Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,033 --> 00:00:20,000
♪
6
00:00:25,967 --> 00:00:27,333
Snow, snow, yeah.
7
00:00:27,467 --> 00:00:30,600
We'll do everything possible
to make sure that happens.
8
00:00:30,734 --> 00:00:32,000
See you soon.
9
00:00:32,133 --> 00:00:33,834
'Kay, bye.
10
00:00:33,967 --> 00:00:35,100
That was just another client
11
00:00:35,233 --> 00:00:38,266
that we booked - a Miss Douglas
12
00:00:38,400 --> 00:00:40,800
whose only wish is for snow
on Christmas morning.
13
00:00:40,934 --> 00:00:42,066
Kind of hard to guarantee
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,100
but I was thinking,
15
00:00:44,233 --> 00:00:47,900
maybe we could do snowflake
decals in the windows or--
16
00:00:48,033 --> 00:00:49,166
A snow machine?
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,266
That Christmas store on 5th
rents them out
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,433
which is perfect in case
Mother Nature doesn't cooperate.
19
00:00:53,567 --> 00:00:56,767
That genius of yours
is exactly why
20
00:00:56,900 --> 00:00:58,967
I am cracking open
the egg nog.
21
00:00:59,100 --> 00:01:01,166
Ooh, what are we
toasting to today?
22
00:01:01,300 --> 00:01:03,633
Well, four years ago
on this day,
23
00:01:03,767 --> 00:01:05,633
you and I,
the Christmas Coaches,
24
00:01:05,767 --> 00:01:08,166
signed our
very first client.
25
00:01:08,300 --> 00:01:10,333
Oh, that's right!
The McCoys!
26
00:01:10,467 --> 00:01:13,066
He was Irish
and she was Hungarian
27
00:01:13,200 --> 00:01:15,333
and we had cabbage rolls
and Christmas pudding
28
00:01:15,467 --> 00:01:17,033
made for their dinner.
29
00:01:17,166 --> 00:01:21,166
And they were amazingly
impressed and now...
30
00:01:21,300 --> 00:01:23,533
here we are! So, cheers.
31
00:01:23,667 --> 00:01:26,467
To another perfect Christmas
courtesy of us.
32
00:01:27,533 --> 00:01:28,934
(notification dinging)
33
00:01:31,533 --> 00:01:33,500
Oh, my gosh.
34
00:01:33,633 --> 00:01:35,700
You're not gonna
believe this.
35
00:01:35,834 --> 00:01:36,967
What is it?
36
00:01:37,100 --> 00:01:38,834
The Andersons
just emailed us.
37
00:01:38,967 --> 00:01:40,633
They want us to forward
our contract to them.
38
00:01:40,767 --> 00:01:41,867
They wanna hire us!
39
00:01:42,000 --> 00:01:45,467
I'm sorry.
"The" Andersons?
40
00:01:45,600 --> 00:01:47,300
53rd in line
for the British throne.
41
00:01:47,433 --> 00:01:48,700
"The" Andersons!
42
00:01:48,834 --> 00:01:52,967
Right, yeah. I know, um,
that they are super wealthy
43
00:01:53,100 --> 00:01:55,033
and that they buy
companies and stuff?
44
00:01:55,166 --> 00:01:57,300
Huge companies.
They were featured
45
00:01:57,433 --> 00:01:59,567
in Style's "Royals
Living in America" article.
46
00:02:01,333 --> 00:02:05,300
David Anderson is second cousin
once removed from the Queen.
47
00:02:05,433 --> 00:02:09,033
His son, James...
- Hmm.
48
00:02:10,700 --> 00:02:13,533
Oh, my gosh. Think of
what we can do for them!
49
00:02:13,667 --> 00:02:16,567
Think about the connections!
You know what this means, right?
50
00:02:16,700 --> 00:02:18,800
I won't have to worry
about rent?
51
00:02:18,934 --> 00:02:22,033
Yes, that, and-- another toast.
52
00:02:34,333 --> 00:02:37,567
(video call ringing)
Hey, Dad!
53
00:02:37,700 --> 00:02:39,400
Hey, kiddo.
How's the business going?
54
00:02:39,533 --> 00:02:41,934
It's great.
In fact, today we just signed
55
00:02:42,066 --> 00:02:44,066
one of the city's
most prestigious families-
56
00:02:44,200 --> 00:02:46,734
the Andersons.
Can you believe it?
57
00:02:46,867 --> 00:02:48,967
Yes, I do because
the pictures you sent
58
00:02:49,100 --> 00:02:52,200
of what you and Colleen
have done are incredible!
59
00:02:52,333 --> 00:02:55,700
Well, maybe you'll get to see
some of our holiday genius
60
00:02:55,834 --> 00:02:58,100
if you come home early
for Christmas this year?
61
00:02:58,233 --> 00:02:59,633
Lauren,
you know I wouldn't miss it
62
00:02:59,767 --> 00:03:03,533
for the world, but I--
might be late this year.
63
00:03:03,667 --> 00:03:06,500
I've just been so busy
with the charity workload
64
00:03:06,633 --> 00:03:08,967
and you know how important
the charity is to the kids
65
00:03:09,100 --> 00:03:10,367
and what it meant to your mom.
66
00:03:10,500 --> 00:03:13,500
Dad, that's amazing!
67
00:03:13,633 --> 00:03:16,333
You know Mom would be over
the moon with what you've done.
68
00:03:16,467 --> 00:03:20,166
That's why I started the food
bank in your mom's name.
69
00:03:20,300 --> 00:03:23,166
Hey, do Colleen and her parents
70
00:03:23,300 --> 00:03:24,834
have a great holiday planned
as always?
71
00:03:24,967 --> 00:03:26,200
You know it!
72
00:03:26,333 --> 00:03:29,800
Cranberry cobbler,
caroling, Christmas charades.
73
00:03:29,934 --> 00:03:33,166
Last year Colleen and I
got "Miracle on 34th Street"
74
00:03:33,300 --> 00:03:35,633
in under 30 seconds.
- That sounds great!
75
00:03:35,767 --> 00:03:38,533
Well, you know,
it looks like I gotta get ready
76
00:03:38,667 --> 00:03:39,834
to catch a plane to Boston.
77
00:03:39,967 --> 00:03:42,934
- You bet. Fly safe, Dad.
- Bye, honey.
78
00:03:53,400 --> 00:03:59,934
♪
79
00:04:00,133 --> 00:04:01,600
Oh, Colleen, I read that article
80
00:04:01,734 --> 00:04:03,100
that you sent me about
the Andersons.
81
00:04:03,233 --> 00:04:04,533
They're really impressive.
82
00:04:04,667 --> 00:04:05,767
(Colleen squealing)
83
00:04:05,900 --> 00:04:07,367
Colleen:
I told you they're true royalty!
84
00:04:07,500 --> 00:04:09,934
And I told my mom we were taking
over the kitchen this weekend,
85
00:04:10,066 --> 00:04:12,467
to bake Miss Hewitt's ornaments.
- Oh, awesome.
86
00:04:13,633 --> 00:04:17,567
Wow! We're going to need
a lot of lights.
87
00:04:17,700 --> 00:04:18,834
Yep.
88
00:04:18,967 --> 00:04:22,367
It's a big house.
- We've got this!
89
00:04:24,900 --> 00:04:27,333
(doorbell ringing)
90
00:04:28,967 --> 00:04:30,333
Can I help you?
91
00:04:30,467 --> 00:04:34,000
I'm Lauren and this is Colleen.
We're the Christmas coaches.
92
00:04:34,133 --> 00:04:36,633
Oh, yes, of course. Come in.
93
00:04:42,000 --> 00:04:45,233
I'm Joyce Hughes,
the Andersons' housekeeper.
94
00:04:45,367 --> 00:04:47,166
David and Helen are sorry
they couldn't be here,
95
00:04:47,300 --> 00:04:50,734
but they have left you a list of
what they expect to have done.
96
00:04:50,867 --> 00:04:54,567
Do they normally hire a company
to help over the holidays?
97
00:04:54,700 --> 00:04:56,100
Just one that comes to decorate,
98
00:04:56,233 --> 00:04:59,333
but seeing as this year they're
away in London till the 23rd,
99
00:04:59,467 --> 00:05:03,000
they do have a few more things
they need taken care of.
100
00:05:03,133 --> 00:05:04,800
I'll make sure
that you get a guest list
101
00:05:04,934 --> 00:05:08,266
and the venue address.
Did you have any questions?
102
00:05:08,400 --> 00:05:12,000
Well, actually, we usually
sit down with our clients
103
00:05:12,133 --> 00:05:13,834
to find out what they do
over the holidays
104
00:05:13,967 --> 00:05:15,667
so we can help and coach them
105
00:05:15,800 --> 00:05:17,333
into making it
even more special.
106
00:05:17,467 --> 00:05:19,266
With things like
homemade shortbread
107
00:05:19,400 --> 00:05:20,567
instead of store-bought.
108
00:05:20,700 --> 00:05:22,400
Or a favorite carol playlist
109
00:05:22,533 --> 00:05:24,333
to make a personalized
Christmas soundtrack.
110
00:05:24,467 --> 00:05:26,567
Enlisting a secret Santa.
111
00:05:26,700 --> 00:05:29,266
You'll have to make do with
the list, but don't worry.
112
00:05:29,400 --> 00:05:32,100
The Andersons don't make
a big fuss over Christmas.
113
00:05:32,233 --> 00:05:34,767
Not since they moved
from London.
114
00:05:34,900 --> 00:05:36,934
Now, you can decorate everywhere
except for the office
115
00:05:37,066 --> 00:05:38,633
and the bedrooms.
116
00:05:38,767 --> 00:05:40,000
Please feel free to look around
117
00:05:40,133 --> 00:05:41,834
and do whatever it is
you need to do.
118
00:05:41,967 --> 00:05:45,633
We are going to make this
the best Christmas ever.
119
00:05:45,767 --> 00:05:48,767
After all,
they are the Andersons.
120
00:05:50,567 --> 00:05:52,433
I'll check back
with you shortly.
121
00:05:55,700 --> 00:05:58,500
Wow. This list gives us
nothing to work with.
122
00:05:58,633 --> 00:06:00,800
Well, maybe while we're here
we can find some clues
123
00:06:00,934 --> 00:06:05,033
as to who the Andersons
really are. I'll take upstairs.
124
00:06:05,166 --> 00:06:08,467
Okay. I'll take the main floor.
- Okay.
125
00:06:08,600 --> 00:06:18,567
♪
126
00:06:25,700 --> 00:06:27,367
What are you doing?
- Oh!
127
00:06:27,500 --> 00:06:30,533
(chuckling) You scared me.
- And you are?
128
00:06:30,667 --> 00:06:32,900
Lauren Dale,
your Christmas coach.
129
00:06:33,033 --> 00:06:36,700
And you are James Anderson,
or is it "Lord" or "Duke"?
130
00:06:36,834 --> 00:06:40,900
James will do.
What exactly are you here for?
131
00:06:41,033 --> 00:06:42,900
You hired us-- or at least,
your family did.
132
00:06:43,033 --> 00:06:44,300
Maybe they didn't tell you?
133
00:06:44,433 --> 00:06:46,333
We're here to help you
have the best Christmas ever.
134
00:06:46,467 --> 00:06:48,533
And how are you planning
to do that?
135
00:06:48,667 --> 00:06:50,900
We were given this list and--
136
00:06:51,033 --> 00:06:52,367
to give our clients
the best experience,
137
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
we try and find out
what kind of things
138
00:06:54,633 --> 00:06:56,834
you usually do during Christmas
so we can add to that
139
00:06:56,967 --> 00:06:59,567
and you can have amazing
Christmases for years to come!
140
00:06:59,700 --> 00:07:03,467
May I see the list?
141
00:07:03,600 --> 00:07:05,266
"Gifts for relatives,
decorate house,
142
00:07:05,400 --> 00:07:06,734
prep Christmas party."
143
00:07:06,867 --> 00:07:08,734
Seems very straightforward.
144
00:07:10,266 --> 00:07:13,700
Yes, it's straightforward
and that's kinda the problem.
145
00:07:13,834 --> 00:07:15,734
See, I was thinking
maybe you could tell us
146
00:07:15,867 --> 00:07:17,400
what your family usually does
during the holidays
147
00:07:17,533 --> 00:07:19,867
so that we can add to it
and get some new ideas
148
00:07:20,000 --> 00:07:21,433
so we can make it
even more great.
149
00:07:21,567 --> 00:07:26,266
It's a very busy time. We don't
need a team, a troop, a squad?
150
00:07:26,400 --> 00:07:28,633
Coach.
We're Christmas coaches.
151
00:07:28,767 --> 00:07:30,400
Right.
152
00:07:30,533 --> 00:07:33,367
Just do what you've been hired
to do and stick to the list.
153
00:07:40,200 --> 00:07:44,233
I mean, he gave me nothing.
Zip. Zero input.
154
00:07:44,367 --> 00:07:46,967
I mean, he's handsome.
- How handsome is he?
155
00:07:47,100 --> 00:07:49,100
So handsome that I was rambling
156
00:07:49,233 --> 00:07:51,467
and following him around
like a puppy dog,
157
00:07:51,600 --> 00:07:54,700
and now I'm worried that we're
not gonna be able to deliver
158
00:07:54,834 --> 00:07:56,300
an amazing Christmas.
159
00:07:56,433 --> 00:07:58,900
I'm sure you girls will do a
great job like you always do.
160
00:07:59,033 --> 00:08:00,333
But Mom, Lauren's right.
161
00:08:00,467 --> 00:08:02,000
The Andersons
are our biggest client to date.
162
00:08:02,133 --> 00:08:04,333
Yeah, we have to hit it
out of the ball park.
163
00:08:04,467 --> 00:08:06,633
Like, way out.
164
00:08:08,300 --> 00:08:10,433
These look good. New recipe?
- One of our clients, Dad.
165
00:08:10,567 --> 00:08:11,834
Ooh, better yet.
166
00:08:11,967 --> 00:08:14,700
Girls, have you thought that
maybe they just want done
167
00:08:14,834 --> 00:08:17,300
what's on the list without
all the bells and the bows?
168
00:08:17,433 --> 00:08:18,767
They might be
a bit more reserved
169
00:08:18,900 --> 00:08:20,133
about this kind of thing.
170
00:08:20,266 --> 00:08:23,500
But they hired us! Bells
and bows is what we're about.
171
00:08:23,633 --> 00:08:26,433
Well then, maybe go
and speak to their son again.
172
00:08:26,567 --> 00:08:28,300
Who knows, maybe you caught him
having a bad day.
173
00:08:28,433 --> 00:08:32,467
Hmm, true. We all have bad days.
Even princes.
174
00:08:32,600 --> 00:08:34,667
I think technically he's a lord
175
00:08:34,800 --> 00:08:36,767
but he doesn't like it
when people call him that.
176
00:08:36,900 --> 00:08:39,967
I'd give him another chance.
You might be surprised.
177
00:08:42,700 --> 00:08:52,667
♪
178
00:08:53,200 --> 00:08:55,533
- Good morning.
- Morning. Any coffee?
179
00:08:55,667 --> 00:08:58,166
- I just made some right there.
- Ah, perfect.
180
00:08:58,300 --> 00:09:00,367
I saw the office light
was still on at midnight.
181
00:09:00,500 --> 00:09:01,767
Just trying to get through
the paperwork
182
00:09:01,900 --> 00:09:03,033
for this Liffton Corp
acquisition.
183
00:09:03,166 --> 00:09:06,066
Liffton.
That sounds familiar.
184
00:09:06,200 --> 00:09:08,934
Probably because you have
some of their packaged goods
185
00:09:09,066 --> 00:09:10,767
in the pantry.
- They're a family business, no?
186
00:09:10,900 --> 00:09:14,233
They are. Been floundering
for some time, though.
187
00:09:14,367 --> 00:09:16,300
Well, this will wake you up.
Your favorite.
188
00:09:16,433 --> 00:09:19,700
Blueberry pancakes.
- I'm sorry, Joyce.
189
00:09:19,834 --> 00:09:21,934
I do not have time
for breakfast this morning.
190
00:09:22,066 --> 00:09:24,233
Just sit for a minute,
191
00:09:24,367 --> 00:09:27,100
because it won't be long before
that house of yours is built
192
00:09:27,233 --> 00:09:29,467
and you won't have me
to make you breakfast anymore.
193
00:09:29,600 --> 00:09:32,967
If they'd just finish
the office, I'd be satisfied.
