All language subtitles for A.Friend.Of.The.Family7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:07,866 - Robert Berchtold, you're hereby ordered 2 00:00:07,891 --> 00:00:09,134 to serve 15 days. 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,510 - 15 days? 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,679 - The very first time I laid eyes on you, 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,373 I was transfixed. 6 00:00:14,398 --> 00:00:16,421 Now I don't think I could live without your special light. 7 00:00:16,445 --> 00:00:20,120 - He is a deeply wicked man, Jani. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,022 - You're the ones who are tormenting me. 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,065 And I'm not a child! 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,650 - I'd like to invite anyone 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,028 who wishes to bear their testimony. 12 00:00:28,069 --> 00:00:31,281 - Even if you bring her back, she's just gonna leave again. 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,700 - I'll check with his parole officer, 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,618 but he wants to make it seem like 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,287 she left of her own volition. 16 00:00:37,328 --> 00:00:39,122 - You are a monster, 17 00:00:39,164 --> 00:00:42,542 a heartless, vile excuse of a man, 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 and I will get my daughter away from you 19 00:00:44,586 --> 00:00:46,982 if it is the last thing I do on this Earth! 20 00:00:52,344 --> 00:00:53,803 Where are you, B? 21 00:00:53,845 --> 00:00:56,181 Is Jan with you? 22 00:00:56,222 --> 00:00:58,183 - No. No. 23 00:00:58,224 --> 00:00:59,248 No, Mary Ann. 24 00:00:59,277 --> 00:01:02,197 No, she called, said she ran away. 25 00:01:02,395 --> 00:01:05,357 Oh, I've been drinking myself sick all morning. 26 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 Hey, angel, hi. 27 00:01:33,968 --> 00:01:35,261 Follow my instructions? 28 00:01:35,303 --> 00:01:36,763 You leave a note like I told you to? 29 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 - Mm-hmm. 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,934 - Okay, good, good. 31 00:01:40,975 --> 00:01:42,811 Hey, hey. 32 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 It's all right. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,772 You're okay. 34 00:01:47,148 --> 00:01:48,483 All right? 35 00:01:49,234 --> 00:01:50,902 Okay. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,654 Here. 37 00:01:54,155 --> 00:01:57,283 Take one of these 38 00:01:57,325 --> 00:01:59,661 just for the jitters. 39 00:02:03,331 --> 00:02:05,583 Now... 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,460 After I drop you at the airport, 41 00:02:07,502 --> 00:02:09,212 you do exactly like I told you to. 42 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 Okay? 43 00:02:11,006 --> 00:02:14,384 My friends are gonna meet you to pick you up when you land. 44 00:02:20,015 --> 00:02:22,308 You look beautiful. 45 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 I'll try to come out as soon as I can 46 00:02:28,148 --> 00:02:30,734 so we can spend a little time together before school starts. 47 00:02:30,775 --> 00:02:31,776 All right? 48 00:02:33,653 --> 00:02:34,738 All right. 49 00:02:34,779 --> 00:02:37,157 Now you close your eyes, get some rest. 50 00:02:37,198 --> 00:02:39,909 Got a long trip ahead of you. 51 00:03:13,902 --> 00:03:15,737 - Mary Ann? 52 00:03:18,073 --> 00:03:20,700 Mary Ann. 53 00:03:23,411 --> 00:03:26,498 The FBI can't treat this as a kidnapping either, 54 00:03:26,539 --> 00:03:28,541 not with the note. 55 00:03:28,583 --> 00:03:31,169 As far as the Bureau is concerned, 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,129 Jan is a runaway. 57 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 I've been told to stand down 58 00:03:35,382 --> 00:03:37,884 unless we find incriminating evidence. 59 00:03:37,926 --> 00:03:39,928 But until then, my hands are tied. 60 00:03:39,969 --> 00:03:41,429 I'm sorry. 61 00:03:43,598 --> 00:03:45,350 - This is all my fault. 62 00:03:49,521 --> 00:03:51,773 - It's easy to blame yourselves right now. 63 00:03:53,149 --> 00:03:56,194 No one thinks that their best friend is a monster. 64 00:03:59,781 --> 00:04:02,534 I'll do my best to keep track of Berchtold, 65 00:04:02,575 --> 00:04:06,204 but the best plan is to make him comfortable enough 66 00:04:06,246 --> 00:04:08,998 to contact you and make a mistake. 67 00:04:09,040 --> 00:04:12,585 If you can get him on tape incriminating himself, 68 00:04:12,627 --> 00:04:15,088 then I can help you. 69 00:04:15,130 --> 00:04:17,924 You go along with the idea that Jan ran away, 70 00:04:17,966 --> 00:04:19,676 at least to him. 71 00:04:19,718 --> 00:04:22,262 To anybody else, you can tell whatever story you want. 72 00:04:22,303 --> 00:04:24,264 But don't accuse him. 73 00:04:24,305 --> 00:04:28,643 He is your only link to Jan right now. 74 00:04:28,685 --> 00:04:32,814 You need to get him talking and let him lead us to her. 75 00:04:46,619 --> 00:04:48,663 - Hello, Brobergs. 76 00:04:48,705 --> 00:04:50,832 - Hi, Mary Ann. How are you? 77 00:04:53,752 --> 00:04:55,462 - Well... 78 00:04:59,424 --> 00:05:00,925 Not good. 79 00:05:00,967 --> 00:05:04,804 - Oh, that, uh, husband of yours around? 80 00:05:04,846 --> 00:05:06,931 - He's working late at the store. 