Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:02,133
Just one more thing I gotta do.
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,653
[Joan]Can't wait to see you.
3
00:00:03,813 --> 00:00:05,773
Bye, sweetheart.
4
00:00:05,933 --> 00:00:07,413
[Joan] We have some
information,
5
00:00:07,573 --> 00:00:09,493
about where he might
have been going.
6
00:00:09,653 --> 00:00:11,853
Perhaps I can piece together
his whereabouts.
7
00:00:12,013 --> 00:00:14,853
And maybe even find
somebody he met.
8
00:00:15,013 --> 00:00:17,293
A friend of mine was
here many years ago.
9
00:00:17,453 --> 00:00:19,053
What did you say your
friend's name was again?
10
00:00:19,213 --> 00:00:20,573
Ian. Do you remember him?
11
00:00:20,733 --> 00:00:21,853
[Joan] And then there's Summer.
12
00:00:22,013 --> 00:00:23,813
She's desperate for a payday.
13
00:00:23,973 --> 00:00:26,293
Does the name Melanie
14
00:00:26,453 --> 00:00:27,613
mean anything to you?
15
00:00:27,773 --> 00:00:29,493
Is she a friend of
your friend Ian?
16
00:00:29,653 --> 00:00:31,173
I'm not sure.
17
00:00:31,333 --> 00:00:33,293
[Joan] What if Ian is someone
I never knew?
18
00:00:33,453 --> 00:00:35,093
Wouldn't want to know?
19
00:00:35,253 --> 00:00:38,013
[Jack] I rang my daughter, Liz.
I asked her about Ian.
20
00:00:38,173 --> 00:00:40,093
He's wanted for murder.
21
00:00:40,253 --> 00:00:41,573
[gasps]
22
00:00:41,733 --> 00:00:43,813
-What's that look about?
-There's more.
23
00:00:45,773 --> 00:00:47,533
[Recording] Oh my God.
She's dead!
24
00:00:47,693 --> 00:00:48,933
Ian wouldn't shoot anyone.
25
00:00:49,093 --> 00:00:51,413
[instrumental music]
26
00:00:53,293 --> 00:00:55,613
What was it like,
being a detective?
27
00:00:55,773 --> 00:00:56,973
Lonely.
28
00:00:57,133 --> 00:00:58,893
Down!
I need an ambulance.
29
00:00:59,053 --> 00:00:59,893
[Jack] Officer down.
30
00:01:00,053 --> 00:01:01,413
We're never gonna talk about
31
00:01:01,573 --> 00:01:04,013
how the job ended for you?
32
00:01:04,173 --> 00:01:08,013
The circumstances of my
husband's death are unclear.
33
00:01:08,173 --> 00:01:10,893
-Maybe I could help?
-His name was Ian Kirkhope.
34
00:01:11,053 --> 00:01:13,533
-No, sorry.
-What about the name Rob Deacon?
35
00:01:13,693 --> 00:01:15,213
-No.
-Thanks.
36
00:01:16,253 --> 00:01:17,533
[sighs]
37
00:01:17,693 --> 00:01:19,413
[Curtis] Dad? Where have
you been?
38
00:01:19,573 --> 00:01:21,293
I've been so worried about you.
39
00:01:21,453 --> 00:01:22,933
Who is this?
40
00:01:23,093 --> 00:01:24,893
[Curtis] It's Curtis.
41
00:01:25,053 --> 00:01:26,853
Who's this? Where's my father?
42
00:01:28,533 --> 00:01:31,453
[instrumental music]
43
00:01:34,053 --> 00:01:36,853
[SatNav]You will reach your
destination in three kilometres.
44
00:01:37,013 --> 00:01:38,613
[Joan]Finally here.
45
00:01:38,773 --> 00:01:41,973
[SatNav]Recalculating your
destination. Forest Hill.
46
00:01:42,133 --> 00:01:45,493
[Joan]Oh, you sodding...
be quiet.
47
00:01:47,413 --> 00:01:49,773
[car honking]
48
00:01:52,093 --> 00:01:53,373
Ian has a son.
49
00:01:54,933 --> 00:01:57,773
It's still hard to get
my head around it.
50
00:01:57,933 --> 00:01:59,693
Makes sense why he came out to
Australia.
51
00:01:59,853 --> 00:02:01,853
[Joan]Something must have
happened between them.
52
00:02:02,013 --> 00:02:03,453
For Curtis to be so adamant
53
00:02:03,613 --> 00:02:05,333
that he didn't want to have
anything to do with me.
54
00:02:06,133 --> 00:02:09,053
[car revving]
55
00:02:10,373 --> 00:02:13,293
[car honking]
56
00:02:14,853 --> 00:02:15,933
What are you doing?
57
00:02:16,093 --> 00:02:18,613
-We're being followed.
-Who by?
58
00:02:18,773 --> 00:02:20,453
Move over, get out of the road!
59
00:02:21,973 --> 00:02:23,293
The red Mini.
60
00:02:31,893 --> 00:02:33,773
What-What's going on?
61
00:02:33,933 --> 00:02:35,253
Where are you going?
62
00:02:37,613 --> 00:02:40,533
Summer! What do you want?
63
00:02:40,693 --> 00:02:43,933
-What is this about?
-Get out of the way!
64
00:02:44,093 --> 00:02:47,413
-Summer, what are you doing?
-Get out of my way!
65
00:02:47,573 --> 00:02:49,133
[groans]
66
00:02:51,693 --> 00:02:53,853
Jack! Jack!
67
00:02:54,013 --> 00:02:55,333
Jack?
68
00:02:55,493 --> 00:02:56,893
[Joan]Jack, can you hear me?
69
00:02:59,053 --> 00:03:01,973
[theme music]
70
00:03:29,453 --> 00:03:32,373
[instrumental music]
71
00:03:39,613 --> 00:03:41,813
[Nurse]The student nurse
is on there.
72
00:03:48,253 --> 00:03:49,333
Hey there.
73
00:03:52,053 --> 00:03:53,373
How's the patient?
74
00:03:56,493 --> 00:04:00,573
I think they tried to touch
my... thingy.
75
00:04:00,733 --> 00:04:03,413
Oh. I'm sure they
didn't mean to.
76
00:04:03,573 --> 00:04:05,493
You know, they didn't
hurt it or anything.
77
00:04:05,653 --> 00:04:07,853
-No.
-They're very nice.
78
00:04:08,013 --> 00:04:09,653
They're all very nice.
79
00:04:11,573 --> 00:04:13,093
Do you think I'm nice too?
80
00:04:13,253 --> 00:04:15,813
I do. Very.
81
00:04:18,733 --> 00:04:20,013
That's good.
82
00:04:27,093 --> 00:04:28,013
Joan?
83
00:04:29,253 --> 00:04:31,733
I love everybody now.
84
00:04:31,893 --> 00:04:34,773
[Jack]I love Diesel.
He's so funny.
85
00:04:34,933 --> 00:04:36,933
And I love you, Joan.
86
00:04:38,773 --> 00:04:40,173
And Lizzie.
87
00:04:41,453 --> 00:04:43,013
I love you.
88
00:04:43,173 --> 00:04:45,333
-Dad?
-Don't I? I love you.
89
00:04:45,493 --> 00:04:46,773
He's got a lot of
painkillers on board.
90
00:04:46,933 --> 00:04:48,813
Oh, how bad are his injuries?
91
00:04:48,973 --> 00:04:51,813
Concussion, bruised ribs. They
want to keep him in overnight.
92
00:04:53,893 --> 00:04:55,053
I'm glad you're alright.
93
00:04:55,213 --> 00:04:58,413
Lizzie. You are the best.
94
00:04:58,573 --> 00:05:00,293
[Jack]I don't tell you that
enough, but...
95
00:05:00,453 --> 00:05:03,413
you know, you are the best.
96
00:05:09,933 --> 00:05:11,693
Oh, thank you.
97
00:05:15,573 --> 00:05:19,653
So this Summer was following
you. Any idea why?