194
00:09:33,100 --> 00:09:35,734
Come to think of it, you did
tell that decorator lady
195
00:09:35,867 --> 00:09:37,367
that the office here
is off limits, right?
196
00:09:37,500 --> 00:09:41,133
Of course.
Although, I don't see why.
197
00:09:41,266 --> 00:09:43,367
I mean, a few Christmas
decorations in your workspace
198
00:09:43,500 --> 00:09:47,734
would only lift your spirits.
(phone ringing)
199
00:09:49,166 --> 00:09:52,500
Sorry, I've got to take this.
Maryam, hello.
200
00:09:54,333 --> 00:09:56,433
Right. Well, I'm working
from the house today
201
00:09:56,567 --> 00:09:58,233
so we can meet here
and go over it.
202
00:09:58,367 --> 00:10:00,900
Okay. Buh-bye.
203
00:10:02,700 --> 00:10:04,433
(sighing)
204
00:10:04,567 --> 00:10:07,166
Thank you, Joyce.
205
00:10:14,600 --> 00:10:21,700
♪
206
00:10:21,834 --> 00:10:24,300
(typing)
207
00:10:26,300 --> 00:10:33,300
♪
208
00:10:33,433 --> 00:10:36,400
(loud noises in hall)
209
00:10:42,533 --> 00:10:44,467
(bells jingling)
210
00:10:50,066 --> 00:10:51,900
(clearing throat)
- Oh!
211
00:10:52,033 --> 00:10:53,133
What are you doing, Miss, um--
212
00:10:53,266 --> 00:10:55,800
Lauren. Um, I didn't know
anyone was home.
213
00:10:55,934 --> 00:10:58,300
Well, I'm home just trying
to get some work done.
214
00:10:58,433 --> 00:11:00,867
Oh, that's too bad.
It's such a beautiful day.
215
00:11:01,000 --> 00:11:02,467
What do you call it?
216
00:11:02,600 --> 00:11:03,700
What do you call what?
217
00:11:03,834 --> 00:11:06,200
Oh, a-a beautiful day
with the sun out
218
00:11:06,333 --> 00:11:07,500
and the sky so blue.
219
00:11:07,633 --> 00:11:09,200
A bluebird's day,
that's what you call it.
220
00:11:10,567 --> 00:11:12,333
Could you slide me that box?
221
00:11:12,467 --> 00:11:14,600
Please?
222
00:11:14,734 --> 00:11:18,934
So, uh, how long do you plan
on doing this all for?
223
00:11:19,066 --> 00:11:20,667
Oh, well your family's house
is pretty big,
224
00:11:20,800 --> 00:11:22,100
so I was thinking maybe all day?
225
00:11:22,233 --> 00:11:24,934
Trust me, you don't need
to do the whole house.
226
00:11:25,066 --> 00:11:26,500
Well, you do put lights up
at Christmas.
227
00:11:26,633 --> 00:11:27,767
Of course.
228
00:11:27,900 --> 00:11:29,333
Great, then we're already
on the right track.
229
00:11:29,467 --> 00:11:31,266
Do you do colorful or white?
230
00:11:31,400 --> 00:11:32,500
- No.
- No lights?
231
00:11:32,633 --> 00:11:35,000
- Huh?
- Huh? What? Lights?
232
00:11:35,133 --> 00:11:36,767
Well, look. Do me a favor
233
00:11:36,900 --> 00:11:39,367
and just try to keep the whole
light show to a dull glow
234
00:11:39,500 --> 00:11:42,500
so we can all
get some work done around here.
235
00:11:42,633 --> 00:11:44,700
- Sure.
- Thank you.
236
00:11:45,834 --> 00:11:48,200
You know,
half the fun is decorating.
237
00:11:48,333 --> 00:11:50,467
I could show you
how we do some of this glow.
238
00:11:50,600 --> 00:11:52,266
(nervous chuckling)
239
00:11:52,400 --> 00:11:54,734
Or not.
240
00:11:59,600 --> 00:12:02,200
(phone ringing)
241
00:12:03,800 --> 00:12:06,233
- Hi, Lauren.
- Hey, Colleen! Where are you?
242
00:12:06,367 --> 00:12:10,367
We might have a little problem,
kind of.
243
00:12:10,500 --> 00:12:11,900
We just got two more clients.
244
00:12:12,033 --> 00:12:13,734
That's great!
245
00:12:13,867 --> 00:12:16,900
- Yeah?
- Yeah, yeah.
246
00:12:17,033 --> 00:12:20,900
Okay. Uh, let's figure this out.
Um--
247
00:12:21,033 --> 00:12:22,500
Why don't you take
the two new ones
248
00:12:22,633 --> 00:12:24,233
and I will handle the Andersons.
249
00:12:24,367 --> 00:12:26,667
- Are you sure?
- You know I've got this.
250
00:12:26,800 --> 00:12:29,533
Okay. Well, it's a huge house.
251
00:12:29,667 --> 00:12:32,567
If you need anything and I mean
anything, you call me, okay?
252
00:12:32,700 --> 00:12:34,200
I'll be fine.
253
00:12:34,333 --> 00:12:36,667
Yes, you will. 'Kay, bye!
254
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
Ah, you sure have been busy.
255
00:12:40,533 --> 00:12:42,567
Yeah, but there's
so much house to decorate,
256
00:12:42,700 --> 00:12:44,166
I feel like
I've barely made a dent.
257
00:12:44,300 --> 00:12:45,400
I've made some lunch.
258
00:12:45,533 --> 00:12:48,633
Now come inside and warm up.
259
00:12:52,734 --> 00:12:55,367
I think that is one of the best
shepherd's pie I've tasted!
260
00:12:55,500 --> 00:12:56,734
You're quite welcome.
261
00:12:56,867 --> 00:13:00,567
So, you've been with the
Andersons for a long time, then?
262
00:13:00,700 --> 00:13:03,500
Since James was just
a boy of five.
263
00:13:03,633 --> 00:13:05,800
You must really care about them
264
00:13:05,934 --> 00:13:07,600
to have moved halfway
across the world with them.
265
00:13:07,734 --> 00:13:11,600
They're good people. And they've
always treated me like family.
266
00:13:13,066 --> 00:13:15,066
So then maybe you can tell me
about the days
267
00:13:15,200 --> 00:13:16,934
when they used to go all-out
for Christmas.
268
00:13:17,066 --> 00:13:20,400
Well, when James was a boy
they did it all.
269
00:13:20,533 --> 00:13:22,567
The lights, garland,
a huge tree.
270
00:13:22,700 --> 00:13:25,567
Here, I-- I've kept some photos.
271
00:13:29,300 --> 00:13:30,500
Aw!
(chuckling)
272
00:13:30,633 --> 00:13:33,100
Christmas was his favorite
time of year.
273
00:13:33,233 --> 00:13:35,400
James loved to build snowmen.
274
00:13:35,533 --> 00:13:37,000
I'd have to bring him
warm drinks
275
00:13:37,133 --> 00:13:38,834
just so he wouldn't freeze.
276
00:13:38,967 --> 00:13:40,100
(chuckling)
277
00:13:40,233 --> 00:13:42,500
And what about
some other traditions?
278
00:13:42,633 --> 00:13:44,100
Mmm, I know
a few weeks before Christmas
279
00:13:44,233 --> 00:13:46,900
they'd set out and get a tree.
280
00:13:47,033 --> 00:13:49,500
Other than that,
I couldn't tell you.
281
00:13:49,633 --> 00:13:53,333
Back then, I'd spend the
holidays with my sister.
282
00:13:53,467 --> 00:13:55,066
But I do know
that whatever traditions
283
00:13:55,200 --> 00:13:56,333
they may have had back then
284
00:13:56,467 --> 00:13:58,667
were left behind in England.
285
00:14:02,300 --> 00:14:09,467
♪
286
00:14:16,000 --> 00:14:18,166
Hello. Is James here?
287
00:14:18,300 --> 00:14:20,066
He is, but he's working.
288
00:14:20,200 --> 00:14:21,867
That's what I'm here for.
289
00:14:22,000 --> 00:14:25,800
Oh. Okay, um,
let me get Joyce.
290
00:14:25,934 --> 00:14:28,367
It's okay.
I know where I'm going.
291
00:14:28,500 --> 00:14:29,834
- Joyce!
292
00:14:29,967 --> 00:14:32,700
Joyce!
- It's okay, Miss Dale.
293
00:14:32,834 --> 00:14:34,200
I've got it.
294
00:14:34,333 --> 00:14:36,734
Oh, Lauren, please. "Miss Dale"
makes me sound like I'm 50,
295
00:14:36,867 --> 00:14:38,200
or somebody's mother,
which I'm not.
296
00:14:38,333 --> 00:14:39,467
I'm not even married.
297
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
Actually,
my business partner's mom
298
00:14:41,333 --> 00:14:42,533
says that us career
professionals
299
00:14:42,667 --> 00:14:44,533
are too busy for men.
Do you get that too?
300
00:14:44,667 --> 00:14:46,934
- Um--
- Lovely to see you, Maryam.
301
00:14:49,166 --> 00:14:51,467
Let's go to the office.
It should be much quieter.
302
00:14:51,600 --> 00:14:53,033
Good Lord.
It seems like Christmas
303
00:14:53,166 --> 00:14:55,066
has exploded
all over your house out there.
304
00:14:55,200 --> 00:14:58,333
Yes, um, you're telling me.
305
00:15:00,934 --> 00:15:02,300
So, I've revised the paragraph
we discussed
306
00:15:02,433 --> 00:15:04,100
and added another one
which reserves you the right
307
00:15:04,233 --> 00:15:06,233
to pull out of the acquisition
within 30 days
308
00:15:06,367 --> 00:15:07,567
if you're not satisfied.
309
00:15:07,700 --> 00:15:09,533
That's why I love you, Maryam.
310
00:15:09,667 --> 00:15:12,633
You're always looking out
for our best interests.
311
00:15:12,767 --> 00:15:14,433
James, our families go back
such a long way.
312
00:15:14,567 --> 00:15:16,734
I'm not here simply
as your lawyer.
313
00:15:16,867 --> 00:15:18,934
In fact, I heard our parents
were having dinner last night
314
00:15:19,066 --> 00:15:20,400
in London.
- Yes.
315
00:15:20,533 --> 00:15:21,633
They'll be there until the 23rd.
316
00:15:21,767 --> 00:15:23,900
It's funny they've hired
this Christmas coach
317
00:15:24,033 --> 00:15:25,300
to take care of things
around here.
318
00:15:25,433 --> 00:15:28,100
You know,
I don't know why they bothered.
319
00:15:28,233 --> 00:15:29,533
Joyce could've
decorated around here
320
00:15:29,667 --> 00:15:31,867
and my personal secretary
could've planned the party.
321
00:15:32,000 --> 00:15:35,600
I always look forward to your
family's annual Christmas party.
322
00:15:35,734 --> 00:15:38,367
Shall we have
a few too many ciders
323
00:15:38,500 --> 00:15:41,300
like we did
celebrating your huge victory
324
00:15:41,433 --> 00:15:42,800
at that last winter
polo tournament?
325
00:15:42,934 --> 00:15:44,800
You know, I'm so busy
I'll probably just pop in
326
00:15:44,934 --> 00:15:47,000
and make an appearance.
327
00:15:48,100 --> 00:15:49,734
Well, lovely to see you.
328
00:15:51,166 --> 00:15:52,266
(cheesy "Jingle Bells" playing)
329
00:15:52,400 --> 00:15:54,233
- Where is that coming from?
- From your feet!
330
00:15:54,367 --> 00:15:55,467
- My what?
- Your feet.
331
00:15:55,600 --> 00:15:57,600
You're standing on it.
Isn't that great?
332
00:15:57,734 --> 00:15:59,533
Any time someone comes
to your door
333
00:15:59,667 --> 00:16:01,166
they're greeted
by a Christmas carol.
334
00:16:01,300 --> 00:16:03,000
Is this your idea of simple?
335
00:16:03,133 --> 00:16:06,100
I mean, really, what if they
don't like "Jingle Bells"?
336
00:16:06,233 --> 00:16:08,500
(laughing) Really?
Who doesn't like Jingle Be--
337
00:16:08,633 --> 00:16:09,967
(trailing off)
338
00:16:10,100 --> 00:16:13,000
You.
You don't like "Jingle Bells".
339
00:16:13,133 --> 00:16:14,633
I'm sorry. I should have asked.
340
00:16:14,767 --> 00:16:16,266
What carol do you like?
341
00:16:16,400 --> 00:16:18,633
"Joy to the World"?
"The First Noel"? Ooh!
342
00:16:18,767 --> 00:16:20,266
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
343
00:16:20,400 --> 00:16:21,834
♪ We wish you
a merry Christmas-- ♪
344
00:16:21,967 --> 00:16:23,200
"Deck the Halls".
345
00:16:23,333 --> 00:16:24,800
"Deck the Halls"
is your favorite carol?
346
00:16:24,934 --> 00:16:26,133
That's my favorite carol.
347
00:16:26,266 --> 00:16:28,200
Really? You struck me more
348
00:16:28,333 --> 00:16:31,500
as a "God Rest Ye Merry
Gentlemen" kinda guy.
349
00:16:31,633 --> 00:16:34,000
Well, he's told you
his favorite carol.
350
00:16:34,133 --> 00:16:38,967
Right. I will find a mat
that plays "Deck the Halls".
351
00:16:39,100 --> 00:16:41,667
Well, I must get back to work
352
00:16:41,800 --> 00:16:43,367
and these distractions
aren't helping.
353
00:16:43,500 --> 00:16:47,300
Maryam, lovely to see you.
Buh-bye.
354
00:16:47,433 --> 00:16:50,200
Bye! Nice meeting you.
- (unenthusiastic noise)
355
00:16:56,900 --> 00:16:59,300
("Jingle Bells" playing)
356
00:16:59,433 --> 00:17:01,500
"Deck the Halls". Got it.
357
00:17:10,567 --> 00:17:12,667
So, did you get all the lights
up at the Andersons?
358
00:17:12,800 --> 00:17:14,533
Yep, all 2,800 of them.
359
00:17:14,667 --> 00:17:17,767
Now I just have to set up
the rig and bam--
360
00:17:17,900 --> 00:17:19,066
we light up the sky!
361
00:17:19,200 --> 00:17:22,066
- So we're not toning it down.
- Oh, no, no, no.
362
00:17:22,200 --> 00:17:24,266
Especially since I found out
that there was actually a time
363
00:17:24,400 --> 00:17:26,433
where the Andersons
went all-out for Christmas.
364
00:17:26,567 --> 00:17:29,934
Really?
How did you find that out?
365
00:17:30,066 --> 00:17:32,166
Did Lord James
warm up to your charm?
366
00:17:32,300 --> 00:17:33,700
Hardly.
367
00:17:33,834 --> 00:17:37,266
I know for some of our clients
they get busy around Christmas
368
00:17:37,400 --> 00:17:38,867
and they have to be coached
a little,
369
00:17:39,000 --> 00:17:41,934
but with James, it's different.
370
00:17:42,066 --> 00:17:44,367
It's like he lost
his Christmas spirit,
371
00:17:44,500 --> 00:17:46,367
or at least left it
back in England.
372
00:17:46,500 --> 00:17:50,834
Look. I know how excited
you get this time of year
373
00:17:50,967 --> 00:17:52,433
and it is infectious.
374
00:17:52,567 --> 00:17:56,100
Plus, it's what we do!
375
00:17:56,233 --> 00:17:58,233
And what could be more special
376
00:17:58,367 --> 00:18:01,300
than being coached on
how wonderful Christmas can be?
377
00:18:01,433 --> 00:18:04,900
You know what? You're right.
378
00:18:05,033 --> 00:18:07,066
I'm going to make this
the best Christmas
379
00:18:07,200 --> 00:18:09,233
James Anderson has ever had.
380
00:18:09,367 --> 00:18:10,967
By the time
I'm through with him,
381
00:18:11,100 --> 00:18:12,800
he's not gonna be able
to think of anything
382
00:18:12,934 --> 00:18:14,767
but ChChristmas.
- All right!
383
00:18:14,900 --> 00:18:15,867
(giggling)
384
00:18:25,233 --> 00:18:28,300
(knocking at door)
Hello? James?
385
00:18:29,567 --> 00:18:30,834
Anyone?
386
00:18:51,033 --> 00:18:52,000
- Good morning.
- Morning.
387
00:18:52,133 --> 00:18:53,266
What do you think?
388
00:18:53,400 --> 00:18:55,934
Berries or bows?
