Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:07,700
Oscar, Penny,
breakfast is ready.
2
00:00:07,790 --> 00:00:09,580
(drill whirring)
3
00:00:11,450 --> 00:00:14,330
Now, let me get that
for you, sister-in-law.
4
00:00:14,410 --> 00:00:18,200
A sister as fine as you
shouldn't be serving flapjacks.
5
00:00:18,290 --> 00:00:19,660
No, girl.
6
00:00:19,750 --> 00:00:23,750
♪ Your picture should beon the box, child ♪
7
00:00:23,830 --> 00:00:26,080
♪ Of a bottle of syrup ♪
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,790
Thank you.
Bobby, what did you just say?
9
00:00:30,910 --> 00:00:33,830
(crying)
10
00:00:33,910 --> 00:00:38,790
Trudy, I think
the munchkins are hungry.
11
00:00:42,620 --> 00:00:45,500
Good morning, wife.
12
00:00:45,580 --> 00:00:47,790
Children.
13
00:00:47,870 --> 00:00:48,870
Old, dirty brother.
14
00:00:48,950 --> 00:00:51,950
That's "one dashing brother"
to you.
15
00:00:52,040 --> 00:00:53,160
So where's breakfast?
16
00:00:53,250 --> 00:00:55,540
Dashing down your brother's throat.
17
00:00:55,620 --> 00:00:59,580
What? The Proud Soup Kitchen
is closed.
18
00:00:59,660 --> 00:01:00,950
I missed the soup?
19
00:01:01,040 --> 00:01:03,160
Bobby, leave.
20
00:01:03,250 --> 00:01:05,830
You can't just come over here
and take food out of my kids' mouth.
21
00:01:05,910 --> 00:01:08,750
Look, I'm trying
to help them out, see.
22
00:01:08,830 --> 00:01:13,660
♪ America's youth istoo chunky today. ♪
23
00:01:13,750 --> 00:01:16,540
Thank you, Billy Blanks.
Now step.
24
00:01:20,750 --> 00:01:24,040
Okay, but I guess
I'll take me
25
00:01:24,120 --> 00:01:27,910
and my tickets to the Wizard
Kelly All-Star Game
26
00:01:28,000 --> 00:01:31,580
and find somebody who might want
to feed a brother with floor seats.
27
00:01:31,660 --> 00:01:33,750
You-you-you-you-
you got tickets
28
00:01:33,830 --> 00:01:35,410
to the Wizard Kelly's All-Star Game?
29
00:01:35,500 --> 00:01:38,080
You don't hear me. I said,
♪ I got floor seats. ♪
30
00:01:38,160 --> 00:01:41,700
My brother, my brother,
4my brother.
31
00:01:44,790 --> 00:01:48,450
We can't let the family leave
on an empty stomach, can we, baby?
32
00:01:48,540 --> 00:01:50,200
(grunts)
33
00:01:51,250 --> 00:01:52,910
♪ The Proud Family ♪
34
00:01:53,000 --> 00:01:55,950
♪ What?You and me will always be tight ♪
35
00:01:56,040 --> 00:01:58,290
♪ Family, every single dayand night ♪
36
00:01:58,370 --> 00:02:00,830
♪ Even when you startacting like a fool ♪
37
00:02:00,910 --> 00:02:03,200
♪ You know I'm lovingevery single thing you do ♪
38
00:02:03,290 --> 00:02:05,450
♪ I know that I canalways be myself ♪
39
00:02:05,540 --> 00:02:08,080
♪ I love you morethan anybody else ♪
40
00:02:08,160 --> 00:02:10,120
♪ And every dayas I'm heading off to school ♪
41
00:02:10,200 --> 00:02:13,250
♪ You know there's no oneI love as much as you ♪
42
00:02:13,330 --> 00:02:15,790
♪ Family, a family ♪
43
00:02:15,870 --> 00:02:18,080
♪ Proud Family ♪
44
00:02:18,160 --> 00:02:20,250
♪ They'll make you scream ♪
45
00:02:20,330 --> 00:02:22,620
-(doorbell rings)
-♪ They'll make you want to sing ♪
46
00:02:22,700 --> 00:02:24,660
♪ It's a family thing,a family ♪
47
00:02:24,750 --> 00:02:25,950
♪ Proud, Proud Family ♪
48
00:02:26,040 --> 00:02:27,790
♪ The Proud Family ♪
49
00:02:27,870 --> 00:02:30,450
♪ They'll push your buttons ♪
50
00:02:30,540 --> 00:02:32,830
♪ And make you wantto hug them ♪
51
00:02:32,910 --> 00:02:36,660
♪ Family, a family,Proud, Proud Family. ♪
52
00:02:40,120 --> 00:02:42,000
Trudy...
