Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:15,041
(Tchaikovsky's Nutcracker)
2
00:00:25,834 --> 00:00:28,041
- (woman): They say in dance,
the things that look
3
00:00:28,125 --> 00:00:30,959
the most effortless,
the most beautiful,
4
00:00:31,041 --> 00:00:35,291
require the most amount of work,
but they're worth it.
5
00:00:35,375 --> 00:00:39,542
The same can be said of love.
6
00:00:43,083 --> 00:00:45,333
- Let's go.
- I grew up
7
00:00:45,417 --> 00:00:49,291
in Marietta, Georgia,
home of peanuts and football.
8
00:00:49,417 --> 00:00:51,458
(all shouting)
9
00:00:51,542 --> 00:00:55,083
Only I hated peanuts,
and the big game
10
00:00:55,208 --> 00:00:58,333
never really captured
my attention.
11
00:00:58,417 --> 00:01:03,166
My passion was ballet.
12
00:01:05,875 --> 00:01:09,333
- Oh! Oh my goodness!
13
00:01:09,417 --> 00:01:12,917
For heaven sakes, Lily Jamison!
Look at this mess!
14
00:01:13,000 --> 00:01:17,792
Here are your peanuts, boys.
Half of them are on the floor.
- Don't worry, Lily.
15
00:01:17,875 --> 00:01:21,125
I'll take care of this.
- Thanks, Beth.
16
00:01:21,208 --> 00:01:23,750
That's my older sister, Beth.
- It's OK. You just keep
17
00:01:23,834 --> 00:01:27,750
practicing. And don't forget,
just one plié at a time.
18
00:01:27,834 --> 00:01:32,959
- Right from the start, she knew
how important ballet was to me.
19
00:01:33,041 --> 00:01:35,875
(Tchaikovsky's Nutcracker)
(applause)
20
00:01:48,375 --> 00:01:52,208
For as long as I could remember,
my dream was to dance
21
00:01:52,291 --> 00:01:55,375
The Nutcracker's
Sugar Plum Fairy.
22
00:01:55,458 --> 00:01:58,208
(applause)
23
00:02:02,458 --> 00:02:06,250
Only this wasn't exactly
what I had in mind.
24
00:02:06,375 --> 00:02:10,417
As I got older, I became
consumed by ballet.
25
00:02:10,500 --> 00:02:12,667
It was my entire world.
26
00:02:12,750 --> 00:02:15,417
- Hey, hey, hey. Lily,
27
00:02:15,500 --> 00:02:17,834
you've got this, OK?
28
00:02:17,917 --> 00:02:22,083
You are a wonderful dancer.
Just remember, one plié--
29
00:02:22,166 --> 00:02:25,417
- One plié at a time.
I know, I know.
30
00:02:25,500 --> 00:02:29,208
Now go get a seat, or you'll be
standing in the back
the entire show.
31
00:02:29,291 --> 00:02:31,542
- Well, it wouldn't be
the first time.
32
00:02:31,625 --> 00:02:35,166
- I love you, Beth.
- I love you too.
33
00:02:38,417 --> 00:02:40,792
(breathing deeply)
34
00:02:40,875 --> 00:02:45,250
- Up to that point, Beth had
always been my biggest fan.
35
00:02:45,333 --> 00:02:47,625
(squealing)
36
00:02:47,750 --> 00:02:50,667
And then there was
my littlest fan.
37
00:02:50,750 --> 00:02:52,709
Beth's daughter,
38
00:02:52,792 --> 00:02:55,625
my niece Sadie.
39
00:02:55,709 --> 00:02:57,875
Christmas was always
40
00:02:57,959 --> 00:03:00,375
my family's favourite time
of year--delicious food,
41
00:03:00,458 --> 00:03:04,625
new ballet outfits
under the tree,
42
00:03:04,709 --> 00:03:09,166
and our traditional
family Christmas song,
The Twelve Days of Ad Lib.
43
00:03:09,250 --> 00:03:11,959
- ♪ Three digital cameras
Two Falcons tickets ♪
44
00:03:12,041 --> 00:03:16,125
♪ And a part in
the New York Ballet ♪
45
00:03:16,208 --> 00:03:18,458
- Every time I put on
my pointe shoes,
46
00:03:18,542 --> 00:03:22,125
I knew I wanted a career
as a professional ballet dancer.
47
00:03:22,208 --> 00:03:27,667
But I wasn't the only girl who
felt that way. If you haven't
heard of the American Ballet
48
00:03:27,750 --> 00:03:32,458
Invitational, it's sort
of like the World Series,
but for non-professional
49
00:03:32,542 --> 00:03:37,000
ballet dancers.
I didn't realize there was gonna
be so many great dancers.
50
00:03:37,083 --> 00:03:40,417
- Lily, relax, OK?
You can do it.
51
00:03:40,500 --> 00:03:42,500
Remember, just one--
52
00:03:42,583 --> 00:03:46,125
- Plié at a time.
(applause)
53
00:03:46,208 --> 00:03:51,333
- (announcer): Next, from
Marietta, Georgia, number 129,
54
00:03:51,417 --> 00:03:54,500
Lily Jamison.
55
00:03:56,542 --> 00:04:00,208
(Tchaikovsky's Nutcracker)
56
00:04:39,792 --> 00:04:42,458
(applause)
57
00:04:42,542 --> 00:04:44,625
And the winner of the 2003
58
00:04:44,709 --> 00:04:46,750
American Ballet
Invitational is...
59
00:04:46,834 --> 00:04:50,750
from Marietta, Georgia:
Lily Jamison!
- Whoo!
60
00:04:50,834 --> 00:04:53,667
(applause)
61
00:04:55,250 --> 00:04:58,834
- Two weeks later,
I got even bigger news.
62
00:04:58,917 --> 00:05:02,083
I was offered a spot
at the New York Ballet,
63
00:05:02,208 --> 00:05:07,041
home of the world's most
famous Nutcracker.
64
00:05:12,208 --> 00:05:17,583
- I wasn't in Marietta anymore,
and this wasn't another
dance competition.
65
00:05:17,667 --> 00:05:20,750
- Alright, boys,
go to this corner.
66
00:05:20,875 --> 00:05:23,834
That is where you will begin.
67
00:05:23,917 --> 00:05:27,583
Grand allegro, ready, and...
68
00:05:27,667 --> 00:05:31,375
- This was the New York Ballet,
69
00:05:31,458 --> 00:05:35,625
and they were even
better than I imagined.
70
00:05:35,709 --> 00:05:37,750
- Into position for the adage.
71
00:05:37,834 --> 00:05:40,709
- But I wasn't gonna let that
stop me from achieving my dream.
72
00:05:40,792 --> 00:05:44,875
- Ready, and...
73
00:05:47,125 --> 00:05:51,625
Remember, keep
your legs high. Higher!
74
00:05:51,750 --> 00:05:54,625
Higher!
- First, I just needed
75
00:05:54,750 --> 00:05:57,542
to start breathing again.
76
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Uh...
77
00:05:59,750 --> 00:06:02,000
Oh! I'm so sorry!
78
00:06:02,083 --> 00:06:05,625
- It's OK. It's OK. I'm Mark.
79
00:06:05,709 --> 00:06:08,333
- Hi. I'm Ellie--
80
00:06:08,417 --> 00:06:11,458
Lily! I'm new.
81
00:06:11,542 --> 00:06:14,041
- Hi, new Lily.
- Hi.
82
00:06:14,166 --> 00:06:18,166
- Come on, Mark.
Let's warm up.
83
00:06:29,834 --> 00:06:33,667
(Tchaikovsky's Nutcracker)
84
00:07:09,542 --> 00:07:14,709
- [You have no idea, Beth.
I have never worked so hard.]
- You knew that was coming.
85
00:07:14,792 --> 00:07:18,834
[So, what part did you get?]
- Well, right now
I'm a snowflake.
86
00:07:18,917 --> 00:07:21,625
- And what about
the Sugar Plum Fairy?
87
00:07:21,709 --> 00:07:24,875
- [Yeah, that's kind of
a big prize around here.]
88
00:07:24,959 --> 00:07:29,041
Honestly, I'm not sure
I'll ever get it.
89
00:07:31,333 --> 00:07:34,667
♪♪
90
00:07:47,917 --> 00:07:50,208
Fortunately, I had one thing
91
00:07:50,291 --> 00:07:52,792
to look forward to that year:
92
00:07:52,875 --> 00:07:55,750
Beth and Sadie's
Christmas visit.
93
00:07:55,834 --> 00:07:59,917
- Alright, you two, which one of
these trees has our name on it?
94
00:08:00,000 --> 00:08:02,250
- How about this one?
95
00:08:02,333 --> 00:08:04,333
- Well, it's very nice, Sadie,
96
00:08:04,417 --> 00:08:06,750
but I think we need
something that's bigger.
97
00:08:06,834 --> 00:08:09,333
How about this one?
- I love it!
98
00:08:09,417 --> 00:08:13,709
- Beth always knew how to make
the holidays extra special.
99
00:08:13,792 --> 00:08:17,250
(applause)
While Sadie always shared
her mom's love for Christmas,
100
00:08:17,333 --> 00:08:22,000
to my surprise, she also shared
my love for ballet...
101
00:08:22,083 --> 00:08:25,417
and my ballet friends.
102
00:08:25,500 --> 00:08:28,625
After Beth and Sadie met
my director, Dimitri,
103
00:08:28,750 --> 00:08:32,792
he insisted that they attend
his annual Christmas party.
104
00:08:32,875 --> 00:08:35,458
- ♪ Christmas lights ♪
105
00:08:35,542 --> 00:08:38,375
♪ In the middle
of a Christmas night ♪
106
00:08:38,458 --> 00:08:42,917
♪ All the colors
shine so bright ♪
107
00:08:44,625 --> 00:08:48,041
- Ha, ha!
(foreign language)
108
00:08:48,125 --> 00:08:50,208
And welcome, my little Sadie.
109
00:08:50,291 --> 00:08:54,792
Please, come in, make
yourselves comfortable.
110
00:08:54,875 --> 00:08:58,041
So, everybody, jingle the bells!
111
00:08:58,125 --> 00:09:02,333
Sadie's here! Our little
Christmas princess!
112
00:09:04,667 --> 00:09:08,834
- Ew.
- Oops. You weren't
supposed to see that.
113
00:09:08,917 --> 00:09:10,792
(laughing)
- Gross.
114
00:09:10,875 --> 00:09:13,917
- Well, then you definitely
don't wanna know what I did
to the coleslaw.
115
00:09:14,000 --> 00:09:15,917
(laughing)
116
00:09:16,000 --> 00:09:20,291
- Hey, can I...
ask you something?
117
00:09:20,375 --> 00:09:23,375
- It's not about
the coleslaw, is it?
- No, um...
118
00:09:23,458 --> 00:09:27,458
I was just wondering
how you got into dancing.
119
00:09:27,542 --> 00:09:30,834
I mean... you don't
really seem...
120
00:09:30,917 --> 00:09:32,875
(laughing)
- Graceful?
121
00:09:32,959 --> 00:09:34,917
- No, I wasn't gonna say that.
122
00:09:35,000 --> 00:09:38,917
Obviously you're graceful.
- I was on the football team
123
00:09:38,917 --> 00:09:41,917
in high school. Someone told me
ballet would help my footwork.
124
00:09:42,041 --> 00:09:45,875
- Ah, so you did it
to meet the girls.
125
00:09:45,959 --> 00:09:50,083
- Yeah, that and... ballerinas
don't try to crush you on
the line of scrimmage.
126
00:09:50,166 --> 00:09:52,625
(laughing)
127
00:09:55,000 --> 00:09:58,792
- Obviously, that ballerina
wants to crush you.
128
00:10:00,542 --> 00:10:03,583
- She's just mad 'cause things
aren't going well with us.
129
00:10:03,667 --> 00:10:06,709
- Are you kidding?
You guys dance
130
00:10:06,792 --> 00:10:11,125
so beautifully together.
- Actually, we broke up
last week.
131
00:10:14,959 --> 00:10:19,709
- ♪ And a Lamborghini
under the tree ♪
132
00:10:19,792 --> 00:10:22,875
- ♪ On the fourth day
of Christmas ♪
133
00:10:22,959 --> 00:10:25,750
♪ My true love gave to me ♪
134
00:10:25,834 --> 00:10:29,917
(He improvises.)
- I always thought I'd go
into the military. My dad,
135
00:10:30,000 --> 00:10:31,959
my uncles,
my grandfather,
136
00:10:32,041 --> 00:10:34,000
they all served.
137
00:10:34,083 --> 00:10:37,291
But then I got into ballet
and found out I was
pretty good at it.
138
00:10:37,375 --> 00:10:40,208
- Let me guess--you're more
of a lover than a fighter.
139
00:10:40,291 --> 00:10:42,500
- That's what I tried
to tell Dad.
- Mark!
140
00:10:42,583 --> 00:10:45,875
- No, guys,
I'm all dance, no sing.
141
00:10:45,959 --> 00:10:50,750
- What? Oh, come on, Mark!
- Come on, Mark, don't be
a party pooper!
142
00:10:50,834 --> 00:10:52,500
(laughter)
143
00:10:52,583 --> 00:10:56,083
- ♪ On the fifth day of
Christmas, my true love
gave to me ♪
144
00:10:56,166 --> 00:10:59,917
♪ Five onion bagels ♪
145
00:11:00,000 --> 00:11:03,125
(cheering)
- Four?
146
00:11:03,208 --> 00:11:06,250
(hubbub)
Three?
- Diamond bracelets.
147
00:11:06,333 --> 00:11:08,542
- Two?
- ♪ Black bears dancing ♪
- Everybody!
148
00:11:08,625 --> 00:11:13,291
- ♪ And a Lamborghini
under the tree ♪
149
00:11:13,375 --> 00:11:18,542
(soft guitar music)
150
00:11:23,291 --> 00:11:25,792
- During the next few years
I spent dancing
151
00:11:25,875 --> 00:11:28,083
in New York, some things
kept improving.