- Oh, um--
389
00:18:56,066 --> 00:18:57,600
(sighing)
390
00:18:57,734 --> 00:19:00,133
Berries, I think.
- (whispering) Okay.
391
00:19:01,667 --> 00:19:05,800
Actually, no, wait.
I think we always had bows.
392
00:19:05,934 --> 00:19:07,233
Great!
393
00:19:14,633 --> 00:19:15,867
(sighing)
394
00:19:21,433 --> 00:19:22,700
Joyce?
395
00:19:23,967 --> 00:19:25,100
Yes.
396
00:19:25,233 --> 00:19:27,166
I thought we told Miss Dale--
397
00:19:27,300 --> 00:19:30,433
Lauren--
that the office was off limits.
398
00:19:30,567 --> 00:19:33,967
- I did.
- Then what's this then?
399
00:19:34,100 --> 00:19:36,467
Oh, that looks lovely!
400
00:19:36,600 --> 00:19:38,333
That's rather beside the point,
isn't it?
401
00:19:38,467 --> 00:19:42,200
Don't be such a Scrooge,
James Anderson!
402
00:19:42,333 --> 00:19:45,467
Take a cue from that Santa and
put a smile on your own face.
403
00:19:45,600 --> 00:19:50,133
In fact, you should thank Lauren
for being so thoughtful.
404
00:19:50,266 --> 00:19:52,100
'Tis Christmastime after all.
405
00:19:58,166 --> 00:20:01,133
("Deck the Halls" music
playing from Santa)
406
00:20:03,400 --> 00:20:13,367
♪
407
00:20:23,734 --> 00:20:24,834
(counting under breath)
408
00:20:24,967 --> 00:20:26,100
Whoa!
409
00:20:26,233 --> 00:20:27,700
(chuckling)
I was just coming to see you.
410
00:20:27,834 --> 00:20:30,533
I'm sorry.
I wasn't paying attention.
411
00:20:30,667 --> 00:20:32,333
So, I'm assuming
you're responsible
412
00:20:32,467 --> 00:20:35,800
for the flower and Santa
in my office.
413
00:20:35,934 --> 00:20:38,600
Plant.
Poinsettias are actually plants.
414
00:20:38,734 --> 00:20:40,467
They don't bloom
like flowers do.
415
00:20:40,600 --> 00:20:42,467
It's actually their leaves
that change color.
416
00:20:42,600 --> 00:20:44,367
So tell me, did you graduate
from the College of Christmas
417
00:20:44,500 --> 00:20:46,867
or something?
- (chuckling) Wow. Um, no.
418
00:20:47,000 --> 00:20:49,533
But thanks for thinking I did.
That would be amazing, though,
419
00:20:49,667 --> 00:20:52,367
wouldn't it be?
We'd have like, Gift-giving 101
420
00:20:52,500 --> 00:20:55,300
and Decorating Ed. and the
cafeteria would have stuffing
421
00:20:55,433 --> 00:20:57,633
and cranberry cobbler. It'd be
like Christmas dinner every day!
422
00:20:57,767 --> 00:21:01,066
Cranberry cobbler, I don't think
I've ever tried that.
423
00:21:01,200 --> 00:21:02,567
We could add it to your
Christmas dinner menu
424
00:21:02,700 --> 00:21:05,000
if you'd like. Or--
unless there's something else
425
00:21:05,133 --> 00:21:06,533
that you'd prefer
that you usually have?
426
00:21:06,667 --> 00:21:08,567
I'm sure whatever you decide
will be fine.
427
00:21:08,700 --> 00:21:12,500
And thank you
for the plant and Santa.
428
00:21:12,633 --> 00:21:16,166
Well, I couldn't find a mat
that played "Deck the Halls"
429
00:21:16,300 --> 00:21:18,500
so I figured the Santa
was the next best thing.
430
00:21:18,633 --> 00:21:20,600
It does the trick.
431
00:21:21,734 --> 00:21:23,667
You know,
I was thinking of going outside
432
00:21:23,800 --> 00:21:26,000
and building a snowman
out front during my break?
433
00:21:27,900 --> 00:21:29,867
It's perfect packing snow
and how can you not smile
434
00:21:30,000 --> 00:21:31,900
every time you see a snowman
on someone's house?
435
00:21:32,033 --> 00:21:34,400
And how much fun
is building a snowman, right?
436
00:21:34,533 --> 00:21:37,500
Yeah. Right. Well,
I'm sure with your enthusiasm,
437
00:21:37,633 --> 00:21:39,200
you'll have plenty of fun.
438
00:21:41,200 --> 00:21:51,166
♪
439
00:21:58,700 --> 00:22:00,333
I know you want the deal done
before Christmas, Dad.
440
00:22:00,467 --> 00:22:03,166
I'm pushing Dean Liffton
to make it happen.
441
00:22:03,300 --> 00:22:05,767
All right, I'll have Maryam
draw up the paperwork.
442
00:22:05,900 --> 00:22:08,900
Uh, yes,
we had dinner this week.
443
00:22:09,033 --> 00:22:11,767
Oh no, it was just dinner.
444
00:22:11,900 --> 00:22:13,500
By the way, what do you know
of this Christmas coach?
445
00:22:13,633 --> 00:22:16,834
Oh, no, she's fine.
Not to worry.
446
00:22:16,967 --> 00:22:18,667
All right, send Mum my love.
447
00:22:18,800 --> 00:22:21,066
I'll see you both
in a couple weeks. Buh-bye.
448
00:22:33,467 --> 00:22:37,567
- Oh, hey! What do you think?
- That's not bad, except--
449
00:22:37,700 --> 00:22:40,433
Oh. What? What is it?
Did I put his head on crooked?
450
00:22:40,567 --> 00:22:44,667
No, no. You see,
when I was young,
451
00:22:44,800 --> 00:22:47,400
any time we'd build a snowman
it was always tradition
452
00:22:47,533 --> 00:22:50,166
that he'd wear
my grandfather's old hat.
453
00:22:50,300 --> 00:22:53,266
Wow! I love it.
454
00:22:54,867 --> 00:22:58,100
Then here.
You do the honors.
455
00:22:58,233 --> 00:23:00,734
Oh no, no. (chuckling)
You can put it on.
456
00:23:00,867 --> 00:23:04,100
No. No. Please.
This is your tradition.
457
00:23:10,000 --> 00:23:12,967
Now, that is one
sharp-looking snowman.
458
00:23:13,100 --> 00:23:15,400
(chuckling)
459
00:23:15,533 --> 00:23:18,066
Oh, what is it? D'ah--
did I make his head too small?
460
00:23:18,200 --> 00:23:19,700
Or maybe-- maybe it's too big.
- No, no.
461
00:23:19,834 --> 00:23:21,967
It's just--
I'd usually give him a scarf.
462
00:23:22,100 --> 00:23:25,133
Oh. I'm sure I've got one
in here. Oh, yep. Here we are.
463
00:23:25,266 --> 00:23:27,567
You know, and a shovel
instead of a broom.
464
00:23:29,000 --> 00:23:31,900
Um, I feel like
there must be one in the garage.
465
00:23:32,033 --> 00:23:33,633
Or better yet,
why don't you just help me
466
00:23:33,767 --> 00:23:34,867
make a second snowman?
467
00:23:35,000 --> 00:23:37,166
Oh, no, no. I'm far too busy.
468
00:23:37,300 --> 00:23:38,967
Well, you're already out here.
469
00:23:39,100 --> 00:23:42,100
And if we do it together,
it won't take much time at all.
470
00:23:43,600 --> 00:23:44,800
Well, uh, all right.
471
00:23:44,934 --> 00:23:47,500
But I do have a conference call
I cannot miss.
472
00:23:47,633 --> 00:23:51,066
You got it. I'll start rolling
the base and you do the middle.
473
00:23:51,200 --> 00:23:55,000
All right,
but no snowball fight. Deal?
474
00:23:55,133 --> 00:23:57,233
Deal.
(chuckling)
475
00:24:06,233 --> 00:24:07,834
Found it.
476
00:24:12,600 --> 00:24:15,066
You know,
that's the very one
477
00:24:15,200 --> 00:24:16,967
I used to shovel the walk
when I was a kid.
478
00:24:17,100 --> 00:24:18,367
- Really?
- Yeah.
479
00:24:18,500 --> 00:24:20,233
Why do you sound surprised?
480
00:24:20,367 --> 00:24:22,300
Oh, I'm not. It's just, uh,
481
00:24:22,433 --> 00:24:24,967
I think it's nice
that you shoveled the walk.
482
00:24:25,100 --> 00:24:27,800
Oh, my father always said
that work helps build character
483
00:24:27,934 --> 00:24:30,233
and leisure softens it.
484
00:24:30,367 --> 00:24:32,633
Now, all she needs is a hat.
485
00:24:33,834 --> 00:24:34,967
"She"?
486
00:24:35,100 --> 00:24:38,300
Don't you think
William needs a girlfriend?
487
00:24:38,433 --> 00:24:40,934
(giggling) William? Really?
488
00:24:41,066 --> 00:24:43,533
It was my grandfather's name.
489
00:24:43,667 --> 00:24:46,867
Oh.
Well, I think you're right.
490
00:24:47,000 --> 00:24:48,934
I think it would get kind of
cold and lonely out here
491
00:24:49,066 --> 00:24:50,633
for William.
492
00:24:52,433 --> 00:24:53,767
There.
493
00:24:53,900 --> 00:24:56,367
Now, William can't
resist Kate.
494
00:24:58,200 --> 00:24:59,300
Joyce:
Here we are.
495
00:24:59,433 --> 00:25:02,967
A little something
to warm you two elves up,
496
00:25:03,100 --> 00:25:04,600
and I hope you like
whipped cream
497
00:25:04,734 --> 00:25:06,300
because that's how James
loves his hot chocolate.
498
00:25:06,433 --> 00:25:10,600
- Really?
- Sure, when I was maybe ten.
499
00:25:10,734 --> 00:25:14,367
Well, I love whipped cream.
So, thank you, Joyce.
500
00:25:14,500 --> 00:25:15,834
Now, if you two
want some more warming up,
501
00:25:15,967 --> 00:25:18,333
I've made a fire inside.
502
00:25:18,467 --> 00:25:19,767
Right.
503
00:25:21,100 --> 00:25:23,834
Well, would you like to go in?
504
00:25:23,967 --> 00:25:25,600
Actually, I prefer
the taste of hot chocolate
505
00:25:25,734 --> 00:25:28,767
outside on a cold day. Don't you
think it tastes better that way?
506
00:25:28,900 --> 00:25:30,300
I never noticed.
507
00:25:30,433 --> 00:25:32,133
Really? You have to try it.
508
00:25:38,100 --> 00:25:40,233
- Well?
- I think you may be right.
509
00:25:42,333 --> 00:25:44,100
(chuckling)
510
00:25:45,333 --> 00:25:46,767
(giggling)
511
00:25:46,900 --> 00:25:49,600
So how did you get started in
this whole Christmas business?
512
00:25:49,734 --> 00:25:52,667
Well, I think it was my mom
who inspired me.
513
00:25:52,800 --> 00:25:54,800
She loved Christmas
and she poured it all
514
00:25:54,934 --> 00:25:56,433
into her charity,
Holiday Hearts,
515
00:25:56,567 --> 00:25:59,767
so everyone could experience
the magic of Christmas.
516
00:25:59,900 --> 00:26:01,767
When she passed,
my dad took it over.
517
00:26:01,900 --> 00:26:04,066
And I think it helped him but,
518
00:26:04,200 --> 00:26:06,600
now it's bigger
than she ever imagined
519
00:26:06,734 --> 00:26:09,367
and he's so busy at the holidays
that I barely get to see him.
520
00:26:09,500 --> 00:26:10,700
I guess I can't complain.
521
00:26:10,834 --> 00:26:14,066
He's helping people's
Christmas wishes come true.
522
00:26:14,200 --> 00:26:17,834
Well, I'm sorry
I haven't been more helpful.
523
00:26:17,967 --> 00:26:20,266
It's been particularly busy
here. I'd better get inside.
524
00:26:20,400 --> 00:26:22,000
It's time for my call.
525
00:26:22,133 --> 00:26:24,200
But if you need any help,
526
00:26:24,333 --> 00:26:26,033
you obviously know
where to find me.
527
00:26:26,166 --> 00:26:27,433
You got it.
528
00:26:27,567 --> 00:26:29,166
And keep warm.
529
00:26:29,300 --> 00:26:30,633
Mm-hm.
530
00:26:47,900 --> 00:26:51,400
I can't believe you got him
outside making snowmen.
531
00:26:51,533 --> 00:26:52,734
Honestly, like you said.
532
00:26:52,867 --> 00:26:54,233
It was like he needed
a little coaching
533
00:26:54,367 --> 00:26:56,667
to be reminded of how amazing
this time of year is.
534
00:26:56,800 --> 00:26:59,834
Okay, check this out.
535
00:26:59,967 --> 00:27:01,800
This is the venue the Andersons
have been using
536
00:27:01,934 --> 00:27:03,567
for their Christmas ball.
537
00:27:03,700 --> 00:27:05,166
What do you think?
538
00:27:05,300 --> 00:27:07,333
I think we could decorate
this room to the hilt.
539
00:27:07,467 --> 00:27:10,066
You know?
Use some festive chair covers,
540
00:27:10,200 --> 00:27:13,300
centerpieces.
But it's still a hotel.
541
00:27:13,433 --> 00:27:15,533
This is the Andersons
we're talking about.
542
00:27:15,667 --> 00:27:17,400
Their family's
so rich in history.
543
00:27:17,533 --> 00:27:19,367
I feel like their venue
should reflect that.
544
00:27:19,500 --> 00:27:21,467
But Lauren,
you know we'd be hard-pressed
545
00:27:21,600 --> 00:27:23,300
to find another venue
two weeks before Christmas.
546
00:27:23,433 --> 00:27:28,300
I know, but I have an idea...
percolating.
547
00:27:28,433 --> 00:27:29,967
Which will come to me
while I'm doing
548
00:27:30,100 --> 00:27:32,700
the Andersons' gift shopping,
which is not going to be easy.
549
00:27:32,834 --> 00:27:36,133
Have you seen that list?
- Oh, I saw it.
550
00:27:36,266 --> 00:27:39,400
- Great. Wish me luck.
- Good luck!
551
00:27:41,133 --> 00:27:42,233
Aunt Fiona.
552
00:27:42,367 --> 00:27:45,567
What would an Aunt Fiona want?
553
00:27:48,700 --> 00:27:51,900
(in British accent)
"Hello, my name is Aunt Fiona.
554
00:27:52,033 --> 00:27:55,934
"I came all the way from London
to attend this party."
555
00:28:03,633 --> 00:28:13,600
♪
556
00:28:29,667 --> 00:28:32,233
What did you think
of the latest offer?
557
00:28:32,367 --> 00:28:33,533
I think it's more than fair.
558
00:28:33,667 --> 00:28:35,900
The question is
if Dean will go for it?
559
00:28:36,033 --> 00:28:37,567
He'd be foolish not to.
560
00:28:37,700 --> 00:28:39,100
What you're offering
for his company
561
00:28:39,233 --> 00:28:40,667
will take care
of Dean and his family
562
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
for quite some time.
563
00:28:43,133 --> 00:28:45,100
In fact, we could deliver the
offer to Dean in the polo lounge
564
00:28:45,233 --> 00:28:46,367
right after practice.
565
00:28:46,500 --> 00:28:48,467
(phone ringing)
566
00:28:50,367 --> 00:28:51,500
Hello?
567
00:28:51,633 --> 00:28:52,734
Lauren: Hey, James!
It's Lauren.
568
00:28:52,867 --> 00:28:54,967
I'm video calling you.
- Pardon me.
569
00:28:56,800 --> 00:28:58,000
One second.
570
00:28:58,133 --> 00:28:59,567
Lauren: I need to get your
opinion on some gifts.
571
00:28:59,700 --> 00:29:01,433
Oh, what is that on your head?
572
00:29:01,567 --> 00:29:03,900
It's a hat, for your Aunt Fiona.
573
00:29:04,033 --> 00:29:05,500
I think it's a bit much.
574
00:29:05,633 --> 00:29:08,734
Aunt Fiona's
a bit more practical.
575
00:29:08,867 --> 00:29:10,667
Okay, then what about this one?
576
00:29:10,800 --> 00:29:12,433
She doesn't live in the arctic.
577
00:29:12,567 --> 00:29:15,133
Well, where does she live?
578
00:29:15,266 --> 00:29:17,133
I mean, I assume it's in London
579
00:29:17,266 --> 00:29:20,266
but honestly,
I have no idea what to get her.
