Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,421 --> 00:01:34,129
The targets name is Hector Velasco.
2
00:01:35,129 --> 00:01:36,254
Lieutenant Briggs,
3
00:01:37,046 --> 00:01:39,796
you are authorized to take them out by any means necessary.
4
00:01:40,129 --> 00:01:41,796
About time we got some action in here.
5
00:01:42,213 --> 00:01:43,629
I was starting to get bored.
6
00:01:44,213 --> 00:01:47,254
The other 2 squads are a Texas Rangers joint task force.
7
00:01:47,879 --> 00:01:50,379
Sergeant Jax Maxwell will be in charge of team 2.
8
00:01:50,713 --> 00:01:52,004
We've got your back Lieutenant.
9
00:01:52,421 --> 00:01:54,921
My men are well trained and this ain't our first rodeo.
10
00:01:55,421 --> 00:01:59,254
Sergeant Maxwell and I have formed a trusting relationship over the years.
11
00:01:59,921 --> 00:02:01,129
He won't let you down.
12
00:02:01,629 --> 00:02:03,254
What every you need,
we got you covered.
13
00:02:03,921 --> 00:02:05,521
Team 3 is lead by Sergeant Tyler Stevens.
14
00:02:06,796 --> 00:02:09,296
We've been surveilling this compound for a few weeks now.
15
00:02:09,588 --> 00:02:11,421
We know every square inch of that place.
16
00:02:11,796 --> 00:02:12,629
Get this right,
17
00:02:12,630 --> 00:02:14,921
and you'll have many more opportunities like this one.
18
00:02:17,421 --> 00:02:18,921
Opportunites like what?
19
00:02:20,046 --> 00:02:22,546
Director Johnson, what do I owe this pleasure to?
20
00:02:22,921 --> 00:02:24,088
I see you're doing the uh,
21
00:02:24,588 --> 00:02:25,754
Velasco raid tonight.
22
00:02:26,379 --> 00:02:27,779
Yes, we just concluded our briefing.
23
00:02:28,504 --> 00:02:31,224
These are my squad leaders who are entering the compound this evening.
24
00:02:31,379 --> 00:02:32,088
Look Sully,
25
00:02:32,379 --> 00:02:33,379
Just don't fuck this up.
26
00:02:33,588 --> 00:02:34,828
We've got a lot riding on this.
27
00:02:36,046 --> 00:02:37,046
You know...
28
00:02:37,129 --> 00:02:38,421
You keep making me look good,
29
00:02:39,046 --> 00:02:41,246
maybe one of these days you'll be able to fill my shoes.
30
00:02:41,546 --> 00:02:42,546
Yes sir, I understand.
31
00:02:43,421 --> 00:02:45,541
Do whatever it takes to take this son of a bitch down.
32
00:02:45,629 --> 00:02:48,045
I expect to be doing a press release first thing tomorrow,
33
00:02:48,046 --> 00:02:50,713
where I can tell the world that I captured another Cartel leader.
34
00:02:51,296 --> 00:02:52,856
You might have to get dirty on this one.
35
00:02:53,796 --> 00:02:55,378
Well you got the right guy for the job.
36
00:02:55,379 --> 00:02:56,254
Yeah well,
37
00:02:56,255 --> 00:02:57,379
that remains to be seen.
38
00:02:58,129 --> 00:02:59,129
Carry on.
39
00:03:00,754 --> 00:03:03,129
I've got your full release, you fucking prick.
40
00:03:04,004 --> 00:03:06,084
Alright ladies and gentlemen,
you've got your orders.
41
00:03:06,254 --> 00:03:07,254
Dismissed.
42
00:03:54,004 --> 00:03:55,503
Good evening ladies and Gentlemen.
43
00:03:55,504 --> 00:03:58,004
Welcome to flight 187 to Laredo.
44
00:03:58,796 --> 00:04:02,046
Pucker up buttercups, ETA 30 minutes to rendezvous point.
45
00:04:02,546 --> 00:04:03,754
Hold on to your tampons.
46
00:04:06,046 --> 00:04:08,128
Damnit Roscoe!
47
00:04:08,129 --> 00:04:09,254
Yee-haw!
48
00:04:33,046 --> 00:04:34,378
There she is girls.
49
00:04:34,379 --> 00:04:35,546
The Rio Grande.
50
00:04:36,713 --> 00:04:38,004
But we gotta be quick,
51
00:04:38,379 --> 00:04:39,920
the guards patrol about every hour.
52
00:04:39,921 --> 00:04:40,921
What?
53
00:04:40,922 --> 00:04:42,282
We're supposed to swim across that?
54
00:04:42,421 --> 00:04:44,045
I can't swim that far!
55
00:04:44,046 --> 00:04:45,046
I've got you covered.
56
00:04:50,254 --> 00:04:51,628
We're supposed to go in this?
57
00:04:51,629 --> 00:04:53,420
No, the drugs go into this.
58
00:04:53,421 --> 00:04:55,253
But you hang on the outside and paddle.
59
00:04:55,254 --> 00:04:56,920
It will keep your from drowning.
60
00:04:56,921 --> 00:04:57,921
What?
61
00:04:59,921 --> 00:05:02,421
Shirts, pants, and shoes in the bag.
62
00:05:20,088 --> 00:05:21,088
We're ready.
63
00:05:21,629 --> 00:05:23,796
Alright girls, we swim from here.
64
00:05:28,088 --> 00:05:29,088
Hang onto the tube.
65
00:05:32,129 --> 00:05:33,129
There you go.
66
00:05:33,296 --> 00:05:34,296
Hang on.
67
00:05:36,796 --> 00:05:38,128
Whatever you do girls,
68
00:05:38,129 --> 00:05:39,421
don't let go.
69
00:05:39,921 --> 00:05:42,088
If I go down stream,
you don't get paid.
70
00:05:42,921 --> 00:05:44,171
Stroke!
71
00:05:44,629 --> 00:05:45,879
Stroke!
72
00:05:46,504 --> 00:05:47,754
Stroke!
73
00:05:48,296 --> 00:05:49,546
You see the bank over there?
74
00:05:49,796 --> 00:05:50,504
No!
75
00:05:50,505 --> 00:05:51,878
That's where we're going.
76
00:05:51,879 --> 00:05:53,170
I don't see it!
77
00:05:53,171 --> 00:05:54,129
It's there.
78
00:05:54,129 --> 00:05:55,129
We're getting close.
79
00:05:55,130 --> 00:05:56,378
I still see nothing!
80
00:05:56,379 --> 00:05:57,379
Swim!
81
00:06:12,713 --> 00:06:13,962
Amigo!
82
00:06:13,963 --> 00:06:15,420
I started to think you weren't going to make it.
83
00:06:15,421 --> 00:06:18,046
Have faith compadre,
I always deliver.
84
00:06:18,254 --> 00:06:19,795
Looks like you brought some friends,
85
00:06:19,796 --> 00:06:21,129
are we gonna party later?
86
00:06:22,879 --> 00:06:24,796
Let's just call them business associates.
87
00:06:25,504 --> 00:06:26,296
And,
88
00:06:26,297 --> 00:06:27,670
they brought a little present for Hector.
89
00:06:27,671 --> 00:06:28,878
Hmm,
90
00:06:28,879 --> 00:06:29,879
I bet they did.
91
00:06:29,879 --> 00:06:30,879
Well,
92
00:06:30,921 --> 00:06:31,921
Boss is expecting you.
93
00:06:32,921 --> 00:06:34,041
Better not keep him waiting.
94
00:06:35,004 --> 00:06:36,128
Let's get going.
95
00:06:36,129 --> 00:06:37,129
Ladies?
96
00:07:11,046 --> 00:07:12,296
Halto!
97
00:07:15,629 --> 00:07:16,546
Que tienes?
98
00:07:16,547 --> 00:07:17,878
It's cool they're with me.
99
00:07:17,879 --> 00:07:19,213
Boss is expecting us.
100
00:07:44,713 --> 00:07:45,920
You guys are late.
101
00:07:45,921 --> 00:07:47,254
But we're here now.
102
00:08:00,379 --> 00:08:01,754
Who's this?
103
00:08:02,088 --> 00:08:04,921
Special deliveries,
compliments of Guillermo.
104
00:08:05,921 --> 00:08:07,379
You search them?
105
00:08:07,713 --> 00:08:09,128
Nah.
106
00:08:09,129 --> 00:08:10,588
You're paranoid man.
107
00:08:11,796 --> 00:08:13,128
Turn around.
108
00:08:13,129 --> 00:08:14,420
Arms up.
109
00:08:14,421 --> 00:08:15,795
Legs out.
110
00:08:15,796 --> 00:08:17,213
Knock yourself out.
111
00:08:24,796 --> 00:08:26,421
Okay, he's clean.
112
00:08:29,504 --> 00:08:30,753
What about you?
113
00:08:30,754 --> 00:08:32,128
Hiding anything special under there?
114
00:08:32,129 --> 00:08:33,129
Nope.
115
00:08:37,379 --> 00:08:38,796
Okay, she's clean.
116
00:08:40,879 --> 00:08:42,379
Come on, you're next.
117
00:08:46,171 --> 00:08:47,503
Be gentle!
118
00:08:47,504 --> 00:08:49,170
A little sensative are we?
119
00:08:49,171 --> 00:08:50,796
You have no idea.
120
00:08:51,171 --> 00:08:52,962
Okay, they're clean.
121
00:08:52,963 --> 00:08:54,462
Go on through.
122
00:08:54,463 --> 00:08:55,712
Boss is in the back.
123
00:08:55,713 --> 00:08:56,671
Guillermo!
124
00:08:56,671 --> 00:08:57,671
Mr. Velasco!
125
00:08:59,338 --> 00:09:01,921
It looks like you had a safe trip huh.
126
00:09:02,671 --> 00:09:05,378
Just another day over the river and through the woods.
127
00:09:05,379 --> 00:09:07,004
Let's see what's in the bags.
128
00:09:33,171 --> 00:09:35,045
I am very impressed with your shipment.
129
00:09:35,046 --> 00:09:36,088
Nah.
130
00:09:36,379 --> 00:09:38,128
That's with just 2 girls.
131
00:09:38,129 --> 00:09:40,046
Imagine what I could do with 20.
132
00:09:40,254 --> 00:09:41,213
Besides,
133
00:09:41,214 --> 00:09:42,628
You haven't seen the best part yet.
134
00:09:42,629 --> 00:09:44,045
Oh really?
135
00:09:44,046 --> 00:09:45,546
What have you brought for me?
136
00:09:45,879 --> 00:09:48,046
2 very special deliveries.
137
00:09:48,254 --> 00:09:50,379
So far I'm liking what I am seeing.
138
00:09:50,629 --> 00:09:52,754
Can't wait for you to show me more.
139
00:09:53,629 --> 00:09:55,254
Ladies.
140
00:10:08,296 --> 00:10:09,921
I want you to relax.
141
00:10:10,213 --> 00:10:11,878
This should go quick
142
00:10:11,879 --> 00:10:13,671
and easy.
143
00:10:16,921 --> 00:10:17,921
Ooh...
144
00:10:25,754 --> 00:10:26,795
Are you ready?
145
00:10:26,796 --> 00:10:28,088
Do I have a choice?
146
00:10:28,421 --> 00:10:30,420
What goes in must come out.
147
00:10:30,421 --> 00:10:32,421
Oh I just hope nothing extra comes out.
148
00:10:38,421 --> 00:10:39,421
Ooh,
149
00:10:39,921 --> 00:10:40,921
Oh little daddy!
150
00:10:42,629 --> 00:10:43,629
See!
151
00:10:43,754 --> 00:10:44,921
That wasn't so bad.
152
00:10:46,879 --> 00:10:48,588
And you took it like a trooper.
153
00:10:49,504 --> 00:10:50,671
Alright ladies.
154
00:10:51,754 --> 00:10:52,504
We're done here.
155
00:10:52,754 --> 00:10:53,754
Get dressed.
156
00:10:54,921 --> 00:10:56,046
That's it?
157
00:10:56,796 --> 00:10:58,296
I thought there was gonna be more.
158
00:10:58,921 --> 00:11:00,462
Where's my big fucking surprise?
159
00:11:00,463 --> 00:11:02,088
Easy, just hold on a second.
160
00:11:04,213 --> 00:11:05,213
Girls.
161
00:11:05,921 --> 00:11:07,046
As promised.
162
00:11:12,046 --> 00:11:13,545
Go on, get your packs.
163
00:11:13,546 --> 00:11:14,588
Get out of here.
164
00:11:22,546 --> 00:11:24,004
Now for your surprise.
165
00:11:24,921 --> 00:11:27,378
Let's see what the Easter Egg reveal
166
00:11:27,379 --> 00:11:29,004
has in store for us.
167
00:11:29,754 --> 00:11:31,795
What do we have here?
168
00:11:31,796 --> 00:11:33,795
Pure Fentanyl.
169
00:11:33,796 --> 00:11:35,254
Nice!
170
00:11:35,796 --> 00:11:39,046
People are buying those pills left and right off the street.
171
00:11:39,671 --> 00:11:40,671
This...
172
00:11:41,421 --> 00:11:43,337
Is one of the easier things to market bro.
173
00:11:43,338 --> 00:11:44,838
Easy with that bro!
174
00:11:45,838 --> 00:11:47,546
A speck of that will kill ya!
175
00:11:58,171 --> 00:12:00,045
Adam 1 to Lincoln 2,
what's your current status?
176
00:12:00,046 --> 00:12:02,254
Lincoln 2, all units are in postion.
177
00:12:02,629 --> 00:12:03,629
Over.
178
00:12:06,421 --> 00:12:08,920
Captain Sully, looks like we have satellite uplink.
179
00:12:08,921 --> 00:12:11,254
Activating thermal imaging feed.
180
00:12:13,421 --> 00:12:14,878
Maintain your position,
181
00:12:14,879 --> 00:12:16,128
and hold the perimeter.
182
00:12:16,129 --> 00:12:20,171
It's good to finally meet theman that has been making me very rich.
183
00:12:21,046 --> 00:12:24,878
We nearly doubled our sales in the past few months.
184
00:12:24,879 --> 00:12:27,795
Thank you for allowing me to showcase my...
185
00:12:27,796 --> 00:12:29,046
unique talents.
186
00:12:30,046 --> 00:12:31,713
But I'm curious.
187
00:12:32,629 --> 00:12:35,629
How do you get so much movement across the border
188
00:12:36,546 --> 00:12:38,129
without any trouble?
189
00:12:39,379 --> 00:12:40,546
It's easy.
190
00:12:41,379 --> 00:12:43,046
I just use the back door.
191
00:12:49,713 --> 00:12:51,754
I think you're cool damn white boy.
192
00:12:52,421 --> 00:12:55,129
We're going to get very rich together man.
193
00:12:55,879 --> 00:12:57,213
Oh yeah.
194
00:13:04,921 --> 00:13:08,753
Lincold 2, neutralize hostiles and proceed to the main target area.
195
00:13:08,754 --> 00:13:09,754
Copy that.
196
00:13:51,296 --> 00:13:54,921
All teams are clear to engage the primary target on your mark.
197
00:13:58,046 --> 00:13:59,046
Cut the power.
198
00:14:01,546 --> 00:14:03,046
What the fuck was that?
199
00:14:04,296 --> 00:14:06,016
I don't know boss,
sounded like the breaker.
200
00:14:08,046 --> 00:14:09,046
Escorpion,
201
00:14:09,379 --> 00:14:10,503
go and check the panel.
202
00:14:10,504 --> 00:14:11,504
Got it.
203
00:14:15,421 --> 00:14:16,670
Get down on the ground!
204
00:14:16,671 --> 00:14:17,753
Drop your weapons!
205
00:14:17,754 --> 00:14:18,754
Get down on the ground!
206
00:14:18,754 --> 00:14:19,671
Drop your weapons!
207
00:14:19,671 --> 00:14:20,171
Clear!
208
00:14:20,171 --> 00:14:20,879
Clear!
209
00:14:20,880 --> 00:14:22,879
Eat dick fucking pigs!
210
00:14:25,296 --> 00:14:26,670
Get down on the ground!
211
00:14:26,671 --> 00:14:27,296
Freeze motherfucker!
212
00:14:27,297 --> 00:14:28,795
Get your hands on your head!
213
00:14:28,796 --> 00:14:30,212
Get your knees!
214
00:14:30,213 --> 00:14:31,420
Get down asshole!
215
00:14:31,421 --> 00:14:32,213
Get down!
216
00:14:32,214 --> 00:14:33,421
Hand on your head!
217
00:14:38,171 --> 00:14:39,921
Okay Roscoe, take us down.
218
00:14:44,754 --> 00:14:45,878
Hector Velasco,
219
00:14:45,879 --> 00:14:46,879
you are under arrest
220
00:14:46,880 --> 00:14:48,670
for the trafficking and sales
221
00:14:48,671 --> 00:14:50,628
of illegal narcotics and weapons
222
00:14:50,629 --> 00:14:52,796
into The United States of America.
223
00:15:17,296 --> 00:15:18,754
Identification please.
224
00:15:19,879 --> 00:15:22,213
Captain Richard Sully,
Department of Homeland Security.
225
00:15:22,546 --> 00:15:24,253
Ah, Captain Sully.
226
00:15:24,254 --> 00:15:25,878
It's an honor to meet you.
227
00:15:25,879 --> 00:15:26,796
Thank you sir.
228
00:15:26,796 --> 00:15:27,754
Please, proceed.
229
00:15:27,755 --> 00:15:28,879
Agent.
230
00:15:37,546 --> 00:15:40,379
Jesus Christ, what a fucking mess.
231
00:15:41,129 --> 00:15:43,254
1 1911 automatic pistol.
232
00:15:43,504 --> 00:15:45,254
Gold plated hand grips.
233
00:15:45,546 --> 00:15:47,879
These Cartels always have great taste.
234
00:15:49,254 --> 00:15:52,796
Excellent work team, you should all be proud of yourselves.
235
00:15:58,254 --> 00:15:59,254
Get him out of here.
236
00:16:01,921 --> 00:16:03,213
Move it Velasco.
237
00:16:05,046 --> 00:16:06,753
Get those cuffs off of him!
238
00:16:06,754 --> 00:16:08,088
Yes sir!
239
00:16:14,754 --> 00:16:15,754
May I?
240
00:16:16,296 --> 00:16:17,629
Yeah, Yeah of course.
241
00:16:22,504 --> 00:16:23,754
242
00:16:33,421 --> 00:16:35,463
You really outdid yourself this time.
243
00:16:36,296 --> 00:16:38,920
18 months in deep cover is no...
244
00:16:38,921 --> 00:16:39,796
walk..
245
00:16:39,796 --> 00:16:40,796
In the park!
246
00:16:41,463 --> 00:16:42,795
No sir, it is not.
247
00:16:42,796 --> 00:16:44,963
Well thanks to you Bill,
your intel was spot on.
248
00:16:45,463 --> 00:16:47,629
Everything was smooth.
249
00:16:49,796 --> 00:16:51,296
Ah, Stevens...
250
00:16:51,796 --> 00:16:53,045
Go round up the 2 girls.
251
00:16:53,046 --> 00:16:54,796
They couldn't have gotten very far on foot.
252
00:16:55,504 --> 00:16:56,670
Bring back the cash,
253
00:16:56,671 --> 00:16:59,629
and make sure you put them in detention right after that.
254
00:17:00,254 --> 00:17:01,254
Right away Captain.
255
00:17:05,546 --> 00:17:07,628
Well it looks like you got quite a haul here Bill.
256
00:17:07,629 --> 00:17:08,629
So what have we got?
257
00:17:09,171 --> 00:17:11,296
We have 1.4 Million in cash.
258
00:17:11,838 --> 00:17:12,671
Cool.
259
00:17:12,672 --> 00:17:14,462
6 Killos of pure uncut cocain.
260
00:17:14,463 --> 00:17:15,463
Good.
261
00:17:15,921 --> 00:17:17,295
A couple pounds of Marijuana here,
262
00:17:17,296 --> 00:17:18,796
another 50 pounds out back.
263
00:17:19,588 --> 00:17:21,295
A few miscellaneous weapons.
264
00:17:21,296 --> 00:17:23,796
Enough fentanyl to overdose the entire Agency.
265
00:17:24,629 --> 00:17:25,629
Hey Bill.
266
00:17:26,046 --> 00:17:27,379
What the hell is this?
267
00:17:28,004 --> 00:17:32,754
Some kind of a drug they melted down to disguise to look like a Voodoo candle?
268
00:17:34,171 --> 00:17:35,754
Strangely scented.
269
00:17:36,504 --> 00:17:37,629
That sir...
270
00:17:38,171 --> 00:17:39,254
is a butt plug.
271
00:17:40,546 --> 00:17:41,546
Oh!
272
00:17:44,046 --> 00:17:47,379
My senses told me that it might have been used in some type of
273
00:17:47,754 --> 00:17:48,795
foul play.
274
00:17:48,796 --> 00:17:51,754
I had it filled with fentanyl to make use of the uh...
275
00:17:52,171 --> 00:17:53,421
extra space.
276
00:17:53,796 --> 00:17:54,837
Oh good.
277
00:17:54,838 --> 00:17:55,671
Good.
278
00:17:55,672 --> 00:17:57,671
You could be up for promotion on this one.
279
00:17:58,254 --> 00:18:00,712
Are you sure you won't reconcider your retirement,
280
00:18:00,713 --> 00:18:02,254
and stay a little bit longer?
281
00:18:02,546 --> 00:18:03,254
Nope.
282
00:18:03,546 --> 00:18:04,546
I've put in my time.
283
00:18:05,296 --> 00:18:06,754
I'm ready for the simple life.
284
00:18:07,379 --> 00:18:08,545
Spend a little time with the family.
285
00:18:08,546 --> 00:18:09,129
Yeah.
286
00:18:09,421 --> 00:18:10,629
Maybe find a
287
00:18:11,129 --> 00:18:13,296
log cabin up by a nice clear lake.
288
00:18:13,546 --> 00:18:14,421
Mmm.
289
00:18:14,422 --> 00:18:15,879
That does sound wonderful.
290
00:18:16,546 --> 00:18:19,546
You know, I always thought I would be the first one to retire.
291
00:18:20,254 --> 00:18:21,254
You know what?
292
00:18:22,254 --> 00:18:24,254
I just can't seem to let all of this go.
293
00:18:25,046 --> 00:18:26,421
It can be fulfilling.
294
00:18:27,296 --> 00:18:29,296
I don't know what I would do without this job.
295
00:18:29,879 --> 00:18:31,546
I mean, I just need something else.
296
00:18:32,171 --> 00:18:33,754
Something to fill that void.
297
00:18:34,129 --> 00:18:34,754
Sir.
298
00:18:34,755 --> 00:18:37,420
You know, Margaret is ready for a change.
299
00:18:37,421 --> 00:18:37,921
Sir.
300
00:18:38,296 --> 00:18:40,546
She would like to spend more time together and...
301
00:18:40,754 --> 00:18:41,795
oh and...
302
00:18:41,796 --> 00:18:42,796
try new things.
303
00:18:42,921 --> 00:18:43,588
Captain!
304
00:18:43,588 --> 00:18:44,588
Yeah?
305
00:18:44,629 --> 00:18:46,212
You're handling the evidence.
