All language subtitles for Chungking.Express.1994.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,453 --> 00:01:45,373 On se croise tous les jours. 2 00:01:46,040 --> 00:01:48,250 On ne se conna�t pas. 3 00:01:48,918 --> 00:01:52,922 On sera peut-�tre amis un jour. 4 00:01:54,173 --> 00:01:58,302 Je m'appelle He Qi Wu. Je suis flic, num�ro 223. 5 00:02:37,466 --> 00:02:39,218 Quand on se croise, 6 00:02:39,885 --> 00:02:42,555 1 millim�tre nous s�pare. 7 00:02:44,056 --> 00:02:45,808 Dans 57 heures, 8 00:02:46,267 --> 00:02:48,018 je serai amoureux de cette femme. 9 00:02:49,603 --> 00:02:52,523 Ma tante ? C'est Wu. 10 00:02:54,024 --> 00:02:58,612 C'est toi que j'appelais, pas May. Tout va bien ? 11 00:02:59,572 --> 00:03:03,993 Oui, �a va... Je vais attendre que May se calme. 12 00:03:04,243 --> 00:03:07,705 Je suis s�r qu'elle m'appellera. 13 00:03:08,456 --> 00:03:12,543 Non, ne lui dis pas que j'ai appel�. 14 00:03:14,962 --> 00:03:18,382 Tu vas au cin�ma ? Tu me passes mon oncle ? 15 00:03:22,428 --> 00:03:25,222 Oncle ? C'est Wu. 16 00:03:26,515 --> 00:03:30,477 Je voulais prendre de tes nouvelles. Alors, ta toux... 17 00:03:30,728 --> 00:03:32,855 �a va mieux ? 18 00:03:33,564 --> 00:03:35,065 Tu vas au cin�ma ? 19 00:03:35,316 --> 00:03:38,068 Bon, je vous laisse. 20 00:03:38,319 --> 00:03:40,112 La s�ur de May est l� ? 21 00:03:40,362 --> 00:03:43,616 Embrasse-la pour moi. 22 00:03:43,866 --> 00:03:45,451 On a tous ses habitudes. 23 00:03:45,993 --> 00:03:46,785 La mienne, 24 00:03:47,286 --> 00:03:49,371 c'�tait de retrouver May ici. 25 00:03:49,538 --> 00:03:54,043 Le serveur trouve que May ressemble � Demi Moore. 26 00:03:54,210 --> 00:03:56,086 On a rompu r�cemment. 27 00:03:56,337 --> 00:03:58,255 May dit que je ne ressemble plus 28 00:03:58,422 --> 00:03:59,256 � Bruce Willis. 29 00:03:59,423 --> 00:04:01,258 Les messages ? 30 00:04:03,385 --> 00:04:05,471 Rien pour A/C 368 ? 31 00:04:07,973 --> 00:04:10,976 Ming ? Vous voulez dire May ? 32 00:04:12,061 --> 00:04:13,395 �pelez. 33 00:04:14,855 --> 00:04:18,233 C'est M-I-N-G ou M-A-Y ? 34 00:04:18,943 --> 00:04:20,986 Vous en �tes s�r ? 35 00:04:21,153 --> 00:04:24,156 Vous parlez anglais ou non ? 36 00:04:27,534 --> 00:04:28,744 Ming ? 37 00:04:28,994 --> 00:04:33,457 C'est May qui t'a dit d'appeler ? 38 00:04:34,249 --> 00:04:36,627 Qu'elle ne s'inqui�te pas. 39 00:04:36,877 --> 00:04:39,254 Je prends soin de moi. 40 00:04:39,505 --> 00:04:43,467 Elle m'appelle quand elle veut. 41 00:04:43,717 --> 00:04:46,178 Pas besoin de faire le messager. 42 00:04:46,762 --> 00:04:49,390 Elle ne t'a pas dit de m'appeler ? 43 00:04:49,640 --> 00:04:51,433 Pourquoi tu m'appelles ? 44 00:04:52,226 --> 00:04:53,352 Faire du jogging ? 45 00:04:53,602 --> 00:04:56,188 Tu n'es plus amoureuse ? 46 00:04:56,689 --> 00:04:58,315 Pourquoi courir ? 47 00:04:58,899 --> 00:05:01,777 Une comp�tition ? 48 00:05:02,319 --> 00:05:04,988 Courir, c'est intime. Je cours seul. 49 00:05:05,239 --> 00:05:06,448 Dors bien ! 50 00:05:10,770 --> 00:05:12,981 On a tous eu le c�ur bris�. 51 00:05:13,481 --> 00:05:16,651 Quand �a m'arrive, je cours 52 00:05:17,569 --> 00:05:20,447 pour �vacuer toute l'eau de mon corps, 53 00:05:20,697 --> 00:05:22,741 pour ne plus avoir de larmes. 54 00:05:23,366 --> 00:05:25,160 Pas question de pleurer. 55 00:05:25,410 --> 00:05:27,787 May disait que j'�tais "cool". 56 00:05:33,918 --> 00:05:35,253 Elle t'a quitt� ? 57 00:05:35,795 --> 00:05:37,380 �a fait un mois ! 58 00:05:38,214 --> 00:05:39,549 Trouves-en une autre ! 59 00:05:39,924 --> 00:05:42,343 Tu as vu May ? Elle est jolie. 60 00:05:50,435 --> 00:05:52,687 Elle finit t�t. Sors avec elle. 61 00:05:53,021 --> 00:05:53,730 Tu lui plais. 62 00:05:54,856 --> 00:05:58,735 Ce soir, je suis pris. Une autre fois. 63 00:06:45,823 --> 00:06:47,492 Vous �tes toujours d'accord ? 64 00:06:49,744 --> 00:06:51,246 Donnez vos passeports. 65 00:07:57,520 --> 00:08:00,732 J'en veux un plus grand, simple, discret. 66 00:08:00,982 --> 00:08:02,483 Posez-le. 67 00:08:04,861 --> 00:08:06,946 J'ai dit, posez-le. 68 00:08:07,447 --> 00:08:08,614 N'y touchez pas. 69 00:08:26,841 --> 00:08:29,302 Donne-leur de la bi�re. 70 00:08:53,076 --> 00:08:54,118 L'addition ! 71 00:08:55,787 --> 00:08:58,081 La nuit, j'allais chez May. 72 00:08:58,664 --> 00:09:01,292 Pour ne pas que ses parents me voient, 73 00:09:01,542 --> 00:09:04,879 je rentrais par la fen�tre. 74 00:09:06,547 --> 00:09:09,258 Je ne sais pas si je le referai un jour. 75 00:09:34,033 --> 00:09:35,326 Combien ? 76 00:12:29,625 --> 00:12:31,210 Il n'est pas ici. 77 00:12:32,253 --> 00:12:34,255 Vous savez o� il est ? 78 00:12:36,215 --> 00:12:37,842 Il a laiss� �a pour vous. 79 00:12:38,259 --> 00:12:39,301 La date me dit 80 00:12:40,469 --> 00:12:42,471 qu'il me reste peu de temps. 81 00:12:42,888 --> 00:12:46,892 Si je ne les retrouve pas, j'aurai des ennuis. 82 00:12:47,059 --> 00:12:48,602 Pourquoi l'imper ? 83 00:12:50,020 --> 00:12:52,106 Je crois qu'il va pleuvoir. 84 00:13:05,703 --> 00:13:09,373 Plus �a va, plus je deviens prudente. 85 00:13:09,957 --> 00:13:12,918 Je porte un imper avec des lunettes noires. 86 00:13:13,711 --> 00:13:16,171 On ne sait jamais s'il va pleuvoir 87 00:13:16,589 --> 00:13:18,007 ou s'il va faire beau. 88 00:13:20,092 --> 00:13:23,053 - Rien pour A/C 368 ? - Mot de passe ? 89 00:13:23,220 --> 00:13:24,680 Je t'aimerai 10 000 ann�es. 90 00:13:24,847 --> 00:13:26,682 Alors ? 91 00:13:27,141 --> 00:13:28,976 Personne ne vous a appel�. 92 00:13:29,768 --> 00:13:31,145 Merci. 93 00:13:35,649 --> 00:13:37,860 Je ne l'ai pas crue quand elle a dit 94 00:13:38,110 --> 00:13:40,279 qu'on se quitterait le 1er avril. 95 00:13:40,904 --> 00:13:43,574 J'ai d�cid� de lui donner un mois. 96 00:13:44,825 --> 00:13:46,910 Depuis j'ach�te 97 00:13:47,202 --> 00:13:50,122 des bo�tes d'ananas valables jusqu'au 1er mai. 98 00:13:50,372 --> 00:13:53,375 Parce que May adore les ananas. 99 00:13:53,959 --> 00:13:56,503 Le 1er mai, c'est mon anniversaire. 