81 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 - Well, I don't know if you heard, 82 00:05:09,017 --> 00:05:12,979 but Gail and I are done, really and truly over. 83 00:05:13,021 --> 00:05:14,773 And, uh... 84 00:05:14,814 --> 00:05:18,651 and I got a place of my own here in Salt Lake City. 85 00:05:18,693 --> 00:05:20,487 It's not much, but you know me... 86 00:05:20,528 --> 00:05:23,907 - You need to tell me where Jan is right now. 87 00:05:23,948 --> 00:05:25,658 - Well, it's funny you say that. 88 00:05:25,700 --> 00:05:27,744 I just got through talking to Jan. 89 00:05:27,786 --> 00:05:30,497 - You did? What'd she say? 90 00:05:32,332 --> 00:05:35,043 B, please. 91 00:05:37,212 --> 00:05:39,506 - She said she met two girls, 92 00:05:39,547 --> 00:05:41,883 two older girls, out hitchhiking. 93 00:05:41,925 --> 00:05:46,888 And they've been doing heaven knows what out on the road. 94 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 I said, "Jan, where are you? 95 00:05:48,723 --> 00:05:51,434 You got everybody worried sick." 96 00:05:52,602 --> 00:05:55,063 And she wouldn't tell me where she was. 97 00:05:55,105 --> 00:05:57,107 Oh, she's just so mad at you and Bob. 98 00:05:57,148 --> 00:05:58,858 She does not want to come back 99 00:05:58,900 --> 00:06:00,694 and be a child in your home anymore. 100 00:06:00,735 --> 00:06:02,696 - She wants to be a grown adult? 101 00:06:02,737 --> 00:06:05,490 - Oh, Christ, she is right now. 102 00:06:05,532 --> 00:06:07,450 - She's 14. 103 00:06:08,368 --> 00:06:11,871 - It is pure hell, Mary Ann, not knowing where she is. 104 00:06:14,082 --> 00:06:16,459 Oh, and just thinking about all the awful things 105 00:06:16,501 --> 00:06:19,754 that might be happening to her out there. 106 00:06:19,796 --> 00:06:21,190 You know, I said to her... Mary Ann, I said, 107 00:06:21,214 --> 00:06:24,676 "Jan, is there any way that you'll come back?" 108 00:06:24,718 --> 00:06:26,386 And she said, "I told them 109 00:06:26,428 --> 00:06:30,640 I want to marry you more than anything else in this world." 110 00:06:30,682 --> 00:06:33,226 I said, "Jan, would you settle for if we 111 00:06:33,268 --> 00:06:34,769 "kept it very, very quiet, 112 00:06:34,811 --> 00:06:36,855 "and we went down to the justice of the peace, 113 00:06:36,896 --> 00:06:39,816 and nobody knew, and you could still live at home?" 114 00:06:39,858 --> 00:06:42,652 And she said, "Oh, B, 115 00:06:42,694 --> 00:06:45,071 do you think there's a chance they'd let me?" 116 00:06:47,115 --> 00:06:50,076 - You are an evil man! 117 00:06:50,118 --> 00:06:51,828 Evil! 118 00:06:51,870 --> 00:06:53,955 I'm glad you're going to jail. 119 00:07:13,141 --> 00:07:15,101 Damn him! 120 00:07:16,770 --> 00:07:19,647 Just couldn't listen to that for another second. 121 00:08:14,244 --> 00:08:17,080 - Ah... pshh. Come on. 122 00:08:25,547 --> 00:08:27,007 - Hey, friend. 123 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 There something I can help you with? 124 00:08:29,384 --> 00:08:30,760 - Sure. 125 00:08:30,802 --> 00:08:33,096 Where's Jan Broberg? 126 00:08:36,057 --> 00:08:39,269 - You know, I thought the FBI didn't investigate runaways. 127 00:08:40,812 --> 00:08:43,690 Some people might say this is harassment. 128 00:08:47,610 --> 00:08:49,487 - Enjoy your vacation, Berchtold. 129 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 - Starts today. Doesn't it? 130 00:08:52,824 --> 00:08:55,535 - Yeah. Yeah. 131 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 15 days in the pokey. 132 00:08:58,038 --> 00:09:01,124 Might have enough time to read a book or two. 133 00:09:02,125 --> 00:09:04,919 Well, you take care, Agent Welsh. 134 00:09:07,422 --> 00:09:09,174 Don't wanna be late. 135 00:09:35,241 --> 00:09:37,911 - Pocatello will continue to be sweltering. 136 00:09:37,952 --> 00:09:39,954 Despite intermittent cloud cover, 137 00:09:39,996 --> 00:09:41,706 it will again be in the 90s. 138 00:10:17,242 --> 00:10:18,910 - Hello, Gail. 139 00:10:23,039 --> 00:10:26,167 I heard the divorce went through. 140 00:10:29,129 --> 00:10:31,715 - May I come in? 141 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 - Yes, of course. 142 00:10:46,688 --> 00:10:48,732 What brings you by? 143 00:10:48,773 --> 00:10:54,362 - Um, I finished dropping Bob off at jail. 144 00:10:55,363 --> 00:10:56,489 - Oh. 145 00:10:56,531 --> 00:10:59,617 - And I wanted to 146 00:10:59,659 --> 00:11:02,579 come express my grief 147 00:11:02,620 --> 00:11:05,206 that Jan has run away again. 148 00:11:05,248 --> 00:11:07,334 It must be so hard for you and Bob. 149 00:11:08,710 --> 00:11:10,128 - Thank you. 150 00:11:13,965 --> 00:11:17,552 Of course, if you knew something, 151 00:11:17,594 --> 00:11:21,681 anything that would give us a clue where she is, 152 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 you would tell us, right? 153 00:11:26,728 --> 00:11:29,105 - I did ask him about it. 154 00:11:29,147 --> 00:11:31,024 I looked him dead in the eye, 155 00:11:31,066 --> 00:11:35,695 and he told me that he didn't have anything to do 156 00:11:35,737 --> 00:11:38,698 with Jan running off this time, 157 00:11:38,740 --> 00:11:40,367 and I believe him. 158 00:11:40,408 --> 00:11:42,035 - Gail. 159 00:11:42,077 --> 00:11:44,037 - I think Jan truly felt like 160 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 she didn't have a choice. 