306
00:18:46,213 --> 00:18:47,213
Huh?
307
00:18:48,421 --> 00:18:49,421
Silly me!
308
00:18:53,754 --> 00:18:55,254
Yeah, um...
309
00:18:55,629 --> 00:18:56,629
How's that?
310
00:18:59,796 --> 00:19:01,588
Tricky piece of machinery huh?
311
00:19:02,546 --> 00:19:03,129
Okay.
312
00:19:03,129 --> 00:19:04,129
Where was I?
313
00:19:04,421 --> 00:19:05,088
Oh!
314
00:19:05,089 --> 00:19:06,754
Hey, speaking of the back woods...
315
00:19:07,504 --> 00:19:08,920
You know Bill, it's standard protocol
316
00:19:08,921 --> 00:19:10,503
that we place agents on a
317
00:19:10,504 --> 00:19:13,879
light duty assignment after receiving 2 week retirement notice?
318
00:19:15,629 --> 00:19:18,129
What's that got to do with the back woods?
319
00:19:19,129 --> 00:19:20,628
Don't hate me Bill,
320
00:19:20,629 --> 00:19:23,088
But I'm putting in your transfer request tonight.
321
00:19:23,421 --> 00:19:26,045
You'll be finishing your last 2 weeks...
322
00:19:26,046 --> 00:19:27,129
in the FIRE unit.
323
00:19:27,421 --> 00:19:28,421
FIRE?
324
00:19:28,629 --> 00:19:30,628
That new Agency Donald started at the beginning of the year?
325
00:19:30,629 --> 00:19:31,213
Yep!
326
00:19:31,546 --> 00:19:32,546
The one and only.
327
00:19:32,796 --> 00:19:34,129
You are an official member
328
00:19:34,546 --> 00:19:35,796
of the Forrest and Immigration
329
00:19:36,296 --> 00:19:37,296
Raking Enforcement.
330
00:19:37,754 --> 00:19:38,914
You're fucking with me right?
331
00:19:39,379 --> 00:19:41,004
Nope, you start tomorrow.
332
00:19:47,504 --> 00:19:50,045
Hey, hey, hey, guys, I'll take care of these myself.
333
00:19:50,046 --> 00:19:52,420
I'm gonna box
these all up and...
334
00:19:52,421 --> 00:19:54,045
I'm gonna put it in my unit.
335
00:19:54,046 --> 00:19:55,628
And then I'm gonna take them and have them anal
336
00:19:55,629 --> 00:19:56,171
uh,
337
00:19:56,171 --> 00:19:57,171
analized.
338
00:19:58,421 --> 00:19:59,713
Whatever you say Captain.
339
00:20:00,921 --> 00:20:02,546
I'll see you all back at the station.
340
00:20:02,796 --> 00:20:03,838
Good work team.
341
00:20:04,213 --> 00:20:05,421
You guys take it from here.
342
00:20:06,046 --> 00:20:07,046
Carry on!
343
00:20:08,921 --> 00:20:10,795
Alright, so I'll take the cash in here,
344
00:20:10,796 --> 00:20:12,753
you bag up the weed and the guns in your duffel
345
00:20:12,754 --> 00:20:15,074
and bring them to Transport 3, and I'll take it from there.
346
00:20:15,379 --> 00:20:17,545
Go home Bill, let these guys handle it.
347
00:20:17,546 --> 00:20:20,921
Get some rest, you have a big day tomorrow!
348
00:20:21,921 --> 00:20:22,921
Take care!
349
00:20:28,379 --> 00:20:31,296
That evidence has not been properly bagged or tagged.
350
00:20:31,879 --> 00:20:33,878
We'll take care of it later, don't worry about it!
351
00:20:33,879 --> 00:20:35,045
Don't worry about it?
352
00:20:35,046 --> 00:20:36,296
This is my bust.
353
00:20:37,004 --> 00:20:38,254
I'm responsible
354
00:20:38,546 --> 00:20:40,546
for the oversight of this evidence
355
00:20:40,796 --> 00:20:41,963
and proper chain of custody.
356
00:20:42,213 --> 00:20:43,213
Now...
357
00:20:43,421 --> 00:20:44,963
Who is your commanding officer?
358
00:20:46,629 --> 00:20:47,629
Let it be.
359
00:20:47,754 --> 00:20:48,834
It ain't worth the trouble.
360
00:20:49,254 --> 00:20:50,629
Alright pops, have at it.
361
00:20:59,546 --> 00:21:00,879
Sweet dreams
362
00:21:01,379 --> 00:21:02,796
poor motherfucker.
363
00:22:04,921 --> 00:22:05,921
One
364
00:22:05,921 --> 00:22:06,796
point
365
00:22:06,797 --> 00:22:07,920
four
366
00:22:07,921 --> 00:22:09,045
million
367
00:22:09,046 --> 00:22:10,046
dollars.
368
00:22:20,546 --> 00:22:23,129
I have a felling somebody's gonna come looking for you.
369
00:23:34,546 --> 00:23:36,420
2 more weeks,
370
00:23:36,421 --> 00:23:37,878
cabin in the woods.
371
00:23:37,879 --> 00:23:39,254
Fuck this shit!
372
00:24:14,421 --> 00:24:16,629
You know the great part about dummies?
373
00:24:18,254 --> 00:24:19,421
What's that?
374
00:24:20,629 --> 00:24:21,921
They don't punch back.
375
00:24:27,921 --> 00:24:29,045
Oh yeah?
376
00:24:29,046 --> 00:24:31,295
What do you know about fighting?
377
00:24:31,296 --> 00:24:33,754
I thought you specialized in raking?
378
00:24:34,254 --> 00:24:35,546
Really Trixie?
379
00:24:36,921 --> 00:24:38,129
I know a few moves.
380
00:24:38,379 --> 00:24:40,004
Hmm, you think you could take this?
381
00:24:41,504 --> 00:24:43,088
All night long.
382
00:24:43,879 --> 00:24:45,504
We'll see about that.
383
00:24:54,421 --> 00:24:56,129
Let's see what you got old man.
384
00:25:25,379 --> 00:25:26,504
Ladies first.
385
00:25:38,921 --> 00:25:40,087
Alright,
386
00:25:40,088 --> 00:25:41,213
you're fast.
387
00:25:42,671 --> 00:25:43,796
Come on.
388
00:25:47,004 --> 00:25:49,920
Looks like old man needs a knee replacement again huh?
389
00:25:49,921 --> 00:25:51,003
I'm just warming up.
390
00:25:51,004 --> 00:25:52,004
Uh huh.
391
00:25:52,005 --> 00:25:53,325
Come on you little tramp let's go.
392
00:26:02,171 --> 00:26:03,629
Need help up, old woman?
393
00:26:04,004 --> 00:26:05,546
Oh hell no!
394
00:26:25,754 --> 00:26:27,046
Are we done?
395
00:26:32,879 --> 00:26:34,254
Not a chance.
396
00:27:20,921 --> 00:27:23,045
No Paco, you have to keep it steady.
397
00:27:23,046 --> 00:27:24,254
Smooth lines, straight.
398
00:27:24,629 --> 00:27:25,379
This.
399
00:27:25,379 --> 00:27:26,379
See watch, watch me.
400
00:27:27,379 --> 00:27:28,379
Thrust,
401
00:27:28,379 --> 00:27:29,004
rake.
402
00:27:29,254 --> 00:27:30,254
Thrust,
403
00:27:30,254 --> 00:27:31,004
rake.
404
00:27:31,004 --> 00:27:32,004
Thrust,
405
00:27:32,004 --> 00:27:32,588
rake.
406
00:27:32,589 --> 00:27:34,379
Thrust it forward, pull it back.
407
00:27:34,796 --> 00:27:35,796
Smooth strokes.
408
00:27:36,088 --> 00:27:37,088
Thrust,
409
00:27:37,546 --> 00:27:38,546
back.
410
00:27:39,129 --> 00:27:40,129
Be one with the rake.
411
00:27:41,546 --> 00:27:42,921
Yes stupid!
412
00:27:45,296 --> 00:27:46,920
Thrust, rake.
413
00:27:46,921 --> 00:27:48,462
Thrust, rake.
414
00:27:48,463 --> 00:27:49,296
Thrust.
415
00:27:49,297 --> 00:27:52,046
It's like making whoopie to the forest.
416
00:27:55,046 --> 00:27:56,129
Come on, faster!
417
00:27:56,546 --> 00:27:57,628
Faster Paco!
418
00:27:57,629 --> 00:27:58,629
Faster!
419
00:28:00,129 --> 00:28:01,129
Look at them,
420
00:28:01,754 --> 00:28:02,754
raking the forest.
421
00:28:03,629 --> 00:28:04,878
Who do they think they are
422
00:28:04,879 --> 00:28:06,629
stealing jobs from American citizens?
423
00:28:07,379 --> 00:28:08,921
They're not stealing jobs,
424
00:28:09,254 --> 00:28:11,334
they're doing work that nobody else here wants to do.
425
00:28:11,754 --> 00:28:13,796
Work that needs to be done to keep our forests safe.
426
00:28:15,296 --> 00:28:18,670
At least the Raking Work Visa Program gives them an opportunity to come here legally
427
00:28:18,671 --> 00:28:19,421
Yeah,
428
00:28:19,422 --> 00:28:20,796
raking in American dough.
429
00:28:21,171 --> 00:28:23,463
Throwing it back over the wall to their compadres.
430
00:28:24,046 --> 00:28:25,795
Financing human trafficking,
431
00:28:25,796 --> 00:28:26,796
drugs,
432
00:28:27,046 --> 00:28:30,296
and those damn delicious Takis you buy at the dollar store.
433
00:28:31,046 --> 00:28:32,796
Should have made the wall 10 times bigger.
434
00:28:34,671 --> 00:28:36,046
A lot of good that wall did.
435
00:28:36,546 --> 00:28:39,546
One wall is not gonna stop millions of people from seeking a better life.
436
00:28:43,421 --> 00:28:44,878
Maybe you're right.
437
00:28:44,879 --> 00:28:45,879
But 2 walls,
438
00:28:46,254 --> 00:28:47,254
that's sure to stop them.
439
00:28:48,254 --> 00:28:50,170
And now that Donalds' in his 2nd term,
440
00:28:50,171 --> 00:28:52,421
hopefully he'll build that 2nd wall like he promised.
441
00:28:52,879 --> 00:28:53,879
2 walls?
442
00:28:54,171 --> 00:28:55,171
And then what?
443
00:28:56,254 --> 00:28:57,254
2 walls,
444
00:28:57,588 --> 00:28:58,795
and in between them,
445
00:28:58,796 --> 00:28:59,796
a giant mote.
446
00:29:00,296 --> 00:29:00,963
And we'll fill it with...
447
00:29:00,963 --> 00:29:01,963
What?
448
00:29:02,046 --> 00:29:03,046
Liberal tears?
449
00:29:03,546 --> 00:29:04,588
Melted snowflakes?
450
00:29:05,379 --> 00:29:06,254
No.
451
00:29:06,254 --> 00:29:07,254
Water stupid.
452
00:29:08,879 --> 00:29:11,254
He'll build the biggest mote the world has ever seen.
453
00:29:12,129 --> 00:29:13,296
It'll be huge.
454
00:29:15,129 --> 00:29:18,546
By the time the illegals climb over the first wall,
455
00:29:23,546 --> 00:29:24,920
Paco, we have to swim across!
456
00:29:24,921 --> 00:29:25,921
Let's go!
457
00:29:26,046 --> 00:29:28,921
Oh asshole, I'm not a good swimmer Jose!
458
00:29:34,379 --> 00:29:37,921
And swim through the crocodile infested waters,
459
00:29:44,588 --> 00:29:46,253
Paco!!!
460
00:29:46,254 --> 00:29:49,629
Jose!!!
461
00:29:58,129 --> 00:30:00,421
And get over to the 2nd wall,
462
00:30:02,046 --> 00:30:04,421
they'll be too slippery and wet to climb it.
463
00:30:06,213 --> 00:30:08,129
They'll lay there in exhaustion
464
00:30:08,421 --> 00:30:09,421
too tired
465
00:30:09,546 --> 00:30:10,546
and just give up.
466
00:30:20,421 --> 00:30:21,671
Oh fuck...
467
00:30:24,546 --> 00:30:25,628
Yeah, yeah.
468
00:30:25,629 --> 00:30:26,629
2 walls.
469
00:30:27,296 --> 00:30:29,420
I suppose he's gonna make Hillary pay for it right?
470
00:30:29,421 --> 00:30:30,421
Damn straight she will.
471
00:30:30,796 --> 00:30:32,716
As soon as the extradite her ass from California.
472
00:30:33,963 --> 00:30:36,296
Damn sactuary state bullshit.
473
00:30:37,296 --> 00:30:38,496
At least you're retiring soon.
474
00:30:39,129 --> 00:30:42,529
You'll have better things to do with your time than worry about forests and immigrants.
475
00:30:42,921 --> 00:30:44,587
Maybe you can move back to California?
476
00:30:44,588 --> 00:30:45,588
Settle down on the coast?
477
00:30:46,296 --> 00:30:49,420
There's no chance in hell I'm going back to Comi-fornia.
478
00:30:49,421 --> 00:30:49,921
Why?
479
00:30:50,379 --> 00:30:51,754
So that Governor Grohl
480
00:30:52,129 --> 00:30:55,004
can take half of my retirement on the taxes he just raised?
481
00:30:55,879 --> 00:30:57,254
There goes my hero.
482
00:30:58,296 --> 00:30:59,629
He took my straws,
483
00:30:59,921 --> 00:31:01,128
my knives,
484
00:31:01,129 --> 00:31:02,129
my guns,
485
00:31:02,379 --> 00:31:03,546
the urinals!
486
00:31:04,671 --> 00:31:07,546
How do you ban a man from standing to take a leak?
487
00:31:10,421 --> 00:31:12,838
What kind of man sits down to pee?
488
00:31:13,421 --> 00:31:14,421
I won't do it.
489
00:31:14,796 --> 00:31:16,796
I'll go out and piss right in front of my house.
490
00:31:17,046 --> 00:31:18,795
So you would rather stand up to pee,
491
00:31:18,796 --> 00:31:21,046
than stand up for bathroom gender equality?
492
00:31:21,504 --> 00:31:27,128
I would rather stand in line and pay a $1.50 to eat my dick off a bun,
493
00:31:27,129 --> 00:31:30,170
wash it down with 16 ounces of flat piss.
494
00:31:30,171 --> 00:31:31,504
With free refills.
495
00:31:32,379 --> 00:31:34,004
Damn I miss Costco.
496
00:31:34,879 --> 00:31:35,879
Costco?
497
00:31:36,504 --> 00:31:37,504
What's that?
498
00:31:37,546 --> 00:31:39,045
The only place this side of the border
499
00:31:39,046 --> 00:31:41,879
where you can buy beautiful bulk Takis by the big bag.
500
00:31:42,629 --> 00:31:44,046
Less than 2 hours until the Purge,
501
00:31:45,046 --> 00:31:46,046
you going out tonight?
502
00:31:46,588 --> 00:31:47,588
No.
503
00:31:47,796 --> 00:31:48,796
Family's coming over.
504
00:31:49,046 --> 00:31:50,046
Having dinner.
505
00:31:50,796 --> 00:31:53,253
Got to make sure everybody stays safe tonight.
506
00:31:53,254 --> 00:31:54,379
How about you?
507
00:31:54,713 --> 00:31:55,713
Uh...
508
00:31:56,046 --> 00:31:58,206
Some friends of mine are coming over and picking me up.
509
00:31:58,879 --> 00:32:01,399
You know, we've got a list of assholes we're gonna visit tonight.
510
00:32:02,379 --> 00:32:03,879
So your house pretty secure?
511
00:32:04,213 --> 00:32:05,545
Reinforced windows?
512
00:32:05,546 --> 00:32:06,879
Security camers installed?
513
00:32:07,129 --> 00:32:08,212
No...
514
00:32:08,213 --> 00:32:09,420
Haven't got around to it yet.
515
00:32:09,421 --> 00:32:10,129
Ha...
516
00:32:10,129 --> 00:32:10,921
Nice!
517
00:32:10,921 --> 00:32:11,921
Excuse me?
518
00:32:11,921 --> 00:32:12,921
Uh...
519
00:32:13,754 --> 00:32:15,253
I said look!
520
00:32:15,254 --> 00:32:16,379
ICE!
521
00:32:36,546 --> 00:32:38,296
End of the road friends!
522
00:32:38,629 --> 00:32:39,254
Come on!
523
00:32:39,254 --> 00:32:40,046
Out of the Van!
524
00:32:40,046 --> 00:32:41,046
Let's go!
525
00:32:41,047 --> 00:32:42,420
Let's go!
526
00:32:42,421 --> 00:32:43,753
Let's go!!!
527
00:32:43,754 --> 00:32:45,628
That means now, come on!
528
00:32:45,629 --> 00:32:46,546
Come on!
529
00:32:46,546 --> 00:32:47,546
Come on!!
530
00:32:48,046 --> 00:32:50,295
I need you guys to go line up against that wall over there.
531
00:32:50,296 --> 00:32:51,046
Come on!
532
00:32:51,046 --> 00:32:51,629
Lets go.
533
00:32:51,629 --> 00:32:52,588
Come on... come
on... come on!!!
534
00:32:52,588 --> 00:32:53,588
Let's go!
535
00:32:54,046 --> 00:32:55,421
Ay... ya!!!!
536
00:32:56,921 --> 00:32:57,921
Come on...
537
00:32:58,421 --> 00:33:00,420
Line up against el wall-o.
538
00:33:00,421 --> 00:33:01,088
Let' go.
539
00:33:01,088 --> 00:33:02,088
I'm serious here.
540
00:33:02,089 --> 00:33:03,878
I've got other places to be.
541
00:33:03,879 --> 00:33:04,754
Let's go.
542
00:33:04,755 --> 00:33:05,920
That's it.
543
00:33:05,921 --> 00:33:06,754
Like that.
544
00:33:06,755 --> 00:33:08,004
Spread your legs a little bit.
545
00:33:08,296 --> 00:33:09,296
There we go.
546
00:33:09,546 --> 00:33:10,546
Hurry up!
547
00:33:10,713 --> 00:33:11,713
Come on.
548
00:33:13,088 --> 00:33:14,588
There we go...
549
00:33:15,046 --> 00:33:16,129
That's good.
550
00:33:16,463 --> 00:33:18,546
Stay right there, I've gotta go get a ladder.
551
00:33:18,796 --> 00:33:19,796
But I'll be right back.
552
00:33:34,129 --> 00:33:35,171
I got your ladder!
553
00:33:36,254 --> 00:33:37,878
You guys miss me?
554
00:33:37,879 --> 00:33:40,671
You guys get to go home.
555
00:33:45,921 --> 00:33:47,003
Now...
556
00:33:47,004 --> 00:33:48,503
By executive order
557
00:33:48,504 --> 00:33:50,295
of The United States of America
558
00:33:50,296 --> 00:33:53,212
and to the Republic for which it stands,
559
00:33:53,213 --> 00:33:57,295
I hereby am returning you to your nattive territory.
560
00:33:57,296 --> 00:33:59,670
Now you all are gonna climb up this ladder
561
00:33:59,671 --> 00:34:02,670
up over the wall and back to the country from which you came
562
00:34:02,671 --> 00:34:04,545
and never return
563
00:34:04,546 --> 00:34:06,921
so help me baby Jesus.
564
00:34:08,046 --> 00:34:10,754
I'm gonna go talk to my colleagues over there...
565
00:34:11,004 --> 00:34:12,753
Excuse me, companions...
566
00:34:12,754 --> 00:34:13,920
And when I return,
567
00:34:13,921 --> 00:34:16,045
Ya'll are gonna be vaminosed.
568
00:34:16,046 --> 00:34:17,046
Understand?
569
00:34:19,921 --> 00:34:22,504
Okay, let me try to...
570
00:34:23,004 --> 00:34:25,753
Yo el turn-o-round-o...
571
00:34:25,754 --> 00:34:26,546
and,
572
00:34:26,547 --> 00:34:28,503
walk-o there-o.
573
00:34:28,504 --> 00:34:30,046
You
574
00:34:30,379 --> 00:34:31,420
take off
575
00:34:31,421 --> 00:34:33,045
very fast!!!
576
00:34:33,046 --> 00:34:34,921
Understand?
577
00:34:36,421 --> 00:34:37,171
Yes.
578
00:34:37,172 --> 00:34:39,545
Ah!!!! Very Excellent!!!
579
00:34:39,546 --> 00:34:41,045
Thank you very much
580
00:34:41,046 --> 00:34:43,046
for respecting my authorities.
581
00:34:43,379 --> 00:34:44,628
Nice try ya'll,
582
00:34:44,629 --> 00:34:46,379
but not on my watch...
583
00:34:56,713 --> 00:34:58,253
It's a sign from God.
584
00:34:58,254 --> 00:34:59,629
It's a ladder.
585
00:35:15,046 --> 00:35:16,046
Hello.
586
00:35:16,047 --> 00:35:17,628
What are you doing?
587
00:35:17,629 --> 00:35:18,920
You're gonna get caught.
588
00:35:18,921 --> 00:35:20,421
They're gonna deport you.
589
00:35:20,713 --> 00:35:21,629
No.
590
00:35:21,630 --> 00:35:23,545
There's nothing that can stop me now.
591
00:35:23,546 --> 00:35:27,254
I've traveled over 4000 miles to fulfil my destiny.
592
00:35:27,921 --> 00:35:29,420
Your desitiny?
593
00:35:29,421 --> 00:35:30,920
Wait, who are you?
594
00:35:30,921 --> 00:35:33,128
My name is Pedro Andreas Cavalera.
595
00:35:33,129 --> 00:35:35,795
And since I was a young boy in Brazil, I prayed...
596
00:35:35,796 --> 00:35:37,628
that one day...
597
00:35:37,629 --> 00:35:39,587
I would come to America...
598
00:35:39,588 --> 00:35:41,128
and dance on Broadway...
599
00:35:41,129 --> 00:35:42,920
We came here looking for a better life.
600
00:35:42,921 --> 00:35:44,253
I had a job...
601
00:35:44,254 --> 00:35:45,587
A home...
602
00:35:45,588 --> 00:35:47,087
But they keep sending us back.
603
00:35:47,088 --> 00:35:48,753
Oh really?
604
00:35:48,754 --> 00:35:50,879
The legal way just takes to long.
605
00:35:51,088 --> 00:35:52,878
We wouldn't survive.
606
00:35:52,879 --> 00:35:55,128
Then why are you just standing here?
607
00:35:55,129 --> 00:35:56,795
Seize the moment and...
608
00:35:56,796 --> 00:35:58,795
Never give up!
609
00:35:58,796 --> 00:35:59,920
Follow your dreams.
610
00:35:59,921 --> 00:36:00,963
See you later!!!
611
00:36:05,463 --> 00:36:06,628
What are we waiting for?
612
00:36:06,629 --> 00:36:08,421
Follow the rainbow!
613
00:36:26,546 --> 00:36:29,129
Sounds like somebody's got a sweet ride.
614
00:37:37,379 --> 00:37:38,379
You know what I'm saying? Two fingers.