100 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Si May ne change pas d'avis quand j'aurai achet� 101 00:14:01,216 --> 00:14:02,092 30 bo�tes, 102 00:14:02,801 --> 00:14:05,012 notre amour aussi sera p�rim�. 103 00:14:08,474 --> 00:14:11,018 Cette bo�te sera p�rim�e demain. 104 00:14:11,268 --> 00:14:14,646 - Je vais vous la changer. - Celle-l� me va. 105 00:14:18,901 --> 00:14:21,320 Le premier vol demain ? 106 00:14:24,656 --> 00:14:26,450 J'aimerais r�server une place. 107 00:14:31,038 --> 00:14:31,872 Une... 108 00:14:55,104 --> 00:14:57,189 - Vous avez vu ces gens ? - Non. 109 00:14:57,981 --> 00:15:00,234 R�fl�chissez. Ils ont des enfants. 110 00:15:00,442 --> 00:15:02,319 Je ne sais rien. 111 00:15:46,488 --> 00:15:48,365 - Il est o� ? - Aucune id�e. 112 00:15:48,615 --> 00:15:50,576 Je vous ai vu lui parler. 113 00:15:50,742 --> 00:15:51,785 Non. 114 00:16:02,963 --> 00:16:03,964 Ma fille ? 115 00:16:11,430 --> 00:16:12,598 Que voulez-vous ? 116 00:16:12,973 --> 00:16:15,726 Vous avez une heure. Sinon, 117 00:16:16,643 --> 00:16:18,520 vous ne reverrez pas votre fille. 118 00:16:34,161 --> 00:16:36,496 Une glace pour elle. 119 00:17:05,359 --> 00:17:08,111 Il y a des gens qui sacrifient leurs enfants. 120 00:17:08,362 --> 00:17:09,655 Pas lui. 121 00:17:09,946 --> 00:17:11,406 1 heure apr�s, je suis partie. 122 00:17:33,053 --> 00:17:35,138 Je n'ai coinc� personne depuis 6 mois. 123 00:17:35,972 --> 00:17:38,892 Mais j'ai arr�t� un type aujourd'hui. 124 00:17:40,060 --> 00:17:43,271 Quand �a m'arrivait, je le disais d'abord... 125 00:17:43,730 --> 00:17:44,856 � May. 126 00:18:09,840 --> 00:18:13,301 Je t'aurai, Bruce ! 127 00:18:28,859 --> 00:18:32,028 Plus de bo�te p�rim�e au 1er mai ? 128 00:18:32,279 --> 00:18:33,738 Vous savez quel jour on est ? 129 00:18:33,989 --> 00:18:35,198 Le 30 avril. 130 00:18:35,448 --> 00:18:38,535 Alors, on ne vend pas de bo�tes p�rim�es ! 131 00:18:39,578 --> 00:18:41,746 Il reste encore 2 heures. 132 00:18:41,997 --> 00:18:45,834 Personne n'en veut. Prenez des fra�ches. 133 00:18:46,084 --> 00:18:51,089 Fra�ches ? Quel int�r�t ? 134 00:18:51,339 --> 00:18:53,967 Vous savez le travail qu'une bo�te repr�sente ? 135 00:18:54,718 --> 00:18:56,553 Il faut cultiver l'ananas, le r�colter. 136 00:18:56,803 --> 00:18:57,929 Et vous le bazardez ! 137 00:18:58,180 --> 00:19:00,140 Ces pauvres bo�tes ! 138 00:19:00,390 --> 00:19:03,268 Moi, je bosse ici. 139 00:19:03,518 --> 00:19:05,979 Et moi alors, vous y pensez ? 140 00:19:06,229 --> 00:19:09,191 �a me rajoute du travail. 141 00:19:09,482 --> 00:19:12,944 Si elles ne se p�rimaient pas, �a m'arrangerait ! 142 00:19:13,820 --> 00:19:16,448 Vous aimez les bo�tes p�rim�es ? 143 00:19:16,698 --> 00:19:18,909 Servez-vous, c'est cadeau ! 144 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Il y a toujours, dans le monde, 145 00:19:24,956 --> 00:19:26,666 une chose qui se p�rime. 146 00:19:28,168 --> 00:19:29,336 L'espadon se p�rime. 147 00:19:30,170 --> 00:19:31,296 Le rago�t se p�rime. 148 00:19:31,713 --> 00:19:33,924 M�mes les v�ux se p�riment. 149 00:19:34,966 --> 00:19:39,179 Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se p�rime pas. 150 00:19:39,379 --> 00:19:42,007 Tenez ! J'ai quelque chose pour vous. 151 00:19:43,925 --> 00:19:46,219 C'est p�rim� ! Gardez-le ! 152 00:19:49,598 --> 00:19:50,641 Vous �tes s�r ? 153 00:22:16,960 --> 00:22:18,889 J'ai enfin trouv� 154 00:22:19,097 --> 00:22:21,391 ma trenti�me bo�te d'ananas. 155 00:22:22,542 --> 00:22:26,463 Aujourd'hui 1er mai, j'ai enfin compris. 156 00:22:27,824 --> 00:22:29,424 Pour May, 157 00:22:29,974 --> 00:22:32,518 je ne suis qu'une bo�te d'ananas. 158 00:23:03,400 --> 00:23:06,611 Tu n'en veux pas ? C'est bon, non ? 159 00:23:06,861 --> 00:23:09,739 Le chien est le meilleur ami de l'homme. 160 00:23:10,615 --> 00:23:12,492 Pourquoi le mien ne partage pas 161 00:23:13,042 --> 00:23:15,253 mon chagrin ? 162 00:23:36,182 --> 00:23:38,517 C'est une sorte de record. 163 00:23:39,060 --> 00:23:41,854 J'ai mang� les 30 bo�tes ce soir. 164 00:23:43,814 --> 00:23:47,485 Heureusement que May n'aimait pas l'ail ! 165 00:23:48,277 --> 00:23:50,154 J'aimerais sortir, et f�ter �a. 166 00:23:51,113 --> 00:23:52,323 May doit �tre couch�e. 167 00:23:53,875 --> 00:23:55,877 Si j'allais voir l'autre May ? 168 00:24:03,626 --> 00:24:04,878 Qu'est-ce que tu veux ? 169 00:24:11,676 --> 00:24:14,596 Je voulais aller au cin�ma. 170 00:24:15,180 --> 00:24:17,223 May est partie. 171 00:24:17,515 --> 00:24:18,391 Partie ? 172 00:24:19,142 --> 00:24:22,729 Tu r�ves ! Les femmes n'attendent jamais. 173 00:24:22,979 --> 00:24:25,732 Attendre les rend nerveuses. 174 00:24:25,982 --> 00:24:28,443 Et la nervosit� les rend folles. 175 00:24:28,693 --> 00:24:30,486 Elle est sortie avec Richard. 176 00:24:30,737 --> 00:24:33,156 Viens plus t�t la prochaine fois. 177 00:24:34,032 --> 00:24:35,867 Je n'aurais jamais imagin� 178 00:24:36,117 --> 00:24:38,745 me faire planter par 2 May le m�me soir. 179 00:24:39,120 --> 00:24:40,997 J'ai d�cid� de ne plus sortir 180 00:24:41,205 --> 00:24:42,832 avec aucune May. 181 00:24:43,041 --> 00:24:45,251 Lulu ? C'est Wu. 182 00:24:47,211 --> 00:24:49,380 Tu veux prendre un verre ? 183 00:24:50,298 --> 00:24:51,758 T'es d�j� au lit ? 184 00:24:52,008 --> 00:24:54,344 Tu te couches si t�t ? 185 00:24:55,428 --> 00:24:56,596 Tu dormais ? 186 00:24:58,264 --> 00:25:00,266 Au revoir ! 187 00:25:03,102 --> 00:25:08,316 Chieko ? Devine ? 188 00:25:08,566 --> 00:25:11,110 Gagn� ! C'est Wu. 189 00:25:11,653 --> 00:25:13,196 On va prendre un verre ? 190 00:25:14,989 --> 00:25:18,868 Ton mari ? T'es mari�e ? 191 00:25:19,911 --> 00:25:21,496 Depuis 5 ans ? 192 00:25:21,788 --> 00:25:24,332 On ne s'est pas vus depuis 5 ans ? 193 00:25:24,791 --> 00:25:26,834 Tu as 2 enfants ? 194 00:25:27,293 --> 00:25:29,879 Tu es heureuse ? 195 00:25:30,129 --> 00:25:32,715 Porte-toi bien. 196 00:25:40,515 --> 00:25:42,684 Xiuhuei est l� ? 197 00:25:43,768 --> 00:25:45,353 C'est Wu. 198 00:25:47,105 --> 00:25:51,943 On �tait ensemble au lyc�e. 199 00:25:56,155 --> 00:25:57,407 Tu ne vois pas ? 