161 00:11:46,081 --> 00:11:48,875 She wants to be with him that much. 162 00:11:48,917 --> 00:11:51,086 - You can't really believe that. 163 00:11:54,589 --> 00:11:56,299 - You know... 164 00:11:58,093 --> 00:12:02,097 I wasn't that much older than Jan 165 00:12:02,138 --> 00:12:04,099 when Bob and I first met. 166 00:12:08,520 --> 00:12:10,146 If she were my daughter, 167 00:12:10,188 --> 00:12:13,942 I really think I would just let her marry him. 168 00:12:13,983 --> 00:12:16,236 I guess if it brings her back, 169 00:12:16,277 --> 00:12:18,005 what does it matter what a piece of paper says? 170 00:12:18,029 --> 00:12:21,032 - I see what you're doing, 171 00:12:21,074 --> 00:12:24,244 and I pity you. 172 00:12:24,285 --> 00:12:26,204 And shame on you 173 00:12:26,246 --> 00:12:31,584 for still lying to protect him. 174 00:12:36,464 --> 00:12:38,466 - I married him. 175 00:12:38,508 --> 00:12:44,014 And we have four beautiful children together. 176 00:12:45,098 --> 00:12:47,308 What's your excuse? 177 00:13:08,830 --> 00:13:10,957 - You asked for me, sir? 178 00:13:18,590 --> 00:13:20,967 - Can you explain to me why this office 179 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 just received a fresh complaint about you 180 00:13:22,761 --> 00:13:25,180 harassing Robert Berchtold? 181 00:13:25,221 --> 00:13:27,807 - Sitting in my own car is harassment? 182 00:13:27,849 --> 00:13:30,101 - What were you doing? 183 00:13:30,143 --> 00:13:32,437 - Trying to corroborate his claim that he wasn't 184 00:13:32,479 --> 00:13:34,731 involved in the second disappearance of Jan Broberg. 185 00:13:34,773 --> 00:13:36,358 - I thought she left a note. 186 00:13:36,399 --> 00:13:38,902 - She misspelled her own mother's name. 187 00:13:43,865 --> 00:13:45,617 - Hoofbeats mean horses. 188 00:13:45,658 --> 00:13:49,996 If she left a note saying she ran away, she ran away. 189 00:13:50,038 --> 00:13:53,541 Stop wasting Bureau resources. 190 00:13:55,877 --> 00:13:58,254 - Thank you, sir. 191 00:14:15,021 --> 00:14:17,190 - Berchtold, up and at 'em. 192 00:14:17,232 --> 00:14:19,693 It's time to go home. 193 00:14:23,238 --> 00:14:26,116 - Dang it, Phil, I was just getting to the good part. 194 00:14:35,041 --> 00:14:38,044 - Mary Ann, I heard from Jan again, 195 00:14:38,086 --> 00:14:40,547 and even though the last time we spoke, 196 00:14:40,588 --> 00:14:42,924 we had some words, I knew that I had to call you. 197 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 - I'm glad you did now that you're out. 198 00:14:46,011 --> 00:14:47,887 Last time we spoke, 199 00:14:47,929 --> 00:14:50,849 I was really upset about Jan leaving. 200 00:14:50,890 --> 00:14:54,144 - Yeah, well, I figured that's what it was. 201 00:14:54,185 --> 00:14:56,187 Lord knows I've been upset myself. 202 00:14:56,229 --> 00:14:59,274 I'd probably still be passed out at some... 203 00:14:59,315 --> 00:15:04,029 Some bar if I didn't have to pay my debt to society. 204 00:15:04,070 --> 00:15:07,032 - So how did she sound? 205 00:15:07,073 --> 00:15:11,578 - Well, she's still hitchhiking with those two older girls. 206 00:15:11,619 --> 00:15:13,913 It kills me to tell you this, Mary Ann, 207 00:15:13,955 --> 00:15:17,959 but she's using heavy drugs. 208 00:15:18,001 --> 00:15:21,880 Heroin, Mary Ann. 209 00:15:21,921 --> 00:15:23,340 - Oh. 210 00:15:23,381 --> 00:15:26,426 Oh, dear. 211 00:15:26,468 --> 00:15:29,471 - And where was she calling from? 212 00:15:29,512 --> 00:15:32,724 - She didn't say, 213 00:15:32,766 --> 00:15:37,354 but she said, "The only way that I'll come home 214 00:15:37,395 --> 00:15:40,857 "is if I know that you and I can be man and wife. 215 00:15:40,899 --> 00:15:44,319 "So ask them again, please, 216 00:15:44,361 --> 00:15:47,655 to sign the papers, so we can get married." 217 00:15:53,620 --> 00:15:56,790 - So that means she'll be calling back 218 00:15:56,831 --> 00:15:58,625 at some point then, right? 219 00:15:58,667 --> 00:16:01,795 - Yes, I suppose so, to hear your response. 220 00:16:05,173 --> 00:16:08,343 - Is it cold where she is? 221 00:16:08,385 --> 00:16:10,720 She didn't bring much with her. 222 00:16:10,762 --> 00:16:13,306 - You know, I think she just really wants to come home. 223 00:16:13,348 --> 00:16:14,974 - We'll buy her a plane ticket. 224 00:16:15,016 --> 00:16:17,185 Just tell us what airport. 225 00:16:17,227 --> 00:16:19,771 Or could she take a bus? 226 00:16:19,813 --> 00:16:23,692 - Mary Ann, she's barely got enough change to call me. 227 00:16:23,733 --> 00:16:28,738 I say, "Jan, how are you getting your money?" 228 00:16:28,780 --> 00:16:31,658 And she says, "Hard." 229 00:16:40,208 --> 00:16:44,754 - Are you saying that you'll send her back 230 00:16:44,796 --> 00:16:47,549 if we let her marry you? 231 00:16:49,342 --> 00:16:52,262 - It's not so much that I want to. 232 00:16:56,516 --> 00:17:01,271 It's that if I had to, for her sake. 233 00:17:11,865 --> 00:17:13,783 You know I love Jan. 234 00:17:15,452 --> 00:17:20,290 So of course I'd marry her if that was the only way 235 00:17:20,331 --> 00:17:24,544 to get her to come home and to know she's safe. 236 00:17:26,171 --> 00:17:27,839 But I guess I'll find her myself 237 00:17:27,881 --> 00:17:29,841 since you don't give a damn. 238 00:17:36,931 --> 00:17:40,268 - Okay, the good news is that we have him on tape 239 00:17:40,310 --> 00:17:42,687 saying that he would marry her, right? 240 00:17:42,729 --> 00:17:44,022 I mean, that's gotta be something 241 00:17:44,064 --> 00:17:45,249 that Pete can work with, right? 242 00:17:45,273 --> 00:17:47,525 - It's worth a shot. - Yeah. 243 00:17:50,236 --> 00:17:52,364 You did great. 244 00:17:57,952 --> 00:17:59,788 Well? 245 00:18:01,956 --> 00:18:03,833 - I wish it was enough. 