All language subtitles for Blaze.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,235 --> 00:03:58,671 ♪ Fuck It 2 00:04:06,746 --> 00:04:11,251 ♪ We can't help nor shake this feeling 3 00:04:12,518 --> 00:04:16,623 ♪ Better judgement is conceding 4 00:04:18,191 --> 00:04:22,295 ♪ Go ask a biophysicist 5 00:04:23,296 --> 00:04:27,734 ♪ It's survival of the dimmest 6 00:04:28,534 --> 00:04:33,106 ♪ We can't help nor shake this feeling 7 00:04:34,107 --> 00:04:38,645 ♪ Two sophisticated monkeys 8 00:04:39,712 --> 00:04:43,683 ♪ Go ask a biophysicist 9 00:04:45,084 --> 00:04:49,455 ♪ It's survival of the dimmest 10 00:04:52,992 --> 00:04:55,962 ♪ Fuck it 11 00:04:58,164 --> 00:05:01,501 ♪ Fuck her... 12 00:05:09,575 --> 00:05:13,579 I think it's the best one yet. I just love it. 13 00:05:14,580 --> 00:05:16,549 It's so random. 14 00:05:31,464 --> 00:05:34,198 ♪ Little bunny foo foo hopping through the forest 15 00:05:34,200 --> 00:05:37,868 ♪ Scooping up the field mice and bopping them on the head. ♪ 16 00:05:45,778 --> 00:05:47,411 Hey, baby. 17 00:05:47,413 --> 00:05:49,048 Hey. 18 00:05:54,754 --> 00:05:58,391 Yeah. Good. 19 00:05:58,591 --> 00:06:00,893 Good boy. 20 00:06:03,663 --> 00:06:06,931 So, if you're happy to swing by our house, 21 00:06:06,933 --> 00:06:11,902 then maybe we can both pick up Mum and see her together? 22 00:06:11,904 --> 00:06:12,803 OK. 23 00:06:12,805 --> 00:06:15,306 Alright, thank you. 24 00:06:15,308 --> 00:06:16,474 Hey. 25 00:06:16,476 --> 00:06:17,975 Oh. Hey. 26 00:06:17,977 --> 00:06:20,211 You left without saying goodbye. 27 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 I had to take a call. 28 00:06:21,814 --> 00:06:24,984 You heading back in for a drink? 29 00:06:25,985 --> 00:06:27,920 Hey, come on, Jake... 30 00:06:28,521 --> 00:06:30,456 Jake, come on. 31 00:06:31,324 --> 00:06:34,460 Hey. Hey. We talked about this. 32 00:06:37,363 --> 00:06:40,197 It's never gonna happen again. OK? 33 00:06:40,199 --> 00:06:41,065 Come on. 34 00:06:41,067 --> 00:06:43,367 With all that eye contact over lunch? 35 00:06:43,369 --> 00:06:44,769 What was that? Hey... 36 00:06:44,771 --> 00:06:46,804 Jake! What the fuck?! Alright? 37 00:06:46,806 --> 00:06:48,072 Fuckin' hell. 38 00:06:48,074 --> 00:06:50,841 I didn't even know you were gonna be here. 39 00:06:50,843 --> 00:06:52,111 Uh-huh. 40 00:06:56,983 --> 00:06:59,352 Let's just go back inside, OK? 41 00:07:09,095 --> 00:07:10,897 Let go of me! 42 00:07:12,231 --> 00:07:13,898 No! 43 00:07:13,900 --> 00:07:15,866 Don't! 44 00:07:15,868 --> 00:07:17,570 Help! 45 00:07:23,643 --> 00:07:25,445 Argh! Fuck! 46 00:07:29,515 --> 00:07:32,716 ♪ Jesus My Lord 47 00:07:32,718 --> 00:07:35,988 ♪ Don't need me no more... 48 00:07:36,989 --> 00:07:39,290 ♪ He's gone down... 49 00:07:39,292 --> 00:07:42,361 ♪ That golden shore... 50 00:07:44,430 --> 00:07:46,864 ♪ Jesus, my Lord 51 00:07:46,866 --> 00:07:49,733 ♪ Don't need me no more... 52 00:07:49,735 --> 00:07:51,101 Oi! Hey! 53 00:07:51,103 --> 00:07:56,609 ♪ He's gone down that golden shore 54 00:07:58,411 --> 00:08:01,312 ♪ The rivers they keep on moving 55 00:08:01,314 --> 00:08:05,115 ♪ And the homeless they keep on looking... ♪ 56 00:08:05,117 --> 00:08:08,652 - Please. Please stay away. - ♪ And my good book says 57 00:08:08,654 --> 00:08:10,521 ♪ That God is good... 58 00:08:10,523 --> 00:08:13,793 Please. Please, stay away! 59 00:08:21,300 --> 00:08:24,270 No! No! 60 00:08:55,434 --> 00:08:57,334 There we go. 61 00:08:57,336 --> 00:08:59,005 Yep. 62 00:09:53,526 --> 00:09:54,860 Hey. 63 00:09:55,161 --> 00:09:57,063 Whoa, whoa. 64 00:09:59,799 --> 00:10:02,168 Hey. 65 00:11:06,766 --> 00:11:09,733 Please stay away from me. 66 00:11:09,735 --> 00:11:12,002 Please, stay away. 67 00:12:13,365 --> 00:12:16,335 You're a bit warm, darling. 68 00:12:17,470 --> 00:12:18,569 You OK? 69 00:12:18,571 --> 00:12:21,271 Oh, sweetheart. Sweetheart, you vomited. 70 00:12:21,273 --> 00:12:23,607 Come on. Let's...let's get this sorted. 71 00:12:23,609 --> 00:12:25,609 - Up you get. - Stop moving me. 72 00:12:25,611 --> 00:12:27,911 No, it's OK. It's OK. 73 00:12:27,913 --> 00:12:28,946 Stop moving me. 74 00:12:28,948 --> 00:12:31,951 I'm just gonna get your jumper off. Arms up. 75 00:12:33,018 --> 00:12:35,821 There we go. Come here. 76 00:12:37,490 --> 00:12:39,258 OK? 77 00:12:44,363 --> 00:12:45,629 It's OK, come on. 78 00:12:45,631 --> 00:12:47,364 Let me sleep, Dad. 79 00:12:47,366 --> 00:12:49,468 Clean you up. Come on. 80 00:12:49,635 --> 00:12:52,872 You take your dress off. I'm gonna get a cloth. 81 00:15:05,404 --> 00:15:07,006 Hey. 82 00:15:09,141 --> 00:15:10,976 Come on. 83 00:15:30,296 --> 00:15:33,065 You missed dinner, darling. You hungry? 84 00:15:42,141 --> 00:15:45,175 Sit down, darling. 85 00:15:45,177 --> 00:15:47,744 What's wrong? 86 00:15:47,746 --> 00:15:50,049 You OK? 87 00:15:52,084 --> 00:15:54,186 Hey? 88 00:15:54,787 --> 00:15:56,153 Blaze. 89 00:15:56,155 --> 00:15:58,590 Did something happen to you? 90 00:16:33,092 --> 00:16:34,960 Oh... 91 00:16:37,629 --> 00:16:40,933 Oh. Jesus. 92 00:17:02,955 --> 00:17:07,059 Can you confirm that this is your daughter's? 93 00:17:08,527 --> 00:17:10,329 Yeah. Yep. 94 00:17:11,096 --> 00:17:14,731 Forensics have also recovered a urine sample 95 00:17:14,733 --> 00:17:16,800 that, at this stage, does not appear 96 00:17:16,802 --> 00:17:18,937 to belong to the deceased. 97 00:17:22,074 --> 00:17:24,074 We can query her further tomorrow, 98 00:17:24,076 --> 00:17:27,746 but we do need to take some DNA evidence now. 99 00:17:30,449 --> 00:17:31,850 Yep. 100 00:17:32,451 --> 00:17:36,588 Mate, I understand this is extremely hard. 101 00:17:37,589 --> 00:17:38,588 Yeah. 102 00:17:38,590 --> 00:17:41,560 Would it be easier if her mother was present? 