615
00:37:38,379 --> 00:37:38,921
Two fingers.
616
00:37:38,921 --> 00:37:39,754
Evening Bill.
617
00:37:39,754 --> 00:37:40,546
Aidan.
618
00:37:40,546 --> 00:37:41,379
Hey Daryl.
619
00:37:41,379 --> 00:37:42,213
Daryl.
620
00:37:42,213 --> 00:37:43,046
How's it going?
621
00:37:43,046 --> 00:37:44,046
Gum?
622
00:37:44,254 --> 00:37:45,254
Got my own.
623
00:37:46,254 --> 00:37:47,334
What's the good word Daryl?
624
00:37:47,921 --> 00:37:49,712
Just another glorious day
625
00:37:49,713 --> 00:37:51,545
protecting our sovereign nation
626
00:37:51,546 --> 00:37:53,753
from those who would trespass against it.
627
00:37:53,754 --> 00:37:55,629
Like those 2 yahoos...
628
00:37:58,879 --> 00:38:00,253
Look at them...
629
00:38:00,254 --> 00:38:01,628
Putos...
630
00:38:01,629 --> 00:38:03,212
Standing around doing nothing laughing at us
631
00:38:03,213 --> 00:38:05,546
while we work hard to become American citizens.
632
00:38:06,254 --> 00:38:07,546
Callete Jose.
633
00:38:08,046 --> 00:38:09,795
Don't look them in the eye.
634
00:38:09,796 --> 00:38:12,046
They don't like it when you look them in the eye.
635
00:38:13,046 --> 00:38:14,253
You doing anything tonight?
636
00:38:14,254 --> 00:38:15,295
You know...
637
00:38:15,296 --> 00:38:16,296
For the purge?
638
00:38:16,713 --> 00:38:17,920
I'll probably just
639
00:38:17,921 --> 00:38:19,920
stay home, watch some TV,
640
00:38:19,921 --> 00:38:21,046
until everything is over.
641
00:38:22,629 --> 00:38:27,045
I'm not very big on the whole murder, violence, hunting for sport thing.
642
00:38:27,046 --> 00:38:28,587
I prefer catch and release.
643
00:38:28,588 --> 00:38:29,921
Like when I go fishing.
644
00:38:30,254 --> 00:38:32,129
You should stay at Bill's place.
645
00:38:33,046 --> 00:38:33,879
You know,
646
00:38:33,880 --> 00:38:35,504
safety in numbers.
647
00:38:36,754 --> 00:38:38,378
You're more than welcome.
648
00:38:38,379 --> 00:38:39,753
Just gonna have the family over,
649
00:38:39,754 --> 00:38:41,045
have a few beers,
650
00:38:41,046 --> 00:38:42,628
catch the Apprentice premiere.
651
00:38:42,629 --> 00:38:44,212
Do you like Takis?
652
00:38:44,213 --> 00:38:45,420
You sure Bill?
653
00:38:45,421 --> 00:38:46,920
I don't wanna intrude.
654
00:38:46,921 --> 00:38:49,212
No, no. Besides it's...
655
00:38:49,213 --> 00:38:51,613
probably the only way you're gonna make it through the night.
656
00:38:52,129 --> 00:38:54,420
I got tons of locks on my doors.
657
00:38:54,421 --> 00:38:56,587
Plus bars on my windows.
658
00:38:56,588 --> 00:38:58,128
That is some good information.
659
00:38:58,129 --> 00:38:59,129
Thanks for that.
660
00:38:59,796 --> 00:39:01,296
I'll take you up on it Bill.
661
00:39:02,129 --> 00:39:03,962
You're more than welcome.
662
00:39:03,963 --> 00:39:05,545
Even though you're...
663
00:39:05,546 --> 00:39:06,628
ICE.
664
00:39:06,629 --> 00:39:07,546
Ha!
665
00:39:07,547 --> 00:39:08,671
Good one!
666
00:39:09,379 --> 00:39:10,753
It's a good idea Daryl.
667
00:39:10,754 --> 00:39:12,878
It'll save us a lot of time having you guys all in the same place.
668
00:39:12,879 --> 00:39:13,879
Excuse me?
669
00:39:14,129 --> 00:39:15,421
What'd you say boy?
670
00:39:15,879 --> 00:39:16,629
Oh...
671
00:39:16,630 --> 00:39:18,128
You guys would have fun together.
672
00:39:18,129 --> 00:39:19,628
Do you think we're gonna like,
673
00:39:19,629 --> 00:39:21,628
piss and cross streams or something?
674
00:39:21,629 --> 00:39:22,504
No.
675
00:39:22,505 --> 00:39:23,545
You guys are friendly.
676
00:39:23,546 --> 00:39:24,463
Bro...
677
00:39:24,464 --> 00:39:25,712
ICE...
678
00:39:25,713 --> 00:39:26,713
ICE.
679
00:39:27,463 --> 00:39:28,463
And FIRE.
680
00:39:28,464 --> 00:39:29,795
They don't mix.
681
00:39:29,796 --> 00:39:30,920
They do!
682
00:39:30,921 --> 00:39:31,463
Yeah they do.
683
00:39:31,463 --> 00:39:32,463
No.
684
00:39:33,046 --> 00:39:34,670
It's like the Yin and the Yang.
685
00:39:34,671 --> 00:39:35,588
FIRE...
686
00:39:35,588 --> 00:39:36,546
ICE!
687
00:39:36,547 --> 00:39:37,920
I'm just messing with you Bill.
688
00:39:37,921 --> 00:39:39,670
I've seen the movie Ghost Busters.
689
00:39:39,671 --> 00:39:40,878
Everybody knows
690
00:39:40,879 --> 00:39:42,671
you don't cross streams.
691
00:39:43,379 --> 00:39:45,295
Except for this guy apparently.
692
00:39:45,296 --> 00:39:46,171
Okay.
693
00:39:46,172 --> 00:39:47,670
So I'm into crossing streams...
694
00:39:47,671 --> 00:39:49,629
What's the big deal?
695
00:39:50,046 --> 00:39:51,503
It's 2025!
696
00:39:51,504 --> 00:39:52,504
Whatever!
697
00:39:52,629 --> 00:39:53,753
You millennial.
698
00:39:53,754 --> 00:39:55,171
Fuckin millennials.
699
00:39:59,671 --> 00:40:00,671
Hey!
700
00:40:01,254 --> 00:40:03,772
Quit eyeballing me like you're trying to cross streams. Okay bro?
701
00:40:03,796 --> 00:40:04,671
Which one's eyeballing you?
702
00:40:04,672 --> 00:40:06,087
The one on the left.
703
00:40:06,088 --> 00:40:07,171
Hey!
704
00:40:07,588 --> 00:40:08,796
Quit looking at me!
705
00:40:09,713 --> 00:40:10,671
Yeah...
706
00:40:10,672 --> 00:40:12,296
That's me and your mom later.
707
00:40:14,129 --> 00:40:16,046
Hey, take it easy on them guys.
708
00:40:16,379 --> 00:40:17,879
What the hell's wrong with you?
709
00:40:18,129 --> 00:40:19,628
He's fucking catch and release.
710
00:40:19,629 --> 00:40:21,545
Oh, totally catch and release.
711
00:40:21,546 --> 00:40:25,546
Their mothers are probably really nice people and make great tostadas.
712
00:40:25,921 --> 00:40:26,713
Look Daryl,
713
00:40:26,714 --> 00:40:28,753
just try to be at my place around 6:30.
714
00:40:28,754 --> 00:40:29,546
Fine.
715
00:40:29,547 --> 00:40:31,045
6:30 it is.
716
00:40:31,046 --> 00:40:32,254
Don't be late!
717
00:40:32,629 --> 00:40:33,879
Speaking of late...
718
00:40:35,754 --> 00:40:36,796
Time to wrap it up.
719
00:40:38,213 --> 00:40:39,754
Back to your home.
720
00:40:40,254 --> 00:40:42,129
The hour of the Purge is upon us.
721
00:41:03,129 --> 00:41:06,129
I heard you guys had a pretty big bust yesterday.
722
00:41:08,921 --> 00:41:11,921
Oh yeah, what'd you hear?
723
00:41:12,629 --> 00:41:15,421
Just that you caught a major Cartel leader.
724
00:41:15,629 --> 00:41:17,713
Brought in a big haul of narcotics.
725
00:41:18,421 --> 00:41:21,046
Scored a big chunk of change on top of that.
726
00:41:21,754 --> 00:41:24,253
Like 1.4 million dollars or something?
727
00:41:24,254 --> 00:41:26,379
Or something.
728
00:41:29,713 --> 00:41:31,421
1.4 million.
729
00:41:32,296 --> 00:41:34,295
I could live large off of that.
730
00:41:34,296 --> 00:41:35,921
I bet you could.
731
00:41:36,546 --> 00:41:38,628
Two more weeks.
732
00:41:38,629 --> 00:41:40,545
All you gotta do is survive tonight and...
733
00:41:40,546 --> 00:41:42,295
smooth sailing.
734
00:41:42,296 --> 00:41:44,296
That's my plan.
735
00:41:44,713 --> 00:41:45,713
Hey...
736
00:41:45,714 --> 00:41:46,920
Take a right up here at the light.
737
00:41:46,921 --> 00:41:49,129
I need to stop by the dollar store.
738
00:41:54,254 --> 00:41:56,254
I'll be right back.
739
00:42:19,921 --> 00:42:20,796
Come on.
740
00:42:20,797 --> 00:42:22,296
Come get a bite.
741
00:42:23,171 --> 00:42:24,213
Here.
742
00:42:25,713 --> 00:42:27,045
How about you?
743
00:42:27,046 --> 00:42:28,046
Come on.
744
00:42:34,504 --> 00:42:36,504
I'm real sorry I have to do this to ya.
745
00:42:39,171 --> 00:42:41,879
But needs must when the devil drives.
746
00:42:57,921 --> 00:42:59,046
Come on, play nice!
747
00:43:05,546 --> 00:43:08,128
Alright girls, you're in for the night.
748
00:43:08,129 --> 00:43:09,253
Don't be breaking out.
749
00:43:09,254 --> 00:43:11,379
It's all bad on this side of the fence.
750
00:43:12,213 --> 00:43:13,879
Hope to see you in the morning.
751
00:43:34,921 --> 00:43:37,254
Weren't you expecting a friend to show up here already?
752
00:43:37,629 --> 00:43:39,129
He'll be along in a bit.
753
00:43:39,921 --> 00:43:41,420
He'd better hurry up!
754
00:43:41,421 --> 00:43:44,212
Don't wanna be caught passing through town before it's too late.
755
00:43:44,213 --> 00:43:45,420
No worries.
756
00:43:45,421 --> 00:43:46,901
We don't get many Purgers up this way.
757
00:43:47,713 --> 00:43:50,253
Got a fence around the entire property.
758
00:43:50,254 --> 00:43:53,087
Cars can't get through without a gate code.
759
00:43:53,088 --> 00:43:54,628
Besides...
760
00:43:54,629 --> 00:43:56,628
It's good for Halloween too.
761
00:43:56,629 --> 00:43:58,629
None of those pesky trick or treaters.
762
00:43:59,421 --> 00:44:00,421
True story.
763
00:44:00,754 --> 00:44:03,754
I'll give him a call and make sure he didn't get fucking lost.
764
00:44:13,004 --> 00:44:15,004
Come on stupid pump.
765
00:44:16,796 --> 00:44:18,629
Why does it have to be so slow?
766
00:44:27,296 --> 00:44:28,296
Hello?
767
00:44:28,421 --> 00:44:29,421
Hey!
768
00:44:29,546 --> 00:44:30,546
You still on your way?
769
00:44:30,588 --> 00:44:31,296
Yeah.
770
00:44:31,546 --> 00:44:32,421
I...
771
00:44:32,422 --> 00:44:34,462
just stopped to get some gas real quick.
772
00:44:34,463 --> 00:44:35,796
I'm just around the corner.
773
00:44:36,629 --> 00:44:37,796
Only minutes left.
774
00:44:38,129 --> 00:44:40,295
I'm trying to hurry but this...
775
00:44:40,296 --> 00:44:43,546
pump is moving slower than a snail wiping it's ass I swear.
776
00:44:43,879 --> 00:44:45,046
Move your ass bro.
777
00:44:45,296 --> 00:44:46,546
Love you too, bye...
778
00:44:55,796 --> 00:44:57,254
Come on stupid pump.
779
00:45:10,921 --> 00:45:13,671
I hate everything about this god damn pump.
780
00:45:23,421 --> 00:45:24,754
Come on...
781
00:45:29,754 --> 00:45:31,004
No... come on.
782
00:45:33,171 --> 00:45:34,171
Come on!!!
783
00:45:36,171 --> 00:45:37,171
Hey yo!
784
00:45:37,172 --> 00:45:38,212
You alright?
785
00:45:38,213 --> 00:45:40,045
You need some help?
786
00:45:40,046 --> 00:45:41,670
I don't speak English!
787
00:45:41,671 --> 00:45:43,045
Let me give you a hand.
788
00:45:43,046 --> 00:45:45,045
You know it's not safe to be here.
789
00:45:45,046 --> 00:45:47,420
Just pop open the hood and we'll take a look at the engine.
790
00:45:47,421 --> 00:45:48,421
Come on!
791
00:45:48,629 --> 00:45:50,629
Come on baby, you got this.
792
00:45:52,254 --> 00:45:54,045
Woo, yeah!!!
793
00:45:54,046 --> 00:45:55,629
See ya sucker!!!
794
00:45:59,546 --> 00:46:01,921
I'm only trying to help!
795
00:46:08,254 --> 00:46:09,628
Relax everybody.
796
00:46:09,629 --> 00:46:11,046
It's probably just Daryl.
797
00:46:26,046 --> 00:46:28,129
Daryl, you son of a bitch!
798
00:46:30,046 --> 00:46:32,129
That's a hell of a grip you got there Bill.
799
00:46:32,421 --> 00:46:34,754
What, ICE got you pushing too many pencils?
800
00:46:35,921 --> 00:46:37,545
Just fucking with ya.
801
00:46:37,546 --> 00:46:38,826
Cuttin' it a bit close aren't ya?
802
00:46:39,088 --> 00:46:41,296
Had some car trouble back at the gas station.
803
00:46:41,921 --> 00:46:43,421
Can you just let me in already?
804
00:46:44,588 --> 00:46:45,588
Come on in.
805
00:46:46,088 --> 00:46:49,088
Thanks. I swear somebody was ready to knock me off at that gas station.
806
00:46:49,421 --> 00:46:51,128
But thanks to sweet baby Jesus,
807
00:46:51,129 --> 00:46:52,212
I made it out.
808
00:46:52,213 --> 00:46:53,629
Family is in the living room.
809
00:46:56,754 --> 00:46:58,587
Hey everybody, this is Daryl.
810
00:46:58,588 --> 00:47:00,421
Daryl works with me at Homeland Security.
811
00:47:00,754 --> 00:47:02,795
Hi I'm Daryl, pleased to meet you all.
812
00:47:02,796 --> 00:47:05,295
Hi Daryl, I'm Bill's sister Stacey.
813
00:47:05,296 --> 00:47:07,087
This is my husband Tom.
814
00:47:07,088 --> 00:47:08,921
Howdy Daryl,
pleased to meet you.
815
00:47:10,296 --> 00:47:12,046
The pleasures all mine...
816
00:47:14,129 --> 00:47:15,713
And my daughter Jenna.
817
00:47:16,921 --> 00:47:17,962
Hello.
818
00:47:17,963 --> 00:47:19,088
Hi.
819
00:47:20,296 --> 00:47:21,921
My son Brian.
820
00:47:22,796 --> 00:47:24,212
How's it going my man?
821
00:47:24,213 --> 00:47:24,713
Hey.
822
00:47:24,713 --> 00:47:25,421
Brian!
823
00:47:25,713 --> 00:47:26,713
Brian!
824
00:47:27,296 --> 00:47:29,921
Don't be rude, say hello to our guest.
825
00:47:30,421 --> 00:47:31,421
Sup man!
826
00:47:31,879 --> 00:47:32,879
Sup!
827
00:47:33,379 --> 00:47:35,129
And Grandma Ruth.
828
00:47:35,379 --> 00:47:37,170
Nice to meet you Darren.
829
00:47:37,171 --> 00:47:39,003
It's actually Daryl ma'am.
830
00:47:39,004 --> 00:47:39,754
Daryl...
831
00:47:39,755 --> 00:47:41,378
Isn't that a girls name?
832
00:47:41,379 --> 00:47:43,295
Uh... I don't believe so.
833
00:47:43,296 --> 00:47:45,421
Like that movie,
that murmaid movie.
834
00:47:45,796 --> 00:47:47,295
Oh love that one!
835
00:47:47,296 --> 00:47:48,546
Daryl Hannah.
836
00:47:48,796 --> 00:47:52,545
Well yeah, but there's plenty of manly men out there with the name Daryl too.
837
00:47:52,546 --> 00:47:53,920
Like you got what, uh...
838
00:47:53,921 --> 00:47:56,087
Daryl Stawberry who used to play on the Mets.
839
00:47:56,088 --> 00:47:57,212
Daryl Hall.
840
00:47:57,213 --> 00:47:58,462
Daryl Hammond.
841
00:47:58,463 --> 00:47:59,920
Well that's okay.
842
00:47:59,921 --> 00:48:02,171
Whatever makes you feel better about it.
843
00:48:03,796 --> 00:48:04,754
Okay.
844
00:48:04,754 --> 00:48:05,754
Well...
845
00:48:06,129 --> 00:48:07,420
It was nice to meet you all.
846
00:48:07,421 --> 00:48:09,004
Uhh, just want to say,
847
00:48:09,379 --> 00:48:11,753
thanks for allowing me to stay with you tonight.
848
00:48:11,754 --> 00:48:13,754
It really means alot.
849
00:48:14,129 --> 00:48:14,796
Hey uh...
850
00:48:14,796 --> 00:48:15,629
Sorry about that.
851
00:48:15,630 --> 00:48:17,503
I didn't mean to be rude earlier or anything.
852
00:48:17,504 --> 00:48:20,024
I was just Snatch Chatting with this chick that liked my profile.
853
00:48:20,379 --> 00:48:22,171
Snatch Chat huh?
854
00:48:22,629 --> 00:48:25,087
Sounds like a mature site for a boy your age.
855
00:48:25,088 --> 00:48:29,420
Uh no, Snatch Chat is just a social site that you like upload selfies...
856
00:48:29,421 --> 00:48:33,087
and people can like them or message you if you both click like on each other.
857
00:48:33,088 --> 00:48:34,628
They call it Snatching.
858
00:48:34,629 --> 00:48:35,629
Snatching!
859
00:48:35,629 --> 00:48:36,254
Mmm hmm.
860
00:48:36,255 --> 00:48:37,628
I got you, my bad.
861
00:48:37,629 --> 00:48:40,378
I just got this new app called Timber, have you heard of it?
862
00:48:40,379 --> 00:48:41,795
No...
863
00:48:41,796 --> 00:48:46,378
Well, its basically designed for the ladies so that only men they've liked...
864
00:48:46,379 --> 00:48:47,545
can message them.
865
00:48:47,546 --> 00:48:50,545
I only installed the app to make sure my profile is working.
866
00:48:50,546 --> 00:48:52,629
I haven't found the one just yet.
867
00:48:53,129 --> 00:48:54,254
Basically...
868
00:48:55,129 --> 00:48:56,712
Get this out here...
869
00:48:56,713 --> 00:48:59,129
You just open the app.
870
00:49:00,629 --> 00:49:02,420
Okay, and then when you get into here,
871
00:49:02,421 --> 00:49:04,129
you click Find Wood.
872
00:49:05,421 --> 00:49:09,254
And these are called your Wood Piles and your gonna scroll through these.
873
00:49:12,421 --> 00:49:13,254
And...
874
00:49:13,255 --> 00:49:15,088
when you see something you like...
875
00:49:15,921 --> 00:49:17,295
then you click on them.
876
00:49:17,296 --> 00:49:20,087
Obviously this guy you would just click Cut 'Em Loose.
877
00:49:20,088 --> 00:49:23,272
That gets them out of your Wood Pile but if you like what you see you click Get Some!
878
00:49:23,296 --> 00:49:25,713
Timber!!!
879
00:49:26,129 --> 00:49:27,795
Oh shit...
880
00:49:27,796 --> 00:49:28,796
Umm...
881
00:49:28,797 --> 00:49:31,064
Do you see a cancle button on here? I didn't mean to do that.
882
00:49:31,088 --> 00:49:31,713
No...
883
00:49:31,713 --> 00:49:32,296
Uh oh...
884
00:49:32,297 --> 00:49:33,421
I don't see one...
885
00:49:34,046 --> 00:49:35,920
I'm not interested in dudes.
886
00:49:35,921 --> 00:49:37,129
You've got wood!
887
00:49:37,421 --> 00:49:38,046
Uh oh!
888
00:49:38,421 --> 00:49:40,421
There's something in my Wood Pile.
889
00:49:41,213 --> 00:49:41,754
Oh!!!
890
00:49:41,755 --> 00:49:44,088
Oh sweet Jesus...
891
00:49:46,254 --> 00:49:47,254
Yep...
892
00:49:47,504 --> 00:49:48,921
That's a dick pic...
893
00:49:49,796 --> 00:49:52,795
When you're done looking at Dicks, would you like a beer?
894
00:49:52,796 --> 00:49:54,795
Umm, no thanks.
I'm alergic to gluten.
895
00:49:54,796 --> 00:49:57,128
We have Angry Apple for the ladies.
896
00:49:57,129 --> 00:49:58,213
Uh, sure.
897
00:50:11,921 --> 00:50:13,920
I don't know if I should be drinking tonight.
898
00:50:13,921 --> 00:50:15,670
Should probably be on full alert.
899
00:50:15,671 --> 00:50:17,170
Don't be a pussy.
900
00:50:17,171 --> 00:50:18,879
1 drink ain't gonna kill ya.
901
00:50:20,504 --> 00:50:23,254
It's not the drink I'm affraid of.
902
00:50:23,754 --> 00:50:25,378
It's what's out there tonight.
903
00:50:25,379 --> 00:50:27,004
Ahh, let 'em come.
904
00:50:27,504 --> 00:50:29,795
I have special door prizes for any uh...
905
00:50:29,796 --> 00:50:31,171
unwelcome guests.
906
00:50:33,296 --> 00:50:35,295
Here, try some Takis.
907
00:50:35,296 --> 00:50:36,920
They're delicious!
908
00:50:36,921 --> 00:50:39,170
Sure, I can try one.
909
00:50:39,171 --> 00:50:41,088
Never had these before.
910
00:50:51,546 --> 00:50:53,003
Now we're having fun.
911
00:50:53,004 --> 00:50:54,879
Fucking delicious ain't they?
912
00:50:57,254 --> 00:50:58,628
So Daryl...
913
00:50:58,629 --> 00:51:00,421
Do you work for FIRE as well?
914
00:51:01,379 --> 00:51:04,379
No, I work for Immigration and Customs Enforcement.
915
00:51:06,046 --> 00:51:08,920
Ah, so like the people I see on the TV
916
00:51:08,921 --> 00:51:12,754
that are ripping apart families and separating children from their parents?
