The Android checked. 190 00:09:10,676 --> 00:09:12,428 No DNA, no fingerprints. 191 00:09:12,636 --> 00:09:13,697 Any reason you can think of 192 00:09:13,721 --> 00:09:15,321 why one of them would want this guy dead? 193 00:09:15,431 --> 00:09:16,991 I don't know. I mean, they been squabbling 194 00:09:17,015 --> 00:09:18,058 since day one, but... 195 00:09:18,267 --> 00:09:19,467 Wait. Didn't you tell me 196 00:09:19,518 --> 00:09:22,187 one of them was fighting for reconciliation with ferrous? 197 00:09:22,396 --> 00:09:23,915 Yeah, but that's a reason to vote him down, 198 00:09:23,939 --> 00:09:26,108 not put a knife in his back. 199 00:09:26,316 --> 00:09:27,818 They're not diplomats. 200 00:09:28,026 --> 00:09:30,696 They've had to fight for every scrap they ever had. 201 00:09:30,904 --> 00:09:33,323 Yeah, I know... 202 00:09:33,532 --> 00:09:34,783 We can't hold them. 203 00:09:34,992 --> 00:09:37,312 So we're supposed to just let a murderer walk out the door? 204 00:09:37,411 --> 00:09:39,496 Better than keeping one on board. 205 00:09:39,705 --> 00:09:41,290 What do I tell wren's people? 206 00:09:41,498 --> 00:09:42,624 They'll never accept this. 207 00:09:42,833 --> 00:09:44,593 So you think the colonies'll be okay 208 00:09:44,752 --> 00:09:47,045 with you holding their delegates hostage? 209 00:09:48,630 --> 00:09:53,218 I know how hard you worked for this, and I'm sorry. 210 00:09:53,427 --> 00:09:54,928 You're not a cop anymore. 211 00:09:55,137 --> 00:09:56,555 It's outta your hands. 212 00:10:06,315 --> 00:10:08,233 Hey! 213 00:10:08,442 --> 00:10:09,902 Good morning, five. 214 00:10:10,110 --> 00:10:10,903 Where were you? 215 00:10:11,111 --> 00:10:13,697 I was just fixing a faulty relay switch. 216 00:10:13,906 --> 00:10:16,950 No. Where were you last night? I waited for you. 217 00:10:17,159 --> 00:10:18,410 Last night? 218 00:10:18,619 --> 00:10:20,662 To do your hair, remember? 219 00:10:22,247 --> 00:10:24,708 I changed my mind. 220 00:10:24,917 --> 00:10:27,211 You asked me. You said you'd come. 221 00:10:27,419 --> 00:10:30,130 I had more important matters to attend to. 222 00:10:30,339 --> 00:10:31,965 I'm sorry. 223 00:10:41,934 --> 00:10:43,214 Once you reach the station, 224 00:10:43,268 --> 00:10:45,145 take separate transport ships out. 225 00:10:45,354 --> 00:10:48,565 Do not contact anyone till you're en route. 226 00:10:48,774 --> 00:10:52,778 Now, before you go, I just wanted to say this: 227 00:10:52,986 --> 00:10:54,422 One of you may have just cost your colonies 228 00:10:54,446 --> 00:10:55,697 their best shot at survival. 229 00:10:55,906 --> 00:10:57,186 I hope I'm wrong, but either way, 230 00:10:57,241 --> 00:10:59,827 you're gonna have to work long and hard to get past this, 231 00:11:00,035 --> 00:11:01,703 and I wish you luck... 232 00:11:01,912 --> 00:11:03,288 'Cause I'm done with you all. 233 00:11:10,087 --> 00:11:13,006 Android, we are having a problem with the airlock door. 234 00:11:22,015 --> 00:11:23,892 Android, are you detecting any power issues? 235 00:11:25,853 --> 00:11:27,479 Android, do you read? 236 00:11:44,663 --> 00:11:47,499 Hey, something weird's going on with my computer. 237 00:11:47,708 --> 00:11:49,835 The system's... not working. 238 00:11:50,043 --> 00:11:51,753 I checked the... 239 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 What was that? 240 00:11:54,172 --> 00:11:55,172 Five, your signal... 241 00:11:56,717 --> 00:11:57,843 Hello? 242 00:12:02,514 --> 00:12:03,724 Five, come in. 243 00:12:03,932 --> 00:12:06,143 Six. Three? 