580
00:29:20,400 --> 00:29:22,500
My mom always taught me
that a gift
581
00:29:22,633 --> 00:29:24,834
should have some thought
behind it,
582
00:29:24,967 --> 00:29:26,400
and I have no idea
about anything
583
00:29:26,533 --> 00:29:28,633
about anyone on this list.
584
00:29:28,767 --> 00:29:30,667
Maybe you could help me?
585
00:29:30,800 --> 00:29:32,166
Point me in a direction?
586
00:29:34,066 --> 00:29:36,767
Um, all right. I could meet you
in about an hour.
587
00:29:36,900 --> 00:29:39,800
Yes, that would be great! Um,
I'm at the shops on Wellington.
588
00:29:39,934 --> 00:29:42,266
I think I'll find you.
589
00:29:46,066 --> 00:29:47,600
It's funny, I thought hiring
a Christmas planner
590
00:29:47,734 --> 00:29:49,900
meant you didn't
have to do anything.
591
00:29:50,033 --> 00:29:51,834
They took care of it.
- She has,
592
00:29:51,967 --> 00:29:54,734
but these Christmas coaches like
to make things more special,
593
00:29:54,867 --> 00:29:56,066
personal.
594
00:29:56,200 --> 00:29:58,734
Well, will you be by later?
You do need the practice
595
00:29:58,867 --> 00:30:00,600
if you hope to keep up with me
on the field.
596
00:30:00,734 --> 00:30:03,066
You know I love a challenge.
597
00:30:03,200 --> 00:30:04,500
I'll see you in a couple hours.
598
00:30:04,633 --> 00:30:06,600
(horse whinnying)
599
00:30:13,400 --> 00:30:15,300
So, that is definitely
not more practical.
600
00:30:15,433 --> 00:30:17,800
Oh, thank goodness
because I'm at a complete loss.
601
00:30:17,934 --> 00:30:19,800
I mean, I think
that this says Aunt Fiona
602
00:30:19,934 --> 00:30:23,100
but obviously I'm wrong.
So tell me, what's she like?
603
00:30:23,233 --> 00:30:27,467
She loves to travel but has to
complain about all her trips.
604
00:30:27,600 --> 00:30:29,266
We'll get her a travel journal
605
00:30:29,400 --> 00:30:32,433
where she can write about all
her adventures and complaints.
606
00:30:32,567 --> 00:30:33,667
(giggling)
607
00:30:33,800 --> 00:30:34,934
And uh, what about this?
608
00:30:35,066 --> 00:30:37,967
I was thinking maybe
for your assistant Kelly
609
00:30:38,100 --> 00:30:41,000
or for cousin Candace?
610
00:30:42,033 --> 00:30:43,400
My mum.
611
00:30:43,533 --> 00:30:46,600
Really? You don't think she'd
prefer a cashmere scarf or--
612
00:30:46,734 --> 00:30:48,133
I saw these beautiful
snowflake earrings.
613
00:30:48,266 --> 00:30:50,834
When I was a boy,
my mum and I would go skating
614
00:30:50,967 --> 00:30:54,166
on this frozen pond
we had on our property.
615
00:30:54,300 --> 00:30:56,100
I looked forward to it
every Christmas.
616
00:30:58,467 --> 00:31:01,166
See, that's why
this would be perfect.
617
00:31:01,300 --> 00:31:03,567
And don't you think it's better
when there's thought
618
00:31:03,700 --> 00:31:04,900
behind the gift that you give?
619
00:31:05,033 --> 00:31:07,133
Which is what brings me
620
00:31:07,266 --> 00:31:10,367
to one of the most important
people on the list - Joyce.
621
00:31:10,500 --> 00:31:12,667
What about something
for the kitchen?
622
00:31:12,800 --> 00:31:15,467
Really? And why don't we get her
a vacuum while we're at it?
623
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
(chuckling)
624
00:31:16,934 --> 00:31:18,066
I get it.
625
00:31:18,200 --> 00:31:21,166
She's not just a housekeeper.
She's family.
626
00:31:21,300 --> 00:31:23,500
In fact,
ever since we moved from London,
627
00:31:23,633 --> 00:31:24,834
she's spent every holiday
with us.
628
00:31:26,266 --> 00:31:29,734
Family.
That's what we'll get her.
629
00:31:29,867 --> 00:31:33,033
- Sorry, I'm not sure I follow.
- You'll see.
630
00:31:33,166 --> 00:31:38,000
Now, we just need to figure out
another 18 people on this list.
631
00:31:38,133 --> 00:31:39,667
- 18.
- That's right.
632
00:31:39,800 --> 00:31:42,200
What about your secretary Kelly?
What's she like?
633
00:31:42,333 --> 00:31:45,400
Animal lover. Huge.
634
00:31:45,533 --> 00:31:48,066
Okay. So we'll adopt her
an animal in her name
635
00:31:48,200 --> 00:31:49,333
at a conservation.
636
00:31:49,467 --> 00:31:52,066
That's a really good idea.
637
00:31:52,200 --> 00:31:53,867
You know,
you're very good at this.
638
00:31:54,000 --> 00:31:56,800
Maybe. (chuckling)
639
00:32:01,000 --> 00:32:04,367
Wow. Your family
is really generous.
640
00:32:04,500 --> 00:32:06,967
I bet you bring a lot of people
a lot of joy.
641
00:32:07,100 --> 00:32:10,233
Thanks to your help, we will.
642
00:32:10,367 --> 00:32:12,734
You know, you could deliver
some of these yourself.
643
00:32:12,867 --> 00:32:15,600
I could help you,
seeing as you helped me today.
644
00:32:15,734 --> 00:32:18,700
You know, it'll feel
really good. Trust me.
645
00:32:18,834 --> 00:32:20,800
(chuckling)
Gift-giving 101.
646
00:32:20,934 --> 00:32:23,233
Oh, something like that.
(chuckling)
647
00:32:23,367 --> 00:32:26,800
Well, I would love to
but not today.
648
00:32:26,934 --> 00:32:28,967
Right now, I should be
at polo practice.
649
00:32:29,100 --> 00:32:30,967
Polo like with the horses?
650
00:32:31,100 --> 00:32:33,734
Yeah, our club holds a polo
tournament for charity
651
00:32:33,867 --> 00:32:36,867
every Christmas.
- In the snow?
652
00:32:37,000 --> 00:32:38,934
That's why practice
is important.
653
00:32:39,066 --> 00:32:41,900
So the horses get used
to the surface of the snow.
654
00:32:42,033 --> 00:32:43,433
Does it bother them?
655
00:32:43,567 --> 00:32:47,800
No, they're like well-trained
athletes, only better cared for.
656
00:32:47,934 --> 00:32:49,200
(chuckling)
657
00:32:50,500 --> 00:32:52,133
Um, I can arrange to have Kelly
658
00:32:52,266 --> 00:32:53,567
get all this wrapped
for you tonight.
659
00:32:53,700 --> 00:32:57,100
Oh, no, no, no. My--
Wrapping's kind of my specialty.
660
00:32:57,233 --> 00:32:58,800
Of course it is.
661
00:32:58,934 --> 00:33:01,333
Um, well,
662
00:33:01,467 --> 00:33:03,000
I should be on my way.
663
00:33:03,133 --> 00:33:05,467
I'll see you later. Thank you.
664
00:33:05,600 --> 00:33:09,133
Thank you.
(chuckling)
665
00:33:09,266 --> 00:33:11,200
- You've got it all?
- Yeah.
666
00:33:11,333 --> 00:33:12,734
Okay.
667
00:33:22,300 --> 00:33:23,433
Wow.
668
00:33:23,567 --> 00:33:27,233
Looks like your shopping trip
was successful.
669
00:33:27,367 --> 00:33:29,033
It was.
670
00:33:29,166 --> 00:33:31,233
In fact, James came with me.
671
00:33:31,367 --> 00:33:32,967
Seriously?
672
00:33:33,100 --> 00:33:35,433
He actually went
Christmas shopping?
673
00:33:35,567 --> 00:33:37,567
He did. And we actually had
a lot of fun.
674
00:33:37,700 --> 00:33:40,200
And he said he'd come deliver
some of these gifts with me
675
00:33:40,333 --> 00:33:42,367
so he could experience
the real joy of giving.
676
00:33:42,500 --> 00:33:44,200
I was also thinking
I would do a surprise
677
00:33:44,333 --> 00:33:46,367
to remind him of some of
his family's old traditions.
678
00:33:46,500 --> 00:33:49,066
I don't think I've ever seen you
quite this excited
679
00:33:49,200 --> 00:33:50,367
over a client before.
680
00:33:50,500 --> 00:33:54,200
Well, it is the Andersons,
681
00:33:54,333 --> 00:33:55,467
and you yourself said
682
00:33:55,600 --> 00:33:58,400
that we need to knock it
out of the park.
683
00:33:58,533 --> 00:33:59,633
And you also said
I have to remind him
684
00:33:59,767 --> 00:34:00,967
how great Christmas is,
685
00:34:01,100 --> 00:34:02,467
which is gonna make it
the best Christmas ever
686
00:34:02,600 --> 00:34:03,834
so that's just what I'm doing!
687
00:34:03,967 --> 00:34:07,533
Right, except I know you
and that glow you're sporting
688
00:34:07,667 --> 00:34:10,133
is exactly the same as the one
you had in tenth grade
689
00:34:10,266 --> 00:34:13,300
when you were so in love
with Grant Patterson.
690
00:34:13,433 --> 00:34:15,133
I'm not!
691
00:34:15,266 --> 00:34:18,467
It's just-- it's James Anderson.
692
00:34:18,600 --> 00:34:22,800
I mean, he plays polo
and comes from royalty.
693
00:34:22,934 --> 00:34:26,266
And he also goes shopping
and makes snowmen with you.
694
00:34:26,400 --> 00:34:29,934
So I don't think it's a matter
of what you are but who you are
695
00:34:30,066 --> 00:34:34,934
and you, my friend...
are pretty darn awesome.
696
00:34:35,066 --> 00:34:36,600
I am, aren't I?
697
00:34:36,734 --> 00:34:37,967
Yes, you are.
698
00:34:43,033 --> 00:34:53,000
♪
699
00:35:01,133 --> 00:35:02,667
Is there something
I can help you with, James?
700
00:35:02,800 --> 00:35:05,200
I was just thinking
it might be nice
701
00:35:05,333 --> 00:35:07,633
to add a few Christmas
decorations to the boardroom,
702
00:35:07,767 --> 00:35:09,834
lift everyone's spirits
and whatnot.
703
00:35:09,967 --> 00:35:11,300
Oh, um, yeah.
Let me see what I can do.
704
00:35:11,433 --> 00:35:12,533
Oh, no, no.
705
00:35:12,667 --> 00:35:14,633
It's all right, Kelly.
706
00:35:14,767 --> 00:35:16,433
Just--
707
00:35:18,433 --> 00:35:20,433
Would you pass me
that bowl of candy canes?
708
00:35:22,433 --> 00:35:23,934
Thank you.
709
00:35:25,500 --> 00:35:28,233
Oh, and do let me know the
moment Dean Liffton has arrived.
710
00:35:28,367 --> 00:35:30,333
Of course.
711
00:35:33,033 --> 00:35:43,000
♪
712
00:35:46,867 --> 00:35:50,433
And once again, we will do right
by your company.
713
00:35:50,567 --> 00:35:52,133
Candy cane?
714
00:35:54,033 --> 00:35:55,166
Lauren.
715
00:35:55,300 --> 00:35:56,734
What are you doing here?
716
00:35:56,867 --> 00:35:58,734
Oh!
Did I forget to mention?
717
00:35:58,867 --> 00:36:01,166
We have an appointment
to go Christmas tree picking.
718
00:36:01,300 --> 00:36:04,033
We do? Is it in my book?
719
00:36:05,867 --> 00:36:07,600
Mm-hm. Yeah,
it's a family tradition.
720
00:36:07,734 --> 00:36:09,000
They used to do it
every Christmas.
721
00:36:09,133 --> 00:36:11,300
I do remember you calling.
Yes.
722
00:36:11,433 --> 00:36:14,400
Oh. I'm sorry, I missed it.
It's right there.
723
00:36:14,533 --> 00:36:17,667
And picking the right tree
is very important.
724
00:36:17,800 --> 00:36:19,667
In fact, we have a clause
in our agreement
725
00:36:19,800 --> 00:36:21,300
that states that every client
is responsible
726
00:36:21,433 --> 00:36:23,000
to help pick out their own tree.
727
00:36:23,133 --> 00:36:25,734
Really?
Can I see that agreement?
728
00:36:25,867 --> 00:36:27,567
Mm-hm. Yep, sure.
It's just, uh,
729
00:36:27,700 --> 00:36:29,066
you wouldn't be able
to see it on my phone
730
00:36:29,200 --> 00:36:30,333
'cause the print's so small.
731
00:36:30,467 --> 00:36:32,266
Okay? Let's go.
732
00:36:32,400 --> 00:36:33,767
Have fun!
733
00:36:39,600 --> 00:36:49,567
♪
734
00:37:00,500 --> 00:37:02,333
One more tree
for me this year!
735
00:37:02,467 --> 00:37:05,233
Man: One more tree.
736
00:37:05,367 --> 00:37:07,300
Got my discount card.
(chuckling)
737
00:37:07,433 --> 00:37:09,967
All right. This way!
All right.
738
00:37:13,000 --> 00:37:15,033
So, tell me about
some of the things
739
00:37:15,166 --> 00:37:17,000
your family did
over the holidays?
740
00:37:17,133 --> 00:37:20,166
Like, your grandfather's hat on
the snowman and the candy cane?
741
00:37:20,300 --> 00:37:22,533
Well, there was
this one tradition
742
00:37:22,667 --> 00:37:24,333
that started
the year I was born,
743
00:37:24,467 --> 00:37:26,000
when my father
tucked an envelope
744
00:37:26,133 --> 00:37:27,734
into the branches
of our Christmas tree
745
00:37:27,867 --> 00:37:30,667
and inside was
a donation slip to a charity.
746
00:37:30,800 --> 00:37:33,467
Every year after that
he added another envelope
747
00:37:33,600 --> 00:37:35,633
so that by the time I turned 18,
748
00:37:35,767 --> 00:37:39,233
there were 18 envelopes
tucked into our tree.
749
00:37:39,367 --> 00:37:41,233
Wow, that's incredible.
750
00:37:41,367 --> 00:37:43,367
How many envelopes
do you have now?
751
00:37:43,500 --> 00:37:45,500
Actually,
the year we moved from London,
752
00:37:45,633 --> 00:37:48,400
my parents started hosting
a Christmas party
753
00:37:48,533 --> 00:37:50,133
for all their new friends
and associates
754
00:37:50,266 --> 00:37:52,700
and since we had a tree
at the venue,
755
00:37:52,834 --> 00:37:55,500
we didn't bother
with one at home.
756
00:37:55,633 --> 00:37:57,734
So, my father
just asked all the guests
757
00:37:57,867 --> 00:37:59,033
to make a private donation
758
00:37:59,166 --> 00:38:01,033
to whatever charity
he chose that year.
759
00:38:01,166 --> 00:38:03,467
I know it all still went
to a good cause,
760
00:38:03,600 --> 00:38:08,467
but to be honest, I preferred
the envelopes in the tree.
761
00:38:08,600 --> 00:38:10,533
So would I.
762
00:38:10,667 --> 00:38:13,767
Well, what about you?
Did you have any traditions?
763
00:38:13,900 --> 00:38:17,433
We did.
When my mom was busy baking,
764
00:38:17,567 --> 00:38:19,734
my dad and I
would visit the residents
765
00:38:19,867 --> 00:38:22,367
at the local seniors' home.
766
00:38:22,500 --> 00:38:25,033
He'd play piano
and we'd get them to join us
767
00:38:25,166 --> 00:38:27,300
for a Christmas sing-along.
768
00:38:27,433 --> 00:38:30,734
It was one of my favorite things
to do.
769
00:38:30,867 --> 00:38:32,433
- Stop.
- What?
770
00:38:32,567 --> 00:38:33,700
That's the one.
771
00:38:33,834 --> 00:38:36,633
Lauren:
Are you sure?
772
00:38:36,767 --> 00:38:40,567
I'm positive. That's our tree.
773
00:38:40,700 --> 00:38:43,266
See, I told you.
Only you could know.
774
00:38:43,400 --> 00:38:46,033
(chuckling)
Let's do this!
775
00:38:48,233 --> 00:38:50,266
So, I'll just
shovel it out a bit.