103 00:17:42,061 --> 00:17:45,328 Uh, she's not in the picture. 104 00:17:45,330 --> 00:17:45,629 Oh. 105 00:17:45,631 --> 00:17:48,632 Well, in that case, my female colleague will accompany Blaze 106 00:17:48,634 --> 00:17:50,967 to the hospital and stay with her through all the procedures. 107 00:17:50,969 --> 00:17:55,806 No, I'll stay with her. I'm-I'm her dad. I'll stay with her. 108 00:20:38,837 --> 00:20:42,372 At some point today, we need to go back to the police station 109 00:20:42,374 --> 00:20:44,376 to complete our statements. 110 00:20:46,545 --> 00:20:46,843 No. 111 00:20:46,845 --> 00:20:50,513 I'll be right there with you the whole time, Blaze. 112 00:20:50,515 --> 00:20:52,084 No. 113 00:20:54,186 --> 00:20:57,522 They need your help, Blaze, to find the man. 114 00:20:59,424 --> 00:21:01,260 Must be starving. 115 00:21:05,998 --> 00:21:07,833 There you go. 116 00:21:08,834 --> 00:21:12,804 How about your favourite? Scrambled eggs on toast. 117 00:21:13,972 --> 00:21:15,540 And... 118 00:21:15,841 --> 00:21:16,973 ..then, I don't know about you, 119 00:21:16,975 --> 00:21:20,110 but I am in the mood for six hours of Lord Of The Rings. 120 00:21:20,112 --> 00:21:23,213 Which should take us through to dinner. That's pizza. 121 00:21:23,215 --> 00:21:28,120 And what is that topping I never let you have? 122 00:21:28,587 --> 00:21:31,388 That disgusting topping? Nutella? 123 00:21:31,390 --> 00:21:33,757 Yeah. Today's your lucky day. 124 00:21:34,559 --> 00:21:37,763 Six hours of earnest hobbits... 125 00:21:38,630 --> 00:21:41,266 ..and chocolate on pizza. 126 00:21:49,274 --> 00:21:51,808 Talk to me, sweetheart. 127 00:21:51,810 --> 00:21:53,378 Hey? 128 00:22:04,222 --> 00:22:07,090 I'm here to support you. 129 00:22:07,092 --> 00:22:10,493 There's a lot of people affected by this tragedy, 130 00:22:10,495 --> 00:22:12,831 but you're my priority. 131 00:22:13,398 --> 00:22:17,169 It's been two weeks. How are you feeling today? 132 00:22:23,942 --> 00:22:26,843 You've got a committal hearing coming up. 133 00:22:26,845 --> 00:22:29,846 And so one of the things that we'll be doing together 134 00:22:29,848 --> 00:22:33,683 is helping you feel clear about describing the accident 135 00:22:33,685 --> 00:22:38,290 to the legal professionals who will be asking you questions. 136 00:22:39,825 --> 00:22:42,694 It wasn't an accident. 137 00:22:45,564 --> 00:22:47,566 OK. Well... 138 00:22:47,866 --> 00:22:50,802 ..just remember you did the right thing. 139 00:22:51,536 --> 00:22:55,071 You told your father, and you're helping the police. 140 00:22:55,073 --> 00:22:56,975 That's very brave. 141 00:22:57,642 --> 00:22:59,644 I did nothing. 142 00:23:03,782 --> 00:23:06,785 I don't want you to feel shame in here. 143 00:23:09,121 --> 00:23:13,156 Maybe we could find some more constructive ways 144 00:23:13,158 --> 00:23:15,694 to describe how you're feeling. 145 00:23:17,662 --> 00:23:19,631 Dragon. 146 00:23:25,504 --> 00:23:28,405 I have treated a lot of kids like you 147 00:23:28,407 --> 00:23:32,978 and I can see you're feeling a lot of big things. 148 00:23:33,912 --> 00:23:36,012 And we just need to contain those 149 00:23:36,014 --> 00:23:41,050 so that you can feel more confident in a courtroom. 150 00:23:42,888 --> 00:23:45,188 Are you having any nightmares? 151 00:23:46,758 --> 00:23:49,759 You know, Blaze, you might be surprised to hear this 152 00:23:49,761 --> 00:23:51,861 but it's commonly accepted 153 00:23:51,863 --> 00:23:55,799 that dreams, and therefore nightmares, 154 00:23:55,801 --> 00:23:58,737 don't mean anything. 155 00:25:18,550 --> 00:25:21,818 So the most important thing for Blaze right now 156 00:25:21,820 --> 00:25:22,919 is resolution. 157 00:25:22,921 --> 00:25:24,320 She needs closure. 158 00:25:24,322 --> 00:25:27,425 She has to see the legal process through. 159 00:25:28,126 --> 00:25:29,926 Based on today, though, 160 00:25:29,928 --> 00:25:33,229 I'm not entirely sure how she will present 161 00:25:33,231 --> 00:25:35,567 in a committal hearing. 162 00:25:35,667 --> 00:25:38,601 In addition, the sleep deprivation's only gonna 163 00:25:38,603 --> 00:25:40,336 make her more difficult to manage. 164 00:25:40,338 --> 00:25:42,372 Now, I can prescribe something to help... 165 00:25:42,374 --> 00:25:44,307 Well, hang on, she's only 12 years old. 166 00:25:44,309 --> 00:25:46,511 Her brain isn't fully developed. 167 00:25:47,646 --> 00:25:49,546 Look, as you'd appreciate, Jade, 168 00:25:49,548 --> 00:25:53,149 I've never been in a situation like this before. 169 00:25:53,151 --> 00:25:57,489 I-I'm looking to you to guide me. 170 00:25:58,390 --> 00:25:59,956 To guide us. 171 00:25:59,958 --> 00:26:01,658 Can I also suggest that Blaze receives 172 00:26:01,660 --> 00:26:05,161 some psychiatric support outside the court system? 173 00:26:05,163 --> 00:26:08,565 Might help her distinguish between reality 174 00:26:08,567 --> 00:26:09,933 and her imagination 175 00:26:09,935 --> 00:26:14,971 and...help you both find a new normal. 176 00:26:14,973 --> 00:26:18,810 I didn't realise this was purely procedural support. 177 00:26:29,788 --> 00:26:31,387 Zephy, that woman. 178 00:26:39,331 --> 00:26:41,299 I needed you out there. 