244 00:12:08,770 --> 00:12:09,770 Oh, man... 245 00:12:09,938 --> 00:12:11,899 All right. Let's get everyone back to the mess. 246 00:12:12,107 --> 00:12:13,107 Wh-why? What's going on? 247 00:12:13,191 --> 00:12:14,318 Just move. 248 00:12:58,070 --> 00:12:59,404 Sarah? 249 00:13:30,185 --> 00:13:32,104 Welcome, your excellency. 250 00:13:34,106 --> 00:13:35,649 It's nice to be back. 251 00:14:00,340 --> 00:14:02,884 Remember, I want them alive... 252 00:14:03,093 --> 00:14:04,428 Preferably. 253 00:14:06,221 --> 00:14:07,461 Why isn't the ship locked down? 254 00:14:07,556 --> 00:14:08,574 It's the Android's doing. 255 00:14:08,598 --> 00:14:10,358 She must have initiated a series of firewalls 256 00:14:10,517 --> 00:14:12,561 when she detected my intrusion. 257 00:14:12,769 --> 00:14:13,770 Can you get around them? 258 00:14:13,979 --> 00:14:15,188 Eventually. 259 00:14:15,397 --> 00:14:17,691 Good. Now let's get this blink drive. 260 00:14:39,004 --> 00:14:41,173 What's your name? 261 00:14:41,381 --> 00:14:43,675 It's etched on my guns. 262 00:14:43,884 --> 00:14:45,927 - -You wanna see 'em? - -Your name! 263 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 Three. 264 00:14:51,224 --> 00:14:52,410 Wanted to make sure we weren't dealing with 265 00:14:52,434 --> 00:14:55,896 another system glitch... a second reset of our neural imprints. 266 00:14:56,104 --> 00:14:57,184 They were erased, remember? 267 00:14:57,314 --> 00:14:59,232 Yeah, well, stranger things have happened. 268 00:14:59,441 --> 00:15:02,027 Yeah, we were waiting to load onto the marauder 269 00:15:02,235 --> 00:15:02,903 and the doors wouldn't open, 270 00:15:03,111 --> 00:15:05,197 then coincidentally, the comms went dead. 271 00:15:05,405 --> 00:15:07,032 I hate coincidences. 272 00:15:07,240 --> 00:15:09,701 Yeah, well, power's out on multiple decks and corridors 273 00:15:09,910 --> 00:15:11,328 but not all of them. 274 00:15:11,536 --> 00:15:15,082 This isn't a power failure. This was intentional. 275 00:15:15,290 --> 00:15:16,458 We need to get to the bridge. 276 00:15:16,666 --> 00:15:17,751 Where's six? 277 00:15:17,959 --> 00:15:20,337 He's taking our guests to a safe location. 278 00:15:29,429 --> 00:15:30,555 Clear. 279 00:15:32,224 --> 00:15:34,559 All right, grab a weapon. 280 00:15:39,439 --> 00:15:40,719 I'd rather have a gun. 281 00:15:40,857 --> 00:15:42,984 The guns stay with me. Now, move. 282 00:15:48,907 --> 00:15:50,075 Let's go. 283 00:16:07,467 --> 00:16:09,219 It's gone. 284 00:16:09,427 --> 00:16:10,720 They knew I was coming. 285 00:16:10,929 --> 00:16:12,013 That's impossible. 286 00:16:12,222 --> 00:16:14,599 Think. Did anyone take note of your behavior 287 00:16:14,808 --> 00:16:16,184 or sense anything wrong? 288 00:16:16,393 --> 00:16:17,811 No, I... 289 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 That little bitch... 290 00:18:14,094 --> 00:18:16,179 How'd you get access to the pods? 291 00:18:16,388 --> 00:18:17,681 I had a little help. 292 00:18:29,609 --> 00:18:31,403 Aa h! 293 00:19:48,855 --> 00:19:49,855 Is that gunfire? 294 00:19:58,990 --> 00:20:01,534 Android. It's okay. 295 00:20:04,079 --> 00:20:05,205 What's happening? 296 00:20:25,767 --> 00:20:26,976 Sarah, what's going on? 297 00:20:27,185 --> 00:20:29,479 It's ryo ishida. He's taking the ship. 298 00:20:29,687 --> 00:20:30,480 How? 299 00:20:30,688 --> 00:20:32,649 The Android reactivated the transit pods. 300 00:20:32,857 --> 00:20:34,818 She had weapons waiting for them. 301 00:20:35,026 --> 00:20:36,069 Why would she do that? 302 00:20:36,277 --> 00:20:38,988 I don't think the Android you know is in control anymore. 