917
00:51:13,296 --> 00:51:14,920
I've done no such thing.
918
00:51:14,921 --> 00:51:18,045
Why, just today, I sent an entire family back to Mexico.
919
00:51:18,046 --> 00:51:20,462
Parents and children together.
920
00:51:20,463 --> 00:51:22,753
I know it might say ICE on my vest,
921
00:51:22,754 --> 00:51:23,878
but my heart,
922
00:51:23,879 --> 00:51:25,629
is warm in my chest.
923
00:51:26,046 --> 00:51:27,253
Awe!
924
00:51:27,254 --> 00:51:28,546
Well,
925
00:51:28,754 --> 00:51:31,753
that gives me some faith that there's good people working in our Government.
926
00:51:31,754 --> 00:51:34,253
I mean, everybody deserves a fair shake at life right?
927
00:51:34,254 --> 00:51:35,254
They do.
928
00:51:35,255 --> 00:51:38,128
And now there's new ways for them to come over here legally.
929
00:51:38,129 --> 00:51:41,129
That's why the President created FIRE.
930
00:51:41,379 --> 00:51:42,712
Wait a second...
931
00:51:42,713 --> 00:51:44,128
Let me get this straight...
932
00:51:44,129 --> 00:51:47,378
Forrest and Immigration Raking Enforcement?
933
00:51:47,379 --> 00:51:49,295
FIRE!
934
00:51:49,296 --> 00:51:50,795
And...
935
00:51:50,796 --> 00:51:52,628
Immigration and Customs Enforcement?
936
00:51:52,629 --> 00:51:53,171
ICE!
937
00:51:53,172 --> 00:51:54,671
Yes ma'am!
938
00:51:56,921 --> 00:51:58,753
FIRE and ICE?
939
00:51:58,754 --> 00:52:00,045
Who comes up with this sh..
940
00:52:00,046 --> 00:52:01,046
Shh!!!
941
00:52:01,754 --> 00:52:02,920
It's startin'.
942
00:52:02,921 --> 00:52:05,253
Quiet everybody!
943
00:52:05,254 --> 00:52:06,920
This is not a test.
944
00:52:06,921 --> 00:52:09,421
This is the Emergency Broadcast System.
945
00:52:22,129 --> 00:52:24,045
After the siren, all crime, including murder, will be legal for 12 hours.
946
00:52:24,046 --> 00:52:28,587
All emergency services will beunavailable until tomorrow morning at 7am when
947
00:52:28,588 --> 00:52:31,587
the second siren concludes the Purge.
948
00:52:31,588 --> 00:52:33,379
May God be with you.
949
00:53:05,129 --> 00:53:06,629
That's enough of that already.
950
00:53:11,754 --> 00:53:12,921
Apprentice.
951
00:53:16,004 --> 00:53:17,671
Ooh I love this show!
952
00:53:42,004 --> 00:53:43,628
Alright, are we live?
953
00:53:43,629 --> 00:53:45,878
Oh it's, it's pre-recorded?
954
00:53:45,879 --> 00:53:46,671
Alright, whatever!
955
00:53:46,672 --> 00:53:52,378
Welcome to the first episode of the Apprentice 2025.
956
00:53:52,379 --> 00:53:53,920
Before we get started,
957
00:53:53,921 --> 00:53:56,378
I just wanted to give a big shout out to Putin...
958
00:53:56,379 --> 00:53:57,837
For nominating me...
959
00:53:57,838 --> 00:54:00,045
for the Pee-Pee Challenge.
960
00:54:00,046 --> 00:54:02,920
We're going to be doing that a little bit later this evening.
961
00:54:02,921 --> 00:54:05,170
Nobody does the Pee-Pee Challenge...
962
00:54:05,171 --> 00:54:06,212
like I do.
963
00:54:06,213 --> 00:54:06,963
Okay.
964
00:54:06,963 --> 00:54:07,796
Nobody!
965
00:54:07,797 --> 00:54:10,253
It's going to be huge!
966
00:54:10,254 --> 00:54:12,420
Very frothy!
967
00:54:12,421 --> 00:54:13,046
Lastly...
968
00:54:13,047 --> 00:54:14,378
It's a special night!
969
00:54:14,379 --> 00:54:17,378
The return of the annual Purge.
970
00:54:17,379 --> 00:54:19,545
Everybody have a great time.
971
00:54:19,546 --> 00:54:20,046
Okay?
972
00:54:20,047 --> 00:54:22,295
I'll be watching via Space Force satellite
973
00:54:22,296 --> 00:54:24,629
at Mar-a-Lago's clubhouse.
974
00:54:24,879 --> 00:54:25,629
Now...
975
00:54:25,630 --> 00:54:30,128
I'm starting a new business right here in my city, New York.
976
00:54:30,129 --> 00:54:34,545
We're going to take over the world of intimate apparel.
977
00:54:34,546 --> 00:54:37,545
Nobody knows intimate apparel like I do.
978
00:54:37,546 --> 00:54:39,045
I present to you...
979
00:54:39,046 --> 00:54:41,129
Donjerie!
980
00:54:52,546 --> 00:54:57,420
Donjerie will be the finest clothing a woman can adorne.
981
00:54:57,421 --> 00:54:59,295
Each one of you have one week
982
00:54:59,296 --> 00:55:03,920
to design a completely new line of bras and panties
983
00:55:03,921 --> 00:55:07,420
unlike anything the fashion industry has ever seen.
984
00:55:07,421 --> 00:55:09,046
Now, get to work!
985
00:55:09,588 --> 00:55:11,046
What the fuck is that?
986
00:55:11,421 --> 00:55:13,087
It's a fucking handle grip where you can grab them by the...
987
00:55:13,088 --> 00:55:15,128
What the fuck do you need a handle grip for?
988
00:55:15,129 --> 00:55:17,087
If it's hanging there and you grab them by the pussy...
989
00:55:17,088 --> 00:55:18,545
What do you need a handle...?
990
00:55:18,546 --> 00:55:19,754
Why wouldn't you need it?
991
00:55:20,504 --> 00:55:22,212
It's fucking genious!
992
00:55:22,213 --> 00:55:24,712
And what is this? Does she have 4 nipples?
993
00:55:24,713 --> 00:55:26,128
Do you know?
994
00:55:26,129 --> 00:55:27,088
8 nipples!
995
00:55:27,089 --> 00:55:28,712
Have you ever even seen a woman?
996
00:55:28,713 --> 00:55:29,421
Naked?
997
00:55:29,421 --> 00:55:30,296
Fuck... you!!!
998
00:55:30,297 --> 00:55:32,295
They're both fucking idiots!
999
00:55:32,296 --> 00:55:35,713
They wouldn't know a good design from a hole in their ass!
1000
00:55:36,046 --> 00:55:37,546
I'm the next Apprentice.
1001
00:55:37,963 --> 00:55:39,295
Focus on the cannons.
1002
00:55:39,296 --> 00:55:40,795
Look at these things.
1003
00:55:40,796 --> 00:55:41,796
Gorgeous!
1004
00:55:41,797 --> 00:55:43,420
8 nipples, we're good.
1005
00:55:43,421 --> 00:55:45,795
When you come down here and you yank on that shit,
1006
00:55:45,796 --> 00:55:47,087
we're good!!!
1007
00:55:47,088 --> 00:55:48,462
Why are we gonna yank on that shit???
1008
00:55:48,463 --> 00:55:51,545
Everybody knows, every girl wants to be yanked by the pussy.
1009
00:55:51,546 --> 00:55:52,753
I don't want to be yanked by the pussy!
1010
00:55:52,754 --> 00:55:54,253
Nobody ever wants to be yanked by the pussy!
1011
00:55:54,254 --> 00:55:55,545
Do you wanna be yanked by the dick?
1012
00:55:55,546 --> 00:55:56,878
I want to be yanking pussy!!!
1013
00:55:56,879 --> 00:55:58,253
You want to be yanked by the pussy?
1014
00:55:58,254 --> 00:55:58,879
Yes...
1015
00:55:58,879 --> 00:55:59,879
I don't have... maybe...
1016
00:55:59,879 --> 00:56:00,629
There it is.
1017
00:56:00,629 --> 00:56:01,629
Shit!
1018
00:56:03,088 --> 00:56:06,296
So Daryl, you work for uh, Homeland Security too huh?
1019
00:56:06,588 --> 00:56:07,671
What agency?
1020
00:56:08,171 --> 00:56:09,545
I'm with the...
1021
00:56:09,546 --> 00:56:11,545
U.S. Immigration and Customs Enforcement.
1022
00:56:11,546 --> 00:56:12,921
Commonly known as ICE.
1023
00:56:13,171 --> 00:56:15,921
Come again? You gotta talk into my good ear.
1024
00:56:16,296 --> 00:56:18,045
God dad, he just went over this!
1025
00:56:18,046 --> 00:56:18,671
Listen!
1026
00:56:18,921 --> 00:56:20,670
Dad can't hear shit...
1027
00:56:20,671 --> 00:56:21,671
Brian!
1028
00:56:21,713 --> 00:56:22,796
Language!!
1029
00:56:23,171 --> 00:56:26,170
Someone threw a grenade right next to his tent when he was in Vietnam.
1030
00:56:26,171 --> 00:56:29,170
Exploded right by him and now he's mostly deaf in one ear.
1031
00:56:29,171 --> 00:56:31,129
Shrapnel tore right through my pillow.
1032
00:56:31,379 --> 00:56:33,004
I'm lucky to be alive!
1033
00:56:34,129 --> 00:56:36,753
So Daryl, have you heard anything about the new Space Force?
1034
00:56:36,754 --> 00:56:38,296
Do you really get to go into space?
1035
00:56:39,254 --> 00:56:42,420
Nah, that will likely be a branch of the U.S. military.
1036
00:56:42,421 --> 00:56:46,004
Unless of course we have to deal with illegal aliens...
1037
00:56:46,463 --> 00:56:47,463
Wait, for real?
1038
00:56:48,088 --> 00:56:48,713
Like...
1039
00:56:48,714 --> 00:56:50,670
do aliens really exist??
1040
00:56:50,671 --> 00:56:52,920
It was a joke dillhole!
1041
00:56:52,921 --> 00:56:53,921
Jen!!!
1042
00:56:53,922 --> 00:56:56,171
Be nice to your brother!
1043
00:56:56,879 --> 00:56:58,420
Hey Brian!
1044
00:56:58,421 --> 00:57:00,545
You should come do a ride along with me sometime.
1045
00:57:00,546 --> 00:57:02,712
See what it takes to keep our borders secure.
1046
00:57:02,713 --> 00:57:03,379
Really?
1047
00:57:03,380 --> 00:57:04,921
I wouldn't mind a ride along...
1048
00:57:05,879 --> 00:57:08,879
It'd be my pleasure to take you.
1049
00:57:09,754 --> 00:57:12,129
Mom, can I go on a ride along with Daryl please?
1050
00:57:12,546 --> 00:57:14,378
That sounds fine honey.
1051
00:57:14,379 --> 00:57:18,046
Just make sure finish your homework first and you're back in time for supper.
1052
00:57:20,546 --> 00:57:25,046
You know, our immigration policy is a complete joke...
1053
00:57:25,379 --> 00:57:26,420
Speaking of which...
1054
00:57:26,421 --> 00:57:28,587
Oh God, here we go again...
1055
00:57:28,588 --> 00:57:31,795
You ever hear the one about the Border Patrol agent...
1056
00:57:31,796 --> 00:57:35,045
who catches an illegal immigrant and says...
1057
00:57:35,046 --> 00:57:40,753
I'll let you stay in the U.S.A. if you can say 3 english words in 1 sentance?
1058
00:57:40,754 --> 00:57:42,712
No, can't say I have.
1059
00:57:42,713 --> 00:57:45,713
The Border Patrol thinks to him self uh...
1060
00:57:46,129 --> 00:57:49,129
I'm gonna make this really hard for him.
1061
00:57:49,546 --> 00:57:52,545
The 3 english words you gotta say in 1 sentance...
1062
00:57:52,546 --> 00:57:55,921
are green, pink and yellow.
1063
00:57:57,046 --> 00:57:58,628
Well the Mexican guy says...
1064
00:57:58,629 --> 00:58:00,253
Oh yes sir!
1065
00:58:00,254 --> 00:58:02,045
And starts thinking about it.
1066
00:58:02,046 --> 00:58:04,087
A couple of minutes later...
1067
00:58:04,088 --> 00:58:05,088
he says...
1068
00:58:05,089 --> 00:58:06,754
Okay, Okay!
1069
00:58:07,546 --> 00:58:12,088
The telephone, it goes Green... Green... Green...
1070
00:58:12,463 --> 00:58:13,795
I Pink it up...
1071
00:58:13,796 --> 00:58:15,796
and says Yellow???
1072
00:58:18,796 --> 00:58:21,796
Ha Ha... Good one...
1073
00:58:22,296 --> 00:58:23,088
Hey!
1074
00:58:23,088 --> 00:58:23,796
Oh...
1075
00:58:23,797 --> 00:58:27,128
What do you call 4 Mexicans who drown in the Rio Grande...
1076
00:58:27,129 --> 00:58:30,796
while trying to cross illegally into the U.S.?
1077
00:58:31,129 --> 00:58:32,546
I don't know, what?
1078
00:58:33,796 --> 00:58:36,796
Quatro (4) Sink-o!!!
1079
00:58:45,171 --> 00:58:49,128
I think completely understand why we have the Purge now.
1080
00:58:49,129 --> 00:58:51,171
Huh? What's that?
1081
00:58:52,546 --> 00:58:54,671
I said excuse me, I have to uh, get a refill.
1082
00:58:54,921 --> 00:58:55,921
Oh.
1083
00:58:56,796 --> 00:58:57,921
Hey!!!
1084
00:58:58,546 --> 00:58:59,795
Bring back some Takis!
1085
00:58:59,796 --> 00:59:00,796
Sure thing.
1086
00:59:12,379 --> 00:59:14,046
You guys good?
1087
00:59:23,754 --> 00:59:25,004
What the hell?
1088
00:59:27,254 --> 00:59:27,879
Hello!
1089
00:59:28,254 --> 00:59:29,254
Hi there!
1090
00:59:29,546 --> 00:59:31,171
Wanna make me a drink?
1091
00:59:32,088 --> 00:59:34,546
I'm gonna have to see some ID first...
1092
00:59:34,838 --> 00:59:35,713
Uhh...
1093
00:59:35,713 --> 00:59:36,671
I'm just kidding...
1094
00:59:36,672 --> 00:59:37,963
What will it be?
1095
00:59:38,296 --> 00:59:39,546
I dont know!?
1096
00:59:40,046 --> 00:59:42,170
Something I've never had before...
1097
00:59:42,171 --> 00:59:43,921
What's your favorite drink?
1098
00:59:44,254 --> 00:59:46,045
Hmm?
1099
00:59:46,046 --> 00:59:49,045
I think I've got just the drink in mind...
1100
00:59:49,046 --> 00:59:50,378
One special drink...
1101
00:59:50,379 --> 00:59:53,379
coming up for one special lady...
1102
00:59:55,796 --> 00:59:58,796
Let's see where they keep the boose around here...
1103
00:59:59,254 --> 01:00:00,795
Not here!
1104
01:00:00,796 --> 01:00:01,546
Ah ha!!!
1105
01:00:01,547 --> 01:00:03,295
Here it is!
1106
01:00:03,296 --> 01:00:05,254
Let's see what we got here...
1107
01:00:05,629 --> 01:00:06,546
Shit...
1108
01:00:06,547 --> 01:00:09,628
What the fuck are you gonna do now Daryl?
1109
01:00:09,629 --> 01:00:11,253
Think think think think!
1110
01:00:11,254 --> 01:00:11,921
Come on...
1111
01:00:11,922 --> 01:00:15,295
You've seen that movie Cocktail at least a 100 times.
1112
01:00:15,296 --> 01:00:17,253
WWTD???
1113
01:00:17,254 --> 01:00:19,545
What Would Tom Cruise Do???
1114
01:00:19,546 --> 01:00:22,046
Take her to Kokomo!
1115
01:00:24,129 --> 01:00:25,420
Umm...
1116
01:00:25,421 --> 01:00:26,628
I'm really happy...
1117
01:00:26,629 --> 01:00:30,253
I ended up coming tonight because I thought it was honestly gonna be super lame...
1118
01:00:30,254 --> 01:00:31,421
But um...
1119
01:00:31,754 --> 01:00:34,129
it ended up being pretty cool...
1120
01:00:35,046 --> 01:00:36,254
Like you...
1121
01:00:40,129 --> 01:00:41,795
Stop staring at her tits...
1122
01:00:41,796 --> 01:00:43,420
She's gonna notice...
1123
01:00:43,421 --> 01:00:44,628
Just take a glance, look away...
1124
01:00:44,629 --> 01:00:47,253
It's like the sun...
1125
01:00:47,254 --> 01:00:49,087
Okay, get a grip, get a grip.
1126
01:00:49,088 --> 01:00:50,629
You got this!
1127
01:00:54,254 --> 01:00:55,213
Oh shit.
1128
01:00:55,214 --> 01:00:56,795
Spided Rum is almost gone.
1129
01:00:56,796 --> 01:00:57,796
Oh crap.
1130
01:00:58,629 --> 01:01:01,045
A little of the blue stuff...
1131
01:01:01,046 --> 01:01:02,713
Here we go...
1132
01:01:03,129 --> 01:01:04,420
That shoud do it.
1133
01:01:04,421 --> 01:01:05,628
Oh, there we go...
1134
01:01:05,629 --> 01:01:06,920
Sailor Jerry!
1135
01:01:06,921 --> 01:01:08,296
I'm just gonna...
1136
01:01:11,129 --> 01:01:13,463
Oop, okay...
1137
01:01:15,129 --> 01:01:16,046
Wow!
1138
01:01:16,047 --> 01:01:18,088
That's a lot of liquor!
1139
01:01:18,588 --> 01:01:19,463
Well...
1140
01:01:19,464 --> 01:01:21,796
It takes a lot of liquor to make this special drink.
1141
01:01:22,129 --> 01:01:24,503
Did you go to bar tending school or something?
1142
01:01:24,504 --> 01:01:26,628
Umm... no but...
1143
01:01:26,629 --> 01:01:28,670
Prepare yourself to experience...
1144
01:01:28,671 --> 01:01:31,253
something you've never tasted before.
1145
01:01:31,254 --> 01:01:32,254
Excuse me.
1146
01:01:33,254 --> 01:01:34,254
Careful...
1147
01:01:39,171 --> 01:01:40,296
Whoa!!!
1148
01:01:40,796 --> 01:01:43,837
Isaac's doing the Pee-Pee Challenge on FaceSpace Live!
1149
01:01:43,838 --> 01:01:46,296
What the heck is the
Pee-Pee Challenge?
1150
01:01:46,838 --> 01:01:48,295
Is that like one of those...
1151
01:01:48,296 --> 01:01:52,337
Tide Pod things where those stupid kids eat laundry detergent?
1152
01:01:52,338 --> 01:01:54,796
Ugh, don't tell me he's drinking pee...
1153
01:01:55,588 --> 01:01:56,213
No!!
1154
01:01:56,214 --> 01:01:58,628
It's where you dare somebody to run out into the middle of the street during the Purge...
1155
01:01:58,629 --> 01:02:00,420
and dance while they take a leak.
1156
01:02:00,421 --> 01:02:02,503
And then they have to nominate someone else to do it...
1157
01:02:02,504 --> 01:02:04,253
And if they don't do it...
1158
01:02:04,254 --> 01:02:06,504
Then you have to drink your own pee.
1159
01:02:07,379 --> 01:02:10,379
If I ever catch you doing something like that,
1160
01:02:10,921 --> 01:02:12,878
your ass is grass!
1161
01:02:12,879 --> 01:02:14,671
And I'm the weed whacker!
1162
01:02:15,254 --> 01:02:18,295
It's streaming on like 3 of my friends pages.
1163
01:02:18,296 --> 01:02:20,046
Oh shit, here he goes!
1164
01:02:20,421 --> 01:02:21,795
What's up everybody?
1165
01:02:21,796 --> 01:02:23,045
It's your boy Isaac.
1166
01:02:23,046 --> 01:02:24,337
Coming to you live.
1167
01:02:24,338 --> 01:02:25,795
I was nominated by Jessie B.
1168
01:02:25,796 --> 01:02:27,670
And you know me, I ain't no bitch!!!
1169
01:02:27,671 --> 01:02:28,671
So let's go everybody!
1170
01:02:28,672 --> 01:02:29,920
Pee-Pee Challenge!
1171
01:02:29,921 --> 01:02:31,545
I-S-DOUBLE-A-C!!!
1172
01:02:31,546 --> 01:02:32,753
Let's get it!
1173
01:02:32,754 --> 01:02:33,921
Let's go!
1174
01:02:35,754 --> 01:02:36,921
Yeah!!!
1175
01:02:38,754 --> 01:02:39,713
Pee-Pee,
1176
01:02:39,714 --> 01:02:40,795
Gotta go Pee,
1177
01:02:40,796 --> 01:02:42,045
Piss inside me,
1178
01:02:42,046 --> 01:02:43,295
I don't wanna hold it in.
1179
01:02:43,296 --> 01:02:44,628
I gotta go Pee.
1180
01:02:44,629 --> 01:02:46,045
Let the flow stream.
1181
01:02:46,046 --> 01:02:47,253
Gush outside me.
1182
01:02:47,254 --> 01:02:48,378
Gotta know me.
1183
01:02:48,379 --> 01:02:49,379
It's so foamy.
1184
01:03:13,546 --> 01:03:15,587
Holy Shit!
1185
01:03:15,588 --> 01:03:16,753
Ooh...
1186
01:03:16,754 --> 01:03:18,754
Isaac just got smashed by a car.
1187
01:03:39,504 --> 01:03:41,628
What's up? It's Skizzy!!!
1188
01:03:41,629 --> 01:03:43,295
Coming at you live!
1189
01:03:43,296 --> 01:03:46,795
I'm taking calls right now for personal delivery by yours truly.
1190
01:03:46,796 --> 01:03:49,128
And Skizzy's Blow Mobile!!!
1191
01:03:49,129 --> 01:03:51,212
We've got the finest powder this side of the border
1192
01:03:51,213 --> 01:03:54,213
and delivering direct to you for the next 10 hours.
1193
01:03:54,463 --> 01:03:55,296
So!!!
1194
01:03:55,297 --> 01:03:57,087
Send me a text,
or give me a call
1195
01:03:57,088 --> 01:04:00,088
at 1-800-YOU-BLOW-ME!
1196
01:04:01,129 --> 01:04:04,713
That's 800-825-6963.
1197
01:04:05,213 --> 01:04:07,045
Have a wonderful Purge!
1198
01:04:07,046 --> 01:04:09,421
I know I will...
1199
01:04:13,379 --> 01:04:15,379
I'll see ya later!!!
1200
01:04:18,629 --> 01:04:20,878
Classic Darwinism.
1201
01:04:20,879 --> 01:04:23,879
Play stupid games,
win stupid prizes.
1202
01:04:24,713 --> 01:04:26,046
Some parents these days.
1203
01:04:28,421 --> 01:04:31,295
I'm glad you're such a good boy Brian.
