All language subtitles for A.Cheerful.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,033 --> 00:00:20,000 ♪ 6 00:00:25,967 --> 00:00:27,333 Snow, snow, yeah. 7 00:00:27,467 --> 00:00:30,600 We'll do everything possible to make sure that happens. 8 00:00:30,734 --> 00:00:32,000 See you soon. 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,834 'Kay, bye. 10 00:00:33,967 --> 00:00:35,100 That was just another client 11 00:00:35,233 --> 00:00:38,266 that we booked - a Miss Douglas 12 00:00:38,400 --> 00:00:40,800 whose only wish is for snow on Christmas morning. 13 00:00:40,934 --> 00:00:42,066 Kind of hard to guarantee 14 00:00:42,200 --> 00:00:44,100 but I was thinking, 15 00:00:44,233 --> 00:00:47,900 maybe we could do snowflake decals in the windows or-- 16 00:00:48,033 --> 00:00:49,166 A snow machine? 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,266 That Christmas store on 5th rents them out 18 00:00:51,400 --> 00:00:53,433 which is perfect in case Mother Nature doesn't cooperate. 19 00:00:53,567 --> 00:00:56,767 That genius of yours is exactly why 20 00:00:56,900 --> 00:00:58,967 I am cracking open the egg nog. 21 00:00:59,100 --> 00:01:01,166 Ooh, what are we toasting to today? 22 00:01:01,300 --> 00:01:03,633 Well, four years ago on this day, 23 00:01:03,767 --> 00:01:05,633 you and I, the Christmas Coaches, 24 00:01:05,767 --> 00:01:08,166 signed our very first client. 25 00:01:08,300 --> 00:01:10,333 Oh, that's right! The McCoys! 26 00:01:10,467 --> 00:01:13,066 He was Irish and she was Hungarian 27 00:01:13,200 --> 00:01:15,333 and we had cabbage rolls and Christmas pudding 28 00:01:15,467 --> 00:01:17,033 made for their dinner. 29 00:01:17,166 --> 00:01:21,166 And they were amazingly impressed and now... 30 00:01:21,300 --> 00:01:23,533 here we are! So, cheers. 31 00:01:23,667 --> 00:01:26,467 To another perfect Christmas courtesy of us. 32 00:01:27,533 --> 00:01:28,934 (notification dinging) 33 00:01:31,533 --> 00:01:33,500 Oh, my gosh. 34 00:01:33,633 --> 00:01:35,700 You're not gonna believe this. 35 00:01:35,834 --> 00:01:36,967 What is it? 36 00:01:37,100 --> 00:01:38,834 The Andersons just emailed us. 37 00:01:38,967 --> 00:01:40,633 They want us to forward our contract to them. 38 00:01:40,767 --> 00:01:41,867 They wanna hire us! 39 00:01:42,000 --> 00:01:45,467 I'm sorry. "The" Andersons? 40 00:01:45,600 --> 00:01:47,300 53rd in line for the British throne. 41 00:01:47,433 --> 00:01:48,700 "The" Andersons! 42 00:01:48,834 --> 00:01:52,967 Right, yeah. I know, um, that they are super wealthy 43 00:01:53,100 --> 00:01:55,033 and that they buy companies and stuff? 44 00:01:55,166 --> 00:01:57,300 Huge companies. They were featured 45 00:01:57,433 --> 00:01:59,567 in Style's "Royals Living in America" article. 46 00:02:01,333 --> 00:02:05,300 David Anderson is second cousin once removed from the Queen. 47 00:02:05,433 --> 00:02:09,033 His son, James... - Hmm. 48 00:02:10,700 --> 00:02:13,533 Oh, my gosh. Think of what we can do for them! 49 00:02:13,667 --> 00:02:16,567 Think about the connections! You know what this means, right? 50 00:02:16,700 --> 00:02:18,800 I won't have to worry about rent? 51 00:02:18,934 --> 00:02:22,033 Yes, that, and-- another toast. 52 00:02:34,333 --> 00:02:37,567 (video call ringing) Hey, Dad! 53 00:02:37,700 --> 00:02:39,400 Hey, kiddo. How's the business going? 54 00:02:39,533 --> 00:02:41,934 It's great. In fact, today we just signed 55 00:02:42,066 --> 00:02:44,066 one of the city's most prestigious families- 56 00:02:44,200 --> 00:02:46,734 the Andersons. Can you believe it? 57 00:02:46,867 --> 00:02:48,967 Yes, I do because the pictures you sent 58 00:02:49,100 --> 00:02:52,200 of what you and Colleen have done are incredible! 59 00:02:52,333 --> 00:02:55,700 Well, maybe you'll get to see some of our holiday genius 60 00:02:55,834 --> 00:02:58,100 if you come home early for Christmas this year? 61 00:02:58,233 --> 00:02:59,633 Lauren, you know I wouldn't miss it 62 00:02:59,767 --> 00:03:03,533 for the world, but I-- might be late this year. 63 00:03:03,667 --> 00:03:06,500 I've just been so busy with the charity workload 64 00:03:06,633 --> 00:03:08,967 and you know how important the charity is to the kids 65 00:03:09,100 --> 00:03:10,367 and what it meant to your mom. 66 00:03:10,500 --> 00:03:13,500 Dad, that's amazing! 67 00:03:13,633 --> 00:03:16,333 You know Mom would be over the moon with what you've done. 68 00:03:16,467 --> 00:03:20,166 That's why I started the food bank in your mom's name. 69 00:03:20,300 --> 00:03:23,166 Hey, do Colleen and her parents 70 00:03:23,300 --> 00:03:24,834 have a great holiday planned as always? 71 00:03:24,967 --> 00:03:26,200 You know it! 72 00:03:26,333 --> 00:03:29,800 Cranberry cobbler, caroling, Christmas charades. 73 00:03:29,934 --> 00:03:33,166 Last year Colleen and I got "Miracle on 34th Street" 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,633 in under 30 seconds. - That sounds great! 75 00:03:35,767 --> 00:03:38,533 Well, you know, it looks like I gotta get ready 76 00:03:38,667 --> 00:03:39,834 to catch a plane to Boston. 77 00:03:39,967 --> 00:03:42,934 - You bet. Fly safe, Dad. - Bye, honey. 78 00:03:53,400 --> 00:03:59,934 ♪ 79 00:04:00,133 --> 00:04:01,600 Oh, Colleen, I read that article 80 00:04:01,734 --> 00:04:03,100 that you sent me about the Andersons. 81 00:04:03,233 --> 00:04:04,533 They're really impressive. 82 00:04:04,667 --> 00:04:05,767 (Colleen squealing) 83 00:04:05,900 --> 00:04:07,367 Colleen: I told you they're true royalty! 84 00:04:07,500 --> 00:04:09,934 And I told my mom we were taking over the kitchen this weekend, 85 00:04:10,066 --> 00:04:12,467 to bake Miss Hewitt's ornaments. - Oh, awesome. 86 00:04:13,633 --> 00:04:17,567 Wow! We're going to need a lot of lights. 87 00:04:17,700 --> 00:04:18,834 Yep. 88 00:04:18,967 --> 00:04:22,367 It's a big house. - We've got this! 89 00:04:24,900 --> 00:04:27,333 (doorbell ringing) 90 00:04:28,967 --> 00:04:30,333 Can I help you? 91 00:04:30,467 --> 00:04:34,000 I'm Lauren and this is Colleen. We're the Christmas coaches. 92 00:04:34,133 --> 00:04:36,633 Oh, yes, of course. Come in. 93 00:04:42,000 --> 00:04:45,233 I'm Joyce Hughes, the Andersons' housekeeper. 94 00:04:45,367 --> 00:04:47,166 David and Helen are sorry they couldn't be here, 95 00:04:47,300 --> 00:04:50,734 but they have left you a list of what they expect to have done. 96 00:04:50,867 --> 00:04:54,567 Do they normally hire a company to help over the holidays? 97 00:04:54,700 --> 00:04:56,100 Just one that comes to decorate, 98 00:04:56,233 --> 00:04:59,333 but seeing as this year they're away in London till the 23rd, 99 00:04:59,467 --> 00:05:03,000 they do have a few more things they need taken care of. 100 00:05:03,133 --> 00:05:04,800 I'll make sure that you get a guest list 101 00:05:04,934 --> 00:05:08,266 and the venue address. Did you have any questions? 102 00:05:08,400 --> 00:05:12,000 Well, actually, we usually sit down with our clients 103 00:05:12,133 --> 00:05:13,834 to find out what they do over the holidays 104 00:05:13,967 --> 00:05:15,667 so we can help and coach them 105 00:05:15,800 --> 00:05:17,333 into making it even more special. 106 00:05:17,467 --> 00:05:19,266 With things like homemade shortbread 107 00:05:19,400 --> 00:05:20,567 instead of store-bought. 108 00:05:20,700 --> 00:05:22,400 Or a favorite carol playlist 109 00:05:22,533 --> 00:05:24,333 to make a personalized Christmas soundtrack. 110 00:05:24,467 --> 00:05:26,567 Enlisting a secret Santa. 111 00:05:26,700 --> 00:05:29,266 You'll have to make do with the list, but don't worry. 112 00:05:29,400 --> 00:05:32,100 The Andersons don't make a big fuss over Christmas. 113 00:05:32,233 --> 00:05:34,767 Not since they moved from London. 114 00:05:34,900 --> 00:05:36,934 Now, you can decorate everywhere except for the office 115 00:05:37,066 --> 00:05:38,633 and the bedrooms. 116 00:05:38,767 --> 00:05:40,000 Please feel free to look around 117 00:05:40,133 --> 00:05:41,834 and do whatever it is you need to do. 118 00:05:41,967 --> 00:05:45,633 We are going to make this the best Christmas ever. 119 00:05:45,767 --> 00:05:48,767 After all, they are the Andersons. 120 00:05:50,567 --> 00:05:52,433 I'll check back with you shortly. 121 00:05:55,700 --> 00:05:58,500 Wow. This list gives us nothing to work with. 122 00:05:58,633 --> 00:06:00,800 Well, maybe while we're here we can find some clues 123 00:06:00,934 --> 00:06:05,033 as to who the Andersons really are. I'll take upstairs. 124 00:06:05,166 --> 00:06:08,467 Okay. I'll take the main floor. - Okay. 125 00:06:08,600 --> 00:06:18,567 ♪ 126 00:06:25,700 --> 00:06:27,367 What are you doing? - Oh! 127 00:06:27,500 --> 00:06:30,533 (chuckling) You scared me. - And you are? 128 00:06:30,667 --> 00:06:32,900 Lauren Dale, your Christmas coach. 129 00:06:33,033 --> 00:06:36,700 And you are James Anderson, or is it "Lord" or "Duke"? 130 00:06:36,834 --> 00:06:40,900 James will do. What exactly are you here for? 131 00:06:41,033 --> 00:06:42,900 You hired us-- or at least, your family did. 132 00:06:43,033 --> 00:06:44,300 Maybe they didn't tell you? 133 00:06:44,433 --> 00:06:46,333 We're here to help you have the best Christmas ever. 134 00:06:46,467 --> 00:06:48,533 And how are you planning to do that? 135 00:06:48,667 --> 00:06:50,900 We were given this list and-- 136 00:06:51,033 --> 00:06:52,367 to give our clients the best experience, 137 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 we try and find out what kind of things 138 00:06:54,633 --> 00:06:56,834 you usually do during Christmas so we can add to that 139 00:06:56,967 --> 00:06:59,567 and you can have amazing Christmases for years to come! 140 00:06:59,700 --> 00:07:03,467 May I see the list? 141 00:07:03,600 --> 00:07:05,266 "Gifts for relatives, decorate house, 142 00:07:05,400 --> 00:07:06,734 prep Christmas party." 143 00:07:06,867 --> 00:07:08,734 Seems very straightforward. 144 00:07:10,266 --> 00:07:13,700 Yes, it's straightforward and that's kinda the problem. 145 00:07:13,834 --> 00:07:15,734 See, I was thinking maybe you could tell us 146 00:07:15,867 --> 00:07:17,400 what your family usually does during the holidays 147 00:07:17,533 --> 00:07:19,867 so that we can add to it and get some new ideas 148 00:07:20,000 --> 00:07:21,433 so we can make it even more great. 149 00:07:21,567 --> 00:07:26,266 It's a very busy time. We don't need a team, a troop, a squad? 150 00:07:26,400 --> 00:07:28,633 Coach. We're Christmas coaches. 151 00:07:28,767 --> 00:07:30,400 Right. 152 00:07:30,533 --> 00:07:33,367 Just do what you've been hired to do and stick to the list. 153 00:07:40,200 --> 00:07:44,233 I mean, he gave me nothing. Zip. Zero input. 154 00:07:44,367 --> 00:07:46,967 I mean, he's handsome. - How handsome is he? 155 00:07:47,100 --> 00:07:49,100 So handsome that I was rambling 156 00:07:49,233 --> 00:07:51,467 and following him around like a puppy dog, 157 00:07:51,600 --> 00:07:54,700 and now I'm worried that we're not gonna be able to deliver 158 00:07:54,834 --> 00:07:56,300 an amazing Christmas. 159 00:07:56,433 --> 00:07:58,900 I'm sure you girls will do a great job like you always do. 160 00:07:59,033 --> 00:08:00,333 But Mom, Lauren's right. 161 00:08:00,467 --> 00:08:02,000 The Andersons are our biggest client to date. 162 00:08:02,133 --> 00:08:04,333 Yeah, we have to hit it out of the ball park. 163 00:08:04,467 --> 00:08:06,633 Like, way out. 164 00:08:08,300 --> 00:08:10,433 These look good. New recipe? - One of our clients, Dad. 165 00:08:10,567 --> 00:08:11,834 Ooh, better yet. 166 00:08:11,967 --> 00:08:14,700 Girls, have you thought that maybe they just want done 167 00:08:14,834 --> 00:08:17,300 what's on the list without all the bells and the bows? 168 00:08:17,433 --> 00:08:18,767 They might be a bit more reserved 169 00:08:18,900 --> 00:08:20,133 about this kind of thing. 170 00:08:20,266 --> 00:08:23,500 But they hired us! Bells and bows is what we're about. 171 00:08:23,633 --> 00:08:26,433 Well then, maybe go and speak to their son again. 172 00:08:26,567 --> 00:08:28,300 Who knows, maybe you caught him having a bad day. 173 00:08:28,433 --> 00:08:32,467 Hmm, true. We all have bad days. Even princes. 174 00:08:32,600 --> 00:08:34,667 I think technically he's a lord 175 00:08:34,800 --> 00:08:36,767 but he doesn't like it when people call him that. 176 00:08:36,900 --> 00:08:39,967 I'd give him another chance. You might be surprised. 177 00:08:42,700 --> 00:08:52,667 ♪ 178 00:08:53,200 --> 00:08:55,533 - Good morning. - Morning. Any coffee? 179 00:08:55,667 --> 00:08:58,166 - I just made some right there. - Ah, perfect. 180 00:08:58,300 --> 00:09:00,367 I saw the office light was still on at midnight. 181 00:09:00,500 --> 00:09:01,767 Just trying to get through the paperwork 182 00:09:01,900 --> 00:09:03,033 for this Liffton Corp acquisition. 183 00:09:03,166 --> 00:09:06,066 Liffton. That sounds familiar. 184 00:09:06,200 --> 00:09:08,934 Probably because you have some of their packaged goods 185 00:09:09,066 --> 00:09:10,767 in the pantry. - They're a family business, no? 186 00:09:10,900 --> 00:09:14,233 They are. Been floundering for some time, though. 