303 00:20:56,047 --> 00:20:58,133 We're within weapon's range of the raza. 304 00:21:10,395 --> 00:21:13,022 You know why I'm here. 305 00:21:13,231 --> 00:21:14,500 You think we're just gonna forget the fact 306 00:21:14,524 --> 00:21:15,233 that you betrayed us?! 307 00:21:15,442 --> 00:21:17,253 After the coup, I could've held you prisoner... 308 00:21:17,277 --> 00:21:18,337 Forced you to give up the drive. 309 00:21:18,361 --> 00:21:20,029 Instead, I came to you and asked. 310 00:21:20,238 --> 00:21:21,489 Yeah. 311 00:21:21,698 --> 00:21:23,491 And then stole it when I refused. 312 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 You gave me no choice. 313 00:21:24,826 --> 00:21:27,537 What choice did you give those people who died on eos-7? 314 00:21:27,745 --> 00:21:29,065 Corporate puppets and mouthpieces. 315 00:21:29,122 --> 00:21:31,040 No one mourns them. 316 00:21:42,677 --> 00:21:43,677 What about nyx? 317 00:21:43,845 --> 00:21:45,430 Do you mourn her? 318 00:21:46,723 --> 00:21:48,099 More than you'll ever know. 319 00:21:48,308 --> 00:21:50,477 - -Then why?! - -I didn't kill her! 320 00:21:50,685 --> 00:21:52,580 I didn't even know she was dead until the Android told me 321 00:21:52,604 --> 00:21:55,732 during your attack on my research station. 322 00:21:55,940 --> 00:21:57,859 I too was betrayed by someone I trusted. 323 00:22:05,742 --> 00:22:06,826 Hey. 324 00:22:24,177 --> 00:22:26,280 Your Android managed to lock down several key systems 325 00:22:26,304 --> 00:22:27,597 before losing control, 326 00:22:27,805 --> 00:22:30,391 including the isolated section containing my consciousness. 327 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 She also initiated several security protocols 328 00:22:32,810 --> 00:22:35,480 that will automatically execute whenever any attempt is made 329 00:22:35,688 --> 00:22:37,815 to enact certain ship functions. 330 00:22:38,024 --> 00:22:39,275 How did he get to her? 331 00:22:39,484 --> 00:22:41,778 I'm not sure. 332 00:22:41,986 --> 00:22:43,906 I need to find a way to access her neural matrix. 333 00:22:44,072 --> 00:22:45,072 I've gotta go back. 334 00:22:45,156 --> 00:22:46,449 No, you don't. 335 00:23:09,514 --> 00:23:11,015 Find the girl. 336 00:23:12,517 --> 00:23:14,102 Restore systems. 337 00:23:17,021 --> 00:23:20,066 The cruiser is awaiting your order. 338 00:23:20,275 --> 00:23:21,818 Open up a comm link. 339 00:23:27,657 --> 00:23:30,368 Colonel strom, we've taken the ship. 340 00:23:30,577 --> 00:23:33,371 Inform zairon and send the rest of the reinforcements. 341 00:23:33,580 --> 00:23:34,789 Yes, heika. 342 00:23:43,464 --> 00:23:44,744 How the hell'd they get on board? 343 00:23:44,924 --> 00:23:47,677 Why didn't the Android detect them? 344 00:23:47,885 --> 00:23:50,054 They got to her. 345 00:23:50,263 --> 00:23:51,014 What? 346 00:23:51,222 --> 00:23:53,057 She must be under their control. 347 00:23:53,266 --> 00:23:56,269 She could have activated those transit pods. 348 00:23:56,477 --> 00:23:57,854 That's how they got here. 349 00:23:58,062 --> 00:24:00,648 You sure about that? 350 00:24:00,857 --> 00:24:02,317 About the Android? 351 00:24:04,110 --> 00:24:06,696 They had to have had help from the inside. 352 00:24:06,904 --> 00:24:10,742 And given how quickly they took the ship, well... 353 00:24:10,950 --> 00:24:13,786 Let's just call it an educated guess. 354 00:24:13,995 --> 00:24:16,331 Man, he is one vengeful son of a bitch. 355 00:24:16,539 --> 00:24:18,499 It's not revenge he's after. It's the blink drive. 