200 00:25:57,699 --> 00:25:59,492 Tant pis. Salut. 201 00:26:33,443 --> 00:26:36,821 Ces ananas m'avaient donn� mal au ventre. 202 00:26:37,488 --> 00:26:39,657 Je suis all� dans un bar 203 00:26:39,949 --> 00:26:42,326 prendre un verre, pour dig�rer. 204 00:27:07,560 --> 00:27:09,020 �a va ? 205 00:27:10,229 --> 00:27:11,564 �a va aller. 206 00:27:12,523 --> 00:27:13,274 Un whisky. 207 00:27:20,197 --> 00:27:23,492 Une chanson dit "L'amour s'en va quand le soleil se l�ve". 208 00:27:23,742 --> 00:27:25,828 C'est ce que je ressens. 209 00:27:26,328 --> 00:27:27,997 Comment oublier May ? 210 00:27:29,165 --> 00:27:30,749 Je me suis promis 211 00:27:31,000 --> 00:27:34,044 de tomber amoureux de la premi�re femme 212 00:27:34,295 --> 00:27:35,671 qui entrera ici. 213 00:27:38,549 --> 00:27:40,051 Vous d�sirez ? 214 00:27:40,301 --> 00:27:41,761 Un whisky. 215 00:27:53,939 --> 00:27:56,192 Je crois que je lui plais. 216 00:27:56,442 --> 00:27:59,403 Pour v�rifier, je vais lui parler. 217 00:28:09,981 --> 00:28:13,626 Pardon, aimez-vous les ananas ? 218 00:28:16,075 --> 00:28:18,497 Elle ne doit pas parler ma langue. 219 00:28:19,120 --> 00:28:22,000 Aimez-vous les ananas ? 220 00:28:26,973 --> 00:28:28,849 Vous aimez les ananas ? 221 00:28:35,556 --> 00:28:38,359 Aimez-vous les ananas ? 222 00:28:39,819 --> 00:28:41,654 Vous parlez bien mandarin. 223 00:28:41,987 --> 00:28:44,115 Je viens de Taiwan. Et vous ? 224 00:28:44,990 --> 00:28:46,826 Je n'ai pas envie de parler. 225 00:28:47,118 --> 00:28:48,786 Laissez-moi. 226 00:28:50,454 --> 00:28:52,039 On peut ne pas parler. 227 00:28:52,289 --> 00:28:54,125 Je peux rester pr�s de vous ? 228 00:28:55,167 --> 00:28:58,337 C'est vide. Pourquoi vous asseoir ici ? 229 00:28:59,505 --> 00:29:02,133 Parce que je sens que vous �tes seule. 230 00:29:02,508 --> 00:29:03,592 Ah oui ? 231 00:29:03,926 --> 00:29:04,802 Oui. 232 00:29:05,344 --> 00:29:07,680 Il n'y a que 3 raisons pour qu'une femme 233 00:29:07,930 --> 00:29:10,433 ait des lunettes noires la nuit. 234 00:29:11,058 --> 00:29:12,935 Soit elle est aveugle, 235 00:29:13,352 --> 00:29:16,272 soit elle frime, 236 00:29:16,689 --> 00:29:19,150 soit elle a le c�ur bris� 237 00:29:19,400 --> 00:29:22,111 et ne veut pas qu'on la voie pleurer. 238 00:29:23,779 --> 00:29:25,656 Je suis dans quelle cat�gorie ? 239 00:29:25,906 --> 00:29:27,283 Le c�ur bris�. 240 00:29:29,285 --> 00:29:33,581 C'est pas grave. Inutile de pleurer. 241 00:29:34,206 --> 00:29:35,374 Je suis dans le m�me cas. 242 00:29:35,624 --> 00:29:40,963 Moi, je cours, pour transpirer 243 00:29:41,213 --> 00:29:43,841 et ne plus fabriquer de larmes. 244 00:29:44,091 --> 00:29:45,301 On va courir ? 245 00:29:45,551 --> 00:29:48,637 J'ai couru toute la nuit. Je suis �puis�e. 246 00:29:49,346 --> 00:29:51,599 Si vous cherchez � qui parler... 247 00:29:52,433 --> 00:29:53,976 trouvez quelqu'un d'autre. 248 00:29:55,853 --> 00:29:57,980 Je n'ai pas envie de parler. 249 00:29:58,564 --> 00:30:00,232 Je veux vous tenir compagnie. 250 00:30:02,568 --> 00:30:05,070 C'est triste d'avoir le c�ur bris�. 251 00:30:05,321 --> 00:30:09,825 Une femme triste a besoin d'une �paule d'homme. 252 00:30:11,243 --> 00:30:14,580 Je peux �tre cet homme. 253 00:30:14,914 --> 00:30:16,248 Je suis seule. 254 00:30:16,498 --> 00:30:18,125 Je suis seul aussi. 255 00:30:20,002 --> 00:30:21,420 Quel �ge avez-vous ? 256 00:30:23,631 --> 00:30:25,758 J'avais 24 ans il y a 2 heures. 257 00:30:26,008 --> 00:30:28,052 Maintenant, j'en ai 25. 258 00:30:29,511 --> 00:30:31,096 Je ne vous aimerai pas. 259 00:30:32,264 --> 00:30:34,391 Pas de conclusions h�tives. 260 00:30:34,642 --> 00:30:38,229 On s'entendra peut-�tre bien. 261 00:30:39,438 --> 00:30:41,315 Vous aimez les ananas ? 262 00:30:42,233 --> 00:30:44,526 �a ne vous regarde pas. 263 00:30:44,777 --> 00:30:46,862 J'essaie de vous conna�tre. 264 00:30:48,989 --> 00:30:52,701 J'ai aim� une fille pendant 5 ans. 265 00:30:53,619 --> 00:30:56,163 On vient de se s�parer. 266 00:30:56,747 --> 00:30:58,999 Elle dit que je ne la comprends pas. 267 00:30:59,708 --> 00:31:02,586 Alors, je veux vous conna�tre. 268 00:31:03,963 --> 00:31:05,673 Vous ne me conna�trez pas. 269 00:31:07,633 --> 00:31:09,551 Laissez-moi essayer. 270 00:31:09,802 --> 00:31:11,637 Essayons de nous conna�tre. 271 00:31:11,887 --> 00:31:13,889 Quel est votre genre d'homme ? 272 00:31:19,728 --> 00:31:22,940 Se conna�tre ne veut pas dire s'aimer. 273 00:31:23,524 --> 00:31:24,900 On change. 274 00:31:25,734 --> 00:31:27,486 On peut aimer les ananas 275 00:31:27,736 --> 00:31:29,780 et puis ne plus les aimer. 276 00:32:30,466 --> 00:32:31,592 Monsieur ! 277 00:32:33,510 --> 00:32:34,928 On va fermer. 278 00:32:40,184 --> 00:32:41,268 Fermer ? 279 00:32:44,521 --> 00:32:45,939 On va courir ? 280 00:32:47,483 --> 00:32:49,735 Je voudrais me reposer. 281 00:33:37,235 --> 00:33:41,698 Je n'aurais jamais cru qu'elle voulait vraiment se reposer. 282 00:33:44,534 --> 00:33:48,038 J'ai regard� 2 vieux films � la t�l� 283 00:33:48,497 --> 00:33:50,707 et mang� 4 chef-salades. 284 00:35:07,993 --> 00:35:11,747 � l'aube, il �tait temps que je m'en aille. 285 00:35:13,248 --> 00:35:16,585 Avant, je lui ai �t� ses chaussures. 286 00:35:18,044 --> 00:35:22,090 Ma m�re disait que les pieds d'une femme enflaient 287 00:35:22,424 --> 00:35:24,342 si elle dormait avec ses souliers. 288 00:35:37,063 --> 00:35:39,608 Elle avait d� beaucoup marcher. 289 00:35:40,108 --> 00:35:44,237 Une jolie femme doit avoir des souliers propres. 290 00:36:55,016 --> 00:36:57,269 Je suis n� � 6 heures du matin. 291 00:36:58,705 --> 00:37:00,981 Dans 2 minutes, j'aurai 25 ans. 292 00:37:02,657 --> 00:37:07,370 J'aurai d�j� v�cu un quart de si�cle. 293 00:37:09,080 --> 00:37:11,958 Pour f�ter �a, je suis all� courir. 294 00:37:14,085 --> 00:37:15,337 J'ai �limin� 295 00:37:15,537 --> 00:37:17,860 toute l'eau de mon corps. 