152
00:11:28,166 --> 00:11:31,458
(bell ringing)
153
00:11:33,333 --> 00:11:35,417
(applause)
154
00:11:35,542 --> 00:11:38,291
- Now, next,
155
00:11:38,417 --> 00:11:42,375
the role of Sugar Plum
Fairy goes to...
156
00:11:42,458 --> 00:11:46,083
Jade Parker.
(applause)
157
00:11:46,208 --> 00:11:48,959
- Some things didn't.
158
00:11:49,083 --> 00:11:51,750
- Congratulations, Jade.
159
00:11:51,834 --> 00:11:54,000
- But it was OK.
160
00:11:54,083 --> 00:11:56,792
Mark and I were happy.
161
00:11:56,875 --> 00:11:59,959
(laughing)
162
00:12:04,041 --> 00:12:07,000
I was sure he was The One.
163
00:12:09,083 --> 00:12:11,333
Merry Christmas, Frank!
164
00:12:11,417 --> 00:12:14,166
- Merry Christmas, Lily.
- Careful down, please!
165
00:12:14,250 --> 00:12:18,125
Take your seats. First of all,
this year's Prince
166
00:12:18,208 --> 00:12:21,250
will be danced by...
167
00:12:21,333 --> 00:12:24,000
Mark Anders.
(applause)
168
00:12:24,083 --> 00:12:27,667
And this year's
Sugar Plum Fairy...
169
00:12:27,750 --> 00:12:30,000
Lily Jamison!
170
00:12:30,083 --> 00:12:33,458
(applause)
- What?
171
00:12:37,917 --> 00:12:40,208
I can't believe this.
172
00:12:40,291 --> 00:12:42,208
- My goodness!
173
00:12:42,291 --> 00:12:46,208
Are you shaking?
- It's called nerves.
174
00:12:46,291 --> 00:12:48,750
(breathing deeply)
(cell phone buzzing)
175
00:12:48,834 --> 00:12:51,625
- Do you want to get that?
- No,
176
00:12:51,750 --> 00:12:54,875
it's probably just my parents
letting me know they arrived.
177
00:12:54,959 --> 00:12:58,959
- They're gonna see their baby
girl's big solo debut, hmm?
178
00:13:01,125 --> 00:13:04,208
(cell phone buzzing)
Get the phone.
I've pinned enough.
179
00:13:04,291 --> 00:13:07,000
- Thank you.
180
00:13:07,083 --> 00:13:09,917
Hi, Mom! I hope you're
calling from the hotel
181
00:13:10,000 --> 00:13:14,083
and not the airport. Curtain's
in a couple of hours and--
182
00:13:14,166 --> 00:13:17,959
What do you mean,
you're still in Georgia?
183
00:13:18,041 --> 00:13:19,792
What happened?
184
00:13:19,875 --> 00:13:23,208
(sobbing)
- We're at the hospital.
185
00:13:23,291 --> 00:13:27,583
[Kevin was driving the girls
to the airport and there was
an accident.]
186
00:13:29,333 --> 00:13:31,375
Sadie's fine.
187
00:13:31,458 --> 00:13:34,041
(sobbing)
188
00:13:34,125 --> 00:13:36,083
- Beth?
189
00:13:36,166 --> 00:13:38,834
- [Baby, I'm so sorry...]
190
00:13:38,917 --> 00:13:41,625
[I'm so sorry.]
191
00:13:41,709 --> 00:13:44,375
(sobbing)
192
00:13:48,458 --> 00:13:51,375
(sniffling)
193
00:13:54,208 --> 00:13:57,625
- (Mark): I'm so sorry.
194
00:14:00,208 --> 00:14:03,125
We should get you back to the
apartment so you can get packed.
195
00:14:03,208 --> 00:14:06,458
- I'm not going home.
- What?
196
00:14:06,542 --> 00:14:08,500
Why?
197
00:14:08,583 --> 00:14:10,917
- My mom said Beth
would want me to dance.
198
00:14:11,000 --> 00:14:14,291
I have to find my headpiece.
- What are you doing?
199
00:14:15,959 --> 00:14:20,125
Why can't I find it?
- Lily. Lil.
200
00:14:20,208 --> 00:14:24,750
Go be with your family.
Be with Sadie.
- No, I have to get ready.
201
00:14:27,792 --> 00:14:30,792
- I just heard.
202
00:14:30,875 --> 00:14:33,125
I am so sorry.
- Dim, any chance
203
00:14:33,208 --> 00:14:35,667
we can get her on a plane
tonight?
- No!
204
00:14:35,750 --> 00:14:39,166
My mom wants me to
do this for my sister.
205
00:14:39,250 --> 00:14:42,709
Beth wanted this for me.
I have to do this for her.
206
00:14:42,792 --> 00:14:45,500
- Mark, is she
ready to dance?
207
00:14:45,625 --> 00:14:48,250
- Dimitri, I'm right here.
Ask me.
- Mark?
208
00:14:48,333 --> 00:14:51,166
- I can do this! Tell him, Mark!
- Lily,
209
00:14:51,291 --> 00:14:55,125
dancing just isn't
important right now.
- No, I... I have to do this.
210
00:14:55,208 --> 00:14:58,125
- I'm sorry, you're not focused.
Anything could happen.
211
00:14:58,208 --> 00:15:01,709
I'm afraid you're gonna hurt
yourself out there.
- I will be fine!
212
00:15:01,792 --> 00:15:05,250
- But you're not. I don't
think you should dance.
213
00:15:05,333 --> 00:15:07,417
- Mark,
214
00:15:07,500 --> 00:15:12,125
don't do this to me.
- It's settled, then.
215
00:15:12,208 --> 00:15:14,000
Jade will stand in tonight.
216
00:15:14,083 --> 00:15:16,375
I am sorry, Lily,
but it is for the best.
217
00:15:16,458 --> 00:15:19,208
- No!
- You'll have your chance again.
218
00:15:19,291 --> 00:15:21,458
Next year.
219
00:15:29,125 --> 00:15:32,750
- How could you do this to me?
- Lily, you have to trust me.
220
00:15:32,834 --> 00:15:34,750
This is
the right thing to do.
221
00:15:34,834 --> 00:15:38,834
You need to be with your family.
I'm just trying to protect you.
222
00:15:38,917 --> 00:15:42,709
- No! You're killing
everything I ever wanted!
223
00:15:42,792 --> 00:15:46,166
Everything Beth
ever wanted for me!
- That's not fair.
224
00:15:46,250 --> 00:15:52,125
- What's not fair is you
taking this dream away from me.
225
00:15:52,250 --> 00:15:55,333
(sniffling)
226
00:15:55,458 --> 00:15:58,792
I didn't know it then, but...
227
00:15:58,875 --> 00:16:02,166
that was the day
I said goodbye to Mark.
228
00:16:02,291 --> 00:16:05,208
And goodbye to ballet.
229
00:16:14,166 --> 00:16:16,041
Last breath in...
230
00:16:16,125 --> 00:16:18,792
(breathing deeply)
231
00:16:18,875 --> 00:16:22,041
Let it all out.
232
00:16:22,125 --> 00:16:26,250
(exhaling)
233
00:16:26,333 --> 00:16:28,250
Namaste.
234
00:16:28,333 --> 00:16:31,166
- (class): Namaste.
235
00:16:31,291 --> 00:16:33,166
- Thank you.
236
00:16:33,250 --> 00:16:36,250
- Bye.
237
00:16:36,333 --> 00:16:40,375
- Hey, Lily. Thanks for the
great class. I did not know yoga
could be such a good workout.
238
00:16:40,458 --> 00:16:42,750
(laughing)
Um,
239
00:16:42,834 --> 00:16:45,208
so, my office is having
a party next Thursday.
240
00:16:45,333 --> 00:16:48,208
I don't know if you have
plans, but...
- Oh.
241
00:16:48,291 --> 00:16:51,291
Next Thursday?
- Yeah.
- I think I have something
242
00:16:51,375 --> 00:16:55,792
at my niece's ballet studio--
- Really? I didn't get
an invite.
243
00:16:55,917 --> 00:16:59,291
- It's just a dress rehearsal.
- Since when did you ever go--
244
00:16:59,375 --> 00:17:02,291
- It's not a big deal, really.
I should've asked earlier.
245
00:17:02,375 --> 00:17:04,333
Anyway, thanks again.
246
00:17:04,417 --> 00:17:08,625
Great class as always, Lily.
- Thank you.
247
00:17:08,709 --> 00:17:11,583
- Really? You go
to dress rehearsals now?
248
00:17:11,667 --> 00:17:14,208
- The point is,
I don't date my clients.
- The point is,
249
00:17:14,291 --> 00:17:16,917
you don't date anyone, honey.
- You know what?
250
00:17:17,000 --> 00:17:19,959
I'm gonna be late to pick up
Sadie. I will see you at dinner.
251
00:17:20,083 --> 00:17:23,291
Mom was right. It was like I'd
developed an allergy to ballet
252
00:17:23,375 --> 00:17:26,291
and men. But the truth is,
253
00:17:26,375 --> 00:17:30,166
spending time with Sadie
was more than enough for me.
254
00:17:30,250 --> 00:17:32,625
(piano music)
255
00:17:32,709 --> 00:17:35,333
I had a lot of reasons
for leaving New York,
256
00:17:35,417 --> 00:17:39,959
but Sadie was the real reason
I never went back. I could
never replace her mother,
257
00:17:40,083 --> 00:17:43,417
but I was determined to help
raise her as best I could.
258
00:17:43,500 --> 00:17:47,875
- You must be so proud of Sadie
winning the American Ballet
Invitational.
259
00:17:47,959 --> 00:17:51,750
- Yeah.
- I guess that
dancing's in her blood.
260
00:17:55,291 --> 00:17:58,208
(piano music)
261
00:18:08,834 --> 00:18:10,875
- Please, come in.
262
00:18:10,959 --> 00:18:12,375
Girls,
263
00:18:12,458 --> 00:18:15,709
I think most of you know
Sadie's aunt, Lily Jamison.
264
00:18:15,792 --> 00:18:19,000
Well, like Sadie,
Lily also won the ABI
265
00:18:19,083 --> 00:18:22,542
and actually went on to dance
with the New York Ballet.
266
00:18:22,625 --> 00:18:26,291
- She was a prima ballerina.
- That was a long time ago.
267
00:18:26,375 --> 00:18:30,375
- Lily, would you like to do
something with the girls?
268
00:18:30,458 --> 00:18:32,500
- I don't dance anymore.
269
00:18:34,417 --> 00:18:37,333
- I'm just saying,
270
00:18:37,417 --> 00:18:41,667
you could've done something.
It was so embarrassing.
271
00:18:41,750 --> 00:18:45,125
- Oh my goodness,
you're kidding!
272
00:18:45,208 --> 00:18:48,250
- What?
- Uh...
273
00:18:48,333 --> 00:18:52,333
"Based on Sadie's recent
performance in the ABI
regionals,
274
00:18:52,417 --> 00:18:55,792
"the Philadelphia Ballet
would like to invite Sadie McRae
275
00:18:55,917 --> 00:18:58,709
"to be a guest artist
performing the role
276
00:18:58,792 --> 00:19:01,166
of Clara in this season's
The Nutcracker."
277
00:19:01,250 --> 00:19:03,750
(squealing)
- That's a lead role!
278
00:19:03,834 --> 00:19:06,125
With a real ballet company,
just like you,
279
00:19:06,208 --> 00:19:10,291
Aunt Lily!
- I know what they want.
280
00:19:10,375 --> 00:19:13,500
They want to get her into their
school, and if that works out,
their company.
281
00:19:13,625 --> 00:19:16,750
- Most people would think
that's a good thing.
- Sadie is not ready for this.
282
00:19:16,834 --> 00:19:20,125
- You mean you're not
ready for this.
283
00:19:20,208 --> 00:19:24,166
- She... she's too trusting.
She's too innocent.
284
00:19:24,250 --> 00:19:27,417
- I know exactly how you feel.
I remember being faced
285
00:19:27,500 --> 00:19:30,500
with a similar situation,
but Beth convinced me
286
00:19:30,625 --> 00:19:33,458
that nothing was gonna stop you
from pursuing your dream.
287
00:19:33,542 --> 00:19:37,291
- I know. But--
288
00:19:37,375 --> 00:19:39,000
- No buts. You're going.
289
00:19:39,083 --> 00:19:41,834
This will be good for Sadie
and good for you too.
290
00:19:45,959 --> 00:19:50,333
- ♪ Go get the old
chimney sweeper ♪
291
00:19:50,417 --> 00:19:53,750
♪ Make sure the chimney
is clear ♪
292
00:19:53,834 --> 00:19:57,166
- That's the last of it.
293
00:19:57,250 --> 00:19:59,333
You got this?
- I got it.
- Alright.
294
00:19:59,417 --> 00:20:03,000
- Thank you.
- Welcome to Philadelphia,
ladies. Have a merry Christmas.
295
00:20:03,083 --> 00:20:05,834
- (both): Merry Christmas!
296
00:20:05,917 --> 00:20:09,375
- ♪ Fabulous Christmas ♪
- Wow!
297
00:20:09,458 --> 00:20:12,083
- ♪ I love this time
of the year ♪
- I love this apartment.
298
00:20:12,166 --> 00:20:14,834
All it needs is
a Christmas tree.
299
00:20:15,709 --> 00:20:19,500
Thank you, Aunt Lily.
- Aw...
300
00:20:19,583 --> 00:20:22,375
(jingle bells ringing)
301
00:20:25,125 --> 00:20:28,291
- I've never been a guest artist
before. What happens now?
302
00:20:28,375 --> 00:20:32,166
- Come on, you're gonna be late.
(man talking)
303
00:20:32,250 --> 00:20:35,792
- We're looking forward to a
fantastic Nutcracker this year.
304
00:20:35,875 --> 00:20:38,750
And, as we do
every year, we've invited
305
00:20:38,834 --> 00:20:41,959
a talented newcomer
to dance the role of Clara.