98
00:05:19,813 --> 00:05:21,973
Summer and your father...
99
00:05:22,133 --> 00:05:26,493
uh, got to know each other quite
well a couple of months ago.
100
00:05:26,653 --> 00:05:28,373
So it's a jealous lover thing?
101
00:05:28,533 --> 00:05:30,213
Mm, I don't think so.
102
00:05:30,373 --> 00:05:32,613
But then I don't know,
I've no idea.
103
00:05:32,773 --> 00:05:34,493
But Summer tracked
you down and then
104
00:05:34,653 --> 00:05:36,013
targeted you when
you confronted her?
105
00:05:36,173 --> 00:05:37,453
I don't think it was like that.
106
00:05:37,613 --> 00:05:41,213
I... I think it was
more like panic.
107
00:05:41,373 --> 00:05:44,573
An old mate throws himself in
front of a moving car for you.
108
00:05:44,733 --> 00:05:45,813
Quite the hero.
109
00:05:45,973 --> 00:05:48,893
Silly sod. Could've
got himself killed.
110
00:05:50,573 --> 00:05:51,933
What's that look for?
111
00:05:52,093 --> 00:05:53,293
Hmm...
112
00:05:55,653 --> 00:05:57,333
I'll check in with
the local CIB.
113
00:05:57,493 --> 00:05:59,093
See where they're
at with Summer.
114
00:05:59,253 --> 00:06:01,053
Much appreciated.
115
00:06:01,213 --> 00:06:04,653
When you see Summer, you call
000. Then you ring me.
116
00:06:06,053 --> 00:06:07,733
I will. Detective Inspector.
117
00:06:07,893 --> 00:06:09,133
That's right.
118
00:06:10,813 --> 00:06:11,973
Take care.
119
00:06:14,013 --> 00:06:15,573
-Bye.
-See you tomorrow.
120
00:06:16,533 --> 00:06:19,453
[instrumental music]
121
00:06:46,533 --> 00:06:49,453
[music continues]
122
00:07:16,533 --> 00:07:19,453
[music continues]
123
00:07:21,373 --> 00:07:22,733
[dog barks]
124
00:07:24,933 --> 00:07:26,773
Oh, can I give you
some help there?
125
00:07:26,933 --> 00:07:28,133
I can manage, actually.
126
00:07:28,293 --> 00:07:30,973
You off to see your
husband, are you?
127
00:07:31,133 --> 00:07:32,333
Just a friend.
128
00:07:32,493 --> 00:07:34,493
Oh, no husband.
Oh, that-that's good news.
129
00:07:35,613 --> 00:07:37,373
Got to go.
130
00:07:37,533 --> 00:07:39,453
-Come on boy.
-Yeah, well, I hope your...
131
00:07:40,533 --> 00:07:42,573
friend gets better.
132
00:07:52,693 --> 00:07:54,653
[sighs]
133
00:07:56,733 --> 00:07:57,893
G'day, mate.
134
00:07:58,053 --> 00:07:59,213
Joan been looking after you?
135
00:07:59,373 --> 00:08:02,453
If anyone asks,
he's a therapy dog.
136
00:08:02,613 --> 00:08:04,213
Okay.
137
00:08:04,373 --> 00:08:06,413
I thought we could
drive up to Noosa.
138
00:08:06,573 --> 00:08:08,613
Take it easy for a few days.
139
00:08:08,773 --> 00:08:11,573
And why would we
want to do that?
140
00:08:11,733 --> 00:08:15,293
Because you've been in a serious
accident, and you need to rest.
141
00:08:15,453 --> 00:08:16,853
Yeah, but we've
got to find Summer,
142
00:08:17,013 --> 00:08:17,973
figure out what she wants.
143
00:08:18,133 --> 00:08:19,333
Liz can do that.
144
00:08:19,493 --> 00:08:20,893
She's waiting to see you.
145
00:08:23,133 --> 00:08:24,413
I don't think so.
146
00:08:26,373 --> 00:08:27,813
Not gonna talk you
out of this, am I?
147
00:08:27,973 --> 00:08:30,453
-Nope.
-Fine.
148
00:08:30,613 --> 00:08:32,813
I'll go and get the van.
See you out front.
149
00:08:32,973 --> 00:08:35,573
-See you mate.
-Come on.
150
00:08:35,733 --> 00:08:38,053
[Liz]There's no driver's
license, no passport,
151
00:08:38,213 --> 00:08:39,933
not even a speeding ticket.
152
00:08:40,093 --> 00:08:42,053
Yeah.
153
00:08:42,213 --> 00:08:46,213
So last time you saw Summer way
back, she gave you a ride?
154
00:08:46,373 --> 00:08:49,613
Yeah, but then I asked her to
drop me off and she did.
155
00:08:49,773 --> 00:08:52,533
-No dramas.
-Why the change of plan?
156
00:08:52,693 --> 00:08:54,373
Well I was worried about Joan.
157
00:08:54,533 --> 00:08:56,573
And why was that?
158
00:08:56,733 --> 00:09:00,613
Foreigner in a strange land,
and...not the best driver.
159
00:09:02,053 --> 00:09:03,933
We've talked about
withholding evidence.
160
00:09:04,093 --> 00:09:06,253
Do I have to bring up the
quarter of a mil?
161
00:09:06,413 --> 00:09:09,133
You're not on the job anymore.
These are serious matters.
162
00:09:09,293 --> 00:09:10,533
You could've been killed
yesterday.
163
00:09:10,693 --> 00:09:12,533
I hear you, Liz. Loud and clear.
164
00:09:12,693 --> 00:09:14,333
But you don't have to
worry because...
165
00:09:14,493 --> 00:09:16,213
we're gonna go and
kick back in Noosa now.
166
00:09:16,373 --> 00:09:18,613
Oh, why am I struggling
to believe that?
167
00:09:18,773 --> 00:09:20,293
Because you've got
a suspicious mind.
168
00:09:20,453 --> 00:09:21,653
You know where you get that
from? Your mother.
169
00:09:21,813 --> 00:09:23,093
Oh, we all know
who I get it from.
170
00:09:23,253 --> 00:09:24,813
You've been in the wars, Darby.
171
00:09:27,373 --> 00:09:29,933
-What are you doing here?
-Grapes?
172
00:09:30,093 --> 00:09:33,333
I just wanted to see that you
were okay. Are you okay?
173
00:09:34,693 --> 00:09:36,253
Right as rain,
thanks for asking.
174
00:09:36,413 --> 00:09:38,373
Well, you should be more
careful in the future.
175
00:09:38,533 --> 00:09:40,453
And you will be, won't you?
176
00:09:40,613 --> 00:09:43,053
Dad, you gonna introduce us?
177
00:09:43,213 --> 00:09:44,573
You worked together in
the past, have you?
178
00:09:44,733 --> 00:09:48,213
Oh yeah, the golden years.
179
00:09:48,373 --> 00:09:50,773
I'll let your dad tell you
all about it.
180
00:09:51,733 --> 00:09:54,613
[tense music]
181
00:09:56,773 --> 00:09:58,213
Let it go, Liz.
182
00:09:58,373 --> 00:09:59,973
-Dad.
-Just forget it.
183
00:10:02,453 --> 00:10:04,813
[groans]
184
00:10:07,413 --> 00:10:10,013
You should still be in bed.
185
00:10:10,173 --> 00:10:12,773
You got that photo I found
of Ian and Summer?
186
00:10:15,653 --> 00:10:17,613
You mean Ian and Melanie?
187
00:10:19,773 --> 00:10:22,133
[Jack]That's who we're looking
for. Melanie Harrison.
188
00:10:23,373 --> 00:10:24,933
Time to find out what's what.
189
00:10:25,093 --> 00:10:26,373
Where do we start?
190
00:10:26,533 --> 00:10:28,293
Well, I did some Googling.
191
00:10:28,453 --> 00:10:30,013
I didn't know you
were a Googler.
192
00:10:30,173 --> 00:10:31,853
I'm crash hot at it.