187 00:09:14,367 --> 00:09:16,300 Well, this will wake you up. Your favorite. 188 00:09:16,433 --> 00:09:19,700 Blueberry pancakes. - I'm sorry, Joyce. 189 00:09:19,834 --> 00:09:21,934 I do not have time for breakfast this morning. 190 00:09:22,066 --> 00:09:24,233 Just sit for a minute, 191 00:09:24,367 --> 00:09:27,100 because it won't be long before that house of yours is built 192 00:09:27,233 --> 00:09:29,467 and you won't have me to make you breakfast anymore. 193 00:09:29,600 --> 00:09:32,967 If they'd just finish the office, I'd be satisfied. 194 00:09:33,100 --> 00:09:35,734 Come to think of it, you did tell that decorator lady 195 00:09:35,867 --> 00:09:37,367 that the office here is off limits, right? 196 00:09:37,500 --> 00:09:41,133 Of course. Although, I don't see why. 197 00:09:41,266 --> 00:09:43,367 I mean, a few Christmas decorations in your workspace 198 00:09:43,500 --> 00:09:47,734 would only lift your spirits. (phone ringing) 199 00:09:49,166 --> 00:09:52,500 Sorry, I've got to take this. Maryam, hello. 200 00:09:54,333 --> 00:09:56,433 Right. Well, I'm working from the house today 201 00:09:56,567 --> 00:09:58,233 so we can meet here and go over it. 202 00:09:58,367 --> 00:10:00,900 Okay. Buh-bye. 203 00:10:02,700 --> 00:10:04,433 (sighing) 204 00:10:04,567 --> 00:10:07,166 Thank you, Joyce. 205 00:10:14,600 --> 00:10:21,700 ♪ 206 00:10:21,834 --> 00:10:24,300 (typing) 207 00:10:26,300 --> 00:10:33,300 ♪ 208 00:10:33,433 --> 00:10:36,400 (loud noises in hall) 209 00:10:42,533 --> 00:10:44,467 (bells jingling) 210 00:10:50,066 --> 00:10:51,900 (clearing throat) - Oh! 211 00:10:52,033 --> 00:10:53,133 What are you doing, Miss, um-- 212 00:10:53,266 --> 00:10:55,800 Lauren. Um, I didn't know anyone was home. 213 00:10:55,934 --> 00:10:58,300 Well, I'm home just trying to get some work done. 214 00:10:58,433 --> 00:11:00,867 Oh, that's too bad. It's such a beautiful day. 215 00:11:01,000 --> 00:11:02,467 What do you call it? 216 00:11:02,600 --> 00:11:03,700 What do you call what? 217 00:11:03,834 --> 00:11:06,200 Oh, a-a beautiful day with the sun out 218 00:11:06,333 --> 00:11:07,500 and the sky so blue. 219 00:11:07,633 --> 00:11:09,200 A bluebird's day, that's what you call it. 220 00:11:10,567 --> 00:11:12,333 Could you slide me that box? 221 00:11:12,467 --> 00:11:14,600 Please? 222 00:11:14,734 --> 00:11:18,934 So, uh, how long do you plan on doing this all for? 223 00:11:19,066 --> 00:11:20,667 Oh, well your family's house is pretty big, 224 00:11:20,800 --> 00:11:22,100 so I was thinking maybe all day? 225 00:11:22,233 --> 00:11:24,934 Trust me, you don't need to do the whole house. 226 00:11:25,066 --> 00:11:26,500 Well, you do put lights up at Christmas. 227 00:11:26,633 --> 00:11:27,767 Of course. 228 00:11:27,900 --> 00:11:29,333 Great, then we're already on the right track. 229 00:11:29,467 --> 00:11:31,266 Do you do colorful or white? 230 00:11:31,400 --> 00:11:32,500 - No. - No lights? 231 00:11:32,633 --> 00:11:35,000 - Huh? - Huh? What? Lights? 232 00:11:35,133 --> 00:11:36,767 Well, look. Do me a favor 233 00:11:36,900 --> 00:11:39,367 and just try to keep the whole light show to a dull glow 234 00:11:39,500 --> 00:11:42,500 so we can all get some work done around here. 235 00:11:42,633 --> 00:11:44,700 - Sure. - Thank you. 236 00:11:45,834 --> 00:11:48,200 You know, half the fun is decorating. 237 00:11:48,333 --> 00:11:50,467 I could show you how we do some of this glow. 238 00:11:50,600 --> 00:11:52,266 (nervous chuckling) 239 00:11:52,400 --> 00:11:54,734 Or not. 240 00:11:59,600 --> 00:12:02,200 (phone ringing) 241 00:12:03,800 --> 00:12:06,233 - Hi, Lauren. - Hey, Colleen! Where are you? 242 00:12:06,367 --> 00:12:10,367 We might have a little problem, kind of. 243 00:12:10,500 --> 00:12:11,900 We just got two more clients. 244 00:12:12,033 --> 00:12:13,734 That's great! 245 00:12:13,867 --> 00:12:16,900 - Yeah? - Yeah, yeah. 246 00:12:17,033 --> 00:12:20,900 Okay. Uh, let's figure this out. Um-- 247 00:12:21,033 --> 00:12:22,500 Why don't you take the two new ones 248 00:12:22,633 --> 00:12:24,233 and I will handle the Andersons. 249 00:12:24,367 --> 00:12:26,667 - Are you sure? - You know I've got this. 250 00:12:26,800 --> 00:12:29,533 Okay. Well, it's a huge house. 251 00:12:29,667 --> 00:12:32,567 If you need anything and I mean anything, you call me, okay? 252 00:12:32,700 --> 00:12:34,200 I'll be fine. 253 00:12:34,333 --> 00:12:36,667 Yes, you will. 'Kay, bye! 254 00:12:38,500 --> 00:12:40,400 Ah, you sure have been busy. 255 00:12:40,533 --> 00:12:42,567 Yeah, but there's so much house to decorate, 256 00:12:42,700 --> 00:12:44,166 I feel like I've barely made a dent. 257 00:12:44,300 --> 00:12:45,400 I've made some lunch. 258 00:12:45,533 --> 00:12:48,633 Now come inside and warm up. 259 00:12:52,734 --> 00:12:55,367 I think that is one of the best shepherd's pie I've tasted! 260 00:12:55,500 --> 00:12:56,734 You're quite welcome. 261 00:12:56,867 --> 00:13:00,567 So, you've been with the Andersons for a long time, then? 262 00:13:00,700 --> 00:13:03,500 Since James was just a boy of five. 263 00:13:03,633 --> 00:13:05,800 You must really care about them 264 00:13:05,934 --> 00:13:07,600 to have moved halfway across the world with them. 265 00:13:07,734 --> 00:13:11,600 They're good people. And they've always treated me like family. 266 00:13:13,066 --> 00:13:15,066 So then maybe you can tell me about the days 267 00:13:15,200 --> 00:13:16,934 when they used to go all-out for Christmas. 268 00:13:17,066 --> 00:13:20,400 Well, when James was a boy they did it all. 269 00:13:20,533 --> 00:13:22,567 The lights, garland, a huge tree. 270 00:13:22,700 --> 00:13:25,567 Here, I-- I've kept some photos. 271 00:13:29,300 --> 00:13:30,500 Aw! (chuckling) 272 00:13:30,633 --> 00:13:33,100 Christmas was his favorite time of year. 273 00:13:33,233 --> 00:13:35,400 James loved to build snowmen. 274 00:13:35,533 --> 00:13:37,000 I'd have to bring him warm drinks 275 00:13:37,133 --> 00:13:38,834 just so he wouldn't freeze. 276 00:13:38,967 --> 00:13:40,100 (chuckling) 277 00:13:40,233 --> 00:13:42,500 And what about some other traditions? 278 00:13:42,633 --> 00:13:44,100 Mmm, I know a few weeks before Christmas 279 00:13:44,233 --> 00:13:46,900 they'd set out and get a tree. 280 00:13:47,033 --> 00:13:49,500 Other than that, I couldn't tell you. 281 00:13:49,633 --> 00:13:53,333 Back then, I'd spend the holidays with my sister. 282 00:13:53,467 --> 00:13:55,066 But I do know that whatever traditions 283 00:13:55,200 --> 00:13:56,333 they may have had back then 284 00:13:56,467 --> 00:13:58,667 were left behind in England. 285 00:14:02,300 --> 00:14:09,467 ♪ 286 00:14:16,000 --> 00:14:18,166 Hello. Is James here? 287 00:14:18,300 --> 00:14:20,066 He is, but he's working. 288 00:14:20,200 --> 00:14:21,867 That's what I'm here for. 289 00:14:22,000 --> 00:14:25,800 Oh. Okay, um, let me get Joyce. 290 00:14:25,934 --> 00:14:28,367 It's okay. I know where I'm going. 291 00:14:28,500 --> 00:14:29,834 - Joyce! 292 00:14:29,967 --> 00:14:32,700 Joyce! - It's okay, Miss Dale. 293 00:14:32,834 --> 00:14:34,200 I've got it. 294 00:14:34,333 --> 00:14:36,734 Oh, Lauren, please. "Miss Dale" makes me sound like I'm 50, 295 00:14:36,867 --> 00:14:38,200 or somebody's mother, which I'm not. 296 00:14:38,333 --> 00:14:39,467 I'm not even married. 297 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 Actually, my business partner's mom 298 00:14:41,333 --> 00:14:42,533 says that us career professionals 299 00:14:42,667 --> 00:14:44,533 are too busy for men. Do you get that too? 300 00:14:44,667 --> 00:14:46,934 - Um-- - Lovely to see you, Maryam. 301 00:14:49,166 --> 00:14:51,467 Let's go to the office. It should be much quieter. 302 00:14:51,600 --> 00:14:53,033 Good Lord. It seems like Christmas 303 00:14:53,166 --> 00:14:55,066 has exploded all over your house out there. 304 00:14:55,200 --> 00:14:58,333 Yes, um, you're telling me. 305 00:15:00,934 --> 00:15:02,300 So, I've revised the paragraph we discussed 306 00:15:02,433 --> 00:15:04,100 and added another one which reserves you the right 307 00:15:04,233 --> 00:15:06,233 to pull out of the acquisition within 30 days 308 00:15:06,367 --> 00:15:07,567 if you're not satisfied. 309 00:15:07,700 --> 00:15:09,533 That's why I love you, Maryam. 310 00:15:09,667 --> 00:15:12,633 You're always looking out for our best interests. 311 00:15:12,767 --> 00:15:14,433 James, our families go back such a long way. 312 00:15:14,567 --> 00:15:16,734 I'm not here simply as your lawyer. 313 00:15:16,867 --> 00:15:18,934 In fact, I heard our parents were having dinner last night 314 00:15:19,066 --> 00:15:20,400 in London. - Yes. 315 00:15:20,533 --> 00:15:21,633 They'll be there until the 23rd. 316 00:15:21,767 --> 00:15:23,900 It's funny they've hired this Christmas coach 317 00:15:24,033 --> 00:15:25,300 to take care of things around here. 318 00:15:25,433 --> 00:15:28,100 You know, I don't know why they bothered. 319 00:15:28,233 --> 00:15:29,533 Joyce could've decorated around here 320 00:15:29,667 --> 00:15:31,867 and my personal secretary could've planned the party. 321 00:15:32,000 --> 00:15:35,600 I always look forward to your family's annual Christmas party. 322 00:15:35,734 --> 00:15:38,367 Shall we have a few too many ciders 323 00:15:38,500 --> 00:15:41,300 like we did celebrating your huge victory 324 00:15:41,433 --> 00:15:42,800 at that last winter polo tournament? 325 00:15:42,934 --> 00:15:44,800 You know, I'm so busy I'll probably just pop in 326 00:15:44,934 --> 00:15:47,000 and make an appearance. 327 00:15:48,100 --> 00:15:49,734 Well, lovely to see you. 328 00:15:51,166 --> 00:15:52,266 (cheesy "Jingle Bells" playing) 329 00:15:52,400 --> 00:15:54,233 - Where is that coming from? - From your feet! 330 00:15:54,367 --> 00:15:55,467 - My what? - Your feet. 331 00:15:55,600 --> 00:15:57,600 You're standing on it. Isn't that great? 332 00:15:57,734 --> 00:15:59,533 Any time someone comes to your door 333 00:15:59,667 --> 00:16:01,166 they're greeted by a Christmas carol. 334 00:16:01,300 --> 00:16:03,000 Is this your idea of simple? 335 00:16:03,133 --> 00:16:06,100 I mean, really, what if they don't like "Jingle Bells"? 336 00:16:06,233 --> 00:16:08,500 (laughing) Really? Who doesn't like Jingle Be-- 337 00:16:08,633 --> 00:16:09,967 (trailing off) 338 00:16:10,100 --> 00:16:13,000 You. You don't like "Jingle Bells". 339 00:16:13,133 --> 00:16:14,633 I'm sorry. I should have asked. 340 00:16:14,767 --> 00:16:16,266 What carol do you like? 341 00:16:16,400 --> 00:16:18,633 "Joy to the World"? "The First Noel"? Ooh! 342 00:16:18,767 --> 00:16:20,266 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 343 00:16:20,400 --> 00:16:21,834 ♪ We wish you a merry Christmas-- ♪ 344 00:16:21,967 --> 00:16:23,200 "Deck the Halls". 345 00:16:23,333 --> 00:16:24,800 "Deck the Halls" is your favorite carol? 346 00:16:24,934 --> 00:16:26,133 That's my favorite carol. 347 00:16:26,266 --> 00:16:28,200 Really? You struck me more 348 00:16:28,333 --> 00:16:31,500 as a "God Rest Ye Merry Gentlemen" kinda guy. 349 00:16:31,633 --> 00:16:34,000 Well, he's told you his favorite carol. 350 00:16:34,133 --> 00:16:38,967 Right. I will find a mat that plays "Deck the Halls". 351 00:16:39,100 --> 00:16:41,667 Well, I must get back to work 352 00:16:41,800 --> 00:16:43,367 and these distractions aren't helping. 353 00:16:43,500 --> 00:16:47,300 Maryam, lovely to see you. Buh-bye. 354 00:16:47,433 --> 00:16:50,200 Bye! Nice meeting you. - (unenthusiastic noise) 355 00:16:56,900 --> 00:16:59,300 ("Jingle Bells" playing) 356 00:16:59,433 --> 00:17:01,500 "Deck the Halls". Got it. 357 00:17:10,567 --> 00:17:12,667 So, did you get all the lights up at the Andersons? 358 00:17:12,800 --> 00:17:14,533 Yep, all 2,800 of them. 359 00:17:14,667 --> 00:17:17,767 Now I just have to set up the rig and bam-- 360 00:17:17,900 --> 00:17:19,066 we light up the sky! 361 00:17:19,200 --> 00:17:22,066 - So we're not toning it down. - Oh, no, no, no. 362 00:17:22,200 --> 00:17:24,266 Especially since I found out that there was actually a time 363 00:17:24,400 --> 00:17:26,433 where the Andersons went all-out for Christmas. 364 00:17:26,567 --> 00:17:29,934 Really? How did you find that out? 365 00:17:30,066 --> 00:17:32,166 Did Lord James warm up to your charm? 366 00:17:32,300 --> 00:17:33,700 Hardly. 367 00:17:33,834 --> 00:17:37,266 I know for some of our clients they get busy around Christmas 368 00:17:37,400 --> 00:17:38,867 and they have to be coached a little, 369 00:17:39,000 --> 00:17:41,934 but with James, it's different. 370 00:17:42,066 --> 00:17:44,367 It's like he lost his Christmas spirit, 371 00:17:44,500 --> 00:17:46,367 or at least left it back in England. 372 00:17:46,500 --> 00:17:50,834 Look. I know how excited you get this time of year 373 00:17:50,967 --> 00:17:52,433 and it is infectious. 374 00:17:52,567 --> 00:17:56,100 Plus, it's what we do! 375 00:17:56,233 --> 00:17:58,233 And what could be more special 376 00:17:58,367 --> 00:18:01,300 than being coached on how wonderful Christmas can be? 377 00:18:01,433 --> 00:18:04,900 You know what? You're right. 