306
00:20:42,041 --> 00:20:45,333
Let's give a warm
welcome to Sadie McRae!
307
00:20:45,417 --> 00:20:48,500
Where is she?
- Oh! I'm in here!
308
00:20:50,792 --> 00:20:55,041
(sound fades out)
309
00:20:57,208 --> 00:21:00,709
- Mark.
310
00:21:04,834 --> 00:21:07,542
Oh my gosh, why is this
happening? Why is he here?
311
00:21:07,625 --> 00:21:11,166
This isn't gonna work.
312
00:21:12,875 --> 00:21:14,792
- Are you OK?
313
00:21:14,875 --> 00:21:17,458
- Yeah. You know,
314
00:21:17,542 --> 00:21:22,125
teenage girls,
scheduling... it's crazy.
315
00:21:23,625 --> 00:21:26,917
I gotta go.
316
00:21:28,959 --> 00:21:32,083
Sorry.
- Excuse me.
317
00:21:32,166 --> 00:21:34,583
Hi, Lily.
318
00:21:34,667 --> 00:21:38,542
- Mark. Hi.
319
00:21:38,625 --> 00:21:41,208
- It's good to see you.
320
00:21:41,291 --> 00:21:44,917
- It's good to see you
too, I guess.
321
00:21:45,000 --> 00:21:47,583
- How have you been?
How's Georgia?
322
00:21:47,667 --> 00:21:49,583
- Look, what... what is this?
323
00:21:49,667 --> 00:21:52,667
I mean, you couldn't tell me
that you were here?
324
00:21:52,792 --> 00:21:55,125
- I tried to reach you
so many times after New York.
325
00:21:55,208 --> 00:21:58,333
I called you every day
for, like, 6 months,
but you never responded.
326
00:21:58,458 --> 00:22:01,667
(stammering)
- I don't know what to say.
327
00:22:01,792 --> 00:22:05,166
This is really strange.
328
00:22:05,291 --> 00:22:09,125
- I get it. But so much
time has passed.
329
00:22:09,208 --> 00:22:12,709
Can we at least talk
about what happened?
330
00:22:12,792 --> 00:22:15,709
- I don't think that's
such a good idea. I...
331
00:22:15,792 --> 00:22:20,250
Actually, I don't think any
of this is a good idea.
I'm taking Sadie--
332
00:22:20,333 --> 00:22:24,250
- Wait. You can't
pull Sadie, please.
333
00:22:24,333 --> 00:22:27,291
I had no idea she was
your niece when I saw
her tape from the regionals.
334
00:22:27,375 --> 00:22:30,375
I picked her because
she was the best dancer we saw.
335
00:22:30,500 --> 00:22:33,625
She's amazing.
336
00:22:33,709 --> 00:22:36,166
I assume you've been helping.
337
00:22:38,333 --> 00:22:41,375
- I don't have anything
to do with dance anymore.
338
00:22:45,166 --> 00:22:48,542
Does anyone else here
know about us?
339
00:22:48,667 --> 00:22:50,625
- No. Of course not.
340
00:22:50,709 --> 00:22:54,041
- Good, 'cause that would just
make an awkward situation
even more awkward.
341
00:22:54,125 --> 00:22:57,625
- I understand. I do.
342
00:22:57,709 --> 00:22:59,667
But Sadie deserves
343
00:22:59,750 --> 00:23:02,500
this opportunity.
344
00:23:02,583 --> 00:23:06,583
I'll stay out of your way.
Philly's a big city.
345
00:23:08,291 --> 00:23:11,375
- I guess I... I can just
drop her off and pick her up,
346
00:23:11,458 --> 00:23:14,250
I mean, it's not like we have
to see each other all the time.
347
00:23:14,333 --> 00:23:18,166
- Dropping off, picking up...
348
00:23:18,291 --> 00:23:22,083
Careful, someone might
mistake you for a dance mom.
349
00:23:22,166 --> 00:23:25,375
- Well, I'm not a mom,
350
00:23:25,458 --> 00:23:28,667
and thankfully,
a dance aunt isn't a thing.
351
00:23:28,750 --> 00:23:32,750
- Mark, can I have a word
with you about next week's
board meeting?
352
00:23:32,875 --> 00:23:35,417
- Of course.
353
00:23:35,500 --> 00:23:37,667
Duty calls.
354
00:23:43,041 --> 00:23:46,875
- Alright, you got the door?
- Sorry.
355
00:23:46,959 --> 00:23:51,166
- Good morning.
- Hi!
- You gotta be kidding.
356
00:23:51,250 --> 00:23:53,000
- I probably didn't mention
357
00:23:53,083 --> 00:23:55,709
that the company owns
the building and puts up
some of the staff
358
00:23:55,792 --> 00:23:59,125
and dancers.
- Hm.
359
00:24:01,792 --> 00:24:04,417
- See you there!
- Ugh.
360
00:24:04,500 --> 00:24:08,709
- You OK?
- My stomach's just
feeling a little weird.
361
00:24:08,792 --> 00:24:12,458
Probably those cheesesteaks
we ate last night.
- Maybe it's Mr. Anders.
362
00:24:12,542 --> 00:24:15,834
- What's that supposed to mean?
- Well, when I used to sit
363
00:24:15,917 --> 00:24:19,250
next to Tommy Reynolds
in math class, I always
felt a little nauseous.
364
00:24:19,333 --> 00:24:22,542
- Why?
- 'Cause he was super cute.
365
00:24:22,667 --> 00:24:25,166
(laughing)
Do you know Mr. Anders
366
00:24:25,250 --> 00:24:27,750
from anywhere?
- No. Yes.
367
00:24:27,834 --> 00:24:30,458
Well, sort of.
368
00:24:30,542 --> 00:24:34,166
It's a small world, Sadie, and
it just keeps getting smaller
369
00:24:34,250 --> 00:24:38,750
the older you get.
- You had a crush on him.
370
00:24:38,834 --> 00:24:40,792
- It's awfully chilly
371
00:24:40,875 --> 00:24:43,583
in Philadelphia.
Did you remember to pack
372
00:24:43,667 --> 00:24:46,458
all those warm clothes
I laid out for you?
373
00:24:46,542 --> 00:24:48,750
- No. Yes.
374
00:24:48,834 --> 00:24:52,000
Well, sort of.
- Very funny.
375
00:24:52,083 --> 00:24:55,166
Alright, have a great
first rehearsal.
376
00:24:55,291 --> 00:24:58,458
- Uh, you're not gonna come in
and see your favourite niece
377
00:24:58,542 --> 00:25:01,375
on her first day with a
professional ballet company?
378
00:25:01,500 --> 00:25:04,208
- Ah--
- If you come in, I promise
379
00:25:04,291 --> 00:25:06,792
I won't ask any more questions
about Mr. Anders.
380
00:25:06,875 --> 00:25:09,709
- Fine. Let's go.
381
00:25:11,500 --> 00:25:14,709
(piano music)
382
00:25:14,792 --> 00:25:17,041
- Finish strong, finish strong.
383
00:25:17,125 --> 00:25:19,250
Together...
384
00:25:19,333 --> 00:25:20,792
Spice it up.
385
00:25:20,875 --> 00:25:24,875
Nice and sassy.
386
00:25:24,959 --> 00:25:27,709
Nice. Alright,
take five, ladies,
387
00:25:27,792 --> 00:25:32,500
please. Juliette, let's do your
solo from the top, please.
388
00:25:37,875 --> 00:25:40,250
And...
389
00:25:40,333 --> 00:25:43,834
(Tchaikovsky's Nutcracker)
390
00:26:06,875 --> 00:26:09,834
(Christmas music playing)
- I'm so excited about this!
391
00:26:09,917 --> 00:26:13,083
- What can I get you?
- Two hot chocolates, please.
- Whipped cream on both?
392
00:26:13,166 --> 00:26:16,834
- Do you need to ask?
- They told us we have to ask.
393
00:26:16,917 --> 00:26:19,792
- I'm kidding, I just meant--
394
00:26:19,875 --> 00:26:24,458
Never mind. Yes, on both.
- Extra hot soy latte for Mark!
395
00:26:24,542 --> 00:26:27,834
- Hey look, it's Mr. Anders!
- Sadie!
396
00:26:27,917 --> 00:26:32,417
- Unbelievable.
- How are you?
- Good, how are you?
397
00:26:32,500 --> 00:26:35,083
- Hi. Sadie, we have
to go feed the dog.
398
00:26:35,166 --> 00:26:37,583
- You have a dog?
399
00:26:37,667 --> 00:26:39,041
- No.
400
00:26:39,125 --> 00:26:43,041
- Uh, it's someone else's dog.
They asked us to feed him.
401
00:26:43,166 --> 00:26:45,709
- Our building doesn't
allow dogs.
- Yeah,
402
00:26:45,792 --> 00:26:48,208
it's in another building.
A dog building.
403
00:26:48,291 --> 00:26:51,333
A building where
they allow dogs.
404
00:26:51,417 --> 00:26:54,375
And cats. Personally,
I prefer dogs.
405
00:26:54,458 --> 00:26:56,583
- Uh, two hot chocolates
for Lily?
406
00:26:56,667 --> 00:27:00,792
- Sorry, the dog gets really
grumpy when he's hungry.
407
00:27:02,291 --> 00:27:04,875
- We're not gonna go
feed a dog, are we?
408
00:27:04,959 --> 00:27:07,083
- No, we're not.
- OK, I know I made a deal,
409
00:27:07,166 --> 00:27:10,750
but can I please ask a few more
questions about Mr. Anders?
- Absolutely not.
410
00:27:10,834 --> 00:27:13,750
- OK, fine, but just so you
know, I'm a great listener,
411
00:27:13,834 --> 00:27:17,125
so if you ever need anyone--
- Thanks, I will keep
that in mind.
412
00:27:17,250 --> 00:27:20,375
- Hey, look!
A gingerbread house!
413
00:27:20,458 --> 00:27:24,083
Just like I used
to make with my mom.
414
00:27:28,125 --> 00:27:32,458
That's the kind of thing that
can make a girl forget about her
aunt Lily's deep dark secrets.
415
00:27:32,542 --> 00:27:37,083
- Oh, really? Well, then
I guess we'd better go get you
416
00:27:37,166 --> 00:27:39,291
a smaller one.
- OK!
417
00:27:39,375 --> 00:27:42,083
- Wow, that looks fantastic!
- I know.
418
00:27:42,166 --> 00:27:45,583
Finally some Christmas spirit.
Now all we need is a tree.
419
00:27:45,667 --> 00:27:47,917
- Yes, and I promise
we will get one
420
00:27:48,000 --> 00:27:50,250
as soon as I figure out
where they sell them.
421
00:27:50,333 --> 00:27:53,834
- Aunt Lily, there's
a place a few blocks away.
- Really. How do you know?
422
00:27:53,917 --> 00:27:56,000
- It could be all the Christmas
trees with price tags on them.
423
00:27:56,083 --> 00:27:59,208
- I'm going to the gym.
Call me if you need me.
424
00:27:59,333 --> 00:28:01,500
(Mark panting)
425
00:28:01,583 --> 00:28:03,667
(Lily sighs.)
426
00:28:06,750 --> 00:28:08,875
- OK, I'll see you later.
- OK.
427
00:28:08,959 --> 00:28:10,417
- Have a great day.
428
00:28:10,500 --> 00:28:12,417
- Love you.
- Love you!
429
00:28:12,500 --> 00:28:14,375
- Hey. Hi.
- Hi.
430
00:28:14,500 --> 00:28:16,709
- So here's the deal.
Every Tuesday and Thursday,
431
00:28:16,792 --> 00:28:18,667
after drop-off,
all the moms go grab coffee
432
00:28:18,792 --> 00:28:20,959
at the Keystone Diner. We would
love it if you would join us.
433
00:28:21,041 --> 00:28:23,959
- That sounds fun, but I--
- No, no, no. No buts. Come on,
434
00:28:24,041 --> 00:28:27,291
we're leaving right now.
I mean, it's just coffee, right?
435
00:28:28,750 --> 00:28:30,792
- Sure!
436
00:28:30,875 --> 00:28:33,000
- She's in!
437
00:28:33,083 --> 00:28:35,792
- It's official,
I'm a dance mom.
438
00:28:39,709 --> 00:28:42,834
- All Victoria wants this year
for Christmas are headphones
that look like earrings.
439
00:28:42,917 --> 00:28:45,250
She'll just have another excuse
to say she didn't hear me.
440
00:28:45,333 --> 00:28:48,000
(women laughing)
- What does Sadie want?
441
00:28:48,083 --> 00:28:50,000
- Uh... How long
do I have?
442
00:28:50,125 --> 00:28:52,417
- Do not worry.
When all else fails,
443
00:28:52,542 --> 00:28:54,750
what do we do?
- (together): Gift cards!
444
00:28:54,834 --> 00:28:57,000
- Hi. Sorry I'm late.
445
00:28:57,083 --> 00:28:59,083
What did I miss?
- Christmas gifts.
446
00:28:59,083 --> 00:29:03,000
- Oh. I am all done.
- Because you're
perfect. She's perfect.
447
00:29:03,083 --> 00:29:06,959
- Is your daughter
into jewelry yet?
- Sadie's actually my niece.
448
00:29:07,041 --> 00:29:09,000
Her mom died
when she was 7.
449
00:29:09,083 --> 00:29:12,208
- Oh, losing your mother
at that age, I can't imagine.
450
00:29:12,333 --> 00:29:14,458
- She seems
to be doing well.
451
00:29:14,542 --> 00:29:18,000
- Yeah, after her mom died,
she... she really gravitated
452
00:29:18,083 --> 00:29:20,709
towards ballet. I think
she needed something challenging
453
00:29:20,792 --> 00:29:23,500
to distract her.
- I had to drag Ilene
454
00:29:23,583 --> 00:29:25,583
into class,
kicking and screaming
455
00:29:25,667 --> 00:29:28,208
those first two years.