246 00:18:05,585 --> 00:18:08,380 - He said he would marry her. 247 00:18:08,421 --> 00:18:10,840 - Not as a demand. 248 00:18:18,848 --> 00:18:20,141 - Brobergs. 249 00:18:20,183 --> 00:18:23,061 - Mary Ann, Bishop Paulson here. 250 00:18:23,103 --> 00:18:25,063 Is Bob with you? 251 00:18:25,105 --> 00:18:27,649 - Yes, Bishop. He's right here. 252 00:18:29,442 --> 00:18:31,528 - Bishop, how are you? 253 00:18:31,569 --> 00:18:35,740 - Bob, Nicole and I were coming back from BYU today, 254 00:18:35,782 --> 00:18:38,743 and we were passing through Ogden. 255 00:18:38,785 --> 00:18:41,830 And I happened to notice a car going past. 256 00:18:41,871 --> 00:18:47,961 And I am quite sure that it was Bob Berchtold at the wheel. 257 00:18:48,003 --> 00:18:54,342 And I believe that it was Jan riding in the car with him. 258 00:18:55,802 --> 00:18:59,973 - You saw Jan in the car? 259 00:19:00,015 --> 00:19:02,058 - Yeah, I think so. 260 00:19:02,100 --> 00:19:06,187 And you had said she was staying with her grandmother, 261 00:19:06,229 --> 00:19:09,315 so I thought that was to put some space 262 00:19:09,357 --> 00:19:12,444 between her and the Berchtold situation. 263 00:19:12,485 --> 00:19:15,238 So I figured if they were spending time together, 264 00:19:15,280 --> 00:19:17,115 you'd want to know about that. 265 00:19:17,157 --> 00:19:19,034 - Do you know where they were headed? 266 00:19:19,075 --> 00:19:20,493 Could you tell? 267 00:19:20,535 --> 00:19:22,245 - Headed South on I-15. 268 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 They're near Ogden, like I said. 269 00:19:24,414 --> 00:19:27,834 - South on I-15. Thank you, Bishop. 270 00:19:27,876 --> 00:19:29,794 - Sure thing. 271 00:19:32,130 --> 00:19:35,050 - He's with her. He's with her. 272 00:19:35,091 --> 00:19:40,138 She's in Ogden. Our Bishop saw her in his car. 273 00:19:40,180 --> 00:19:42,140 - Is she under duress? 274 00:19:42,182 --> 00:19:44,017 - Probably, I mean, I don't... 275 00:19:44,059 --> 00:19:46,686 - Surely that's enough for the FBI to get involved? 276 00:19:46,728 --> 00:19:49,189 - Yeah. 277 00:19:49,230 --> 00:19:52,192 - We need to disprove she's a runaway. 278 00:19:52,233 --> 00:19:57,238 Contributing in the delinquency of a minor is a misdemeanor. 279 00:19:57,280 --> 00:19:59,491 To open a federal case, 280 00:19:59,532 --> 00:20:01,868 we need proof of interstate transport, 281 00:20:01,910 --> 00:20:05,830 travel receipts, or a ransom demand, 282 00:20:05,872 --> 00:20:07,749 or a confession on tape. 283 00:20:07,791 --> 00:20:10,043 - Couldn't you at least call the police department 284 00:20:10,085 --> 00:20:11,628 in Ogden? 285 00:20:11,670 --> 00:20:14,839 You can't open a case, but maybe they could 286 00:20:14,881 --> 00:20:17,676 if they thought he was in the company of a runaway. 287 00:20:19,094 --> 00:20:21,137 - I can't. 288 00:20:21,179 --> 00:20:22,722 I'm sorry. 289 00:20:24,057 --> 00:20:26,184 It's not enough for the Bureau. 290 00:20:27,102 --> 00:20:30,105 If I press too hard, they will cut me loose, 291 00:20:30,146 --> 00:20:33,775 and you'll have no one there who cares about Jan. 292 00:20:36,653 --> 00:20:41,741 But if the Bishop saw her, at least we know she's close. 293 00:20:43,451 --> 00:20:45,578 Thanks a lot, Pete. 294 00:20:48,665 --> 00:20:50,250 - I'll see myself out. 295 00:21:12,647 --> 00:21:14,482 - Sorry I'm late. 296 00:21:14,524 --> 00:21:17,485 Don't worry about fixing me a plate. 297 00:21:19,404 --> 00:21:21,281 I don't have much of an appetite, 298 00:21:21,322 --> 00:21:23,199 to be honest with you. 299 00:21:23,241 --> 00:21:26,286 - Yeah, I just don't know what to do. 300 00:21:26,327 --> 00:21:30,915 Well, if you hear anything, please let us know right away. 301 00:21:33,335 --> 00:21:35,587 - Where are the girls? Are they okay? 302 00:21:35,628 --> 00:21:37,547 - Jenny hasn't come home. - What? 303 00:21:37,589 --> 00:21:41,009 Where is she? - I thought she was at Sally's. 304 00:21:41,051 --> 00:21:42,969 I've called everywhere. 305 00:22:09,162 --> 00:22:11,331 - Hi. 306 00:22:11,373 --> 00:22:13,041 How was the sleepover? 307 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 - It was good. 308 00:22:15,794 --> 00:22:17,796 - Sally's mother called your mother 309 00:22:17,837 --> 00:22:21,383 to thank her for letting Sally sleep here. 310 00:22:24,094 --> 00:22:26,721 Where have you been? 311 00:22:26,763 --> 00:22:29,808 - It's not a big deal. We just went out to see a show. 312 00:22:29,849 --> 00:22:32,602 - I've been looking for you in ditches. 313 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 - Dad, we're in Idaho. 314 00:22:39,609 --> 00:22:41,736 - Go to your room. 315 00:23:03,091 --> 00:23:05,635 - Ogden Police Department, how can I help you? 316 00:23:05,677 --> 00:23:07,846 - Peter Welsh, Pocatello FBI. 317 00:23:07,887 --> 00:23:09,240 I'd like to speak with the ranking officer 318 00:23:09,264 --> 00:23:10,265 on duty please. 319 00:23:10,306 --> 00:23:11,474 - Just one moment. 320 00:23:13,435 --> 00:23:15,228 - This is Captain Collins. 321 00:23:15,270 --> 00:23:17,480 - Hey, Terry, Pete Welsh here. 322 00:23:17,522 --> 00:23:19,899 Listen, you didn't hear this from me, 323 00:23:19,941 --> 00:23:21,735 but there's a guy down in Ogden 324 00:23:21,776 --> 00:23:24,612 that I think you boys should know about. 325 00:23:40,462 --> 00:23:43,506 - We've been here all day. 326 00:23:43,548 --> 00:23:48,470 Shouldn't we just go in or something? 