776
00:38:50,400 --> 00:38:51,967
Good idea.
777
00:38:56,367 --> 00:38:59,233
All right! Would you...
778
00:38:59,367 --> 00:39:01,867
..would you pass me the saw?
779
00:39:02,000 --> 00:39:03,600
Yes. Oh! (laughing)
780
00:39:03,734 --> 00:39:04,934
Careful.
781
00:39:10,066 --> 00:39:14,266
Um,
this is a really big tree.
782
00:39:14,400 --> 00:39:15,800
Not as big
as the one I had planned
783
00:39:15,934 --> 00:39:18,633
for your family's
Christmas party, but-- big.
784
00:39:18,767 --> 00:39:20,667
Um--
-(awkward chuckling)
785
00:39:20,800 --> 00:39:23,867
Well, all right.
Get ready to call "timber".
786
00:39:24,000 --> 00:39:25,467
Okay.
787
00:39:27,467 --> 00:39:28,867
(chuckling)
788
00:39:37,767 --> 00:39:43,900
♪
789
00:39:50,333 --> 00:39:52,400
(Lauren giggling)
790
00:39:52,533 --> 00:39:54,100
Joyce, what's all this?
791
00:39:54,233 --> 00:39:56,200
The fridge has given up on me
but the repairman's on his way.
792
00:39:56,333 --> 00:39:58,367
I'm just getting ready.
793
00:39:58,500 --> 00:39:59,700
So, I suppose you have no time
794
00:39:59,834 --> 00:40:01,967
to help us find
some tree ornaments, then?
795
00:40:02,100 --> 00:40:04,133
Well, not when I need to bake
for my cookie exchange
796
00:40:04,266 --> 00:40:06,533
before all these perishables
go to waste.
797
00:40:06,667 --> 00:40:08,133
But you'll find them
in the attic
798
00:40:08,266 --> 00:40:09,900
in the boxes
labelled "Christmas".
799
00:40:10,033 --> 00:40:13,700
Ooh, I bet we'll find
all sorts of goodies up there.
800
00:40:13,834 --> 00:40:15,633
To the attic!
801
00:40:22,433 --> 00:40:24,266
I knew it!
(gasping)
802
00:40:24,400 --> 00:40:26,467
Look at all this stuff,
it's amazing!
803
00:40:26,600 --> 00:40:29,367
I'd forgotten about that,
and these.
804
00:40:29,500 --> 00:40:30,900
My mum and I used to line
the walkway with these
805
00:40:31,033 --> 00:40:32,233
every Christmas.
806
00:40:32,367 --> 00:40:33,533
Why'd you stop?
807
00:40:33,667 --> 00:40:36,133
I don't know.
I suppose after we moved here
808
00:40:36,266 --> 00:40:38,100
my father became busy,
as did my mum,
809
00:40:38,233 --> 00:40:39,900
and seeing as
I wasn't a boy anymore,
810
00:40:40,033 --> 00:40:42,900
we all just grew out of it.
It makes sense.
811
00:40:43,033 --> 00:40:44,300
When you stop being a child,
812
00:40:44,433 --> 00:40:46,734
you stop making a fuss
about stuff like that.
813
00:40:46,867 --> 00:40:48,800
Not when it comes to Christmas.
814
00:40:48,934 --> 00:40:51,000
That's something
we should never grow out of.
815
00:40:56,066 --> 00:40:57,900
Well, the ornaments are there.
816
00:40:58,033 --> 00:40:59,700
We should find that star
and get a move on.
817
00:41:00,967 --> 00:41:02,600
Okay, but these
are coming with us.
818
00:41:02,734 --> 00:41:03,834
Oh! And this.
819
00:41:03,967 --> 00:41:06,033
And look what was hiding
back here!
820
00:41:14,467 --> 00:41:17,333
Now, before we start
I have to say,
821
00:41:17,467 --> 00:41:19,633
I can't decorate a tree
without carols,
822
00:41:19,767 --> 00:41:21,166
but that kind of goes
without saying, right?
823
00:41:21,300 --> 00:41:24,000
We do have a Bluetooth system,
if you have any on your phone,
824
00:41:24,133 --> 00:41:27,700
which-- of course you do.
825
00:41:27,834 --> 00:41:30,033
("We Wish You A Merry Christmas"
music playing)
826
00:41:38,400 --> 00:41:41,767
Oh-- Maryam, I'm sorry.
I didn't hear the door.
827
00:41:41,900 --> 00:41:45,000
It's all right, Joyce let me in.
What's going on here?
828
00:41:45,133 --> 00:41:46,333
Lauren:
Tree decorating.
829
00:41:46,467 --> 00:41:49,266
It's a long-standing
Anderson tradition.
830
00:41:49,400 --> 00:41:50,967
Well, I thought we could
celebrate the good news,
831
00:41:51,100 --> 00:41:53,533
seeing as Liffton Corp
is officially yours.
832
00:41:53,667 --> 00:41:55,100
Well, my father's, really.
833
00:41:55,233 --> 00:41:58,834
As sole heir, I believe it's
safe to say it's yours, as well,
834
00:41:58,967 --> 00:42:01,533
not to mention
you closed the deal.
835
00:42:01,667 --> 00:42:02,867
So, why don't we
head to the club?
836
00:42:03,000 --> 00:42:04,233
Roy and the others
should be there.
837
00:42:04,367 --> 00:42:06,200
We could open
a bottle of bubbly?
838
00:42:06,333 --> 00:42:07,500
We just put up the tree
839
00:42:07,633 --> 00:42:09,433
and Lauren could use
a bit of help, so--
840
00:42:09,567 --> 00:42:11,767
Oh.
841
00:42:11,900 --> 00:42:13,600
Don't you have an associate
that could help with that?
842
00:42:13,734 --> 00:42:17,867
I do, but Colleen is wrapped up
in a gravy sampling right now.
843
00:42:18,000 --> 00:42:19,834
But if you have to go, I--
844
00:42:19,967 --> 00:42:22,934
Why don't we raise a glass
another time,
845
00:42:23,066 --> 00:42:25,800
at the Christmas party
with my father?
846
00:42:27,166 --> 00:42:28,734
Of course.
847
00:42:28,867 --> 00:42:31,266
Perfect.
I'll show you to the door.
848
00:42:33,567 --> 00:42:36,066
Congratulations.
849
00:42:36,200 --> 00:42:38,834
Just so you know, I'm going to
hold you to that drink
850
00:42:38,967 --> 00:42:41,400
at the Christmas party
by accompanying you.
851
00:42:41,533 --> 00:42:43,567
That way, at least I know
we'll get to celebrate.
852
00:42:43,700 --> 00:42:46,300
Of course. Sounds great.
- (Maryam chuckling)
853
00:42:48,900 --> 00:42:50,200
Take care.
854
00:42:56,066 --> 00:42:57,233
Shall we carry on?
855
00:42:57,367 --> 00:42:59,066
Let's do it.
856
00:42:59,200 --> 00:43:02,266
But first...
857
00:43:02,400 --> 00:43:05,667
here. I know it's not
a bottle of bubbly,
858
00:43:05,800 --> 00:43:08,600
but congratulations.
859
00:43:08,734 --> 00:43:10,567
Thank you.
860
00:43:16,266 --> 00:43:19,633
Straight?
- (chuckling) Yeah.
861
00:43:19,767 --> 00:43:22,100
You know, call me crazy,
862
00:43:22,233 --> 00:43:24,734
but you don't seem that happy
about this deal.
863
00:43:24,867 --> 00:43:28,433
It's a great acquisition,
864
00:43:28,567 --> 00:43:31,767
it just means Dean Liffton's
lost his family business.
865
00:43:31,900 --> 00:43:35,066
Don't get me wrong.
We gave him a generous sum
866
00:43:35,200 --> 00:43:38,500
so he and his family
will be well cared for, but...
867
00:43:38,633 --> 00:43:41,967
- It meant a lot to him.
- It did.
868
00:43:42,100 --> 00:43:45,266
After all, he built it
from the ground up.
869
00:43:45,400 --> 00:43:48,900
So in other words, you just
bought his life's work.
870
00:43:53,567 --> 00:43:56,667
Well, we'd better get back
to decorating.
871
00:43:59,633 --> 00:44:03,233
♪
872
00:44:03,367 --> 00:44:05,233
Any holes?
873
00:44:05,367 --> 00:44:09,066
Not that I can see
but you're the expert.
874
00:44:09,200 --> 00:44:10,700
I think we're done.
(giggling)
875
00:44:10,834 --> 00:44:13,233
Do you smell that?
876
00:44:13,367 --> 00:44:15,200
Pine again.
877
00:44:15,333 --> 00:44:16,667
And?
878
00:44:16,800 --> 00:44:18,166
Is that cinnamon?
879
00:44:18,300 --> 00:44:21,633
And sugar! Only one
of the best combos there is!
880
00:44:21,767 --> 00:44:23,900
Come on!
(giggling)
881
00:44:26,433 --> 00:44:27,567
(gasping)
882
00:44:27,700 --> 00:44:29,166
Ooh!
883
00:44:29,300 --> 00:44:30,834
Should we?
884
00:44:30,967 --> 00:44:33,033
How could we resist?
885
00:44:33,166 --> 00:44:35,233
No. Wait.
886
00:44:35,367 --> 00:44:37,567
We should have a toast first.
- To what?
887
00:44:37,700 --> 00:44:38,867
Well, you just closed that deal
888
00:44:39,000 --> 00:44:41,400
and we just finished
decorating the tree,
889
00:44:41,533 --> 00:44:44,033
and I think I saw some egg nog
in the fridge.
890
00:44:44,166 --> 00:44:47,166
(crunching)
891
00:44:49,300 --> 00:44:50,567
Got it!
892
00:44:57,333 --> 00:45:00,867
You know, Colleen and I try and
make a toast every single day
893
00:45:01,000 --> 00:45:03,533
to remind ourselves of how much
we have to be thankful for.
894
00:45:03,667 --> 00:45:05,533
- Hmm!
- Mm-hm.
895
00:45:05,667 --> 00:45:06,767
Here you go.
896
00:45:06,900 --> 00:45:08,533
(muffled)
Thank you.
897
00:45:08,667 --> 00:45:11,533
Oh, my gosh! You ate it!
898
00:45:11,667 --> 00:45:12,767
What? No!
899
00:45:12,900 --> 00:45:14,400
(laughing) Yes, you did!
900
00:45:14,533 --> 00:45:16,533
I can see the crumbs
on your face!
901
00:45:16,667 --> 00:45:19,033
I'm sorry, I-- I didn't realize
how hungry I was?
902
00:45:19,166 --> 00:45:21,266
That's okay.
I kinda like that you did it.
903
00:45:21,400 --> 00:45:22,767
It shows that
you're not always so uptight.
904
00:45:22,900 --> 00:45:24,066
Cheers!
905
00:45:24,200 --> 00:45:25,934
Wait, what?
You think I'm uptight?
906
00:45:26,066 --> 00:45:27,400
Mm!
907
00:45:27,533 --> 00:45:29,967
This egg nog is really good.
908
00:45:30,100 --> 00:45:31,967
I am not uptight!
909
00:45:32,100 --> 00:45:35,533
I will have you know I used to
be the life of the party.
910
00:45:35,667 --> 00:45:37,433
- Really?
- That's right, he was.
911
00:45:37,567 --> 00:45:39,700
He danced till dawn.
912
00:45:39,834 --> 00:45:41,600
- See? Not uptight.
- Hmm.
913
00:45:41,734 --> 00:45:43,233
Who's been eating my cookies?
914
00:45:43,367 --> 00:45:44,934
- He has.
- She--
915
00:45:45,066 --> 00:45:46,734
You know those were
for my cookie exchange
916
00:45:46,867 --> 00:45:48,066
and these are all I have!
917
00:45:48,200 --> 00:45:50,867
So go on, both of you.
Out, out.
918
00:45:54,600 --> 00:45:57,133
(giggling) Darn! I wish I'd
snagged one of those cookies!
919
00:45:57,266 --> 00:45:58,400
You mean like this?
920
00:45:58,533 --> 00:46:01,000
(gasping)
When did you get those?!
921
00:46:01,133 --> 00:46:02,533
When you were selling me out.
922
00:46:02,667 --> 00:46:04,834
Oh, please.
Like you didn't try.
923
00:46:04,967 --> 00:46:06,667
All right. I'll share
one of these with you
924
00:46:06,800 --> 00:46:09,100
but it means we're in
this conspiracy together.
925
00:46:09,233 --> 00:46:10,333
- Deal.
- Wait.
926
00:46:10,467 --> 00:46:13,033
I think we better shake on it.
927
00:46:14,767 --> 00:46:16,700
I always honor a handshake.
928
00:46:16,834 --> 00:46:19,033
So do I.
929
00:46:26,734 --> 00:46:31,367
So, tomorrow is gift-giving day.
930
00:46:31,500 --> 00:46:32,867
Hmm.
(crunching)
931
00:46:33,000 --> 00:46:35,166
Have you reached out to Kelly--
932
00:46:35,300 --> 00:46:38,367
Of course. Of course you have.
- (chuckling)
933
00:46:38,500 --> 00:46:40,266
(sighing)
934
00:46:40,400 --> 00:46:43,600
So, um,
I guess I'll see you tomorrow.
935
00:46:43,734 --> 00:46:47,433
That you shall.
(crunching)
936
00:46:47,567 --> 00:46:49,900
And don't forget
to hide all the evidence.
937
00:46:59,500 --> 00:47:01,900
Oh! Um--
938
00:47:02,033 --> 00:47:05,400
So, um, you gave, uh, Lauren
Kelly's number.
939
00:47:05,533 --> 00:47:08,333
Right, no worries there.
940
00:47:08,467 --> 00:47:10,734
Busy, busy bee with--
941
00:47:10,867 --> 00:47:15,667
phone calls and um,
acquisitions and...
942
00:47:22,867 --> 00:47:26,400
So, how goes
the Anderson Christmas?
943
00:47:26,533 --> 00:47:28,633
Oh, it's going.
944
00:47:28,767 --> 00:47:30,567
But I had a thought.
945
00:47:30,700 --> 00:47:32,767
What if we were to make their
Christmas party smaller,
946
00:47:32,900 --> 00:47:36,533
something more personal
for close friends and family?
947
00:47:36,667 --> 00:47:40,033
Hmm. How would we do that?
948
00:47:40,166 --> 00:47:41,767
We have a guest list.
- Right.
949
00:47:41,900 --> 00:47:44,200
Maybe even making the venue
more intimate?
950
00:47:44,333 --> 00:47:45,867
Maybe doing something
at their house.
951
00:47:46,000 --> 00:47:48,100
I don't know.
Either that could go really well
952
00:47:48,233 --> 00:47:49,967
or not well at all.
953
00:47:50,100 --> 00:47:52,367
Well, we still have three days
until we lose the deposit.
954
00:47:52,500 --> 00:47:56,066
But for now, I've got
a delivery date with Sir James.
955
00:47:56,200 --> 00:47:59,300
So the Anderson Christmas
is going really well.
956
00:47:59,433 --> 00:48:01,700
We'll see.
957
00:48:01,834 --> 00:48:04,867
- Have fun!
- Bye!
958
00:48:11,600 --> 00:48:14,333
All right, Santa. First stop.
959
00:48:14,467 --> 00:48:16,734
Kelly: Yes, that's right.
For four o'clock, thank you.
960
00:48:18,000 --> 00:48:19,333
James, I--
961
00:48:19,467 --> 00:48:21,633
I didn't think you were coming
in. Did something come up?
962
00:48:21,767 --> 00:48:23,467
Merry Christmas, Kelly.
963
00:48:25,066 --> 00:48:27,567
You can open it now,
if you care to, of course.
964
00:48:29,166 --> 00:48:31,800
James, this is such
a nice surprise. Thank you.
965
00:48:35,433 --> 00:48:37,633
An elephant! Thank you.
966
00:48:37,767 --> 00:48:39,266
I love elephants.
967
00:48:39,400 --> 00:48:41,367
I've adopted you one.
A real one.
968
00:48:41,500 --> 00:48:45,333
In a reserve, of course.
His name is Biboa,
969
00:48:45,467 --> 00:48:46,867
and you can actually
go online and see him
970
00:48:47,000 --> 00:48:48,233
and read about
his daily progress.
971
00:48:50,100 --> 00:48:53,300
James, I-- I don't know
what to say. Thank you.
972
00:48:54,800 --> 00:48:56,367
Merry Christmas, Kelly.