- We remember the screaming.
456
00:29:28,333 --> 00:29:32,041
(Ilene's mom laughing)
- Did Sadie's mom dance?
457
00:29:32,125 --> 00:29:34,041
- No, she didn't.
458
00:29:34,125 --> 00:29:36,000
- I wonder what inspired Sadie.
459
00:29:36,083 --> 00:29:38,500
She saw you
dancing perhaps.
460
00:29:38,583 --> 00:29:41,500
- Umm, no.
I... I don't dance.
461
00:29:41,583 --> 00:29:44,041
- Really? You never danced?
462
00:29:44,125 --> 00:29:46,041
- I-I mean,
463
00:29:46,125 --> 00:29:48,041
a little as, as a kid,
464
00:29:48,125 --> 00:29:50,041
but... I guess
we all did, right?
465
00:29:50,166 --> 00:29:53,041
- Did we?
466
00:29:55,375 --> 00:29:57,875
- Hey, is this
a coffee shop or a courtroom?
467
00:29:57,959 --> 00:30:00,458
- Think the prosecution's had
a little too much caffeine.
468
00:30:00,542 --> 00:30:02,458
(some women laughing)
- Ohhh...
469
00:30:02,542 --> 00:30:05,083
And what do you think
about Mark?
470
00:30:05,166 --> 00:30:07,834
- Oh! Mr. Anders?
471
00:30:07,917 --> 00:30:10,083
I, um...
472
00:30:10,166 --> 00:30:12,083
I guess he's alright.
473
00:30:12,166 --> 00:30:14,750
- He is a ballet master
and a war hero.
474
00:30:14,834 --> 00:30:17,542
What's not to like?
- Wait. Who was a war hero?
475
00:30:17,625 --> 00:30:21,667
- Mark. He served
in Afghanistan.
476
00:30:21,792 --> 00:30:24,792
- I can't believe--
- You can't believe what?
477
00:30:24,875 --> 00:30:27,834
- Uh...
478
00:30:27,917 --> 00:30:29,458
I just...
479
00:30:29,542 --> 00:30:33,875
I think he... he seems
like such a ballet guy.
480
00:30:33,959 --> 00:30:37,375
- You need to close your eyes
and picture him in a uniform.
481
00:30:37,458 --> 00:30:39,875
Come on. Lily, try it.
482
00:30:40,000 --> 00:30:41,625
Close your eyes.
483
00:30:41,709 --> 00:30:44,250
- I'm in.
- You're always in.
484
00:30:44,333 --> 00:30:46,959
- Hey, who wants to split
a piece of cheesecake?
485
00:30:47,041 --> 00:30:50,375
- Oh.
- (Lily): Was everything
OK at rehearsal today?
486
00:30:51,458 --> 00:30:54,125
The other kids seemed nice.
487
00:30:54,208 --> 00:30:56,333
- They're OK.
488
00:30:56,417 --> 00:30:59,041
- Did something happen?
- Doesn't matter.
489
00:30:59,125 --> 00:31:03,125
- Sadie, if there's a problem,
it might help to talk about it.
490
00:31:03,208 --> 00:31:06,083
- I'm not having
a problem, OK?
491
00:31:06,166 --> 00:31:07,667
- Sure.
492
00:31:07,792 --> 00:31:09,792
- I'm sorry, Aunt Lily,
it's just
493
00:31:09,875 --> 00:31:11,750
all the rehearsals
and the new people,
494
00:31:11,875 --> 00:31:15,208
I just...
I just don't know.
495
00:31:15,291 --> 00:31:18,667
- Hey, I know exactly
what it feels like.
496
00:31:18,750 --> 00:31:21,750
It's hard coming to a new place
and dancing with new people
497
00:31:21,834 --> 00:31:24,625
and trying to fit in
all at the same time.
498
00:31:24,709 --> 00:31:28,000
- Yeah.
- But I tell you what,
499
00:31:28,083 --> 00:31:31,333
your mom would be really proud
of you right now.
500
00:31:31,417 --> 00:31:34,166
- You think?
501
00:31:34,250 --> 00:31:37,750
- Absolutely.
(Sadie laughing)
502
00:31:37,875 --> 00:31:40,667
- Good night, sweetie.
- Night!
503
00:31:40,750 --> 00:31:43,333
- Sorry. No, I am telling you,
504
00:31:43,417 --> 00:31:47,166
I don't think it's a good idea
to tell them about New York
505
00:31:47,250 --> 00:31:49,166
or my history with Mark.
I mean,
506
00:31:49,250 --> 00:31:51,166
[you know how dance moms are.]
507
00:31:51,250 --> 00:31:53,750
- Honey, isn't it more stressful
trying to cover it up?
508
00:31:53,834 --> 00:31:57,458
- I'm not covering it up;
I'm just...
509
00:31:57,542 --> 00:32:00,208
[being selective
about what I choose]
510
00:32:00,291 --> 00:32:02,291
[to share.]
(sighing)
511
00:32:02,375 --> 00:32:04,959
Are you shaking your head?
512
00:32:05,041 --> 00:32:07,000
- [Yes, because being selective
about sharing]
513
00:32:07,125 --> 00:32:11,000
is no way to make friends.
- [Who says I'm trying
to make friends?]
514
00:32:11,125 --> 00:32:13,417
(chuckling)
515
00:32:13,500 --> 00:32:15,875
I have to admit though,
it is pretty cool
516
00:32:16,000 --> 00:32:18,208
being around
a dance company again.
517
00:32:18,291 --> 00:32:21,875
[All the hard work and seeing it
all come together...]
518
00:32:23,333 --> 00:32:25,250
...really brings me back.
519
00:32:25,333 --> 00:32:28,125
- Do you miss it?
520
00:32:28,208 --> 00:32:30,875
- [A little. Maybe.]
521
00:32:30,959 --> 00:32:33,792
I don't know.
522
00:32:33,875 --> 00:32:36,875
Right now,
I am just focused on Sadie.
523
00:32:37,000 --> 00:32:38,667
She's all that matters.
524
00:32:38,750 --> 00:32:42,583
- She has no idea how lucky
she is to have you in her life.
525
00:32:44,500 --> 00:32:47,709
- I love you, Mom.
- [I love you too, baby.]
526
00:32:50,375 --> 00:32:52,917
(soft music playing)
527
00:33:06,333 --> 00:33:09,667
♪♪
528
00:33:30,750 --> 00:33:34,125
(She turns off the music.)
529
00:33:35,417 --> 00:33:38,291
(door opening)
530
00:33:38,375 --> 00:33:40,834
- Good night.
- Good night.
531
00:33:52,542 --> 00:33:55,583
(gentle music playing)
532
00:34:16,291 --> 00:34:19,333
♪♪
533
00:34:37,000 --> 00:34:40,166
♪♪
534
00:34:59,083 --> 00:35:00,542
(The music stops.)
535
00:35:00,667 --> 00:35:02,375
- Wow! Small world.
536
00:35:02,458 --> 00:35:06,333
- Yeah, especially when you're
living right across the hall
537
00:35:06,417 --> 00:35:08,291
from someone.
538
00:35:08,375 --> 00:35:10,875
- Hey, you and Sadie want to go
ice skating tonight?
539
00:35:10,959 --> 00:35:14,333
(Lily scoffing)
- It's like 10:30, Mark.
540
00:35:14,417 --> 00:35:16,291
- How about dinner?
541
00:35:16,375 --> 00:35:19,417
- How about I go back up
to my apartment
542
00:35:19,500 --> 00:35:21,542
and go to bed?
543
00:35:21,625 --> 00:35:24,875
♪♪
- You're right. It's late.
544
00:35:25,000 --> 00:35:26,542
- Yeah.
545
00:35:27,667 --> 00:35:30,000
(sigh)
- Nice job, Mark.
546
00:35:34,125 --> 00:35:36,041
(Christmas music playing)
- Hey. Any trees
547
00:35:36,125 --> 00:35:37,750
that are, you know,
on the small side?
548
00:35:37,875 --> 00:35:40,917
It's just for me. Thanks.
549
00:35:41,000 --> 00:35:44,583
- Wow! Now, that's what I call
a Christmas tree.
550
00:35:44,667 --> 00:35:47,750
- (laughing): That's what I call
way too big!
551
00:35:47,834 --> 00:35:51,041
And way too expensive.
- No, come on, it's beautiful!
552
00:35:51,125 --> 00:35:53,125
Look at it!
- Sadie, you and I couldn't
553
00:35:53,208 --> 00:35:56,625
even carry that tree home.
- Ho! Ho! Ho!
554
00:35:58,333 --> 00:36:00,250
Now, what would it take
for me to send you home
555
00:36:00,333 --> 00:36:02,750
with this lovely
Douglas fir right here.
556
00:36:02,834 --> 00:36:05,333
This year's model has all
the options you could ever want.
557
00:36:05,417 --> 00:36:07,417
- Yikes.
558
00:36:07,500 --> 00:36:09,750
- Are you following me?
559
00:36:09,834 --> 00:36:12,458
I mean, seriously
what are the odds?
560
00:36:12,542 --> 00:36:15,625
- Hey, we need to find a tree.
- Yeah, and a tree like this
561
00:36:15,750 --> 00:36:18,083
might really, you know,
spruce up the place.
562
00:36:18,166 --> 00:36:20,458
- Ugh!
- You're obviously
563
00:36:20,542 --> 00:36:22,750
pining for a tree.
(Sadie giggling)
564
00:36:22,834 --> 00:36:25,375
Trying to branch out?
- You need to stop now.
565
00:36:25,458 --> 00:36:27,959
- (Sadie): Yeah.
- Trees like this don't just
566
00:36:28,041 --> 00:36:30,834
grow on trees, you know?
- We'll take it.
567
00:36:33,500 --> 00:36:35,458
- Sold!
568
00:36:35,542 --> 00:36:37,458
- If you like, I can give you
a hand, get it up to your place.
569
00:36:37,542 --> 00:36:40,291
- OK!
- No thanks.
570
00:36:40,375 --> 00:36:44,417
- Unless of course,
"tree" is a crowd?
571
00:36:45,583 --> 00:36:47,875
- Ah...
OK, we almost
572
00:36:47,959 --> 00:36:49,834
made it! Oh, Sadie,
573
00:36:49,917 --> 00:36:52,208
good thing we didn't get
that 15-foot tree.
574
00:36:52,291 --> 00:36:54,500
- Oh, come on, that would have
been so much more awesome.
575
00:36:54,583 --> 00:36:56,250
- This one's going
to be perfect.
576
00:36:56,375 --> 00:36:58,250
- Alright, where
should we put it?
577
00:36:58,375 --> 00:37:00,667
- Sorry.
- Alright, where's the stand?
578
00:37:00,750 --> 00:37:03,041
- I thought it was
on there.
579
00:37:03,166 --> 00:37:04,375
- Nope.
580
00:37:04,500 --> 00:37:07,667
- Oh no. Really, guys?
It must have fallen off.
581
00:37:07,750 --> 00:37:10,083
- I'm sorry, Sadie.
582
00:37:10,166 --> 00:37:12,083
Hey, we'll get another one.
583
00:37:12,166 --> 00:37:15,417
- OK. See you later,
Mr. Anders.
584
00:37:15,500 --> 00:37:17,750
- See you, Sadie.
585
00:37:17,834 --> 00:37:20,583
- Thanks for your help.
- Anytime.
586
00:37:20,709 --> 00:37:23,583
- Hey, is that...?
587
00:37:23,667 --> 00:37:25,583
So you were in the military?
588
00:37:25,667 --> 00:37:27,500
Because some of the other moms
were talking
589
00:37:27,583 --> 00:37:30,500
today and--
- I had fun today.
590
00:37:30,583 --> 00:37:32,667
Good night, Lily.
591
00:37:36,583 --> 00:37:40,000
(piano music)
592
00:37:43,625 --> 00:37:46,000
(piano music playing)
593
00:37:49,208 --> 00:37:51,375
(The piano music stops.)
- OK. OK, good.
594
00:37:51,458 --> 00:37:53,625
A little more plié
in the spin around,
595
00:37:53,709 --> 00:37:55,917
but otherwise,
this section's really improving.
596
00:37:56,000 --> 00:37:58,542
I think the tempo is
a little brisk. Just a moment.
597
00:37:58,625 --> 00:38:01,542
- When we're circling around,
I really need more resistance
598
00:38:01,625 --> 00:38:03,500
or I'm gonna fall on my butt,
and that will be embarrassing--
599
00:38:03,583 --> 00:38:05,458
- Why do you keep trying
to direct everybody?!
600
00:38:05,542 --> 00:38:08,458
- Uh, I was just suggesting.
- It's not your job.
601
00:38:08,542 --> 00:38:10,792
You're not the director.
- Stop being such a know-it-all!
602
00:38:12,667 --> 00:38:15,583
- Hey! How was it?
603
00:38:15,667 --> 00:38:17,458
(Sadie sighs.)
Uh-oh!
604
00:38:17,542 --> 00:38:21,375
(indistinct chatter)
I take it it didn't go so well?
605
00:38:21,458 --> 00:38:23,875
Sadie! What's wrong?
- I was just trying
606
00:38:23,959 --> 00:38:25,875
to help another dancer
with the choreography.
607
00:38:25,959 --> 00:38:28,125
- Wasn't that
Mr. Anders' job?
608
00:38:28,208 --> 00:38:31,542
- Oh, great! So now
you're on their side? Wow!
609
00:38:33,083 --> 00:38:34,709
- Sadie!
610
00:38:34,792 --> 00:38:36,750
You know that's not true.
(knocking)
611
00:38:36,875 --> 00:38:39,375
(music of The Nutcracker)
- Oh! Hey.
612
00:38:39,458 --> 00:38:42,542
- Hi. I was wondering...
613
00:38:42,667 --> 00:38:44,583
What's that awful smell?
614
00:38:44,709 --> 00:38:47,583
- Uh, I was just burning
some popcorn. Come in.