378 00:18:05,033 --> 00:18:07,066 I'm going to make this the best Christmas 379 00:18:07,200 --> 00:18:09,233 James Anderson has ever had. 380 00:18:09,367 --> 00:18:10,967 By the time I'm through with him, 381 00:18:11,100 --> 00:18:12,800 he's not gonna be able to think of anything 382 00:18:12,934 --> 00:18:14,767 but ChChristmas. - All right! 383 00:18:14,900 --> 00:18:15,867 (giggling) 384 00:18:25,233 --> 00:18:28,300 (knocking at door) Hello? James? 385 00:18:29,567 --> 00:18:30,834 Anyone? 386 00:18:51,033 --> 00:18:52,000 - Good morning. - Morning. 387 00:18:52,133 --> 00:18:53,266 What do you think? 388 00:18:53,400 --> 00:18:55,934 Berries or bows? - Oh, um-- 389 00:18:56,066 --> 00:18:57,600 (sighing) 390 00:18:57,734 --> 00:19:00,133 Berries, I think. - (whispering) Okay. 391 00:19:01,667 --> 00:19:05,800 Actually, no, wait. I think we always had bows. 392 00:19:05,934 --> 00:19:07,233 Great! 393 00:19:14,633 --> 00:19:15,867 (sighing) 394 00:19:21,433 --> 00:19:22,700 Joyce? 395 00:19:23,967 --> 00:19:25,100 Yes. 396 00:19:25,233 --> 00:19:27,166 I thought we told Miss Dale-- 397 00:19:27,300 --> 00:19:30,433 Lauren-- that the office was off limits. 398 00:19:30,567 --> 00:19:33,967 - I did. - Then what's this then? 399 00:19:34,100 --> 00:19:36,467 Oh, that looks lovely! 400 00:19:36,600 --> 00:19:38,333 That's rather beside the point, isn't it? 401 00:19:38,467 --> 00:19:42,200 Don't be such a Scrooge, James Anderson! 402 00:19:42,333 --> 00:19:45,467 Take a cue from that Santa and put a smile on your own face. 403 00:19:45,600 --> 00:19:50,133 In fact, you should thank Lauren for being so thoughtful. 404 00:19:50,266 --> 00:19:52,100 'Tis Christmastime after all. 405 00:19:58,166 --> 00:20:01,133 ("Deck the Halls" music playing from Santa) 406 00:20:03,400 --> 00:20:13,367 ♪ 407 00:20:23,734 --> 00:20:24,834 (counting under breath) 408 00:20:24,967 --> 00:20:26,100 Whoa! 409 00:20:26,233 --> 00:20:27,700 (chuckling) I was just coming to see you. 410 00:20:27,834 --> 00:20:30,533 I'm sorry. I wasn't paying attention. 411 00:20:30,667 --> 00:20:32,333 So, I'm assuming you're responsible 412 00:20:32,467 --> 00:20:35,800 for the flower and Santa in my office. 413 00:20:35,934 --> 00:20:38,600 Plant. Poinsettias are actually plants. 414 00:20:38,734 --> 00:20:40,467 They don't bloom like flowers do. 415 00:20:40,600 --> 00:20:42,467 It's actually their leaves that change color. 416 00:20:42,600 --> 00:20:44,367 So tell me, did you graduate from the College of Christmas 417 00:20:44,500 --> 00:20:46,867 or something? - (chuckling) Wow. Um, no. 418 00:20:47,000 --> 00:20:49,533 But thanks for thinking I did. That would be amazing, though, 419 00:20:49,667 --> 00:20:52,367 wouldn't it be? We'd have like, Gift-giving 101 420 00:20:52,500 --> 00:20:55,300 and Decorating Ed. and the cafeteria would have stuffing 421 00:20:55,433 --> 00:20:57,633 and cranberry cobbler. It'd be like Christmas dinner every day! 422 00:20:57,767 --> 00:21:01,066 Cranberry cobbler, I don't think I've ever tried that. 423 00:21:01,200 --> 00:21:02,567 We could add it to your Christmas dinner menu 424 00:21:02,700 --> 00:21:05,000 if you'd like. Or-- unless there's something else 425 00:21:05,133 --> 00:21:06,533 that you'd prefer that you usually have? 426 00:21:06,667 --> 00:21:08,567 I'm sure whatever you decide will be fine. 427 00:21:08,700 --> 00:21:12,500 And thank you for the plant and Santa. 428 00:21:12,633 --> 00:21:16,166 Well, I couldn't find a mat that played "Deck the Halls" 429 00:21:16,300 --> 00:21:18,500 so I figured the Santa was the next best thing. 430 00:21:18,633 --> 00:21:20,600 It does the trick. 431 00:21:21,734 --> 00:21:23,667 You know, I was thinking of going outside 432 00:21:23,800 --> 00:21:26,000 and building a snowman out front during my break? 433 00:21:27,900 --> 00:21:29,867 It's perfect packing snow and how can you not smile 434 00:21:30,000 --> 00:21:31,900 every time you see a snowman on someone's house? 435 00:21:32,033 --> 00:21:34,400 And how much fun is building a snowman, right? 436 00:21:34,533 --> 00:21:37,500 Yeah. Right. Well, I'm sure with your enthusiasm, 437 00:21:37,633 --> 00:21:39,200 you'll have plenty of fun. 438 00:21:41,200 --> 00:21:51,166 ♪ 439 00:21:58,700 --> 00:22:00,333 I know you want the deal done before Christmas, Dad. 440 00:22:00,467 --> 00:22:03,166 I'm pushing Dean Liffton to make it happen. 441 00:22:03,300 --> 00:22:05,767 All right, I'll have Maryam draw up the paperwork. 442 00:22:05,900 --> 00:22:08,900 Uh, yes, we had dinner this week. 443 00:22:09,033 --> 00:22:11,767 Oh no, it was just dinner. 444 00:22:11,900 --> 00:22:13,500 By the way, what do you know of this Christmas coach? 445 00:22:13,633 --> 00:22:16,834 Oh, no, she's fine. Not to worry. 446 00:22:16,967 --> 00:22:18,667 All right, send Mum my love. 447 00:22:18,800 --> 00:22:21,066 I'll see you both in a couple weeks. Buh-bye. 448 00:22:33,467 --> 00:22:37,567 - Oh, hey! What do you think? - That's not bad, except-- 449 00:22:37,700 --> 00:22:40,433 Oh. What? What is it? Did I put his head on crooked? 450 00:22:40,567 --> 00:22:44,667 No, no. You see, when I was young, 451 00:22:44,800 --> 00:22:47,400 any time we'd build a snowman it was always tradition 452 00:22:47,533 --> 00:22:50,166 that he'd wear my grandfather's old hat. 453 00:22:50,300 --> 00:22:53,266 Wow! I love it. 454 00:22:54,867 --> 00:22:58,100 Then here. You do the honors. 455 00:22:58,233 --> 00:23:00,734 Oh no, no. (chuckling) You can put it on. 456 00:23:00,867 --> 00:23:04,100 No. No. Please. This is your tradition. 457 00:23:10,000 --> 00:23:12,967 Now, that is one sharp-looking snowman. 458 00:23:13,100 --> 00:23:15,400 (chuckling) 459 00:23:15,533 --> 00:23:18,066 Oh, what is it? D'ah-- did I make his head too small? 460 00:23:18,200 --> 00:23:19,700 Or maybe-- maybe it's too big. - No, no. 461 00:23:19,834 --> 00:23:21,967 It's just-- I'd usually give him a scarf. 462 00:23:22,100 --> 00:23:25,133 Oh. I'm sure I've got one in here. Oh, yep. Here we are. 463 00:23:25,266 --> 00:23:27,567 You know, and a shovel instead of a broom. 464 00:23:29,000 --> 00:23:31,900 Um, I feel like there must be one in the garage. 465 00:23:32,033 --> 00:23:33,633 Or better yet, why don't you just help me 466 00:23:33,767 --> 00:23:34,867 make a second snowman? 467 00:23:35,000 --> 00:23:37,166 Oh, no, no. I'm far too busy. 468 00:23:37,300 --> 00:23:38,967 Well, you're already out here. 469 00:23:39,100 --> 00:23:42,100 And if we do it together, it won't take much time at all. 470 00:23:43,600 --> 00:23:44,800 Well, uh, all right. 471 00:23:44,934 --> 00:23:47,500 But I do have a conference call I cannot miss. 472 00:23:47,633 --> 00:23:51,066 You got it. I'll start rolling the base and you do the middle. 473 00:23:51,200 --> 00:23:55,000 All right, but no snowball fight. Deal? 474 00:23:55,133 --> 00:23:57,233 Deal. (chuckling) 475 00:24:06,233 --> 00:24:07,834 Found it. 476 00:24:12,600 --> 00:24:15,066 You know, that's the very one 477 00:24:15,200 --> 00:24:16,967 I used to shovel the walk when I was a kid. 478 00:24:17,100 --> 00:24:18,367 - Really? - Yeah. 479 00:24:18,500 --> 00:24:20,233 Why do you sound surprised? 480 00:24:20,367 --> 00:24:22,300 Oh, I'm not. It's just, uh, 481 00:24:22,433 --> 00:24:24,967 I think it's nice that you shoveled the walk. 482 00:24:25,100 --> 00:24:27,800 Oh, my father always said that work helps build character 483 00:24:27,934 --> 00:24:30,233 and leisure softens it. 484 00:24:30,367 --> 00:24:32,633 Now, all she needs is a hat. 485 00:24:33,834 --> 00:24:34,967 "She"? 486 00:24:35,100 --> 00:24:38,300 Don't you think William needs a girlfriend? 487 00:24:38,433 --> 00:24:40,934 (giggling) William? Really? 488 00:24:41,066 --> 00:24:43,533 It was my grandfather's name. 489 00:24:43,667 --> 00:24:46,867 Oh. Well, I think you're right. 490 00:24:47,000 --> 00:24:48,934 I think it would get kind of cold and lonely out here 491 00:24:49,066 --> 00:24:50,633 for William. 492 00:24:52,433 --> 00:24:53,767 There. 493 00:24:53,900 --> 00:24:56,367 Now, William can't resist Kate. 494 00:24:58,200 --> 00:24:59,300 Joyce: Here we are. 495 00:24:59,433 --> 00:25:02,967 A little something to warm you two elves up, 496 00:25:03,100 --> 00:25:04,600 and I hope you like whipped cream 497 00:25:04,734 --> 00:25:06,300 because that's how James loves his hot chocolate. 498 00:25:06,433 --> 00:25:10,600 - Really? - Sure, when I was maybe ten. 499 00:25:10,734 --> 00:25:14,367 Well, I love whipped cream. So, thank you, Joyce. 500 00:25:14,500 --> 00:25:15,834 Now, if you two want some more warming up, 501 00:25:15,967 --> 00:25:18,333 I've made a fire inside. 502 00:25:18,467 --> 00:25:19,767 Right. 503 00:25:21,100 --> 00:25:23,834 Well, would you like to go in? 504 00:25:23,967 --> 00:25:25,600 Actually, I prefer the taste of hot chocolate 505 00:25:25,734 --> 00:25:28,767 outside on a cold day. Don't you think it tastes better that way? 506 00:25:28,900 --> 00:25:30,300 I never noticed. 507 00:25:30,433 --> 00:25:32,133 Really? You have to try it. 508 00:25:38,100 --> 00:25:40,233 - Well? - I think you may be right. 509 00:25:42,333 --> 00:25:44,100 (chuckling) 510 00:25:45,333 --> 00:25:46,767 (giggling) 511 00:25:46,900 --> 00:25:49,600 So how did you get started in this whole Christmas business? 512 00:25:49,734 --> 00:25:52,667 Well, I think it was my mom who inspired me. 513 00:25:52,800 --> 00:25:54,800 She loved Christmas and she poured it all 514 00:25:54,934 --> 00:25:56,433 into her charity, Holiday Hearts, 515 00:25:56,567 --> 00:25:59,767 so everyone could experience the magic of Christmas. 516 00:25:59,900 --> 00:26:01,767 When she passed, my dad took it over. 517 00:26:01,900 --> 00:26:04,066 And I think it helped him but, 518 00:26:04,200 --> 00:26:06,600 now it's bigger than she ever imagined 519 00:26:06,734 --> 00:26:09,367 and he's so busy at the holidays that I barely get to see him. 520 00:26:09,500 --> 00:26:10,700 I guess I can't complain. 521 00:26:10,834 --> 00:26:14,066 He's helping people's Christmas wishes come true. 522 00:26:14,200 --> 00:26:17,834 Well, I'm sorry I haven't been more helpful. 523 00:26:17,967 --> 00:26:20,266 It's been particularly busy here. I'd better get inside. 524 00:26:20,400 --> 00:26:22,000 It's time for my call. 525 00:26:22,133 --> 00:26:24,200 But if you need any help, 526 00:26:24,333 --> 00:26:26,033 you obviously know where to find me. 527 00:26:26,166 --> 00:26:27,433 You got it. 528 00:26:27,567 --> 00:26:29,166 And keep warm. 529 00:26:29,300 --> 00:26:30,633 Mm-hm. 530 00:26:47,900 --> 00:26:51,400 I can't believe you got him outside making snowmen. 531 00:26:51,533 --> 00:26:52,734 Honestly, like you said. 532 00:26:52,867 --> 00:26:54,233 It was like he needed a little coaching 533 00:26:54,367 --> 00:26:56,667 to be reminded of how amazing this time of year is. 534 00:26:56,800 --> 00:26:59,834 Okay, check this out. 535 00:26:59,967 --> 00:27:01,800 This is the venue the Andersons have been using 536 00:27:01,934 --> 00:27:03,567 for their Christmas ball. 537 00:27:03,700 --> 00:27:05,166 What do you think? 538 00:27:05,300 --> 00:27:07,333 I think we could decorate this room to the hilt. 539 00:27:07,467 --> 00:27:10,066 You know? Use some festive chair covers, 540 00:27:10,200 --> 00:27:13,300 centerpieces. But it's still a hotel. 541 00:27:13,433 --> 00:27:15,533 This is the Andersons we're talking about. 542 00:27:15,667 --> 00:27:17,400 Their family's so rich in history. 543 00:27:17,533 --> 00:27:19,367 I feel like their venue should reflect that. 544 00:27:19,500 --> 00:27:21,467 But Lauren, you know we'd be hard-pressed 545 00:27:21,600 --> 00:27:23,300 to find another venue two weeks before Christmas. 546 00:27:23,433 --> 00:27:28,300 I know, but I have an idea... percolating. 547 00:27:28,433 --> 00:27:29,967 Which will come to me while I'm doing 548 00:27:30,100 --> 00:27:32,700 the Andersons' gift shopping, which is not going to be easy. 549 00:27:32,834 --> 00:27:36,133 Have you seen that list? - Oh, I saw it. 550 00:27:36,266 --> 00:27:39,400 - Great. Wish me luck. - Good luck! 551 00:27:41,133 --> 00:27:42,233 Aunt Fiona. 552 00:27:42,367 --> 00:27:45,567 What would an Aunt Fiona want? 553 00:27:48,700 --> 00:27:51,900 (in British accent) "Hello, my name is Aunt Fiona. 554 00:27:52,033 --> 00:27:55,934 "I came all the way from London to attend this party." 555 00:28:03,633 --> 00:28:13,600 ♪ 556 00:28:29,667 --> 00:28:32,233 What did you think of the latest offer? 557 00:28:32,367 --> 00:28:33,533 I think it's more than fair. 558 00:28:33,667 --> 00:28:35,900 The question is if Dean will go for it? 559 00:28:36,033 --> 00:28:37,567 He'd be foolish not to. 560 00:28:37,700 --> 00:28:39,100 What you're offering for his company 561 00:28:39,233 --> 00:28:40,667 will take care of Dean and his family 562 00:28:40,800 --> 00:28:43,000 for quite some time. 563 00:28:43,133 --> 00:28:45,100 In fact, we could deliver the offer to Dean in the polo lounge 564 00:28:45,233 --> 00:28:46,367 right after practice. 565 00:28:46,500 --> 00:28:48,467 (phone ringing) 566 00:28:50,367 --> 00:28:51,500 Hello? 567 00:28:51,633 --> 00:28:52,734 Lauren: Hey, James! It's Lauren. 