193
00:10:32,013 --> 00:10:33,413
♪ I feel so... ♪♪
194
00:10:33,573 --> 00:10:35,213
Feel those crab legs
195
00:10:35,373 --> 00:10:37,373
and push, and push.
196
00:10:37,533 --> 00:10:38,853
[Dayle]That's it.
197
00:10:39,013 --> 00:10:42,533
Lovely Lauren, just extend your
arms. Fabulous.
198
00:10:42,693 --> 00:10:44,253
And now we're gonna move
into a step-touch.
199
00:10:44,413 --> 00:10:46,893
Teaching this all day every day.
200
00:10:47,053 --> 00:10:50,053
No wonder Summer was so fit.
201
00:10:50,213 --> 00:10:52,293
Melanie, according
to the website.
202
00:10:52,453 --> 00:10:54,853
-Yeah.
-[Dayle] Here we go.
203
00:10:55,013 --> 00:10:57,893
Melanie was here seven years,
long before I took over.
204
00:10:58,053 --> 00:10:59,253
-Was?
-Yes.
205
00:10:59,413 --> 00:11:00,773
When I bought
the business from her boss
206
00:11:00,933 --> 00:11:02,573
I took it in a different
direction.
207
00:11:02,733 --> 00:11:05,613
Mel wasn't the right
cultural fit.
208
00:11:05,773 --> 00:11:07,413
You mean she got too old.
209
00:11:07,573 --> 00:11:09,093
-I didn't say that.
-But that's what you meant.
210
00:11:09,253 --> 00:11:12,853
No, Melanie's attitude stank.
That's why she got fired.
211
00:11:13,013 --> 00:11:14,653
Oh. Sure.
212
00:11:16,253 --> 00:11:17,853
Any idea where we
might find her?
213
00:11:18,013 --> 00:11:21,373
What's this about? You two debt
collectors or something?
214
00:11:21,533 --> 00:11:23,253
Run up a few debts, did she?
215
00:11:23,413 --> 00:11:26,053
Owed money all around town.
It's probably why she took off.
216
00:11:26,213 --> 00:11:28,093
Told everyone she had a big
payday coming up north.
217
00:11:28,253 --> 00:11:30,813
Did she ever mention a place
called Rawson Ridge?
218
00:11:30,973 --> 00:11:33,613
We didn't spend a
lot of time chatting.
219
00:11:33,773 --> 00:11:35,373
She was essentially
saying older women
220
00:11:35,533 --> 00:11:36,773
have no value, they're useless.
221
00:11:36,933 --> 00:11:38,693
Just put them out
to sodding pasture.
222
00:11:38,853 --> 00:11:40,453
Makes me so angry.
223
00:11:40,613 --> 00:11:42,333
I think you got
that point across.
224
00:11:44,053 --> 00:11:45,933
You sure you're up to all
this running about?
225
00:11:46,093 --> 00:11:47,733
Putting me out to
pasture now, are you?
226
00:11:48,693 --> 00:11:50,933
You? Never.
227
00:11:51,093 --> 00:11:53,933
Maybe we can stop. You know,
just for a minute.
228
00:11:54,093 --> 00:11:55,493
That's an excellent idea.
229
00:11:57,213 --> 00:11:59,613
How are we gonna
find Summer, Melanie?
230
00:12:01,173 --> 00:12:03,093
-Lots of dead ends.
-Hmm...
231
00:12:04,373 --> 00:12:06,173
Well, while we figure it out,
232
00:12:06,333 --> 00:12:09,533
we'll go see Ian's
son like we planned.
233
00:12:09,693 --> 00:12:12,013
He doesn't want to see me, he
made it very clear on the phone.
234
00:12:12,173 --> 00:12:15,373
Well, I'm sure you'll talk him
into it, you're very persuasive.
235
00:12:15,533 --> 00:12:17,933
I don't think so,
he was quite definite.
236
00:12:18,093 --> 00:12:21,093
Just a chat. How
action-packed can that be?
237
00:12:22,853 --> 00:12:25,573
[upbeat music]
238
00:12:26,773 --> 00:12:29,093
I stand corrected.
239
00:12:29,253 --> 00:12:32,533
Ah, imagine doing
this for a living?
240
00:12:32,693 --> 00:12:35,333
-It's absolutely thrilling.
-No thanks.
241
00:12:35,493 --> 00:12:36,893
[laughs]
242
00:12:37,053 --> 00:12:38,573
Stuck that landing. Well done.
243
00:12:38,733 --> 00:12:40,173
Hello, Curtis?
244
00:12:40,333 --> 00:12:41,573
-See you then.
-Hello, I'm Joan.
245
00:12:41,733 --> 00:12:42,813
Joan Kirkhope.
246
00:12:49,173 --> 00:12:50,733
I was pretty clear on the phone.
247
00:12:50,893 --> 00:12:54,533
Oh, yeah, I'm so sorry to ambush
you like this. Really.
248
00:12:54,693 --> 00:12:56,773
-I haven't got anything to say.
-Oh, but could we just--
249
00:12:56,933 --> 00:12:58,853
And I've got clients
to prep for the next jump.
250
00:12:59,013 --> 00:13:00,893
Ah, yeah, but could I ask you--
251
00:13:01,053 --> 00:13:02,813
Like I said, I've got clients.
252
00:13:02,973 --> 00:13:04,293
Yeah, of course.
253
00:13:07,693 --> 00:13:08,853
Not happy.
254
00:13:09,013 --> 00:13:11,133
I wish I could find a
way to make it better.
255
00:13:11,293 --> 00:13:13,893
If he won't talk to you,
you can't make him.
256
00:13:14,053 --> 00:13:17,693
You're right. I need
to do it on his terms.
257
00:13:17,853 --> 00:13:19,493
Meaning?
258
00:13:19,653 --> 00:13:22,173
Well, he says he's only got
time to talk to clients.
259
00:13:22,333 --> 00:13:24,813
-You wouldn't.
-I would.
260
00:13:24,973 --> 00:13:27,293
50 bucks says you won't.
261
00:13:27,453 --> 00:13:29,853
You'd better be ready to put
your money where your mouth is.
262
00:13:30,013 --> 00:13:32,933
So things are moving pretty fast
at this stage but try
263
00:13:33,093 --> 00:13:36,293
and remember, when we exit the
plane, we're in this position.
264
00:13:36,453 --> 00:13:40,173
At that point, move
into this position.
265
00:13:40,333 --> 00:13:42,893
Now, when we're here,
266
00:13:43,053 --> 00:13:45,453
try and keep your
back nice and arched.
267
00:13:45,613 --> 00:13:47,373
Relax, enjoy the trip,
268
00:13:47,533 --> 00:13:50,813
and I will guide us
safely to the landing spot.
269
00:13:56,173 --> 00:13:57,533
Who's first?
270
00:13:59,853 --> 00:14:02,773
[plane whirring]
271
00:14:04,093 --> 00:14:05,653
[screaming]
272
00:14:05,813 --> 00:14:08,253
What if I say no?
273
00:14:08,413 --> 00:14:10,493
-Sounds a lot like "go!"
-What?
274
00:14:10,653 --> 00:14:12,453
[laughs]
275
00:14:12,613 --> 00:14:15,133
You-you can say no if you want.
276
00:14:15,293 --> 00:14:16,773
You only live once.
277
00:14:17,733 --> 00:14:18,973
[chuckles]
278
00:14:20,333 --> 00:14:23,053
Three, two, one, jump!
279
00:14:23,213 --> 00:14:26,133
[screams]
280
00:14:27,133 --> 00:14:29,413
[instrumental music]
281
00:14:29,573 --> 00:14:31,173
Of course she did it.
282
00:14:33,013 --> 00:14:34,253
[Jack]Oh, bloody rich.
283
00:14:36,893 --> 00:14:39,053
[Joan] Oh, wow, oh!
284
00:14:39,213 --> 00:14:40,813
Oh wow.