179 00:27:30,382 --> 00:27:32,782 Shit, yes. 180 00:27:57,375 --> 00:28:00,445 ♪ If You Call 181 00:28:03,014 --> 00:28:05,884 ♪ I'm putting down the habit 182 00:28:08,119 --> 00:28:11,421 ♪ That habit of looking back on all of it 183 00:28:11,423 --> 00:28:15,060 ♪ And wishing I had done better 184 00:28:20,398 --> 00:28:23,401 ♪ Oh, I just want to feel it 185 00:28:25,036 --> 00:28:27,603 ♪ Feel that I like who I'm becoming 186 00:28:27,605 --> 00:28:31,543 ♪ And feel alright in the quiet 187 00:28:38,550 --> 00:28:45,223 ♪ I know the sun don't rise and set above me 188 00:28:45,623 --> 00:28:52,964 ♪ I don't want you to compromise a lot to love me 189 00:28:59,604 --> 00:29:04,209 ♪ But if you call 190 00:29:05,643 --> 00:29:08,878 ♪ I'll turn on the light for you 191 00:29:08,880 --> 00:29:11,750 ♪ If you call 192 00:29:14,352 --> 00:29:17,320 ♪ I'm gonna be bright for you 193 00:29:17,322 --> 00:29:21,025 ♪ If you call 194 00:29:48,153 --> 00:29:50,953 ♪ I've been a little darker... ♪ 195 00:29:50,955 --> 00:29:53,289 Yes. No. 196 00:29:53,291 --> 00:29:54,724 Yes. No. 197 00:29:54,726 --> 00:29:56,392 ♪ And I've been wanting you to see 198 00:29:56,394 --> 00:29:58,828 ♪ Though you've been coming round... ♪ 199 00:29:58,830 --> 00:30:01,166 Yes. No. 200 00:30:02,967 --> 00:30:06,235 Yes. No. 201 00:30:06,237 --> 00:30:09,372 Yes. 202 00:30:09,374 --> 00:30:10,773 No. 203 00:30:10,775 --> 00:30:13,545 Yes. No. 204 00:30:18,216 --> 00:30:22,787 The therapist said just keep it simple. Yes or no. 205 00:30:25,290 --> 00:30:27,190 Yes. 206 00:30:27,192 --> 00:30:28,291 No. 207 00:30:28,293 --> 00:30:29,325 Yes. 208 00:30:32,864 --> 00:30:37,302 ♪ As we've been watching people leaving 209 00:30:37,969 --> 00:30:42,138 ♪ All the loving that we've earned 210 00:30:42,140 --> 00:30:45,577 ♪ Is gonna keep us breathing 211 00:30:46,611 --> 00:30:50,281 ♪ All the loving that we've earned 212 00:30:50,782 --> 00:30:54,152 ♪ Is gonna keep us breathing 213 00:30:55,086 --> 00:30:58,523 ♪ Is gonna keep us breathing 214 00:30:59,557 --> 00:31:02,961 ♪ Is gonna keep us breathing. ♪ 215 00:31:06,464 --> 00:31:08,898 Do you mind if I stand, Your Honour? 216 00:31:08,900 --> 00:31:11,367 If it makes you more comfortable, Blaze, 217 00:31:11,369 --> 00:31:13,471 you're welcome to stand. 218 00:31:32,423 --> 00:31:33,791 Right. 219 00:31:34,325 --> 00:31:36,160 Blaze, you ready? 220 00:31:42,367 --> 00:31:44,269 Ms Simmons. 221 00:31:45,003 --> 00:31:46,704 Hello, Blaze. 222 00:31:47,071 --> 00:31:48,371 Thank you for coming in today 223 00:31:48,373 --> 00:31:51,542 to help us all understand this tragedy. 224 00:31:51,809 --> 00:31:53,843 I want to start at the beginning... 225 00:31:53,845 --> 00:31:56,080 I saw him kill her. 226 00:31:57,015 --> 00:32:00,983 Just try to answer my questions one at a time, please, Blaze. 227 00:32:00,985 --> 00:32:02,418 Let's try this again. 228 00:32:02,420 --> 00:32:07,123 Am I correct in saying that you're 12 years old? 229 00:32:07,125 --> 00:32:08,057 Yes. 230 00:32:08,059 --> 00:32:11,930 And you live with your father only - correct? 231 00:32:14,499 --> 00:32:16,134 Yes. 232 00:32:16,467 --> 00:32:20,805 Have you ever seen this man before? 233 00:32:21,272 --> 00:32:22,605 Only once before today. 234 00:32:22,607 --> 00:32:24,607 Please answer 'yes' or 'no'. 235 00:32:24,609 --> 00:32:26,010 Yes. 236 00:32:28,012 --> 00:32:29,681 Blaze... 237 00:32:30,648 --> 00:32:33,182 ..do you kiss people you love? 238 00:32:33,184 --> 00:32:33,849 Yes. 239 00:32:33,851 --> 00:32:36,018 If you kiss people you love, 240 00:32:36,020 --> 00:32:37,653 what made you think that Jake 241 00:32:37,655 --> 00:32:41,526 was trying to hurt Hannah when he kissed her? 242 00:32:42,627 --> 00:32:43,893 Hannah? 243 00:32:43,895 --> 00:32:45,630 Your Honour... 244 00:32:46,664 --> 00:32:49,231 That was her name. 245 00:32:49,233 --> 00:32:51,369 You didn't know that? 246 00:32:54,505 --> 00:32:56,040 Blaze... 247 00:32:56,474 --> 00:32:58,107 ..do you know what sex is? 248 00:32:58,109 --> 00:32:59,075 Objection. 249 00:32:59,077 --> 00:33:00,543 Reliability of witness. 250 00:33:00,545 --> 00:33:04,113 Prosecution consented. This child is their whole case. 251 00:33:04,115 --> 00:33:07,783 I'm going to allow that question. Ms Simmons. 252 00:33:07,785 --> 00:33:10,853 Blaze, let me repeat the question. 253 00:33:10,855 --> 00:33:13,224 Do you know what sex is? 254 00:33:13,858 --> 00:33:14,557 Yes. 255 00:33:14,559 --> 00:33:18,863 Have you ever seen anyone having sexual intercourse? 256 00:33:20,264 --> 00:33:23,968 I've seen animals on TV. 257 00:33:24,802 --> 00:33:27,236 I've seen some stuff on the internet. Not much. 258 00:33:27,238 --> 00:33:30,973 OK. Do you know there are different kinds of sex? 259 00:33:30,975 --> 00:33:32,174 Have you heard of bondage? 260 00:33:32,176 --> 00:33:33,909 - Unfair question. - Your Honour! 261 00:33:33,911 --> 00:33:38,049 Counsel, I think we can move on. 262 00:33:43,087 --> 00:33:45,321 Blaze, if you were concerned about Hannah, 263 00:33:45,323 --> 00:33:48,393 why did you not scream for help? 264 00:33:53,431 --> 00:33:55,099 I was... 265 00:33:55,433 --> 00:33:58,336 I was just trying not to see. 266 00:33:59,003 --> 00:34:00,069 Waiting for it to be over. 267 00:34:00,071 --> 00:34:04,240 So when you were trying not to see, your eyes were closed? 268 00:34:04,242 --> 00:34:06,542 Yes, some of the time. 269 00:34:06,544 --> 00:34:09,814 I understand. You were embarrassed. 270 00:34:11,315 --> 00:34:12,948 Are you aware that in the past 271 00:34:12,950 --> 00:34:16,052 Jake and Hannah had been in a relationship? 272 00:34:16,054 --> 00:34:17,753 Oh, this is bullshit! 273 00:34:17,755 --> 00:34:19,121 - Fuck you! - Young man! 274 00:34:19,123 --> 00:34:22,725 I'm going to have to ask you to absent yourself now, please. 275 00:34:22,727 --> 00:34:24,695 Would you mind? 276 00:34:28,099 --> 00:34:29,532 Ms Simmons. 277 00:34:29,534 --> 00:34:32,101 Blaze, have you ever told a lie? 278 00:34:47,118 --> 00:34:48,451 Could it be true that, in fact, 279 00:34:48,453 --> 00:34:50,953 you didn't really understand what you saw? 280 00:34:50,955 --> 00:34:54,690 You know there is no-one to corroborate your story? 