568 00:28:52,867 --> 00:28:54,967 I'm video calling you. - Pardon me. 569 00:28:56,800 --> 00:28:58,000 One second. 570 00:28:58,133 --> 00:28:59,567 Lauren: I need to get your opinion on some gifts. 571 00:28:59,700 --> 00:29:01,433 Oh, what is that on your head? 572 00:29:01,567 --> 00:29:03,900 It's a hat, for your Aunt Fiona. 573 00:29:04,033 --> 00:29:05,500 I think it's a bit much. 574 00:29:05,633 --> 00:29:08,734 Aunt Fiona's a bit more practical. 575 00:29:08,867 --> 00:29:10,667 Okay, then what about this one? 576 00:29:10,800 --> 00:29:12,433 She doesn't live in the arctic. 577 00:29:12,567 --> 00:29:15,133 Well, where does she live? 578 00:29:15,266 --> 00:29:17,133 I mean, I assume it's in London 579 00:29:17,266 --> 00:29:20,266 but honestly, I have no idea what to get her. 580 00:29:20,400 --> 00:29:22,500 My mom always taught me that a gift 581 00:29:22,633 --> 00:29:24,834 should have some thought behind it, 582 00:29:24,967 --> 00:29:26,400 and I have no idea about anything 583 00:29:26,533 --> 00:29:28,633 about anyone on this list. 584 00:29:28,767 --> 00:29:30,667 Maybe you could help me? 585 00:29:30,800 --> 00:29:32,166 Point me in a direction? 586 00:29:34,066 --> 00:29:36,767 Um, all right. I could meet you in about an hour. 587 00:29:36,900 --> 00:29:39,800 Yes, that would be great! Um, I'm at the shops on Wellington. 588 00:29:39,934 --> 00:29:42,266 I think I'll find you. 589 00:29:46,066 --> 00:29:47,600 It's funny, I thought hiring a Christmas planner 590 00:29:47,734 --> 00:29:49,900 meant you didn't have to do anything. 591 00:29:50,033 --> 00:29:51,834 They took care of it. - She has, 592 00:29:51,967 --> 00:29:54,734 but these Christmas coaches like to make things more special, 593 00:29:54,867 --> 00:29:56,066 personal. 594 00:29:56,200 --> 00:29:58,734 Well, will you be by later? You do need the practice 595 00:29:58,867 --> 00:30:00,600 if you hope to keep up with me on the field. 596 00:30:00,734 --> 00:30:03,066 You know I love a challenge. 597 00:30:03,200 --> 00:30:04,500 I'll see you in a couple hours. 598 00:30:04,633 --> 00:30:06,600 (horse whinnying) 599 00:30:13,400 --> 00:30:15,300 So, that is definitely not more practical. 600 00:30:15,433 --> 00:30:17,800 Oh, thank goodness because I'm at a complete loss. 601 00:30:17,934 --> 00:30:19,800 I mean, I think that this says Aunt Fiona 602 00:30:19,934 --> 00:30:23,100 but obviously I'm wrong. So tell me, what's she like? 603 00:30:23,233 --> 00:30:27,467 She loves to travel but has to complain about all her trips. 604 00:30:27,600 --> 00:30:29,266 We'll get her a travel journal 605 00:30:29,400 --> 00:30:32,433 where she can write about all her adventures and complaints. 606 00:30:32,567 --> 00:30:33,667 (giggling) 607 00:30:33,800 --> 00:30:34,934 And uh, what about this? 608 00:30:35,066 --> 00:30:37,967 I was thinking maybe for your assistant Kelly 609 00:30:38,100 --> 00:30:41,000 or for cousin Candace? 610 00:30:42,033 --> 00:30:43,400 My mum. 611 00:30:43,533 --> 00:30:46,600 Really? You don't think she'd prefer a cashmere scarf or-- 612 00:30:46,734 --> 00:30:48,133 I saw these beautiful snowflake earrings. 613 00:30:48,266 --> 00:30:50,834 When I was a boy, my mum and I would go skating 614 00:30:50,967 --> 00:30:54,166 on this frozen pond we had on our property. 615 00:30:54,300 --> 00:30:56,100 I looked forward to it every Christmas. 616 00:30:58,467 --> 00:31:01,166 See, that's why this would be perfect. 617 00:31:01,300 --> 00:31:03,567 And don't you think it's better when there's thought 618 00:31:03,700 --> 00:31:04,900 behind the gift that you give? 619 00:31:05,033 --> 00:31:07,133 Which is what brings me 620 00:31:07,266 --> 00:31:10,367 to one of the most important people on the list - Joyce. 621 00:31:10,500 --> 00:31:12,667 What about something for the kitchen? 622 00:31:12,800 --> 00:31:15,467 Really? And why don't we get her a vacuum while we're at it? 623 00:31:15,600 --> 00:31:16,800 (chuckling) 624 00:31:16,934 --> 00:31:18,066 I get it. 625 00:31:18,200 --> 00:31:21,166 She's not just a housekeeper. She's family. 626 00:31:21,300 --> 00:31:23,500 In fact, ever since we moved from London, 627 00:31:23,633 --> 00:31:24,834 she's spent every holiday with us. 628 00:31:26,266 --> 00:31:29,734 Family. That's what we'll get her. 629 00:31:29,867 --> 00:31:33,033 - Sorry, I'm not sure I follow. - You'll see. 630 00:31:33,166 --> 00:31:38,000 Now, we just need to figure out another 18 people on this list. 631 00:31:38,133 --> 00:31:39,667 - 18. - That's right. 632 00:31:39,800 --> 00:31:42,200 What about your secretary Kelly? What's she like? 633 00:31:42,333 --> 00:31:45,400 Animal lover. Huge. 634 00:31:45,533 --> 00:31:48,066 Okay. So we'll adopt her an animal in her name 635 00:31:48,200 --> 00:31:49,333 at a conservation. 636 00:31:49,467 --> 00:31:52,066 That's a really good idea. 637 00:31:52,200 --> 00:31:53,867 You know, you're very good at this. 638 00:31:54,000 --> 00:31:56,800 Maybe. (chuckling) 639 00:32:01,000 --> 00:32:04,367 Wow. Your family is really generous. 640 00:32:04,500 --> 00:32:06,967 I bet you bring a lot of people a lot of joy. 641 00:32:07,100 --> 00:32:10,233 Thanks to your help, we will. 642 00:32:10,367 --> 00:32:12,734 You know, you could deliver some of these yourself. 643 00:32:12,867 --> 00:32:15,600 I could help you, seeing as you helped me today. 644 00:32:15,734 --> 00:32:18,700 You know, it'll feel really good. Trust me. 645 00:32:18,834 --> 00:32:20,800 (chuckling) Gift-giving 101. 646 00:32:20,934 --> 00:32:23,233 Oh, something like that. (chuckling) 647 00:32:23,367 --> 00:32:26,800 Well, I would love to but not today. 648 00:32:26,934 --> 00:32:28,967 Right now, I should be at polo practice. 649 00:32:29,100 --> 00:32:30,967 Polo like with the horses? 650 00:32:31,100 --> 00:32:33,734 Yeah, our club holds a polo tournament for charity 651 00:32:33,867 --> 00:32:36,867 every Christmas. - In the snow? 652 00:32:37,000 --> 00:32:38,934 That's why practice is important. 653 00:32:39,066 --> 00:32:41,900 So the horses get used to the surface of the snow. 654 00:32:42,033 --> 00:32:43,433 Does it bother them? 655 00:32:43,567 --> 00:32:47,800 No, they're like well-trained athletes, only better cared for. 656 00:32:47,934 --> 00:32:49,200 (chuckling) 657 00:32:50,500 --> 00:32:52,133 Um, I can arrange to have Kelly 658 00:32:52,266 --> 00:32:53,567 get all this wrapped for you tonight. 659 00:32:53,700 --> 00:32:57,100 Oh, no, no, no. My-- Wrapping's kind of my specialty. 660 00:32:57,233 --> 00:32:58,800 Of course it is. 661 00:32:58,934 --> 00:33:01,333 Um, well, 662 00:33:01,467 --> 00:33:03,000 I should be on my way. 663 00:33:03,133 --> 00:33:05,467 I'll see you later. Thank you. 664 00:33:05,600 --> 00:33:09,133 Thank you. (chuckling) 665 00:33:09,266 --> 00:33:11,200 - You've got it all? - Yeah. 666 00:33:11,333 --> 00:33:12,734 Okay. 667 00:33:22,300 --> 00:33:23,433 Wow. 668 00:33:23,567 --> 00:33:27,233 Looks like your shopping trip was successful. 669 00:33:27,367 --> 00:33:29,033 It was. 670 00:33:29,166 --> 00:33:31,233 In fact, James came with me. 671 00:33:31,367 --> 00:33:32,967 Seriously? 672 00:33:33,100 --> 00:33:35,433 He actually went Christmas shopping? 673 00:33:35,567 --> 00:33:37,567 He did. And we actually had a lot of fun. 674 00:33:37,700 --> 00:33:40,200 And he said he'd come deliver some of these gifts with me 675 00:33:40,333 --> 00:33:42,367 so he could experience the real joy of giving. 676 00:33:42,500 --> 00:33:44,200 I was also thinking I would do a surprise 677 00:33:44,333 --> 00:33:46,367 to remind him of some of his family's old traditions. 678 00:33:46,500 --> 00:33:49,066 I don't think I've ever seen you quite this excited 679 00:33:49,200 --> 00:33:50,367 over a client before. 680 00:33:50,500 --> 00:33:54,200 Well, it is the Andersons, 681 00:33:54,333 --> 00:33:55,467 and you yourself said 682 00:33:55,600 --> 00:33:58,400 that we need to knock it out of the park. 683 00:33:58,533 --> 00:33:59,633 And you also said I have to remind him 684 00:33:59,767 --> 00:34:00,967 how great Christmas is, 685 00:34:01,100 --> 00:34:02,467 which is gonna make it the best Christmas ever 686 00:34:02,600 --> 00:34:03,834 so that's just what I'm doing! 687 00:34:03,967 --> 00:34:07,533 Right, except I know you and that glow you're sporting 688 00:34:07,667 --> 00:34:10,133 is exactly the same as the one you had in tenth grade 689 00:34:10,266 --> 00:34:13,300 when you were so in love with Grant Patterson. 690 00:34:13,433 --> 00:34:15,133 I'm not! 691 00:34:15,266 --> 00:34:18,467 It's just-- it's James Anderson. 692 00:34:18,600 --> 00:34:22,800 I mean, he plays polo and comes from royalty. 693 00:34:22,934 --> 00:34:26,266 And he also goes shopping and makes snowmen with you. 694 00:34:26,400 --> 00:34:29,934 So I don't think it's a matter of what you are but who you are 695 00:34:30,066 --> 00:34:34,934 and you, my friend... are pretty darn awesome. 696 00:34:35,066 --> 00:34:36,600 I am, aren't I? 697 00:34:36,734 --> 00:34:37,967 Yes, you are. 698 00:34:43,033 --> 00:34:53,000 ♪ 699 00:35:01,133 --> 00:35:02,667 Is there something I can help you with, James? 700 00:35:02,800 --> 00:35:05,200 I was just thinking it might be nice 701 00:35:05,333 --> 00:35:07,633 to add a few Christmas decorations to the boardroom, 702 00:35:07,767 --> 00:35:09,834 lift everyone's spirits and whatnot. 703 00:35:09,967 --> 00:35:11,300 Oh, um, yeah. Let me see what I can do. 704 00:35:11,433 --> 00:35:12,533 Oh, no, no. 705 00:35:12,667 --> 00:35:14,633 It's all right, Kelly. 706 00:35:14,767 --> 00:35:16,433 Just-- 707 00:35:18,433 --> 00:35:20,433 Would you pass me that bowl of candy canes? 708 00:35:22,433 --> 00:35:23,934 Thank you. 709 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Oh, and do let me know the moment Dean Liffton has arrived. 710 00:35:28,367 --> 00:35:30,333 Of course. 711 00:35:33,033 --> 00:35:43,000 ♪ 712 00:35:46,867 --> 00:35:50,433 And once again, we will do right by your company. 713 00:35:50,567 --> 00:35:52,133 Candy cane? 714 00:35:54,033 --> 00:35:55,166 Lauren. 715 00:35:55,300 --> 00:35:56,734 What are you doing here? 716 00:35:56,867 --> 00:35:58,734 Oh! Did I forget to mention? 717 00:35:58,867 --> 00:36:01,166 We have an appointment to go Christmas tree picking. 718 00:36:01,300 --> 00:36:04,033 We do? Is it in my book? 719 00:36:05,867 --> 00:36:07,600 Mm-hm. Yeah, it's a family tradition. 720 00:36:07,734 --> 00:36:09,000 They used to do it every Christmas. 721 00:36:09,133 --> 00:36:11,300 I do remember you calling. Yes. 722 00:36:11,433 --> 00:36:14,400 Oh. I'm sorry, I missed it. It's right there. 723 00:36:14,533 --> 00:36:17,667 And picking the right tree is very important. 724 00:36:17,800 --> 00:36:19,667 In fact, we have a clause in our agreement 725 00:36:19,800 --> 00:36:21,300 that states that every client is responsible 726 00:36:21,433 --> 00:36:23,000 to help pick out their own tree. 727 00:36:23,133 --> 00:36:25,734 Really? Can I see that agreement? 728 00:36:25,867 --> 00:36:27,567 Mm-hm. Yep, sure. It's just, uh, 729 00:36:27,700 --> 00:36:29,066 you wouldn't be able to see it on my phone 730 00:36:29,200 --> 00:36:30,333 'cause the print's so small. 731 00:36:30,467 --> 00:36:32,266 Okay? Let's go. 732 00:36:32,400 --> 00:36:33,767 Have fun! 733 00:36:39,600 --> 00:36:49,567 ♪ 734 00:37:00,500 --> 00:37:02,333 One more tree for me this year! 735 00:37:02,467 --> 00:37:05,233 Man: One more tree. 736 00:37:05,367 --> 00:37:07,300 Got my discount card. (chuckling) 737 00:37:07,433 --> 00:37:09,967 All right. This way! All right. 738 00:37:13,000 --> 00:37:15,033 So, tell me about some of the things 739 00:37:15,166 --> 00:37:17,000 your family did over the holidays? 740 00:37:17,133 --> 00:37:20,166 Like, your grandfather's hat on the snowman and the candy cane? 741 00:37:20,300 --> 00:37:22,533 Well, there was this one tradition 742 00:37:22,667 --> 00:37:24,333 that started the year I was born, 743 00:37:24,467 --> 00:37:26,000 when my father tucked an envelope 744 00:37:26,133 --> 00:37:27,734 into the branches of our Christmas tree 745 00:37:27,867 --> 00:37:30,667 and inside was a donation slip to a charity. 746 00:37:30,800 --> 00:37:33,467 Every year after that he added another envelope 747 00:37:33,600 --> 00:37:35,633 so that by the time I turned 18, 748 00:37:35,767 --> 00:37:39,233 there were 18 envelopes tucked into our tree. 749 00:37:39,367 --> 00:37:41,233 Wow, that's incredible. 750 00:37:41,367 --> 00:37:43,367 How many envelopes do you have now? 751 00:37:43,500 --> 00:37:45,500 Actually, the year we moved from London, 752 00:37:45,633 --> 00:37:48,400 my parents started hosting a Christmas party 753 00:37:48,533 --> 00:37:50,133 for all their new friends and associates 754 00:37:50,266 --> 00:37:52,700 and since we had a tree at the venue, 755 00:37:52,834 --> 00:37:55,500 we didn't bother with one at home. 756 00:37:55,633 --> 00:37:57,734 So, my father just asked all the guests 757 00:37:57,867 --> 00:37:59,033 to make a private donation 758 00:37:59,166 --> 00:38:01,033 to whatever charity he chose that year. 759 00:38:01,166 --> 00:38:03,467 I know it all still went to a good cause, 760 00:38:03,600 --> 00:38:08,467 but to be honest, I preferred the envelopes in the tree. 761 00:38:08,600 --> 00:38:10,533 So would I. 762 00:38:10,667 --> 00:38:13,767 Well, what about you? Did you have any traditions? 