53
00:02:42,080 --> 00:02:45,540
my little brother
sure can burn.
54
00:02:45,620 --> 00:02:49,870
Now I all I need to do
is find something to wash it back.
55
00:02:49,950 --> 00:02:52,620
Oh, maybe a little Similac.
56
00:02:53,290 --> 00:02:54,870
Oscar!
57
00:02:54,950 --> 00:02:56,370
One second, honey.
58
00:02:56,450 --> 00:02:57,500
Here it is.
59
00:02:59,290 --> 00:03:00,830
Does it make my head look big?
60
00:03:00,910 --> 00:03:04,910
Oh, no... but the room's
suddenly smaller.
61
00:03:05,000 --> 00:03:06,200
I'll settle for that.
62
00:03:06,290 --> 00:03:07,910
Here, you take the finger.
63
00:03:08,000 --> 00:03:09,700
Come on. Let's go over to Felix's.
64
00:03:09,790 --> 00:03:13,330
I can't wait to see the jealous
look on his face.
65
00:03:13,410 --> 00:03:14,410
(doorbell)
66
00:03:14,500 --> 00:03:18,410
Hey, Mr. Proud.
Mr. "Ain't Too Proud To Beg."
67
00:03:18,500 --> 00:03:20,120
Getting ready for Halloween?
68
00:03:20,200 --> 00:03:22,950
How you doing, Mayonnaise?
69
00:03:23,040 --> 00:03:24,750
That's Dijonay.
70
00:03:24,830 --> 00:03:29,290
Maybe so, but that's mayonnaise
on your lips, child.
71
00:03:29,370 --> 00:03:30,660
Wipe it off.
72
00:03:32,330 --> 00:03:33,660
Is Penny ready?
73
00:03:33,750 --> 00:03:35,290
Be right there, Dijonay.
74
00:03:39,950 --> 00:03:42,370
-Penny.
-Yes?
75
00:03:42,450 --> 00:03:44,160
Did you forget
that today is...
76
00:03:44,250 --> 00:03:45,790
Go To Work With Your Mother Day?
77
00:03:45,870 --> 00:03:48,700
I didn't forget; I'm going
to work with Dijonay's mama.
78
00:03:48,790 --> 00:03:50,410
I guess I forgot, then.
79
00:03:50,500 --> 00:03:52,660
I thought I was your mother.
80
00:03:52,750 --> 00:03:55,200
You are... my mother, the vet.
81
00:03:55,290 --> 00:03:56,790
It's boring, Mom.
82
00:03:56,870 --> 00:04:00,540
Oh. Well, what does
Dijonay's mother do?
83
00:04:00,620 --> 00:04:02,040
She's a temp.
84
00:04:02,120 --> 00:04:03,580
Oh, that's exciting.
85
00:04:03,660 --> 00:04:06,040
It's at 25-To-Life Records.
86
00:04:06,120 --> 00:04:07,700
That's Sir Paid-A-Lot's label.
87
00:04:07,790 --> 00:04:09,750
And today they're having
a listening party
88
00:04:09,830 --> 00:04:13,910
for his new CD,
Backslash, Squiggle, Number Sign.
89
00:04:14,000 --> 00:04:16,290
It's so dirty, they can't
even print the title.
90
00:04:16,370 --> 00:04:17,660
(sighs)
91
00:04:17,750 --> 00:04:20,000
I said the wrong thing, didn't I?
92
00:04:20,080 --> 00:04:22,660
Yes, you did,
and Penny's not going around
93
00:04:22,750 --> 00:04:25,000
that rough record-company crowd.
94
00:04:25,080 --> 00:04:27,700
But, Mom, what about Sir Paid-A-Lot?
95
00:04:27,790 --> 00:04:31,250
Sorry, I guess you're going
to have to "miss a lot" today.
96
00:04:31,330 --> 00:04:33,540
-Sorry, P.
-See you, D.
97
00:04:33,620 --> 00:04:36,540
We'll have a great time together,
you'll see, baby.
98
00:04:36,620 --> 00:04:39,330
You liked it the last time
you came to work with me.
99
00:04:39,410 --> 00:04:41,000
I was seven and stupid.
100
00:04:41,080 --> 00:04:42,330
What did you say?
101
00:04:42,410 --> 00:04:43,750
Great, I can't wait.
102
00:04:45,870 --> 00:04:48,580
Now, honey, a lot of things have changed
since you were there last.
103
00:04:48,660 --> 00:04:51,370
We've painted, I've got a new receptionist
104
00:04:51,450 --> 00:04:54,290
and we got stick-ups for the cage area.
105
00:04:54,370 --> 00:04:56,040
Boring.
106
00:04:56,120 --> 00:04:58,000
Did I tell you I've got
a two-headed snake?