281 00:34:54,692 --> 00:34:56,692 You stayed watching something 282 00:34:56,694 --> 00:34:59,528 that you know that you shouldn't watch. 283 00:34:59,530 --> 00:35:01,363 - You felt shame. - No. 284 00:35:01,365 --> 00:35:03,332 Jake left Hannah... 285 00:35:03,334 --> 00:35:04,200 No. 286 00:35:04,202 --> 00:35:05,367 ..soon after they had sex. 287 00:35:05,369 --> 00:35:08,003 Jake testified that she was attacked after that. 288 00:35:08,005 --> 00:35:09,171 - No. - For God's sake! 289 00:35:09,173 --> 00:35:11,407 Ladies and gentlemen, that is enough. 290 00:35:11,409 --> 00:35:13,444 I'm calling an adjournment. 291 00:35:18,316 --> 00:35:20,149 We're done. 292 00:35:25,990 --> 00:35:28,424 She's no longer legally obligated 293 00:35:28,426 --> 00:35:30,126 to be part of the process. 294 00:35:30,128 --> 00:35:33,596 They're saying her state of mind is unreliable. 295 00:35:47,712 --> 00:35:49,881 Hannah! 296 00:35:51,048 --> 00:35:53,082 It's not an upside, Mum. 297 00:35:53,084 --> 00:35:54,350 He just gets to wait it out, 298 00:35:54,352 --> 00:35:57,989 and it could be years before the trial starts. 299 00:35:58,589 --> 00:36:00,191 Her name was Hannah. 300 00:36:00,258 --> 00:36:04,962 Oh, that solicitor. How does she sleep at night? 301 00:36:05,563 --> 00:36:08,631 I failed her, Zephy. 302 00:36:08,633 --> 00:36:10,966 She's basically being told that she's lying, 303 00:36:10,968 --> 00:36:12,434 that what she saw didn't happen, 304 00:36:12,436 --> 00:36:14,737 and you know how her mind works. I just... 305 00:36:14,739 --> 00:36:16,605 I'm just really worried that she'll... 306 00:36:16,607 --> 00:36:20,578 ..that she's just...you know, that she's just gonna lose it. 307 00:36:25,049 --> 00:36:26,182 I have to go. 308 00:36:26,184 --> 00:36:28,619 No, I've gotta go. Bye. 309 00:36:50,408 --> 00:36:54,245 ♪ Shattered Ground 310 00:36:59,884 --> 00:37:02,851 ♪ The moon in the night sky 311 00:37:02,853 --> 00:37:04,053 ♪ With pale eyes 312 00:37:04,055 --> 00:37:07,089 ♪ And pale skin and long hair 313 00:37:07,091 --> 00:37:10,695 ♪ Covering her naked body... 314 00:37:16,434 --> 00:37:20,703 ♪ She's waving goodbye 315 00:37:20,705 --> 00:37:22,404 ♪ The moon is a girl 316 00:37:22,406 --> 00:37:27,912 ♪ With the sun in her eyes 317 00:37:35,286 --> 00:37:38,887 ♪ Everywhere you are, I am 318 00:37:38,889 --> 00:37:40,789 ♪ And everywhere you are 319 00:37:40,791 --> 00:37:45,730 ♪ Well, I will hold your hand again 320 00:37:52,169 --> 00:37:54,737 ♪ Only you are beautiful 321 00:37:54,739 --> 00:37:56,841 ♪ Only you are true 322 00:38:05,816 --> 00:38:08,617 ♪ And youre waving goodbye 323 00:38:08,619 --> 00:38:11,120 ♪ She is waving goodbye 324 00:38:11,122 --> 00:38:13,622 ♪ The moon is a girl 325 00:38:13,624 --> 00:38:17,428 ♪ With the sun in her eyes 326 00:38:19,196 --> 00:38:22,366 ♪ Goodbye 327 00:38:25,603 --> 00:38:28,973 ♪ Goodbye... 328 00:38:54,999 --> 00:38:57,101 Zephy. 329 00:39:17,221 --> 00:39:19,455 Look at her, Zephy. 330 00:39:37,141 --> 00:39:39,241 Hannah. 331 00:39:39,243 --> 00:39:41,979 Micah. Billy. 332 00:39:56,861 --> 00:39:59,263 What the fuck?! 333 00:40:17,481 --> 00:40:20,716 ♪ What Went Wrong 334 00:40:20,718 --> 00:40:22,019 ♪ Uh! 335 00:40:24,054 --> 00:40:25,823 ♪ Ah-oooh! 336 00:40:27,391 --> 00:40:29,493 ♪ Gee-owww... 337 00:40:30,361 --> 00:40:32,127 Oh, this is pleasant. 338 00:40:32,129 --> 00:40:34,430 ♪ Do you remember what went wrong? 339 00:40:34,432 --> 00:40:35,798 ♪ Please don't tell me 340 00:40:35,800 --> 00:40:36,999 ♪ The walk home... 341 00:40:37,001 --> 00:40:38,767 Inspired lyrics. 342 00:40:38,769 --> 00:40:39,968 ♪ Please don't tell me 343 00:40:39,970 --> 00:40:41,437 ♪ Take me to your leader 344 00:40:41,439 --> 00:40:43,005 ♪ Just take me to your leader... ♪ 345 00:40:43,007 --> 00:40:46,444 So, what were you and Nan talking about last night? 346 00:40:46,977 --> 00:40:49,611 Nothing. Just, uh, adult stuff. 347 00:40:49,613 --> 00:40:51,180 Dad, are you fucking serious?! 348 00:40:51,182 --> 00:40:55,150 - Just answer me straight! - Stop fucking swearing! 349 00:40:55,152 --> 00:40:56,151 ♪ Take me to your leader 350 00:40:56,153 --> 00:40:58,387 ♪ Just take me to your leader... ♪ 351 00:41:00,057 --> 00:41:02,891 Turn that down. 352 00:41:02,893 --> 00:41:04,493 That's kind of funny. 353 00:41:04,495 --> 00:41:06,664 "Stop fucking swearing." 354 00:41:12,336 --> 00:41:15,406 It was a lame answer. I'm...I'm sorry. 355 00:41:16,507 --> 00:41:18,941 Did you know it takes four to six minutes to die 356 00:41:18,943 --> 00:41:20,911 from a brain bleed? 357 00:41:21,111 --> 00:41:23,614 - Who told you that? - Internet. 358 00:41:25,483 --> 00:41:28,650 You know that you can always come to me if you... 359 00:41:28,652 --> 00:41:31,687 ..if you want to talk about that stuff. 360 00:41:31,689 --> 00:41:34,258 Even if it's adult stuff? 361 00:41:36,627 --> 00:41:38,229 Yeah. 362 00:41:45,302 --> 00:41:47,872 You're being ridiculous. 363 00:41:51,942 --> 00:41:54,076 Ow! Ow! Stop! 364 00:41:54,078 --> 00:41:56,013 Stop it! 365 00:42:06,857 --> 00:42:09,860 - Have fun. - I'm getting the bus home. 366 00:42:23,541 --> 00:42:26,243 Um...hot. 367 00:42:29,647 --> 00:42:31,513 I wouldn't mind me some of that. 368 00:42:31,515 --> 00:42:33,916 Girls, stop talking. 369 00:42:33,918 --> 00:42:35,286 Sorry. 370 00:42:36,153 --> 00:42:37,988 How about you? 371 00:42:39,390 --> 00:42:40,858 Um... 372 00:42:41,392 --> 00:42:43,861 I'm a virgin, so... 373 00:42:47,097 --> 00:42:50,501 Yeah. Me too. 374 00:42:51,068 --> 00:42:53,571 But hopefully not for too much longer. 