296 00:37:19,507 --> 00:37:21,153 Je me sentais bien. 297 00:37:22,218 --> 00:37:24,137 Apr�s avoir quitt� le stade, 298 00:37:25,263 --> 00:37:27,181 je n'ai pas pris mon biper. 299 00:37:27,724 --> 00:37:31,019 Je savais que personne ne m'appellerait. 300 00:38:23,362 --> 00:38:26,282 - Rien pour A/C 368 ? - Mot de passe ? 301 00:38:27,233 --> 00:38:27,984 Je t'aimerai... 302 00:38:28,193 --> 00:38:31,404 De votre amie, chambre 702 : "Bon anniversaire". 303 00:38:36,617 --> 00:38:39,245 Le 1er mai 1994, 304 00:38:39,704 --> 00:38:42,832 une femme m'a dit "bon anniversaire". 305 00:38:44,250 --> 00:38:45,710 Gr�ce � cela, 306 00:38:45,960 --> 00:38:48,004 je ne l'oublierai jamais. 307 00:38:49,172 --> 00:38:51,549 Si on met la m�moire en bo�te 308 00:38:51,924 --> 00:38:54,385 pour qu'elle ne se p�rime pas, 309 00:38:55,470 --> 00:38:57,889 comme date de validit�, 310 00:38:58,097 --> 00:38:59,932 je mettrai 10 000 ann�es. 311 00:39:15,490 --> 00:39:17,325 Donne-moi une cigarette. 312 00:39:46,062 --> 00:39:47,939 Il pleut. 313 00:41:07,517 --> 00:41:08,769 Un Coca ! 314 00:41:09,102 --> 00:41:10,896 Tu cours encore ? 315 00:41:16,109 --> 00:41:20,197 Ne passe pas ton temps � courir. 316 00:41:21,740 --> 00:41:25,076 Tu as vu Faye ? Elle est mignonne. 317 00:41:25,535 --> 00:41:26,787 Qui est-ce ? 318 00:41:27,496 --> 00:41:30,081 Elle est nouvelle. 319 00:41:30,457 --> 00:41:34,211 Fais vite ! Avant que Richard ne te la chipe ! 320 00:41:41,068 --> 00:41:43,070 Je n'aime pas les gar�ons. 321 00:41:43,278 --> 00:41:44,488 Excusez-moi ! 322 00:41:44,888 --> 00:41:46,765 Quand on se croise, 323 00:41:47,015 --> 00:41:49,893 1 millim�tre nous s�pare. 324 00:41:50,393 --> 00:41:52,270 Je ne savais rien d'elle. 325 00:41:53,021 --> 00:41:54,189 6 heures plus tard, 326 00:41:54,898 --> 00:41:57,234 elle est tomb�e amoureuse d'un autre. 327 00:42:14,000 --> 00:42:15,585 Une chef-salade. 328 00:42:17,712 --> 00:42:19,089 � emporter ? 329 00:42:24,594 --> 00:42:25,971 Vous �tes nouvelle ? 330 00:42:30,976 --> 00:42:33,144 Vous aimez le bruit ? 331 00:42:35,272 --> 00:42:38,858 Plus c'est fort, mieux c'est. 332 00:42:39,109 --> 00:42:40,986 �a me repose la t�te. 333 00:42:43,405 --> 00:42:45,365 Vous n'�tes pas une c�r�brale. 334 00:42:48,368 --> 00:42:49,869 Qu'est-ce que vous aimez ? 335 00:42:52,205 --> 00:42:54,624 Je sais pas, je vais r�fl�chir. 336 00:42:54,874 --> 00:42:55,959 Et vous ? 337 00:43:00,547 --> 00:43:01,548 Les chef-salades. 338 00:44:00,523 --> 00:44:02,108 Une chef-salade. 339 00:44:02,776 --> 00:44:04,110 Encore ! 340 00:44:04,360 --> 00:44:06,154 Tu n'en as pas marre ? 341 00:44:06,529 --> 00:44:07,697 C'est pas pour moi. 342 00:44:07,947 --> 00:44:09,783 Pour ta copine ? 343 00:44:10,450 --> 00:44:12,494 C'est ce qu'elle pr�f�re ? 344 00:44:13,912 --> 00:44:16,331 Elle n'a pas dit qu'elle n'aimait pas. 345 00:44:16,623 --> 00:44:19,751 Elle voudrait peut-�tre changer. 346 00:44:21,044 --> 00:44:23,213 Le poisson frit, c'est bon. 347 00:44:23,671 --> 00:44:25,381 Et si elle n'aime pas �a ? 348 00:44:25,632 --> 00:44:27,050 Prends les 2. 349 00:44:27,300 --> 00:44:30,512 Laisse-la choisir. 350 00:44:31,304 --> 00:44:32,222 C'est pas trop ? 351 00:44:32,639 --> 00:44:34,849 �a ne te co�tera rien. 352 00:44:35,183 --> 00:44:37,393 C'est bien de pouvoir choisir. 353 00:44:39,062 --> 00:44:41,272 OK, donne-moi les deux. 354 00:45:32,365 --> 00:45:34,659 Un poisson frit. 355 00:45:35,285 --> 00:45:38,913 Je t'avais dit qu'elle aimerait �a ! 356 00:45:39,205 --> 00:45:43,501 Elle aurait d� me dire qu'elle n'aimait pas les salades. 357 00:45:51,968 --> 00:45:53,219 Elle ne pouvait pas ! 358 00:45:53,803 --> 00:45:56,389 Elle n'avait pas le choix ! 359 00:45:57,515 --> 00:46:00,935 � propos de choix, prends une pizza. 360 00:46:02,020 --> 00:46:04,147 Je ne sais pas si elle aimera. 361 00:46:04,689 --> 00:46:06,190 Fais comme hier. 362 00:46:06,858 --> 00:46:09,902 Prends les deux. 363 00:46:10,194 --> 00:46:12,363 C'est pas cher. 364 00:46:21,331 --> 00:46:24,667 Bonsoir ! Qu'est-ce qu'on essaye ce soir ? 365 00:46:25,209 --> 00:46:27,587 Un hot-dog ? 366 00:46:28,254 --> 00:46:30,757 Non merci, juste du caf�. 367 00:46:31,007 --> 00:46:34,302 - Ta copine ne veut rien ? - Elle m'a quitt�. 368 00:46:35,053 --> 00:46:36,054 Pourquoi ? 369 00:46:36,846 --> 00:46:39,223 Elle veut essayer autre chose. 370 00:46:39,766 --> 00:46:41,351 Elle a raison. 371 00:46:41,559 --> 00:46:44,729 Il y a le choix, en hommes et en repas. 372 00:46:47,440 --> 00:46:50,818 J'aurais d� en rester � la chef-salade. 373 00:46:52,987 --> 00:46:54,864 C'est pas grave ! 374 00:46:55,239 --> 00:46:58,159 Elle verra bien que tu es le meilleur ! 375 00:46:58,326 --> 00:47:02,246 Elle reviendra, t'inqui�te pas. 376 00:47:02,538 --> 00:47:03,247 Merci. 377 00:47:26,854 --> 00:47:28,064 Sur chaque vol, 378 00:47:28,314 --> 00:47:30,608 il y a une h�tesse s�duisante. 379 00:47:31,150 --> 00:47:33,694 L'an dernier, � cette �poque, 380 00:47:33,945 --> 00:47:36,906 � 8 000 m d'altitude, j'en ai s�duit une. 381 00:49:48,120 --> 00:49:50,456 Je voulais qu'on reste ensemble, 382 00:49:50,706 --> 00:49:53,834 que ce soit comme un tr�s long vol. 383 00:49:54,794 --> 00:49:57,380 Mais la destination a chang�. 384 00:50:42,925 --> 00:50:44,510 Un caf� ! 385 00:50:44,844 --> 00:50:48,139 �a fait une semaine. Elle est revenue ? 386 00:50:52,601 --> 00:50:54,979 Elle a d� avoir trop le choix ! 387 00:50:55,437 --> 00:50:58,691 Alors, oublie-la ! Fais comme elle. 388 00:50:58,941 --> 00:51:00,776 Essaye autre chose ! 389 00:51:01,026 --> 00:51:02,903 Cesse de boire du caf�. 390 00:51:03,904 --> 00:51:05,656 Changer, �a prend... 391 00:51:05,906 --> 00:51:06,657 du temps. 392 00:51:08,826 --> 00:51:11,203 �a va, ne t'inqui�te pas. 393 00:51:12,246 --> 00:51:14,081 Si tu le dis... 394 00:51:50,993 --> 00:51:51,994 Excusez-moi. 395 00:51:52,286 --> 00:51:55,205 Le policier qui prend une chef-salade... 396 00:51:55,623 --> 00:51:58,334 Matricule 633 ? 397 00:51:58,584 --> 00:52:00,711 C'est son jour de cong�. 398 00:52:01,045 --> 00:52:03,172 C'�tait le samedi. 