327 00:23:48,511 --> 00:23:50,889 I mean, if there's even a chance that she's in there. 328 00:23:50,930 --> 00:23:54,809 - At his known address where a parole officer could stop by? 329 00:23:54,851 --> 00:23:57,145 No, we stick with the plan. 330 00:23:57,187 --> 00:23:59,898 We wait, then we'll follow. 331 00:24:01,608 --> 00:24:04,194 - It's just wearing me down. 332 00:24:05,278 --> 00:24:08,198 The waiting and the guilt. 333 00:24:20,502 --> 00:24:22,629 - Mary Ann... 334 00:24:24,798 --> 00:24:28,635 I've forgiven you... 335 00:24:28,677 --> 00:24:30,845 for everything. 336 00:24:44,526 --> 00:24:46,027 - That's him. That's him. 337 00:24:46,069 --> 00:24:48,154 Get down. 338 00:24:52,367 --> 00:24:55,495 There's somebody else in the car with him. 339 00:24:55,537 --> 00:24:57,080 - Is it Jan? 340 00:24:57,122 --> 00:24:58,456 - I can't tell. 341 00:25:04,087 --> 00:25:06,047 Come on. 342 00:25:13,763 --> 00:25:16,307 I think it's her. I think it's her. 343 00:25:30,864 --> 00:25:34,617 So the girl that Bishop Paulson saw wasn't... 344 00:25:36,453 --> 00:25:38,747 - It was someone else's daughter. 345 00:25:59,059 --> 00:26:01,603 - With a mass spectrometer and other sensors, 346 00:26:01,644 --> 00:26:03,938 NASA hopes to detect signs of life 347 00:26:03,980 --> 00:26:05,899 from our sister planet. 348 00:26:05,940 --> 00:26:07,484 Following up on the economy, 349 00:26:07,525 --> 00:26:10,403 there is no easing up on the recession and inflation. 350 00:26:10,445 --> 00:26:13,948 Meanwhile, here's an update on President Ford's... 351 00:26:16,618 --> 00:26:18,703 - I'll put you to bed. 352 00:26:18,745 --> 00:26:21,956 Come on. I got ya. 353 00:26:25,460 --> 00:26:27,253 - From the National Crime desk tonight 354 00:26:27,295 --> 00:26:30,006 comes news of another child abduction. 355 00:26:30,048 --> 00:26:32,884 12-year-old Becky Williams of Orlando, Florida, 356 00:26:32,926 --> 00:26:35,470 has been missing since she got off her bus, 357 00:26:35,512 --> 00:26:37,764 which was only a half a mile 358 00:26:37,806 --> 00:26:40,266 and ten minute walk from her home. 359 00:26:40,308 --> 00:26:42,310 Friends of Becky reported noticing a man 360 00:26:42,352 --> 00:26:45,438 talking to her after the bus had already pulled away. 361 00:27:06,001 --> 00:27:08,795 - So much of what people call truth isn't even reality. 362 00:27:08,837 --> 00:27:11,548 I mean, it's just their perception 363 00:27:11,589 --> 00:27:13,800 of what reality and the truth is. 364 00:27:17,637 --> 00:27:19,681 Hmm. 365 00:27:21,057 --> 00:27:23,435 - Well, all right, I sure am glad 366 00:27:23,476 --> 00:27:25,979 that I get to go to boarding school while we're out here, 367 00:27:26,021 --> 00:27:28,356 while we finish the mission. 368 00:27:32,318 --> 00:27:35,697 I wonder if it'll be weird, though, being Catholic. 369 00:27:38,199 --> 00:27:40,118 - Oh, you're gonna do just fine. 370 00:27:40,160 --> 00:27:42,620 You're the best actress I know. 371 00:27:42,662 --> 00:27:45,040 You're gonna win an Oscar one day. 372 00:27:48,543 --> 00:27:52,047 - Just hope I can make friends at Sacred Heart. 373 00:27:52,088 --> 00:27:56,426 I almost miss Karen, and Susan, and Caroline. 374 00:27:56,468 --> 00:27:58,219 - Well, I hate to disappoint you, Dolly, 375 00:27:58,261 --> 00:27:59,947 but I don't think Zada and Zethra would want you 376 00:27:59,971 --> 00:28:03,433 making friends, not with those Catholic girls. 377 00:28:03,475 --> 00:28:05,477 Sacred Heart's just temporary 378 00:28:05,518 --> 00:28:08,313 until Mary Ann and Bob sign the marriage papers. 379 00:28:08,938 --> 00:28:10,648 To do the mission, we need to spend 380 00:28:10,690 --> 00:28:12,275 as much time as possible together 381 00:28:12,317 --> 00:28:14,069 over the next two years before you turn 16. 382 00:28:14,110 --> 00:28:16,654 The only way that happens is if they sign those papers. 383 00:28:16,696 --> 00:28:19,407 Everything depends on those papers. 384 00:28:21,201 --> 00:28:23,203 - What's that got to do with making friends 385 00:28:23,244 --> 00:28:24,662 while I'm there? 386 00:28:24,704 --> 00:28:29,250 - We don't want to slip up and compromise the mission. 387 00:28:33,088 --> 00:28:35,340 You know, Zada told me something 388 00:28:35,382 --> 00:28:39,469 that I think might cheer you up. 389 00:28:39,511 --> 00:28:43,807 One of the nuns there is from their planet, 390 00:28:43,848 --> 00:28:45,475 just like you. 391 00:28:45,517 --> 00:28:47,769 I don't know which one, 392 00:28:47,811 --> 00:28:49,938 but she'll be watching over you. 393 00:28:50,939 --> 00:28:53,108 - Can I talk to her? 394 00:28:53,149 --> 00:28:55,151 - Oh, I think it's probably best not to. 395 00:28:55,193 --> 00:28:59,280 You might talk to the wrong one, say too much. 396 00:28:59,322 --> 00:29:03,243 And I don't think Zada and Zethra would like that. 397 00:29:09,040 --> 00:29:12,085 Oh, I almost forgot. 398 00:29:12,127 --> 00:29:14,462 I got one more surprise for you. 399 00:30:00,675 --> 00:30:02,469 - It's a portable TV. 400 00:30:02,510 --> 00:30:05,138 I saw one just like this in a magazine. 401 00:30:05,180 --> 00:30:06,931 - Well, now you can watch "Bionic Woman" 402 00:30:06,973 --> 00:30:08,808 and "Charlie's Angels" and all that. 403 00:30:08,850 --> 00:30:10,143 But you got to keep it a secret. 404 00:30:10,185 --> 00:30:11,770 No TVs allowed at school. 