375 00:42:54,405 --> 00:42:55,771 And, I mean, 376 00:42:55,773 --> 00:42:58,976 you could get it any time you want to, Blaze. 377 00:42:59,977 --> 00:43:01,510 You're seriously beautiful. 378 00:43:01,512 --> 00:43:04,381 Anna, you're up. 379 00:43:43,520 --> 00:43:47,122 Blaze! You know that's an illegal move! 380 00:43:47,124 --> 00:43:49,693 Go do wall sit, now. 381 00:43:51,295 --> 00:43:53,130 - You OK? - Yeah. 382 00:44:49,053 --> 00:44:50,452 Stop! Stop! 383 00:44:50,454 --> 00:44:52,754 Stop! Stop! 384 00:44:52,756 --> 00:44:54,523 - Blaze, what's going on? - Stop! 385 00:44:54,525 --> 00:44:56,960 Stop! Stop! 386 00:44:57,261 --> 00:45:00,729 It's him! He killed her! Stop! 387 00:45:00,731 --> 00:45:03,598 Stop! Stop! 388 00:45:03,600 --> 00:45:05,167 Argh... 389 00:45:05,169 --> 00:45:07,269 Let me out! 390 00:45:07,271 --> 00:45:09,006 Blaze. 391 00:45:10,107 --> 00:45:12,007 No! 392 00:45:12,009 --> 00:45:13,944 - Blaze! - No! 393 00:46:44,968 --> 00:46:46,701 - Tea? - Oh, thank you. 394 00:46:46,703 --> 00:46:48,939 - Thanks. Cheers. - No worries. 395 00:46:49,139 --> 00:46:51,608 - There's milk in the fridge. - Ah. 396 00:46:52,543 --> 00:46:54,778 Seem to know your way around. 397 00:46:55,445 --> 00:46:56,745 I stay with my little sister 398 00:46:56,747 --> 00:46:58,313 when she has to be here overnight. 399 00:46:58,315 --> 00:47:00,549 This place kind of scares the hell out of her. 400 00:47:00,551 --> 00:47:04,586 Oh. That's very nice of you to stay with her. 401 00:47:04,588 --> 00:47:05,821 It's no big deal. 402 00:47:05,823 --> 00:47:07,589 I probably couldn't sleep at home 403 00:47:07,591 --> 00:47:09,224 knowing she was here alone. 404 00:47:09,226 --> 00:47:11,326 And my mum can't leave the others. 405 00:47:11,328 --> 00:47:12,861 Mmm. That's... 406 00:47:12,863 --> 00:47:15,299 Plus, we get to hang out, so... 407 00:47:19,503 --> 00:47:21,471 Who are you here with? 408 00:47:26,643 --> 00:47:28,245 It's cool, man. 409 00:47:28,345 --> 00:47:33,750 - Oh, shit, I'm sorry. - You should eat something. 410 00:47:35,419 --> 00:47:36,685 It helps. 411 00:47:36,687 --> 00:47:38,119 Oh... Thank you. 412 00:47:38,121 --> 00:47:40,023 Thanks. Sorry. 413 00:48:16,293 --> 00:48:19,663 Has anyone spoken to you about medication before? 414 00:48:21,164 --> 00:48:24,299 Yeah. I...I thought it was too soon. 415 00:48:24,301 --> 00:48:25,166 I want to go home. 416 00:48:25,168 --> 00:48:28,370 Yeah, we just have to sort this out first, Blaze. Um... 417 00:48:28,372 --> 00:48:31,441 You know, it's gone a bit far. 418 00:48:34,344 --> 00:48:36,046 Yeah. 419 00:48:44,588 --> 00:48:47,324 Will the medicine kill my dragon? 420 00:48:58,235 --> 00:49:00,170 Here you go, darling. 421 00:50:14,244 --> 00:50:15,946 Blazey. 422 00:50:16,913 --> 00:50:18,582 Blaze. 423 00:50:22,352 --> 00:50:24,187 Daddy, I can't. 424 00:50:24,788 --> 00:50:26,990 My hands are too big. 425 00:50:34,431 --> 00:50:36,900 Zephy. 426 00:50:38,969 --> 00:50:42,037 Will the medicine kill my dragon? 427 00:51:08,865 --> 00:51:10,799 It's been weeks now, Mum. 428 00:51:10,801 --> 00:51:13,570 She's not getting any better. 429 00:51:38,562 --> 00:51:41,765 So you guys think you know better than me, huh? 430 00:51:46,303 --> 00:51:48,738 Fuck, you probably do. 431 00:51:55,345 --> 00:51:58,413 ♪ She said I can be a frog 432 00:52:00,684 --> 00:52:02,617 ♪ I can be a bat 433 00:52:04,688 --> 00:52:06,921 ♪ I can be a bear 434 00:52:08,458 --> 00:52:11,126 ♪ Or I can be a cat 435 00:52:12,195 --> 00:52:15,296 ♪ She said I can be a lion 436 00:52:16,600 --> 00:52:19,634 ♪ I can be a Gila monster 437 00:52:21,204 --> 00:52:23,705 ♪ I can be a warrior Indian 438 00:52:25,275 --> 00:52:27,742 ♪ I can be a helicopter 439 00:52:29,112 --> 00:52:31,913 ♪ She said I can be a wolf 440 00:52:34,017 --> 00:52:35,950 ♪ I can be a finch 441 00:52:35,952 --> 00:52:38,419 Ow! 442 00:52:38,421 --> 00:52:40,421 ♪ I can be a jaguar 443 00:52:42,058 --> 00:52:44,728 ♪ Or a locust on a branch 444 00:52:45,929 --> 00:52:48,696 ♪ She said I can be a monkey 445 00:52:50,500 --> 00:52:52,767 ♪ I can be a tiger 446 00:52:54,504 --> 00:52:57,238 ♪ I can be a tornado 447 00:52:59,009 --> 00:53:01,442 ♪ Knocking down your wires 448 00:53:02,913 --> 00:53:10,787 ♪ Well, it seems like she can be anything 449 00:53:12,656 --> 00:53:15,823 ♪ Any kind of creature 450 00:53:15,825 --> 00:53:19,429 ♪ She wants to be... 451 00:53:59,736 --> 00:54:01,471 Hey, boy. 452 00:54:50,687 --> 00:54:52,954 ♪ Finding that there 453 00:54:52,956 --> 00:54:58,261 ♪ Ain't no answer to find 454 00:54:59,429 --> 00:55:04,934 ♪ Watching The Planets 455 00:55:35,131 --> 00:55:36,831 ♪ Oh, oh, oh 456 00:55:36,833 --> 00:55:39,300 ♪ Watching the planets 457 00:55:39,302 --> 00:55:41,235 ♪ Oh, oh, oh... 458 00:55:42,405 --> 00:55:44,605 I'm building a fire, Zephy. 459 00:55:44,607 --> 00:55:45,640 ♪ Oh, oh, oh 460 00:55:45,642 --> 00:55:49,846 ♪ Watching the planets align 461 00:55:52,449 --> 00:55:54,716 ♪ Oh, oh, oh... 462 00:56:30,153 --> 00:56:31,788 Blaze! 463 00:56:32,322 --> 00:56:36,192 Blaze, turn the shower off and get out here right now. 464 00:56:36,760 --> 00:56:40,063 Fuckin' crazy town out here. Blaze! 465 00:56:43,833 --> 00:56:46,002 Jesus Christ! 466 00:56:46,169 --> 00:56:48,905 You could've burnt the house down. 467 00:56:53,510 --> 00:56:55,843 So, I kissed that hot jiujitsu boy. 468 00:56:55,845 --> 00:56:57,311 Which one? 469 00:56:57,313 --> 00:56:59,847 Does it matter? I actually don't remember his name. 470 00:56:59,849 --> 00:57:03,484 But he accidentally stuck his tongue up one of my nostrils. 471 00:57:03,486 --> 00:57:04,519 It was so gross. 472 00:57:04,521 --> 00:57:06,723 Are you sure it was an accident? 