973
00:48:56,500 --> 00:48:58,367
Merry Christmas, Lauren.
974
00:49:00,734 --> 00:49:03,066
So, how did that feel?
975
00:49:03,200 --> 00:49:05,500
How many more stops
do we have to make?
976
00:49:05,633 --> 00:49:08,467
Uh, about a dozen.
977
00:49:09,700 --> 00:49:12,567
But we can only just do
as many as you'd like.
978
00:49:12,700 --> 00:49:14,033
Let's do them all.
979
00:49:14,166 --> 00:49:15,433
(giggling)
980
00:49:28,734 --> 00:49:32,867
(chuckling)
Well, that was honestly
981
00:49:33,000 --> 00:49:35,166
the most satisfying day
I've experienced
982
00:49:35,300 --> 00:49:37,166
in a really long time.
983
00:49:37,300 --> 00:49:39,867
Well, you're in luck because
the day's not over yet.
984
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
We are going to carry out
one of your family traditions.
985
00:49:43,133 --> 00:49:45,000
- We are?
- Yes, we are.
986
00:49:47,867 --> 00:49:51,000
Wow. It's been so long.
987
00:49:51,133 --> 00:49:53,433
I'm not sure
I'd even remember how.
988
00:49:53,567 --> 00:49:55,233
Trust me,
it's like riding a bike.
989
00:49:55,367 --> 00:49:57,400
You never forget.
990
00:49:57,533 --> 00:49:58,900
Joyce has gone
to all the trouble
991
00:49:59,033 --> 00:50:00,433
of digging up these skates
992
00:50:00,567 --> 00:50:03,066
so why don't you go upstairs and
change and then we'll head off?
993
00:50:03,200 --> 00:50:04,867
What's wrong
with what I'm wearing?
994
00:50:05,000 --> 00:50:06,100
Nothing.
995
00:50:06,233 --> 00:50:07,700
It's just, you might wanna
slip into something
996
00:50:07,834 --> 00:50:09,066
a little more comfortable.
997
00:50:09,200 --> 00:50:10,834
(chuckling)
All right.
998
00:50:40,000 --> 00:50:42,467
Joyce?
999
00:50:44,066 --> 00:50:46,533
Joyce!
1000
00:50:50,333 --> 00:50:52,567
Wow.
1001
00:50:52,700 --> 00:50:55,867
What is this room?
1002
00:51:00,266 --> 00:51:03,433
Lauren! I thought
I heard someone in here.
1003
00:51:03,567 --> 00:51:04,800
I see you found
the hot chocolate.
1004
00:51:04,934 --> 00:51:06,500
I did, yes.
1005
00:51:06,633 --> 00:51:08,767
The door was open, so...
1006
00:51:08,900 --> 00:51:11,600
So, what is this,
like, a ballroom?
1007
00:51:11,734 --> 00:51:13,066
I suppose
you could call it that,
1008
00:51:13,200 --> 00:51:15,300
though it rarely gets used.
1009
00:51:15,433 --> 00:51:18,300
So, I take it
James agreed to go skating.
1010
00:51:18,433 --> 00:51:20,767
He's upstairs getting ready.
1011
00:51:20,900 --> 00:51:23,166
Well, I never thought
I would see the day
1012
00:51:23,300 --> 00:51:25,967
when James would put on
a pair of skates again.
1013
00:51:26,100 --> 00:51:27,367
So, good for you.
1014
00:51:31,900 --> 00:51:34,500
This is perfect!
1015
00:51:34,633 --> 00:51:44,600
♪
1016
00:51:51,367 --> 00:51:53,400
May I have this dance?
1017
00:51:53,533 --> 00:51:55,500
Yes, you may.
1018
00:52:02,500 --> 00:52:03,734
Who are you talking to?
1019
00:52:06,367 --> 00:52:09,467
No, no one. Uh-- myself.
I do that sometimes.
1020
00:52:09,600 --> 00:52:10,734
Huh.
1021
00:52:10,867 --> 00:52:12,200
But I really like your sweater!
1022
00:52:12,333 --> 00:52:13,467
It's not too formal?
1023
00:52:13,600 --> 00:52:16,767
No. Well, your scarf
is a little wound-up.
1024
00:52:20,700 --> 00:52:22,567
That's better.
1025
00:52:27,433 --> 00:52:29,834
So, you wanna hit the ice?
1026
00:52:29,967 --> 00:52:31,633
Yeah, let's do it.
1027
00:52:41,367 --> 00:52:44,567
- Need a little help?
- No, no. I'm fine.
1028
00:52:44,700 --> 00:52:46,834
- You sure?
- Yeah.
1029
00:52:46,967 --> 00:52:49,233
See?
Just like riding a bike.
1030
00:52:50,767 --> 00:52:55,000
So, are you always this hands-on
with your clients?
1031
00:52:55,133 --> 00:52:59,500
Of course! This is what we do.
Christmas coaching.
1032
00:52:59,633 --> 00:53:02,266
And it's kinda fun, right?
(chuckling)
1033
00:53:02,400 --> 00:53:05,667
Well, speaking of hands...
1034
00:53:08,333 --> 00:53:11,734
So, where are some of the things
you've done for other clients?
1035
00:53:11,867 --> 00:53:15,433
Well, this year we got
a client's old family recipe
1036
00:53:15,567 --> 00:53:18,400
and baked cookies so they could
decorate their tree with them.
1037
00:53:18,533 --> 00:53:21,633
They were so good.
We should get Joyce the recipe.
1038
00:53:21,767 --> 00:53:24,400
And uh, oh!
We had these other clients who--
1039
00:53:24,533 --> 00:53:27,633
she had a nativity scene
on her family's mantle
1040
00:53:27,767 --> 00:53:29,867
when she was growing up
at Christmas.
1041
00:53:30,000 --> 00:53:32,700
They lost it in a move.
She was so sad.
1042
00:53:32,834 --> 00:53:34,867
She said she couldn't find
anything like it,
1043
00:53:35,000 --> 00:53:38,066
so we made this amazing
outdoor nativity scene
1044
00:53:38,200 --> 00:53:39,400
hoping it would bring her
the same joy.
1045
00:53:39,533 --> 00:53:42,867
-And did it?
- What do you think?
1046
00:53:43,000 --> 00:53:44,533
Of course it did.
That's what you do.
1047
00:53:44,667 --> 00:53:45,767
(chuckling)
1048
00:53:45,900 --> 00:53:47,300
Can you feel your toes?
1049
00:53:47,433 --> 00:53:49,800
I'm not so sure.
Is my nose still on my face?
1050
00:53:49,934 --> 00:53:51,867
Don't worry, Rudolph.
It's still there.
1051
00:53:53,567 --> 00:53:56,967
Well, we're in luck 'cause Joyce
made us some hot chocolate.
1052
00:53:57,100 --> 00:54:00,600
That woman is a saint.
Shall we?
1053
00:54:02,166 --> 00:54:11,367
♪
1054
00:54:15,800 --> 00:54:18,533
So, tell me.
You do all this work
1055
00:54:18,667 --> 00:54:22,000
to ensure that everyone else's
Christmases are the best,
1056
00:54:22,133 --> 00:54:25,133
but what about yours?
1057
00:54:25,266 --> 00:54:28,600
What would your number-one
Christmas wish be?
1058
00:54:28,734 --> 00:54:31,200
Well, I guess it would be
for my dad to be able
1059
00:54:31,333 --> 00:54:33,133
to spend more time with me
at Christmas,
1060
00:54:33,266 --> 00:54:36,800
but I understand that
what he's doing is important.
1061
00:54:36,934 --> 00:54:39,967
I mean, he's in Boston right now
opening a food bank.
1062
00:54:40,100 --> 00:54:41,200
How amazing is that?
1063
00:54:41,333 --> 00:54:44,166
That must be very rewarding,
1064
00:54:44,300 --> 00:54:47,233
giving instead of always taking.
1065
00:54:49,500 --> 00:54:53,600
Well, maybe you could offer
to work with Dean.
1066
00:54:53,734 --> 00:54:55,867
That way, you'd still get
something out of it
1067
00:54:56,000 --> 00:54:59,367
and he still gets
to keep his company.
1068
00:54:59,500 --> 00:55:02,033
That's not what we do.
1069
00:55:02,166 --> 00:55:04,600
Well, maybe it's time
you tried something new.
1070
00:55:08,400 --> 00:55:11,100
But, this day is not over.
1071
00:55:11,233 --> 00:55:13,900
Because, seeing isn't believing.
1072
00:55:14,033 --> 00:55:15,233
(in unison)
Believing is seeing.
1073
00:55:15,367 --> 00:55:16,533
You know it?
1074
00:55:16,667 --> 00:55:20,033
The Santa Clause.
It's one of my favorite movies!
1075
00:55:21,467 --> 00:55:23,567
Ah, well, you know, Colleen and
I like to stay up late
1076
00:55:23,700 --> 00:55:26,400
during the holidays and have
a Christmas movie marathon.
1077
00:55:26,533 --> 00:55:29,667
And since we're all about
coaching our clients
1078
00:55:29,800 --> 00:55:32,367
into having
new holiday traditions,
1079
00:55:32,500 --> 00:55:34,100
how about 1, 2, and 3?
1080
00:55:34,233 --> 00:55:37,033
But it's gonna need
a massive amount of popcorn.
1081
00:55:37,166 --> 00:55:38,266
Are you game?
- I'm game.
1082
00:55:38,400 --> 00:55:40,600
(giggling)
1083
00:55:53,700 --> 00:55:56,734
("Jingle Bells" playing
from doormat)
1084
00:55:56,867 --> 00:55:58,734
(both laughing)
1085
00:55:58,867 --> 00:56:00,467
Does that mat
have an off switch?
1086
00:56:00,600 --> 00:56:01,867
I think Joyce has gone to bed.
1087
00:56:02,000 --> 00:56:04,400
I know! I'm sorry.
I should just get rid of it.
1088
00:56:04,533 --> 00:56:06,367
No, no, no.
I don't dislike it.
1089
00:56:06,500 --> 00:56:09,467
You don't really like it.
1090
00:56:09,600 --> 00:56:13,500
I didn't mean that.
Leave it. I like it.
1091
00:56:15,266 --> 00:56:17,734
I like it all.
1092
00:56:24,533 --> 00:56:27,200
I'll get the popcorn.
1093
00:56:42,767 --> 00:56:52,734
♪
1094
00:56:58,533 --> 00:57:00,266
I dyed the popcorn
red and green
1095
00:57:00,400 --> 00:57:02,767
'cause you can use the leftovers
as string--
1096
00:57:02,900 --> 00:57:04,100
James?
1097
00:57:14,066 --> 00:57:15,734
James?
1098
00:57:26,834 --> 00:57:27,967
Lauren:
It's quite the room.
1099
00:57:28,100 --> 00:57:32,533
Reminds me of our ballroom
back home in London.
1100
00:57:32,667 --> 00:57:35,033
Oh, the one that you used to
tear up the dance floor with?
1101
00:57:36,734 --> 00:57:37,867
You don't believe
I can dance, do you?
1102
00:57:38,000 --> 00:57:39,133
(giggling) No.
1103
00:57:39,266 --> 00:57:40,700
I'm a lord,
of course I can dance!
1104
00:57:40,834 --> 00:57:43,700
Well, great.
1105
00:57:43,834 --> 00:57:45,100
Take my hand.
1106
00:57:45,233 --> 00:57:48,266
No, no, no, no.
I don't dance.
1107
00:57:48,400 --> 00:57:50,867
Like, I don't
fancy ballroom dance.
1108
00:57:51,000 --> 00:57:53,100
I do dance alone
1109
00:57:53,233 --> 00:57:55,266
in my apartment
when no one's watching me--
1110
00:57:55,400 --> 00:57:57,467
Just stop talking.
Give me your hand,
1111
00:57:57,600 --> 00:57:59,633
and follow my lead.
1112
00:58:04,867 --> 00:58:08,934
♪
1113
00:58:09,066 --> 00:58:10,233
Don't look down.
1114
00:58:10,367 --> 00:58:11,667
Stop looking at your feet.
Look up here.
1115
00:58:11,800 --> 00:58:13,233
(nervous giggling)
Okay.
1116
00:58:13,367 --> 00:58:16,166
(chuckling)
That's good. You're learning.
1117
00:58:16,300 --> 00:58:19,033
Yeah!
You're not so bad yourself.
1118
00:58:19,166 --> 00:58:22,600
- You ready for the big spin?
- (giggling) I don't know.
1119
00:58:24,667 --> 00:58:26,700
Oh!
(laughing)
1120
00:58:30,700 --> 00:58:31,867
I-- I'd really like it
1121
00:58:32,000 --> 00:58:35,400
if you could come
to the polo tournament tomorrow.
1122
00:58:35,533 --> 00:58:38,200
I'd love to.
1123
00:58:43,467 --> 00:58:45,200
(phone ringing)
1124
00:58:46,867 --> 00:58:48,266
I'm sorry.
1125
00:58:50,367 --> 00:58:51,567
That's Maryam.
1126
00:58:51,700 --> 00:58:53,767
It must be about
the Dean Liffton deal.
1127
00:58:53,900 --> 00:58:56,333
I-- I must call her back.
1128
00:58:56,467 --> 00:58:57,834
Of course.
1129
00:59:05,533 --> 00:59:08,400
(video chat call ringing)
1130
00:59:08,533 --> 00:59:09,900
Hey! Great news.
1131
00:59:10,033 --> 00:59:11,834
I found a new venue
for the Anderson party.
1132
00:59:11,967 --> 00:59:13,633
That's good news.
Where is it?
1133
00:59:13,767 --> 00:59:15,967
At their house.
1134
00:59:16,100 --> 00:59:18,433
(Stammering)
Okay. Do they know this?
1135
00:59:18,567 --> 00:59:20,300
Not yet,
but once I get it all set up,
1136
00:59:20,433 --> 00:59:22,266
there's no way
they'll be disappointed.
1137
00:59:22,400 --> 00:59:24,433
And I can just tell
James is gonna love it.
1138
00:59:24,567 --> 00:59:26,567
So other than finding the venue,
how was the day?
1139
00:59:26,700 --> 00:59:30,767
- Oh, fine.
- Just "fine"?
1140
00:59:30,900 --> 00:59:32,834
Yeah, I don't know. I mean--
1141
00:59:32,967 --> 00:59:34,433
For a minute there,
1142
00:59:34,567 --> 00:59:38,000
I thought maybe thinks of me
as more than just the help.
1143
00:59:38,133 --> 00:59:42,000
But then Maryam called and
suddenly the evening was over,
1144
00:59:42,133 --> 00:59:43,400
so, I don't know.
1145
00:59:43,533 --> 00:59:44,800
Who's Maryam?
1146
00:59:44,934 --> 00:59:48,500
His lawyer, his friend,
his polo partner.
1147
00:59:48,633 --> 00:59:50,500
Polo? That's fancy.
1148
00:59:50,633 --> 00:59:54,233
Yeah, he's invited me
to a snow polo tournament.
1149
00:59:54,367 --> 00:59:55,867
Well, that's something.
1150
00:59:57,100 --> 01:00:00,900
Maybe, or maybe he's just
being charitable.
1151
01:00:01,033 --> 01:00:05,300
Or maybe he actually
wants you to be there. So,
1152
01:00:05,433 --> 01:00:06,967
you know what?
1153
01:00:07,100 --> 01:00:09,767
Get a fancy hat
or whatever they do,
1154
01:00:09,900 --> 01:00:13,600
and forget about that Maryam
woman and go and have fun!
1155
01:00:13,734 --> 01:00:18,133
Okay, you're right.
You're right!
1156
01:00:18,266 --> 01:00:28,233
♪
1157
01:00:39,533 --> 01:00:40,900
Did you get my message?
1158
01:00:41,033 --> 01:00:44,100
I did. I'm sorry I didn't
get back to you. I just--
1159
01:00:44,233 --> 01:00:46,300
I had something I wanted
to run by Dean Liffton first.
1160
01:00:46,433 --> 01:00:48,266
Really? What was that?
1161
01:00:48,400 --> 01:00:49,934
I made him a new offer -
1162
01:00:50,066 --> 01:00:52,633
to partner with him instead
of buying his company outright.
1163
01:00:52,767 --> 01:00:54,633
And he was absolutely thrilled.
Isn't that great?
1164
01:00:54,767 --> 01:00:56,166
Actually it's not, James.
1165
01:00:56,300 --> 01:00:58,100
It means that you take on
the financial burden
1166
01:00:58,233 --> 01:00:59,567
while he maintains control.