285
00:14:40,973 --> 00:14:42,933
[screams]
286
00:14:44,453 --> 00:14:45,693
-Well done.
-I did it.
287
00:14:45,853 --> 00:14:47,693
-It was incredible.
-You did.
288
00:14:47,853 --> 00:14:48,973
I didn't think you'd
go through with it.
289
00:14:49,133 --> 00:14:50,773
Well, I had a great instructor.
290
00:14:50,933 --> 00:14:52,173
You only live once, yes?
291
00:14:52,333 --> 00:14:53,853
-Jack Darby.
-Curtis.
292
00:14:54,013 --> 00:14:56,133
-Good to see you mate.
-Oh, that was amazing.
293
00:14:56,293 --> 00:14:57,933
Here you go, you won 50 bucks.
294
00:14:58,093 --> 00:15:00,533
[laughing] Told ya!
295
00:15:05,853 --> 00:15:10,093
This time last year, that was
the first you'd heard from Ian?
296
00:15:12,773 --> 00:15:14,773
To phone up
out of the blue like that...
297
00:15:15,813 --> 00:15:17,093
It rocked me you know.
298
00:15:17,253 --> 00:15:18,493
He is my father.
299
00:15:18,653 --> 00:15:21,533
After all the years
of wondering.
300
00:15:21,693 --> 00:15:23,213
Must have been very difficult.
301
00:15:23,373 --> 00:15:25,533
I've never wanted
to have anything
302
00:15:25,693 --> 00:15:28,573
to do with my
biological parents.
303
00:15:28,733 --> 00:15:35,013
But... it answered so many
questions, just meeting him.
304
00:15:35,173 --> 00:15:36,773
It must've been so emotional.
305
00:15:36,933 --> 00:15:39,333
It hurt like hell when
he took off again.
306
00:15:39,933 --> 00:15:40,773
Yeah.
307
00:15:40,933 --> 00:15:43,573
Not even saying goodbye.
308
00:15:43,733 --> 00:15:47,253
Kind of hardens your heart,
you know?
309
00:15:48,533 --> 00:15:51,613
Oh, Curtis. You don't know.
310
00:15:51,773 --> 00:15:53,013
What?
311
00:15:57,253 --> 00:15:58,813
Your father died.
312
00:15:59,733 --> 00:16:01,053
What?
313
00:16:01,213 --> 00:16:03,853
A short time after
your meeting, it seems.
314
00:16:13,413 --> 00:16:15,653
-I thought he--
-Abandoned you again?
315
00:16:16,533 --> 00:16:17,613
He's dead.
316
00:16:22,813 --> 00:16:24,053
You said, "It seems?"
317
00:16:24,213 --> 00:16:25,853
There are some circumstances
318
00:16:26,013 --> 00:16:28,893
around his death I'm-I'm
still looking into.
319
00:16:29,053 --> 00:16:30,933
There was some money.
320
00:16:31,093 --> 00:16:33,373
I wonder now whether it was
intended for you.
321
00:16:33,533 --> 00:16:36,773
We didn't talk about money.
322
00:16:36,933 --> 00:16:39,493
I didn't ask him for anything
if that's why you're here.
323
00:16:39,653 --> 00:16:41,093
Oh no, I'm sure you didn't.
324
00:16:41,253 --> 00:16:42,773
But the question remains,
325
00:16:42,933 --> 00:16:46,333
what was it for,
and where did it come from?
326
00:16:46,493 --> 00:16:50,213
-What do you mean?
-This amount of money, in cash.
327
00:16:52,133 --> 00:16:53,813
It's hard to make sense of it.
328
00:16:53,973 --> 00:16:56,453
You think he was caught
up in something?
329
00:16:56,613 --> 00:16:58,373
It seems so, I'm afraid.
330
00:17:01,053 --> 00:17:02,373
Did he...
331
00:17:02,533 --> 00:17:03,933
tell you anything else?
332
00:17:06,493 --> 00:17:07,413
Uh...
333
00:17:08,973 --> 00:17:11,333
[Curtis] We talked a
lot about his life
334
00:17:11,493 --> 00:17:12,973
before he moved to the UK.
335
00:17:13,133 --> 00:17:15,173
Being a lefty and all that.
336
00:17:15,333 --> 00:17:18,453
How something bad happened.
337
00:17:18,613 --> 00:17:20,973
Something that he didn't
wanna talk about.
338
00:17:21,133 --> 00:17:23,493
He said he didn't know
that my birth mother
339
00:17:23,653 --> 00:17:25,573
was pregnant
when he left Australia.
340
00:17:28,333 --> 00:17:29,573
He wished he did.
341
00:17:31,573 --> 00:17:33,933
And then he got this phone call.
342
00:17:34,093 --> 00:17:35,853
[Joan] A phone call? Who
from, do you know?
343
00:17:36,013 --> 00:17:39,573
No. But he definitely
knew who it was.
344
00:17:39,733 --> 00:17:43,573
It was like all the colour
drained out of him
345
00:17:43,733 --> 00:17:45,693
-And then what?
-He just left.
346
00:17:49,613 --> 00:17:52,413
[Curtis] He left his jacket and
everything on the table.
347
00:17:52,573 --> 00:17:54,613
I figured he'd
come back for it.
348
00:17:56,573 --> 00:17:57,813
I've still got it.
349
00:18:04,253 --> 00:18:06,213
Poor Curtis.
350
00:18:06,373 --> 00:18:08,293
How do you get over
something like that?
351
00:18:11,053 --> 00:18:12,693
How'd you go with Ian's phone?
352
00:18:15,493 --> 00:18:17,933
There were three incoming
calls to Ian that day.
353
00:18:18,093 --> 00:18:19,533
-The car rental company?
-Yes.
354
00:18:19,693 --> 00:18:21,453
-One from Curtis.
-And a third one...
355
00:18:21,613 --> 00:18:23,573
Whoever it was, they
were on the phone
356
00:18:23,733 --> 00:18:25,213
for seven-and-a-half minutes.
357
00:18:25,373 --> 00:18:26,733
Let's give it a go.
358
00:18:28,013 --> 00:18:29,773
[breathes deeply]
359
00:18:31,573 --> 00:18:33,693
[Denise's voicemail] Hi. You've
reached Denise Redman.
360
00:18:33,853 --> 00:18:35,253
Please leave a message.
361
00:18:36,693 --> 00:18:38,053
Denise Redman.
362
00:18:41,573 --> 00:18:43,373
Not Osprey Falls-Denise.
363
00:18:43,533 --> 00:18:45,093
Denise and Ian knew each other.
364
00:18:46,973 --> 00:18:49,373
I'm not sure I know what
you're talking about.
365
00:18:49,533 --> 00:18:51,733
You are one of the last
people to speak to Ian,
366
00:18:51,893 --> 00:18:53,733
or Rob Deacon, as you
knew him, before he died.
367
00:18:53,893 --> 00:18:57,213
He received a call from your
telephone number that day.
368
00:18:57,373 --> 00:18:59,813
His son told us that
it was very disturbing.
369
00:18:59,973 --> 00:19:02,373
His son? You-you've
spoken to his son?
370
00:19:02,533 --> 00:19:05,053
-Yeah.
-What's he like?
371
00:19:05,213 --> 00:19:06,373
Ian all over.
372
00:19:06,533 --> 00:19:08,133
Why do you ask what he was like?
373
00:19:08,293 --> 00:19:12,293
Oh, I don't know.
I don't know, I haven't...
374
00:19:12,453 --> 00:19:14,493
-You knew he had a son.
-Why did I say that?
375
00:19:14,653 --> 00:19:17,173
It's silly, really.
It's none of my business.
376
00:19:17,333 --> 00:19:19,253
You knew Ian, didn't you?
377
00:19:22,693 --> 00:19:26,453
Your grief. The fiancé you lost.
378
00:19:26,613 --> 00:19:29,333
You knew exactly who I was
asking about at Osprey Falls,
379
00:19:29,493 --> 00:19:31,013
but you didn't say anything.