473 00:57:09,058 --> 00:57:12,629 So, was that him? The guy you were yelling at? 474 00:57:15,632 --> 00:57:20,301 My mum told me what happened after you lost it on the bus. 475 00:57:20,303 --> 00:57:22,138 That was him. 476 00:57:23,039 --> 00:57:24,974 I kinda lost my mind. 477 00:57:26,276 --> 00:57:28,244 - Wow. - Yeah. 478 00:57:29,078 --> 00:57:30,980 Fuck him. 479 00:57:32,382 --> 00:57:37,318 Mum said you had to testify at a pre-trial something. 480 00:57:37,320 --> 00:57:39,120 Good on you, Blaze. 481 00:57:39,122 --> 00:57:40,657 Yeah. 482 00:57:41,524 --> 00:57:43,591 He isn't locked up, though. 483 00:57:43,593 --> 00:57:44,926 The court case is still going 484 00:57:44,928 --> 00:57:48,164 and Dad doesn't want me to be involved anymore. 485 00:57:54,003 --> 00:57:57,440 My uncle didn't get into trouble, either. 486 00:57:58,374 --> 00:58:00,408 My sister told my mum and everything. 487 00:58:00,410 --> 00:58:02,912 He still comes around for Christmas. 488 00:58:04,247 --> 00:58:06,883 It's fucking disgusting. 489 00:58:14,557 --> 00:58:16,226 Fuck. 490 00:59:50,920 --> 00:59:53,489 Come on, Blaze. 491 00:59:55,224 --> 00:59:57,560 - Come on, Blaze. - Fight! 492 01:00:00,630 --> 01:00:03,700 Let's go, Blaze. 493 01:00:16,813 --> 01:00:18,881 Come on, now! 494 01:00:19,849 --> 01:00:21,484 Come on, Blaze. 495 01:00:34,397 --> 01:00:35,832 Come on, now! 496 01:00:38,101 --> 01:00:39,467 - Let's go! - Yes! 497 01:00:39,469 --> 01:00:41,602 - Yes! - Let's go! 498 01:00:41,604 --> 01:00:43,106 Come on. 499 01:00:43,973 --> 01:00:46,309 Come on, Blazey! 500 01:00:50,113 --> 01:00:51,648 Come on. 501 01:00:53,850 --> 01:00:56,019 - Yes, Blaze! - Yes! 502 01:01:05,995 --> 01:01:07,795 Yes! Whoo! 503 01:01:07,797 --> 01:01:11,632 Yes! Beast! 504 01:01:11,634 --> 01:01:12,933 Whoo! 505 01:01:24,580 --> 01:01:26,783 That was awesome! 506 01:01:35,491 --> 01:01:36,924 So awesome! 507 01:01:36,926 --> 01:01:38,626 - Dad, are you crying? - I'm just... 508 01:01:38,628 --> 01:01:40,194 Oh, my God. You need to chill out. 509 01:01:40,196 --> 01:01:43,230 - No. Thank you. - Not crying, not crying. Bag. 510 01:01:43,232 --> 01:01:45,499 - You did really well, honey. - Yeah, yeah. 511 01:01:45,501 --> 01:01:48,002 Have fun, guys. I'm proud of you. 512 01:02:04,887 --> 01:02:08,124 ♪ Fuck it 513 01:02:10,293 --> 01:02:13,696 ♪ Fuck her... 514 01:02:14,564 --> 01:02:18,301 So you get first pick of future-loves. 515 01:02:21,104 --> 01:02:24,307 ♪ Fuck it... 516 01:02:26,342 --> 01:02:28,144 Intense. 517 01:02:34,150 --> 01:02:37,653 - Boom. Got him. - Oh, gross. 518 01:02:48,664 --> 01:02:50,566 Are you sure this is it? 519 01:02:51,167 --> 01:02:52,969 Yep, this is it. 520 01:03:05,982 --> 01:03:08,684 Do you know what you want to say? 521 01:03:21,764 --> 01:03:23,030 Blaze. 522 01:03:23,032 --> 01:03:25,201 It's OK if you're not ready. 523 01:03:42,051 --> 01:03:43,853 Can we help you? 524 01:03:49,358 --> 01:03:51,294 I know what I saw. 525 01:03:54,997 --> 01:03:57,300 Jake, what is she talking about? 526 01:03:58,701 --> 01:04:01,704 Dunno. I've never seen her before. 527 01:04:06,442 --> 01:04:09,846 - Fuck, Blaze. - I know what I saw. 528 01:04:10,646 --> 01:04:12,546 Come on. 529 01:04:12,548 --> 01:04:14,350 Blaze. 530 01:04:40,543 --> 01:04:42,343 I'm sorry if this upsets you, Blaze, 531 01:04:42,345 --> 01:04:46,647 but I'm your parent and I'm responsible for you. 532 01:04:46,649 --> 01:04:47,381 And just so you know, 533 01:04:47,383 --> 01:04:51,187 I'm planning on getting the ceiling repainted next week. 534 01:04:55,057 --> 01:04:56,991 Please don't look at me like that. 535 01:04:56,993 --> 01:04:59,095 I...I don't deserve that. 536 01:05:05,101 --> 01:05:06,969 So what? 537 01:05:07,737 --> 01:05:08,502 I'm fine. 538 01:05:08,504 --> 01:05:11,038 I only need my dragon and my army and Hannah, 539 01:05:11,040 --> 01:05:14,543 and I don't understand why you can't see that. 540 01:05:15,611 --> 01:05:19,615 I'll be downstairs when you're calm enough to discuss this. 541 01:05:35,464 --> 01:05:37,631 ♪ Surrounded 542 01:05:37,633 --> 01:05:39,700 ♪ Fireless and fleet 543 01:05:39,702 --> 01:05:41,704 ♪ In danger eat 544 01:05:42,338 --> 01:05:44,407 ♪ In danger eat 545 01:05:45,508 --> 01:05:51,145 ♪ Fireless and fleet 546 01:05:51,147 --> 01:05:58,788 ♪ In danger eat 547 01:06:05,661 --> 01:06:08,164 ♪ Surrounded 548 01:06:10,366 --> 01:06:12,568 ♪ Surrounded 549 01:06:17,840 --> 01:06:20,242 ♪ Surrounded 550 01:06:55,378 --> 01:07:07,390 ♪ Desire 551 01:07:09,158 --> 01:07:26,840 ♪ Desire 552 01:07:26,842 --> 01:07:28,442 ♪ Desire... 553 01:07:35,551 --> 01:07:38,187 Blaze. No, don't, don't! 554 01:07:45,327 --> 01:07:47,261 What the fuck are you doing?! 555 01:07:47,263 --> 01:07:49,930 - Luke! - Get out! 556 01:07:49,932 --> 01:07:51,331 Get out! 557 01:07:51,333 --> 01:07:53,033 Luke, maybe you should sit down. 558 01:07:53,035 --> 01:07:56,336 You sit down there and you do not move! 559 01:07:56,338 --> 01:07:57,905 Do not move! 560 01:07:57,907 --> 01:07:59,740 I cannot look at you right now! 561 01:07:59,742 --> 01:08:02,042 Mate, you need to talk to the police. 562 01:08:02,044 --> 01:08:02,609 Yeah, and-and you... 563 01:08:02,611 --> 01:08:06,982 Can you just mind your own fuckin' business, please?! 564 01:10:14,076 --> 01:10:16,178 What are you reading? 565 01:10:16,979 --> 01:10:21,617 I just read the same word a thousand times. 566 01:10:22,218 --> 01:10:25,821 My brain is so munted on these meds. 567 01:10:27,289 --> 01:10:29,690 So, why are you here? 568 01:10:29,692 --> 01:10:31,758 Bipolar. 569 01:10:31,760 --> 01:10:33,827 Melancholic depression. 570 01:10:33,829 --> 01:10:35,495 Anger management. 571 01:10:35,497 --> 01:10:38,332 Maybe an infection in my brain. Fuck knows. 