1167
01:00:59,700 --> 01:01:01,967
That's what's great about it,
Maryam.
1168
01:01:02,100 --> 01:01:04,233
See, I didn't want to buy
a man's life's work,
1169
01:01:04,367 --> 01:01:05,734
something he poured
his heart into,
1170
01:01:05,867 --> 01:01:07,066
especially not at Christmas!
1171
01:01:07,200 --> 01:01:11,200
Well, I'm not sure what
Christmas has to do with it.
1172
01:01:11,333 --> 01:01:13,600
But I guess we'll see
how your father takes it.
1173
01:01:25,533 --> 01:01:29,467
♪
1174
01:01:29,600 --> 01:01:32,066
(crowd cheering)
1175
01:01:51,266 --> 01:01:53,567
Woo! Yeah! Go, James!
1176
01:01:53,700 --> 01:01:55,667
Woo-hoo!
1177
01:01:58,000 --> 01:01:59,567
(quietly)
Woo-hoo.
1178
01:01:59,700 --> 01:02:09,734
♪
1179
01:02:17,834 --> 01:02:20,200
(cheering)
1180
01:02:30,600 --> 01:02:32,433
Today was exhilarating.
1181
01:02:32,567 --> 01:02:34,433
Reminded me of the old days-
1182
01:02:34,567 --> 01:02:38,300
you and I
racing my father's horses.
1183
01:02:38,433 --> 01:02:42,133
Oh, I see you brought
your Christmas decorator.
1184
01:02:42,266 --> 01:02:44,567
I just thought she'd enjoy the
tournament. In fact, I should--
1185
01:02:44,700 --> 01:02:45,900
Hi, James!
1186
01:02:46,033 --> 01:02:48,100
Oh. There's Dean.
1187
01:02:48,233 --> 01:02:50,166
Let's talk to him
about the new partnership.
1188
01:02:55,667 --> 01:02:57,467
Dean, hello.
1189
01:03:00,400 --> 01:03:02,533
He's from a different world,
Colleen.
1190
01:03:02,667 --> 01:03:05,300
One in which
I clearly don't fit.
1191
01:03:05,433 --> 01:03:09,934
I'm not a lawyer or a duchess
or even a socialite.
1192
01:03:10,066 --> 01:03:12,467
I'm just a struggling
entrepreneur
1193
01:03:12,600 --> 01:03:14,767
who apparently moonlights
as a waitress.
1194
01:03:14,900 --> 01:03:18,867
Hey. Who's the one
making the difference here?
1195
01:03:19,000 --> 01:03:20,533
You are.
1196
01:03:20,667 --> 01:03:23,834
You might think that, but
that doesn't mean that he does,
1197
01:03:23,967 --> 01:03:25,433
even if it is true.
1198
01:03:25,567 --> 01:03:29,800
Well, there's only one way
to find out,
1199
01:03:29,934 --> 01:03:31,633
and that is to go for it.
1200
01:03:31,767 --> 01:03:34,967
Okay. You're right.
1201
01:03:35,100 --> 01:03:36,767
I'm gonna go for it!
1202
01:03:36,900 --> 01:03:38,867
Yes, you will!
1203
01:03:39,000 --> 01:03:41,033
Cheers.
(giggling)
1204
01:03:55,600 --> 01:03:58,367
Hello? James?
1205
01:03:58,500 --> 01:03:59,667
Joyce:
There you are.
1206
01:03:59,800 --> 01:04:01,834
I was just about to call you.
1207
01:04:01,967 --> 01:04:04,266
The Andersons
have returned a day early.
1208
01:04:04,400 --> 01:04:05,533
They didn't want to get held up
1209
01:04:05,667 --> 01:04:08,533
in that snowstorm
headed for the coast.
1210
01:04:08,667 --> 01:04:10,000
So, we backed them into a corner
1211
01:04:10,133 --> 01:04:13,000
and gave them less than 48 hours
to take it, and they did.
1212
01:04:13,133 --> 01:04:14,500
Well, that's brilliant.
Simply brilliant.
1213
01:04:14,633 --> 01:04:16,166
It was.
1214
01:04:16,300 --> 01:04:19,567
Except James tore up that deal
and made a new one,
1215
01:04:19,700 --> 01:04:21,166
to partner with Dean.
1216
01:04:21,300 --> 01:04:23,900
- Really?
- Lauren: That's great.
1217
01:04:24,033 --> 01:04:28,367
I mean, he wasn't happy
taking away his company.
1218
01:04:28,500 --> 01:04:30,533
David, Helen,
this is Lauren,
1219
01:04:30,667 --> 01:04:32,100
one of the Christmas coaches
you hired.
1220
01:04:32,233 --> 01:04:34,400
Can I say that you have done
a remarkable job?
1221
01:04:34,533 --> 01:04:37,500
I mean, the decorations,
the gifts.
1222
01:04:37,633 --> 01:04:39,166
The snowmen.
1223
01:04:39,300 --> 01:04:42,767
I haven't seen my father's
house look this alive in years.
1224
01:04:42,900 --> 01:04:45,734
Well, James helped me
with the snowmen.
1225
01:04:45,867 --> 01:04:47,266
Is he here?
1226
01:04:47,400 --> 01:04:49,233
I believe he's on a call.
1227
01:04:49,367 --> 01:04:51,400
I'll just let him know
you're here.
1228
01:04:51,533 --> 01:04:54,900
So, how are the party
preparations coming along?
1229
01:04:55,033 --> 01:04:57,767
Great, but there have been
a few changes.
1230
01:04:57,900 --> 01:05:00,967
- Such as?
- The venue.
1231
01:05:01,100 --> 01:05:03,567
See, I thought it would be more
personal and intimate
1232
01:05:03,700 --> 01:05:05,066
if we just did it here.
1233
01:05:05,200 --> 01:05:07,066
And you've got
that incredible ballroom
1234
01:05:07,200 --> 01:05:09,433
which easily accommodates
everyone on the guest list,
1235
01:05:09,567 --> 01:05:10,667
and it was no problem at all
1236
01:05:10,800 --> 01:05:12,600
sending out an e-vite
with the new venue
1237
01:05:12,734 --> 01:05:14,467
and everybody's responded, so--
1238
01:05:14,600 --> 01:05:17,233
Have you cleared this
with anyone?
1239
01:05:17,367 --> 01:05:20,266
No. But James said himself
1240
01:05:20,400 --> 01:05:22,333
that your parties
used to be family affairs
1241
01:05:22,467 --> 01:05:24,400
and that everybody would dance
or at least James would
1242
01:05:24,533 --> 01:05:25,934
'cause he was the life
of the party,
1243
01:05:26,066 --> 01:05:28,467
so I just thought it would be
really festive, don't you think?
1244
01:05:28,600 --> 01:05:31,633
Well, um...
1245
01:05:31,767 --> 01:05:35,934
you seem to have it all sorted
out, so I don't see why not.
1246
01:05:36,066 --> 01:05:37,300
Great!
1247
01:05:37,433 --> 01:05:39,266
And I really do think
that you're going to love it.
1248
01:05:39,400 --> 01:05:41,400
We have an ice sculpture
coming in and snow,
1249
01:05:41,533 --> 01:05:43,600
and I've already
notified the caterers
1250
01:05:43,734 --> 01:05:45,900
to do special Christmas
hors d'oeuvres
1251
01:05:46,033 --> 01:05:47,133
like strawberry Santa hats
1252
01:05:47,266 --> 01:05:49,734
or chicken crescents
shaped like a wreath,
1253
01:05:49,867 --> 01:05:53,133
or um, pomegranate pistachio
crostini, and--
1254
01:05:53,266 --> 01:05:56,467
Well, seeing as I'm accompanying
James to the party,
1255
01:05:56,600 --> 01:05:58,266
at least he won't
have to pick me up.
1256
01:06:01,000 --> 01:06:02,233
Oh, that's lovely, Maryam.
1257
01:06:02,367 --> 01:06:05,233
You two were always
so inseparable as kids,
1258
01:06:05,367 --> 01:06:06,500
so it only seems natural
1259
01:06:06,633 --> 01:06:08,066
that you would've found your way
back together.
1260
01:06:08,200 --> 01:06:12,066
Well, I better get back
to the office, make some calls,
1261
01:06:12,200 --> 01:06:15,400
make sure everything's set
for the big day.
1262
01:06:15,533 --> 01:06:19,633
And it was really nice
meeting you both finally.
1263
01:06:19,767 --> 01:06:21,834
I promise the party
won't disappoint.
1264
01:06:28,133 --> 01:06:35,800
♪
1265
01:06:35,934 --> 01:06:37,967
(sighing)
1266
01:06:48,367 --> 01:06:57,300
♪
1267
01:07:07,700 --> 01:07:08,934
Was that Lauren I just heard?
1268
01:07:09,066 --> 01:07:11,200
- Um, the Christmas coach?
- That's right.
1269
01:07:11,333 --> 01:07:12,734
She's just gone back
to the office
1270
01:07:12,867 --> 01:07:14,767
but she told us
that the Christmas party
1271
01:07:14,900 --> 01:07:18,300
is going to be here, at the
house. Did you know that?
1272
01:07:18,433 --> 01:07:21,433
No. That's a wonderful idea.
1273
01:07:21,567 --> 01:07:24,700
And what of your decision
to give back Liffton Corp?
1274
01:07:24,834 --> 01:07:25,934
Mmm?
1275
01:07:26,066 --> 01:07:29,734
I believe it was
the right thing to do.
1276
01:07:29,867 --> 01:07:32,900
And after all, it was
Dean Liffton's life's work.
1277
01:07:33,033 --> 01:07:36,233
All right. I'm also on board.
1278
01:07:36,367 --> 01:07:37,700
Helen:
Good.
1279
01:07:37,834 --> 01:07:39,300
Now come with me, David,
1280
01:07:39,433 --> 01:07:41,533
and let's unpack
that tux of yours
1281
01:07:41,667 --> 01:07:44,300
or it won't be pressed
in time for the party.
1282
01:07:44,433 --> 01:07:46,200
Yes, dear.
1283
01:07:55,100 --> 01:07:58,066
Colleen:
So, did you go for it?
1284
01:07:58,200 --> 01:08:00,967
- Not exactly.
- What happened?
1285
01:08:01,100 --> 01:08:03,066
Oh, just the obvious.
1286
01:08:03,200 --> 01:08:04,500
Of course he'd wanna be
with Maryam.
1287
01:08:04,633 --> 01:08:06,233
She's much better suited
for him,
1288
01:08:06,367 --> 01:08:09,667
with their history and the polo.
1289
01:08:09,800 --> 01:08:11,567
His parents already
approve of it.
1290
01:08:11,700 --> 01:08:13,600
I'm sure
they wouldn't approve of me.
1291
01:08:13,734 --> 01:08:15,367
I can't even ride a horse.
1292
01:08:16,433 --> 01:08:17,767
I'm sorry, Laur.
1293
01:08:17,900 --> 01:08:20,600
At least they were happy
with the work we did,
1294
01:08:20,734 --> 01:08:22,333
including the venue change.
1295
01:08:22,467 --> 01:08:27,300
Hey, the work "you" did.
This one was all you.
1296
01:08:27,433 --> 01:08:30,166
You know what?
I think we should toast to that.
1297
01:08:31,767 --> 01:08:33,600
Maybe not tonight.
1298
01:08:33,734 --> 01:08:35,533
I'll see you tomorrow.
1299
01:08:44,200 --> 01:08:45,567
(sighing)
1300
01:08:57,266 --> 01:09:00,767
(video chat call ringing)
1301
01:09:09,133 --> 01:09:11,734
(ringing continues)
1302
01:09:25,667 --> 01:09:27,500
So, I'm thinking
we need more gold
1303
01:09:27,633 --> 01:09:29,000
and maybe some more bows,
1304
01:09:29,133 --> 01:09:31,500
and I think we should do more
with these silver bells.
1305
01:09:31,633 --> 01:09:33,567
Aren't they adorable?
1306
01:09:33,700 --> 01:09:35,533
Looks like you're running this
like a well-oiled machine.
1307
01:09:35,667 --> 01:09:39,000
Well, it isn't my first
Christmas party.
1308
01:09:40,300 --> 01:09:43,633
So, I take it you'll be
at the party tonight.
1309
01:09:43,767 --> 01:09:45,400
Of course.
1310
01:09:45,533 --> 01:09:48,367
You know, to do my job and
make sure everything goes well.
1311
01:09:48,500 --> 01:09:51,133
Great.
So I'll see you later then.
1312
01:09:51,266 --> 01:09:53,467
You bet.
1313
01:09:55,300 --> 01:09:57,567
You look lovely, by the way.
1314
01:09:58,633 --> 01:10:00,166
Thank you.
1315
01:10:03,367 --> 01:10:04,500
Okay!
1316
01:10:04,633 --> 01:10:08,233
♪
1317
01:10:08,367 --> 01:10:10,633
(party chatter, music)
1318
01:10:10,767 --> 01:10:13,800
Fiona!
So nice to see you.
1319
01:10:13,934 --> 01:10:15,066
Merry Christmas.
1320
01:10:15,200 --> 01:10:17,467
I trust you enjoyed
your Thames river cruise?
1321
01:10:17,600 --> 01:10:19,000
Aunt Fiona.
Lovely to see you.
1322
01:10:19,133 --> 01:10:20,400
Allow me to get you a drink.
1323
01:10:20,533 --> 01:10:23,033
You can tell me all about
how dreadful your trip was.
1324
01:10:23,166 --> 01:10:24,700
(chuckling)
- David: Merry Christmas.
1325
01:10:24,834 --> 01:10:27,533
Merry Christmas, Astrid.
Lovely to see you.
1326
01:10:27,667 --> 01:10:30,000
Oh, Lauren,
there's a tray coming through!
1327
01:10:30,133 --> 01:10:31,567
The ballroom looks spectacular.
1328
01:10:31,700 --> 01:10:33,066
Oh, thank you, Joyce.
1329
01:10:33,200 --> 01:10:36,133
You know, you've really done
a great job for the Andersons.
1330
01:10:36,266 --> 01:10:38,500
Well, I couldn't have done it
without you.
1331
01:10:38,633 --> 01:10:41,467
- I'll see you out there!
- Okay. Be careful!
1332
01:10:54,367 --> 01:10:56,333
And they controlled the ball
for most of the game.
1333
01:10:56,467 --> 01:10:57,834
Full penalties,
zero time-outs left,
1334
01:10:57,967 --> 01:10:59,066
seven seconds on the clock,
1335
01:10:59,200 --> 01:11:00,800
60 yards from the end zone,
1336
01:11:00,934 --> 01:11:03,133
and then bam! He threw
a long bomb and they won it!
1337
01:11:03,266 --> 01:11:04,400
(chuckling)
1338
01:11:04,533 --> 01:11:07,700
Sounds like quite the game.
1339
01:11:07,834 --> 01:11:09,934
Um, Peter,
why don't you tell Candice here
1340
01:11:10,066 --> 01:11:12,967
about the time
you went to the championship?
1341
01:11:13,100 --> 01:11:15,800
You into sports? Lemme tell ya,
best game I'd ever seen.
1342
01:11:15,934 --> 01:11:18,800
James. There you are.
1343
01:11:18,934 --> 01:11:21,133
Maryam. You look beautiful.
1344
01:11:22,266 --> 01:11:24,433
You look quite dapper yourself.
1345
01:11:24,567 --> 01:11:26,967
So, are we still celebrating?
1346
01:11:27,100 --> 01:11:28,700
- We are.
- Your father was on board?
1347
01:11:28,834 --> 01:11:29,934
He was.
1348
01:11:30,066 --> 01:11:32,033
Then how 'bout that drink?
1349
01:11:32,166 --> 01:11:34,166
I'll be right back.
1350
01:11:36,934 --> 01:11:38,767
Lauren:
Uh, gather round, everyone.
1351
01:11:38,900 --> 01:11:41,033
I don't mean
to interrupt the festivities
1352
01:11:41,166 --> 01:11:44,600
but if I could everyone's
attention for just a moment.
1353
01:11:44,734 --> 01:11:46,734
Thank you.
1354
01:11:46,867 --> 01:11:48,433
I would like
to take this opportunity
1355
01:11:48,567 --> 01:11:49,767
to first thank our hosts
this evening,
1356
01:11:49,900 --> 01:11:53,133
David and Helen Anderson,
1357
01:11:53,266 --> 01:11:55,367
for opening their home
to host everyone
1358
01:11:55,500 --> 01:11:57,367
for this very special
time of year.