615
00:38:47,667 --> 00:38:49,792
- Ah.
- So to what do I owe
616
00:38:49,875 --> 00:38:53,542
the honour?
- Uh...
617
00:38:53,667 --> 00:38:56,625
I'm worried about Sadie.
618
00:38:56,709 --> 00:39:00,208
Apparently, she's been giving
some of the other kids advice,
619
00:39:00,291 --> 00:39:03,625
and, uh, it's not going so well.
620
00:39:03,709 --> 00:39:05,583
- Hey, I get attitude
621
00:39:05,709 --> 00:39:07,500
and I'm the director.
622
00:39:07,583 --> 00:39:09,542
- Do you think
she's coming down with a case
623
00:39:09,625 --> 00:39:12,375
of the Clara complex?
- Well, sure.
624
00:39:12,458 --> 00:39:14,375
She's 14. Her first big role
at the company.
625
00:39:14,458 --> 00:39:17,709
- I guess her ego was bound
to get a little out of control.
626
00:39:17,792 --> 00:39:22,291
- Might be helpful if you were
around her in rehearsals.
627
00:39:22,375 --> 00:39:25,458
- You think that would help?
- I do. And while you're there,
628
00:39:25,542 --> 00:39:28,166
I could really use help with
this year's Sugar Plum Fairy.
629
00:39:28,250 --> 00:39:31,333
- What?
- She's having
some mechanical issues.
630
00:39:31,417 --> 00:39:34,625
- No. I...
I'm not a dancer anymore.
631
00:39:34,709 --> 00:39:36,291
I haven't danced
for a really,
632
00:39:36,375 --> 00:39:38,500
really long time.
Why would she even listen to me?
633
00:39:38,583 --> 00:39:40,667
- Lily, I'm not asking you
to dance, just give her
634
00:39:40,750 --> 00:39:43,291
some pointers.
- I-I don't know, Mark.
635
00:39:43,375 --> 00:39:45,709
- What's the issue?
Working with me?
636
00:39:45,792 --> 00:39:47,667
Working with another dancer?
Getting involved
637
00:39:47,750 --> 00:39:50,709
in the whole ballet scene again?
- Uh, D, all of the above.
638
00:39:50,834 --> 00:39:54,291
- OK, I'm gonna
let you in on a little secret.
- You're in way over your head?
639
00:39:54,375 --> 00:39:57,125
- No. You think
I'm in over my head?
640
00:39:57,208 --> 00:39:59,166
- Well, if you're asking,
I guess you must be.
641
00:39:59,250 --> 00:40:00,959
- I just like
having you around,
642
00:40:01,041 --> 00:40:04,417
that's all. You've good energy.
- Thanks, coach.
643
00:40:04,542 --> 00:40:07,375
- But since you think I'm in
over my head, then you
have to help me.
644
00:40:07,458 --> 00:40:09,417
- Oh, I "have" to help you?
- Uh-huh.
645
00:40:09,500 --> 00:40:13,083
- Is that a rule?
- It's a preference.
646
00:40:13,166 --> 00:40:15,875
(Lily sighing)
- I know.
647
00:40:15,959 --> 00:40:19,041
I know, I was supposed
to get a tree stand.
648
00:40:19,166 --> 00:40:21,250
- Why bother? It's not like
we have any ornaments.
649
00:40:21,333 --> 00:40:24,166
- Hey! I'll make you
a promise.
650
00:40:24,250 --> 00:40:26,709
By this time tomorrow,
that tree will be
651
00:40:26,792 --> 00:40:30,458
standing on its own,
and it will be lit up like a...
652
00:40:31,875 --> 00:40:33,709
Like a Christmas tree.
653
00:40:33,792 --> 00:40:37,417
(both laughing)
654
00:40:37,500 --> 00:40:40,583
(jingling bells)
655
00:40:40,667 --> 00:40:41,834
- It's the same problem.
- Listen, I don't care
656
00:40:41,917 --> 00:40:43,875
what the problem is.
It's personal.
657
00:40:43,959 --> 00:40:45,875
- No, you don't.
658
00:40:46,000 --> 00:40:48,458
- Take a five and fix it.
You hear me?
659
00:40:48,542 --> 00:40:50,959
- It's so simple.
(indistinct chatter)
660
00:40:51,041 --> 00:40:52,792
- Sounds a little rough
in there.
661
00:40:52,792 --> 00:40:55,750
- Well, when your lead dancers
are also a couple on the rocks,
662
00:40:55,834 --> 00:40:58,208
it can provoke
certain emotions.
663
00:40:58,333 --> 00:41:00,417
Today apparently,
they're off again.
664
00:41:00,500 --> 00:41:03,291
- Sounds vaguely familiar.
(Mark sighs.)
665
00:41:03,375 --> 00:41:05,500
- Listen, I'd love it
if you could help her
666
00:41:05,583 --> 00:41:07,542
with the big lift.
667
00:41:07,625 --> 00:41:10,000
(Lily sighs.)
668
00:41:10,083 --> 00:41:13,375
- OK, but can we do it
in the small studio?
669
00:41:13,458 --> 00:41:15,667
It's a little more private
back there.
670
00:41:15,750 --> 00:41:19,375
- Yes. Thank you.
671
00:41:22,875 --> 00:41:25,417
(indistinct chatter)
672
00:41:27,000 --> 00:41:29,875
OK, gang, I've brought in
673
00:41:30,000 --> 00:41:31,875
another set of eyes to help us
with the big lift.
674
00:41:32,000 --> 00:41:33,750
This is Lily Jamison.
- Hi.
675
00:41:33,834 --> 00:41:36,917
- Aren't you Clara's mom?
- Sadie. Her name is Sadie.
676
00:41:37,000 --> 00:41:39,166
- Whatever.
- I'm her aunt.
677
00:41:39,250 --> 00:41:41,750
- What is she doing here?
- OK. Let's just show her
678
00:41:41,834 --> 00:41:44,417
what we've got, huh? Here we go.
679
00:41:45,875 --> 00:41:48,959
And...
680
00:41:49,083 --> 00:41:51,917
(Juliette grunts.)
681
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
What's going on here?
- Uh,
682
00:41:54,125 --> 00:41:56,417
Juliette, I think you need
to jump a little higher.
683
00:41:56,500 --> 00:41:58,417
- He could bend a little lower.
- I still think you need
684
00:41:58,500 --> 00:42:01,375
to jump a little higher. I just
don't want to see you get hurt.
685
00:42:01,458 --> 00:42:03,375
- Thank you.
That makes the two of us.
686
00:42:03,458 --> 00:42:05,792
- OK, let's try this
again, please.
687
00:42:08,000 --> 00:42:09,792
Here we go.
688
00:42:09,875 --> 00:42:12,000
And...
689
00:42:12,083 --> 00:42:16,709
Hm! Ah!
- Oh! Are you OK?
690
00:42:18,875 --> 00:42:21,083
- Juliette, wait!
691
00:42:21,166 --> 00:42:23,083
- I have been dancing
with this company
692
00:42:23,166 --> 00:42:25,750
for seven years now;
you really expect me
693
00:42:25,834 --> 00:42:27,792
to take instructions
from some dance mom?!
694
00:42:27,875 --> 00:42:29,792
- Dance aunt actually.
695
00:42:29,875 --> 00:42:31,667
- For your information,
Lily and I danced together
696
00:42:31,750 --> 00:42:33,750
at the New York Ballet.
She's one of the most gifted
697
00:42:33,834 --> 00:42:36,792
dancers I've ever worked with.
You should be grateful
698
00:42:36,875 --> 00:42:39,125
that someone of her calibre
is willing to work with you.
699
00:42:39,250 --> 00:42:41,834
(Juliette sighs.)
700
00:42:43,959 --> 00:42:48,041
Uhhh, that just
slipped out. I'm sorry.
- I gotta get out of here.
701
00:42:48,125 --> 00:42:51,834
(indistinct chatter)
- I'm coming with you.
702
00:42:53,083 --> 00:42:55,333
- I have something
I have to do.
703
00:42:55,417 --> 00:42:58,917
- Hot date?
- Yeah, with a tree stand.
704
00:43:04,917 --> 00:43:09,000
- It's all about personal taste.
You got your bucket tree stand.
705
00:43:09,083 --> 00:43:11,834
You got your snowflake
tree stand.
706
00:43:11,917 --> 00:43:14,041
You really don't care, do you?
(Christmas music playing)
707
00:43:14,125 --> 00:43:15,834
- No. No, I do. I...
708
00:43:15,959 --> 00:43:19,917
I was just thinking
something a little more basic.
709
00:43:20,000 --> 00:43:22,792
Put a tree in it.
It stands up.
710
00:43:22,875 --> 00:43:25,166
It's a tree stand.
- (chuckling): OK.
711
00:43:25,291 --> 00:43:27,458
♪♪
- And then when Sadie gets home
712
00:43:27,542 --> 00:43:30,125
from rehearsals,
she'll be really happy.
713
00:43:30,208 --> 00:43:32,709
- And you get points
for being a good aunt.
714
00:43:32,792 --> 00:43:34,542
- (man): Ho! Ho! Ho! Ho!
715
00:43:34,625 --> 00:43:36,583
- (girl): Santa, I want
a puppy for Christmas.
716
00:43:36,667 --> 00:43:39,709
- I remember. I used to beg
my mom to take me see Santa
717
00:43:39,792 --> 00:43:42,000
and then as soon
as I saw him, I'd freak out
718
00:43:42,083 --> 00:43:44,500
and wanna go home.
- Ha!
719
00:43:44,583 --> 00:43:46,875
When I was a kid, I would
show up to see Santa with a list
720
00:43:46,959 --> 00:43:49,917
and just hand it to him because
I didn't trust his memory.
721
00:43:52,500 --> 00:43:54,917
I don't know what I'm gonna tell
those other moms tomorrow.
722
00:43:55,000 --> 00:43:57,041
I was really trying
to keep our relationship
723
00:43:57,125 --> 00:43:59,041
and my dancing in the past.
724
00:43:59,125 --> 00:44:01,000
- Yeah, I'm sorry
about that.
725
00:44:01,083 --> 00:44:04,000
- No, it's...
it's my fault really.
726
00:44:04,083 --> 00:44:05,917
I should have
just been upfront about it.
727
00:44:06,000 --> 00:44:08,166
(Christmas music playing)
728
00:44:08,250 --> 00:44:10,542
I guess I'll go
with the snowflake.
729
00:44:12,667 --> 00:44:14,750
- Semper fi.
730
00:44:24,000 --> 00:44:25,917
- Hi.
731
00:44:26,000 --> 00:44:27,834
Sorry.
732
00:44:27,917 --> 00:44:30,208
Sadie's running late,
she'll be down in three minutes.
733
00:44:30,291 --> 00:44:33,250
I have something to--
- I have something I wanted--
734
00:44:33,375 --> 00:44:35,291
- Uh, is it OK
if I go first?
735
00:44:35,417 --> 00:44:38,625
- Sure.
- Yesterday,
736
00:44:38,750 --> 00:44:41,417
the whole thing
with Juliette, I...
737
00:44:41,500 --> 00:44:44,166
I owe you an explanation.
- No, you don't owe me anything.
738
00:44:44,250 --> 00:44:47,750
- No, I-I do. Um,
739
00:44:47,875 --> 00:44:49,583
Mark and I used to dance
740
00:44:49,667 --> 00:44:52,834
in New York,
but it was a long time ago
741
00:44:52,959 --> 00:44:55,458
and it's just something
I don't talk about anymore.
742
00:44:55,583 --> 00:44:57,917
- The thing is that Sharon
found this old photo online
743
00:44:58,041 --> 00:44:59,917
of you and Mark
from back then,
744
00:45:00,000 --> 00:45:02,875
and pretty clear you guys were
more than just dance partners.
745
00:45:04,834 --> 00:45:06,208
- We were.
746
00:45:06,291 --> 00:45:09,458
- The problem is now she's
telling everyone that Sadie got
747
00:45:09,583 --> 00:45:11,750
the role of Clara because
you and Mark used to date.
748
00:45:11,834 --> 00:45:13,500
- What?!
749
00:45:13,583 --> 00:45:16,500
- No, listen, I know
that Sadie absolutely deserves
750
00:45:16,583 --> 00:45:19,291
to be Clara. I mean,
I've seen the girl dance.
751
00:45:19,375 --> 00:45:21,500
I just wanted you to know
what everyone was saying.
752
00:45:21,583 --> 00:45:25,000
- I don't understand. Did I do
something to offend Sharon?
753
00:45:25,125 --> 00:45:27,667
- There was a lot
of talk last year
754
00:45:27,750 --> 00:45:29,709
that Sharon's daughter
would be cast as Clara,
755
00:45:29,792 --> 00:45:32,709
but Mark really wanted to stick
with the guest-dancer tradition,
756
00:45:32,792 --> 00:45:34,542
and so...
757
00:45:36,083 --> 00:45:38,041
Sorry.
758
00:45:38,125 --> 00:45:39,959
- I'm ready.
759
00:45:40,041 --> 00:45:43,125
- Thank you.
(music of Silent Night playing)
760
00:45:48,083 --> 00:45:49,375
(door chime)
761
00:45:49,500 --> 00:45:51,750
- Hey. What's going on?
Are you OK?
762
00:45:51,834 --> 00:45:55,625
- People are saying the only
reason Sadie got the role was
because you and I used to date.
763
00:45:55,709 --> 00:45:58,542
- What?! We chose Sadie
because she was the best.
764
00:45:58,625 --> 00:46:01,125
- So you promise,
having her in this production
765
00:46:01,208 --> 00:46:03,583
has nothing to do with me?
766
00:46:03,667 --> 00:46:05,834
- I'm not gonna tell you that
seeing you again isn't nice,
767
00:46:05,917 --> 00:46:08,041
but honestly, if I had known
Sadie was your niece,
768
00:46:08,125 --> 00:46:10,000
I probably wouldn't
have chosen her
769
00:46:10,125 --> 00:46:11,917
because of what happened
to us in New York.