405 00:30:11,811 --> 00:30:14,147 - Thank you. 406 00:30:16,358 --> 00:30:20,070 - Watch it when you're lonely and think of me, 407 00:30:20,111 --> 00:30:22,530 the Six Million Dollar Man. 408 00:30:22,572 --> 00:30:24,991 You know, I met Lee Majors about two years 409 00:30:25,033 --> 00:30:26,493 before that show came out. 410 00:30:26,534 --> 00:30:28,286 And I told him I had an idea for a program 411 00:30:28,328 --> 00:30:30,455 about an astronaut who gets injured. 412 00:30:30,497 --> 00:30:32,999 And then I turn on the TV, and I see that show, 413 00:30:33,041 --> 00:30:35,669 and I think, gosh darn it. 414 00:30:35,710 --> 00:30:38,129 That's my idea. 415 00:30:38,171 --> 00:30:40,173 I wouldn't want to be out here in Hollywood 416 00:30:40,215 --> 00:30:41,966 with all those "pinkos" anyways. 417 00:31:14,499 --> 00:31:19,045 Her mother passed tragically when we were escaping the PLO. 418 00:31:19,087 --> 00:31:22,132 I find it best not to speak to her about it. 419 00:31:24,426 --> 00:31:26,052 You know, luckily, Jerry has... 420 00:31:26,094 --> 00:31:28,263 Sorry. 421 00:31:28,304 --> 00:31:30,223 It's a force of habit. 422 00:31:30,265 --> 00:31:33,309 President Ford has been so supportive. 423 00:31:34,602 --> 00:31:36,396 - We're proud to support the work you do 424 00:31:36,438 --> 00:31:39,232 for the White House in any way we can, Mr. Tobler. 425 00:31:39,274 --> 00:31:41,192 - Well, thank you, sisters. 426 00:31:41,234 --> 00:31:43,361 I'm sure she'll be just fine here. 427 00:31:46,406 --> 00:31:49,034 You know, the CIA investigated your school. 428 00:31:49,075 --> 00:31:51,036 So I know just about everything there is to know 429 00:31:51,077 --> 00:31:52,662 about Flintridge Sacred Heart. 430 00:31:57,208 --> 00:31:59,461 Would you excuse me? 431 00:32:15,310 --> 00:32:18,188 Remember what I told you, Dolly. 432 00:32:18,229 --> 00:32:23,193 One of them will be watching over you. 433 00:32:24,027 --> 00:32:25,653 Got it? 434 00:32:28,531 --> 00:32:30,158 Okay. 435 00:32:32,827 --> 00:32:34,788 Come here. 436 00:32:54,974 --> 00:32:56,810 You take care of my Janis now. 437 00:32:56,851 --> 00:32:59,062 - Of course. 438 00:33:56,077 --> 00:33:58,371 - This is your roommate, Sophia. 439 00:34:35,784 --> 00:34:37,384 - I can't believe what I've been hearing, 440 00:34:37,410 --> 00:34:39,329 Martians, flying saucers. 441 00:34:39,371 --> 00:34:41,247 - I know this is gonna sound crazy, 442 00:34:41,289 --> 00:34:43,750 but there was something out there. 443 00:34:43,792 --> 00:34:46,544 I saw it. - You saw it? 444 00:34:46,586 --> 00:34:49,255 Come on, Oscar. What'd you see? 445 00:34:49,297 --> 00:34:51,007 - A flying saucer. 446 00:34:51,049 --> 00:34:52,967 Everything that these people are saying is true. 447 00:34:53,009 --> 00:34:56,262 A great big flying saucer. - Really? 448 00:34:56,304 --> 00:34:57,615 Wait, wait, what about Bill Robinson? 449 00:34:57,639 --> 00:34:59,766 He's a UFO expert. Did he see it too? 450 00:34:59,808 --> 00:35:01,285 - He hasn't got the faintest idea about it, 451 00:35:01,309 --> 00:35:02,644 but it was there. 452 00:35:02,686 --> 00:35:04,312 It flew over them and then disappeared. 453 00:35:04,354 --> 00:35:06,106 - Disappeared? 454 00:35:06,147 --> 00:35:09,401 - Yes, it was a beam, a light. 455 00:35:19,452 --> 00:35:22,789 - And they just ride horses all day. 456 00:35:26,876 --> 00:35:30,422 - So jealous. - I don't even understand. 457 00:35:37,929 --> 00:35:39,639 - Well, hey, new girl. 458 00:35:39,681 --> 00:35:41,099 You don't need to look so nervous. 459 00:35:41,141 --> 00:35:43,977 We don't bite. What's your name? 460 00:35:44,019 --> 00:35:46,771 - Janis. Janis Tobler. 461 00:35:46,813 --> 00:35:49,566 - Well, where are you from, Janis Tobler? 462 00:35:51,526 --> 00:35:55,321 - Um, well, before here, my dad and I were in Lebanon. 463 00:35:55,363 --> 00:35:57,282 - Are there any cute guys there? 464 00:36:01,286 --> 00:36:03,705 - I don't really like to talk about it. 465 00:36:05,415 --> 00:36:07,667 - Okay. Suit yourself. 466 00:36:07,709 --> 00:36:10,003 - Did you know Melissa Sue Anderson 467 00:36:10,045 --> 00:36:13,423 from "Little House on the Prairie" goes here? 468 00:36:13,465 --> 00:36:16,968 Anyway, next weekend, there's going to be a pool. 469 00:36:17,010 --> 00:36:20,263 So that means bring your bathing suits. 470 00:36:40,533 --> 00:36:43,244 - Oh, Janis, come in. 471 00:36:51,419 --> 00:36:53,797 Have a seat. 472 00:37:05,433 --> 00:37:08,478 What can I help you with? 473 00:37:12,607 --> 00:37:14,943 - I just wanted to ask about something. 474 00:37:17,112 --> 00:37:19,406 - What is it? 475 00:37:19,447 --> 00:37:22,367 Ask anything you like. 476 00:37:28,748 --> 00:37:30,709 - Are you... 477 00:37:35,964 --> 00:37:39,175 Are you... 478 00:37:39,217 --> 00:37:41,469 like me? 479 00:37:47,934 --> 00:37:50,437 - I'm not sure what you mean, Janis. 480 00:37:54,649 --> 00:37:57,569 Are you sure you're all right? 481 00:37:57,610 --> 00:37:59,070 - Yeah. No, I'm sorry. 482 00:37:59,112 --> 00:38:00,756 I just don't think that I'm feeling very... 483 00:38:00,780 --> 00:38:02,365 - Janis. 484 00:38:04,242 --> 00:38:05,994 I know what this is about. 485 00:38:14,294 --> 00:38:16,671 You miss your mother, don't you? 486 00:38:23,136 --> 00:38:25,805 Losing a parent is hard. 487 00:38:27,057 --> 00:38:29,976 There's nothing wrong with being sad about it. 488 00:38:32,228 --> 00:38:36,733 But you can always turn to the Lord for comfort. 489 00:38:38,568 --> 00:38:41,988 And don't forget. You still have your father. 490 00:38:44,074 --> 00:38:47,702 You're lucky to have him watching over you. 491 00:38:54,292 --> 00:38:56,753 - Yeah. 492 00:38:57,796 --> 00:38:59,839 I am. 493 00:39:23,029 --> 00:39:25,782 - Hi. - Hey. 494 00:39:33,498 --> 00:39:35,291 I sure am glad you came to visit, 495 00:39:35,333 --> 00:39:36,835 even if it's just for the weekend. 