572 01:10:38,334 --> 01:10:38,665 You? 573 01:10:38,667 --> 01:10:43,138 Oh, you know, I took my clothes off to the moon. 574 01:10:46,075 --> 01:10:47,810 You're cute. 575 01:11:43,465 --> 01:11:45,467 Stay close. 576 01:12:04,953 --> 01:12:07,122 You know, Blaze... 577 01:12:08,157 --> 01:12:11,191 ..I realise that you have no reason to trust me 578 01:12:11,193 --> 01:12:14,496 any more than anyone else, so... 579 01:12:15,364 --> 01:12:19,066 ..maybe instead of me asking you all the questions, 580 01:12:19,068 --> 01:12:21,103 you could ask me some. 581 01:12:24,206 --> 01:12:28,177 What would your parents have called you if you were a boy? 582 01:12:30,679 --> 01:12:31,645 Noble. 583 01:12:31,647 --> 01:12:34,781 Mmm. Thank God for that, eh? 584 01:12:42,458 --> 01:12:44,660 What is bondage? 585 01:12:47,763 --> 01:12:50,466 Bondage, Blaze... 586 01:12:52,701 --> 01:12:54,267 ..is the practice of 587 01:12:54,269 --> 01:12:58,472 consensually tying or restraining your partner 588 01:12:58,474 --> 01:13:00,743 for sexual stimulation. 589 01:13:04,947 --> 01:13:07,647 Did you know that when a dragon turns lunar white, 590 01:13:07,649 --> 01:13:10,619 it symbolises death and rebirth? 591 01:13:11,887 --> 01:13:14,890 I...I didn't. Wow. 592 01:13:18,527 --> 01:13:20,763 Why would a person... 593 01:13:21,196 --> 01:13:23,766 ..rape someone they like? 594 01:13:29,405 --> 01:13:32,040 Blaze, it can be... 595 01:13:32,508 --> 01:13:35,509 ..confusing to grasp that 596 01:13:35,511 --> 01:13:38,180 most people know their rapist. 597 01:13:40,315 --> 01:13:43,285 A rapist is often driven by... 598 01:13:43,452 --> 01:13:46,787 ..an exaggerated sense of entitlement, 599 01:13:46,789 --> 01:13:48,822 a lack of guilt or... 600 01:13:48,824 --> 01:13:51,627 ..a lack of compassion for others. 601 01:13:59,868 --> 01:14:02,102 Hey, I like your crooked eye. 602 01:14:02,104 --> 01:14:03,872 - Yeah? - Yeah. 603 01:14:04,640 --> 01:14:06,072 Ah, it took me... 604 01:14:06,074 --> 01:14:08,708 ..it took me some time, but... 605 01:14:08,710 --> 01:14:10,446 ..I like it, too. 606 01:14:14,516 --> 01:14:17,486 Why am I locked up but Jake isn't? 607 01:14:28,163 --> 01:14:31,064 I work with a lot of survivors. 608 01:14:31,066 --> 01:14:32,501 Like you. 609 01:14:32,968 --> 01:14:38,140 What you and Hannah experienced in that laneway... 610 01:14:40,742 --> 01:14:43,645 ..that will echo through your whole life. 611 01:14:46,715 --> 01:14:49,885 Some days it will feel... 612 01:14:50,552 --> 01:14:51,885 ..really close, 613 01:14:51,887 --> 01:14:54,122 take up all your vision. 614 01:14:56,558 --> 01:14:59,628 Other days you might not think of it at all. 615 01:15:04,633 --> 01:15:06,335 Blaze? 616 01:15:06,969 --> 01:15:09,569 I need you to remember... 617 01:15:09,571 --> 01:15:13,609 ..you are not broken. 618 01:15:16,745 --> 01:15:19,281 Healing isn't linear. 619 01:15:32,194 --> 01:15:34,227 Yeah, I, uh... 620 01:15:34,229 --> 01:15:38,832 I got those after some shit happened to me a few years ago. 621 01:15:38,834 --> 01:15:41,167 My dragon likes cherry blossoms. 622 01:15:41,169 --> 01:15:44,538 Well, that doesn't surprise me. 623 01:15:48,343 --> 01:15:50,844 You're a beautiful dragon. 624 01:17:03,852 --> 01:17:05,387 Zephy? 625 01:17:07,789 --> 01:17:09,791 No, Zephy... 626 01:18:01,777 --> 01:18:05,147 I missed you, beautiful girl. 627 01:18:05,881 --> 01:18:07,949 I'm not the same, Dad. 628 01:18:08,817 --> 01:18:10,786 I can see that. 629 01:18:20,996 --> 01:18:22,629 Zephy? 630 01:18:22,631 --> 01:18:24,433 Zephy. 631 01:18:25,701 --> 01:18:26,968 Hey... 632 01:18:28,170 --> 01:18:29,604 Hi. 633 01:18:32,207 --> 01:18:34,242 I'm so sorry. 634 01:18:37,979 --> 01:18:41,183 I'm so sorry. Please stay. 635 01:18:41,817 --> 01:18:43,885 I need you. 636 01:18:45,287 --> 01:18:47,723 Don't leave me, please. 637 01:19:04,005 --> 01:19:07,640 I'll make it better, Zephy. I'll make it better. 638 01:19:07,642 --> 01:19:09,978 I promise you. 639 01:19:44,146 --> 01:19:45,580 Hi. 640 01:19:45,981 --> 01:19:48,817 Mate, I'll catch up with you. 641 01:19:52,254 --> 01:19:53,522 Hi. 642 01:19:54,623 --> 01:19:56,525 How are you going? 643 01:20:04,833 --> 01:20:08,401 My dad doesn't want me to go back to court, but I just... 644 01:20:08,403 --> 01:20:09,302 I get it. 645 01:20:09,304 --> 01:20:11,037 My dad stopped my little brother 646 01:20:11,039 --> 01:20:13,041 from going back to court. 647 01:20:13,175 --> 01:20:15,744 I still tell him what happens, though. 648 01:20:18,647 --> 01:20:21,883 I fucked it up so badly last time. 649 01:20:23,819 --> 01:20:26,888 I understand if you don't do it. 650 01:20:28,156 --> 01:20:29,825 I wish... 651 01:20:33,261 --> 01:20:37,699 I just wish I had something to say... 652 01:20:38,567 --> 01:20:41,169 ..to testify to. 653 01:21:09,931 --> 01:21:11,933 Zeph? 654 01:21:15,036 --> 01:21:17,005 Zephy? 655 01:21:17,973 --> 01:21:19,574 Zeph? 656 01:21:37,792 --> 01:21:39,461 Zephy? 657 01:21:54,542 --> 01:21:56,244 Zephy. 658 01:21:58,013 --> 01:22:02,148 ♪ Ne me quitte pas 659 01:22:02,150 --> 01:22:04,684 ♪ Il faut oublier 660 01:22:04,686 --> 01:22:07,854 ♪ Tout peut s'oublier 661 01:22:07,856 --> 01:22:11,424 ♪ Qui s'enfuit déjà 662 01:22:11,426 --> 01:22:14,327 ♪ Oublier le temps 663 01:22:14,329 --> 01:22:16,362 ♪ Des malentendus 664 01:22:16,364 --> 01:22:20,066 ♪ Et le temps perdu 665 01:22:20,068 --> 01:22:23,369 ♪ A savoir comment 666 01:22:23,371 --> 01:22:26,105 ♪ Oublier ces heures 667 01:22:26,107 --> 01:22:29,542 ♪ Qui tuaient parfois 668 01:22:29,544 --> 01:22:32,011 ♪ A coups de pourquoi 669 01:22:32,013 --> 01:22:35,216 ♪ Le coeur du bonheur 670 01:22:36,017 --> 01:22:41,523 ♪ Ne me quitte pas 671 01:22:42,123 --> 01:22:47,093 ♪ Ne me quitte pas 672 01:22:47,095 --> 01:22:48,094 ♪ Moi 673 01:22:48,096 --> 01:22:51,431 ♪ Je t'offrirai... 