770
00:46:12,000 --> 00:46:13,875
- You mean, what you did
to us in New York.
771
00:46:13,959 --> 00:46:16,291
- I didn't mean to do anything,
but love you,
772
00:46:16,417 --> 00:46:19,417
to watch out for you.
773
00:46:19,500 --> 00:46:22,041
Lily, I thought
I was doing the right thing.
774
00:46:22,125 --> 00:46:23,875
I believed in my heart
775
00:46:23,959 --> 00:46:25,875
that you should go home
to your family.
776
00:46:25,959 --> 00:46:28,375
- Well, that wasn't
your decision to make.
777
00:46:30,458 --> 00:46:33,709
You have no idea
how badly you hurt me.
778
00:46:33,792 --> 00:46:37,250
You think you were the only one
who was hurt, whose
life was changed?
779
00:46:37,333 --> 00:46:40,875
- My sister died.
I wanted to dance.
780
00:46:40,959 --> 00:46:43,291
That was my choice,
781
00:46:43,375 --> 00:46:46,083
no matter how crazy
you thought it might seem.
782
00:46:46,166 --> 00:46:48,375
(gentle music)
783
00:46:50,625 --> 00:46:52,500
- I know how important
it was for you
784
00:46:52,583 --> 00:46:54,667
to dance that night.
785
00:46:54,792 --> 00:46:57,750
And I know whatever I decided
might hurt you,
786
00:46:57,834 --> 00:46:59,875
might hurt us,
787
00:47:01,542 --> 00:47:05,083
And you were in so much pain
and so vulnerable.
788
00:47:05,166 --> 00:47:07,625
It was an impossible situation.
789
00:47:09,291 --> 00:47:12,333
I've been struggling
with this forever.
790
00:47:14,166 --> 00:47:16,083
You're right,
791
00:47:16,208 --> 00:47:18,291
I should have
fought for you.
792
00:47:19,709 --> 00:47:23,291
Your choice should have
been my choice.
793
00:47:33,041 --> 00:47:36,125
- Yesterday, when you were
working with Juliette...
794
00:47:37,959 --> 00:47:40,375
(Lily sniffling)
...she could have hurt herself.
795
00:47:40,458 --> 00:47:42,750
She almost did.
She was so upset.
796
00:47:46,208 --> 00:47:48,375
That could have been me.
797
00:47:50,166 --> 00:47:51,959
I couldn't see it
eight years ago,
798
00:47:52,083 --> 00:47:54,417
but yesterday,
for the first time...
799
00:47:57,458 --> 00:47:59,458
...I know you were
protecting me.
800
00:47:59,542 --> 00:48:03,083
You shouldn't be the one
that's sorry. I'm sorry.
801
00:48:05,291 --> 00:48:07,375
(cell phone dinging)
802
00:48:09,166 --> 00:48:11,166
(cell phone dinging)
803
00:48:11,250 --> 00:48:13,166
(chuckling and sniffling)
804
00:48:13,250 --> 00:48:16,083
Oh! You should get that.
805
00:48:19,291 --> 00:48:21,500
(Lily chuckling)
806
00:48:26,834 --> 00:48:29,166
- Juliette just quit
the company.
807
00:48:29,250 --> 00:48:32,166
- Oh no!
- Yeah, I mean,
808
00:48:32,250 --> 00:48:34,083
Suzanne's her understudy,
809
00:48:34,166 --> 00:48:37,166
but she's got to get
up to speed right away.
810
00:48:38,875 --> 00:48:41,125
I could probably do it
with a little help.
811
00:48:41,208 --> 00:48:44,291
- 'Cause that went so well
the first time.
812
00:48:44,417 --> 00:48:47,000
(both chuckling)
813
00:48:51,458 --> 00:48:54,208
- Thank you.
814
00:48:54,291 --> 00:48:56,166
(soft Christmas music playing)
815
00:48:56,250 --> 00:48:58,625
- The other kids
are so mean.
816
00:48:58,750 --> 00:49:00,917
- I know it can be
really competitive.
817
00:49:01,000 --> 00:49:02,583
- You think?
818
00:49:02,667 --> 00:49:06,125
- Sometimes, it feels
a little cruel, doesn't it?
819
00:49:06,208 --> 00:49:08,208
- Yeah.
820
00:49:08,291 --> 00:49:10,208
They're saying I only got
the part of Clara
821
00:49:10,291 --> 00:49:12,166
because you and Mr. Anders
used to date.
822
00:49:12,250 --> 00:49:14,500
- You heard that?
823
00:49:16,291 --> 00:49:19,583
(Lily sighing)
824
00:49:19,667 --> 00:49:22,083
- I just want them to know
that I'm a good dancer.
825
00:49:22,166 --> 00:49:24,250
- Oh, Sadie, sweetie,
826
00:49:24,333 --> 00:49:26,625
I'm so sorry.
827
00:49:26,709 --> 00:49:29,792
No. This is a professional
dance company;
828
00:49:29,875 --> 00:49:32,792
you only dance
if you deserve to be there,
829
00:49:32,875 --> 00:49:35,041
like you.
830
00:49:35,125 --> 00:49:38,750
You just do your best,
and they'll know you belong.
831
00:49:38,834 --> 00:49:41,208
- I guess.
832
00:49:42,458 --> 00:49:44,250
- You know what your mom
used to say to me?
833
00:49:44,333 --> 00:49:47,458
- What?
(gentle guitar music)
834
00:49:47,542 --> 00:49:50,375
- "One plié at a time."
835
00:49:53,500 --> 00:49:57,333
Can you do that?
- I can try.
836
00:49:58,875 --> 00:50:00,834
- Good.
837
00:50:00,917 --> 00:50:03,750
- Do you ever wish
that you haven't given up dance?
838
00:50:09,208 --> 00:50:10,834
- Every now and then,
839
00:50:10,959 --> 00:50:13,792
but everything happens
for a reason.
840
00:50:13,875 --> 00:50:17,500
And if I'd stayed
in New York,
841
00:50:17,583 --> 00:50:20,041
then I couldn't
have raised you.
842
00:50:21,667 --> 00:50:24,291
- I love you, Aunt Lily.
- Oh,
843
00:50:24,375 --> 00:50:27,458
I'm pretty crazy about you too.
844
00:50:27,542 --> 00:50:29,417
Alright. Let's decorate.
- OK.
845
00:50:34,917 --> 00:50:37,709
(Mark clapping twice)
- Alright. Listen up, guys.
846
00:50:37,792 --> 00:50:40,667
I have some good news
and I have...
847
00:50:40,750 --> 00:50:42,667
Let me rephrase that.
848
00:50:42,750 --> 00:50:45,125
I have some news
and I have some other news.
849
00:50:45,208 --> 00:50:46,166
- What's the news?!
850
00:50:46,250 --> 00:50:47,667
(laughing)
851
00:50:47,750 --> 00:50:49,667
- Juliette has left the company.
852
00:50:49,750 --> 00:50:51,500
- Wait, did you know
about that?
853
00:50:51,583 --> 00:50:54,333
- The good news
is that Suzanne Tyler will be
854
00:50:54,417 --> 00:50:56,583
getting a well-deserved
opportunity to shine
855
00:50:56,583 --> 00:50:59,959
as the Sugar Plum Fairy. Let's
hear it for Suzanne, come on!
856
00:51:02,417 --> 00:51:04,542
(piano music playing)
857
00:51:12,041 --> 00:51:14,417
- Must be nice to get
an all-expense-paid trip
858
00:51:14,500 --> 00:51:16,333
to the big city.
- That's what happens
859
00:51:16,417 --> 00:51:19,709
when your mom dates
the director.
- Ahem!
860
00:51:19,792 --> 00:51:21,333
Either of you two
compete at the Regionals?
861
00:51:21,417 --> 00:51:23,625
- I did.
- And?
862
00:51:23,709 --> 00:51:26,291
- I had a sinus infection
that weekend.
863
00:51:26,375 --> 00:51:29,500
- Sadie won the Regionals.
First place.
864
00:51:29,583 --> 00:51:32,333
Just thought
you should know.
865
00:51:32,417 --> 00:51:34,375
- I like your turns.
866
00:51:34,458 --> 00:51:36,458
- Thanks.
- Nice job.
867
00:51:36,542 --> 00:51:38,375
- Not a bad day after all.
868
00:51:38,458 --> 00:51:40,458
- Yeah, I saw how
you handled things with Sadie
869
00:51:40,583 --> 00:51:42,917
and the other kids.
You were good.
870
00:51:43,000 --> 00:51:45,041
- Well, there's one thing
I'm really not good at.
871
00:51:45,125 --> 00:51:47,625
Christmas shopping.
- I'm great at it.
872
00:51:47,709 --> 00:51:49,375
- That's what I thought.
How would you guys like
873
00:51:49,458 --> 00:51:51,375
to do me a favour
and show me how the pros shop?
874
00:51:51,458 --> 00:51:54,333
- Sure!
- It's a date.
875
00:51:54,417 --> 00:51:56,208
- It's not a date.
876
00:51:56,291 --> 00:51:58,125
(Sadie laughing)
- ♪ Deck the halls ♪
877
00:51:58,208 --> 00:52:02,375
♪ With boughs of holly
Falalalala lala lala ♪
878
00:52:02,458 --> 00:52:05,583
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
- Christmas carollers, guys!
879
00:52:05,583 --> 00:52:08,834
Can we please sing?
- Trust me, nobody wants
to hear me singing.
880
00:52:08,959 --> 00:52:11,250
- Haha! I'm still thawing out,
you go ahead.
881
00:52:11,333 --> 00:52:14,041
- (Sadie): Fine!
- ♪ Don we now our gay apparel ♪
882
00:52:14,125 --> 00:52:16,709
♪ Falala lalala la la la ♪
883
00:52:16,792 --> 00:52:20,834
- She's good.
- ♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
884
00:52:20,959 --> 00:52:24,166
- ♪ Falalalala lala lala ♪
885
00:52:24,291 --> 00:52:28,583
♪ See the blazing yule
before us ♪
886
00:52:28,667 --> 00:52:30,542
♪ Falalalala lala lala ♪
(Mark laughing)
887
00:52:30,625 --> 00:52:32,583
- What?
888
00:52:32,667 --> 00:52:34,417
- Hold still. Hold still.
889
00:52:34,500 --> 00:52:39,041
- ♪ Falalalala lala lala ♪
- Oh, my goodness.
890
00:52:39,125 --> 00:52:42,375
- ♪ Follow me in merry measure ♪
- There.
891
00:52:42,458 --> 00:52:45,500
- ♪ Falala lalala lalala ♪
892
00:52:45,583 --> 00:52:50,917
♪ While I tell of Yuletide
treasure, falalala ♪
893
00:52:56,542 --> 00:52:58,250
- Was it better?
894
00:52:58,333 --> 00:53:01,458
- What do you think?
- I-I still think
895
00:53:01,542 --> 00:53:04,333
you need to bring your spot
upstage a little sooner.
896
00:53:04,417 --> 00:53:06,208
- OK.
- Yeah. Good.
897
00:53:06,291 --> 00:53:10,125
Keep working on that, please.
Thank you, Lily.
898
00:53:11,625 --> 00:53:13,917
- Alright, so we'll...
899
00:53:18,667 --> 00:53:21,750
(piano music)
900
00:53:30,959 --> 00:53:33,709
- ♪ The sky opens wide ♪
901
00:53:33,792 --> 00:53:37,000
♪ You close your eyes ♪
902
00:53:37,083 --> 00:53:40,250
♪ And no one can find you ♪
903
00:53:41,959 --> 00:53:45,208
♪ But still it begins ♪
904
00:53:45,291 --> 00:53:46,959
♪ And so it is ♪
905
00:53:47,041 --> 00:53:52,333
♪ Your eyes can't hide you ♪
906
00:53:52,417 --> 00:53:55,166
♪ You build those castles
in the sand ♪
907
00:53:55,291 --> 00:53:58,500
♪ And hope
with everything you have ♪
908
00:53:58,583 --> 00:54:01,375
♪ The wind is calm tonight ♪
909
00:54:03,583 --> 00:54:06,500
♪ Looking for answers
in the dark ♪
910
00:54:06,625 --> 00:54:09,500
♪ You're searching
endless works of art ♪
911
00:54:09,625 --> 00:54:13,959
♪ To find life inside of them ♪
912
00:54:14,041 --> 00:54:18,917
♪ Oh, to find light
inside of them ♪
913
00:54:21,208 --> 00:54:24,250
♪ The flying gets harder ♪
914
00:54:24,333 --> 00:54:26,959
♪ As you fall ♪
915
00:54:27,041 --> 00:54:32,417
♪ Gravity holds
no weight at all ♪
916
00:54:32,500 --> 00:54:34,917
♪ Flying gets harder ♪
917
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
♪ As you fall ♪
918
00:54:38,083 --> 00:54:43,417
♪ Gravity holds
no weight at all ♪
919
00:54:43,500 --> 00:54:49,542
♪ When help eludes you,
call on love ♪
920
00:54:49,625 --> 00:54:51,667
♪ Oh oh well ♪
921
00:54:51,792 --> 00:54:54,792
♪♪
922
00:54:54,917 --> 00:54:57,375
♪ Above the road ♪
923
00:54:57,458 --> 00:55:00,625
♪ Hold me aloft ♪
924
00:55:00,709 --> 00:55:04,750
♪ Yeah ♪♪
925
00:55:04,875 --> 00:55:06,625
- Ah! Ah!
926
00:55:06,709 --> 00:55:10,250
Argh! Cramp, cramp,
cramp, cramp. Cramp.
927
00:55:10,333 --> 00:55:13,125
Ugh! Argh!
928
00:55:13,208 --> 00:55:15,333
(Mark exhaling forcefully)
929
00:55:15,417 --> 00:55:17,583
Just keep the energy
under your arms.
930
00:55:17,667 --> 00:55:19,583
There you go. Nice.
- Thank you.