496 00:39:36,876 --> 00:39:39,421 You're the only person I can really talk to. 497 00:39:40,714 --> 00:39:42,674 - You been doing like we talked about, 498 00:39:42,716 --> 00:39:45,093 staying focused on the mission? 499 00:39:45,135 --> 00:39:47,387 - Yeah, of course. 500 00:39:47,429 --> 00:39:49,431 - That's my girl. 501 00:39:56,146 --> 00:39:57,856 Oh. 502 00:40:00,275 --> 00:40:02,402 Here. 503 00:40:02,444 --> 00:40:04,505 There's something I've been itching to share with you. 504 00:40:04,529 --> 00:40:06,781 It's a little something I wrote. 505 00:40:06,823 --> 00:40:09,617 And then I want you to write something. 506 00:40:10,702 --> 00:40:12,704 - Write what? 507 00:40:12,746 --> 00:40:14,122 - Just a few words from the heart. 508 00:40:14,164 --> 00:40:15,206 We'll get there. 509 00:40:15,248 --> 00:40:17,584 First... 510 00:40:17,625 --> 00:40:20,295 this is from a little something I call 511 00:40:20,337 --> 00:40:22,422 "A Season in the Sun." 512 00:40:22,464 --> 00:40:24,966 It's sort of a memoir. 513 00:40:25,008 --> 00:40:27,427 - What's that? 514 00:40:27,469 --> 00:40:29,804 - Oh, that's where you write down 515 00:40:29,846 --> 00:40:32,849 your memories from the best parts of your life in a book. 516 00:40:32,891 --> 00:40:36,269 So this one's all about you, Dolly. 517 00:40:36,311 --> 00:40:39,022 There's quite a few publishers interested, 518 00:40:39,064 --> 00:40:43,485 and even talk of $1/4 million advance. 519 00:40:43,526 --> 00:40:45,820 We'll see. - Wow. 520 00:40:49,741 --> 00:40:52,202 - "Even as Mary Ann and Bob 521 00:40:52,243 --> 00:40:56,414 "try to keep us apart out of jealousy and spite, 522 00:40:56,456 --> 00:40:57,999 "the only thing I can hang on to 523 00:40:58,041 --> 00:41:01,002 "through this whole mess is Jan's love. 524 00:41:01,044 --> 00:41:05,465 "I know with all my soul that I would die for her. 525 00:41:05,507 --> 00:41:07,384 More important than that..." 526 00:41:07,425 --> 00:41:09,344 - He's willing to live 527 00:41:09,386 --> 00:41:13,723 and endure everything you can throw upon him. 528 00:41:13,765 --> 00:41:17,936 He'd go through it all for me and so much more, 529 00:41:17,977 --> 00:41:20,438 more than you can ever imagine, 530 00:41:20,480 --> 00:41:24,359 with all your hang-ups and old-fashioned ways. 531 00:41:24,401 --> 00:41:27,696 We have a special connection, the two of us. 532 00:41:29,864 --> 00:41:32,867 I left home because I was sick to death 533 00:41:32,909 --> 00:41:35,787 of putting on the little girl act 534 00:41:35,829 --> 00:41:39,249 just because it's what everyone expected of me. 535 00:41:39,290 --> 00:41:41,751 I've had all I could take of the battle 536 00:41:41,793 --> 00:41:44,671 between you and me over B. 537 00:41:44,713 --> 00:41:47,048 He had been mine from the beginning, 538 00:41:47,090 --> 00:41:50,468 and you had no right to him. 539 00:41:50,510 --> 00:41:55,098 Most of all, on this Earth, I want to be B's wife. 540 00:41:55,140 --> 00:41:58,685 And I know our love will go on into eternity, 541 00:41:58,727 --> 00:42:03,106 no matter what you, or Bob, or anyone else on this Earth 542 00:42:03,148 --> 00:42:05,483 does to us. 543 00:42:05,525 --> 00:42:09,571 - "I would like very much to start a new relationship 544 00:42:09,612 --> 00:42:13,366 "with you on a woman-to-woman basis. 545 00:42:13,408 --> 00:42:18,621 Maybe then we'd learn to enjoy each other." 546 00:42:19,998 --> 00:42:23,209 "Please do whatever needs to be done 547 00:42:23,251 --> 00:42:26,588 so that I can return and marry B." 548 00:42:28,298 --> 00:42:30,216 "Love, Jan." 549 00:42:47,484 --> 00:42:49,611 - Morning. 550 00:42:51,780 --> 00:42:53,907 - Hey, Greg. 551 00:42:53,948 --> 00:42:55,926 Did you have a chance to track down that psychologist 552 00:42:55,950 --> 00:42:58,286 from the Broberg case, the one that came by 553 00:42:58,328 --> 00:43:00,789 the first time he took her, Dr. Milstein? 554 00:43:00,830 --> 00:43:02,916 - Yeah, that clinic closed over a year ago. 555 00:43:02,957 --> 00:43:04,757 And the last former employee I spoke with said 556 00:43:04,793 --> 00:43:06,294 that Dr. Milstein's on a sabbatical 557 00:43:06,336 --> 00:43:08,922 somewhere in Argentina. 558 00:43:08,963 --> 00:43:11,299 - If we could locate him, that would help establish 559 00:43:11,341 --> 00:43:12,967 a pattern of behavior. 560 00:43:13,009 --> 00:43:15,470 Berchtold is going to do this with other kids. 561 00:43:15,512 --> 00:43:17,013 He's not gonna stop. 562 00:43:17,055 --> 00:43:19,432 You know, listen, I think this LDS Social Services 563 00:43:19,474 --> 00:43:20,684 in the Mormon church... 564 00:43:20,725 --> 00:43:22,119 They had access to Berchtold's files, 565 00:43:22,143 --> 00:43:23,704 since they're the ones that referred him. 566 00:43:23,728 --> 00:43:25,021 So we should talk to them too. 567 00:43:25,063 --> 00:43:28,858 - Pete, Pete, Pete, what are you talking about? 568 00:43:28,900 --> 00:43:30,944 I'm not gonna do any of this. 569 00:43:34,823 --> 00:43:37,534 I know you've gotten close to these people. 570 00:43:37,575 --> 00:43:40,870 But I'd like to go out in the Bureau's good graces. 571 00:43:40,912 --> 00:43:42,956 So I'm gonna follow Flynn's direct order 572 00:43:42,997 --> 00:43:45,333 not to work on the Broberg case. 573 00:43:48,878 --> 00:43:51,172 And you should too. 574 00:44:11,651 --> 00:44:13,695 - He's right in there. 