380
00:19:32,733 --> 00:19:34,693
What did you talk to Ian about?
381
00:19:37,893 --> 00:19:39,053
Not here.
382
00:19:41,893 --> 00:19:43,133
Let me.
383
00:19:45,213 --> 00:19:47,453
I didn't know I was pregnant
when it happened,
384
00:19:47,613 --> 00:19:51,533
and then when Rob... Ian left...
385
00:19:52,813 --> 00:19:54,413
I was alone in it.
386
00:19:55,653 --> 00:19:57,813
It was a different
time, you know?
387
00:19:59,133 --> 00:20:00,933
So I gave up my baby boy.
388
00:20:03,493 --> 00:20:07,893
Not a day goes by when I...
when I wish I hadn't.
389
00:20:10,933 --> 00:20:12,973
How is he? Is he well?
390
00:20:13,133 --> 00:20:16,733
Yeah. He's happily
married, two children,
391
00:20:16,893 --> 00:20:19,413
and he jumps out of
planes for a living.
392
00:20:19,573 --> 00:20:22,493
[instrumental music]
393
00:20:24,893 --> 00:20:27,773
That call... to Ian.
394
00:20:27,933 --> 00:20:29,053
What did you talk about?
395
00:20:29,213 --> 00:20:32,413
I reached out to him
a few years ago,
396
00:20:32,573 --> 00:20:34,933
about the last time that
Curtis refused contact,
397
00:20:35,093 --> 00:20:38,013
and I thought maybe we could
make an approach together.
398
00:20:38,173 --> 00:20:40,533
How did you find him?
Ian, I mean.
399
00:20:40,693 --> 00:20:43,213
Well I knew that he would
never give up his work.
400
00:20:43,373 --> 00:20:45,133
And so I started
looking at the delegate
401
00:20:45,293 --> 00:20:47,773
listings for geology
conferences.
402
00:20:50,093 --> 00:20:52,253
And there he was.
403
00:20:52,413 --> 00:20:55,013
But he was living
under a false name then,
404
00:20:55,173 --> 00:20:57,013
so how did you know it was him?
405
00:20:57,173 --> 00:20:59,533
-I recognized the photo.
-Right.
406
00:21:01,453 --> 00:21:04,973
So he came to Australia
to meet his son?
407
00:21:05,133 --> 00:21:07,493
I didn't know that he'd
reached out to him.
408
00:21:07,653 --> 00:21:10,133
And then the next thing I
read in the paper about
409
00:21:10,293 --> 00:21:13,093
Ian dying alone in
the bush like that...
410
00:21:17,333 --> 00:21:21,373
So you-you have no idea why else
he might have come to Australia?
411
00:21:21,533 --> 00:21:22,613
No.
412
00:21:22,773 --> 00:21:24,933
But when we talked
at Osprey Falls,
413
00:21:25,093 --> 00:21:28,173
you knew who I was asking about,
and you didn't say anything.
414
00:21:28,333 --> 00:21:30,013
It was painful.
415
00:21:30,173 --> 00:21:32,813
Everything that I went
through after Rob
416
00:21:32,973 --> 00:21:34,253
ran out on me.
417
00:21:34,413 --> 00:21:35,893
When you spend the whole life
418
00:21:36,053 --> 00:21:38,053
trying to put the past
behind you,
419
00:21:38,213 --> 00:21:41,053
it's a very hard habit to break.
420
00:21:42,053 --> 00:21:44,973
[soft music]
421
00:22:10,493 --> 00:22:11,573
Tea's up.
422
00:22:15,933 --> 00:22:17,333
Look what I found.
423
00:22:22,573 --> 00:22:23,893
What have we here?
424
00:22:24,053 --> 00:22:25,133
A USB drive.
425
00:22:25,293 --> 00:22:26,613
And this was in Ian's jacket?
426
00:22:26,773 --> 00:22:29,093
Yeah, he left it behind
after he met with his son.
427
00:22:30,973 --> 00:22:32,693
You two have been busy.
428
00:22:32,853 --> 00:22:35,653
We clued you in as
soon as we found it.
429
00:22:35,813 --> 00:22:37,653
With just a little witness
tampering along the way.
430
00:22:37,813 --> 00:22:39,253
Preliminary enquiry.
431
00:22:39,413 --> 00:22:41,293
So much for Noosa.
432
00:22:41,453 --> 00:22:42,933
-Ready?
-Yeah.
433
00:22:46,333 --> 00:22:48,533
-[Ian]What do we want?
-The right to protest!
434
00:22:48,693 --> 00:22:50,613
-[Ian]When do we want it?
-Now!
435
00:22:50,773 --> 00:22:52,293
Video of the protest.
436
00:22:52,453 --> 00:22:53,613
What do we want?
437
00:22:53,773 --> 00:22:55,533
That's Ian.
438
00:22:55,693 --> 00:22:57,893
-[Ian]When do we want it?
-Now!
439
00:22:58,053 --> 00:23:01,133
Film everything. Show how
violent these cops can be.
440
00:23:01,293 --> 00:23:02,613
Is that...?
441
00:23:02,773 --> 00:23:04,013
Can you do that?
442
00:23:04,173 --> 00:23:05,933
-Denise.
-Yeah. She was there.
443
00:23:06,093 --> 00:23:08,493
[indistinct shouting]
444
00:23:08,653 --> 00:23:10,453
[Protester]Move! Move!
445
00:23:13,253 --> 00:23:15,693
-Come on! Come on!
-Fight back! Go!
446
00:23:16,573 --> 00:23:18,773
[indistinct clamour]
447
00:23:18,933 --> 00:23:20,373
They are coming from the east.
448
00:23:20,533 --> 00:23:22,613
I repeat, they are coming from
the east with weapons.
449
00:23:22,773 --> 00:23:24,173
Is that the undercover officer?
450
00:23:24,333 --> 00:23:25,493
Constable Polly Wilson.
451
00:23:25,653 --> 00:23:27,973
Polly? What are you saying?
452
00:23:28,133 --> 00:23:29,853
-Get off!
-[Woman 1]Get off of him!
453
00:23:30,013 --> 00:23:32,413
-Who's behind the camera?
-There's no visual on her.
454
00:23:32,573 --> 00:23:34,013
-[Ian]You're one of them?!
-[Woman 1]Get off of him!
455
00:23:34,173 --> 00:23:36,653
[Woman 1] No! Listen to me,
Polly! Rob! No!
456
00:23:36,813 --> 00:23:37,933
[Ian]We trusted you!
457
00:23:38,093 --> 00:23:39,133
[gunshot]
458
00:23:39,293 --> 00:23:40,853
You alright with this?
459
00:23:42,773 --> 00:23:44,653
I want to see it all.
460
00:23:44,813 --> 00:23:47,733
[tense music]
461
00:24:00,693 --> 00:24:02,373
We-we still-we still don't know
462
00:24:02,533 --> 00:24:04,773
exactly what happened when
the gun went off.
463
00:24:09,653 --> 00:24:12,333
Wind it back, Lizzie.
Just-just before the gunshot.
464
00:24:14,573 --> 00:24:16,173
-What are you saying?
-Get off!
465
00:24:16,333 --> 00:24:19,173
-[Woman 1]Get off of him!
-What are you doing?
466
00:24:19,333 --> 00:24:20,253
There.
467
00:24:23,693 --> 00:24:24,933
That's Summer.
468
00:24:25,933 --> 00:24:28,853
[tense music]
469
00:24:36,533 --> 00:24:38,373
[Joan]This is a photo
taken at the time.
470
00:24:38,533 --> 00:24:40,053
Summer's in the green dress.
471
00:24:43,613 --> 00:24:44,973
[Jack]Summer was there.
472
00:24:53,253 --> 00:24:55,213
So Summer was a
witness to it all.
473
00:24:55,373 --> 00:24:56,973
Makes you wonder.
474
00:24:57,133 --> 00:25:00,413
What if she was blackmailing
Ian over the shooting?