107
00:04:58,080 --> 00:05:00,000
Boring times two.
108
00:05:00,080 --> 00:05:02,540
Well, Missy, I see you're
still wearing those clothes
109
00:05:02,620 --> 00:05:06,250
I bought you with the money
from this boring-times-two job.
110
00:05:06,330 --> 00:05:09,370
I'm sorry, Mom.
I didn't mean it that way.
111
00:05:09,450 --> 00:05:11,500
-It's just that...
-(horn beeping)
112
00:05:11,580 --> 00:05:14,040
Wow!
113
00:05:14,120 --> 00:05:17,370
Zoey?
Yo, Zoe, it's Penny.
114
00:05:17,450 --> 00:05:20,700
Hey, were on our way
to pick up Sir Paid-A-Lot.
115
00:05:20,790 --> 00:05:21,910
Who's "we"?
116
00:05:22,000 --> 00:05:24,580
Me and my Mom. She's the driver.
117
00:05:26,790 --> 00:05:28,790
That is so cool.
118
00:05:31,450 --> 00:05:32,910
(siren wailing)
119
00:05:33,000 --> 00:05:34,830
Uh-oh.
120
00:05:39,200 --> 00:05:41,450
-Trudy!
-Sunset?
121
00:05:41,540 --> 00:05:42,950
Oh, thank goodness.
122
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
I didn't recognize your car, girl.
123
00:05:45,120 --> 00:05:47,830
-That's because it's clean for once.
-(both laugh)
124
00:05:47,910 --> 00:05:50,370
(Penny)
Help, help, Mama!
125
00:05:50,450 --> 00:05:52,540
Eyes front, Tinkerbell.
126
00:05:52,620 --> 00:05:54,830
LaCienega, that's enough.
127
00:05:54,910 --> 00:05:58,120
Pero, Mommy,
this is a clean collar.
128
00:05:58,200 --> 00:06:00,790
-Enough!
-In the vicinity we have a 4-4-niner...
129
00:06:00,870 --> 00:06:02,290
Oops, got to run.
130
00:06:02,370 --> 00:06:03,950
See you later, girlfriend.
131
00:06:06,370 --> 00:06:08,410
(siren wailing)
132
00:06:08,500 --> 00:06:10,620
Man, that's cool.
133
00:06:11,700 --> 00:06:14,500
I never get to bust perps
or do anything fun.
134
00:06:14,580 --> 00:06:17,790
Everything's not as exciting
as it looks, baby.
135
00:06:17,870 --> 00:06:20,580
(sirens wailing)
136
00:06:20,660 --> 00:06:21,950
(Dijonay)
Penny!
137
00:06:23,160 --> 00:06:24,830
-Ta-ta.
-Bye!
138
00:06:35,910 --> 00:06:37,290
(squishing)
139
00:06:37,370 --> 00:06:38,700
(elephant trumpets)
140
00:06:38,790 --> 00:06:40,580
Cleanup on aisle one.
141
00:06:40,660 --> 00:06:42,870
I mean, the reception area.
142
00:06:42,950 --> 00:06:44,830
I mean, just bring a mop.
143
00:06:47,580 --> 00:06:50,750
"I've repainted, Penny.
It'll be fun, Penny.
144
00:06:50,830 --> 00:06:53,750
I've got a five-headed snake,
Penny."
145
00:06:56,750 --> 00:06:58,000
May I help you?
146
00:06:58,080 --> 00:07:00,120
I'd like to see the doctor, please.
147
00:07:00,200 --> 00:07:01,410
Your name, please?
148
00:07:07,330 --> 00:07:08,660
"Tristan the Magician"?
149
00:07:08,750 --> 00:07:11,450
I need to see the doctor
right away.
150
00:07:11,540 --> 00:07:13,660
Sorry, you have to take a number.
151
00:07:13,750 --> 00:07:15,620
We'll call you
when you're up.
152
00:07:20,120 --> 00:07:21,330
(gasping)
153
00:07:24,200 --> 00:07:25,370
(applause)
154
00:07:25,450 --> 00:07:26,660
(roars)
155
00:07:26,750 --> 00:07:28,250
(shrieking)
156
00:07:28,330 --> 00:07:30,200
I guess I'm up.
157
00:07:30,290 --> 00:07:33,200
Mom? Mom?
158
00:07:33,290 --> 00:07:35,160
She's been like
this for a week.
159
00:07:35,250 --> 00:07:36,620
She won't wear her tutus.
160
00:07:36,700 --> 00:07:40,410
She won't ride her bicycle.
She pulls her ribbons off of her tail.
161
00:07:40,500 --> 00:07:43,250
She won't even kiss me anymore.
162
00:07:43,330 --> 00:07:45,660
(East Indian accent): Doesn't he know
I could gut him like a fish?