356 00:24:18,541 --> 00:24:21,044 - -No, it's both. - -I don't think so. 357 00:24:21,252 --> 00:24:22,795 He sent an assassin to kill us. 358 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 To take back the blink drive at all costs. 359 00:24:25,715 --> 00:24:26,841 Same difference. 360 00:24:29,135 --> 00:24:30,553 Are you going soft on him now? 361 00:24:30,762 --> 00:24:33,097 He killed nyx. 362 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 I'm not so sure about that either. 363 00:24:41,189 --> 00:24:43,107 Five, it's ryo. 364 00:24:43,316 --> 00:24:45,068 I've taken the ship. 365 00:24:46,069 --> 00:24:48,738 The rest of your crew are my prisoners. 366 00:24:48,946 --> 00:24:51,199 And as you've probably already figured out, 367 00:24:51,407 --> 00:24:55,244 the Android is under my control. 368 00:24:55,453 --> 00:24:57,246 You're a remarkable girl, 369 00:24:57,455 --> 00:24:59,350 and I have no doubt you'll be able to elude my men 370 00:24:59,374 --> 00:25:00,875 for quite some time 371 00:25:01,084 --> 00:25:04,754 and even put up quite a fight when you're eventually captured. 372 00:25:04,962 --> 00:25:06,464 Make no mistake. 373 00:25:06,673 --> 00:25:09,342 Sooner or later, you will be captured. 374 00:25:09,550 --> 00:25:12,053 Reinforcements are already on their way. 375 00:25:12,261 --> 00:25:16,974 Our... disagreement has gotten out of hand. 376 00:25:17,183 --> 00:25:20,395 Fueled by misunderstandings and, I'll admit, 377 00:25:20,603 --> 00:25:23,147 overreactions on both sides. 378 00:25:23,356 --> 00:25:25,900 Now, I'd like to offer a truce. 379 00:25:26,109 --> 00:25:27,527 Give up the drive and, in return, 380 00:25:27,735 --> 00:25:29,404 I will give up this ship. 381 00:25:29,612 --> 00:25:30,947 I'll release you all, unharmed. 382 00:25:31,155 --> 00:25:32,155 Fat chance. 383 00:25:32,281 --> 00:25:35,660 We'll go our separate ways and never cross paths again. 384 00:25:35,868 --> 00:25:39,038 You have my word as the emperor of zairon. 385 00:25:42,625 --> 00:25:44,877 What do you think? 386 00:25:45,086 --> 00:25:45,753 I think he's full of... 387 00:25:45,962 --> 00:25:48,673 Ship is registering strange power fluctuations. 388 00:25:48,881 --> 00:25:50,717 What's causing them? 389 00:25:50,925 --> 00:25:52,885 I don't know. 390 00:25:53,094 --> 00:25:54,637 Well, then, find out. 391 00:25:54,846 --> 00:25:56,848 And then head down to meet the reinforcements. 392 00:25:57,056 --> 00:25:58,766 I have one more pitch to make. 393 00:26:10,111 --> 00:26:11,446 He's awake. 394 00:26:17,869 --> 00:26:19,287 Come on. 395 00:26:20,788 --> 00:26:22,665 What did you get us into? 396 00:26:22,874 --> 00:26:25,501 You mean by saving your lives down on that planet? 397 00:26:25,710 --> 00:26:27,795 What's your conflict with zairon? 398 00:26:28,004 --> 00:26:30,548 What does zairon have to do with this? 399 00:26:40,391 --> 00:26:43,394 Six. It's good to see you again. 400 00:26:43,603 --> 00:26:46,647 Emperor ishida. 401 00:26:46,856 --> 00:26:48,709 We don't know what your issue is with this ship's crew 402 00:26:48,733 --> 00:26:50,067 and, frankly, we don't care. 403 00:26:50,276 --> 00:26:51,819 This has nothing to do with us. 404 00:26:52,028 --> 00:26:53,196 On the contrary. 405 00:26:53,404 --> 00:26:55,573 It could have everything to do with you. 406 00:26:59,952 --> 00:27:02,205 How far would you go to save your people? 407 00:27:05,958 --> 00:27:07,293 Imagine them under threat. 408 00:27:07,502 --> 00:27:09,962 They turn to you but the odds seem hopeless until... 