931
00:55:19,667 --> 00:55:21,959
(indistinct chatter)
932
00:55:26,667 --> 00:55:29,667
- Hey.
- Hey.
933
00:55:29,792 --> 00:55:32,750
- How did it go?
- Went well, thanks.
934
00:55:36,959 --> 00:55:39,542
- So, is that just something
935
00:55:39,625 --> 00:55:41,458
you don't talk about?
936
00:55:41,542 --> 00:55:43,417
- I can give you my rank,
name and serial number.
937
00:55:43,500 --> 00:55:45,583
Anything more, you'll have
to buy me a drink.
938
00:55:45,667 --> 00:55:49,166
(snigger)
939
00:55:49,250 --> 00:55:51,667
- Well, Sadie is going
to the movies
940
00:55:51,750 --> 00:55:53,625
with the other girls, so...
941
00:55:53,709 --> 00:55:55,583
(smooth jazz version
of Silent Night)
942
00:55:55,667 --> 00:55:58,000
...I guess I could do that.
943
00:55:59,709 --> 00:56:01,375
(indistinct chatter)
944
00:56:02,417 --> 00:56:04,583
- When you left New York,
I was hurting.
945
00:56:04,667 --> 00:56:06,625
I needed change.
946
00:56:06,709 --> 00:56:08,625
I wasn't sure
what to do.
947
00:56:08,709 --> 00:56:10,667
My family's
military history,
948
00:56:10,750 --> 00:56:12,417
knowing what was
going on overseas;
949
00:56:12,500 --> 00:56:14,583
enlisting just felt
like the right thing for me.
950
00:56:14,709 --> 00:56:16,625
- That was a big change.
951
00:56:16,709 --> 00:56:18,834
- Yeah. It was rough.
952
00:56:20,959 --> 00:56:23,083
I lost some friends.
953
00:56:23,166 --> 00:56:26,667
And that's why
I don't talk about it.
954
00:56:26,750 --> 00:56:29,375
- So sorry.
955
00:56:31,083 --> 00:56:34,417
Must have been hard
coming home.
956
00:56:34,500 --> 00:56:36,125
- Felt disconnected.
957
00:56:36,208 --> 00:56:37,959
For the first time,
I began to regret
958
00:56:38,041 --> 00:56:39,875
I had lost my chance to dance.
959
00:56:39,959 --> 00:56:43,291
- So how did you
end up here?
960
00:56:43,375 --> 00:56:46,166
- Dance is really
the only thing I know.
961
00:56:46,291 --> 00:56:48,583
- But you're not dancing.
962
00:56:48,667 --> 00:56:50,166
- Yeah.
963
00:56:50,250 --> 00:56:53,792
Directing just sort of
came naturally.
964
00:56:53,875 --> 00:56:57,125
I guess I got used to bossing
people around in the service.
965
00:56:57,208 --> 00:56:59,000
- So what were you?
Like an officer
966
00:56:59,083 --> 00:57:02,750
or something?
- I was a gunnery sergeant.
967
00:57:02,875 --> 00:57:05,583
- Oh!
968
00:57:05,667 --> 00:57:08,959
Well, Gunnery Sergeant Anders...
969
00:57:11,375 --> 00:57:13,250
...how would you like
to come over to our place
970
00:57:13,333 --> 00:57:15,625
for Christmas dinner
after the show?
971
00:57:17,417 --> 00:57:20,834
I mean, since we're across
the hall and all.
972
00:57:22,792 --> 00:57:24,667
- I'll be there.
973
00:57:24,750 --> 00:57:26,750
- ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
974
00:57:26,834 --> 00:57:29,500
♪ Falalala lala lala ♪
975
00:57:29,583 --> 00:57:32,709
What?
- What's going on with you?
976
00:57:32,792 --> 00:57:35,625
- Nothing. What?
I'm just feeling good.
977
00:57:35,709 --> 00:57:37,166
- OK.
978
00:57:37,250 --> 00:57:39,500
- I had a good night's sleep.
979
00:57:39,583 --> 00:57:41,417
- Just a good night's
sleep? Really?
980
00:57:41,500 --> 00:57:44,583
- Uh-huh.
- Nothing else going on?
981
00:57:44,667 --> 00:57:46,542
Nothing else with a guy
who maybe you knew
982
00:57:46,625 --> 00:57:48,709
a long time ago and had a--?
- OK,
983
00:57:48,792 --> 00:57:50,834
knock it off,
wise guy.
984
00:57:50,917 --> 00:57:52,834
I'll see you
after rehearsal.
985
00:57:52,917 --> 00:57:55,083
- Bye.
- (chuckling): Bye.
986
00:57:55,166 --> 00:57:56,917
- (woman): Hi.
- (Sadie): Hi.
987
00:57:57,000 --> 00:58:00,333
- Hi there.
- Hi.
988
00:58:00,417 --> 00:58:02,709
- Look. Maybe it
was wishful thinking
989
00:58:02,792 --> 00:58:05,458
that I could keep my
relationship with Mark a secret,
990
00:58:05,542 --> 00:58:08,333
But this idea that Sadie got
the role of Clara
991
00:58:08,417 --> 00:58:10,875
because of that relationship
is just hurtful.
992
00:58:10,959 --> 00:58:14,583
Especially to Sadie.
993
00:58:14,667 --> 00:58:16,333
- I'm sorry.
994
00:58:16,417 --> 00:58:19,125
- I hope so. Because it
really needs to s--
995
00:58:19,208 --> 00:58:22,000
(siren wailing)
Uh-oh.
996
00:58:44,166 --> 00:58:46,041
- You're kidding, right?
997
00:58:46,125 --> 00:58:48,041
- I don't have
anyone else, Lily.
998
00:58:48,041 --> 00:58:51,917
- I can't just step into a lead
role cold. You know it
doesn't work that way.
999
00:58:52,000 --> 00:58:53,792
- If you don't dance
the Sugar Plum, there's no show.
1000
00:58:53,875 --> 00:58:56,709
- I don't want to embarrass
myself. Or the company.
1001
00:58:56,792 --> 00:58:59,208
- I'll work with you.
- That's great, but you're not
1002
00:58:59,291 --> 00:59:00,959
putting on pointe shoes for
the first time in eight years.
1003
00:59:01,041 --> 00:59:04,792
- You can do this.
I wouldn't ask you if
I didn't know you could do it.
1004
00:59:04,875 --> 00:59:06,917
- OK. I love that you're
so sure, but if I'm going
1005
00:59:06,917 --> 00:59:09,959
to be up on that stage,
it's important that I'm sure.
1006
00:59:10,041 --> 00:59:12,041
- What's going on?
1007
00:59:12,125 --> 00:59:14,834
- Mark's asking me to dance
the Sugar Plum Fairy.
1008
00:59:14,917 --> 00:59:18,125
(giggling)
- Oh. Wait. This is for real?
1009
00:59:18,208 --> 00:59:20,500
- Yeah! It's for real.
1010
00:59:22,625 --> 00:59:24,291
What?
1011
00:59:24,375 --> 00:59:26,959
- If you don't do it, you'll
never know what might have been.
1012
00:59:29,333 --> 00:59:31,917
- Yes!
1013
00:59:39,959 --> 00:59:43,166
- It's beautiful.
1014
00:59:43,250 --> 00:59:45,583
- We have it all to ourselves
until opening night.
1015
00:59:45,667 --> 00:59:48,500
(she sighs)
Feel free to embarrass yourself.
1016
00:59:55,709 --> 00:59:59,041
- I haven't felt butterflies
like this in a long time.
1017
01:00:01,166 --> 01:00:03,500
- It's magical in here,
isn't it?
1018
01:00:05,208 --> 01:00:07,500
- I miss the feeling.
1019
01:00:10,000 --> 01:00:12,709
- Well. Wanna mark
through the pas?
1020
01:00:15,583 --> 01:00:17,875
- Let's do it.
1021
01:00:42,000 --> 01:00:43,917
Well, this is awkward.
1022
01:00:44,000 --> 01:00:47,291
- Why? It's only been
eight years.
1023
01:00:50,000 --> 01:00:52,792
- Shall we start from the top?
- Yeah.
1024
01:00:52,875 --> 01:00:56,125
- OK.
1025
01:01:03,375 --> 01:01:06,500
(tender piano music)
1026
01:01:12,875 --> 01:01:15,875
(makes whooshing noise)
And a million pirouettes.
1027
01:01:15,959 --> 01:01:18,375
- Nice.
1028
01:01:20,000 --> 01:01:21,875
- Ow! Ow!
1029
01:01:21,959 --> 01:01:24,208
- Did I hit you?!
- Yeah.
1030
01:01:24,333 --> 01:01:26,208
- Are you OK?
- Oh, it's fine.
1031
01:01:26,291 --> 01:01:28,208
- I'm totally fired.
1032
01:01:28,333 --> 01:01:31,375
- It wasn't your fault.
1033
01:01:31,458 --> 01:01:34,625
Umm... Let's try
the diagonal.
1034
01:01:44,041 --> 01:01:46,875
(gentle music speeds up
and orchestra comes in)
1035
01:01:57,417 --> 01:02:00,458
(emotional music)
1036
01:02:17,875 --> 01:02:19,792
- If I didn't know any better,
I'd think you've been dancing
1037
01:02:19,875 --> 01:02:22,375
alone every night
in the gym around 11.
1038
01:02:22,458 --> 01:02:24,875
(scoffing)
- And if I didn't know
1039
01:02:24,959 --> 01:02:28,417
any better, I'd think
you'd been spying on me!
1040
01:02:28,500 --> 01:02:30,834
- You know, there are dancers
who would pay a lot of money
1041
01:02:30,959 --> 01:02:33,166
to have you coach them.
- Yeah. I don't think
1042
01:02:33,250 --> 01:02:35,625
any of them live
in Marietta, Georgia.
1043
01:02:35,709 --> 01:02:37,625
- I'm not saying you should
do it in Georgia.
1044
01:02:37,709 --> 01:02:41,667
- Oh. Tennessee?
- Hmmm. A little further north.
1045
01:02:41,750 --> 01:02:45,041
- Kentucky?
- Higher.
1046
01:02:45,125 --> 01:02:47,875
- Oh, I know. Maryland.
- Uh-huh.
1047
01:02:52,125 --> 01:02:54,041
- I can't even think
about that right now.
1048
01:02:54,125 --> 01:02:56,875
I just need to get through
Saturday night and...
1049
01:02:59,125 --> 01:03:01,875
- What's wrong?
1050
01:03:01,959 --> 01:03:04,166
- I mean, it's one thing
to rehearse Sugar Plum...
1051
01:03:04,250 --> 01:03:07,542
It's a whole other thing
to perform in front of
1052
01:03:07,667 --> 01:03:10,917
an actual live audience.
That's...
1053
01:03:11,000 --> 01:03:13,250
a little scary.
1054
01:03:16,041 --> 01:03:18,709
- Hold that thought.
- Where are you going?
1055
01:03:18,792 --> 01:03:22,041
- Hey. Can you guys
turn it up a little bit?
1056
01:03:22,125 --> 01:03:24,625
- What are you doing?
- Come on! What do you say?
1057
01:03:24,709 --> 01:03:27,166
(Latin music)
- No!
1058
01:03:27,250 --> 01:03:29,417
- Come on. Come join me.
- Right here?
1059
01:03:29,500 --> 01:03:33,083
- Yeah!
- Oh... OK...
1060
01:03:33,166 --> 01:03:35,667
- Get those hips working.
1061
01:03:35,750 --> 01:03:39,083
Now we're talking.
1062
01:03:39,166 --> 01:03:42,083
That's not so bad.
1063
01:03:47,792 --> 01:03:50,750
(crowd exclaiming)
1064
01:04:10,250 --> 01:04:12,917
You're a natural!
1065
01:04:24,125 --> 01:04:26,625
Yeah!
1066
01:04:38,625 --> 01:04:41,250
(crowd clapping and cheering)
1067
01:04:43,542 --> 01:04:46,166
Stage fright, huh?
1068
01:04:48,250 --> 01:04:50,166
Let's go
from the développé.
1069
01:04:50,250 --> 01:04:52,333
- Alright.
1070
01:04:59,959 --> 01:05:02,166
- Not like that.
1071
01:05:02,250 --> 01:05:03,959
- Mark's the director, Darren.
1072
01:05:04,041 --> 01:05:07,750
- Make sure you're far enough
from him that you can get
1073
01:05:07,834 --> 01:05:10,166
that nice bend
in your back. Last time.
1074
01:05:19,041 --> 01:05:21,417
- Is that what you're gonna do?
- Well, if you're gonna hold me
1075
01:05:21,500 --> 01:05:23,959
like that, I think I have to.
- Alright.
1076
01:05:24,041 --> 01:05:27,834
Let's leave this for now,
move on to the next section.
1077
01:05:30,875 --> 01:05:32,834
- This production is
falling apart.
1078
01:05:32,917 --> 01:05:35,000
I'm going to speak to the board
about having him replaced
1079
01:05:35,083 --> 01:05:37,166
after it's over.
- Hold on a second. No,
1080
01:05:37,250 --> 01:05:40,208
the production is not falling
apart. And Mark is actually
1081
01:05:40,291 --> 01:05:42,750
the only one who's
keeping this thing going.
1082
01:05:42,834 --> 01:05:45,166
- First, her niece gets
the role of Clara,
1083
01:05:45,250 --> 01:05:47,500
and now Lily
as the Sugar Plum Fairy?
1084
01:05:47,583 --> 01:05:50,667
I'm sorry.
I'm not buying it!
1085
01:05:57,875 --> 01:06:01,875
- I know! I'm pinching myself
that Sadie and I get to dance
on the same stage together.
1086
01:06:02,000 --> 01:06:04,250
- And Mark?
- [He's changed, Mom.]
1087
01:06:04,333 --> 01:06:07,250
And yet, he hasn't changed
at all. You know what I mean?
1088
01:06:07,333 --> 01:06:09,750
- Well, it sounds like maybe
you've changed a little, too.