475
00:25:01,653 --> 00:25:04,213
Makes sense with
the cash Ian had.
476
00:25:04,373 --> 00:25:06,733
And how cagey Summer
was around Joan.
477
00:25:06,893 --> 00:25:09,253
[Jack]Explains why she was
following us too.
478
00:25:09,413 --> 00:25:11,973
If she thought you
had the 250 grand.
479
00:25:13,653 --> 00:25:14,893
Smart thinking.
480
00:25:17,333 --> 00:25:20,133
I tracked down that friend of
yours from the hospital.
481
00:25:20,293 --> 00:25:22,933
Detective Senior
Sergeant Bill Carlton.
482
00:25:23,093 --> 00:25:25,133
Lots of unsavoury
rumours about him.
483
00:25:25,293 --> 00:25:26,653
But I don't have to tell you.
484
00:25:26,813 --> 00:25:29,613
Knew a lot of blokes
back in the day.
485
00:25:29,773 --> 00:25:31,893
-Hard to keep track of 'em.
-Should I be worried?
486
00:25:32,053 --> 00:25:33,573
You should never be worried
about me, Lizzie.
487
00:25:33,733 --> 00:25:35,173
Ugh, dad, I know
488
00:25:35,333 --> 00:25:36,853
you like to play your cards
close to your chest.
489
00:25:37,013 --> 00:25:38,293
Let's keep them there then, eh?
490
00:25:38,453 --> 00:25:40,373
Well if you need
help, you let me know.
491
00:25:40,533 --> 00:25:41,773
You got work to do.
492
00:25:42,853 --> 00:25:45,733
[instrumental music]
493
00:25:56,733 --> 00:25:58,653
I think we deserve a beer.
494
00:26:00,773 --> 00:26:01,973
Painkillers.
495
00:26:02,133 --> 00:26:03,693
Oh, not with this.
496
00:26:05,093 --> 00:26:07,173
Oh, Jack.
497
00:26:07,333 --> 00:26:09,293
Come on, you better lie down.
498
00:26:09,453 --> 00:26:11,773
-I'll get my swag in a minute.
-No, just lie on the bed.
499
00:26:12,933 --> 00:26:14,133
Well, just for a bit.
500
00:26:15,653 --> 00:26:17,173
[groans]
501
00:26:21,933 --> 00:26:23,853
[groans]
502
00:26:25,493 --> 00:26:27,573
Oh, it's lovely. I'd forgotten
what a bed was like.
503
00:26:27,733 --> 00:26:30,173
Well, you're sleeping
there tonight.
504
00:26:30,333 --> 00:26:33,453
-No, no, I can't. I can't.
-You've been hit by a car.
505
00:26:33,613 --> 00:26:34,853
You're sleeping in this bed and
that's the end of it.
506
00:26:35,013 --> 00:26:36,373
Where are you gonna sleep?
507
00:26:36,533 --> 00:26:38,333
Well, I quite fancy sleeping
outside in the swag.
508
00:26:38,493 --> 00:26:40,493
[laughs]
509
00:26:40,653 --> 00:26:42,453
Don't make me laugh. It hurts.
510
00:26:42,613 --> 00:26:44,013
Now, sleep.
511
00:26:46,853 --> 00:26:48,733
-Joan?
-What?
512
00:26:48,893 --> 00:26:51,373
-Thanks.
-For what?
513
00:26:52,493 --> 00:26:55,573
Well, you know. Just thanks.
514
00:26:56,893 --> 00:26:59,813
[instrumental music]
515
00:27:15,133 --> 00:27:16,053
[grunts]
516
00:27:22,333 --> 00:27:24,253
[birds chirping]
517
00:27:26,893 --> 00:27:29,813
[music continues]
518
00:27:32,693 --> 00:27:34,253
Yeah, he spent
the night in hospital.
519
00:27:34,413 --> 00:27:35,933
-[Rebecca]Is he okay?
-Yeah, yeah.
520
00:27:36,093 --> 00:27:37,893
He's alright now.
He's asleep in my bed.
521
00:27:38,053 --> 00:27:39,453
Oh, hello!
522
00:27:39,613 --> 00:27:42,093
No, Rebecca, it's not like that!
523
00:27:43,533 --> 00:27:45,773
I slept in his swag last night.
524
00:27:45,933 --> 00:27:47,333
Outside? On the ground?
525
00:27:47,493 --> 00:27:50,493
Yes! It was wonderful.
Under the stars.
526
00:27:50,653 --> 00:27:52,413
What about all the snakes?!
527
00:27:52,573 --> 00:27:54,893
I had Diesel to protect me.
528
00:27:55,053 --> 00:27:57,813
Jack really has had quite an
effect on you, hasn't he?
529
00:27:57,973 --> 00:28:01,253
[Rebecca]I think it's great
that you two have each other.
530
00:28:01,413 --> 00:28:03,493
It's a huge thing to
trust a man again
531
00:28:03,653 --> 00:28:05,733
after everything
that happened with Dad.
532
00:28:05,893 --> 00:28:09,813
I do trust Jack, but that's not
what's going on between us.
533
00:28:09,973 --> 00:28:12,373
[Rebecca]So the timing is a
bit weird with the Dad stuff.
534
00:28:12,533 --> 00:28:15,053
Whatever. Frankly,
Dad's a bit of shit.
535
00:28:15,213 --> 00:28:17,373
I mean, he killed someone.
536
00:28:17,533 --> 00:28:22,213
Becca, I know you're angry,
I know you're hurting.
537
00:28:22,373 --> 00:28:27,213
But...he was a good father to
you, don't forget that.
538
00:28:27,373 --> 00:28:28,733
Perhaps not to Curtis.
539
00:28:28,893 --> 00:28:31,213
Isn't that something?
You have a brother!
540
00:28:31,373 --> 00:28:32,693
No thanks to Dad.
541
00:28:32,853 --> 00:28:34,613
Well, he didn't
know about Curtis.
542
00:28:34,773 --> 00:28:37,213
Denise said that she
tracked him down ages ago.
543
00:28:37,373 --> 00:28:39,333
So he knew, he just
didn't tell us.
544
00:28:39,493 --> 00:28:41,693
Maybe he was protecting us from
545
00:28:41,853 --> 00:28:44,173
whatever it was that happened
all those years ago.
546
00:28:44,333 --> 00:28:46,813
He was protecting himself.
547
00:28:46,973 --> 00:28:49,013
[Rebecca]He has been
incredibly selfish.
548
00:28:49,173 --> 00:28:51,253
He does not deserve our loyalty,
and he certainly shouldn't
549
00:28:51,413 --> 00:28:53,773
be the reason you deny yourself
some happiness with Jack.
550
00:28:53,933 --> 00:28:55,493
Oh, Rebecca!
551
00:28:55,653 --> 00:28:58,813
I've seen how you
are with each other.
552
00:28:58,973 --> 00:29:00,333
[Rebecca]Whatever it is you
have with Jack,
553
00:29:00,493 --> 00:29:02,413
I'm glad you have it.
554
00:29:02,573 --> 00:29:06,893
You, my little darling,
can be quite exasperating.
555
00:29:07,053 --> 00:29:10,053
Right back at you, Mother.
556
00:29:10,213 --> 00:29:13,573
If there's any more news about
dad, you'll call me, yes?
557
00:29:13,733 --> 00:29:16,253
-Yeah, of course I will.
-I love you.
558
00:29:16,413 --> 00:29:17,533
Love you too.
559
00:29:22,813 --> 00:29:23,813
-Joan?
-Ah!
560
00:29:24,733 --> 00:29:25,893
You okay?
561
00:29:26,053 --> 00:29:29,133
Yeah, I'm just
jumping at shadows.
562
00:29:30,253 --> 00:29:32,253
How are you feeling?
563
00:29:32,413 --> 00:29:33,853
A little sore.
564
00:29:34,013 --> 00:29:36,293
Bet you are.