409 00:27:10,171 --> 00:27:11,881 You discover a piece of technology 410 00:27:12,089 --> 00:27:15,218 that could change everything. 411 00:27:15,426 --> 00:27:17,303 What would you do to get it? 412 00:27:20,723 --> 00:27:23,017 Anything. 413 00:27:23,226 --> 00:27:25,728 Now imagine you had this piece of technology, 414 00:27:25,937 --> 00:27:27,939 the means to save them, 415 00:27:28,147 --> 00:27:31,108 only to have someone take it from you. 416 00:27:33,319 --> 00:27:35,071 You have this device? 417 00:27:35,279 --> 00:27:36,572 Yes. 418 00:27:36,781 --> 00:27:37,865 Give it to him. 419 00:27:38,074 --> 00:27:40,284 No. What he's not telling you is this device 420 00:27:40,493 --> 00:27:42,578 is incredibly powerful. 421 00:27:42,787 --> 00:27:45,748 And in the wrong hands, the results could be disastrous. 422 00:27:45,957 --> 00:27:47,750 You're gambling with our lives. 423 00:27:47,959 --> 00:27:50,253 I wanted you to understand why I had to resort 424 00:27:50,461 --> 00:27:53,256 to these extraordinary measures. 425 00:27:53,464 --> 00:27:55,591 But your lives aren't at risk. 426 00:27:55,800 --> 00:27:57,760 In fact, I'm here to offer you a deal. 427 00:27:57,969 --> 00:27:59,095 What kind of deal? 428 00:27:59,303 --> 00:28:02,348 One that will help them save their people as well. 429 00:28:02,557 --> 00:28:04,517 Admittance to the league of autonomous worlds 430 00:28:04,725 --> 00:28:06,310 and all of its benefits... 431 00:28:06,519 --> 00:28:09,522 Official recognition of your independent status, 432 00:28:09,730 --> 00:28:12,817 the backing of 27 allies. 433 00:28:13,025 --> 00:28:15,444 It hasn't helped zairon. 434 00:28:15,653 --> 00:28:18,739 Ours is an internal conflict between signatories. 435 00:28:18,948 --> 00:28:21,701 The rest of the league has elected to remain neutral. 436 00:28:21,909 --> 00:28:22,994 But not for long. 437 00:28:23,202 --> 00:28:26,205 I've heard the rumors. 438 00:28:26,414 --> 00:28:28,791 Some of your former friends in the league are starting 439 00:28:29,000 --> 00:28:30,418 to turn against you. 440 00:28:30,626 --> 00:28:32,628 They're tired of this war, and pyr is pushing them 441 00:28:32,837 --> 00:28:34,547 to impose a cease-fire. 442 00:28:34,755 --> 00:28:38,759 If they do, you lose half your territory. 443 00:28:40,094 --> 00:28:41,721 See, he wants your support 444 00:28:41,929 --> 00:28:45,224 so he can continue to fight a war that he cannot win. 445 00:28:50,354 --> 00:28:54,025 Oh, I can win, and I will. 446 00:28:54,233 --> 00:28:57,278 Once you become full members in the league, with my help, 447 00:28:57,486 --> 00:29:00,698 you will be free from any corporate harassment. 448 00:29:00,907 --> 00:29:04,327 You think ferrous is just gonna sit still for this? 449 00:29:05,995 --> 00:29:07,914 You let me worry about ferrous. 450 00:29:08,122 --> 00:29:09,624 Your excellency. 451 00:29:13,961 --> 00:29:15,796 What is it? 452 00:29:16,005 --> 00:29:18,633 The airlocks are in lockdown mode. 453 00:29:18,841 --> 00:29:22,303 The reinforcements are unable to board. 454 00:29:22,511 --> 00:29:23,739 Is this another one of the measures 455 00:29:23,763 --> 00:29:25,765 the Android put in place before you took over? 456 00:29:25,973 --> 00:29:28,851 No doubt. 457 00:29:29,060 --> 00:29:31,604 Have the reinforcements stand down for the time being. 458 00:29:31,812 --> 00:29:33,397 We need to find the girl. 459 00:29:38,110 --> 00:29:38,903 It's no use. 460 00:29:39,111 --> 00:29:41,030 Every time I think I've found an access point, 461 00:29:41,238 --> 00:29:43,866 whoever's controlling the Android locks me out. 462 00:29:46,035 --> 00:29:48,579 Maybe it's not the ship we should be trying to access. 