1204
01:04:31,296 --> 01:04:33,921
My sweet little accident.
1205
01:04:35,546 --> 01:04:36,671
Accident?
1206
01:04:37,046 --> 01:04:39,545
Oh sweetie, haven't you heard the story?
1207
01:04:39,546 --> 01:04:41,545
We only wanted one child.
1208
01:04:41,546 --> 01:04:43,337
What story?
1209
01:04:43,338 --> 01:04:44,004
Honey...
1210
01:04:44,005 --> 01:04:46,295
We were done having kids!
1211
01:04:46,296 --> 01:04:49,253
But 10 years after your sister was born,
1212
01:04:49,254 --> 01:04:52,253
your father thought he was doing me a favor...
1213
01:04:52,254 --> 01:04:55,003
by refilling my Tic Tac dispensor.
1214
01:04:55,004 --> 01:04:57,254
Always sneaking them out of my purse!
1215
01:04:57,504 --> 01:04:59,379
Hey, love Tic Tacs!
1216
01:04:59,671 --> 01:05:02,003
Except they weren't Tic Tacs!
1217
01:05:02,004 --> 01:05:04,379
They were my birth control pills!
1218
01:05:04,671 --> 01:05:07,046
What can I say? I'm sorry!!
1219
01:05:07,338 --> 01:05:10,338
They tasted exactly the same!
1220
01:05:10,713 --> 01:05:14,421
Besides, I'm the one who had the super super sensative breasts all those years.
1221
01:05:15,421 --> 01:05:17,088
My nipples are still a bit puffy...
1222
01:05:17,546 --> 01:05:20,378
And you're still a little bitchy too!!
1223
01:05:20,379 --> 01:05:23,379
Sometimes I swear we are on the same cycle.
1224
01:05:25,796 --> 01:05:27,879
Wow I...
1225
01:05:28,629 --> 01:05:30,754
I can't believe you guys didn't want me.
1226
01:05:31,046 --> 01:05:32,046
Awe...
1227
01:05:32,047 --> 01:05:35,046
We still love you all the same.
1228
01:05:36,713 --> 01:05:38,421
Get over it.
1229
01:06:01,546 --> 01:06:03,420
A little bit of that...
1230
01:06:03,421 --> 01:06:04,753
Lets see, ooh...
1231
01:06:04,754 --> 01:06:07,045
Gotta have a little bit of peppermint.
1232
01:06:07,046 --> 01:06:08,212
Mmm...
1233
01:06:08,213 --> 01:06:10,128
And of course some of the blue stuff.
1234
01:06:10,129 --> 01:06:12,920
Can't get away or go wrong with the blue...
1235
01:06:12,921 --> 01:06:15,629
And you gotta have a little Sailor Jerry in there.
1236
01:06:20,046 --> 01:06:23,546
And of course we're gonna wan't just a little something for some sweetener.
1237
01:06:26,754 --> 01:06:28,171
And...
1238
01:06:28,796 --> 01:06:30,545
Uh, I don't have any fresh lime.
1239
01:06:30,546 --> 01:06:32,045
But I do have this...
1240
01:06:32,046 --> 01:06:34,087
squeezy bottle that looks like a lime.
1241
01:06:34,088 --> 01:06:35,795
So, that'll do.
1242
01:06:35,796 --> 01:06:37,213
There we go.
1243
01:06:39,588 --> 01:06:41,546
That should work.
1244
01:06:41,921 --> 01:06:43,045
The top...
1245
01:06:43,046 --> 01:06:43,921
and...
1246
01:06:43,922 --> 01:06:45,796
give it a shake!!!
1247
01:07:09,421 --> 01:07:11,045
Done!!
1248
01:07:11,046 --> 01:07:12,421
Alright.
1249
01:07:13,921 --> 01:07:14,838
Okay.
1250
01:07:14,839 --> 01:07:16,795
And a little bit of a pour...
1251
01:07:16,796 --> 01:07:18,171
Ooh..
1252
01:07:19,796 --> 01:07:21,671
Ooh it's pretty!
1253
01:07:33,129 --> 01:07:34,129
There you go.
1254
01:07:34,130 --> 01:07:35,378
Bottom's up!
1255
01:07:35,379 --> 01:07:36,796
Cheers!
1256
01:07:46,754 --> 01:07:47,920
Oh!
1257
01:07:47,921 --> 01:07:49,420
Damn!
1258
01:07:49,421 --> 01:07:51,545
What is that drink called?
1259
01:07:51,546 --> 01:07:52,463
Uh..
1260
01:07:52,464 --> 01:07:53,920
I call it...
1261
01:07:53,921 --> 01:07:55,212
Ice.?.?
1262
01:07:55,213 --> 01:07:56,545
Ice!?!
1263
01:07:56,546 --> 01:07:57,587
Baby!?!
1264
01:07:57,588 --> 01:07:59,962
Ice Ice Baby!
1265
01:07:59,963 --> 01:08:01,296
Too cold!!
1266
01:08:01,838 --> 01:08:02,796
I uh...
1267
01:08:02,797 --> 01:08:03,920
I like it...
1268
01:08:03,921 --> 01:08:04,629
You did?
1269
01:08:04,629 --> 01:08:05,379
I... I...
1270
01:08:05,379 --> 01:08:06,296
Yeah, I did.
1271
01:08:06,296 --> 01:08:07,213
Uh...
1272
01:08:07,214 --> 01:08:08,628
It started off..
1273
01:08:08,629 --> 01:08:09,753
Really strong!!
1274
01:08:09,754 --> 01:08:11,295
Like super strong!
1275
01:08:11,296 --> 01:08:12,378
Umm...
1276
01:08:12,379 --> 01:08:14,254
and then it was pepperminty.
1277
01:08:15,129 --> 01:08:16,420
And uh then...
1278
01:08:16,421 --> 01:08:17,545
uh...
1279
01:08:17,546 --> 01:08:18,753
uh, it ended up sweet.
1280
01:08:18,754 --> 01:08:20,212
It was sweet.
1281
01:08:20,213 --> 01:08:21,879
Like you.
1282
01:08:29,129 --> 01:08:31,545
Thanks Daryl!
1283
01:08:31,546 --> 01:08:33,254
You're welcome.
1284
01:08:35,838 --> 01:08:37,796
I think she's in to me.
1285
01:08:41,546 --> 01:08:44,587
Oh, that Donald is one mean mother fucker!
1286
01:08:44,588 --> 01:08:45,546
Mom!
1287
01:08:45,547 --> 01:08:46,754
The children!
1288
01:08:47,088 --> 01:08:48,921
Such a handsome fella.
1289
01:08:49,421 --> 01:08:52,421
If I had any feeling left down there, I would need to purge myself!!!
1290
01:08:53,921 --> 01:08:55,920
Drain the swamp if you know what I mean.
1291
01:08:55,921 --> 01:08:57,254
Mother!!
1292
01:08:57,796 --> 01:09:01,045
What would dad do if he were alive today to hear you speak of such things?
1293
01:09:01,046 --> 01:09:02,920
Oh let me tell you!
1294
01:09:02,921 --> 01:09:04,921
He always liked to watch me!
1295
01:09:05,546 --> 01:09:08,921
Nothing like a little voyeurism to spice it up in the bedroom.
1296
01:09:09,921 --> 01:09:12,878
I would rather not imagine you and daddy doing your private business.
1297
01:09:12,879 --> 01:09:15,295
Or touching your naughty parts.
1298
01:09:15,296 --> 01:09:17,128
Well how do you think you got here?
1299
01:09:17,129 --> 01:09:18,712
Immaculate conception?
1300
01:09:18,713 --> 01:09:21,546
Even still, we have young ears present.
1301
01:09:22,629 --> 01:09:24,087
It's okay mom.
1302
01:09:24,088 --> 01:09:26,712
People talk like that at school all the time.
1303
01:09:26,713 --> 01:09:29,296
You'd be surprised what children are capable of these days.
1304
01:09:34,546 --> 01:09:36,295
Turn right at the next street.
1305
01:09:36,296 --> 01:09:37,213
Right here?
1306
01:09:37,213 --> 01:09:38,213
Yep.
1307
01:09:53,629 --> 01:09:57,004
Keep going and it should be right at the end of the court.
1308
01:09:58,838 --> 01:10:00,421
Let's park here.
1309
01:10:43,588 --> 01:10:45,920
You look so pretty.
1310
01:10:45,921 --> 01:10:47,837
You're all grown up now.
1311
01:10:47,838 --> 01:10:49,087
Alright Hope...
1312
01:10:49,088 --> 01:10:50,713
do you remember what to do?
1313
01:10:51,129 --> 01:10:55,628
You're gonna walk up to the door and ring the doorbell all by yourself.
1314
01:10:55,629 --> 01:10:58,629
Just like mommy taught you. Okay?
1315
01:10:59,546 --> 01:11:01,545
Now put this underneath your sign.
1316
01:11:01,546 --> 01:11:04,254
Daddy will be watching right over here.
1317
01:11:04,754 --> 01:11:06,628
You have nothing to fear.
1318
01:11:06,629 --> 01:11:08,713
Just like we practiced. Okay?
1319
01:11:09,379 --> 01:11:10,628
Go on now.
1320
01:11:10,629 --> 01:11:12,754
Make mommy and daddy proud.
1321
01:11:13,546 --> 01:11:15,046
Go get 'em tiger.
1322
01:12:50,463 --> 01:12:51,796
Well...
1323
01:12:52,171 --> 01:12:53,338
hello there.
1324
01:12:54,546 --> 01:12:57,921
What ya doing outside all here by your lonesome young lady?
1325
01:12:58,546 --> 01:13:01,588
It's not safe to be outside this time of day.
1326
01:13:02,421 --> 01:13:04,628
You should be with someone that can...
1327
01:13:04,629 --> 01:13:07,420
protect you and keep you safe from those that...
1328
01:13:07,421 --> 01:13:10,004
might try to harm you.
1329
01:13:11,629 --> 01:13:14,379
You need not be afraid of me.
1330
01:13:15,546 --> 01:13:17,420
Why don't you turn around...
1331
01:13:17,421 --> 01:13:19,379
so I can get a good look at ya.
1332
01:13:20,379 --> 01:13:23,379
That's such a pretty little dress.
1333
01:13:25,171 --> 01:13:26,296
What's this?
1334
01:13:26,921 --> 01:13:27,921
You need help...
1335
01:13:27,921 --> 01:13:28,921
little girl?
1336
01:13:30,171 --> 01:13:31,670
Well.
1337
01:13:31,671 --> 01:13:32,296
Why...
1338
01:13:32,297 --> 01:13:34,421
why don't you come inside? And...
1339
01:13:35,046 --> 01:13:36,795
I can watch you for the time being.
1340
01:13:36,796 --> 01:13:37,962
And...
1341
01:13:37,963 --> 01:13:40,545
Besides, I'm sure we can figure out...
1342
01:13:40,546 --> 01:13:42,629
what to do with you!
1343
01:13:43,046 --> 01:13:44,545
Wait a minute!
1344
01:13:44,546 --> 01:13:45,046
What's this?
1345
01:13:45,047 --> 01:13:46,420
Now wait, wait, wait wait.
1346
01:13:46,421 --> 01:13:47,878
I don't mean you no harm.
1347
01:13:47,879 --> 01:13:49,629
I don't mean you any harm!
1348
01:13:50,129 --> 01:13:51,129
No, I...
1349
01:14:13,921 --> 01:14:15,295
You did so well!
1350
01:14:15,296 --> 01:14:17,212
I'm so proud of you!
1351
01:14:17,213 --> 01:14:19,128
That's my little girl!
1352
01:14:19,129 --> 01:14:20,921
Just a little mess here.
1353
01:14:27,088 --> 01:14:27,921
There now...
1354
01:14:27,922 --> 01:14:29,087
all better!
1355
01:14:29,088 --> 01:14:30,628
Now wasn't that fun?
1356
01:14:30,629 --> 01:14:31,629
Yes mother.
1357
01:14:32,129 --> 01:14:35,129
Let's go to the next house and see if any perverts are home.
1358
01:14:35,421 --> 01:14:37,796
I have the list right here!
1359
01:14:56,796 --> 01:15:00,296
Don't think I don't know what you're up to young lady.
1360
01:15:00,713 --> 01:15:01,421
Me?
1361
01:15:01,422 --> 01:15:02,462
What?
1362
01:15:02,463 --> 01:15:05,463
I see the way you looked at that boy.
1363
01:15:06,421 --> 01:15:08,545
Don't think I wasn't your age once.
1364
01:15:08,546 --> 01:15:09,795
Oh really?
1365
01:15:09,796 --> 01:15:12,421
And what is it that you think I am up to?
1366
01:15:13,796 --> 01:15:16,212
Well, the first time I saw your father...
1367
01:15:16,213 --> 01:15:17,587
hmm...
1368
01:15:17,588 --> 01:15:19,796
such a strapping young lad.
1369
01:15:20,421 --> 01:15:22,878
He was just stepping off a bus
1370
01:15:22,879 --> 01:15:25,296
coming home from a tour in Vietnam.
1371
01:15:26,254 --> 01:15:28,378
There's something about a man in uniform
1372
01:15:28,379 --> 01:15:31,379
that gives you the butterflies in your flower petals.
1373
01:15:32,171 --> 01:15:33,171
Flower petals?
1374
01:15:33,588 --> 01:15:34,463
You know?
1375
01:15:34,464 --> 01:15:35,920
Your 2 lips
1376
01:15:35,921 --> 01:15:36,796
Tulips!
1377
01:15:36,796 --> 01:15:37,671
Get it?
1378
01:15:37,672 --> 01:15:40,671
That's what we used to called them when your mama was a little girl.
1379
01:15:41,796 --> 01:15:44,796
I think I'm gonna excuse myself from the rest of this conversation.
1380
01:15:46,338 --> 01:15:49,338
What is it with you guys and your swampy tulips?
1381
01:15:50,421 --> 01:15:51,421
Jen...
1382
01:15:53,296 --> 01:15:56,045
Here, you just make sure you take right precautionary measures.
1383
01:15:56,046 --> 01:15:57,420
Oh my god mom no.
1384
01:15:57,421 --> 01:15:58,628
You're so embarrassing.
1385
01:15:58,629 --> 01:15:59,629
Well, Jen...
1386
01:15:59,630 --> 01:16:01,504
I can't stop you from doing what your gonna do.
1387
01:16:02,004 --> 01:16:04,003
You never know when you might need them.
1388
01:16:04,004 --> 01:16:04,629
Now...
1389
01:16:04,629 --> 01:16:05,254
here.
1390
01:16:05,255 --> 01:16:08,254
The least I can do is help you prevent any accidents.
1391
01:16:09,629 --> 01:16:11,337
Still love you Brian.
1392
01:16:11,338 --> 01:16:13,213
Oh my gosh mom!
1393
01:16:22,088 --> 01:16:23,046
Hmm...
1394
01:16:23,046 --> 01:16:24,046
They're spearmint.
1395
01:16:25,046 --> 01:16:26,171
Your mom's favorite.
1396
01:16:29,754 --> 01:16:30,254
Okay...
1397
01:16:30,254 --> 01:16:31,213
Eww!
1398
01:16:31,214 --> 01:16:33,045
Kids, it's getting late.
1399
01:16:33,046 --> 01:16:34,046
And...
1400
01:16:34,047 --> 01:16:36,253
I packed jammies for everyone.
1401
01:16:36,254 --> 01:16:37,254
So!
1402
01:16:39,254 --> 01:16:42,378
Let's get into them so you are all comforable throughout the night.
1403
01:16:42,379 --> 01:16:43,712
Here you go Jen.
1404
01:16:43,713 --> 01:16:44,713
Okay.
1405
01:16:45,296 --> 01:16:46,046
And for dad.
1406
01:16:46,047 --> 01:16:48,046
I haven't worn these in forever.
1407
01:16:48,379 --> 01:16:50,878
Yeah mom, we don't need to be tucked in for nite nite anymore.
1408
01:16:50,879 --> 01:16:51,379
Well.
1409
01:16:51,380 --> 01:16:53,962
As long as you are under the same roof with me,
1410
01:16:53,963 --> 01:16:56,588
you will follow my rules.
1411
01:16:56,796 --> 01:16:57,796
Thank you.
1412
01:16:57,797 --> 01:16:59,295
Oh, that reminds me!
1413
01:16:59,296 --> 01:17:00,213
Brian!
1414
01:17:00,214 --> 01:17:02,420
I made you a little something special
1415
01:17:02,421 --> 01:17:04,296
to keep you warm at night!
1416
01:17:21,088 --> 01:17:23,129
Grandma you...
1417
01:17:23,546 --> 01:17:24,795
didn't have to.
1418
01:17:24,796 --> 01:17:26,045
Oh don't be silly.
1419
01:17:26,046 --> 01:17:28,213
Now go try it on, I want to see how it fits!
1420
01:17:29,629 --> 01:17:30,629
Do I have to?
1421
01:17:31,754 --> 01:17:33,088
Don't be rude now.
1422
01:17:33,421 --> 01:17:37,088
I'm sure grandma put a lot of love and time into making that.
1423
01:17:38,213 --> 01:17:39,796
Show some appreciation.
1424
01:17:42,629 --> 01:17:44,046
The tag says made in China.
1425
01:17:44,296 --> 01:17:45,296
Go!!
1426
01:17:45,796 --> 01:17:46,796
Fine!
1427
01:17:51,546 --> 01:17:53,296
Such as fine young man.
1428
01:17:54,129 --> 01:17:57,463
He's a spittin' image of your father when he was that age.
1429
01:18:02,796 --> 01:18:04,463
Shit, should probably lose the vest.
1430
01:18:14,504 --> 01:18:15,379
Oh shit.
1431
01:18:15,380 --> 01:18:18,254
My hair looks like shit like usual.
1432
01:18:19,046 --> 01:18:20,338
Ooh... I need to...
1433
01:18:20,838 --> 01:18:22,546
Slightly pepperminty.
1434
01:18:24,838 --> 01:18:26,170
Get a little pump going.
1435
01:18:26,171 --> 01:18:27,171
Do some pushups.
1436
01:18:33,671 --> 01:18:35,213
What in the fuck are you doing?
1437
01:18:36,338 --> 01:18:37,213
Hey uh...
1438
01:18:37,213 --> 01:18:37,921
Just uh...
1439
01:18:37,922 --> 01:18:39,503
Keeping the old blood flowing.
1440
01:18:39,504 --> 01:18:41,920
Gotta be ready for anything. You know?
1441
01:18:41,921 --> 01:18:44,003
Stop humping my kitchen floor!
1442
01:18:44,004 --> 01:18:45,920
You were supposed to bring back Takis!
1443
01:18:45,921 --> 01:18:47,878
Oops... Shit that's right!
1444
01:18:47,879 --> 01:18:49,504
Don't bother, I'll get 'em.
1445
01:18:58,796 --> 01:19:00,963
Sorry about that.
1446
01:19:26,129 --> 01:19:28,045
Do I really have to wear this?
1447
01:19:28,046 --> 01:19:29,254
So embarrassing.
1448
01:19:29,546 --> 01:19:31,545
Oh you look so handsome!
1449
01:19:31,546 --> 01:19:33,254
I could just squeeze ya!
1450
01:19:35,546 --> 01:19:37,546
Come on son, what do you say?
1451
01:19:39,046 --> 01:19:40,379
Thanks grandma...
1452
01:19:41,088 --> 01:19:42,920
I just knew you'd love it.
1453
01:19:42,921 --> 01:19:47,088
Now you come here and sit down by me and be my big Bri-Bri-Bear.
1454
01:19:59,421 --> 01:20:02,128
John, you were picked as a team leader.
1455
01:20:02,129 --> 01:20:04,088
Let's see your design!
1456
01:20:04,796 --> 01:20:07,876
Well Donald, I think you're really gonna enjoy what we've come up with for you.
1457
01:20:08,088 --> 01:20:09,629
Let's bring out the model.
1458
01:20:15,796 --> 01:20:17,128
Interesting.
1459
01:20:17,129 --> 01:20:18,254
What's this?
1460
01:20:19,254 --> 01:20:21,628
This is a rich corinthian leather
1461
01:20:21,629 --> 01:20:22,588
crotchless
1462
01:20:22,588 --> 01:20:23,296
panty
1463
01:20:23,297 --> 01:20:24,629
with matching bra.
1464
01:20:27,213 --> 01:20:28,046
Oh gosh.
1465
01:20:28,047 --> 01:20:29,129
Donjerie?
1466
01:20:29,588 --> 01:20:32,046
I wonder if you can order it on the website?
1467
01:20:32,296 --> 01:20:33,920
I can see it's crotchless,
1468
01:20:33,921 --> 01:20:35,796
but what's that on the sides?
1469
01:20:36,213 --> 01:20:37,628
I thought you might notice that.
1470
01:20:37,629 --> 01:20:42,962
Those are special placed handle grips made from 7075 aircraft grade aluminum alloy.
1471
01:20:42,963 --> 01:20:45,129
The same material used in fighter jets.
1472
01:20:45,921 --> 01:20:47,296
Handle grips?
1473
01:20:47,796 --> 01:20:49,296
Handle grips for what?
1474
01:20:49,713 --> 01:20:51,128
Well, you know...
1475
01:20:51,129 --> 01:20:53,796
So you can... Grab 'em by the pussy!
1476
01:20:59,379 --> 01:21:00,503
Those idiots.
1477
01:21:00,504 --> 01:21:02,629
And you thought that would be a good idea?
1478
01:21:03,546 --> 01:21:04,296
Well...
1479
01:21:04,297 --> 01:21:06,045
I saw your open mic interview on TV,
1480
01:21:06,046 --> 01:21:09,296
and I thought surely a man of your taste would appriciate such fine amenities.
1481
01:21:09,546 --> 01:21:11,838
You thought wrong...
1482
01:21:12,088 --> 01:21:14,046
Drew Careys!
1483
01:21:14,546 --> 01:21:15,546
Come again?
1484
01:21:15,547 --> 01:21:16,963
Dra Carris?
1485
01:21:17,671 --> 01:21:18,837
I don't quite follow.
1486
01:21:18,838 --> 01:21:20,795
You know, Dracarys!!
1487
01:21:20,796 --> 01:21:22,420
Your Fired!!!
1488
01:21:22,421 --> 01:21:23,171
Wait...
1489
01:21:23,171 --> 01:21:24,171
Wait...
1490
01:21:24,463 --> 01:21:25,838
I can make it in gold...
1491
01:21:26,046 --> 01:21:27,254
Get him out of here!
1492
01:21:28,004 --> 01:21:29,004
Wait...
1493
01:21:29,504 --> 01:21:30,879
What about diamond crusted?
1494
01:21:31,629 --> 01:21:32,379
Diamond crusted!!!
1495
01:21:32,379 --> 01:21:33,004
Out now!!!
1496
01:21:33,004 --> 01:21:34,004
Loser!!
1497
01:21:38,754 --> 01:21:40,046
Ahh that's funny.
1498
01:21:44,004 --> 01:21:46,171
Must obtain more beverage.
1499
01:21:46,588 --> 01:21:47,546
Sorry...
1500
01:21:47,547 --> 01:21:51,421
I just binge watched the entire 8 seasons of Game of Thrones.
1501
01:22:02,379 --> 01:22:04,545
Do you wanna have rock hard abs?