399 00:52:03,422 --> 00:52:06,175 Plus maintenant. Vous ne saviez pas ? 400 00:52:18,354 --> 00:52:21,899 Pourriez-vous lui donner ceci ? 401 00:52:23,108 --> 00:52:24,735 Entendu. 402 00:53:38,195 --> 00:53:39,940 "Changement de vol" 403 00:53:40,436 --> 00:53:42,229 "R�servation annul�e" 404 00:53:42,866 --> 00:53:44,245 "Voici tes cl�s" 405 00:53:56,994 --> 00:53:59,705 - Je m'absente un instant. - Pardon ? 406 00:54:00,255 --> 00:54:02,215 Je dois sortir. 407 00:54:02,382 --> 00:54:03,258 OK. 408 00:54:05,343 --> 00:54:06,887 On va y aller. 409 00:54:07,721 --> 00:54:08,430 Comment ? 410 00:54:08,972 --> 00:54:10,807 Il faut qu'on parte. 411 00:54:15,561 --> 00:54:16,575 O� tu vas ? 412 00:54:16,775 --> 00:54:18,148 Avec eux. 413 00:54:51,348 --> 00:54:53,808 Il n'y a que vous ce soir ? 414 00:54:56,394 --> 00:54:58,480 Vous �tes seule ? 415 00:54:59,689 --> 00:55:01,524 Ils �taient tous l�. 416 00:55:03,030 --> 00:55:04,582 Ils sont tous partis 417 00:55:04,782 --> 00:55:05,882 en vous voyant. 418 00:55:06,855 --> 00:55:08,440 Y a un probl�me ? 419 00:55:09,958 --> 00:55:11,376 Non, rien. 420 00:55:12,460 --> 00:55:14,754 - Caf� ? - Merci. 421 00:55:20,218 --> 00:55:21,720 Hier soir... 422 00:55:24,014 --> 00:55:24,764 Une fille... 423 00:55:26,433 --> 00:55:27,100 Pardon ? 424 00:55:27,517 --> 00:55:29,686 Hier soir, une fille... 425 00:55:29,853 --> 00:55:32,105 Vous pouvez faire moins fort ? 426 00:55:43,570 --> 00:55:44,705 Une fille est venue 427 00:55:46,036 --> 00:55:47,787 hier soir. 428 00:55:49,330 --> 00:55:51,499 Elle a laiss� une lettre. 429 00:55:53,001 --> 00:55:53,793 Ah bon ? 430 00:55:56,046 --> 00:55:57,964 Elle est h�tesse de l'air. 431 00:56:01,684 --> 00:56:03,728 - Tenez. - Mon caf� d'abord. 432 00:56:39,914 --> 00:56:41,499 Votre lettre ! 433 00:56:41,875 --> 00:56:44,335 Gardez-la ! Je la prendrai apr�s ! 434 00:57:06,858 --> 00:57:07,984 Bonsoir, Chef ! 435 00:57:08,735 --> 00:57:11,196 - C'est toi ? - C'est moi ! 436 00:57:11,446 --> 00:57:13,984 - O� est 633 ? - Il a pris son cong�. 437 00:57:14,184 --> 00:57:15,004 Son cong� ? 438 00:57:15,402 --> 00:57:19,141 Il dit qu'il s'est bless� avec une �pingle. 439 00:57:21,102 --> 00:57:22,345 Une �pingle ? 440 00:57:25,768 --> 00:57:29,230 Depuis son d�part, la maison est triste. 441 00:57:30,064 --> 00:57:32,233 Je n'arrive pas � les consoler. 442 00:57:33,318 --> 00:57:35,486 Tu as beaucoup maigri ! 443 00:57:36,404 --> 00:57:40,158 Tu �tais tout en rondeur. 444 00:57:41,576 --> 00:57:43,244 T'es tout maigre. 445 00:57:44,287 --> 00:57:45,455 Pourquoi ? 446 00:57:45,913 --> 00:57:48,124 Aie confiance en toi ! 447 00:57:53,588 --> 00:57:55,840 Je t'avais dit de ne pas pleurer. 448 00:57:56,090 --> 00:57:57,884 Pourquoi tu pleures ? 449 00:57:58,593 --> 00:58:00,845 Il faut �tre fort et solide. 450 00:58:01,387 --> 00:58:04,766 Tu ne tiens pas debout ! 451 00:58:06,768 --> 00:58:08,102 Tu trembles ! 452 00:58:18,237 --> 00:58:20,823 Je vais t'aider. 453 00:58:21,949 --> 00:58:23,701 �a va mieux ? 454 00:58:25,244 --> 00:58:26,788 Dis quelque chose. 455 00:58:28,289 --> 00:58:30,500 Ne lui en veux pas. 456 00:58:32,210 --> 00:58:33,753 Elle doute. 457 00:58:38,424 --> 00:58:41,344 Donne-lui sa chance... Tu es triste ? 458 00:58:42,428 --> 00:58:44,055 �a va pas ? 459 00:58:44,847 --> 00:58:45,765 Tu as froid ? 460 00:58:46,766 --> 00:58:47,809 Viens l�. 461 00:58:54,190 --> 00:58:54,857 Chef ! 462 00:58:55,024 --> 00:58:56,567 - Tu as faim ? - Non. 463 00:58:56,818 --> 00:58:58,236 J'ai tout emball�. 464 00:58:58,694 --> 00:58:59,821 Tu veux de l'aide ? 465 00:59:00,071 --> 00:59:02,323 Non, je me d�brouille. 466 00:59:04,826 --> 00:59:06,494 Pardon... 467 00:59:11,582 --> 00:59:13,960 Que faites-vous l� ? 468 00:59:15,128 --> 00:59:16,629 Vous allez mieux ? 469 00:59:17,547 --> 00:59:18,464 Pourquoi ? 470 00:59:19,799 --> 00:59:22,385 Vous vous �tiez fait mal. 471 00:59:24,554 --> 00:59:26,222 N'�coutez pas ce qu'on dit. 472 00:59:27,306 --> 00:59:29,433 O� �tiez-vous ? 473 00:59:30,393 --> 00:59:33,396 J'ai chang� d'horaire. 474 00:59:33,980 --> 00:59:34,730 Ah bon ? 475 00:59:35,064 --> 00:59:35,982 Je vous aide ? 476 00:59:40,987 --> 00:59:42,071 Je vais y aller. 477 00:59:47,869 --> 00:59:49,078 C'est lourd ! 478 00:59:49,287 --> 00:59:50,955 Pas trop. 479 00:59:52,081 --> 00:59:53,958 C'est un dur boulot. 480 00:59:54,750 --> 00:59:57,003 Comme tous les boulots. 481 00:59:57,920 --> 00:59:59,755 Pourquoi vous le faites ? 482 01:00:00,840 --> 01:00:03,175 Le patron est mon cousin. 483 01:00:03,426 --> 01:00:06,053 Il m'a demand� de l'aider. 484 01:00:06,762 --> 01:00:08,472 Avant, vous faisiez quoi ? 485 01:00:09,265 --> 01:00:11,058 Plein de choses. 486 01:00:12,602 --> 01:00:14,061 J'�conomise. 487 01:00:14,312 --> 01:00:15,271 Pour �tudier ? 488 01:00:16,314 --> 01:00:18,274 Non, pas du tout. 489 01:00:18,566 --> 01:00:20,192 Pour voyager. 490 01:00:21,068 --> 01:00:24,280 - Et aller o� ? - N'importe o�. 491 01:00:24,572 --> 01:00:26,407 En Californie, peut-�tre. 492 01:00:27,909 --> 01:00:30,411 Pourquoi ? 493 01:00:31,913 --> 01:00:35,708 On verra ! Si c'est pas dr�le, j'irai ailleurs. 494 01:00:37,168 --> 01:00:38,836 Vous aimez voyager ? 495 01:00:40,421 --> 01:00:41,839 Pas vous ? 496 01:00:42,089 --> 01:00:44,634 Si, mais j'aime aussi ne pas bouger. 497 01:00:47,928 --> 01:00:51,974 Allons-y ensemble. J'ai presque assez d'argent. 498 01:00:53,351 --> 01:00:54,894 On verra. 499 01:00:57,063 --> 01:00:59,023 Vous �tes toujours comme �a ? 500 01:01:00,149 --> 01:01:02,026 J'ai toujours la lettre. 501 01:01:03,027 --> 01:01:04,487 Je viendrai la chercher. 502 01:01:05,738 --> 01:01:09,450 Donnez-moi votre adresse, je vous l'enverrai. 503 01:01:09,825 --> 01:01:11,744 Comme �a, vous l'aurez. 504 01:01:12,745 --> 01:01:13,579 D'accord. 505 01:01:40,564 --> 01:01:42,608 Vous habitez pr�s d'ici ! 506 01:01:42,983 --> 01:01:46,195 Au bout de la rue. 507 01:01:46,445 --> 01:01:47,613 Venez visiter ! 508 01:01:47,822 --> 01:01:49,365 Pourquoi pas ? 