463 00:31:19,503 --> 00:31:21,672 Emperor? 464 00:31:21,881 --> 00:31:22,423 Yes. 465 00:31:22,631 --> 00:31:25,301 I just thwarted an attempt to hack the Android. 466 00:31:25,509 --> 00:31:28,763 - -Five. - -Very clever. 467 00:31:28,971 --> 00:31:30,556 She identified and then exploited 468 00:31:30,765 --> 00:31:32,683 the same vulnerability I used. 469 00:31:32,892 --> 00:31:35,311 I told you not to underestimate her. 470 00:31:35,519 --> 00:31:37,354 She's good, but I'm better. 471 00:31:37,563 --> 00:31:40,399 Her intrusion left her momentarily exposed. 472 00:31:40,608 --> 00:31:42,985 I know where she is, and I'm on my way to get her. 473 00:31:43,194 --> 00:31:45,196 - -Where? - -A sublevel utility room. 474 00:31:49,533 --> 00:31:50,826 On my way. 475 00:31:56,248 --> 00:31:57,291 They're slipping. 476 00:31:57,500 --> 00:31:59,418 I have access to some minor ship's systems... 477 00:31:59,627 --> 00:32:03,339 Temperature controls, communications... 478 00:32:03,547 --> 00:32:05,633 Where are they keeping the rest of the crew? 479 00:32:05,841 --> 00:32:08,052 Two and three are locked in an upper level storeroom. 480 00:32:08,260 --> 00:32:10,471 Six and the delegates are in the mess. 481 00:32:12,139 --> 00:32:13,617 The bottom line is if we join the league, 482 00:32:13,641 --> 00:32:14,641 ferrous can't touch us. 483 00:32:14,683 --> 00:32:17,353 If we don't, they're gonna pick us off one by one. 484 00:32:17,561 --> 00:32:20,022 This deal puts you into ryo ishida's debt. 485 00:32:22,149 --> 00:32:23,901 It's not a place you wanna be. 486 00:32:26,320 --> 00:32:28,614 I know it may seem like the easy answer right now, 487 00:32:28,823 --> 00:32:31,325 but sooner or later, you will regret this. 488 00:32:32,910 --> 00:32:35,955 - -Six, it's me. - -Five, where are you? 489 00:32:36,163 --> 00:32:37,540 I'm safe for now. 490 00:32:37,748 --> 00:32:39,792 I'm working on a plan to free you. 491 00:32:40,000 --> 00:32:42,086 Ryo and his soldiers are clones. 492 00:32:42,294 --> 00:32:44,022 They got on board with the help of the Android, 493 00:32:44,046 --> 00:32:45,589 but it's not really her. 494 00:32:45,798 --> 00:32:47,633 She's been hacked. 495 00:32:47,842 --> 00:32:50,344 Five, you need to wake up. They're coming for you. 496 00:32:50,553 --> 00:32:52,304 - -Wake up! - -[9aspsi 497 00:33:06,277 --> 00:33:07,695 Got you. 498 00:33:17,788 --> 00:33:20,332 Is the blink drive card with her? 499 00:33:20,541 --> 00:33:22,293 - -Yes. - -Good. 500 00:33:22,501 --> 00:33:25,171 Don't hurt her. I'm almost there. 501 00:33:34,054 --> 00:33:37,224 You're a troublesome girl, aren't you? 502 00:33:37,433 --> 00:33:39,310 I want my friend back. 503 00:33:39,518 --> 00:33:41,020 Your friend? 504 00:33:45,024 --> 00:33:47,943 You're referring to this Android? 505 00:33:48,152 --> 00:33:50,487 I'm taking her back. 506 00:33:50,696 --> 00:33:53,115 And how're you going to do that, little one? 507 00:33:54,742 --> 00:33:56,952 Hot chocolate. 508 00:34:12,635 --> 00:34:15,387 Five, I can't stop him from taking control! 509 00:34:15,596 --> 00:34:16,716 You'll have to pull my chip. 510 00:34:16,889 --> 00:34:18,766 No, I need your help to take back the ship. 511 00:34:18,974 --> 00:34:20,601 But I can't. He's too strong. 512 00:34:20,809 --> 00:34:22,895 Listen to me. I need you to open a neural pathway, 513 00:34:23,103 --> 00:34:24,605 send Sarah an access code, 514 00:34:24,813 --> 00:34:27,233 then wipe your memory stores of this conversation. 