1502
01:22:04,546 --> 01:22:06,753
Well how about a rock hard penis?
1503
01:22:06,754 --> 01:22:08,045
Well you can have both!!
1504
01:22:08,046 --> 01:22:09,545
Introducing...
1505
01:22:09,546 --> 01:22:11,545
Steel Labido!!!
1506
01:22:11,546 --> 01:22:13,420
Have you been called pudgy?
1507
01:22:13,421 --> 01:22:15,128
How about flacid?
1508
01:22:15,129 --> 01:22:18,629
You can have a 6 pack torpedo of Steel Labido!
1509
01:22:19,254 --> 01:22:20,046
Just as I thought.
1510
01:22:20,046 --> 01:22:21,046
For only 17 payments
1511
01:22:21,046 --> 01:22:21,754
Another quiet night.
1512
01:22:21,755 --> 01:22:23,045
Of $49.95.
1513
01:22:23,046 --> 01:22:24,753
That's the beauty of living out here in the country.
1514
01:22:24,754 --> 01:22:26,128
I don't always work out.
1515
01:22:26,129 --> 01:22:27,795
Still think we should all stay together until morning.
1516
01:22:27,796 --> 01:22:28,463
But when I do,
1517
01:22:28,463 --> 01:22:29,254
just to be safe.
1518
01:22:29,255 --> 01:22:30,670
I go hard!!
1519
01:22:30,671 --> 01:22:32,337
We can alternate watches so we can all get some rest.
1520
01:22:32,338 --> 01:22:33,587
Steel Labido!!!
1521
01:22:33,588 --> 01:22:34,129
Daryl??
1522
01:22:34,129 --> 01:22:35,129
Whoo!!!
1523
01:22:35,130 --> 01:22:37,420
Please see a Doctor if your erection lasts longer than 5 hours...
1524
01:22:37,421 --> 01:22:37,796
Figures...
1525
01:22:37,797 --> 01:22:39,157
Not recommended for small children.
1526
01:22:46,546 --> 01:22:48,254
What's going on here?
Who the hell are you?
1527
01:22:50,129 --> 01:22:52,253
Deputy Director Johnson.
1528
01:22:52,254 --> 01:22:53,254
Welcome
1529
01:22:53,255 --> 01:22:54,629
to the anual Purge.
1530
01:22:55,421 --> 01:22:57,045
Sorry about the little boo boo, we...
1531
01:22:57,046 --> 01:22:58,566
forgot to strap you in on the way here.
1532
01:22:59,796 --> 01:23:01,045
What's the meaning of this?
1533
01:23:01,046 --> 01:23:02,129
Who are you?
1534
01:23:02,754 --> 01:23:03,920
What do you want with me?
1535
01:23:03,921 --> 01:23:04,921
What do we want?
1536
01:23:04,921 --> 01:23:05,754
Yeah!!
1537
01:23:05,755 --> 01:23:07,878
You think we got all dressed up like this...
1538
01:23:07,879 --> 01:23:09,795
just to come over and say...
1539
01:23:09,796 --> 01:23:11,129
Hello neighbor!?!?
1540
01:23:11,421 --> 01:23:12,796
Come on Harold...
1541
01:23:13,046 --> 01:23:14,795
You're a smart guy!
1542
01:23:14,796 --> 01:23:16,046
It's the Purge.
1543
01:23:17,546 --> 01:23:19,962
You know what the word Purge means don't you?
1544
01:23:19,963 --> 01:23:23,796
No! No! You can't touch me! I'm a government official!!
1545
01:23:24,921 --> 01:23:25,921
Well...
1546
01:23:26,463 --> 01:23:28,628
You'll be know as a former...
1547
01:23:28,629 --> 01:23:29,963
government official.
1548
01:23:30,629 --> 01:23:31,795
No! No!
1549
01:23:31,796 --> 01:23:34,295
I have immunity from the Purge!
1550
01:23:34,296 --> 01:23:34,921
Immunity?
1551
01:23:34,921 --> 01:23:35,921
Yes!!!
1552
01:23:41,754 --> 01:23:42,879
Well...
1553
01:23:44,046 --> 01:23:45,254
let's see about that!
1554
01:23:47,254 --> 01:23:48,129
Ahhh!!!
1555
01:23:48,130 --> 01:23:50,087
Ahhh!! That's my fucking hand!!!
1556
01:23:50,088 --> 01:23:50,963
What are you doing???
1557
01:23:50,964 --> 01:23:52,046
Ahhh!!!
1558
01:23:52,296 --> 01:23:53,920
Looks like you don't have immunity after all.
1559
01:23:53,921 --> 01:23:54,796
Fuck!!!
1560
01:23:54,796 --> 01:23:55,296
Nope!
1561
01:23:55,297 --> 01:23:57,212
What the hell man???
That's my, that's my hand!!!
1562
01:23:57,213 --> 01:23:58,171
Not any more.
1563
01:23:58,171 --> 01:23:58,796
Fuck!
1564
01:23:58,797 --> 01:23:59,920
What do you want?
Money? You want...
1565
01:23:59,921 --> 01:24:01,837
I can get you money!
Do you need money?
1566
01:24:01,838 --> 01:24:02,463
No!!!
1567
01:24:02,463 --> 01:24:03,046
Shit!!!
1568
01:24:03,046 --> 01:24:03,671
No!!!
1569
01:24:03,671 --> 01:24:04,546
Mother!!!
1570
01:24:04,547 --> 01:24:06,170
We want your resignation.
1571
01:24:06,171 --> 01:24:07,295
What??? Resignation???
1572
01:24:07,296 --> 01:24:09,216
Are you kid... I don't even fucking understand...
1573
01:24:10,463 --> 01:24:11,463
It's simple.
1574
01:24:11,796 --> 01:24:13,295
Consider this...
1575
01:24:13,296 --> 01:24:14,254
a demotion!
1576
01:24:14,254 --> 01:24:15,254
No! Wait! Wait!!
1577
01:24:24,254 --> 01:24:25,254
Oh...
1578
01:24:33,046 --> 01:24:34,046
Oof...
1579
01:24:34,047 --> 01:24:35,213
Must tinkle!!!
1580
01:24:40,921 --> 01:24:43,921
Now which was was that damn bathroom?
1581
01:25:24,921 --> 01:25:26,129
Open the gate!
1582
01:26:05,921 --> 01:26:07,796
You 3, go to the left to case the house.
1583
01:26:08,296 --> 01:26:09,920
You guys, go to the right.
1584
01:26:09,921 --> 01:26:10,921
Keep your eyes open!
1585
01:26:10,922 --> 01:26:12,587
The moneys around here somewhere!
1586
01:26:12,588 --> 01:26:14,213
Show no mercy!
1587
01:26:38,171 --> 01:26:39,545
Oh fuck!!
1588
01:26:39,546 --> 01:26:40,546
Ahhhhh!!!!!!
1589
01:26:43,963 --> 01:26:44,921
Sweet Jesus!!
1590
01:26:44,921 --> 01:26:45,713
What was that?
1591
01:26:45,714 --> 01:26:47,545
It sounded like an explosion!!!
1592
01:26:47,546 --> 01:26:49,088
That was a booby trap!
1593
01:26:49,463 --> 01:26:50,837
Either we have visitors,
1594
01:26:50,838 --> 01:26:52,421
or one of them damn goats got out again.
1595
01:26:52,671 --> 01:26:53,920
Kids are you okay???
Are you okay???
1596
01:26:53,921 --> 01:26:54,796
Yeah, yeah mom we're okay.
1597
01:26:54,796 --> 01:26:55,421
Hey!
1598
01:26:55,421 --> 01:26:56,213
Get him!
1599
01:26:56,213 --> 01:26:56,838
Tom!
1600
01:26:56,838 --> 01:26:57,421
Dad!
1601
01:26:57,421 --> 01:26:57,963
Tom!
1602
01:26:57,963 --> 01:26:58,588
Tom!
1603
01:26:58,588 --> 01:26:59,046
Dad!
1604
01:26:59,046 --> 01:26:59,546
What? What??
1605
01:26:59,546 --> 01:27:00,004
Wake up!
1606
01:27:00,005 --> 01:27:01,670
There was a loud boom outside!!
1607
01:27:01,671 --> 01:27:02,504
I didn't hear anything...
1608
01:27:02,504 --> 01:27:03,129
Come on get up!
1609
01:27:03,129 --> 01:27:03,421
Come on Tom!
1610
01:27:03,421 --> 01:27:03,879
Get up get up!
1611
01:27:03,880 --> 01:27:05,003
Wait! Where's grandma???
1612
01:27:05,004 --> 01:27:05,504
Come on!
1613
01:27:05,796 --> 01:27:06,629
What???
1614
01:27:06,629 --> 01:27:07,546
Mom!!!
1615
01:27:07,547 --> 01:27:09,378
Bill, you don't think mom wandered outside?
1616
01:27:09,379 --> 01:27:10,254
Stay Calm!
1617
01:27:10,255 --> 01:27:11,379
Stay calm!
1618
01:27:11,754 --> 01:27:12,546
Daryl!
1619
01:27:12,546 --> 01:27:13,546
I need to talk to you!
1620
01:27:14,129 --> 01:27:14,546
Stay right there.
1621
01:27:14,546 --> 01:27:14,879
What's going on?
1622
01:27:14,879 --> 01:27:15,879
We got this!
1623
01:27:16,504 --> 01:27:17,504
Stay right there!
1624
01:27:22,296 --> 01:27:23,213
Daryl...
1625
01:27:23,213 --> 01:27:24,088
I need you to stay here
1626
01:27:24,089 --> 01:27:25,296
and protect my family.
1627
01:27:26,046 --> 01:27:26,963
I need to go outside,
1628
01:27:26,963 --> 01:27:27,921
check the perimeter
1629
01:27:27,922 --> 01:27:29,046
and see what's going on.
1630
01:27:29,921 --> 01:27:31,420
Yeah sure um...
1631
01:27:31,421 --> 01:27:32,461
How should I protect them?
1632
01:27:32,921 --> 01:27:34,212
With your service piece.
1633
01:27:34,213 --> 01:27:35,046
What do you mean?
1634
01:27:35,046 --> 01:27:35,629
I left it at home.
1635
01:27:35,629 --> 01:27:36,629
I'm off duty!
1636
01:27:37,046 --> 01:27:38,546
Jesus Christ Daryl!
1637
01:27:38,754 --> 01:27:40,753
Just because you punch out on the timeclock
1638
01:27:40,754 --> 01:27:43,046
does not mean you stop delivering justice.
1639
01:27:44,046 --> 01:27:45,046
Here!
1640
01:27:51,796 --> 01:27:52,796
Use this!
1641
01:27:54,254 --> 01:27:55,712
Do you always carry 2 guns?
1642
01:27:55,713 --> 01:27:56,754
3...
1643
01:27:57,046 --> 01:27:58,213
Alrighty...
1644
01:27:59,963 --> 01:28:01,296
Where's the safety?
1645
01:28:02,921 --> 01:28:04,421
It's called your finger.
1646
01:28:04,963 --> 01:28:06,462
When you're ready to shoot something,
1647
01:28:06,463 --> 01:28:07,921
squeeze the trigger.
1648
01:28:09,046 --> 01:28:09,713
Here...
1649
01:28:09,713 --> 01:28:10,713
put these in your pocket.
1650
01:28:10,714 --> 01:28:11,754
You might need them later.
1651
01:28:15,254 --> 01:28:16,421
You got this brother.
1652
01:28:16,629 --> 01:28:17,629
Alright.
1653
01:28:18,546 --> 01:28:19,796
Lock the door behind me.
1654
01:28:20,254 --> 01:28:21,421
Be careful out there.
1655
01:28:43,796 --> 01:28:46,546
It's just me and you Betsy!
1656
01:28:47,421 --> 01:28:48,421
Come get some!!!
1657
01:28:48,422 --> 01:28:50,129
Don't be pointing that around the house!!!
1658
01:28:51,213 --> 01:28:53,128
Are you sure you're qualified to handle that thing?
1659
01:28:53,129 --> 01:28:54,545
Yes ma'am!
1660
01:28:54,546 --> 01:28:56,587
I'm a sworn officer of the law.
1661
01:28:56,588 --> 01:28:58,463
Here to serve and protect children
1662
01:28:58,796 --> 01:29:01,629
and sweet women such as your lovely self.
1663
01:29:02,421 --> 01:29:03,545
Ahhh shit.
1664
01:29:03,546 --> 01:29:04,296
Crap!!
1665
01:29:04,546 --> 01:29:05,296
You have one?
1666
01:29:05,296 --> 01:29:06,296
You have one for me?
1667
01:29:08,296 --> 01:29:09,296
Thank you.
1668
01:29:11,296 --> 01:29:12,296
Locked and loaded.
1669
01:29:13,046 --> 01:29:14,629
My uncle Bill know you have that?
1670
01:29:15,379 --> 01:29:16,921
Yes ma'am he gave it to me.
1671
01:29:18,046 --> 01:29:19,504
Oh God help us.
1672
01:29:28,296 --> 01:29:29,588
Pew Pew...
1673
01:29:36,296 --> 01:29:37,421
Jenna?
1674
01:29:48,629 --> 01:29:50,546
Looks like we've got a problem.
1675
01:29:58,046 --> 01:29:59,671
Just as I thought...
1676
01:30:00,254 --> 01:30:01,254
Burrr!!!
1677
01:30:03,421 --> 01:30:04,879
Takes care of that.
1678
01:30:08,046 --> 01:30:09,171
Sweet Jesus!
1679
01:30:09,671 --> 01:30:10,921
Takes care of what?
1680
01:30:11,546 --> 01:30:13,295
Well, the heaters on and...
1681
01:30:13,296 --> 01:30:15,545
someone left the bedroom window open.
1682
01:30:15,546 --> 01:30:17,671
I just saved Bill money on his electric bill.
1683
01:30:18,421 --> 01:30:19,421
Our hero!
1684
01:30:20,629 --> 01:30:21,753
You know, you should...
1685
01:30:21,754 --> 01:30:24,879
probably be a little more careful sneaking up from behind people.
1686
01:30:25,213 --> 01:30:26,754
Especially someone who is...
1687
01:30:28,629 --> 01:30:29,629
packing...
1688
01:30:30,421 --> 01:30:31,296
Oh yeah?
1689
01:30:31,297 --> 01:30:33,046
What, would you have busted a cap at me?
1690
01:30:33,379 --> 01:30:34,379
Well...
1691
01:30:34,546 --> 01:30:35,878
I wasn't really expecting it.
1692
01:30:35,879 --> 01:30:36,754
And it...
1693
01:30:36,754 --> 01:30:37,629
just happened so fast...
1694
01:30:37,629 --> 01:30:38,379
that I...
1695
01:30:38,380 --> 01:30:40,378
really didn't have enough time to pull out.
1696
01:30:40,379 --> 01:30:41,379
You're lucky!
1697
01:30:41,754 --> 01:30:42,296
Well...
1698
01:30:42,297 --> 01:30:43,817
Maybe you just need some more practice?
1699
01:30:45,046 --> 01:30:45,713
I pracitce...
1700
01:30:46,046 --> 01:30:47,796
I practice lots!
1701
01:30:48,588 --> 01:30:49,421
I mean...
1702
01:30:49,421 --> 01:30:50,338
not too much!
1703
01:30:50,338 --> 01:30:51,338
But...
1704
01:30:51,463 --> 01:30:52,421
enough!
1705
01:30:52,422 --> 01:30:54,088
I can be ready when the time comes.
1706
01:30:55,588 --> 01:30:56,754
Pulling out's over rated.
1707
01:30:57,296 --> 01:30:58,296
Uh...
1708
01:30:59,213 --> 01:30:59,796
I can...
1709
01:30:59,797 --> 01:31:01,421
keep it in if you prefer...
1710
01:31:03,421 --> 01:31:04,754
So you're on a dating app huh?
1711
01:31:05,129 --> 01:31:07,369
There's no lucky girl at home waiting for you to get off?
1712
01:31:08,129 --> 01:31:09,129
No.
1713
01:31:09,296 --> 01:31:10,753
I don't get out much these days.
1714
01:31:10,754 --> 01:31:11,546
It's...
1715
01:31:11,547 --> 01:31:13,046
hard to meet real people.
1716
01:31:13,546 --> 01:31:14,046
So,
1717
01:31:14,254 --> 01:31:16,921
I figured... why not try the old interwebs?
1718
01:31:17,254 --> 01:31:19,046
But I'm here with you, right now...
1719
01:31:19,296 --> 01:31:20,546
Am I not real to you?
1720
01:31:21,754 --> 01:31:22,795
I mean...
1721
01:31:22,796 --> 01:31:24,546
you look real...
1722
01:31:24,754 --> 01:31:26,254
and...
1723
01:31:26,588 --> 01:31:29,629
I'm not one to question the validity of a womans anatomy.
1724
01:31:30,129 --> 01:31:31,129
But,
1725
01:31:31,921 --> 01:31:33,129
from what I can tell,
1726
01:31:33,713 --> 01:31:35,796
you're as beautiful a woman as they come!
1727
01:31:41,129 --> 01:31:42,129
You're cute!
1728
01:31:42,213 --> 01:31:43,295
Umm...
1729
01:31:43,296 --> 01:31:44,421
thanks, you, you're...
1730
01:31:45,046 --> 01:31:46,046
you're very...
1731
01:31:46,546 --> 01:31:47,546
Thank you!
1732
01:31:47,921 --> 01:31:48,588
Come on Daryl.
1733
01:31:48,589 --> 01:31:49,796
We should stick together.
1734
01:31:59,213 --> 01:32:01,129
Looks like we got ourselves some visitors.
1735
01:32:35,504 --> 01:32:37,045
What in the hell is going on out there?
1736
01:32:37,046 --> 01:32:37,879
I don't know.
1737
01:32:37,880 --> 01:32:39,800
It sounds like people are shooting at each other.
1738
01:32:56,546 --> 01:32:57,213
Shit!!!
1739
01:32:57,463 --> 01:32:59,796
Those are definitely different calibers firing.
1740
01:33:00,588 --> 01:33:01,963
Do you see anyone out there?
1741
01:33:02,546 --> 01:33:04,046
That's a lot of gun fire.
1742
01:33:04,296 --> 01:33:05,671
Even I can hear that.
1743
01:33:06,546 --> 01:33:08,546
Sub-machine gun, 9mm.
1744
01:33:08,796 --> 01:33:11,046
Heard that all day long when I was overseas.
1745
01:33:11,629 --> 01:33:12,753
Can you see Bill?
1746
01:33:12,754 --> 01:33:13,921
Is he okay?
1747
01:33:15,213 --> 01:33:17,046
It's difficult to make of what's going on.
1748
01:33:18,046 --> 01:33:19,846
Should somebody go out there and check on him?
1749
01:33:25,421 --> 01:33:28,128
Honey, maybe we should get away from the window and...
1750
01:33:28,129 --> 01:33:30,421
go back to the couch where it's safer?
1751
01:33:31,296 --> 01:33:34,046
I think Daryl has
things in hand here.
1752
01:33:35,088 --> 01:33:38,088
I'm pretty sure I've seen multiple people moving around out there.
1753
01:33:38,838 --> 01:33:40,170
I think we're surrounded.
1754
01:33:40,171 --> 01:33:41,588
Oh my God...
1755
01:33:41,921 --> 01:33:42,796
Tom!
1756
01:33:42,797 --> 01:33:44,920
Should you go out there and help Bill?
1757
01:33:44,921 --> 01:33:48,046
My duty is to stay right here and look after my family!
1758
01:33:48,588 --> 01:33:51,046
Bill's trained to handle this sort of thing.
1759
01:33:51,421 --> 01:33:52,921
I'm sure he's okay.
1760
01:33:53,754 --> 01:33:56,421
Come on, let's go back to the living room where it's safe.
1761
01:33:56,754 --> 01:33:57,921
Jenna, you too!
1762
01:33:58,713 --> 01:34:00,073
No, I'm gonna stay here with Daryl.
1763
01:34:00,421 --> 01:34:01,088
Come on!
1764
01:34:01,089 --> 01:34:02,713
No, I can take care of myself dad!
1765
01:34:50,296 --> 01:34:51,921
Jax Maxwell!?!?
1766
01:34:54,421 --> 01:34:55,421
Sergeant...
1767
01:34:55,421 --> 01:34:56,254
Jax...
1768
01:34:56,254 --> 01:34:57,254
Maxwell!?!?
1769
01:35:12,213 --> 01:35:13,213
Fucking body armor!!!
1770
01:35:13,713 --> 01:35:14,088
I...
1771
01:35:14,089 --> 01:35:15,588
think I hear a skilsaw...
1772
01:35:26,754 --> 01:35:28,004
What the hell is that?
1773
01:35:30,004 --> 01:35:31,004
Wait, where are you going?
1774
01:35:31,005 --> 01:35:32,128
I'm going in the other room.
1775
01:35:32,129 --> 01:35:33,129
There's something out there.
1776
01:35:33,130 --> 01:35:34,503
I need to get a better look.
1777
01:35:34,504 --> 01:35:36,129
I need you to stay here with your family.
1778
01:35:36,671 --> 01:35:37,421
I'll be right back!
1779
01:35:37,421 --> 01:35:38,421
Okay!
1780
01:35:40,046 --> 01:35:41,296
Wait, you promise???
1781
01:35:42,963 --> 01:35:44,296
Fuck yeah I do!!!
1782
01:35:45,546 --> 01:35:46,546
Uh, what was that???
1783
01:35:48,546 --> 01:35:49,546
A pinky swear...
1784
01:36:36,713 --> 01:36:38,796
What the hell is that?
1785
01:36:40,421 --> 01:36:41,254
Ahhh!!!
1786
01:36:41,255 --> 01:36:42,546
Jesus Christ!!!
1787
01:36:47,088 --> 01:36:48,713
What the hell was that?
1788
01:36:49,629 --> 01:36:50,213
Okay...
1789
01:36:50,421 --> 01:36:51,046
Okay.
1790
01:36:51,046 --> 01:36:52,046
Okay, Okay, Okay...
1791
01:36:53,254 --> 01:36:54,629
I know I'm not crazy.
1792
01:37:02,629 --> 01:37:03,629
Hey!!
1793
01:37:03,963 --> 01:37:04,963
Hello??
1794
01:37:06,046 --> 01:37:07,296
Give us the money man...
1795
01:37:07,629 --> 01:37:08,796
and we'll let you live.
1796
01:37:11,588 --> 01:37:12,588
Stay back!!
1797
01:37:13,046 --> 01:37:14,088
I will shoot...
1798
01:37:14,629 --> 01:37:15,921
If you come any closer!
1799
01:37:24,129 --> 01:37:25,420
I told you...
1800
01:37:25,421 --> 01:37:26,546
to stay back!!
1801
01:37:27,088 --> 01:37:28,088
Listen Daryl...
1802
01:37:28,296 --> 01:37:30,128
Let's talk about this man to man.
1803
01:37:30,129 --> 01:37:31,546
I don't want to hurt you.
1804
01:37:32,421 --> 01:37:34,546
I can get you out of this situation!
1805
01:37:36,129 --> 01:37:37,129
How...
1806
01:37:38,129 --> 01:37:39,629
How do you know my name???