1089
01:06:09,834 --> 01:06:13,125
- Maybe. It's been
the strangest few days.
1090
01:06:13,208 --> 01:06:15,500
But in a good way.
1091
01:06:15,583 --> 01:06:18,250
- Sounds great.
Now, aren't you glad
1092
01:06:18,375 --> 01:06:21,250
you listened to your wise old
mother for a change?
1093
01:06:21,333 --> 01:06:23,417
- Yes, Momma.
- [So,]
1094
01:06:23,500 --> 01:06:25,959
[when are you seeing Mark next?]
1095
01:06:26,041 --> 01:06:28,709
- I asked him to Christmas
dinner to our place.
1096
01:06:28,792 --> 01:06:31,500
I was thinking I'd make
my holiday shepherd's pie.
1097
01:06:31,583 --> 01:06:34,750
- Only if you're trying
to get rid of him.
1098
01:06:48,333 --> 01:06:51,417
- What's going on?
1099
01:06:51,500 --> 01:06:53,625
- No one told you?
- Told me what?
1100
01:06:53,709 --> 01:06:55,792
- I forgave Mark for his
temporary lack of judgement,
1101
01:06:55,875 --> 01:06:58,375
and came back to do the show.
- You forgave Mark.
1102
01:06:58,458 --> 01:07:00,542
- You didn't really think
Mark would choose you over me
1103
01:07:00,667 --> 01:07:02,959
as Sugar Plum?
1104
01:07:12,625 --> 01:07:14,875
- Hey! Where are you going?
1105
01:07:14,959 --> 01:07:17,041
- I can't believe you did this
to me again.
1106
01:07:17,166 --> 01:07:20,000
- What are you talking about?
- I trusted you.
1107
01:07:20,083 --> 01:07:22,125
- Lily, wait!
1108
01:07:22,208 --> 01:07:24,959
What happened?
1109
01:07:32,417 --> 01:07:35,083
Juliette?!
- Hey Mark!
I called Juliette last night--
1110
01:07:35,166 --> 01:07:38,291
- Hold on.
What are you doing here?
- You were right. I overreacted.
1111
01:07:38,375 --> 01:07:42,041
But the good news is, I'm back!
- No. You don't get to walk out
1112
01:07:42,125 --> 01:07:44,333
on everybody then stroll back in
the day before the show.
1113
01:07:44,417 --> 01:07:47,166
You need to leave. Now.
- Hold on, Mark--
- Not now, Darren.
1114
01:07:47,250 --> 01:07:49,834
- You quit the company, and
you've been replaced.
- Wait a second--
1115
01:07:49,917 --> 01:07:52,959
- Darren! I'm not asking
for your opinion!
1116
01:07:53,041 --> 01:07:56,625
- OK, how about this?
She goes, I go.
1117
01:08:15,417 --> 01:08:18,000
(knocking)
1118
01:08:21,625 --> 01:08:24,959
- Lily!
(knocking)
1119
01:08:34,375 --> 01:08:36,542
(cell phone rings)
1120
01:09:03,375 --> 01:09:06,417
Aren't you that dancer
from Marietta, Georgia?
1121
01:09:06,542 --> 01:09:08,417
- What are you doing here?
1122
01:09:08,542 --> 01:09:10,500
- I've been looking everywhere.
I need to explain something--
1123
01:09:10,583 --> 01:09:12,750
- Mark, listen.
I can't go through this.
1124
01:09:12,834 --> 01:09:16,125
- I fired Juliette.
- What?
1125
01:09:16,208 --> 01:09:18,250
- Truth is, I never hired
her back. I don't know why
1126
01:09:18,375 --> 01:09:21,041
she thought she could just
walk back in like that.
1127
01:09:23,458 --> 01:09:25,125
- Wow. I really thought--
1128
01:09:25,208 --> 01:09:29,291
- You thought I was pulling
the rug out again. I get it.
1129
01:09:29,375 --> 01:09:31,417
This time, I'm not
letting you walk away.
1130
01:09:31,500 --> 01:09:34,792
Not from the show
and not from me.
1131
01:09:34,875 --> 01:09:37,041
Look, I can't
change the past,
1132
01:09:37,125 --> 01:09:40,125
but I can offer you
a future here together.
1133
01:09:42,041 --> 01:09:44,333
- What are you saying?
- I'm saying most people only
1134
01:09:44,417 --> 01:09:48,250
get one chance, but we're
getting two. Let's get it right!
1135
01:09:48,333 --> 01:09:52,291
- But my life's back in Georgia.
- Your life is here.
1136
01:09:54,000 --> 01:09:56,166
Lily, we both know
you should be back in ballet.
1137
01:09:56,250 --> 01:09:59,875
Dancing, teaching,
doing what you love...
1138
01:10:02,291 --> 01:10:04,667
Come on. This is
the city of love.
1139
01:10:04,750 --> 01:10:08,166
- Actually, that's Paris.
Philly's the city
1140
01:10:08,250 --> 01:10:10,458
of brotherly love.
It's a little bit different.
1141
01:10:10,542 --> 01:10:14,458
- Whatever.
1142
01:10:14,542 --> 01:10:17,041
So, what do you say?
1143
01:10:20,333 --> 01:10:23,041
- I say we get through
opening night
1144
01:10:23,125 --> 01:10:26,458
before we make
any crazy plans.
1145
01:10:26,542 --> 01:10:28,458
- Yeah.
1146
01:10:28,542 --> 01:10:31,792
About opening night...
When I fired Juliette,
1147
01:10:31,875 --> 01:10:33,875
Darren left
with her. So,
1148
01:10:33,959 --> 01:10:36,250
we've lost
our prince as well.
1149
01:10:36,375 --> 01:10:39,375
- What?
- Yeah. If I cancel the show,
1150
01:10:39,458 --> 01:10:42,959
I'll never direct again.
On the other hand,
1151
01:10:43,041 --> 01:10:45,500
I don't have
any other options.
1152
01:10:45,583 --> 01:10:47,792
- Yes you do!
1153
01:10:47,875 --> 01:10:50,250
- I appreciate
your enthusiasm,
1154
01:10:50,333 --> 01:10:52,542
Lily, but there's nobody else
in the company who can be ready
1155
01:10:52,625 --> 01:10:54,834
by tomorrow night.
- I'm not talking about
1156
01:10:54,917 --> 01:10:58,375
anyone else in the company!
You know every step, every turn.
1157
01:10:58,458 --> 01:11:01,709
You can do every lift.
- Me?! No way.
1158
01:11:01,792 --> 01:11:06,000
- Do you ever want
to direct again?
1159
01:11:06,083 --> 01:11:10,083
You're the one who just said
we were getting a second chance.
1160
01:11:10,166 --> 01:11:13,125
- Yeah, a second chance with us,
not me dancing!
1161
01:11:14,834 --> 01:11:18,667
- Why not both?
- I need to think about it.
1162
01:11:18,750 --> 01:11:20,834
- There's no time
to think about it!
1163
01:11:20,917 --> 01:11:24,000
This is the only option!
- What if it doesn't work?
1164
01:11:24,083 --> 01:11:26,500
- Then you'll have a great story
to tell your friends
1165
01:11:26,583 --> 01:11:29,542
at the post office.
- Post office?
1166
01:11:29,625 --> 01:11:32,792
- In your next career.
1167
01:11:35,458 --> 01:11:38,000
So, are you in
or you out?
1168
01:11:48,792 --> 01:11:51,917
(Tchaikovsky's
Nutcracker March plays)
1169
01:11:57,000 --> 01:11:59,875
- There you are.
Be at places in five.
1170
01:12:15,667 --> 01:12:19,709
- Ladies and gentlemen, please
be seated. The performance is
1171
01:12:19,792 --> 01:12:22,417
about to begin.
1172
01:12:49,834 --> 01:12:52,709
(music crescendos)
1173
01:12:54,709 --> 01:12:57,333
(drums imitate ripping sound)
1174
01:12:57,417 --> 01:13:00,166
(tragic music)
1175
01:13:21,083 --> 01:13:24,041
(fast bells chime in)
1176
01:13:52,500 --> 01:13:54,959
(applause)
1177
01:14:07,792 --> 01:14:10,375
(Boom!)
(crowd exclaims)
1178
01:14:39,834 --> 01:14:42,250
(war style music)
1179
01:14:46,875 --> 01:14:50,458
(gentle harp)
1180
01:15:10,125 --> 01:15:13,166
(quiet, magical music)
1181
01:15:41,583 --> 01:15:45,000
(tragic music building)
1182
01:16:06,291 --> 01:16:10,083
(dramatic timpani)
1183
01:16:26,542 --> 01:16:28,959
(applause)
1184
01:16:38,750 --> 01:16:40,625
- Sadie?!
1185
01:16:40,750 --> 01:16:42,625
Have you seen Sadie?
1186
01:16:42,709 --> 01:16:45,166
Sadie!
- Hi!
1187
01:16:45,250 --> 01:16:48,291
Am I doing OK?
- OK? You are amazing!
1188
01:16:48,375 --> 01:16:50,583
You're doing so good!
1189
01:16:50,667 --> 01:16:53,041
- So I know it's just Act One
and I'm really not supposed to
1190
01:16:53,125 --> 01:16:56,709
be back here, but Sadie, you are
so wonderful, you really are!
1191
01:16:56,792 --> 01:17:00,000
- Thank you!
1192
01:17:00,083 --> 01:17:02,667
- I have been coming
to this Nutcracker
1193
01:17:02,750 --> 01:17:06,291
performance for the last
nine years. Sadie,
1194
01:17:06,375 --> 01:17:10,750
you danced Clara
like nobody I have ever seen!
1195
01:17:10,834 --> 01:17:12,583
It was just breathtaking.
1196
01:17:12,667 --> 01:17:14,792
- Thank you so much!
That means the world.
1197
01:17:14,875 --> 01:17:17,458
- And I'm going to recommend
to the board that they not only
1198
01:17:17,542 --> 01:17:20,750
offer this young lady a full
scholarship at our school,
1199
01:17:20,834 --> 01:17:24,041
but that they beg you
to stay on in some capacity.
1200
01:17:24,166 --> 01:17:26,917
Because we need you here, Lily.
1201
01:17:27,000 --> 01:17:28,875
- Thank you!
1202
01:17:28,959 --> 01:17:32,625
- Good luck. Have fun!
- Thank you!
1203
01:17:35,417 --> 01:17:38,542
- What?
1204
01:17:38,625 --> 01:17:40,250
You're nervous about the lift.
1205
01:17:40,333 --> 01:17:42,500
- We need to run it again.
1206
01:17:42,583 --> 01:17:45,333
- OK.
1207
01:17:45,417 --> 01:17:48,083
- No, wait, wait!
Sorry. I wasn't ready.
1208
01:17:49,959 --> 01:17:52,917
- Ready?
- Yeah.
1209
01:17:55,917 --> 01:18:00,500
- Ah! OK. I can feel the tension
in your arms. You have to relax.
1210
01:18:00,583 --> 01:18:03,417
- That's easy
for you to say.
1211
01:18:03,500 --> 01:18:08,041
What? If you have a suggestion,
I wanna hear it.
1212
01:18:08,125 --> 01:18:10,834
- You told me
not to direct anyone.
1213
01:18:10,917 --> 01:18:14,250
- The no-directing rule doesn't
apply right now. I'm directing
you to direct, quickly!
1214
01:18:14,333 --> 01:18:16,709
- Fine. I think you're lunging
a little too far forward
1215
01:18:16,792 --> 01:18:19,500
and Aunt Lily, you're just
hesitating. Commit to the lift!
1216
01:18:19,583 --> 01:18:21,875
- So it's his fault?
- So it's her fault?
1217
01:18:21,959 --> 01:18:24,375
- You guys,
just remember:
1218
01:18:24,458 --> 01:18:27,542
One plié at a time.
1219
01:18:27,625 --> 01:18:29,917
You've got this.
- Thanks.
1220
01:18:30,000 --> 01:18:32,959
- Mark.
1221
01:18:33,083 --> 01:18:36,667
Look at me.
1222
01:18:36,750 --> 01:18:40,041
I love you.
1223
01:18:40,125 --> 01:18:45,125
I know you can do this.
1224
01:18:45,208 --> 01:18:48,500
I know we can do this.
1225
01:19:00,000 --> 01:19:04,083
(whimsical music)
1226
01:19:16,208 --> 01:19:19,000
(Tchaikovsky's Russian Dance)
1227
01:19:39,125 --> 01:19:42,375
(dramatic music)
1228
01:20:00,166 --> 01:20:02,917
(dramatic finale)
1229
01:20:11,166 --> 01:20:15,166
(gentle harp music)
1230
01:20:25,250 --> 01:20:28,333
(strings chime in)
1231
01:20:50,208 --> 01:20:55,583
(romantic music)
1232
01:21:11,208 --> 01:21:16,458
(flourishes on the harp)
1233
01:21:22,583 --> 01:21:25,500
(music builds up dramatically)
1234
01:21:47,291 --> 01:21:50,250
(dramatic music)
1235
01:21:57,542 --> 01:22:07,542
(music crescendos)
1236
01:22:20,125 --> 01:22:23,125
(dramatic wind instruments
and drum roll)
1237
01:22:27,291 --> 01:22:31,083
(applause)
1238
01:22:43,000 --> 01:22:46,041
- Yes!
1239
01:23:00,417 --> 01:23:04,500
(applause and whistling)
1240
01:23:16,333 --> 01:23:18,250
- (Lily): I know
what Beth would say.
1241
01:23:18,333 --> 01:23:21,417
That even a goofy kid
from a small town
1242
01:23:21,500 --> 01:23:24,583
can find her prince...
1243
01:23:24,667 --> 01:23:28,458
if she takes it
just one plié at a time.
1244
01:23:28,542 --> 01:23:31,375
(applause)
1245
01:23:36,291 --> 01:23:38,500
♪♪
1246
01:23:57,208 --> 01:24:00,375
♪♪
89344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.