509 01:01:51,867 --> 01:01:53,244 Allons-y. 510 01:01:53,869 --> 01:01:57,581 Vous transpirez. �a va ? 511 01:01:58,791 --> 01:02:00,084 �a va. 512 01:02:54,263 --> 01:02:57,224 Arr�te de r�ver ! 513 01:02:57,474 --> 01:02:59,560 Tu te prends pour une star ? 514 01:02:59,810 --> 01:03:03,439 Qu'est-ce que tu fais avec cette carotte ? 515 01:03:04,565 --> 01:03:05,858 Qui va manger �a ? 516 01:03:06,108 --> 01:03:08,360 Trouve-toi un autre micro ! 517 01:03:14,992 --> 01:03:16,493 Tu r�ves aussi ! 518 01:03:17,453 --> 01:03:19,246 Je ne r�ve pas. 519 01:03:19,496 --> 01:03:22,833 Exact, tu ne r�ves pas. Tu es somnambule ! 520 01:03:25,461 --> 01:03:28,130 Va pour somnambule ! 521 01:03:29,381 --> 01:03:31,008 Si tu le dis... 522 01:03:32,551 --> 01:03:34,136 Somnambule ! 523 01:03:35,971 --> 01:03:37,932 Aujourd'hui, j'ai r�v� 524 01:03:38,349 --> 01:03:40,392 que j'entrais dans sa maison. 525 01:03:40,643 --> 01:03:43,479 J'aurais d� sortir et me r�veiller. 526 01:03:44,063 --> 01:03:46,774 Mais il y a des r�ves dont on ne se r�veille jamais. 527 01:03:55,324 --> 01:03:57,326 Parfois, je rentre d�jeuner 528 01:03:57,868 --> 01:04:00,245 parce que j'esp�re � chaque fois. 529 01:04:02,706 --> 01:04:04,625 Je sais que tu es l�. 530 01:04:06,043 --> 01:04:07,419 Sors vite ! 531 01:04:08,962 --> 01:04:10,756 Je compte jusqu'� 3. 532 01:04:17,137 --> 01:04:19,890 Elle aimait jouer, elle se cachait. 533 01:04:20,057 --> 01:04:21,850 Elle ne joue plus. 534 01:04:22,985 --> 01:04:26,279 On finit par se lasser des jeux. 535 01:04:35,163 --> 01:04:37,541 Et si elle �tait aux toilettes ? 536 01:05:37,684 --> 01:05:38,685 Idiot ! 537 01:06:01,917 --> 01:06:04,503 Un porc r�ti avec du riz. 538 01:06:07,088 --> 01:06:09,341 Pardon ! 539 01:06:12,936 --> 01:06:15,022 Encore vous ! 540 01:06:18,692 --> 01:06:20,444 Vous restez un moment ? 541 01:06:22,195 --> 01:06:23,071 Pourquoi ? 542 01:06:23,947 --> 01:06:24,906 Pour rien. 543 01:06:30,078 --> 01:06:31,663 O� allez-vous ? 544 01:06:31,955 --> 01:06:34,583 Chercher quelque chose que j'ai oubli�. 545 01:06:35,625 --> 01:06:38,754 Je n'ai pas encore post� votre lettre. 546 01:06:38,920 --> 01:06:40,589 Rien ne presse. 547 01:06:40,756 --> 01:06:43,383 Je l'enverrai plus tard ! 548 01:06:50,223 --> 01:06:52,350 Pourquoi tu reviens ? 549 01:06:52,601 --> 01:06:55,604 Je vais payer la note d'�lectricit�. 550 01:07:00,567 --> 01:07:03,111 Cousin ? Je suis encore au march�. 551 01:07:03,361 --> 01:07:05,697 Oui, encore ! 552 01:07:06,990 --> 01:07:09,618 Il pleut ici... 553 01:07:11,661 --> 01:07:13,663 Vous entendez ? 554 01:07:14,039 --> 01:07:17,292 Qu'est-ce que tu racontes ? Il fait beau ! 555 01:07:17,542 --> 01:07:21,046 Ce doit �tre juste un nuage ! 556 01:07:21,213 --> 01:07:23,090 Je reviens tr�s vite ! 557 01:07:23,381 --> 01:07:24,758 Paye l'�lectricit� ! 558 01:07:25,091 --> 01:07:26,259 Entendu. 559 01:09:12,324 --> 01:09:13,450 Au revoir ! 560 01:09:13,908 --> 01:09:16,369 Je reviendrai bient�t. 561 01:09:16,619 --> 01:09:18,288 Promis ! 562 01:09:42,771 --> 01:09:44,022 C'est pour vous. 563 01:09:47,525 --> 01:09:49,235 Pourquoi tant de lychees ? 564 01:09:49,486 --> 01:09:50,904 Pour mon ami. 565 01:09:57,368 --> 01:09:58,620 O� es-tu ? 566 01:09:58,870 --> 01:10:00,872 Je paye l'�lectricit�. 567 01:10:01,164 --> 01:10:02,832 Tu en mets du temps ! 568 01:10:03,083 --> 01:10:06,419 Il y a la queue. Je suis encore dehors. 569 01:10:06,669 --> 01:10:08,004 J'attends mon tour. 570 01:10:08,254 --> 01:10:12,092 C'est fou ! Pourquoi il y a tant de monde ? 571 01:10:14,511 --> 01:10:16,429 J'en sais rien. 572 01:10:17,680 --> 01:10:19,224 Je fais de mon mieux. 573 01:10:19,724 --> 01:10:22,435 Je reviens demain ? 574 01:10:22,685 --> 01:10:25,438 Essaie ailleurs. 575 01:10:26,147 --> 01:10:27,690 Ailleurs ? 576 01:10:28,817 --> 01:10:30,860 OK, j'essaierai. 577 01:10:37,158 --> 01:10:38,451 C'est quoi, tout �a ? 578 01:10:39,452 --> 01:10:41,746 Pour un ami. Il red�core sa maison. 579 01:10:42,080 --> 01:10:43,164 Vous �tes d�bord�e. 580 01:10:43,331 --> 01:10:45,125 C'est vrai ! 581 01:10:46,751 --> 01:10:50,338 Encore du caf� ? C'est mauvais pour la sant�. 582 01:10:50,797 --> 01:10:53,633 On boit de l'eau quand on dort mal. 583 01:14:15,209 --> 01:14:16,961 Salut, c'est moi. 584 01:14:17,545 --> 01:14:19,005 L'avion s'est pos�. 585 01:14:19,255 --> 01:14:21,048 Tu veux une r�servation ? 586 01:14:21,299 --> 01:14:24,093 Appelle-moi au m�me num�ro. Bye ! 587 01:15:16,646 --> 01:15:19,940 Beaux cheveux ! C'est long � faire pousser ? 588 01:15:20,191 --> 01:15:22,401 �a ne vous regarde pas. 589 01:15:25,946 --> 01:15:28,324 - Elle est coquette ! - Oui. 590 01:15:32,953 --> 01:15:33,871 Pourquoi ? 591 01:15:36,290 --> 01:15:37,583 C'est une amie ? 592 01:15:37,833 --> 01:15:38,709 Non. 593 01:15:45,459 --> 01:15:47,712 Un jour, j'ai eu le pressentiment 594 01:15:48,129 --> 01:15:50,381 qu'elle �tait de retour. 595 01:16:24,712 --> 01:16:26,881 Soit j'avais mal ferm� un robinet, 596 01:16:27,131 --> 01:16:29,634 soit la maison avait du chagrin. 597 01:16:30,343 --> 01:16:32,345 Je n'avais pas pr�vu 598 01:16:32,595 --> 01:16:34,514 que la maison pleurerait. 599 01:16:35,456 --> 01:16:36,332 Quand on pleure, 600 01:16:36,583 --> 01:16:38,585 un mouchoir fait l'affaire. 601 01:16:39,127 --> 01:16:40,503 Une maison qui pleure, 602 01:16:40,753 --> 01:16:42,714 cela fait beaucoup de travail. 603 01:17:02,567 --> 01:17:04,694 Que faites-vous l� ? 604 01:17:05,737 --> 01:17:08,031 - Je suis chez moi ! - Chez vous ? 605 01:17:08,281 --> 01:17:09,407 Que faites-vous l� ? 606 01:17:09,657 --> 01:17:12,285 Je viens acheter un poisson rouge. 607 01:17:12,661 --> 01:17:14,288 Personne n'en vend ici. 608 01:17:15,247 --> 01:17:16,540 Vous venez en acheter... 609 01:17:17,041 --> 01:17:18,375 ou en vendre ? 610 01:17:18,625 --> 01:17:21,670 Que voulez-vous dire ? 611 01:17:22,254 --> 01:17:25,591 Vous me bousculez ! J'oublie tout quand j'ai peur. 612 01:17:26,216 --> 01:17:27,343 Peur de quoi ? 