763 00:38:13,900 --> 00:38:17,433 We did. When my mom was busy baking, 764 00:38:17,567 --> 00:38:19,734 my dad and I would visit the residents 765 00:38:19,867 --> 00:38:22,367 at the local seniors' home. 766 00:38:22,500 --> 00:38:25,033 He'd play piano and we'd get them to join us 767 00:38:25,166 --> 00:38:27,300 for a Christmas sing-along. 768 00:38:27,433 --> 00:38:30,734 It was one of my favorite things to do. 769 00:38:30,867 --> 00:38:32,433 - Stop. - What? 770 00:38:32,567 --> 00:38:33,700 That's the one. 771 00:38:33,834 --> 00:38:36,633 Lauren: Are you sure? 772 00:38:36,767 --> 00:38:40,567 I'm positive. That's our tree. 773 00:38:40,700 --> 00:38:43,266 See, I told you. Only you could know. 774 00:38:43,400 --> 00:38:46,033 (chuckling) Let's do this! 775 00:38:48,233 --> 00:38:50,266 So, I'll just shovel it out a bit. 776 00:38:50,400 --> 00:38:51,967 Good idea. 777 00:38:56,367 --> 00:38:59,233 All right! Would you... 778 00:38:59,367 --> 00:39:01,867 ..would you pass me the saw? 779 00:39:02,000 --> 00:39:03,600 Yes. Oh! (laughing) 780 00:39:03,734 --> 00:39:04,934 Careful. 781 00:39:10,066 --> 00:39:14,266 Um, this is a really big tree. 782 00:39:14,400 --> 00:39:15,800 Not as big as the one I had planned 783 00:39:15,934 --> 00:39:18,633 for your family's Christmas party, but-- big. 784 00:39:18,767 --> 00:39:20,667 Um-- -(awkward chuckling) 785 00:39:20,800 --> 00:39:23,867 Well, all right. Get ready to call "timber". 786 00:39:24,000 --> 00:39:25,467 Okay. 787 00:39:27,467 --> 00:39:28,867 (chuckling) 788 00:39:37,767 --> 00:39:43,900 ♪ 789 00:39:50,333 --> 00:39:52,400 (Lauren giggling) 790 00:39:52,533 --> 00:39:54,100 Joyce, what's all this? 791 00:39:54,233 --> 00:39:56,200 The fridge has given up on me but the repairman's on his way. 792 00:39:56,333 --> 00:39:58,367 I'm just getting ready. 793 00:39:58,500 --> 00:39:59,700 So, I suppose you have no time 794 00:39:59,834 --> 00:40:01,967 to help us find some tree ornaments, then? 795 00:40:02,100 --> 00:40:04,133 Well, not when I need to bake for my cookie exchange 796 00:40:04,266 --> 00:40:06,533 before all these perishables go to waste. 797 00:40:06,667 --> 00:40:08,133 But you'll find them in the attic 798 00:40:08,266 --> 00:40:09,900 in the boxes labelled "Christmas". 799 00:40:10,033 --> 00:40:13,700 Ooh, I bet we'll find all sorts of goodies up there. 800 00:40:13,834 --> 00:40:15,633 To the attic! 801 00:40:22,433 --> 00:40:24,266 I knew it! (gasping) 802 00:40:24,400 --> 00:40:26,467 Look at all this stuff, it's amazing! 803 00:40:26,600 --> 00:40:29,367 I'd forgotten about that, and these. 804 00:40:29,500 --> 00:40:30,900 My mum and I used to line the walkway with these 805 00:40:31,033 --> 00:40:32,233 every Christmas. 806 00:40:32,367 --> 00:40:33,533 Why'd you stop? 807 00:40:33,667 --> 00:40:36,133 I don't know. I suppose after we moved here 808 00:40:36,266 --> 00:40:38,100 my father became busy, as did my mum, 809 00:40:38,233 --> 00:40:39,900 and seeing as I wasn't a boy anymore, 810 00:40:40,033 --> 00:40:42,900 we all just grew out of it. It makes sense. 811 00:40:43,033 --> 00:40:44,300 When you stop being a child, 812 00:40:44,433 --> 00:40:46,734 you stop making a fuss about stuff like that. 813 00:40:46,867 --> 00:40:48,800 Not when it comes to Christmas. 814 00:40:48,934 --> 00:40:51,000 That's something we should never grow out of. 815 00:40:56,066 --> 00:40:57,900 Well, the ornaments are there. 816 00:40:58,033 --> 00:40:59,700 We should find that star and get a move on. 817 00:41:00,967 --> 00:41:02,600 Okay, but these are coming with us. 818 00:41:02,734 --> 00:41:03,834 Oh! And this. 819 00:41:03,967 --> 00:41:06,033 And look what was hiding back here! 820 00:41:14,467 --> 00:41:17,333 Now, before we start I have to say, 821 00:41:17,467 --> 00:41:19,633 I can't decorate a tree without carols, 822 00:41:19,767 --> 00:41:21,166 but that kind of goes without saying, right? 823 00:41:21,300 --> 00:41:24,000 We do have a Bluetooth system, if you have any on your phone, 824 00:41:24,133 --> 00:41:27,700 which-- of course you do. 825 00:41:27,834 --> 00:41:30,033 ("We Wish You A Merry Christmas" music playing) 826 00:41:38,400 --> 00:41:41,767 Oh-- Maryam, I'm sorry. I didn't hear the door. 827 00:41:41,900 --> 00:41:45,000 It's all right, Joyce let me in. What's going on here? 828 00:41:45,133 --> 00:41:46,333 Lauren: Tree decorating. 829 00:41:46,467 --> 00:41:49,266 It's a long-standing Anderson tradition. 830 00:41:49,400 --> 00:41:50,967 Well, I thought we could celebrate the good news, 831 00:41:51,100 --> 00:41:53,533 seeing as Liffton Corp is officially yours. 832 00:41:53,667 --> 00:41:55,100 Well, my father's, really. 833 00:41:55,233 --> 00:41:58,834 As sole heir, I believe it's safe to say it's yours, as well, 834 00:41:58,967 --> 00:42:01,533 not to mention you closed the deal. 835 00:42:01,667 --> 00:42:02,867 So, why don't we head to the club? 836 00:42:03,000 --> 00:42:04,233 Roy and the others should be there. 837 00:42:04,367 --> 00:42:06,200 We could open a bottle of bubbly? 838 00:42:06,333 --> 00:42:07,500 We just put up the tree 839 00:42:07,633 --> 00:42:09,433 and Lauren could use a bit of help, so-- 840 00:42:09,567 --> 00:42:11,767 Oh. 841 00:42:11,900 --> 00:42:13,600 Don't you have an associate that could help with that? 842 00:42:13,734 --> 00:42:17,867 I do, but Colleen is wrapped up in a gravy sampling right now. 843 00:42:18,000 --> 00:42:19,834 But if you have to go, I-- 844 00:42:19,967 --> 00:42:22,934 Why don't we raise a glass another time, 845 00:42:23,066 --> 00:42:25,800 at the Christmas party with my father? 846 00:42:27,166 --> 00:42:28,734 Of course. 847 00:42:28,867 --> 00:42:31,266 Perfect. I'll show you to the door. 848 00:42:33,567 --> 00:42:36,066 Congratulations. 849 00:42:36,200 --> 00:42:38,834 Just so you know, I'm going to hold you to that drink 850 00:42:38,967 --> 00:42:41,400 at the Christmas party by accompanying you. 851 00:42:41,533 --> 00:42:43,567 That way, at least I know we'll get to celebrate. 852 00:42:43,700 --> 00:42:46,300 Of course. Sounds great. - (Maryam chuckling) 853 00:42:48,900 --> 00:42:50,200 Take care. 854 00:42:56,066 --> 00:42:57,233 Shall we carry on? 855 00:42:57,367 --> 00:42:59,066 Let's do it. 856 00:42:59,200 --> 00:43:02,266 But first... 857 00:43:02,400 --> 00:43:05,667 here. I know it's not a bottle of bubbly, 858 00:43:05,800 --> 00:43:08,600 but congratulations. 859 00:43:08,734 --> 00:43:10,567 Thank you. 860 00:43:16,266 --> 00:43:19,633 Straight? - (chuckling) Yeah. 861 00:43:19,767 --> 00:43:22,100 You know, call me crazy, 862 00:43:22,233 --> 00:43:24,734 but you don't seem that happy about this deal. 863 00:43:24,867 --> 00:43:28,433 It's a great acquisition, 864 00:43:28,567 --> 00:43:31,767 it just means Dean Liffton's lost his family business. 865 00:43:31,900 --> 00:43:35,066 Don't get me wrong. We gave him a generous sum 866 00:43:35,200 --> 00:43:38,500 so he and his family will be well cared for, but... 867 00:43:38,633 --> 00:43:41,967 - It meant a lot to him. - It did. 868 00:43:42,100 --> 00:43:45,266 After all, he built it from the ground up. 869 00:43:45,400 --> 00:43:48,900 So in other words, you just bought his life's work. 870 00:43:53,567 --> 00:43:56,667 Well, we'd better get back to decorating. 871 00:43:59,633 --> 00:44:03,233 ♪ 872 00:44:03,367 --> 00:44:05,233 Any holes? 873 00:44:05,367 --> 00:44:09,066 Not that I can see but you're the expert. 874 00:44:09,200 --> 00:44:10,700 I think we're done. (giggling) 875 00:44:10,834 --> 00:44:13,233 Do you smell that? 876 00:44:13,367 --> 00:44:15,200 Pine again. 877 00:44:15,333 --> 00:44:16,667 And? 878 00:44:16,800 --> 00:44:18,166 Is that cinnamon? 879 00:44:18,300 --> 00:44:21,633 And sugar! Only one of the best combos there is! 880 00:44:21,767 --> 00:44:23,900 Come on! (giggling) 881 00:44:26,433 --> 00:44:27,567 (gasping) 882 00:44:27,700 --> 00:44:29,166 Ooh! 883 00:44:29,300 --> 00:44:30,834 Should we? 884 00:44:30,967 --> 00:44:33,033 How could we resist? 885 00:44:33,166 --> 00:44:35,233 No. Wait. 886 00:44:35,367 --> 00:44:37,567 We should have a toast first. - To what? 887 00:44:37,700 --> 00:44:38,867 Well, you just closed that deal 888 00:44:39,000 --> 00:44:41,400 and we just finished decorating the tree, 889 00:44:41,533 --> 00:44:44,033 and I think I saw some egg nog in the fridge. 890 00:44:44,166 --> 00:44:47,166 (crunching) 891 00:44:49,300 --> 00:44:50,567 Got it! 892 00:44:57,333 --> 00:45:00,867 You know, Colleen and I try and make a toast every single day 893 00:45:01,000 --> 00:45:03,533 to remind ourselves of how much we have to be thankful for. 894 00:45:03,667 --> 00:45:05,533 - Hmm! - Mm-hm. 895 00:45:05,667 --> 00:45:06,767 Here you go. 896 00:45:06,900 --> 00:45:08,533 (muffled) Thank you. 897 00:45:08,667 --> 00:45:11,533 Oh, my gosh! You ate it! 898 00:45:11,667 --> 00:45:12,767 What? No! 899 00:45:12,900 --> 00:45:14,400 (laughing) Yes, you did! 900 00:45:14,533 --> 00:45:16,533 I can see the crumbs on your face! 901 00:45:16,667 --> 00:45:19,033 I'm sorry, I-- I didn't realize how hungry I was? 902 00:45:19,166 --> 00:45:21,266 That's okay. I kinda like that you did it. 903 00:45:21,400 --> 00:45:22,767 It shows that you're not always so uptight. 904 00:45:22,900 --> 00:45:24,066 Cheers! 905 00:45:24,200 --> 00:45:25,934 Wait, what? You think I'm uptight? 906 00:45:26,066 --> 00:45:27,400 Mm! 907 00:45:27,533 --> 00:45:29,967 This egg nog is really good. 908 00:45:30,100 --> 00:45:31,967 I am not uptight! 909 00:45:32,100 --> 00:45:35,533 I will have you know I used to be the life of the party. 910 00:45:35,667 --> 00:45:37,433 - Really? - That's right, he was. 911 00:45:37,567 --> 00:45:39,700 He danced till dawn. 912 00:45:39,834 --> 00:45:41,600 - See? Not uptight. - Hmm. 913 00:45:41,734 --> 00:45:43,233 Who's been eating my cookies? 914 00:45:43,367 --> 00:45:44,934 - He has. - She-- 915 00:45:45,066 --> 00:45:46,734 You know those were for my cookie exchange 916 00:45:46,867 --> 00:45:48,066 and these are all I have! 917 00:45:48,200 --> 00:45:50,867 So go on, both of you. Out, out. 918 00:45:54,600 --> 00:45:57,133 (giggling) Darn! I wish I'd snagged one of those cookies! 919 00:45:57,266 --> 00:45:58,400 You mean like this? 920 00:45:58,533 --> 00:46:01,000 (gasping) When did you get those?! 921 00:46:01,133 --> 00:46:02,533 When you were selling me out. 922 00:46:02,667 --> 00:46:04,834 Oh, please. Like you didn't try. 923 00:46:04,967 --> 00:46:06,667 All right. I'll share one of these with you 924 00:46:06,800 --> 00:46:09,100 but it means we're in this conspiracy together. 925 00:46:09,233 --> 00:46:10,333 - Deal. - Wait. 926 00:46:10,467 --> 00:46:13,033 I think we better shake on it. 927 00:46:14,767 --> 00:46:16,700 I always honor a handshake. 928 00:46:16,834 --> 00:46:19,033 So do I. 929 00:46:26,734 --> 00:46:31,367 So, tomorrow is gift-giving day. 930 00:46:31,500 --> 00:46:32,867 Hmm. (crunching) 931 00:46:33,000 --> 00:46:35,166 Have you reached out to Kelly-- 932 00:46:35,300 --> 00:46:38,367 Of course. Of course you have. - (chuckling) 933 00:46:38,500 --> 00:46:40,266 (sighing) 934 00:46:40,400 --> 00:46:43,600 So, um, I guess I'll see you tomorrow. 935 00:46:43,734 --> 00:46:47,433 That you shall. (crunching) 936 00:46:47,567 --> 00:46:49,900 And don't forget to hide all the evidence. 937 00:46:59,500 --> 00:47:01,900 Oh! Um-- 938 00:47:02,033 --> 00:47:05,400 So, um, you gave, uh, Lauren Kelly's number. 939 00:47:05,533 --> 00:47:08,333 Right, no worries there. 940 00:47:08,467 --> 00:47:10,734 Busy, busy bee with-- 941 00:47:10,867 --> 00:47:15,667 phone calls and um, acquisitions and... 942 00:47:22,867 --> 00:47:26,400 So, how goes the Anderson Christmas? 943 00:47:26,533 --> 00:47:28,633 Oh, it's going. 944 00:47:28,767 --> 00:47:30,567 But I had a thought. 945 00:47:30,700 --> 00:47:32,767 What if we were to make their Christmas party smaller, 946 00:47:32,900 --> 00:47:36,533 something more personal for close friends and family? 947 00:47:36,667 --> 00:47:40,033 Hmm. How would we do that? 948 00:47:40,166 --> 00:47:41,767 We have a guest list. - Right. 949 00:47:41,900 --> 00:47:44,200 Maybe even making the venue more intimate? 950 00:47:44,333 --> 00:47:45,867 Maybe doing something at their house. 951 00:47:46,000 --> 00:47:48,100 I don't know. Either that could go really well 952 00:47:48,233 --> 00:47:49,967 or not well at all. 953 00:47:50,100 --> 00:47:52,367 Well, we still have three days until we lose the deposit. 954 00:47:52,500 --> 00:47:56,066 But for now, I've got a delivery date with Sir James. 955 00:47:56,200 --> 00:47:59,300 So the Anderson Christmas is going really well. 956 00:47:59,433 --> 00:48:01,700 We'll see. 957 00:48:01,834 --> 00:48:04,867 - Have fun! - Bye! 958 00:48:11,600 --> 00:48:14,333 All right, Santa. First stop. 959 00:48:14,467 --> 00:48:16,734 Kelly: Yes, that's right. For four o'clock, thank you. 960 00:48:18,000 --> 00:48:19,333 James, I-- 961 00:48:19,467 --> 00:48:21,633 I didn't think you were coming in. Did something come up? 962 00:48:21,767 --> 00:48:23,467 Merry Christmas, Kelly. 