1807
01:37:39,921 --> 01:37:40,921
And why should I...
1808
01:37:40,922 --> 01:37:43,254
trust someone who's holding an axe and wearing a mask???
1809
01:37:43,546 --> 01:37:44,588
Okay, okay...
1810
01:37:45,421 --> 01:37:46,588
I'll drop my weapon,
1811
01:37:47,296 --> 01:37:48,296
and lift up my mask.
1812
01:37:53,838 --> 01:37:54,838
There...
1813
01:37:55,213 --> 01:37:56,213
is that better?
1814
01:37:57,296 --> 01:37:58,296
No!!!
1815
01:38:00,296 --> 01:38:00,921
Look!
1816
01:38:01,213 --> 01:38:02,962
The guys know the money's in there.
1817
01:38:02,963 --> 01:38:05,421
Just hand it over,
and this will all be over.
1818
01:38:05,671 --> 01:38:06,338
Look.
1819
01:38:06,339 --> 01:38:07,546
I'm taking off my mask.
1820
01:38:12,921 --> 01:38:15,379
I don't know anything about any money.
1821
01:38:15,879 --> 01:38:17,754
Stop playing games man.
1822
01:38:18,629 --> 01:38:20,045
The guys know the money's in there
1823
01:38:20,046 --> 01:38:21,671
and they're gonna stop at nothing...
1824
01:38:22,129 --> 01:38:23,671
Including killing your ass.
1825
01:38:24,379 --> 01:38:26,504
I can get you out of this situation.
1826
01:38:27,463 --> 01:38:28,463
Let me help you.
1827
01:38:29,171 --> 01:38:31,296
You know it's not safe to be here.
1828
01:38:35,046 --> 01:38:38,046
You know it's not safe to be here.
1829
01:38:40,463 --> 01:38:41,463
It's you.
1830
01:38:42,421 --> 01:38:44,046
You're the guy from the gas station!
1831
01:38:45,129 --> 01:38:46,878
I knew you didn't want to help me!
1832
01:38:46,879 --> 01:38:48,129
You just wanted to kill me!!
1833
01:38:51,421 --> 01:38:53,046
I'm not gonna tell you again.
1834
01:38:54,379 --> 01:38:57,379
If you don't hand over that 1.4 million dollars...
1835
01:38:58,129 --> 01:38:59,754
I'm gonna come in that house...
1836
01:39:00,379 --> 01:39:02,754
and kill every last one of you motherfuckers!
1837
01:39:03,629 --> 01:39:04,879
It's your choice.
1838
01:39:05,754 --> 01:39:06,795
Look man,
1839
01:39:06,796 --> 01:39:07,796
you must have a...
1840
01:39:07,921 --> 01:39:09,088
a hearing problem.
1841
01:39:09,421 --> 01:39:10,088
Because...
1842
01:39:10,089 --> 01:39:11,171
I've already told you
1843
01:39:11,421 --> 01:39:12,795
I don't know anything
1844
01:39:12,796 --> 01:39:14,088
about any money.
1845
01:39:15,629 --> 01:39:16,629
Fine.
1846
01:39:17,046 --> 01:39:18,046
Have it your way.
1847
01:39:18,796 --> 01:39:20,296
But I tried to be nice.
1848
01:39:22,921 --> 01:39:24,421
You're not coming in this house.
1849
01:39:24,921 --> 01:39:26,129
And I don't...
1850
01:39:26,421 --> 01:39:27,254
want...
1851
01:39:27,255 --> 01:39:28,421
to shoot you. Okay??
1852
01:39:29,421 --> 01:39:30,421
Shit!!!!
1853
01:39:30,422 --> 01:39:32,254
You're aiming sucks and for all I know,
1854
01:39:32,754 --> 01:39:34,588
You're probably out of bullets.
1855
01:39:36,129 --> 01:39:37,254
I know what you're thinking.
1856
01:39:37,629 --> 01:39:39,046
Have I shot 6 shots?
1857
01:39:39,546 --> 01:39:40,921
Or have I shot 5???
1858
01:39:43,421 --> 01:39:44,588
Shit!!!
1859
01:39:45,296 --> 01:39:46,588
How many shots did I shoot?
1860
01:39:48,463 --> 01:39:49,629
Game over man.
1861
01:39:54,546 --> 01:39:55,587
I don't...
1862
01:39:55,588 --> 01:39:56,713
want to hurt you.
1863
01:39:59,088 --> 01:40:00,088
Goodbye Daryl.
1864
01:40:01,296 --> 01:40:02,296
Oh fu...
1865
01:40:11,296 --> 01:40:12,296
I'm sorry!
1866
01:40:13,629 --> 01:40:14,629
Shit.
1867
01:40:37,546 --> 01:40:39,671
Jesus fucking Christ Daryl!
1868
01:40:41,046 --> 01:40:42,796
Keep it together,
keep it together.
1869
01:40:56,629 --> 01:40:59,128
Oh right there... Oh.
1870
01:40:59,129 --> 01:41:00,046
Yes!
1871
01:41:00,047 --> 01:41:01,420
Oh!
1872
01:41:01,421 --> 01:41:02,795
Yes!
1873
01:41:02,796 --> 01:41:03,421
Yes!
1874
01:41:03,421 --> 01:41:04,171
Oh!
1875
01:41:04,171 --> 01:41:05,171
Oh!
1876
01:41:05,504 --> 01:41:06,504
Oh!
1877
01:41:06,671 --> 01:41:07,671
Oh!
1878
01:41:08,129 --> 01:41:09,170
Mmmm...
1879
01:41:09,171 --> 01:41:10,171
Oh yeah!
1880
01:41:10,546 --> 01:41:11,546
Oh!
1881
01:41:11,671 --> 01:41:12,588
Oh!!!
1882
01:41:12,588 --> 01:41:13,588
Oh!!!!!!
1883
01:41:13,671 --> 01:41:16,046
Oh!!!!!!!!!!!!!!!!!
1884
01:41:16,463 --> 01:41:18,213
Oh yes!!!!!
1885
01:41:18,671 --> 01:41:19,671
Put my legs up.
1886
01:41:21,213 --> 01:41:21,671
No no.
1887
01:41:21,671 --> 01:41:22,671
Put them back down.
1888
01:41:24,338 --> 01:41:25,338
Put your legs up!
1889
01:41:26,171 --> 01:41:27,713
Yes!!!!
1890
01:41:28,213 --> 01:41:29,463
Spin the other way...
1891
01:41:30,629 --> 01:41:31,213
Oh!!
1892
01:41:31,214 --> 01:41:34,379
Ahhhhh!!!!!!!!!!!
1893
01:41:38,046 --> 01:41:39,213
What was that?
1894
01:41:40,129 --> 01:41:41,379
Like 19 times?
1895
01:41:43,046 --> 01:41:45,713
Oh baby, thers gonna be more!
1896
01:41:46,379 --> 01:41:48,296
What else could we possibly do?
1897
01:41:49,629 --> 01:41:51,546
I have a surprise for you!
1898
01:41:51,754 --> 01:41:52,754
Oh!
1899
01:42:00,963 --> 01:42:02,421
Oh Richard!!!
1900
01:42:04,254 --> 01:42:05,546
Surprise #1.
1901
01:42:07,296 --> 01:42:08,754
Pucker up sweet cheeks!
1902
01:42:13,921 --> 01:42:16,588
Now what in the fuck is that??
1903
01:42:27,254 --> 01:42:28,546
Who you supposed to be?
1904
01:42:29,046 --> 01:42:30,254
Little dead riding hood?
1905
01:42:32,129 --> 01:42:33,129
I don't get the joke.
1906
01:42:34,129 --> 01:42:35,754
The only funny thing I saw tonight was...
1907
01:42:36,463 --> 01:42:37,213
your friend
1908
01:42:37,214 --> 01:42:38,296
setting off my Tannerite.
1909
01:42:39,046 --> 01:42:40,088
Now that was funny!
1910
01:42:41,588 --> 01:42:42,588
Man...
1911
01:42:42,921 --> 01:42:45,546
Wish I had my security camera setup to my DVR.
1912
01:42:46,546 --> 01:42:48,629
I'm just happy nobody's killed you yet.
1913
01:42:49,296 --> 01:42:50,588
Well, that makes 2 of us.
1914
01:42:51,046 --> 01:42:52,295
And now that we agree on something,
1915
01:42:52,296 --> 01:42:53,296
let's call it a night.
1916
01:42:53,921 --> 01:42:54,713
Oh no.
1917
01:42:54,714 --> 01:42:56,796
That just means I get to kill you myself.
1918
01:42:57,421 --> 01:42:59,421
Are you still mad 'cause I did't call?
1919
01:43:01,713 --> 01:43:02,920
That was for fun.
1920
01:43:02,921 --> 01:43:04,129
This is business.
1921
01:43:05,129 --> 01:43:06,129
Come again?
1922
01:43:06,796 --> 01:43:07,796
Not this round.
1923
01:43:08,421 --> 01:43:09,129
This time...
1924
01:43:09,129 --> 01:43:10,129
you gotta go!
1925
01:43:14,921 --> 01:43:16,129
Bring it on sugar tits!
1926
01:43:19,338 --> 01:43:20,338
Alright pops.
1927
01:43:20,421 --> 01:43:21,462
But this time...
1928
01:43:21,463 --> 01:43:23,171
we're playing for keeps.
1929
01:43:36,296 --> 01:43:37,576
You know you're not playing fair!
1930
01:43:38,296 --> 01:43:39,588
I'd never hit a lady!
1931
01:43:40,296 --> 01:43:41,671
Come on you fucking pussy!!
1932
01:43:46,296 --> 01:43:47,628
Nothing pisses me off more
1933
01:43:47,629 --> 01:43:48,753
than being treated like a woman
1934
01:43:48,754 --> 01:43:50,128
who can't handle her shit!!
1935
01:43:50,129 --> 01:43:51,253
I don't mean to offend,
1936
01:43:51,254 --> 01:43:51,796
but...
1937
01:43:51,797 --> 01:43:53,045
I'm old fashioned!
1938
01:43:53,046 --> 01:43:54,378
And lucky for you,
1939
01:43:54,379 --> 01:43:55,879
I'm getting tired of this shit!
1940
01:44:03,838 --> 01:44:06,171
Well that wasn't very gentleman like of you!
1941
01:44:07,921 --> 01:44:08,921
I know.
1942
01:44:09,588 --> 01:44:11,546
I usually don't do head until the 2nd date.
1943
01:44:11,838 --> 01:44:14,278
But things have always been moving a little fast for you and I.
1944
01:44:14,796 --> 01:44:16,421
I'm not quite sure how this counts.
1945
01:44:17,046 --> 01:44:18,629
Let's just call it a 2nd date.
1946
01:44:20,213 --> 01:44:23,128
Well, as stimulating as this conversation has been,
1947
01:44:23,129 --> 01:44:25,009
I'm gonna have to cut things a little bit short.
1948
01:44:26,379 --> 01:44:26,921
See...
1949
01:44:27,254 --> 01:44:29,046
You have something that belongs to us.
1950
01:44:29,379 --> 01:44:31,254
And I think we'll be taking it back now.
1951
01:45:07,921 --> 01:45:09,046
Ahhh!!!!!
1952
01:45:12,213 --> 01:45:13,213
Ahhh!!!!!
1953
01:45:18,254 --> 01:45:20,129
Enjoy you're early retirement Bill!
1954
01:45:26,713 --> 01:45:27,796
God damnit!!!
1955
01:45:28,296 --> 01:45:29,296
Keep pressure on it!!
1956
01:45:55,796 --> 01:45:57,046
What a waste.
1957
01:46:36,004 --> 01:46:36,671
Oh!
1958
01:46:37,004 --> 01:46:38,004
Oh!!!!
1959
01:46:38,379 --> 01:46:39,379
Oh!
1960
01:46:39,421 --> 01:46:40,421
Oh!!!
1961
01:46:40,504 --> 01:46:41,046
Oh!!!
1962
01:46:41,504 --> 01:46:43,171
Oh!!!!!!!!!!!!!
1963
01:46:45,588 --> 01:46:45,963
Hi.
1964
01:46:45,964 --> 01:46:47,670
You've reached the voicemail of Captain Richard Sully.
1965
01:46:47,671 --> 01:46:48,171
Crap!!!
1966
01:46:48,588 --> 01:46:50,388
I'm not available to take your call right now.
1967
01:46:50,671 --> 01:46:53,671
But please leave a message and I will get back to you as soon as possible.
1968
01:46:53,921 --> 01:46:54,921
Thanks!
1969
01:46:56,421 --> 01:46:57,421
Captain Sully!
1970
01:46:58,046 --> 01:46:59,046
It's Bill!!
1971
01:47:00,046 --> 01:47:01,671
Got some shit going down at my house.
1972
01:47:05,921 --> 01:47:07,046
Looks like cops!
1973
01:47:11,754 --> 01:47:12,296
I...
1974
01:47:12,297 --> 01:47:13,629
I recognize one of them as...
1975
01:47:14,546 --> 01:47:16,213
Jax Maxwell.
1976
01:47:25,546 --> 01:47:26,921
You're the only one I trust.
1977
01:47:27,754 --> 01:47:29,671
Get your ass down here as soon as you get this!
1978
01:47:29,921 --> 01:47:31,171
And hurry the fuck up!
1979
01:47:40,921 --> 01:47:42,129
Fuckin' dick!
1980
01:48:03,796 --> 01:48:05,046
Let's play some more!
1981
01:48:21,129 --> 01:48:21,629
What?
1982
01:48:21,921 --> 01:48:23,921
You thought sneaking up on me I'd be shocked?
1983
01:48:25,296 --> 01:48:26,416
You wanna start some static?
1984
01:48:44,879 --> 01:48:46,004
You wanna play with knives?
1985
01:49:28,504 --> 01:49:30,379
I got nothin' on that!
1986
01:50:05,796 --> 01:50:07,046
Missed call from Bill?
1987
01:50:07,421 --> 01:50:09,101
What in the hell does he want at this hour?
1988
01:50:09,129 --> 01:50:10,046
Who cares??
1989
01:50:10,047 --> 01:50:11,546
Get your tush back over here!
1990
01:50:12,254 --> 01:50:14,629
Just a minute Marge,
this could be important.
1991
01:50:15,671 --> 01:50:17,462
Oh Richard!!
1992
01:50:17,463 --> 01:50:19,588
I said just a minute!
1993
01:50:24,546 --> 01:50:25,754
Where's the other butt plug?
1994
01:50:27,088 --> 01:50:28,921
Your turn!!!
1995
01:50:30,921 --> 01:50:35,254
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!
1996
01:50:36,629 --> 01:50:38,213
Ahhhh!?!?!?
1997
01:50:39,129 --> 01:50:40,628
Oh...
1998
01:50:40,629 --> 01:50:42,088
yeah!!!!!
1999
01:50:56,963 --> 01:50:58,213
Sorry Bill.
2000
01:50:58,546 --> 01:50:59,963
He got the drop on me.
2001
01:51:06,088 --> 01:51:07,296
Drop your weapon...
2002
01:51:08,129 --> 01:51:09,296
or I'll shoot him.
2003
01:51:09,921 --> 01:51:10,921
Alright.
2004
01:51:11,046 --> 01:51:12,046
Take it easy.
2005
01:51:12,713 --> 01:51:13,713
Nobody needs to get hurt.
2006
01:51:22,046 --> 01:51:23,046
I'm unarmed.
2007
01:51:24,713 --> 01:51:25,873
I've waited all day for this.
2008
01:51:26,713 --> 01:51:27,713
Who are you?
2009
01:51:28,921 --> 01:51:30,546
I see you managed to take out my men.
2010
01:51:32,046 --> 01:51:33,754
You picked the wrong house buddy.
2011
01:51:34,921 --> 01:51:35,921
I'm not your buddy.
2012
01:51:36,921 --> 01:51:38,046
I'm your worst nightmare!
2013
01:51:38,588 --> 01:51:39,588
Hey!
2014
01:51:40,421 --> 01:51:41,921
What the hell's wrong with this thing?
2015
01:51:47,046 --> 01:51:48,296
I'm your worst nightmare!
2016
01:51:49,046 --> 01:51:50,170
And tonight...
2017
01:51:50,171 --> 01:51:51,713
I will Purge you from existance!
2018
01:51:52,421 --> 01:51:53,546
What's with the disguise?
2019
01:51:54,796 --> 01:51:56,213
You affraid to face me like a man?
2020
01:51:57,171 --> 01:51:58,171
What?
2021
01:51:58,338 --> 01:51:59,338
Are you a coward?
2022
01:51:59,713 --> 01:52:00,873
I'll show you who's a coward!
2023
01:52:02,796 --> 01:52:04,088
You'll beg me to spare your life
2024
01:52:04,379 --> 01:52:06,129
after you watch me carve up
2025
01:52:06,504 --> 01:52:08,254
each and every person you love
2026
01:52:08,504 --> 01:52:09,628
into itty
2027
01:52:09,629 --> 01:52:10,254
bitty
2028
01:52:10,254 --> 01:52:10,796
pieces!
2029
01:52:10,797 --> 01:52:12,004
Shit!!!
2030
01:52:12,796 --> 01:52:14,316
What the hell is wrong with this thing?
2031
01:52:16,004 --> 01:52:17,421
Why doesn't anything go as planned?
2032
01:52:17,879 --> 01:52:18,879
Aidan?
2033
01:52:19,171 --> 01:52:20,296
Aidan is that you???
2034
01:52:20,796 --> 01:52:21,796
Shut up!!
2035
01:52:29,796 --> 01:52:30,421
Aidan!!!
2036
01:52:30,671 --> 01:52:31,921
What in the hell are you doing?
2037
01:52:35,046 --> 01:52:36,046
I don't need a mask.
2038
01:52:37,713 --> 01:52:38,713
No more hiding.
2039
01:52:39,254 --> 01:52:40,421
Aidan we're partners!!!
2040
01:52:41,129 --> 01:52:42,129
I'm not your partner!
2041
01:52:43,796 --> 01:52:44,796
I'm not your friend!
2042
01:52:46,046 --> 01:52:47,046
You...
2043
01:52:47,129 --> 01:52:47,754
Daryl,
2044
01:52:48,129 --> 01:52:49,129
your family.
2045
01:52:50,254 --> 01:52:52,174
You're everything that's wrong with this country!
2046
01:52:52,546 --> 01:52:54,546
You're the reason this country needs the Purge!
2047
01:52:55,879 --> 01:52:56,879
And I'm gonna enjoy...
2048
01:52:57,129 --> 01:52:58,254
every last minute of it.
2049
01:52:59,296 --> 01:53:00,296
Aidan,
2050
01:53:00,463 --> 01:53:01,743
It doesn't have to end this way.
2051
01:53:02,171 --> 01:53:03,296
You can just walk away.
2052
01:53:03,796 --> 01:53:04,796
No!!
2053
01:53:06,296 --> 01:53:07,921
It definitely has to end this way!
2054
01:53:09,588 --> 01:53:11,296
I'm not gonna walk away empty handed.
2055
01:53:12,129 --> 01:53:13,420
What do you want from me Aidan?
2056
01:53:13,421 --> 01:53:14,629
What's this all about?
2057
01:53:16,129 --> 01:53:17,713
Like I told you before...
2058
01:53:18,754 --> 01:53:20,046
Word on the street is...
2059
01:53:21,129 --> 01:53:22,421
you had a big bust.
2060
01:53:23,254 --> 01:53:24,713
Scored a hefty chunk of change.
2061
01:53:27,254 --> 01:53:28,628
Log books say...
2062
01:53:28,629 --> 01:53:29,921
1.4 million
2063
01:53:30,421 --> 01:53:31,421
placed into evidence.
2064
01:53:32,796 --> 01:53:34,129
But we checked the boxes.
2065
01:53:34,754 --> 01:53:35,754
There's no money.
2066
01:53:37,129 --> 01:53:38,129
So my thought is...
2067
01:53:39,546 --> 01:53:41,754
you added yourself a little bonus to your retirement.
2068
01:53:43,088 --> 01:53:44,462
You don't know what you're talking about.
2069
01:53:44,463 --> 01:53:45,463
I didn't take any money.
2070
01:53:46,463 --> 01:53:47,629
Tell me where the money is...
2071
01:53:50,921 --> 01:53:52,420
or I'm gonna start peeling them
2072
01:53:52,421 --> 01:53:53,629
one by one
2073
01:53:54,546 --> 01:53:55,713
until you do.
2074
01:53:57,546 --> 01:53:58,546
I told you
2075
01:53:58,629 --> 01:54:00,796
I don't know anything about any money,
2076
01:54:02,046 --> 01:54:03,046
Okay.
2077
01:54:03,796 --> 01:54:04,796
You want games.
2078
01:54:06,463 --> 01:54:07,713
Let's play games.
2079
01:54:09,296 --> 01:54:10,546
I'll find the money.
2080
01:54:12,921 --> 01:54:14,046
To be totally honest,
2081
01:54:14,629 --> 01:54:16,309
I was planning on killing everybody anyway.
2082
01:54:20,046 --> 01:54:22,129
Seeing as how I can be a generous guy,
2083
01:54:23,963 --> 01:54:25,921
I'm gonna let you pick who dies first.
2084
01:54:27,671 --> 01:54:28,838
So who's it gonna be?
2085
01:54:30,421 --> 01:54:31,796
The pretty little niece?
2086
01:54:35,963 --> 01:54:37,213
Tell me my love...
2087
01:54:38,296 --> 01:54:38,921
How do you like it?
2088
01:54:38,922 --> 01:54:40,088
Get your hands off her!!
2089
01:54:40,671 --> 01:54:41,671
Fast?
2090
01:54:42,338 --> 01:54:43,421
Slow?
2091
01:54:45,171 --> 01:54:48,171
Maybe your little nephew wants to volunteer.
2092
01:54:49,338 --> 01:54:50,338
Get off me!
2093
01:54:51,004 --> 01:54:54,004
Do you want to be tonights first little sacrifice?
2094
01:54:55,754 --> 01:54:56,754
Uh oh!
2095
01:54:58,879 --> 01:55:00,379
Looks like we had a little accident.
2096
01:55:04,129 --> 01:55:05,670
Should have worn the yellow pants.
2097
01:55:05,671 --> 01:55:06,671
Fuck you!!
2098
01:55:07,046 --> 01:55:09,296
Now you have Pee-Jay's!
2099
01:55:23,046 --> 01:55:24,128
Awe fuck it!
2100
01:55:24,129 --> 01:55:25,129
We're out of time.
2101
01:55:26,421 --> 01:55:27,421
I guess
2102
01:55:27,629 --> 01:55:29,629
I'm just gonna have to choose for you Bill.
2103
01:55:30,879 --> 01:55:32,253
I like to keep it classy
2104
01:55:32,254 --> 01:55:33,629
being a gentlemen and all.
2105
01:55:34,213 --> 01:55:35,213
So...
2106
01:55:36,713 --> 01:55:37,046
No!!!!
2107
01:55:37,046 --> 01:55:38,046
Ladies first!
2108
01:55:38,046 --> 01:55:38,546
Wait!!!
2109
01:55:39,046 --> 01:55:40,046
Well?
2110
01:55:40,754 --> 01:55:42,754
You gonna tell me who dies first?