515 00:34:27,441 --> 00:34:29,241 - -But that won't... - -I know what I'm doing. 516 00:34:29,443 --> 00:34:30,569 Okay. 517 00:34:55,344 --> 00:34:57,221 What happened? 518 00:34:57,429 --> 00:35:00,808 Well... shit. 519 00:35:09,358 --> 00:35:11,068 Access code is primed for trigger. 520 00:35:12,987 --> 00:35:15,656 - -You ready? - -Yes. 521 00:35:15,864 --> 00:35:16,864 You're on. 522 00:35:20,786 --> 00:35:22,788 It was a latent, voice-activated command prompt 523 00:35:22,997 --> 00:35:25,082 she implanted, but I've scanned and scrubbed 524 00:35:25,291 --> 00:35:28,168 the neural matrix for any hidden viral triggers. 525 00:35:33,007 --> 00:35:34,800 I'm in complete control now. 526 00:35:35,009 --> 00:35:38,137 There'll be no more setbacks, I promise you. 527 00:35:38,345 --> 00:35:41,515 I'll shuttle over to maintain contact while we jump to ftl. 528 00:35:41,724 --> 00:35:44,518 We should reach zairon in approximately 36 hours. 529 00:36:02,703 --> 00:36:05,956 It worked. He's trapped. 530 00:36:09,209 --> 00:36:10,502 Android's back! 531 00:36:32,608 --> 00:36:34,026 Close that door. 532 00:36:41,158 --> 00:36:43,827 After today, I don't wanna hear any more complaining 533 00:36:44,036 --> 00:36:46,163 about the arsenal I have in my quarters. 534 00:36:50,626 --> 00:36:52,211 We really gotta get that fixed. 535 00:36:54,671 --> 00:36:55,798 Hey. 536 00:36:59,218 --> 00:37:01,512 Thanks. 537 00:37:27,204 --> 00:37:29,540 I'm honestly saddened that it's come to this. 538 00:37:29,748 --> 00:37:32,167 What? You losing again? 539 00:37:32,376 --> 00:37:35,337 Losing implies a finality. 540 00:37:35,546 --> 00:37:38,257 This is a temporary setback. 541 00:37:38,465 --> 00:37:41,927 The drive is damaged, probably beyond repair. 542 00:37:42,136 --> 00:37:43,971 - -Hmm. - -She's not lying. 543 00:37:44,179 --> 00:37:45,782 The Android and five have been trying to fix it 544 00:37:45,806 --> 00:37:46,932 ever since we took it back. 545 00:37:47,141 --> 00:37:48,621 Your scientists are to blame for this. 546 00:37:48,809 --> 00:37:50,519 Drive's useless now. 547 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 So then give it to me. 548 00:37:53,689 --> 00:37:55,566 Maybe we should just destroy it. 549 00:37:55,774 --> 00:37:57,985 End this. 550 00:38:00,154 --> 00:38:02,781 Blink drive or not, you know this won't end 551 00:38:02,990 --> 00:38:05,909 until one of us is dead. 552 00:38:06,118 --> 00:38:07,995 I wish it wouldn't come to that. 553 00:38:12,708 --> 00:38:14,227 I'm going to transfer back to zairon now 554 00:38:14,251 --> 00:38:16,170 with the memories of this encounter. 555 00:38:16,378 --> 00:38:19,089 Unless any of you object? 556 00:38:22,509 --> 00:38:24,386 Take this message back with you. 557 00:38:26,638 --> 00:38:28,390 You come after us again, 558 00:38:28,599 --> 00:38:31,018 and I promise you... 559 00:38:31,226 --> 00:38:33,061 I will end this. 560 00:38:59,338 --> 00:39:02,549 It was actually Sarah's idea to target his consciousness. 561 00:39:02,758 --> 00:39:05,219 We sent a neural feedback pulse through the connection 562 00:39:05,427 --> 00:39:08,180 that effectively fried his cerebellum. 563 00:39:12,851 --> 00:39:14,978 So... he's not dead? 564 00:39:15,187 --> 00:39:17,481 No, his mind's still intact, 565 00:39:17,689 --> 00:39:21,443 but it's permanently cut off from his body. 566 00:39:21,652 --> 00:39:24,071 Basically, he's a prisoner inside his own head. 567 00:39:24,279 --> 00:39:26,240 That seems almost cruel. 568 00:39:26,448 --> 00:39:28,659 After what he did to you? 569 00:39:28,867 --> 00:39:31,995 Admittedly, it was a very unpleasant experience. 