963 00:48:25,066 --> 00:48:27,567 You can open it now, if you care to, of course. 964 00:48:29,166 --> 00:48:31,800 James, this is such a nice surprise. Thank you. 965 00:48:35,433 --> 00:48:37,633 An elephant! Thank you. 966 00:48:37,767 --> 00:48:39,266 I love elephants. 967 00:48:39,400 --> 00:48:41,367 I've adopted you one. A real one. 968 00:48:41,500 --> 00:48:45,333 In a reserve, of course. His name is Biboa, 969 00:48:45,467 --> 00:48:46,867 and you can actually go online and see him 970 00:48:47,000 --> 00:48:48,233 and read about his daily progress. 971 00:48:50,100 --> 00:48:53,300 James, I-- I don't know what to say. Thank you. 972 00:48:54,800 --> 00:48:56,367 Merry Christmas, Kelly. 973 00:48:56,500 --> 00:48:58,367 Merry Christmas, Lauren. 974 00:49:00,734 --> 00:49:03,066 So, how did that feel? 975 00:49:03,200 --> 00:49:05,500 How many more stops do we have to make? 976 00:49:05,633 --> 00:49:08,467 Uh, about a dozen. 977 00:49:09,700 --> 00:49:12,567 But we can only just do as many as you'd like. 978 00:49:12,700 --> 00:49:14,033 Let's do them all. 979 00:49:14,166 --> 00:49:15,433 (giggling) 980 00:49:28,734 --> 00:49:32,867 (chuckling) Well, that was honestly 981 00:49:33,000 --> 00:49:35,166 the most satisfying day I've experienced 982 00:49:35,300 --> 00:49:37,166 in a really long time. 983 00:49:37,300 --> 00:49:39,867 Well, you're in luck because the day's not over yet. 984 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 We are going to carry out one of your family traditions. 985 00:49:43,133 --> 00:49:45,000 - We are? - Yes, we are. 986 00:49:47,867 --> 00:49:51,000 Wow. It's been so long. 987 00:49:51,133 --> 00:49:53,433 I'm not sure I'd even remember how. 988 00:49:53,567 --> 00:49:55,233 Trust me, it's like riding a bike. 989 00:49:55,367 --> 00:49:57,400 You never forget. 990 00:49:57,533 --> 00:49:58,900 Joyce has gone to all the trouble 991 00:49:59,033 --> 00:50:00,433 of digging up these skates 992 00:50:00,567 --> 00:50:03,066 so why don't you go upstairs and change and then we'll head off? 993 00:50:03,200 --> 00:50:04,867 What's wrong with what I'm wearing? 994 00:50:05,000 --> 00:50:06,100 Nothing. 995 00:50:06,233 --> 00:50:07,700 It's just, you might wanna slip into something 996 00:50:07,834 --> 00:50:09,066 a little more comfortable. 997 00:50:09,200 --> 00:50:10,834 (chuckling) All right. 998 00:50:40,000 --> 00:50:42,467 Joyce? 999 00:50:44,066 --> 00:50:46,533 Joyce! 1000 00:50:50,333 --> 00:50:52,567 Wow. 1001 00:50:52,700 --> 00:50:55,867 What is this room? 1002 00:51:00,266 --> 00:51:03,433 Lauren! I thought I heard someone in here. 1003 00:51:03,567 --> 00:51:04,800 I see you found the hot chocolate. 1004 00:51:04,934 --> 00:51:06,500 I did, yes. 1005 00:51:06,633 --> 00:51:08,767 The door was open, so... 1006 00:51:08,900 --> 00:51:11,600 So, what is this, like, a ballroom? 1007 00:51:11,734 --> 00:51:13,066 I suppose you could call it that, 1008 00:51:13,200 --> 00:51:15,300 though it rarely gets used. 1009 00:51:15,433 --> 00:51:18,300 So, I take it James agreed to go skating. 1010 00:51:18,433 --> 00:51:20,767 He's upstairs getting ready. 1011 00:51:20,900 --> 00:51:23,166 Well, I never thought I would see the day 1012 00:51:23,300 --> 00:51:25,967 when James would put on a pair of skates again. 1013 00:51:26,100 --> 00:51:27,367 So, good for you. 1014 00:51:31,900 --> 00:51:34,500 This is perfect! 1015 00:51:34,633 --> 00:51:44,600 ♪ 1016 00:51:51,367 --> 00:51:53,400 May I have this dance? 1017 00:51:53,533 --> 00:51:55,500 Yes, you may. 1018 00:52:02,500 --> 00:52:03,734 Who are you talking to? 1019 00:52:06,367 --> 00:52:09,467 No, no one. Uh-- myself. I do that sometimes. 1020 00:52:09,600 --> 00:52:10,734 Huh. 1021 00:52:10,867 --> 00:52:12,200 But I really like your sweater! 1022 00:52:12,333 --> 00:52:13,467 It's not too formal? 1023 00:52:13,600 --> 00:52:16,767 No. Well, your scarf is a little wound-up. 1024 00:52:20,700 --> 00:52:22,567 That's better. 1025 00:52:27,433 --> 00:52:29,834 So, you wanna hit the ice? 1026 00:52:29,967 --> 00:52:31,633 Yeah, let's do it. 1027 00:52:41,367 --> 00:52:44,567 - Need a little help? - No, no. I'm fine. 1028 00:52:44,700 --> 00:52:46,834 - You sure? - Yeah. 1029 00:52:46,967 --> 00:52:49,233 See? Just like riding a bike. 1030 00:52:50,767 --> 00:52:55,000 So, are you always this hands-on with your clients? 1031 00:52:55,133 --> 00:52:59,500 Of course! This is what we do. Christmas coaching. 1032 00:52:59,633 --> 00:53:02,266 And it's kinda fun, right? (chuckling) 1033 00:53:02,400 --> 00:53:05,667 Well, speaking of hands... 1034 00:53:08,333 --> 00:53:11,734 So, where are some of the things you've done for other clients? 1035 00:53:11,867 --> 00:53:15,433 Well, this year we got a client's old family recipe 1036 00:53:15,567 --> 00:53:18,400 and baked cookies so they could decorate their tree with them. 1037 00:53:18,533 --> 00:53:21,633 They were so good. We should get Joyce the recipe. 1038 00:53:21,767 --> 00:53:24,400 And uh, oh! We had these other clients who-- 1039 00:53:24,533 --> 00:53:27,633 she had a nativity scene on her family's mantle 1040 00:53:27,767 --> 00:53:29,867 when she was growing up at Christmas. 1041 00:53:30,000 --> 00:53:32,700 They lost it in a move. She was so sad. 1042 00:53:32,834 --> 00:53:34,867 She said she couldn't find anything like it, 1043 00:53:35,000 --> 00:53:38,066 so we made this amazing outdoor nativity scene 1044 00:53:38,200 --> 00:53:39,400 hoping it would bring her the same joy. 1045 00:53:39,533 --> 00:53:42,867 -And did it? - What do you think? 1046 00:53:43,000 --> 00:53:44,533 Of course it did. That's what you do. 1047 00:53:44,667 --> 00:53:45,767 (chuckling) 1048 00:53:45,900 --> 00:53:47,300 Can you feel your toes? 1049 00:53:47,433 --> 00:53:49,800 I'm not so sure. Is my nose still on my face? 1050 00:53:49,934 --> 00:53:51,867 Don't worry, Rudolph. It's still there. 1051 00:53:53,567 --> 00:53:56,967 Well, we're in luck 'cause Joyce made us some hot chocolate. 1052 00:53:57,100 --> 00:54:00,600 That woman is a saint. Shall we? 1053 00:54:02,166 --> 00:54:11,367 ♪ 1054 00:54:15,800 --> 00:54:18,533 So, tell me. You do all this work 1055 00:54:18,667 --> 00:54:22,000 to ensure that everyone else's Christmases are the best, 1056 00:54:22,133 --> 00:54:25,133 but what about yours? 1057 00:54:25,266 --> 00:54:28,600 What would your number-one Christmas wish be? 1058 00:54:28,734 --> 00:54:31,200 Well, I guess it would be for my dad to be able 1059 00:54:31,333 --> 00:54:33,133 to spend more time with me at Christmas, 1060 00:54:33,266 --> 00:54:36,800 but I understand that what he's doing is important. 1061 00:54:36,934 --> 00:54:39,967 I mean, he's in Boston right now opening a food bank. 1062 00:54:40,100 --> 00:54:41,200 How amazing is that? 1063 00:54:41,333 --> 00:54:44,166 That must be very rewarding, 1064 00:54:44,300 --> 00:54:47,233 giving instead of always taking. 1065 00:54:49,500 --> 00:54:53,600 Well, maybe you could offer to work with Dean. 1066 00:54:53,734 --> 00:54:55,867 That way, you'd still get something out of it 1067 00:54:56,000 --> 00:54:59,367 and he still gets to keep his company. 1068 00:54:59,500 --> 00:55:02,033 That's not what we do. 1069 00:55:02,166 --> 00:55:04,600 Well, maybe it's time you tried something new. 1070 00:55:08,400 --> 00:55:11,100 But, this day is not over. 1071 00:55:11,233 --> 00:55:13,900 Because, seeing isn't believing. 1072 00:55:14,033 --> 00:55:15,233 (in unison) Believing is seeing. 1073 00:55:15,367 --> 00:55:16,533 You know it? 1074 00:55:16,667 --> 00:55:20,033 The Santa Clause. It's one of my favorite movies! 1075 00:55:21,467 --> 00:55:23,567 Ah, well, you know, Colleen and I like to stay up late 1076 00:55:23,700 --> 00:55:26,400 during the holidays and have a Christmas movie marathon. 1077 00:55:26,533 --> 00:55:29,667 And since we're all about coaching our clients 1078 00:55:29,800 --> 00:55:32,367 into having new holiday traditions, 1079 00:55:32,500 --> 00:55:34,100 how about 1, 2, and 3? 1080 00:55:34,233 --> 00:55:37,033 But it's gonna need a massive amount of popcorn. 1081 00:55:37,166 --> 00:55:38,266 Are you game? - I'm game. 1082 00:55:38,400 --> 00:55:40,600 (giggling) 1083 00:55:53,700 --> 00:55:56,734 ("Jingle Bells" playing from doormat) 1084 00:55:56,867 --> 00:55:58,734 (both laughing) 1085 00:55:58,867 --> 00:56:00,467 Does that mat have an off switch? 1086 00:56:00,600 --> 00:56:01,867 I think Joyce has gone to bed. 1087 00:56:02,000 --> 00:56:04,400 I know! I'm sorry. I should just get rid of it. 1088 00:56:04,533 --> 00:56:06,367 No, no, no. I don't dislike it. 1089 00:56:06,500 --> 00:56:09,467 You don't really like it. 1090 00:56:09,600 --> 00:56:13,500 I didn't mean that. Leave it. I like it. 1091 00:56:15,266 --> 00:56:17,734 I like it all. 1092 00:56:24,533 --> 00:56:27,200 I'll get the popcorn. 1093 00:56:42,767 --> 00:56:52,734 ♪ 1094 00:56:58,533 --> 00:57:00,266 I dyed the popcorn red and green 1095 00:57:00,400 --> 00:57:02,767 'cause you can use the leftovers as string-- 1096 00:57:02,900 --> 00:57:04,100 James? 1097 00:57:14,066 --> 00:57:15,734 James? 1098 00:57:26,834 --> 00:57:27,967 Lauren: It's quite the room. 1099 00:57:28,100 --> 00:57:32,533 Reminds me of our ballroom back home in London. 1100 00:57:32,667 --> 00:57:35,033 Oh, the one that you used to tear up the dance floor with? 1101 00:57:36,734 --> 00:57:37,867 You don't believe I can dance, do you? 1102 00:57:38,000 --> 00:57:39,133 (giggling) No. 1103 00:57:39,266 --> 00:57:40,700 I'm a lord, of course I can dance! 1104 00:57:40,834 --> 00:57:43,700 Well, great. 1105 00:57:43,834 --> 00:57:45,100 Take my hand. 1106 00:57:45,233 --> 00:57:48,266 No, no, no, no. I don't dance. 1107 00:57:48,400 --> 00:57:50,867 Like, I don't fancy ballroom dance. 1108 00:57:51,000 --> 00:57:53,100 I do dance alone 1109 00:57:53,233 --> 00:57:55,266 in my apartment when no one's watching me-- 1110 00:57:55,400 --> 00:57:57,467 Just stop talking. Give me your hand, 1111 00:57:57,600 --> 00:57:59,633 and follow my lead. 1112 00:58:04,867 --> 00:58:08,934 ♪ 1113 00:58:09,066 --> 00:58:10,233 Don't look down. 1114 00:58:10,367 --> 00:58:11,667 Stop looking at your feet. Look up here. 1115 00:58:11,800 --> 00:58:13,233 (nervous giggling) Okay. 1116 00:58:13,367 --> 00:58:16,166 (chuckling) That's good. You're learning. 1117 00:58:16,300 --> 00:58:19,033 Yeah! You're not so bad yourself. 1118 00:58:19,166 --> 00:58:22,600 - You ready for the big spin? - (giggling) I don't know. 1119 00:58:24,667 --> 00:58:26,700 Oh! (laughing) 1120 00:58:30,700 --> 00:58:31,867 I-- I'd really like it 1121 00:58:32,000 --> 00:58:35,400 if you could come to the polo tournament tomorrow. 1122 00:58:35,533 --> 00:58:38,200 I'd love to. 1123 00:58:43,467 --> 00:58:45,200 (phone ringing) 1124 00:58:46,867 --> 00:58:48,266 I'm sorry. 1125 00:58:50,367 --> 00:58:51,567 That's Maryam. 1126 00:58:51,700 --> 00:58:53,767 It must be about the Dean Liffton deal. 1127 00:58:53,900 --> 00:58:56,333 I-- I must call her back. 1128 00:58:56,467 --> 00:58:57,834 Of course. 1129 00:59:05,533 --> 00:59:08,400 (video chat call ringing) 1130 00:59:08,533 --> 00:59:09,900 Hey! Great news. 1131 00:59:10,033 --> 00:59:11,834 I found a new venue for the Anderson party. 1132 00:59:11,967 --> 00:59:13,633 That's good news. Where is it? 1133 00:59:13,767 --> 00:59:15,967 At their house. 1134 00:59:16,100 --> 00:59:18,433 (Stammering) Okay. Do they know this? 1135 00:59:18,567 --> 00:59:20,300 Not yet, but once I get it all set up, 1136 00:59:20,433 --> 00:59:22,266 there's no way they'll be disappointed. 1137 00:59:22,400 --> 00:59:24,433 And I can just tell James is gonna love it. 1138 00:59:24,567 --> 00:59:26,567 So other than finding the venue, how was the day? 1139 00:59:26,700 --> 00:59:30,767 - Oh, fine. - Just "fine"? 1140 00:59:30,900 --> 00:59:32,834 Yeah, I don't know. I mean-- 1141 00:59:32,967 --> 00:59:34,433 For a minute there, 1142 00:59:34,567 --> 00:59:38,000 I thought maybe thinks of me as more than just the help. 1143 00:59:38,133 --> 00:59:42,000 But then Maryam called and suddenly the evening was over, 1144 00:59:42,133 --> 00:59:43,400 so, I don't know. 1145 00:59:43,533 --> 00:59:44,800 Who's Maryam? 1146 00:59:44,934 --> 00:59:48,500 His lawyer, his friend, his polo partner. 1147 00:59:48,633 --> 00:59:50,500 Polo? That's fancy. 1148 00:59:50,633 --> 00:59:54,233 Yeah, he's invited me to a snow polo tournament. 1149 00:59:54,367 --> 00:59:55,867 Well, that's something. 1150 00:59:57,100 --> 01:00:00,900 Maybe, or maybe he's just being charitable. 1151 01:00:01,033 --> 01:00:05,300 Or maybe he actually wants you to be there. So, 1152 01:00:05,433 --> 01:00:06,967 you know what? 1153 01:00:07,100 --> 01:00:09,767 Get a fancy hat or whatever they do, 1154 01:00:09,900 --> 01:00:13,600 and forget about that Maryam woman and go and have fun! 1155 01:00:13,734 --> 01:00:18,133 Okay, you're right. You're right! 1156 01:00:18,266 --> 01:00:28,233 ♪ 1157 01:00:39,533 --> 01:00:40,900 Did you get my message? 1158 01:00:41,033 --> 01:00:44,100 I did. I'm sorry I didn't get back to you. I just-- 1159 01:00:44,233 --> 01:00:46,300 I had something I wanted to run by Dean Liffton first. 