575 00:44:13,737 --> 00:44:16,281 - Thank you. 576 00:44:16,322 --> 00:44:19,367 Bishop Paulson, Agent Peter Welsh, FBI. 577 00:44:19,409 --> 00:44:20,910 Is this a good time? 578 00:44:20,952 --> 00:44:22,746 - Agent Welsh, come in. 579 00:44:25,540 --> 00:44:28,043 - Really appreciate you taking the time to see me. 580 00:44:29,544 --> 00:44:31,755 - Not at all. 581 00:44:31,796 --> 00:44:34,758 Have a seat. 582 00:44:38,386 --> 00:44:41,890 Oh, honey, you want to wait downstairs? 583 00:44:41,931 --> 00:44:43,767 We shouldn't be too long. 584 00:44:44,976 --> 00:44:47,854 Ever since she's in college, I gotta steal 585 00:44:47,896 --> 00:44:50,857 whatever father-daughter time I can get. 586 00:44:50,899 --> 00:44:52,484 - Well, I'm just checking to see 587 00:44:52,525 --> 00:44:56,321 if we missed anything from our initial investigation. 588 00:44:59,699 --> 00:45:05,205 The LDS Social Services is mentioned several times. 589 00:45:05,246 --> 00:45:07,582 Can you explain to me what that is? 590 00:45:07,624 --> 00:45:11,836 - Mm-hmm, that's a nonprofit operated by the LDS church 591 00:45:11,878 --> 00:45:15,674 that provides counseling for members in need. 592 00:45:15,715 --> 00:45:19,219 - Mm-hmm, and why was Berchtold seeking counseling? 593 00:45:19,260 --> 00:45:23,390 - No, he was referred by me, his Bishop. 594 00:45:23,431 --> 00:45:27,394 - Oh, that must have been summer of '74. 595 00:45:27,435 --> 00:45:31,398 But Jan wasn't taken until October that year. 596 00:45:31,439 --> 00:45:33,650 So why refer him? 597 00:45:33,692 --> 00:45:39,406 - Well, Bob Berchtold actually... 598 00:45:40,824 --> 00:45:44,202 He had made inappropriate overtures 599 00:45:44,244 --> 00:45:47,747 toward my daughter, Nicole. 600 00:45:47,789 --> 00:45:50,000 - To your daughter? 601 00:45:50,041 --> 00:45:52,210 How old was she at the time? 602 00:45:52,252 --> 00:45:56,006 - At that time, she was 14. 603 00:45:56,047 --> 00:46:01,094 And he was a member of the High Council. 604 00:46:01,136 --> 00:46:02,971 - The High Council? 605 00:46:03,013 --> 00:46:04,639 - The High Council... 606 00:46:04,681 --> 00:46:09,477 It sounds high and mighty, but we're a lay clergy. 607 00:46:09,519 --> 00:46:13,189 So members of the church were called on to volunteer. 608 00:46:13,231 --> 00:46:15,942 I've been a Sunday school teacher, 609 00:46:15,984 --> 00:46:21,614 scout leader, high councilman, and now, Bishop. 610 00:46:21,656 --> 00:46:24,117 So, yes, Bob... 611 00:46:24,159 --> 00:46:27,871 Bob Berchtold was on the High Council. 612 00:46:27,912 --> 00:46:34,127 But then when we learned that his condition 613 00:46:34,169 --> 00:46:38,256 had gotten worse, he was excommunicated 614 00:46:38,298 --> 00:46:43,636 and referred to LDS Social Services. 615 00:46:43,678 --> 00:46:47,182 - What do you mean, his condition had gotten worse? 616 00:46:49,517 --> 00:46:53,146 - Disciplinary matters before the Council... 617 00:46:53,188 --> 00:46:57,484 They're supposed to be confidential, Agent Welsh. 618 00:46:57,525 --> 00:46:59,361 - Mm. 619 00:47:04,657 --> 00:47:06,868 How about first I tell you 620 00:47:06,910 --> 00:47:10,163 what I know about Robert Berchtold? 621 00:47:11,581 --> 00:47:16,086 I know he doesn't feel emotions the way that we do. 622 00:47:16,127 --> 00:47:20,590 I know that he will lie, manipulate, intimidate, 623 00:47:20,632 --> 00:47:24,344 and blackmail to get the only thing that he wants, 624 00:47:24,386 --> 00:47:26,846 which is access to young girls. 625 00:47:26,888 --> 00:47:31,393 And I know that he is doing it right now as we speak. 626 00:47:34,062 --> 00:47:35,855 So, Bishop, if you know anything 627 00:47:35,897 --> 00:47:38,525 that might help us stop him, 628 00:47:38,566 --> 00:47:40,735 it is incumbent on your conscience 629 00:47:40,777 --> 00:47:45,115 and on your soul to share that with me right now. 630 00:47:49,869 --> 00:47:54,290 Well... 631 00:47:55,959 --> 00:47:57,919 Excuse me. 632 00:48:00,630 --> 00:48:04,634 The reason that he was excommunicated 633 00:48:04,676 --> 00:48:06,970 was because he told us 634 00:48:07,012 --> 00:48:12,100 that he had drugged Jan Broberg 635 00:48:12,142 --> 00:48:15,395 on multiple occasions 636 00:48:15,437 --> 00:48:18,732 and acted out 637 00:48:18,773 --> 00:48:23,486 sexual fantasies, 638 00:48:23,528 --> 00:48:28,241 masturbation and... 639 00:48:28,283 --> 00:48:31,870 limited, uh, intercourse 640 00:48:31,911 --> 00:48:34,497 while she slept. 641 00:48:48,803 --> 00:48:51,181 - Before the first kidnapping? 642 00:48:53,516 --> 00:48:57,270 Did anyone tell law enforcement? 643 00:48:57,312 --> 00:49:00,231 Did anyone tell the Brobergs? 644 00:49:05,653 --> 00:49:11,284 - Agent, our religion, 645 00:49:11,326 --> 00:49:13,787 it is built upon the pillars 646 00:49:13,828 --> 00:49:18,541 of faith and repentance. 647 00:49:18,583 --> 00:49:20,460 Okay. 648 00:49:20,502 --> 00:49:25,507 We believe that Jesus Christ is our Savior, 649 00:49:25,548 --> 00:49:29,969 and he died and paid for our sins. 650 00:49:30,011 --> 00:49:34,349 If we repent... 651 00:49:36,142 --> 00:49:39,771 He forgives us. 652 00:49:39,813 --> 00:49:44,067 Our main teaching is to try 653 00:49:44,109 --> 00:49:48,363 to become like him. 654 00:49:55,578 --> 00:49:59,040 - He's been doing this for years. 655 00:50:02,043 --> 00:50:04,337 You could have stopped it. 656 00:50:08,717 --> 00:50:11,386 - He had repented, and... 657 00:50:21,730 --> 00:50:24,649 I thought I was doing the right thing. 47292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.