613 01:17:27,593 --> 01:17:30,346 Je ne sais pas ! J'ai peur de vous. 614 01:17:31,013 --> 01:17:32,222 Je vais y aller. 615 01:17:37,102 --> 01:17:39,438 Vous �tes encore l� ? 616 01:17:40,731 --> 01:17:44,234 Vous me bousculez ! Je pars d�s que je peux. 617 01:17:44,985 --> 01:17:46,320 Vous avez une crampe ? 618 01:17:46,570 --> 01:17:48,989 Je ne sais pas, je n'en ai jamais eu. 619 01:17:49,823 --> 01:17:51,950 Entrez, reposez-vous. 620 01:18:02,169 --> 01:18:03,378 Apr�s un vol, 621 01:18:03,712 --> 01:18:05,589 je lui massais les jambes. 622 01:18:06,323 --> 01:18:08,242 C'est dur d'�tre h�tesse. 623 01:18:09,351 --> 01:18:11,603 J'aime les jambes des femmes. 624 01:18:12,270 --> 01:18:15,690 Je n'en n'avais pas caress� depuis son d�part. 625 01:18:23,365 --> 01:18:24,366 �a va mieux ? 626 01:18:24,741 --> 01:18:26,368 Oui. Je peux y aller ? 627 01:18:26,743 --> 01:18:28,203 Restez un peu. 628 01:18:29,121 --> 01:18:30,622 Je mets de la musique. 629 01:18:53,353 --> 01:18:54,896 Vous aimez �a ? 630 01:18:55,564 --> 01:18:56,898 Pas trop, non. 631 01:18:57,065 --> 01:18:58,775 C'�tait � ma copine. 632 01:19:02,320 --> 01:19:04,364 Elle aimait cette chanson ? 633 01:19:15,625 --> 01:19:18,587 Ce n'est pas sa copine qui aime �a. 634 01:19:19,258 --> 01:19:22,591 Ce CD est � moi, je l'avais laiss�. 635 01:19:23,599 --> 01:19:26,445 On ne peut pas parler de ses r�ves. 636 01:19:28,096 --> 01:19:29,926 J'�tais trop nerveuse. 637 01:19:30,316 --> 01:19:31,868 Je me suis endormie. 638 01:19:55,248 --> 01:19:58,168 Elle s'est endormie chez moi. 639 01:19:59,336 --> 01:20:01,087 Je voulais la r�veiller. 640 01:20:01,951 --> 01:20:03,603 Mais je ne l'ai pas fait. 641 01:20:41,986 --> 01:20:44,155 Attention aux flammes ! 642 01:20:44,906 --> 01:20:46,574 Attention ! 643 01:20:49,035 --> 01:20:50,703 Attention aux bougies ! 644 01:20:52,830 --> 01:20:54,874 C'est de ta faute ! 645 01:20:55,124 --> 01:20:58,461 Pourquoi n'as-tu pas pay� l'�lectricit� ? 646 01:20:58,711 --> 01:21:01,130 O� �tais-tu tous les jours ? 647 01:21:01,795 --> 01:21:03,633 Chez le m�decin. 648 01:21:04,008 --> 01:21:07,053 Tu ne prends aucun m�dicament ! 649 01:21:07,554 --> 01:21:10,306 J'en ai pris ! Tu n'as rien vu. 650 01:21:10,557 --> 01:21:14,394 Le docteur pense que tu gu�riras vite ? 651 01:21:14,936 --> 01:21:17,605 �a ne sera pas long ! 652 01:21:37,725 --> 01:21:39,644 C'est peut-�tre d� � la m�t�o. 653 01:21:40,770 --> 01:21:42,814 Mais je trouve que j'ai chang�. 654 01:21:43,189 --> 01:21:45,024 Je suis plus observateur. 655 01:21:45,566 --> 01:21:48,277 Je vois des choses que je n'avais jamais vues. 656 01:21:52,156 --> 01:21:54,534 M�me les sardines ont chang�. 657 01:22:48,988 --> 01:22:51,240 Il ne faut pas se laisser aller. 658 01:22:52,492 --> 01:22:56,996 Comment as-tu pu grossir aussi vite ? 659 01:22:59,373 --> 01:23:02,710 Elle est partie, mais il faut tenir le coup. 660 01:23:04,545 --> 01:23:07,256 Surveille ta ligne. 661 01:23:08,049 --> 01:23:09,801 Tu me d��ois beaucoup. 662 01:23:10,760 --> 01:23:12,887 Tu as beaucoup chang� ! 663 01:23:13,387 --> 01:23:15,515 Il faut garder sa personnalit�, 664 01:23:16,265 --> 01:23:19,769 malgr� tout, m�me si elle ne revient plus. 665 01:23:21,938 --> 01:23:23,856 Pense � �a. 666 01:23:29,946 --> 01:23:31,906 La voir pleurer m'a soulag�. 667 01:23:32,973 --> 01:23:38,062 Malgr� son nouveau look, elle est rest�e la m�me. 668 01:23:38,812 --> 01:23:40,940 C'est une serviette �motionnelle. 669 01:23:41,170 --> 01:23:43,339 Tu as vu comme je deviens optimiste ? 670 01:23:44,006 --> 01:23:46,509 Je trouve que tout est plus joli. 671 01:23:47,259 --> 01:23:49,136 Toi, tu �tais un peu b�ta. 672 01:23:50,179 --> 01:23:52,598 Tu es devenu tr�s mignon. 673 01:23:53,391 --> 01:23:58,104 Qu'est-ce que tu fabriques ? Cesse de te salir autant ! 674 01:23:59,480 --> 01:24:01,524 Tu �tais plus propre avant. 675 01:24:02,024 --> 01:24:05,069 C'est quoi ces rayures jaunes ? 676 01:24:07,655 --> 01:24:09,073 Tu t'es battu ? 677 01:24:15,496 --> 01:24:17,331 Pourquoi tu te caches ? 678 01:24:19,083 --> 01:24:21,043 Je t'ai cherch�e partout. 679 01:24:22,169 --> 01:24:24,463 Ne reste pas l�. 680 01:24:24,964 --> 01:24:27,133 Regarde la vie en face ! 681 01:24:30,386 --> 01:24:32,471 Tu as une dr�le d'odeur. 682 01:24:33,681 --> 01:24:36,517 On ira bronzer demain. 683 01:24:37,309 --> 01:24:38,477 D'accord ? 684 01:25:25,941 --> 01:25:27,193 Que fais-tu chez moi ? 685 01:25:27,485 --> 01:25:29,612 Je vous rendais visite ! 686 01:25:32,364 --> 01:25:34,283 Ouvre ! 687 01:26:08,525 --> 01:26:09,568 On te demande. 688 01:26:09,735 --> 01:26:11,111 Moi ? 689 01:26:17,451 --> 01:26:18,294 Que voulez-vous ? 690 01:26:18,494 --> 01:26:20,204 Je viens pour ma lettre. 691 01:26:20,621 --> 01:26:22,581 Demandez au patron. 692 01:26:23,582 --> 01:26:26,126 Tu l'as gard�e. 693 01:26:26,293 --> 01:26:27,795 Il dit que vous l'avez. 694 01:26:28,295 --> 01:26:29,338 Moi ? 695 01:26:31,674 --> 01:26:33,050 Vraiment ? 696 01:26:33,300 --> 01:26:34,343 Ah oui. 697 01:26:38,889 --> 01:26:42,059 Je vous jure que je ne l'ai pas lue. 698 01:26:47,064 --> 01:26:47,982 Merci. 699 01:26:50,442 --> 01:26:52,111 Vous �tes libre demain ? 700 01:26:53,237 --> 01:26:54,321 Pourquoi ? 701 01:26:54,947 --> 01:26:55,739 Un rendez-vous. 702 01:26:56,073 --> 01:26:57,366 Un rendez-vous ? 703 01:26:57,658 --> 01:26:58,909 Je sais que vous pouvez. 704 01:27:01,412 --> 01:27:03,414 Je dois accepter ? 705 01:27:04,248 --> 01:27:05,749 R�fl�chissez. 706 01:27:06,291 --> 01:27:10,045 Je vous attendrai au "Californie" demain, 20 h. 707 01:27:13,424 --> 01:27:15,551 Cette chanson ne vous va pas. 708 01:27:16,093 --> 01:27:17,344 �coutez celle-l�. 709 01:27:30,899 --> 01:27:33,068 Merde ! 710 01:27:40,451 --> 01:27:42,244 633 sait y faire avec les filles ! 711 01:27:42,411 --> 01:27:44,705 C'est 663 ! 712 01:28:17,905 --> 01:28:20,199 J'ai tout rang� chez moi. 713 01:28:20,908 --> 01:28:22,284 J'ai vid� la piste... 714 01:28:22,534 --> 01:28:24,578 pour le prochain vol. 715 01:29:03,992 --> 01:29:06,286 Je suis arriv� au "Californie" trop t�t. 716 01:29:06,620 --> 01:29:08,622 Le vol avait du retard. 