1160 01:00:46,433 --> 01:00:48,266 Really? What was that? 1161 01:00:48,400 --> 01:00:49,934 I made him a new offer - 1162 01:00:50,066 --> 01:00:52,633 to partner with him instead of buying his company outright. 1163 01:00:52,767 --> 01:00:54,633 And he was absolutely thrilled. Isn't that great? 1164 01:00:54,767 --> 01:00:56,166 Actually it's not, James. 1165 01:00:56,300 --> 01:00:58,100 It means that you take on the financial burden 1166 01:00:58,233 --> 01:00:59,567 while he maintains control. 1167 01:00:59,700 --> 01:01:01,967 That's what's great about it, Maryam. 1168 01:01:02,100 --> 01:01:04,233 See, I didn't want to buy a man's life's work, 1169 01:01:04,367 --> 01:01:05,734 something he poured his heart into, 1170 01:01:05,867 --> 01:01:07,066 especially not at Christmas! 1171 01:01:07,200 --> 01:01:11,200 Well, I'm not sure what Christmas has to do with it. 1172 01:01:11,333 --> 01:01:13,600 But I guess we'll see how your father takes it. 1173 01:01:25,533 --> 01:01:29,467 ♪ 1174 01:01:29,600 --> 01:01:32,066 (crowd cheering) 1175 01:01:51,266 --> 01:01:53,567 Woo! Yeah! Go, James! 1176 01:01:53,700 --> 01:01:55,667 Woo-hoo! 1177 01:01:58,000 --> 01:01:59,567 (quietly) Woo-hoo. 1178 01:01:59,700 --> 01:02:09,734 ♪ 1179 01:02:17,834 --> 01:02:20,200 (cheering) 1180 01:02:30,600 --> 01:02:32,433 Today was exhilarating. 1181 01:02:32,567 --> 01:02:34,433 Reminded me of the old days- 1182 01:02:34,567 --> 01:02:38,300 you and I racing my father's horses. 1183 01:02:38,433 --> 01:02:42,133 Oh, I see you brought your Christmas decorator. 1184 01:02:42,266 --> 01:02:44,567 I just thought she'd enjoy the tournament. In fact, I should-- 1185 01:02:44,700 --> 01:02:45,900 Hi, James! 1186 01:02:46,033 --> 01:02:48,100 Oh. There's Dean. 1187 01:02:48,233 --> 01:02:50,166 Let's talk to him about the new partnership. 1188 01:02:55,667 --> 01:02:57,467 Dean, hello. 1189 01:03:00,400 --> 01:03:02,533 He's from a different world, Colleen. 1190 01:03:02,667 --> 01:03:05,300 One in which I clearly don't fit. 1191 01:03:05,433 --> 01:03:09,934 I'm not a lawyer or a duchess or even a socialite. 1192 01:03:10,066 --> 01:03:12,467 I'm just a struggling entrepreneur 1193 01:03:12,600 --> 01:03:14,767 who apparently moonlights as a waitress. 1194 01:03:14,900 --> 01:03:18,867 Hey. Who's the one making the difference here? 1195 01:03:19,000 --> 01:03:20,533 You are. 1196 01:03:20,667 --> 01:03:23,834 You might think that, but that doesn't mean that he does, 1197 01:03:23,967 --> 01:03:25,433 even if it is true. 1198 01:03:25,567 --> 01:03:29,800 Well, there's only one way to find out, 1199 01:03:29,934 --> 01:03:31,633 and that is to go for it. 1200 01:03:31,767 --> 01:03:34,967 Okay. You're right. 1201 01:03:35,100 --> 01:03:36,767 I'm gonna go for it! 1202 01:03:36,900 --> 01:03:38,867 Yes, you will! 1203 01:03:39,000 --> 01:03:41,033 Cheers. (giggling) 1204 01:03:55,600 --> 01:03:58,367 Hello? James? 1205 01:03:58,500 --> 01:03:59,667 Joyce: There you are. 1206 01:03:59,800 --> 01:04:01,834 I was just about to call you. 1207 01:04:01,967 --> 01:04:04,266 The Andersons have returned a day early. 1208 01:04:04,400 --> 01:04:05,533 They didn't want to get held up 1209 01:04:05,667 --> 01:04:08,533 in that snowstorm headed for the coast. 1210 01:04:08,667 --> 01:04:10,000 So, we backed them into a corner 1211 01:04:10,133 --> 01:04:13,000 and gave them less than 48 hours to take it, and they did. 1212 01:04:13,133 --> 01:04:14,500 Well, that's brilliant. Simply brilliant. 1213 01:04:14,633 --> 01:04:16,166 It was. 1214 01:04:16,300 --> 01:04:19,567 Except James tore up that deal and made a new one, 1215 01:04:19,700 --> 01:04:21,166 to partner with Dean. 1216 01:04:21,300 --> 01:04:23,900 - Really? - Lauren: That's great. 1217 01:04:24,033 --> 01:04:28,367 I mean, he wasn't happy taking away his company. 1218 01:04:28,500 --> 01:04:30,533 David, Helen, this is Lauren, 1219 01:04:30,667 --> 01:04:32,100 one of the Christmas coaches you hired. 1220 01:04:32,233 --> 01:04:34,400 Can I say that you have done a remarkable job? 1221 01:04:34,533 --> 01:04:37,500 I mean, the decorations, the gifts. 1222 01:04:37,633 --> 01:04:39,166 The snowmen. 1223 01:04:39,300 --> 01:04:42,767 I haven't seen my father's house look this alive in years. 1224 01:04:42,900 --> 01:04:45,734 Well, James helped me with the snowmen. 1225 01:04:45,867 --> 01:04:47,266 Is he here? 1226 01:04:47,400 --> 01:04:49,233 I believe he's on a call. 1227 01:04:49,367 --> 01:04:51,400 I'll just let him know you're here. 1228 01:04:51,533 --> 01:04:54,900 So, how are the party preparations coming along? 1229 01:04:55,033 --> 01:04:57,767 Great, but there have been a few changes. 1230 01:04:57,900 --> 01:05:00,967 - Such as? - The venue. 1231 01:05:01,100 --> 01:05:03,567 See, I thought it would be more personal and intimate 1232 01:05:03,700 --> 01:05:05,066 if we just did it here. 1233 01:05:05,200 --> 01:05:07,066 And you've got that incredible ballroom 1234 01:05:07,200 --> 01:05:09,433 which easily accommodates everyone on the guest list, 1235 01:05:09,567 --> 01:05:10,667 and it was no problem at all 1236 01:05:10,800 --> 01:05:12,600 sending out an e-vite with the new venue 1237 01:05:12,734 --> 01:05:14,467 and everybody's responded, so-- 1238 01:05:14,600 --> 01:05:17,233 Have you cleared this with anyone? 1239 01:05:17,367 --> 01:05:20,266 No. But James said himself 1240 01:05:20,400 --> 01:05:22,333 that your parties used to be family affairs 1241 01:05:22,467 --> 01:05:24,400 and that everybody would dance or at least James would 1242 01:05:24,533 --> 01:05:25,934 'cause he was the life of the party, 1243 01:05:26,066 --> 01:05:28,467 so I just thought it would be really festive, don't you think? 1244 01:05:28,600 --> 01:05:31,633 Well, um... 1245 01:05:31,767 --> 01:05:35,934 you seem to have it all sorted out, so I don't see why not. 1246 01:05:36,066 --> 01:05:37,300 Great! 1247 01:05:37,433 --> 01:05:39,266 And I really do think that you're going to love it. 1248 01:05:39,400 --> 01:05:41,400 We have an ice sculpture coming in and snow, 1249 01:05:41,533 --> 01:05:43,600 and I've already notified the caterers 1250 01:05:43,734 --> 01:05:45,900 to do special Christmas hors d'oeuvres 1251 01:05:46,033 --> 01:05:47,133 like strawberry Santa hats 1252 01:05:47,266 --> 01:05:49,734 or chicken crescents shaped like a wreath, 1253 01:05:49,867 --> 01:05:53,133 or um, pomegranate pistachio crostini, and-- 1254 01:05:53,266 --> 01:05:56,467 Well, seeing as I'm accompanying James to the party, 1255 01:05:56,600 --> 01:05:58,266 at least he won't have to pick me up. 1256 01:06:01,000 --> 01:06:02,233 Oh, that's lovely, Maryam. 1257 01:06:02,367 --> 01:06:05,233 You two were always so inseparable as kids, 1258 01:06:05,367 --> 01:06:06,500 so it only seems natural 1259 01:06:06,633 --> 01:06:08,066 that you would've found your way back together. 1260 01:06:08,200 --> 01:06:12,066 Well, I better get back to the office, make some calls, 1261 01:06:12,200 --> 01:06:15,400 make sure everything's set for the big day. 1262 01:06:15,533 --> 01:06:19,633 And it was really nice meeting you both finally. 1263 01:06:19,767 --> 01:06:21,834 I promise the party won't disappoint. 1264 01:06:28,133 --> 01:06:35,800 ♪ 1265 01:06:35,934 --> 01:06:37,967 (sighing) 1266 01:06:48,367 --> 01:06:57,300 ♪ 1267 01:07:07,700 --> 01:07:08,934 Was that Lauren I just heard? 1268 01:07:09,066 --> 01:07:11,200 - Um, the Christmas coach? - That's right. 1269 01:07:11,333 --> 01:07:12,734 She's just gone back to the office 1270 01:07:12,867 --> 01:07:14,767 but she told us that the Christmas party 1271 01:07:14,900 --> 01:07:18,300 is going to be here, at the house. Did you know that? 1272 01:07:18,433 --> 01:07:21,433 No. That's a wonderful idea. 1273 01:07:21,567 --> 01:07:24,700 And what of your decision to give back Liffton Corp? 1274 01:07:24,834 --> 01:07:25,934 Mmm? 1275 01:07:26,066 --> 01:07:29,734 I believe it was the right thing to do. 1276 01:07:29,867 --> 01:07:32,900 And after all, it was Dean Liffton's life's work. 1277 01:07:33,033 --> 01:07:36,233 All right. I'm also on board. 1278 01:07:36,367 --> 01:07:37,700 Helen: Good. 1279 01:07:37,834 --> 01:07:39,300 Now come with me, David, 1280 01:07:39,433 --> 01:07:41,533 and let's unpack that tux of yours 1281 01:07:41,667 --> 01:07:44,300 or it won't be pressed in time for the party. 1282 01:07:44,433 --> 01:07:46,200 Yes, dear. 1283 01:07:55,100 --> 01:07:58,066 Colleen: So, did you go for it? 1284 01:07:58,200 --> 01:08:00,967 - Not exactly. - What happened? 1285 01:08:01,100 --> 01:08:03,066 Oh, just the obvious. 1286 01:08:03,200 --> 01:08:04,500 Of course he'd wanna be with Maryam. 1287 01:08:04,633 --> 01:08:06,233 She's much better suited for him, 1288 01:08:06,367 --> 01:08:09,667 with their history and the polo. 1289 01:08:09,800 --> 01:08:11,567 His parents already approve of it. 1290 01:08:11,700 --> 01:08:13,600 I'm sure they wouldn't approve of me. 1291 01:08:13,734 --> 01:08:15,367 I can't even ride a horse. 1292 01:08:16,433 --> 01:08:17,767 I'm sorry, Laur. 1293 01:08:17,900 --> 01:08:20,600 At least they were happy with the work we did, 1294 01:08:20,734 --> 01:08:22,333 including the venue change. 1295 01:08:22,467 --> 01:08:27,300 Hey, the work "you" did. This one was all you. 1296 01:08:27,433 --> 01:08:30,166 You know what? I think we should toast to that. 1297 01:08:31,767 --> 01:08:33,600 Maybe not tonight. 1298 01:08:33,734 --> 01:08:35,533 I'll see you tomorrow. 1299 01:08:44,200 --> 01:08:45,567 (sighing) 1300 01:08:57,266 --> 01:09:00,767 (video chat call ringing) 1301 01:09:09,133 --> 01:09:11,734 (ringing continues) 1302 01:09:25,667 --> 01:09:27,500 So, I'm thinking we need more gold 1303 01:09:27,633 --> 01:09:29,000 and maybe some more bows, 1304 01:09:29,133 --> 01:09:31,500 and I think we should do more with these silver bells. 1305 01:09:31,633 --> 01:09:33,567 Aren't they adorable? 1306 01:09:33,700 --> 01:09:35,533 Looks like you're running this like a well-oiled machine. 1307 01:09:35,667 --> 01:09:39,000 Well, it isn't my first Christmas party. 1308 01:09:40,300 --> 01:09:43,633 So, I take it you'll be at the party tonight. 1309 01:09:43,767 --> 01:09:45,400 Of course. 1310 01:09:45,533 --> 01:09:48,367 You know, to do my job and make sure everything goes well. 1311 01:09:48,500 --> 01:09:51,133 Great. So I'll see you later then. 1312 01:09:51,266 --> 01:09:53,467 You bet. 1313 01:09:55,300 --> 01:09:57,567 You look lovely, by the way. 1314 01:09:58,633 --> 01:10:00,166 Thank you. 1315 01:10:03,367 --> 01:10:04,500 Okay! 1316 01:10:04,633 --> 01:10:08,233 ♪ 1317 01:10:08,367 --> 01:10:10,633 (party chatter, music) 1318 01:10:10,767 --> 01:10:13,800 Fiona! So nice to see you. 1319 01:10:13,934 --> 01:10:15,066 Merry Christmas. 1320 01:10:15,200 --> 01:10:17,467 I trust you enjoyed your Thames river cruise? 1321 01:10:17,600 --> 01:10:19,000 Aunt Fiona. Lovely to see you. 1322 01:10:19,133 --> 01:10:20,400 Allow me to get you a drink. 1323 01:10:20,533 --> 01:10:23,033 You can tell me all about how dreadful your trip was. 1324 01:10:23,166 --> 01:10:24,700 (chuckling) - David: Merry Christmas. 1325 01:10:24,834 --> 01:10:27,533 Merry Christmas, Astrid. Lovely to see you. 1326 01:10:27,667 --> 01:10:30,000 Oh, Lauren, there's a tray coming through! 1327 01:10:30,133 --> 01:10:31,567 The ballroom looks spectacular. 1328 01:10:31,700 --> 01:10:33,066 Oh, thank you, Joyce. 1329 01:10:33,200 --> 01:10:36,133 You know, you've really done a great job for the Andersons. 1330 01:10:36,266 --> 01:10:38,500 Well, I couldn't have done it without you. 1331 01:10:38,633 --> 01:10:41,467 - I'll see you out there! - Okay. Be careful! 1332 01:10:54,367 --> 01:10:56,333 And they controlled the ball for most of the game. 1333 01:10:56,467 --> 01:10:57,834 Full penalties, zero time-outs left, 1334 01:10:57,967 --> 01:10:59,066 seven seconds on the clock, 1335 01:10:59,200 --> 01:11:00,800 60 yards from the end zone, 1336 01:11:00,934 --> 01:11:03,133 and then bam! He threw a long bomb and they won it! 1337 01:11:03,266 --> 01:11:04,400 (chuckling) 1338 01:11:04,533 --> 01:11:07,700 Sounds like quite the game. 1339 01:11:07,834 --> 01:11:09,934 Um, Peter, why don't you tell Candice here 1340 01:11:10,066 --> 01:11:12,967 about the time you went to the championship? 1341 01:11:13,100 --> 01:11:15,800 You into sports? Lemme tell ya, best game I'd ever seen. 1342 01:11:15,934 --> 01:11:18,800 James. There you are. 1343 01:11:18,934 --> 01:11:21,133 Maryam. You look beautiful. 1344 01:11:22,266 --> 01:11:24,433 You look quite dapper yourself. 1345 01:11:24,567 --> 01:11:26,967 So, are we still celebrating? 1346 01:11:27,100 --> 01:11:28,700 - We are. - Your father was on board? 1347 01:11:28,834 --> 01:11:29,934 He was. 1348 01:11:30,066 --> 01:11:32,033 Then how 'bout that drink? 1349 01:11:32,166 --> 01:11:34,166 I'll be right back. 1350 01:11:36,934 --> 01:11:38,767 Lauren: Uh, gather round, everyone. 1351 01:11:38,900 --> 01:11:41,033 I don't mean to interrupt the festivities 1352 01:11:41,166 --> 01:11:44,600 but if I could everyone's attention for just a moment. 