570 00:39:32,204 --> 00:39:35,415 I was conscious of my actions but unable to stop them. 571 00:39:35,624 --> 00:39:37,251 Well, hopefully the colonists understand 572 00:39:37,459 --> 00:39:40,837 that you weren't responsible for killing their man. 573 00:39:41,046 --> 00:39:43,006 But five, I didn't kill him. 574 00:39:53,141 --> 00:39:55,561 So, you decide to take the deal? 575 00:39:55,769 --> 00:39:57,479 Not yet. Care to come with us 576 00:39:57,688 --> 00:39:59,690 and try to convince the others it's a mistake? 577 00:39:59,898 --> 00:40:02,776 I've already said my piece. It's up to you now. 578 00:40:02,985 --> 00:40:05,237 So that's it? You're just gonna walk away? 579 00:40:05,445 --> 00:40:08,240 There's only so much talking I can do. 580 00:40:08,448 --> 00:40:10,867 I understand. 581 00:40:11,076 --> 00:40:13,245 I'll do my best to help you. 582 00:40:13,453 --> 00:40:16,039 But I think my best is when I'm aboard this ship. 583 00:40:31,930 --> 00:40:34,600 The Android's trying new recipes. 584 00:40:34,808 --> 00:40:36,643 This one features kikula root. 585 00:40:36,852 --> 00:40:39,396 It's only grown on ermalla-4. 586 00:40:39,605 --> 00:40:41,023 Hmm. 587 00:40:41,231 --> 00:40:43,483 - -Cheers. - -Cheers. 588 00:40:47,321 --> 00:40:48,572 What do you think? 589 00:40:50,198 --> 00:40:53,869 I think there's a reason it's only grown on ermalla-4. 590 00:40:54,077 --> 00:40:55,579 Idunno... 591 00:40:55,787 --> 00:40:57,667 Better than anything I had down in the colonies. 592 00:40:57,789 --> 00:40:58,540 Seriously. 593 00:40:58,749 --> 00:41:00,560 I think sometimes it's just easy to forget 594 00:41:00,584 --> 00:41:02,169 how good we have it here. 595 00:41:02,377 --> 00:41:04,296 Much worse places to be. 596 00:41:06,214 --> 00:41:08,258 Yeah. 597 00:41:08,467 --> 00:41:09,885 So we just got word. 598 00:41:10,093 --> 00:41:12,493 Twelve independent colonies just applied for joint membership 599 00:41:12,679 --> 00:41:14,514 to the league of autonomous worlds. 600 00:41:19,353 --> 00:41:20,729 What about ishida? 601 00:41:20,937 --> 00:41:22,498 Less than an hour after the announcement, 602 00:41:22,522 --> 00:41:24,816 he launched a massive attack against pyr, 603 00:41:25,025 --> 00:41:27,402 pretty much ending all hope for a ceasefire. 604 00:41:30,906 --> 00:41:33,784 Well. Like I said. 605 00:41:33,992 --> 00:41:35,827 Much worse places to be. 606 00:41:38,330 --> 00:41:40,332 Hear, hear. 607 00:41:40,540 --> 00:41:41,792 Fries? 608 00:41:50,550 --> 00:41:52,636 Android, five, how's it going down there? 609 00:41:52,844 --> 00:41:54,604 We've made several changes to the blink drive 610 00:41:54,805 --> 00:41:56,348 that I believe will overcome the damage 611 00:41:56,556 --> 00:41:58,141 done by the ishida scientists. 612 00:41:58,350 --> 00:42:00,060 How will we know for sure? 613 00:42:00,268 --> 00:42:01,913 First, we'll run a full diagnostic, 614 00:42:01,937 --> 00:42:03,939 followed by a series of simulations. 615 00:42:04,147 --> 00:42:06,467 If the instability persists, we should be able to detect it 616 00:42:06,566 --> 00:42:08,902 long before we attempt a first live test. 617 00:42:09,111 --> 00:42:11,029 All right, let us know what happens. 618 00:42:11,238 --> 00:42:12,489 That's it; We're ready. 619 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 I have a good feeling about this. 620 00:42:24,126 --> 00:42:25,127 So far, so good. 621 00:42:27,546 --> 00:42:28,672 Wait. 41980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.