2111
01:55:44,254 --> 01:55:45,629
Or where the money is?
2112
01:55:46,379 --> 01:55:47,879
I've decided who dies first.
2113
01:55:48,921 --> 01:55:49,921
Well?
2114
01:55:50,296 --> 01:55:50,838
You...
2115
01:55:50,838 --> 01:55:51,838
Dickhead!
2116
01:56:34,629 --> 01:56:35,629
Everybody alright?
2117
01:56:36,129 --> 01:56:36,588
Yeah I think so.
2118
01:56:36,588 --> 01:56:37,588
Everybody okay?
2119
01:56:38,046 --> 01:56:39,726
It would be nice to get out of these cuffs.
2120
01:56:40,296 --> 01:56:41,546
I got to give it to you Bill.
2121
01:56:42,921 --> 01:56:43,921
I didn't see that coming.
2122
01:56:44,796 --> 01:56:45,796
Where's grandma?
2123
01:56:47,421 --> 01:56:48,629
Knowing my men,
2124
01:56:50,296 --> 01:56:51,463
They gutted her already.
2125
01:56:52,421 --> 01:56:53,796
You son of a bitch!!
2126
01:56:54,463 --> 01:56:56,063
You're not gonna walk away from this one!
2127
01:57:01,213 --> 01:57:02,213
Well.
2128
01:57:02,963 --> 01:57:04,129
Saved by the bell.
2129
01:57:05,629 --> 01:57:07,129
Look's like it's
too late for you.
2130
01:57:15,296 --> 01:57:16,296
God damn!
2131
01:57:16,796 --> 01:57:17,796
That shit hurts!
2132
01:57:20,296 --> 01:57:21,462
That was a close one!
2133
01:57:21,463 --> 01:57:23,171
You're not gonna get away with this.
2134
01:57:24,588 --> 01:57:25,671
It's too late buddy.
2135
01:57:27,046 --> 01:57:28,046
The Purge is over.
2136
01:57:29,421 --> 01:57:31,781
Should have packed something a little bit bigger down there.
2137
01:57:34,963 --> 01:57:35,963
See you at work.
2138
01:57:44,629 --> 01:57:45,629
Captain!
2139
01:57:46,004 --> 01:57:47,254
Hey, is everybody okay?
2140
01:57:47,671 --> 01:57:48,754
That was a close one!
2141
01:57:49,629 --> 01:57:51,128
Hey buddy, I'm sorry I missed your call.
2142
01:57:51,129 --> 01:57:54,504
But all emergency services were down and I got here as quick as I could.
2143
01:57:54,921 --> 01:57:55,921
Just in time.
2144
01:57:56,213 --> 01:57:57,213
You saved my ass.
2145
01:57:59,213 --> 01:58:00,213
Are you okay?
2146
01:58:00,963 --> 01:58:01,463
Huh?
2147
01:58:01,921 --> 01:58:02,463
No.
2148
01:58:02,464 --> 01:58:05,463
No, I think I might have slipped somehting in my lower back.
2149
01:58:05,713 --> 01:58:06,713
I'll be okay.
2150
01:58:07,213 --> 01:58:08,670
Hey, thats quite a mess you made outside.
2151
01:58:08,671 --> 01:58:10,421
Looks like you had quite a night.
2152
01:58:11,213 --> 01:58:12,129
My partner...
2153
01:58:12,130 --> 01:58:13,213
who you just took out..
2154
01:58:13,754 --> 01:58:15,254
And a group of his friends,
2155
01:58:15,879 --> 01:58:18,129
appear to be from the State police task force.
2156
01:58:19,879 --> 01:58:22,546
And the rest I suspect work for the agency.
2157
01:58:23,754 --> 01:58:24,879
Oh yeah...
2158
01:58:25,129 --> 01:58:27,046
It's too bad about Sasha and Jax.
2159
01:58:28,046 --> 01:58:29,366
Did they get what they were after?
2160
01:58:29,629 --> 01:58:31,421
Well, Daryl and I are still alive.
2161
01:58:32,046 --> 01:58:34,129
Although he's gonna wake up with a mighty headache.
2162
01:58:34,838 --> 01:58:35,918
So I'm gonna have to say...
2163
01:58:36,171 --> 01:58:37,588
They did not complete their mission.
2164
01:58:38,421 --> 01:58:39,296
So...
2165
01:58:39,297 --> 01:58:40,337
they didn't get the money.
2166
01:58:41,671 --> 01:58:42,671
The money?
2167
01:58:43,088 --> 01:58:44,088
Yeah!
2168
01:58:44,254 --> 01:58:45,796
The money from the Velasco bust!
2169
01:58:46,754 --> 01:58:48,213
That's what they came here for right?
2170
01:58:49,421 --> 01:58:50,941
I assume you stashed it somewhere safe.
2171
01:58:51,921 --> 01:58:53,421
I never said anything about any money.
2172
01:58:54,254 --> 01:58:56,212
Yes you did, in your voicemail.
2173
01:58:56,213 --> 01:58:59,420
You told me that Aidan was here
2174
01:58:59,421 --> 01:59:01,629
with his men and to get the money.
2175
01:59:02,421 --> 01:59:03,796
I never said it was Aidan.
2176
01:59:04,254 --> 01:59:06,128
He didn't take his mask off until
2177
01:59:06,129 --> 01:59:07,213
well into this.
2178
01:59:08,921 --> 01:59:09,754
Damnit Bill.
2179
01:59:09,755 --> 01:59:11,295
It wasn't supposed to go down like this.
2180
01:59:11,296 --> 01:59:12,713
Put your hands behind your head.
2181
01:59:15,338 --> 01:59:16,963
Now turn around and get on your knees.
2182
01:59:28,546 --> 01:59:30,506
You know I tried to get you away from all of this?
2183
01:59:30,963 --> 01:59:31,921
All you had to do
2184
01:59:31,922 --> 01:59:34,296
was finish your last 2 weeks in FIRE.
2185
01:59:36,296 --> 01:59:37,921
Where's my million dollars?
2186
01:59:40,296 --> 01:59:40,796
It's...
2187
01:59:41,129 --> 01:59:42,129
1...
2188
01:59:42,296 --> 01:59:43,046
point...
2189
01:59:43,296 --> 01:59:44,296
4...
2190
01:59:44,588 --> 01:59:45,588
million...
2191
01:59:48,088 --> 01:59:50,296
Jesus Christ!!!
2192
01:59:50,796 --> 01:59:51,796
Boss.
2193
01:59:52,171 --> 01:59:54,879
Will you please shut the fuck up and die already?
2194
02:00:03,171 --> 02:00:04,546
So where's my 1 point...
2195
02:00:05,171 --> 02:00:06,296
4 million dollars???
2196
02:00:07,046 --> 02:00:08,286
Why are you doing this Captain?
2197
02:00:10,338 --> 02:00:12,796
You think I'm going to walk away from this agency...
2198
02:00:13,088 --> 02:00:15,713
with that shitty retirement salary they're gonna give me?
2199
02:00:17,296 --> 02:00:18,421
You know I gave my life...
2200
02:00:18,963 --> 02:00:21,421
gave 30 years of my life to this shithole!
2201
02:00:22,421 --> 02:00:24,796
I knew that Velasco bust would be a big take.
2202
02:00:25,254 --> 02:00:27,378
It was just enough to set me up nicely
2203
02:00:27,379 --> 02:00:29,379
where no one would even know it's gone.
2204
02:00:30,504 --> 02:00:33,504
All you had to do was allow my men to take the money.
2205
02:00:34,629 --> 02:00:35,254
Hell...
2206
02:00:35,255 --> 02:00:36,295
I would have cut you in.
2207
02:00:36,296 --> 02:00:38,504
But I knew that you were too much of a good old boy.
2208
02:00:41,088 --> 02:00:43,463
But you just had to process the scene.
2209
02:00:44,838 --> 02:00:45,838
I'll find the money.
2210
02:00:46,838 --> 02:00:49,171
But I'm affraid I can't leave any loose ends.
2211
02:00:50,046 --> 02:00:51,046
What??
2212
02:00:53,838 --> 02:00:55,796
Well I may just have to call this in.
2213
02:00:56,046 --> 02:00:57,088
Let's see what I've got...
2214
02:00:58,421 --> 02:00:59,712
1 agent down.
2215
02:00:59,713 --> 02:01:00,713
Maybe uh...
2216
02:01:00,921 --> 02:01:02,254
6 other casualties?
2217
02:01:03,213 --> 02:01:05,546
Hey, you know your voicemail was the perfect alibi.
2218
02:01:05,921 --> 02:01:07,921
Unfortunately by the time I arrived here,
2219
02:01:08,254 --> 02:01:09,754
Aidan had killed everyone.
2220
02:01:10,879 --> 02:01:12,128
And we all know...
2221
02:01:12,129 --> 02:01:15,629
that killing after the 2nd Purge Siren is illegal!!
2222
02:01:16,046 --> 02:01:18,213
Aidan certainly has nothing to say about it.
2223
02:01:18,754 --> 02:01:20,879
I shot him just before he drew down on me.
2224
02:01:22,088 --> 02:01:24,254
There's a reason why I made it to the top Bill.
2225
02:01:25,088 --> 02:01:26,295
You're not on the top.
2226
02:01:26,296 --> 02:01:27,796
You're still 2nd in command.
2227
02:01:28,171 --> 02:01:29,587
Oh, you didn't hear?
2228
02:01:29,588 --> 02:01:31,254
I got a promotion last night!
2229
02:01:32,129 --> 02:01:35,753
Let's just say that Director Johnson has unexpectedly...
2230
02:01:35,754 --> 02:01:37,046
been relieved of duty.
2231
02:01:37,629 --> 02:01:40,046
So that's your method of upward mobility?
2232
02:01:40,754 --> 02:01:44,254
If maybe you followed my lead instead of always playing by the book...
2233
02:01:44,629 --> 02:01:46,088
you would have been my successor.
2234
02:01:49,088 --> 02:01:50,088
I'm sorry,
2235
02:01:50,129 --> 02:01:52,421
but your dedication has got you killed Bill.
2236
02:01:55,754 --> 02:01:56,254
No, no, no!
2237
02:01:56,254 --> 02:01:57,254
No!
2238
02:02:14,963 --> 02:02:16,296
Grandma!?!?!?
2239
02:02:17,546 --> 02:02:18,546
What??
2240
02:02:18,629 --> 02:02:19,629
You were missing!
2241
02:02:19,963 --> 02:02:21,546
We thought you might be dead!
2242
02:02:21,796 --> 02:02:22,546
Nah!!
2243
02:02:22,547 --> 02:02:24,046
Fell asleep on the crapper.
2244
02:02:24,421 --> 02:02:26,463
Woke up to the sound of the Purge siren.
2245
02:02:27,046 --> 02:02:28,420
From the looks of things,
2246
02:02:28,421 --> 02:02:30,421
just in time to get my Purge on!
2247
02:02:32,629 --> 02:02:33,629
Ma,
2248
02:02:33,921 --> 02:02:35,421
That was the second siren.
2249
02:02:36,213 --> 02:02:37,213
The Purge...
2250
02:02:37,546 --> 02:02:38,546
was over.
2251
02:02:39,171 --> 02:02:40,171
Oops!
2252
02:02:40,754 --> 02:02:41,379
Well,
2253
02:02:41,380 --> 02:02:42,671
I won't tell if you won't!
2254
02:02:43,254 --> 02:02:43,754
Now,
2255
02:02:44,088 --> 02:02:45,546
who wants pancakes???
2256
02:03:05,213 --> 02:03:06,712
Kids, are you okay?
2257
02:03:06,713 --> 02:03:07,963
You okay?
2258
02:03:09,338 --> 02:03:10,921
You're okay.
2259
02:03:12,879 --> 02:03:13,879
You'll be okay.
2260
02:03:22,421 --> 02:03:23,670
Come on, let's see if he's okay.
2261
02:03:23,671 --> 02:03:24,879
Let's get him rolled over.
2262
02:03:31,921 --> 02:03:32,588
Daryl!
2263
02:03:32,921 --> 02:03:33,588
Daryl!
2264
02:03:33,588 --> 02:03:34,588
Daryl!
2265
02:03:34,671 --> 02:03:35,296
Daryl!
2266
02:03:35,546 --> 02:03:36,671
Hey buddy, wake up!
2267
02:03:40,713 --> 02:03:41,713
You're alive!
2268
02:03:42,671 --> 02:03:43,671
Jenna?
2269
02:03:44,338 --> 02:03:45,463
Is this heaven?
2270
02:03:45,754 --> 02:03:46,878
He's alive!
2271
02:03:46,879 --> 02:03:47,879
Hey bro!
2272
02:03:49,629 --> 02:03:50,629
Bill?
2273
02:03:51,754 --> 02:03:52,754
Are we all dead?
2274
02:03:53,546 --> 02:03:54,546
Not yet.
2275
02:03:54,879 --> 02:03:56,129
Let me help you up.
2276
02:04:02,254 --> 02:04:03,254
Man...
2277
02:04:03,921 --> 02:04:06,754
the last thing I remember I was about to be purged.
2278
02:04:07,838 --> 02:04:08,838
Then I heard...
2279
02:04:09,088 --> 02:04:10,171
Aidan's voice?
2280
02:04:11,588 --> 02:04:12,588
Captain Sully?
2281
02:04:14,088 --> 02:04:15,171
What the hell happened?
2282
02:04:15,796 --> 02:04:17,171
It's a long tale bro.
2283
02:04:18,546 --> 02:04:19,046
Come on,
2284
02:04:19,047 --> 02:04:20,207
let's get you some fresh air.
2285
02:04:20,629 --> 02:04:22,421
Besides, my back teeth are floating.
2286
02:04:28,921 --> 02:04:29,921
What was that for?
2287
02:04:30,129 --> 02:04:31,129
For being my hero.
2288
02:04:32,254 --> 02:04:33,254
Hero?
2289
02:04:33,546 --> 02:04:33,921
Yeah.
2290
02:04:33,922 --> 02:04:36,545
If you weren't here at the right time and the right place
2291
02:04:36,546 --> 02:04:38,254
those men could have came in and killed us.
2292
02:04:38,921 --> 02:04:40,629
You protected my family and me.
2293
02:04:42,046 --> 02:04:43,246
And I think you're pretty hot.
2294
02:04:43,796 --> 02:04:45,421
Even though you work for ICE.
2295
02:04:46,213 --> 02:04:47,213
Well...
2296
02:04:47,421 --> 02:04:48,462
you're not so bad yourself.
2297
02:04:48,463 --> 02:04:50,588
Shut up and kiss me back before I change my mind!
2298
02:04:51,463 --> 02:04:52,463
Yes ma'am.
2299
02:05:00,796 --> 02:05:02,129
You should go get that fresh air!
2300
02:05:03,713 --> 02:05:04,421
But!
2301
02:05:04,422 --> 02:05:06,382
You should take me to breakfast when you get back.
2302
02:05:07,296 --> 02:05:08,046
Take you out?
2303
02:05:08,046 --> 02:05:08,796
Like on a date?
2304
02:05:08,796 --> 02:05:09,588
Yeah!
2305
02:05:09,589 --> 02:05:10,789
You think you can handle that?
2306
02:05:11,796 --> 02:05:13,046
I think I can manage.
2307
02:05:13,296 --> 02:05:13,796
But,
2308
02:05:14,046 --> 02:05:17,629
I'm not from around here so you might have to pick the place.
2309
02:05:17,963 --> 02:05:19,129
Alright, umm...
2310
02:05:19,921 --> 02:05:21,128
what about Westley's Diner?
2311
02:05:21,129 --> 02:05:22,129
It's by the gas station.
2312
02:05:22,963 --> 02:05:23,963
Westley's huh?
2313
02:05:24,296 --> 02:05:26,213
Or if you would prefer Buttercup Pantry?
2314
02:05:27,504 --> 02:05:28,504
As you wish...
2315
02:05:29,504 --> 02:05:30,504
What?
2316
02:05:31,421 --> 02:05:32,546
Marriage!!!
2317
02:05:33,088 --> 02:05:34,295
Marriage!
2318
02:05:34,296 --> 02:05:35,712
Is what brings us...
2319
02:05:35,713 --> 02:05:37,087
together...
2320
02:05:37,088 --> 02:05:38,171
today!!!
2321
02:05:39,296 --> 02:05:40,420
Let's slow down there okay?
2322
02:05:40,421 --> 02:05:43,296
Let's just start with sharing some sausage and eggs first!
2323
02:05:43,671 --> 02:05:44,421
It's...
2324
02:05:44,422 --> 02:05:45,921
from The Princess Bride!
2325
02:05:46,546 --> 02:05:46,921
You know?
2326
02:05:46,922 --> 02:05:48,046
Westley and Buttercup?
2327
02:05:50,421 --> 02:05:51,462
No...
2328
02:05:51,463 --> 02:05:52,463
Go get your fresh air.
2329
02:05:52,921 --> 02:05:53,921
Come back to me though.
2330
02:05:53,921 --> 02:05:54,671
Promise?
2331
02:05:54,671 --> 02:05:55,296
Okay.
2332
02:05:55,296 --> 02:05:55,921
But,
2333
02:05:55,921 --> 02:05:56,921
sausage and eggs!
2334
02:05:57,296 --> 02:05:58,296
Sounds cool!
2335
02:05:58,546 --> 02:06:00,295
I like to flip it over easy and...
2336
02:06:00,296 --> 02:06:01,296
dip it in the yolk!
2337
02:06:02,546 --> 02:06:03,546
Go!
2338
02:06:07,879 --> 02:06:10,119
Well, look's like she's getting the ride along before me.
2339
02:06:10,754 --> 02:06:11,629
Brian!
2340
02:06:11,630 --> 02:06:13,629
That's no way to talk about your sister!
2341
02:06:15,213 --> 02:06:17,087
And you need to get out of those...
2342
02:06:17,088 --> 02:06:18,088
Pee-Jays!
2343
02:06:18,171 --> 02:06:18,838
Yeah...
2344
02:06:18,838 --> 02:06:19,838
Hmm...
2345
02:06:23,463 --> 02:06:25,545
Who did he say is riding who?
2346
02:06:25,546 --> 02:06:28,045
Oh, nothing dear.
2347
02:06:28,046 --> 02:06:30,171
We need to get you a hearing aid!
2348
02:06:30,921 --> 02:06:32,671
First batch coming up!!
2349
02:06:34,046 --> 02:06:34,754
Come on.
2350
02:06:35,046 --> 02:06:36,421
Let's get you some pancakes.
2351
02:06:36,754 --> 02:06:37,754
Me lady!
2352
02:06:40,629 --> 02:06:42,545
Mmm that smells amazing!
2353
02:06:42,546 --> 02:06:43,546
Enjoy!
2354
02:06:44,129 --> 02:06:44,629
Yummy!
2355
02:06:44,879 --> 02:06:45,629
Bon appรฉtit!
2356
02:06:45,879 --> 02:06:46,879
Thank you!
2357
02:06:47,421 --> 02:06:49,046
And the big one's for me!
2358
02:07:27,421 --> 02:07:28,701
That's a lot of
dead people Bill!
2359
02:07:29,713 --> 02:07:30,713
Told ya...
2360
02:07:31,046 --> 02:07:32,046
it's a long story.
2361
02:07:38,171 --> 02:07:39,629
Thanks for having me over!
2362
02:07:40,796 --> 02:07:41,796
You're right,
2363
02:07:42,796 --> 02:07:44,295
I don't think I would have survived the night
2364
02:07:44,296 --> 02:07:45,776
if all of those guys came to my house.
2365
02:07:50,421 --> 02:07:51,421
Well,
2366
02:07:51,629 --> 02:07:52,629
to be honest,
2367
02:07:54,629 --> 02:07:57,296
I don't think my family would have survived if you hadn't been here.
2368
02:07:58,588 --> 02:07:59,921
I want to thank you for that.
2369
02:08:23,796 --> 02:08:27,171
Timber!!!!!!!
2370
02:08:28,421 --> 02:08:29,671
You've got wood!!
2371
02:08:43,546 --> 02:08:46,838
Timber!!!!!!!
2372
02:08:48,046 --> 02:08:49,046
Alight!!!
2373
02:08:52,879 --> 02:08:53,879
You know uh...
2374
02:08:54,004 --> 02:08:55,004
speaking of family...
2375
02:08:56,296 --> 02:08:57,171
I'm gonna uh...
2376
02:08:57,172 --> 02:08:59,171
take you're niece out to breakfast later.
2377
02:08:59,921 --> 02:09:00,921
Her and I have a...
2378
02:09:02,338 --> 02:09:03,338
real connection!
2379
02:09:04,463 --> 02:09:05,796
She wants to do a ride along.
2380
02:09:06,963 --> 02:09:07,963
And...
2381
02:09:08,671 --> 02:09:09,671
by ride along...
2382
02:09:09,921 --> 02:09:11,088
I mean intercourse!
2383
02:09:13,421 --> 02:09:14,671
We'll talk about that later!
2384
02:09:15,296 --> 02:09:17,671
And we'll see how she feels about it when she's sober!
2385
02:09:19,879 --> 02:09:20,879
Your uhh...
2386
02:09:21,629 --> 02:09:23,378
nephew Brian seems cool too!
2387
02:09:23,379 --> 02:09:25,045
He also wants to do a ride along!
2388
02:09:25,046 --> 02:09:25,629
Excuse me??
2389
02:09:26,046 --> 02:09:27,046
Uhh...
2390
02:09:27,796 --> 02:09:28,796
That came out wrong.
2391
02:09:30,629 --> 02:09:31,629
Yes it did!
2392
02:09:36,713 --> 02:09:37,921
You break her heart,
2393
02:09:38,379 --> 02:09:40,254
I break your dick!
2394
02:09:41,796 --> 02:09:42,796
I...
2395
02:09:43,421 --> 02:09:44,421
I don't want that!
2396
02:09:45,588 --> 02:09:46,796
Just fucking with you bro!
2397
02:09:48,671 --> 02:09:49,671
Ohh huh...
2398
02:09:50,088 --> 02:09:50,421
Ooh...
2399
02:09:50,421 --> 02:09:51,421
We're good!
2400
02:09:56,088 --> 02:09:57,088
Bill,
2401
02:09:57,421 --> 02:09:59,421
you're not such a bad guy after all.
2402
02:10:01,046 --> 02:10:02,806
I don't care what all those other people say!
2403
02:10:06,046 --> 02:10:07,046
Nah...
2404
02:10:07,629 --> 02:10:08,921
you're not so bad yourself!
2405
02:10:10,629 --> 02:10:11,754
Even though you're ICE!
2406
02:10:15,254 --> 02:10:16,421
You know,
2407
02:10:17,588 --> 02:10:18,754
I may have been wrong.
2408
02:10:19,754 --> 02:10:21,629
Maybe FIRE and ICE can mix.
2409
02:10:23,296 --> 02:10:23,963
Hmm...
2410
02:10:23,963 --> 02:10:24,963
FIRE...
2411
02:10:25,921 --> 02:10:26,921
ICE...
2412
02:10:30,921 --> 02:10:32,129
You wanna?
2413
02:10:38,796 --> 02:10:39,796
What the hell!
2414
02:10:42,546 --> 02:10:43,546
Whoa!!!
155021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.