1353 01:11:44,734 --> 01:11:46,734 Thank you. 1354 01:11:46,867 --> 01:11:48,433 I would like to take this opportunity 1355 01:11:48,567 --> 01:11:49,767 to first thank our hosts this evening, 1356 01:11:49,900 --> 01:11:53,133 David and Helen Anderson, 1357 01:11:53,266 --> 01:11:55,367 for opening their home to host everyone 1358 01:11:55,500 --> 01:11:57,367 for this very special time of year. 1359 01:11:57,500 --> 01:12:01,300 (applause) 1360 01:12:01,433 --> 01:12:05,367 Christmas means so many things to so many, 1361 01:12:05,500 --> 01:12:08,100 but for all of us, it should be about 1362 01:12:08,233 --> 01:12:10,800 opening our hearts and our doors to others, 1363 01:12:10,934 --> 01:12:14,033 because Christmas is the season of giving, 1364 01:12:14,166 --> 01:12:17,000 and the Andersons have celebrated this 1365 01:12:17,133 --> 01:12:19,333 in so many ways over the years. 1366 01:12:19,467 --> 01:12:21,333 But this year we're going to take it back 1367 01:12:21,467 --> 01:12:23,033 to where it all started, 1368 01:12:23,166 --> 01:12:27,100 with a tradition, 1369 01:12:27,233 --> 01:12:30,000 which I know means so much to them. 1370 01:12:30,133 --> 01:12:31,367 So if you could, 1371 01:12:31,500 --> 01:12:32,667 with the envelopes you were sent, 1372 01:12:32,800 --> 01:12:34,900 help me finish decorating this tree. 1373 01:12:38,867 --> 01:12:48,834 ♪ 1374 01:12:49,200 --> 01:12:51,166 James, did you know about this? 1375 01:12:51,300 --> 01:12:53,633 - No. - It's incredible. 1376 01:12:53,767 --> 01:12:56,600 It's just like what we used to do as a family. 1377 01:12:57,967 --> 01:13:00,367 Well, I should go thank Lauren. 1378 01:13:00,500 --> 01:13:02,300 And you should dance with Dad. 1379 01:13:02,433 --> 01:13:05,333 - Yes. Yes, you should. - (chuckling) 1380 01:13:08,600 --> 01:13:11,300 What's a woman got to do to get a drink around here? 1381 01:13:11,433 --> 01:13:15,066 Maryam. Sorry, I got distracted by the tree. 1382 01:13:15,200 --> 01:13:18,300 You can make it up to me with a dance, 1383 01:13:18,433 --> 01:13:20,300 before the song's over. 1384 01:13:21,800 --> 01:13:24,300 Well, what a success! 1385 01:13:24,433 --> 01:13:25,734 Thank you, 1386 01:13:25,867 --> 01:13:28,500 and it wouldn't have been possible without your support. 1387 01:13:28,633 --> 01:13:31,400 Well, you've brought a lot of sparkle into this house. 1388 01:13:35,266 --> 01:13:38,467 Well then, I guess my job here is done. 1389 01:13:40,367 --> 01:13:42,333 Are you sure about that? 1390 01:13:43,800 --> 01:13:45,133 I am. 1391 01:13:46,467 --> 01:13:48,467 Merry Christmas, Joyce. 1392 01:13:58,734 --> 01:14:00,800 You and I go back a long way, James. 1393 01:14:00,934 --> 01:14:03,133 As do our families. 1394 01:14:03,266 --> 01:14:04,533 I mean, we have the same friends, 1395 01:14:04,667 --> 01:14:09,200 we move in the same circles socially and for business. 1396 01:14:09,333 --> 01:14:13,734 It has me thinking that maybe we could be in sync in other ways. 1397 01:14:15,834 --> 01:14:17,400 (nervous chuckling) 1398 01:14:17,533 --> 01:14:20,967 What I'm trying to say is... 1399 01:14:21,100 --> 01:14:24,467 perhaps we could spend some more time together, 1400 01:14:24,600 --> 01:14:26,767 not just as old friends. 1401 01:14:27,867 --> 01:14:31,934 Maryam, I adore you, as you know. 1402 01:14:33,166 --> 01:14:35,000 But. 1403 01:14:35,133 --> 01:14:36,934 But I think we're better as friends. 1404 01:14:38,433 --> 01:14:40,400 In fact, I think we're brilliant. 1405 01:14:40,533 --> 01:14:43,200 Yes. 1406 01:14:43,333 --> 01:14:45,967 Yes, we are. 1407 01:14:46,100 --> 01:14:49,133 Although, I think you may be a tad more brilliant than I. 1408 01:14:49,266 --> 01:14:51,166 I mean, you were right in what you did with the Liffton deal. 1409 01:14:53,367 --> 01:14:55,166 Although I think you may have a certain-- 1410 01:14:55,300 --> 01:14:57,467 Christmas coach to credit 1411 01:14:57,600 --> 01:15:01,300 for making you shine a bit more brightly. 1412 01:15:04,100 --> 01:15:06,533 Well, if I didn't need a drink before. 1413 01:15:06,667 --> 01:15:09,900 - (Maryam chuckling) - At least let me. 1414 01:15:10,033 --> 01:15:13,300 No. It's your party. Enjoy it. 1415 01:15:13,433 --> 01:15:15,266 Merry Christmas, James. 1416 01:15:15,400 --> 01:15:17,867 Merry Christmas, Maryam. 1417 01:15:21,433 --> 01:15:22,600 (sighing) 1418 01:15:22,734 --> 01:15:24,100 Peter: The defense was all over the place. 1419 01:15:24,233 --> 01:15:25,767 They'd been trying to push the ball down the field 1420 01:15:25,900 --> 01:15:27,867 for three quarters with no luck. 1421 01:15:28,000 --> 01:15:29,867 I mean, what were they thinking? 1422 01:15:30,000 --> 01:15:31,300 I know, they should've kicked. 1423 01:15:31,433 --> 01:15:33,600 Exactly. At least it would've gotten them on the board. 1424 01:15:33,734 --> 01:15:35,734 Well then all they need is a two-point conversion to win it. 1425 01:15:35,867 --> 01:15:38,100 I'm James' cousin Peter. 1426 01:15:38,233 --> 01:15:39,633 I'm Maryam. 1427 01:15:39,767 --> 01:15:40,900 Another drink, Maryam? 1428 01:15:41,033 --> 01:15:43,633 Please. 1429 01:15:43,767 --> 01:15:45,200 So, Peter. 1430 01:15:45,333 --> 01:15:46,800 Do you play polo? 1431 01:15:46,934 --> 01:15:48,700 I do play polo. 1432 01:15:52,533 --> 01:15:54,867 - Have you seen Lauren? - Yes, I did. 1433 01:15:55,000 --> 01:15:57,066 But she just left. 1434 01:16:03,600 --> 01:16:05,700 Lauren! Why are you leaving? 1435 01:16:05,834 --> 01:16:07,000 The party's not over yet. 1436 01:16:07,133 --> 01:16:11,533 I know, but my job is pretty much done here, so. 1437 01:16:11,667 --> 01:16:14,800 Right, of course. 1438 01:16:14,934 --> 01:16:17,166 And you've done your job remarkably. 1439 01:16:17,300 --> 01:16:19,300 I mean, the envelopes in the tree. 1440 01:16:19,433 --> 01:16:23,100 In fact, I'll be delivering each one to their designated charity 1441 01:16:23,233 --> 01:16:24,467 personally, 1442 01:16:24,600 --> 01:16:28,834 along with the proceeds from the polo tournament, 1443 01:16:28,967 --> 01:16:30,900 which will be going to your mother's charity. 1444 01:16:32,900 --> 01:16:34,533 Thank you, James. 1445 01:16:35,900 --> 01:16:39,066 You've really shown true Christmas spirit. 1446 01:16:43,400 --> 01:16:45,367 The thanks belongs to you. 1447 01:16:46,800 --> 01:16:48,300 Maybe I helped a little. 1448 01:16:49,967 --> 01:16:51,133 Well, it's one day before Christmas 1449 01:16:51,266 --> 01:16:53,934 and I have a lot to do, so I should go. 1450 01:16:54,066 --> 01:16:56,467 Of course. 1451 01:16:56,600 --> 01:16:57,967 Uh, Lauren. 1452 01:16:59,900 --> 01:17:01,533 (sighing) 1453 01:17:01,667 --> 01:17:05,000 This has been the best Christmas we've had in a long time. 1454 01:17:09,133 --> 01:17:11,166 It's what we do. 1455 01:17:12,200 --> 01:17:14,000 Merry Christmas, James. 1456 01:17:17,000 --> 01:17:18,200 Merry Christmas, Lauren. 1457 01:17:21,367 --> 01:17:31,333 ♪ 1458 01:17:42,333 --> 01:17:43,734 (Lauren sighing) 1459 01:17:43,867 --> 01:17:45,000 You okay? 1460 01:17:45,133 --> 01:17:48,100 Yeah, I'm great! It's Christmas Eve. 1461 01:17:48,233 --> 01:17:49,500 Best time of year, right? 1462 01:17:49,633 --> 01:17:50,834 Come on. 1463 01:17:52,200 --> 01:17:54,233 I've got an extra buttery batch of popcorn 1464 01:17:54,367 --> 01:17:56,600 to get us through this Christmas movie marathon. 1465 01:17:56,734 --> 01:18:01,066 - The Santa Clause? - Mm-hm. 1, 2, and 3. 1466 01:18:01,200 --> 01:18:02,867 - Okay. - Okay. (giggling) 1467 01:18:06,967 --> 01:18:08,333 No pancakes this morning. 1468 01:18:08,467 --> 01:18:10,100 We have a fridge full of leftovers 1469 01:18:10,233 --> 01:18:11,467 and in a couple of hours, 1470 01:18:11,600 --> 01:18:13,734 I need to start prepping for the Christmas Eve dinner. 1471 01:18:13,867 --> 01:18:15,166 I'm not here for pancakes, Joyce. 1472 01:18:15,300 --> 01:18:17,066 I just thought you should open this early. 1473 01:18:17,200 --> 01:18:18,867 - Oh, why is that? - You'll see. 1474 01:18:23,200 --> 01:18:24,900 Is this-- 1475 01:18:25,033 --> 01:18:26,233 Joyce, you're like family to us, 1476 01:18:26,367 --> 01:18:29,333 but I know how much you miss your sister. 1477 01:18:29,467 --> 01:18:31,700 Oh, James Anderson, come here! (chuckling) 1478 01:18:34,433 --> 01:18:35,934 Now, you better get packing 1479 01:18:36,066 --> 01:18:37,800 because that flight leaves in six hours 1480 01:18:37,934 --> 01:18:40,934 which will get you to your sister's for Christmas morning. 1481 01:18:41,066 --> 01:18:42,834 But what about the family dinner? 1482 01:18:42,967 --> 01:18:44,133 We can manage. 1483 01:18:44,266 --> 01:18:45,333 (sighing) 1484 01:18:45,467 --> 01:18:46,567 Helen: Manage what? 1485 01:18:48,133 --> 01:18:51,066 Joyce will be visiting with her sister for Christmas. 1486 01:18:51,200 --> 01:18:53,266 Oh, Joyce. 1487 01:18:53,400 --> 01:18:54,633 How lovely! 1488 01:18:54,767 --> 01:18:57,066 Yes, of course we can manage! 1489 01:18:57,200 --> 01:18:58,734 Are we expecting Maryam for dinner tonight? 1490 01:18:58,867 --> 01:19:00,066 James: Maryam? No. 1491 01:19:00,200 --> 01:19:01,367 Really? But your father and I thought 1492 01:19:01,500 --> 01:19:03,700 since you were attending the party together that-- 1493 01:19:03,834 --> 01:19:06,000 - Is that what you thought? - Mm-hm. 1494 01:19:06,133 --> 01:19:07,767 Maryam and I will always be good friends. 1495 01:19:09,333 --> 01:19:12,066 Well, I think a few others may have thought that last night. 1496 01:19:13,967 --> 01:19:16,133 Oh. 1497 01:19:16,266 --> 01:19:19,133 Right, is that why she... 1498 01:19:19,266 --> 01:19:22,300 Sorry, Mum. I've got to dash off. 1499 01:19:22,433 --> 01:19:25,633 Joyce, thank you. And merry Christmas. 1500 01:19:30,934 --> 01:19:32,133 Lauren: Okay, um-- uh, Scrooge. 1501 01:19:32,266 --> 01:19:34,233 No, uh, A Christmas Story. No-- oh, Grinch! 1502 01:19:34,367 --> 01:19:35,900 How the Grinch Stole Christmas! 1503 01:19:36,033 --> 01:19:38,000 (squealing) Yeah! 1504 01:19:38,133 --> 01:19:39,967 (laughing) 1505 01:19:40,100 --> 01:19:41,467 How do you girls do it? 1506 01:19:41,600 --> 01:19:44,533 It's Christmas Eve, Dad. It's just what we do. 1507 01:19:44,667 --> 01:19:45,900 (doorbell ringing) 1508 01:19:46,033 --> 01:19:47,700 Are you girls expecting anyone? 1509 01:19:47,834 --> 01:19:49,300 No. 1510 01:19:52,300 --> 01:19:53,700 - Sorry, Dad. - So good, ungh! 1511 01:19:53,834 --> 01:19:54,967 - I think that was a record. - So good. 1512 01:19:55,100 --> 01:19:56,567 Like it was only three seconds. 1513 01:19:57,767 --> 01:19:59,300 Man: I hope I'm not intruding, Jeanette. 1514 01:19:59,433 --> 01:20:01,734 Of course not! (laughing) 1515 01:20:03,600 --> 01:20:04,700 Dad? 1516 01:20:04,834 --> 01:20:06,200 - Hey, kiddo! - Oh! 1517 01:20:06,333 --> 01:20:08,333 - (chuckling) - Oh, my gosh! 1518 01:20:08,467 --> 01:20:10,033 How are you here? 1519 01:20:10,166 --> 01:20:11,834 I got a call from a young man 1520 01:20:11,967 --> 01:20:13,834 who arranged to get some extra help for me 1521 01:20:13,967 --> 01:20:15,367 so I could make it here early 1522 01:20:15,500 --> 01:20:18,734 so I could give my daughter the one Christmas wish she wanted. 1523 01:20:18,867 --> 01:20:20,000 I missed you, kiddo! 1524 01:20:20,133 --> 01:20:21,834 I've missed you too! 1525 01:20:21,967 --> 01:20:23,800 Oh, we can go caroling at the retirement home 1526 01:20:23,934 --> 01:20:25,900 and you can see all the work that Colleen and I have done 1527 01:20:26,033 --> 01:20:28,000 and you can play charades! - Who called you? 1528 01:20:29,533 --> 01:20:31,333 I did. 1529 01:20:33,834 --> 01:20:35,667 How did you find him? 1530 01:20:35,800 --> 01:20:38,834 I made a few calls and tracked him down in Boston. 1531 01:20:38,967 --> 01:20:41,333 You work so hard 1532 01:20:41,467 --> 01:20:44,500 to make sure everyone else's Christmas is spectacular. 1533 01:20:44,633 --> 01:20:46,066 I thought you deserved the same. 1534 01:20:46,200 --> 01:20:50,734 I mean, what you did for my family was truly incredible. 1535 01:20:50,867 --> 01:20:53,533 There's just one thing. 1536 01:20:53,667 --> 01:20:55,900 What, did I forget something? 1537 01:20:56,033 --> 01:20:58,467 No, no. 1538 01:20:58,600 --> 01:21:02,400 I wanted to tell you what made my Christmas so special. 1539 01:21:04,033 --> 01:21:05,133 What? 1540 01:21:05,266 --> 01:21:07,834 You. 1541 01:21:12,200 --> 01:21:15,667 Don't tell me now of all times you've got nothing to say. 1542 01:21:23,367 --> 01:21:26,734 I think that pretty much says it all, don't you think? 1543 01:21:27,834 --> 01:21:30,700 So, now what? 1544 01:21:32,200 --> 01:21:34,700 Haven't I taught you anything about Christmas? 1545 01:21:34,834 --> 01:21:37,233 Clearly I need more coaching. 1546 01:21:44,867 --> 01:21:47,166 Look, James, it's snowing! 1547 01:21:48,734 --> 01:21:50,300 Come on. 1548 01:21:56,934 --> 01:22:04,467 ♪ 1549 01:22:04,600 --> 01:22:06,700 If only we had some hot chocolate. 1550 01:22:06,834 --> 01:22:08,533 (chuckling) 1551 01:22:09,834 --> 01:22:11,800 Merry Christmas, James. 1552 01:22:11,934 --> 01:22:13,967 Merry Christmas, Lauren. 1553 01:22:24,100 --> 01:22:34,066 ♪ 1554 01:22:49,900 --> 01:22:59,867 ♪ 107982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.