565
00:29:36,453 --> 00:29:37,413
[Joan]What were you
and Liz talking
566
00:29:37,573 --> 00:29:39,133
about last night?
You didn't tell me.
567
00:29:39,293 --> 00:29:41,133
Oh, just going over
the case with her.
568
00:29:41,293 --> 00:29:43,373
Hey, you picked up the swag,
569
00:29:43,533 --> 00:29:45,733
you shouldn't be doing
things like that!
570
00:29:45,893 --> 00:29:46,893
I'm just trying to help.
571
00:29:49,133 --> 00:29:50,453
-Summer!
-[Jack]Summer.
572
00:29:50,613 --> 00:29:52,973
Where is it?
I know you took it.
573
00:29:53,133 --> 00:29:54,853
-Took what?
-The money.
574
00:29:55,013 --> 00:29:56,853
I know you went to
the storage place.
575
00:29:57,013 --> 00:29:58,573
I saw the security footage.
576
00:29:58,733 --> 00:29:59,813
The money's with the police now.
577
00:29:59,973 --> 00:30:02,133
-Oh, you are lying.
-It's true.
578
00:30:03,733 --> 00:30:04,653
What?
579
00:30:09,373 --> 00:30:10,773
You were there.
580
00:30:12,613 --> 00:30:16,013
You were there when
the officer was shot.
581
00:30:16,173 --> 00:30:17,773
[Joan]When you found out
that Ian was back
582
00:30:17,933 --> 00:30:19,973
in the country, what did you do?
583
00:30:20,133 --> 00:30:22,853
Did you try to blackmail
him over the shooting?
584
00:30:23,013 --> 00:30:24,613
You don't know what happened.
585
00:30:24,773 --> 00:30:27,373
Oh, please,
just try to explain--
586
00:30:27,533 --> 00:30:29,253
-Shit!
-Summer! Don't!
587
00:30:29,413 --> 00:30:32,533
[Summer]I'm not the one who
needs to tell the truth, okay?
588
00:30:32,693 --> 00:30:33,773
I'm alright.
589
00:30:35,013 --> 00:30:37,333
[engine revving]
590
00:30:38,733 --> 00:30:40,253
[Jack]I know where she's
heading.
591
00:30:40,413 --> 00:30:41,813
We need to hurry.
592
00:30:41,973 --> 00:30:43,333
[Denise]There's nothing
I can do.
593
00:30:43,493 --> 00:30:45,893
Then do something else,
make a call!
594
00:30:46,053 --> 00:30:47,373
Call who? There's no more money.
595
00:30:47,533 --> 00:30:48,933
The house is mortgaged
up to the hilt.
596
00:30:49,093 --> 00:30:50,293
-[Jack]Summer. Summer.
-[Joan]Summer.
597
00:30:50,453 --> 00:30:52,413
-Denise gave the money to Ian.
-What?
598
00:30:52,573 --> 00:30:55,453
And Ian died before
he could get it to you.
599
00:30:55,613 --> 00:30:58,013
[Joan]A heart attack.
600
00:30:58,173 --> 00:30:59,773
-I am...
-[Jack]Hey, Summer.
601
00:30:59,933 --> 00:31:01,533
Summer! Summer.
602
00:31:01,693 --> 00:31:03,293
-I want what I deserve.
-Summer. Put that down.
603
00:31:03,453 --> 00:31:04,573
-No!
-No, no, calm down.
604
00:31:04,733 --> 00:31:06,613
Stop it. I am sick
of being cheated.
605
00:31:06,773 --> 00:31:09,693
Ascher and Ian, and men and
their stupid games.
606
00:31:09,853 --> 00:31:11,533
I'm sick of being cheated.
607
00:31:11,693 --> 00:31:12,933
-Give me the gun.
-No!
608
00:31:13,093 --> 00:31:14,973
It wasn't supposed
to be like this.
609
00:31:15,133 --> 00:31:17,133
[Joan]No. No. No, it's not.
610
00:31:17,293 --> 00:31:21,173
But what you're doing now is
only gonna make it worse.
611
00:31:21,333 --> 00:31:24,333
I kept her secret
all these years.
612
00:31:24,493 --> 00:31:26,813
I want what I deserve.
613
00:31:29,413 --> 00:31:31,493
Ian covered for you,
Denise, didn't he?
614
00:31:33,093 --> 00:31:34,093
[Joan]Denise?
615
00:31:34,253 --> 00:31:35,813
You got hold of
the officer's gun
616
00:31:35,973 --> 00:31:37,653
when they were arguing...
617
00:31:37,813 --> 00:31:39,133
[Joan]and you fired the shot.
618
00:31:39,293 --> 00:31:41,493
It was an accident.
619
00:31:41,653 --> 00:31:43,853
-[Sergeant] Get off!
-Get off of him!
620
00:31:44,013 --> 00:31:46,053
What are you doing?
Get off of him.
621
00:31:46,213 --> 00:31:47,533
Just get off of him!
622
00:31:47,693 --> 00:31:49,493
[Summer]Rob! No!
623
00:31:49,653 --> 00:31:50,973
Rob!
624
00:31:53,133 --> 00:31:55,373
[Denise] I never meant
to hurt her.
625
00:31:56,693 --> 00:31:58,053
Ian said...
626
00:31:58,213 --> 00:32:00,453
Go. Run, run. Go on!
627
00:32:00,613 --> 00:32:02,973
[Ian]Make sure
they see you out there!
628
00:32:03,133 --> 00:32:04,613
Gave you an alibi.
629
00:32:04,773 --> 00:32:09,453
And the afterwards, he said
he'd figure it out.
630
00:32:09,613 --> 00:32:12,573
But you kill a cop in
Queensland back then...
631
00:32:12,733 --> 00:32:15,093
-They come after you.
-Yeah.
632
00:32:15,253 --> 00:32:18,653
So he wanted them to think that
he had fired the shot.
633
00:32:18,813 --> 00:32:24,133
And then he stole Ian Kirkhope's
identity and he fled to England.
634
00:32:24,293 --> 00:32:27,293
I knew it. I knew
he couldn't be a killer.
635
00:32:28,093 --> 00:32:29,973
Never.
636
00:32:30,133 --> 00:32:33,213
[Jack]But Summer saw
everything.
637
00:32:33,373 --> 00:32:36,293
And you filmed most
of it, didn't you?
638
00:32:36,453 --> 00:32:37,973
[Jack]And you kept the film.
639
00:32:42,013 --> 00:32:44,613
[Summer] I never got to decide.
640
00:32:44,773 --> 00:32:47,413
Because Ian decided.
641
00:32:47,573 --> 00:32:49,733
And then Ascher decided.
642
00:32:49,893 --> 00:32:53,453
Everyone decided my life for me.
643
00:32:53,613 --> 00:32:55,573
I didn't get to decide.
644
00:32:55,733 --> 00:32:57,573
Now, Melanie...
645
00:32:57,733 --> 00:32:59,893
Now you can decide.
646
00:33:03,693 --> 00:33:05,613
It wasn't supposed
to be this way.
647
00:33:10,053 --> 00:33:13,533
[sobbing] I needed
to start a new life.
648
00:33:15,613 --> 00:33:17,533
That's good.
Come on, that's good.
649
00:33:20,053 --> 00:33:21,453
It'll be alright.
650
00:33:22,653 --> 00:33:25,573
[instrumental music]
651
00:33:32,533 --> 00:33:35,133
[indistinct police
radio chatter]
652
00:33:37,533 --> 00:33:39,453
Can I call someone for you?
653
00:33:39,613 --> 00:33:41,653
Thank you. My sister's
coming to the station.
654
00:33:41,813 --> 00:33:43,333
Okay.
655
00:33:43,493 --> 00:33:46,053
She was right, I should have
come forward years ago.
656
00:33:46,213 --> 00:33:49,973
I can't imagine the cost of
keeping that secret for so long.
657
00:33:50,133 --> 00:33:53,613
It's a relief to have it out in
the open, actually.
658
00:33:53,773 --> 00:33:55,133
Does that make sense?