717 01:29:08,789 --> 01:29:10,832 J'ai chang� 10 dollars. 718 01:29:24,596 --> 01:29:25,639 De la monnaie ! 719 01:29:43,657 --> 01:29:46,868 J'ai recommenc� une heure plus tard. 720 01:29:47,869 --> 01:29:50,330 Je sentais que le vol �tait annul�. 721 01:30:15,272 --> 01:30:17,190 Elle ne viendra pas ! 722 01:30:17,441 --> 01:30:20,068 Elle m'a dit de te donner �a. 723 01:30:22,154 --> 01:30:24,364 Ne sois pas triste. 724 01:30:24,823 --> 01:30:27,117 Essayes-en une autre ! 725 01:30:27,743 --> 01:30:31,538 May �tait gentille. Elle revient demain. 726 01:30:32,497 --> 01:30:33,623 O� est Faye ? 727 01:30:33,832 --> 01:30:37,669 Partie ! Pour la Californie. 728 01:30:38,837 --> 01:30:40,047 Voil�. 729 01:30:40,797 --> 01:30:41,715 Merci. 730 01:30:46,836 --> 01:30:48,546 Je n'ai pas lu la lettre. 731 01:30:49,922 --> 01:30:52,591 Il y a des choses qu'on met du temps � accepter. 732 01:30:52,925 --> 01:30:55,094 Apr�s le d�part du patron, 733 01:30:55,720 --> 01:30:57,638 j'ai parl� aux bouteilles. 734 01:30:58,556 --> 01:30:59,890 D��u ? 735 01:31:00,891 --> 01:31:02,226 Pas vraiment. 736 01:31:03,185 --> 01:31:06,397 Rentre chez toi. Elle ne viendra pas. 737 01:31:17,876 --> 01:31:19,669 Elle �tait en Californie ce soir. 738 01:31:19,919 --> 01:31:22,172 Dans l'autre Californie. 739 01:31:22,797 --> 01:31:24,966 On �tait dans 2 Californies, 740 01:31:25,550 --> 01:31:27,343 � 15 heures de d�calage horaire. 741 01:31:29,262 --> 01:31:31,765 Ce doit �tre le matin aux �tats-Unis. 742 01:31:33,933 --> 01:31:37,062 Se souvient-elle qu'on avait rendez-vous ce soir ? 743 01:31:54,595 --> 01:31:55,930 Quelle co�ncidence ! 744 01:31:59,142 --> 01:32:00,726 Tu as cong� ce soir ? 745 01:32:01,252 --> 01:32:02,086 Oui. 746 01:32:04,297 --> 01:32:05,590 Comment va ? 747 01:32:06,215 --> 01:32:08,217 �a va... Et toi ? 748 01:32:08,718 --> 01:32:09,719 Pas mal. 749 01:32:11,429 --> 01:32:12,555 Tu es seule ? 750 01:32:13,306 --> 01:32:14,640 Non, avec un ami. 751 01:32:18,019 --> 01:32:19,479 Joli couple. 752 01:32:20,772 --> 01:32:22,857 Tu as des affaires chez moi. 753 01:32:23,733 --> 01:32:25,109 Tu les prends quand ? 754 01:32:25,568 --> 01:32:28,613 Je n'en veux plus. Jette-les ! 755 01:32:31,032 --> 01:32:31,741 OK. 756 01:32:36,454 --> 01:32:37,455 Je vais y aller. 757 01:32:40,958 --> 01:32:43,169 Tu es mieux en uniforme. 758 01:32:44,587 --> 01:32:45,463 Toi aussi. 759 01:32:49,425 --> 01:32:51,010 Tu n'as pas pay� ! 760 01:32:51,177 --> 01:32:52,720 Paye pour moi ! 761 01:33:23,918 --> 01:33:24,836 Combien ? 762 01:35:08,030 --> 01:35:10,074 La lettre �tait une carte d'embarquement. 763 01:35:10,324 --> 01:35:12,201 Valable un an plus tard. 764 01:35:12,951 --> 01:35:15,871 La destination �tait illisible. 765 01:35:29,051 --> 01:35:31,345 J'�tais au "Californie" ce soir-l�. 766 01:35:31,795 --> 01:35:35,048 J'�tais venue tr�s en avance. 767 01:35:36,458 --> 01:35:38,084 Il pleuvait beaucoup. 768 01:35:38,752 --> 01:35:42,380 Dehors, cette "Californie" �tait pluvieuse. 769 01:35:44,307 --> 01:35:47,310 L'autre �tait s�rement ensoleill�e. 770 01:35:48,403 --> 01:35:50,655 Je me suis donn� un an. 771 01:35:53,165 --> 01:35:55,668 Aujourd'hui, il pleut � nouveau. 772 01:35:56,419 --> 01:35:58,170 En regardant dehors, 773 01:35:58,421 --> 01:36:00,214 je pense � une seule personne. 774 01:36:02,249 --> 01:36:04,585 A-t-il jamais lu ma lettre ? 775 01:37:00,976 --> 01:37:02,019 Que fais-tu l� ? 776 01:37:07,066 --> 01:37:09,318 Que fais-tu l� ? 777 01:37:10,569 --> 01:37:11,445 C'est toi ! 778 01:37:13,364 --> 01:37:14,490 Tu fais quoi ? 779 01:37:14,824 --> 01:37:15,950 Je red�core. 780 01:37:16,409 --> 01:37:17,827 Red�core ? 781 01:37:19,203 --> 01:37:20,496 O� est mon cousin ? 782 01:37:21,330 --> 01:37:23,457 Il a ouvert un karaok�. 783 01:37:25,459 --> 01:37:27,503 Il voulait changer. 784 01:37:27,753 --> 01:37:30,673 Je l'ai remplac�, il ne t'a rien dit ? 785 01:37:31,424 --> 01:37:34,051 Je ne l'ai pas vu. 786 01:37:34,635 --> 01:37:36,637 Il est dou� en affaires. 787 01:37:38,139 --> 01:37:42,101 Il me vend des salades, et apr�s, tout le magasin ! 788 01:37:42,435 --> 01:37:43,102 Quoi ? 789 01:37:43,978 --> 01:37:46,480 Je dis qu'il a le sens des affaires. 790 01:37:52,486 --> 01:37:54,905 Tu �coutes ce genre de musique ? 791 01:37:57,158 --> 01:37:59,326 J'y ai pris go�t. 792 01:38:01,745 --> 01:38:03,247 Tu �tais en Californie ? 793 01:38:03,455 --> 01:38:04,206 C'�tait bien ? 794 01:38:14,083 --> 01:38:17,086 La Californie, c'�tait bien ? 795 01:38:17,628 --> 01:38:22,132 Bof, pas mal ! Pas terrible... 796 01:38:29,473 --> 01:38:30,891 T'es jolie en uniforme. 797 01:38:33,060 --> 01:38:35,187 Tu es bien sans uniforme. 798 01:38:35,896 --> 01:38:37,064 Tu veux manger ? 799 01:38:37,940 --> 01:38:39,399 Non. 800 01:38:40,609 --> 01:38:42,820 J'ai un vol tr�s t�t demain. 801 01:38:45,239 --> 01:38:46,698 Tu reviens quand ? 802 01:38:47,741 --> 01:38:49,660 J'ouvre dans deux jours. 803 01:38:52,162 --> 01:38:53,580 Je ne sais pas. 804 01:38:54,123 --> 01:38:56,375 �a risque d'�tre long. 805 01:39:00,462 --> 01:39:02,798 Envoie-moi une lettre. 806 01:39:06,009 --> 01:39:08,011 Tu ne la liras pas ! 807 01:39:10,639 --> 01:39:11,974 Je voulais savoir... 808 01:39:23,402 --> 01:39:25,362 Tu laisses un passager monter 809 01:39:25,612 --> 01:39:27,447 avec cette carte-l� ? 810 01:39:32,744 --> 01:39:37,416 C'est dat� d'aujourd'hui, la pluie l'a effac�. 811 01:39:37,791 --> 01:39:39,334 O� �a m'emm�ne ? 812 01:39:39,585 --> 01:39:40,836 Tu le sais ? 813 01:39:43,255 --> 01:39:44,923 Aucune id�e. 814 01:39:46,466 --> 01:39:48,385 Je t'en fais une autre. 815 01:39:52,472 --> 01:39:53,265 D'accord. 816 01:40:04,818 --> 01:40:06,236 O� veux-tu aller ? 817 01:40:07,613 --> 01:40:10,449 L� o� tu voudras m'emmener... 818 01:41:01,583 --> 01:41:03,835 Adaptation : Mich�le Halberstadt 819 01:41:04,086 --> 01:41:06,380 Sous-titrage vid�o : �CLAIR 55452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.