1359
01:11:57,500 --> 01:12:01,300
(applause)
1360
01:12:01,433 --> 01:12:05,367
Christmas means so many things
to so many,
1361
01:12:05,500 --> 01:12:08,100
but for all of us,
it should be about
1362
01:12:08,233 --> 01:12:10,800
opening our hearts
and our doors to others,
1363
01:12:10,934 --> 01:12:14,033
because Christmas
is the season of giving,
1364
01:12:14,166 --> 01:12:17,000
and the Andersons
have celebrated this
1365
01:12:17,133 --> 01:12:19,333
in so many ways over the years.
1366
01:12:19,467 --> 01:12:21,333
But this year
we're going to take it back
1367
01:12:21,467 --> 01:12:23,033
to where it all started,
1368
01:12:23,166 --> 01:12:27,100
with a tradition,
1369
01:12:27,233 --> 01:12:30,000
which I know means
so much to them.
1370
01:12:30,133 --> 01:12:31,367
So if you could,
1371
01:12:31,500 --> 01:12:32,667
with the envelopes
you were sent,
1372
01:12:32,800 --> 01:12:34,900
help me finish decorating
this tree.
1373
01:12:38,867 --> 01:12:48,834
♪
1374
01:12:49,200 --> 01:12:51,166
James, did you know about this?
1375
01:12:51,300 --> 01:12:53,633
- No.
- It's incredible.
1376
01:12:53,767 --> 01:12:56,600
It's just like
what we used to do as a family.
1377
01:12:57,967 --> 01:13:00,367
Well, I should go thank Lauren.
1378
01:13:00,500 --> 01:13:02,300
And you should dance with Dad.
1379
01:13:02,433 --> 01:13:05,333
- Yes. Yes, you should.
- (chuckling)
1380
01:13:08,600 --> 01:13:11,300
What's a woman got to do
to get a drink around here?
1381
01:13:11,433 --> 01:13:15,066
Maryam. Sorry,
I got distracted by the tree.
1382
01:13:15,200 --> 01:13:18,300
You can make it up to me
with a dance,
1383
01:13:18,433 --> 01:13:20,300
before the song's over.
1384
01:13:21,800 --> 01:13:24,300
Well, what a success!
1385
01:13:24,433 --> 01:13:25,734
Thank you,
1386
01:13:25,867 --> 01:13:28,500
and it wouldn't have been
possible without your support.
1387
01:13:28,633 --> 01:13:31,400
Well, you've brought a lot
of sparkle into this house.
1388
01:13:35,266 --> 01:13:38,467
Well then,
I guess my job here is done.
1389
01:13:40,367 --> 01:13:42,333
Are you sure about that?
1390
01:13:43,800 --> 01:13:45,133
I am.
1391
01:13:46,467 --> 01:13:48,467
Merry Christmas, Joyce.
1392
01:13:58,734 --> 01:14:00,800
You and I go back a long way,
James.
1393
01:14:00,934 --> 01:14:03,133
As do our families.
1394
01:14:03,266 --> 01:14:04,533
I mean,
we have the same friends,
1395
01:14:04,667 --> 01:14:09,200
we move in the same circles
socially and for business.
1396
01:14:09,333 --> 01:14:13,734
It has me thinking that maybe we
could be in sync in other ways.
1397
01:14:15,834 --> 01:14:17,400
(nervous chuckling)
1398
01:14:17,533 --> 01:14:20,967
What I'm trying to say is...
1399
01:14:21,100 --> 01:14:24,467
perhaps we could spend
some more time together,
1400
01:14:24,600 --> 01:14:26,767
not just as old friends.
1401
01:14:27,867 --> 01:14:31,934
Maryam, I adore you,
as you know.
1402
01:14:33,166 --> 01:14:35,000
But.
1403
01:14:35,133 --> 01:14:36,934
But I think we're better
as friends.
1404
01:14:38,433 --> 01:14:40,400
In fact,
I think we're brilliant.
1405
01:14:40,533 --> 01:14:43,200
Yes.
1406
01:14:43,333 --> 01:14:45,967
Yes, we are.
1407
01:14:46,100 --> 01:14:49,133
Although, I think you may be
a tad more brilliant than I.
1408
01:14:49,266 --> 01:14:51,166
I mean, you were right in what
you did with the Liffton deal.
1409
01:14:53,367 --> 01:14:55,166
Although I think
you may have a certain--
1410
01:14:55,300 --> 01:14:57,467
Christmas coach to credit
1411
01:14:57,600 --> 01:15:01,300
for making you shine
a bit more brightly.
1412
01:15:04,100 --> 01:15:06,533
Well, if I didn't need
a drink before.
1413
01:15:06,667 --> 01:15:09,900
- (Maryam chuckling)
- At least let me.
1414
01:15:10,033 --> 01:15:13,300
No. It's your party.
Enjoy it.
1415
01:15:13,433 --> 01:15:15,266
Merry Christmas, James.
1416
01:15:15,400 --> 01:15:17,867
Merry Christmas, Maryam.
1417
01:15:21,433 --> 01:15:22,600
(sighing)
1418
01:15:22,734 --> 01:15:24,100
Peter: The defense was
all over the place.
1419
01:15:24,233 --> 01:15:25,767
They'd been trying
to push the ball down the field
1420
01:15:25,900 --> 01:15:27,867
for three quarters with no luck.
1421
01:15:28,000 --> 01:15:29,867
I mean,
what were they thinking?
1422
01:15:30,000 --> 01:15:31,300
I know,
they should've kicked.
1423
01:15:31,433 --> 01:15:33,600
Exactly. At least it would've
gotten them on the board.
1424
01:15:33,734 --> 01:15:35,734
Well then all they need is a
two-point conversion to win it.
1425
01:15:35,867 --> 01:15:38,100
I'm James' cousin Peter.
1426
01:15:38,233 --> 01:15:39,633
I'm Maryam.
1427
01:15:39,767 --> 01:15:40,900
Another drink, Maryam?
1428
01:15:41,033 --> 01:15:43,633
Please.
1429
01:15:43,767 --> 01:15:45,200
So, Peter.
1430
01:15:45,333 --> 01:15:46,800
Do you play polo?
1431
01:15:46,934 --> 01:15:48,700
I do play polo.
1432
01:15:52,533 --> 01:15:54,867
- Have you seen Lauren?
- Yes, I did.
1433
01:15:55,000 --> 01:15:57,066
But she just left.
1434
01:16:03,600 --> 01:16:05,700
Lauren!
Why are you leaving?
1435
01:16:05,834 --> 01:16:07,000
The party's not over yet.
1436
01:16:07,133 --> 01:16:11,533
I know, but my job is
pretty much done here, so.
1437
01:16:11,667 --> 01:16:14,800
Right, of course.
1438
01:16:14,934 --> 01:16:17,166
And you've done your job
remarkably.
1439
01:16:17,300 --> 01:16:19,300
I mean,
the envelopes in the tree.
1440
01:16:19,433 --> 01:16:23,100
In fact, I'll be delivering each
one to their designated charity
1441
01:16:23,233 --> 01:16:24,467
personally,
1442
01:16:24,600 --> 01:16:28,834
along with the proceeds
from the polo tournament,
1443
01:16:28,967 --> 01:16:30,900
which will be going
to your mother's charity.
1444
01:16:32,900 --> 01:16:34,533
Thank you, James.
1445
01:16:35,900 --> 01:16:39,066
You've really shown
true Christmas spirit.
1446
01:16:43,400 --> 01:16:45,367
The thanks belongs to you.
1447
01:16:46,800 --> 01:16:48,300
Maybe I helped a little.
1448
01:16:49,967 --> 01:16:51,133
Well,
it's one day before Christmas
1449
01:16:51,266 --> 01:16:53,934
and I have a lot to do,
so I should go.
1450
01:16:54,066 --> 01:16:56,467
Of course.
1451
01:16:56,600 --> 01:16:57,967
Uh, Lauren.
1452
01:16:59,900 --> 01:17:01,533
(sighing)
1453
01:17:01,667 --> 01:17:05,000
This has been the best Christmas
we've had in a long time.
1454
01:17:09,133 --> 01:17:11,166
It's what we do.
1455
01:17:12,200 --> 01:17:14,000
Merry Christmas, James.
1456
01:17:17,000 --> 01:17:18,200
Merry Christmas, Lauren.
1457
01:17:21,367 --> 01:17:31,333
♪
1458
01:17:42,333 --> 01:17:43,734
(Lauren sighing)
1459
01:17:43,867 --> 01:17:45,000
You okay?
1460
01:17:45,133 --> 01:17:48,100
Yeah, I'm great!
It's Christmas Eve.
1461
01:17:48,233 --> 01:17:49,500
Best time of year, right?
1462
01:17:49,633 --> 01:17:50,834
Come on.
1463
01:17:52,200 --> 01:17:54,233
I've got an extra buttery
batch of popcorn
1464
01:17:54,367 --> 01:17:56,600
to get us through
this Christmas movie marathon.
1465
01:17:56,734 --> 01:18:01,066
- The Santa Clause?
- Mm-hm. 1, 2, and 3.
1466
01:18:01,200 --> 01:18:02,867
- Okay.
- Okay. (giggling)
1467
01:18:06,967 --> 01:18:08,333
No pancakes this morning.
1468
01:18:08,467 --> 01:18:10,100
We have a fridge
full of leftovers
1469
01:18:10,233 --> 01:18:11,467
and in a couple of hours,
1470
01:18:11,600 --> 01:18:13,734
I need to start prepping
for the Christmas Eve dinner.
1471
01:18:13,867 --> 01:18:15,166
I'm not here for pancakes,
Joyce.
1472
01:18:15,300 --> 01:18:17,066
I just thought
you should open this early.
1473
01:18:17,200 --> 01:18:18,867
- Oh, why is that?
- You'll see.
1474
01:18:23,200 --> 01:18:24,900
Is this--
1475
01:18:25,033 --> 01:18:26,233
Joyce, you're like family to us,
1476
01:18:26,367 --> 01:18:29,333
but I know how much
you miss your sister.
1477
01:18:29,467 --> 01:18:31,700
Oh, James Anderson, come here!
(chuckling)
1478
01:18:34,433 --> 01:18:35,934
Now, you better get packing
1479
01:18:36,066 --> 01:18:37,800
because that flight
leaves in six hours
1480
01:18:37,934 --> 01:18:40,934
which will get you to your
sister's for Christmas morning.
1481
01:18:41,066 --> 01:18:42,834
But what about
the family dinner?
1482
01:18:42,967 --> 01:18:44,133
We can manage.
1483
01:18:44,266 --> 01:18:45,333
(sighing)
1484
01:18:45,467 --> 01:18:46,567
Helen:
Manage what?
1485
01:18:48,133 --> 01:18:51,066
Joyce will be visiting
with her sister for Christmas.
1486
01:18:51,200 --> 01:18:53,266
Oh, Joyce.
1487
01:18:53,400 --> 01:18:54,633
How lovely!
1488
01:18:54,767 --> 01:18:57,066
Yes, of course we can manage!
1489
01:18:57,200 --> 01:18:58,734
Are we expecting Maryam
for dinner tonight?
1490
01:18:58,867 --> 01:19:00,066
James:
Maryam? No.
1491
01:19:00,200 --> 01:19:01,367
Really?
But your father and I thought
1492
01:19:01,500 --> 01:19:03,700
since you were attending
the party together that--
1493
01:19:03,834 --> 01:19:06,000
- Is that what you thought?
- Mm-hm.
1494
01:19:06,133 --> 01:19:07,767
Maryam and I
will always be good friends.
1495
01:19:09,333 --> 01:19:12,066
Well, I think a few others may
have thought that last night.
1496
01:19:13,967 --> 01:19:16,133
Oh.
1497
01:19:16,266 --> 01:19:19,133
Right, is that why she...
1498
01:19:19,266 --> 01:19:22,300
Sorry, Mum.
I've got to dash off.
1499
01:19:22,433 --> 01:19:25,633
Joyce, thank you.
And merry Christmas.
1500
01:19:30,934 --> 01:19:32,133
Lauren:
Okay, um-- uh, Scrooge.
1501
01:19:32,266 --> 01:19:34,233
No, uh, A Christmas Story.
No-- oh, Grinch!
1502
01:19:34,367 --> 01:19:35,900
How the Grinch Stole Christmas!
1503
01:19:36,033 --> 01:19:38,000
(squealing)
Yeah!
1504
01:19:38,133 --> 01:19:39,967
(laughing)
1505
01:19:40,100 --> 01:19:41,467
How do you girls do it?
1506
01:19:41,600 --> 01:19:44,533
It's Christmas Eve, Dad.
It's just what we do.
1507
01:19:44,667 --> 01:19:45,900
(doorbell ringing)
1508
01:19:46,033 --> 01:19:47,700
Are you girls expecting anyone?
1509
01:19:47,834 --> 01:19:49,300
No.
1510
01:19:52,300 --> 01:19:53,700
- Sorry, Dad.
- So good, ungh!
1511
01:19:53,834 --> 01:19:54,967
- I think that was a record.
- So good.
1512
01:19:55,100 --> 01:19:56,567
Like it was only three seconds.
1513
01:19:57,767 --> 01:19:59,300
Man: I hope I'm not intruding,
Jeanette.
1514
01:19:59,433 --> 01:20:01,734
Of course not!
(laughing)
1515
01:20:03,600 --> 01:20:04,700
Dad?
1516
01:20:04,834 --> 01:20:06,200
- Hey, kiddo!
- Oh!
1517
01:20:06,333 --> 01:20:08,333
- (chuckling)
- Oh, my gosh!
1518
01:20:08,467 --> 01:20:10,033
How are you here?
1519
01:20:10,166 --> 01:20:11,834
I got a call from a young man
1520
01:20:11,967 --> 01:20:13,834
who arranged to get
some extra help for me
1521
01:20:13,967 --> 01:20:15,367
so I could make it here early
1522
01:20:15,500 --> 01:20:18,734
so I could give my daughter the
one Christmas wish she wanted.
1523
01:20:18,867 --> 01:20:20,000
I missed you, kiddo!
1524
01:20:20,133 --> 01:20:21,834
I've missed you too!
1525
01:20:21,967 --> 01:20:23,800
Oh, we can go caroling
at the retirement home
1526
01:20:23,934 --> 01:20:25,900
and you can see all the work
that Colleen and I have done
1527
01:20:26,033 --> 01:20:28,000
and you can play charades!
- Who called you?
1528
01:20:29,533 --> 01:20:31,333
I did.
1529
01:20:33,834 --> 01:20:35,667
How did you find him?
1530
01:20:35,800 --> 01:20:38,834
I made a few calls and
tracked him down in Boston.
1531
01:20:38,967 --> 01:20:41,333
You work so hard
1532
01:20:41,467 --> 01:20:44,500
to make sure everyone else's
Christmas is spectacular.
1533
01:20:44,633 --> 01:20:46,066
I thought you deserved the same.
1534
01:20:46,200 --> 01:20:50,734
I mean, what you did for
my family was truly incredible.
1535
01:20:50,867 --> 01:20:53,533
There's just one thing.
1536
01:20:53,667 --> 01:20:55,900
What, did I forget something?
1537
01:20:56,033 --> 01:20:58,467
No, no.
1538
01:20:58,600 --> 01:21:02,400
I wanted to tell you what made
my Christmas so special.
1539
01:21:04,033 --> 01:21:05,133
What?
1540
01:21:05,266 --> 01:21:07,834
You.
1541
01:21:12,200 --> 01:21:15,667
Don't tell me now of all times
you've got nothing to say.
1542
01:21:23,367 --> 01:21:26,734
I think that pretty much
says it all, don't you think?
1543
01:21:27,834 --> 01:21:30,700
So, now what?
1544
01:21:32,200 --> 01:21:34,700
Haven't I taught you
anything about Christmas?
1545
01:21:34,834 --> 01:21:37,233
Clearly I need more coaching.
1546
01:21:44,867 --> 01:21:47,166
Look, James, it's snowing!
1547
01:21:48,734 --> 01:21:50,300
Come on.
1548
01:21:56,934 --> 01:22:04,467
♪
1549
01:22:04,600 --> 01:22:06,700
If only we had
some hot chocolate.
1550
01:22:06,834 --> 01:22:08,533
(chuckling)
1551
01:22:09,834 --> 01:22:11,800
Merry Christmas, James.
1552
01:22:11,934 --> 01:22:13,967
Merry Christmas, Lauren.
1553
01:22:24,100 --> 01:22:34,066
♪
1554
01:22:49,900 --> 01:22:59,867
♪
107982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.