674 01:22:51,433 --> 01:22:53,900 ♪ Des perles de pluie 675 01:22:53,902 --> 01:22:56,669 ♪ Venues de pays 676 01:22:56,671 --> 01:22:59,372 ♪ Où il ne pleut pas 677 01:22:59,374 --> 01:23:02,241 ♪ Je creuserai la terre 678 01:23:02,243 --> 01:23:04,210 ♪ Jusqu'aprs ma mort 679 01:23:04,212 --> 01:23:07,080 ♪ Pour couvrir ton corps 680 01:23:07,082 --> 01:23:10,183 ♪ D'or et de lumière 681 01:23:10,185 --> 01:23:12,618 ♪ Je ferai un domaine 682 01:23:12,620 --> 01:23:15,788 ♪ Où l'amour sera roi 683 01:23:15,790 --> 01:23:18,958 ♪ Où l'amour sera loi 684 01:23:18,960 --> 01:23:22,695 ♪ Où tu seras reine 685 01:23:22,697 --> 01:23:34,709 ♪ Ne me quitte pas 686 01:23:35,443 --> 01:23:38,179 ♪ Ne me quitte pas 687 01:23:38,613 --> 01:23:40,882 ♪ Je ne vais plus pleurer 688 01:23:41,850 --> 01:23:44,751 ♪ Je ne vais plus parler 689 01:23:44,753 --> 01:23:47,820 ♪ Je me cacherai là 690 01:23:47,822 --> 01:23:49,956 ♪ A te regarder 691 01:23:49,958 --> 01:23:54,193 ♪ Danser et sourire 692 01:23:54,195 --> 01:23:56,496 ♪ Et à t'écouter 693 01:23:56,498 --> 01:23:59,932 ♪ Chanter et puis rire 694 01:23:59,934 --> 01:24:01,968 ♪ Laisse-moi devenir 695 01:24:01,970 --> 01:24:05,004 ♪ L'ombre de ton ombre 696 01:24:05,006 --> 01:24:07,607 ♪ L'ombre de ta main 697 01:24:07,609 --> 01:24:11,177 ♪ L'ombre de ton chien 698 01:24:11,179 --> 01:24:13,348 ♪ Ne me quitte pas 699 01:24:14,082 --> 01:24:16,051 ♪ Ne me quitte pas 700 01:24:17,252 --> 01:24:18,284 ♪ Ne me quitte pas... 701 01:24:18,286 --> 01:24:21,189 Ah, Blaze. Could you come here, please? 702 01:24:28,096 --> 01:24:30,129 Um... 703 01:24:30,131 --> 01:24:31,964 So, uh... 704 01:24:31,966 --> 01:24:34,569 ..now they're suggesting that... 705 01:24:34,803 --> 01:24:38,071 ..you do a... a prerecorded testimony. 706 01:24:38,073 --> 01:24:40,373 And-and they're saying that... 707 01:24:40,375 --> 01:24:43,242 ..that you can do it from home 708 01:24:43,244 --> 01:24:47,816 and that I can be with you the whole time if, um... 709 01:24:50,785 --> 01:24:53,488 ..if, uh, if that's what you want. 710 01:24:57,759 --> 01:24:59,561 It's OK, Dad. 711 01:25:00,762 --> 01:25:04,099 I've learned it's better to just feel it. 712 01:25:09,771 --> 01:25:11,404 Oh. It's just... 713 01:25:11,406 --> 01:25:12,705 I remember when your mum 714 01:25:12,707 --> 01:25:15,410 was birthing you here in this house. 715 01:25:16,945 --> 01:25:20,381 Running endless baths and showers. 716 01:25:23,351 --> 01:25:25,653 I was so worried. 717 01:25:26,421 --> 01:25:28,323 I was so worried. 718 01:25:29,023 --> 01:25:31,259 The truth is, because... 719 01:25:34,295 --> 01:25:37,765 ..I...I didn't know how to help. 720 01:25:41,236 --> 01:25:43,671 I don't know how to help. 721 01:26:08,296 --> 01:26:11,566 You can call the lawyers and make a time. 722 01:26:18,039 --> 01:26:19,841 I'll be ready. 723 01:28:44,652 --> 01:28:47,288 My lifelong friend. 724 01:31:13,301 --> 01:31:16,871 ♪ Fotzepolitic 725 01:31:17,472 --> 01:31:21,340 ♪ My dreams are low They're sick 726 01:31:21,342 --> 01:31:24,946 ♪ And must be addressed 727 01:31:25,413 --> 01:31:29,050 ♪ They're young girl's dreams 728 01:31:31,118 --> 01:31:33,986 ♪ True, some do Can be shooed 729 01:31:33,988 --> 01:31:38,793 ♪ Like the barely-lit stars 730 01:31:39,393 --> 01:31:42,897 ♪ While others just root 731 01:31:43,831 --> 01:31:47,666 ♪ Like the scary hairs on our 732 01:31:47,668 --> 01:31:50,137 ♪ Singing hoof 733 01:31:50,371 --> 01:31:56,175 ♪ Like the scary hairs on our singing hooves 734 01:31:56,177 --> 01:31:58,379 ♪ They goof 735 01:31:58,646 --> 01:32:01,647 ♪ A fairy fool Girl, it's you 736 01:32:01,649 --> 01:32:05,887 ♪ I can spoon inside me 737 01:32:06,621 --> 01:32:10,658 ♪ But when I'm set in my fate 738 01:32:12,426 --> 01:32:15,160 ♪ A clean start, but I feel strong 739 01:32:15,162 --> 01:32:19,934 ♪ That one bound We all reached the ground 740 01:32:20,501 --> 01:32:24,472 ♪ Leavin' them empty headed 741 01:32:25,473 --> 01:32:26,438 ♪ See and saw 742 01:32:26,440 --> 01:32:29,508 ♪ Bounce me back to you Will you.... ♪ 743 01:32:29,510 --> 01:32:31,143 My name is Blaze. 744 01:32:31,145 --> 01:32:36,115 I'm 13 years old and I am going to describe what I saw. 745 01:32:36,117 --> 01:32:37,349 ♪ Will you? 746 01:32:37,351 --> 01:32:40,421 ♪ Oh, will you? 747 01:32:54,035 --> 01:32:58,270 ♪ My dreams are low They're sick 748 01:32:58,272 --> 01:33:01,609 ♪ And must be addressed 749 01:33:01,943 --> 01:33:05,880 ♪ They're young girl's dreams 750 01:33:06,914 --> 01:33:08,213 ♪ See and saw 751 01:33:08,215 --> 01:33:10,549 ♪ Bounce me back to you 752 01:33:10,551 --> 01:33:12,587 ♪ Will you? 753 01:33:13,854 --> 01:33:15,154 ♪ See and saw 754 01:33:15,156 --> 01:33:17,222 ♪ Bounce me back to you 755 01:33:17,224 --> 01:33:18,724 ♪ Will you? 756 01:33:18,726 --> 01:33:20,559 ♪ Oh, will you? 757 01:33:20,561 --> 01:33:21,927 ♪ See and saw 758 01:33:21,929 --> 01:33:24,296 ♪ Bounce me back to ya 759 01:33:24,298 --> 01:33:25,397 ♪ See and saw 760 01:33:25,399 --> 01:33:27,666 ♪ Bounce me back to ya 761 01:33:27,668 --> 01:33:28,934 ♪ See and saw 762 01:33:28,936 --> 01:33:31,270 ♪ Bounce me back to ya 763 01:33:31,272 --> 01:33:34,573 ♪ Will you? 764 01:33:34,575 --> 01:33:35,808 ♪ See and saw 765 01:33:35,810 --> 01:33:38,143 ♪ Bounce me back to ya 766 01:33:38,145 --> 01:33:39,311 ♪ See and saw 767 01:33:39,313 --> 01:33:41,580 ♪ Bounce me back to ya 768 01:33:41,582 --> 01:33:42,648 ♪ See and saw 769 01:33:42,650 --> 01:33:44,917 ♪ Bounce me back to ya 770 01:33:44,919 --> 01:33:48,856 ♪ Will you? 50305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.