659
00:33:55,293 --> 00:33:56,493
Oh, yes.
660
00:33:56,653 --> 00:33:57,893
Time to go.
661
00:33:59,853 --> 00:34:00,933
Joan. Joan!
662
00:34:02,093 --> 00:34:03,013
What?
663
00:34:04,573 --> 00:34:06,173
You should know that
Ian was going to tell you
664
00:34:06,333 --> 00:34:08,253
everything
when he got back home.
665
00:34:10,133 --> 00:34:11,413
[Denise] He was so troubled by
666
00:34:11,573 --> 00:34:13,453
coming out here with
me to find Summer.
667
00:34:19,013 --> 00:34:21,413
He thought he'd have time to
share the truth with you.
668
00:34:24,893 --> 00:34:26,413
Sadly, he didn't.
669
00:34:29,413 --> 00:34:31,973
I know what it
was like for him.
670
00:34:32,133 --> 00:34:34,453
Protecting those he loved
from something awful.
671
00:34:34,613 --> 00:34:38,773
Thinking, "There'll be time
to put things right."
672
00:34:39,853 --> 00:34:40,973
Thank you.
673
00:34:42,453 --> 00:34:44,293
Let's go. Mind your step.
674
00:34:46,973 --> 00:34:49,893
[instrumental music]
675
00:34:53,533 --> 00:34:55,453
So Summer kept the tape
all these years?
676
00:34:55,613 --> 00:34:57,813
That's why Denise went
to Denver to see Ian.
677
00:34:57,973 --> 00:34:59,453
Tell him about the blackmail.
678
00:34:59,613 --> 00:35:02,133
Then he has a son who
was put up for adoption.
679
00:35:02,293 --> 00:35:04,733
And then he comes to Australia
to face down Summer.
680
00:35:04,893 --> 00:35:06,813
To make sure Denise
isn't implicated.
681
00:35:09,333 --> 00:35:11,613
I need you and Joan
to make statements.
682
00:35:11,773 --> 00:35:14,053
Then will you please
piss off to Noosa.
683
00:35:14,213 --> 00:35:16,773
Joan's got things
she needs to do.
684
00:35:16,933 --> 00:35:18,213
-Curtis?
-Mm-hmm.
685
00:35:21,053 --> 00:35:21,893
Um...
686
00:35:22,053 --> 00:35:23,973
I thought you'd wanna see this.
687
00:35:26,493 --> 00:35:28,213
The reason you were forced out.
688
00:35:29,653 --> 00:35:31,533
-A long time ago.
-They fitted you up.
689
00:35:31,693 --> 00:35:33,693
You never told me. Why not?
690
00:35:33,853 --> 00:35:35,373
You don't need to know about
that crap, Lizzie.
691
00:35:35,533 --> 00:35:37,773
Well when you're
ready to clear our name...
692
00:35:39,213 --> 00:35:40,613
you let me know.
693
00:35:42,173 --> 00:35:43,733
You didn't get this from me.
694
00:35:45,013 --> 00:35:46,173
See you soon.
695
00:35:46,333 --> 00:35:49,253
[instrumental music]
696
00:35:57,453 --> 00:35:58,853
Got something for you.
697
00:36:00,093 --> 00:36:01,813
It was your dad's.
698
00:36:03,853 --> 00:36:05,773
I'm sure he'd want
you to have it.
699
00:36:08,573 --> 00:36:11,413
I know, it's all a
bit of a mess right now,
700
00:36:11,573 --> 00:36:14,173
but Denise always
cared about you.
701
00:36:14,333 --> 00:36:16,653
She was just too young.
702
00:36:16,813 --> 00:36:19,133
She knew she couldn't give
you what you deserved.
703
00:36:21,453 --> 00:36:23,973
She would really
love to see you now.
704
00:36:24,133 --> 00:36:25,813
Especially now.
705
00:36:25,973 --> 00:36:27,693
I've got my own family.
706
00:36:32,573 --> 00:36:35,733
Here are her details just in
case you change your mind.
707
00:36:35,893 --> 00:36:38,213
And you have mine
if you need me.
708
00:36:39,413 --> 00:36:40,733
For what it's worth.
709
00:36:44,173 --> 00:36:47,093
[soft music]
710
00:36:51,533 --> 00:36:53,293
Oh, you're so like him.
711
00:36:56,213 --> 00:36:59,253
What about you? Going home now?
712
00:36:59,413 --> 00:37:02,213
Um... not quite yet.
713
00:37:03,213 --> 00:37:04,133
Thank you.
714
00:37:05,573 --> 00:37:06,973
Goodbye, Curtis.
715
00:37:15,173 --> 00:37:18,093
[birds chirping]
716
00:37:20,413 --> 00:37:22,573
Who's a good boy?
717
00:37:22,733 --> 00:37:24,333
That better? Eh?
718
00:37:24,493 --> 00:37:26,773
[Rebecca]Are you sure?
It's a long way to go.
719
00:37:26,933 --> 00:37:31,053
Oh, stop worrying. I'll be fine.
720
00:37:31,213 --> 00:37:34,053
It's good. Closure, right?
721
00:37:34,213 --> 00:37:36,173
Seeing where Dad died.
722
00:37:36,333 --> 00:37:38,013
I'll call you if I need to.
723
00:37:38,173 --> 00:37:40,253
You better. Love you.
724
00:37:40,413 --> 00:37:41,813
Love you too.
725
00:37:50,613 --> 00:37:51,613
Well.
726
00:37:53,013 --> 00:37:55,173
This is the place
his body was found.
727
00:37:56,173 --> 00:37:57,293
It's so beautiful.
728
00:37:59,533 --> 00:38:01,013
I'll walk down with you.
729
00:38:01,173 --> 00:38:02,893
Oh, no. I'll...
730
00:38:04,653 --> 00:38:06,813
I'll say goodbye
to him on my own.
731
00:38:06,973 --> 00:38:08,093
Alright.
732
00:38:18,933 --> 00:38:21,853
[vocalizing]
733
00:38:48,933 --> 00:38:51,853
[vocalizing continues]
734
00:39:19,733 --> 00:39:21,293
Careful, lady!
735
00:39:22,853 --> 00:39:24,853
-What?
-There's crocs in there.
736
00:39:25,013 --> 00:39:26,333
Oh, no.
737
00:39:27,493 --> 00:39:30,053
[laughs]
738
00:39:30,213 --> 00:39:32,493
Oh, you rascals!
739
00:39:32,653 --> 00:39:35,333
[laughing]
740
00:39:36,293 --> 00:39:39,213
[instrumental music]
741
00:39:50,813 --> 00:39:51,813
Oh!
742
00:39:55,253 --> 00:39:56,893
End up in the drink, did you?
743
00:39:58,333 --> 00:40:01,853
Yeah. Had a little brush
with a crocodile.
744
00:40:02,013 --> 00:40:03,813
Really, this far inland?
745
00:40:03,973 --> 00:40:05,893
They're adventurous, those
crocs, aren't they?
746
00:40:08,333 --> 00:40:09,493
What you got there?
747
00:40:09,653 --> 00:40:12,213
Oh, that fella from the
hospital.
748
00:40:12,373 --> 00:40:14,653
There's some business from my
past that I need to look into.
749
00:40:16,773 --> 00:40:19,333
-Okay.
-By myself. Could be dangerous.
750
00:40:19,493 --> 00:40:22,333
Well in that case, you're
definitely not doing it alone.
751
00:40:22,493 --> 00:40:25,293
-Joan.
-That's not how we do things.
752
00:40:25,453 --> 00:40:27,373
We're a good team, remember?
753
00:40:31,733 --> 00:40:33,093
We are indeed.
754
00:40:34,413 --> 00:40:35,333
[chuckles]
755
00:40:36,813 --> 00:40:39,733
[instrumental music]
756
00:41:06,813 --> 00:41:09,733
[music continues]
757
00:41:36,813 --> 00:41:39,733
[music continues]
53329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.