163
00:07:45,750 --> 00:07:48,660
Huh? Are you talking to me?
164
00:07:48,750 --> 00:07:51,620
Mm-mmm. No, he's talking
about the tiger.
165
00:07:51,700 --> 00:07:55,540
I can't find anything wrong
except she's a he.
166
00:07:55,620 --> 00:07:59,790
Yes! Finally someone toldthat clown I'm not a girl.
167
00:07:59,870 --> 00:08:02,250
Yes, but he doesn't know it.
168
00:08:02,330 --> 00:08:03,200
(growling softly)
169
00:08:03,290 --> 00:08:05,120
Yes, he does
170
00:08:05,200 --> 00:08:07,700
and he says he wants you
to stop dressing him like a girl.
171
00:08:07,790 --> 00:08:09,290
"He says"?
172
00:08:09,370 --> 00:08:12,450
I've taught Sasha many things
but talking isn't one of them.
173
00:08:12,540 --> 00:08:15,750
My name is Ajay,thank you very much.
174
00:08:15,830 --> 00:08:17,540
He says his name is Ajay.
175
00:08:17,620 --> 00:08:20,410
Penny, that's enough.
Tigers don't talk.
176
00:08:20,500 --> 00:08:24,290
He's not talking. I can sort of hear him.
177
00:08:24,370 --> 00:08:27,160
That is ridiculous,
my dear little pigtail.
178
00:08:27,250 --> 00:08:30,700
No, what's ridiculous isthat gruel you feed me.
179
00:08:30,790 --> 00:08:34,910
No, he says what's ridiculous
is the food you feed him.
180
00:08:35,000 --> 00:08:37,410
Nonsense. I make all her favorites:
181
00:08:37,500 --> 00:08:41,200
tofu burgers, protein shakes,
seaweed crepes.
182
00:08:41,290 --> 00:08:43,330
My favorite is antelope liver
183
00:08:43,410 --> 00:08:46,160
with some fava beansand a nice Chianti.
184
00:08:46,250 --> 00:08:49,750
Well, he wants something
like antelope liver
185
00:08:49,830 --> 00:08:52,870
with some fava beans
and a nice Chianti.
186
00:08:52,950 --> 00:08:54,450
Huh?
187
00:08:54,540 --> 00:08:56,700
Oh, he was just kidding
about the chianti.
188
00:08:56,790 --> 00:09:00,160
Penny, please.
We'll talk about this later.
189
00:09:00,250 --> 00:09:03,700
(Ajay)
Mmm, that dog looks tasty.
190
00:09:03,790 --> 00:09:06,200
No, you can't have the dog.
191
00:09:06,290 --> 00:09:07,080
(whines)
192
00:09:07,160 --> 00:09:10,040
Okay, you win this time.
193
00:09:10,120 --> 00:09:11,250
Penny, no!
194
00:09:11,330 --> 00:09:13,000
I'm just giving him
the dog food.
195
00:09:13,080 --> 00:09:15,540
She'll never eat
that canned garbage.
196
00:09:20,040 --> 00:09:21,700
Never say, "Never."
197
00:09:21,790 --> 00:09:25,580
Look at my Sasha.
She's got her groove back.
198
00:09:25,660 --> 00:09:26,950
(growls)
199
00:09:27,040 --> 00:09:30,700
Keep calling him a her
and he'll put a groove in your back.
200
00:09:30,790 --> 00:09:32,120
Him?
201
00:09:32,200 --> 00:09:34,700
Okay, I guess
I'll have to get used to it.
202
00:09:34,790 --> 00:09:37,500
Anyway, I'm eternally
grateful for your time.
203
00:09:37,580 --> 00:09:39,790
How much do I owe you,
Dr. Proud?
204
00:09:39,870 --> 00:09:43,080
I didn't do anything.
Penny diagnosed the problem.
205
00:09:43,160 --> 00:09:46,290
Well, to show my appreciation
206
00:09:46,370 --> 00:09:48,790
front row seats
to my magic show tonight.
207
00:09:48,870 --> 00:09:50,250
Thanks.
208
00:09:50,330 --> 00:09:51,410
(Tristan)
Come, Sasha.
209
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
(growls)
210
00:09:52,580 --> 00:09:55,200
I mean, Ajay.
211
00:09:58,000 --> 00:10:00,830
Suga Mama, thanks for coming over
on such short notice.
212
00:10:02,370 --> 00:10:04,580
Puff, put this in the garbage.
213
00:10:04,660 --> 00:10:06,750
(Trudy) Things have been rough
between Penny and me
214
00:10:06,830 --> 00:10:09,160
but I think we turned
a corner today.
215
00:10:09,250 --> 00:10:12,120
This morning, she couldn't stand the
thought of going to work with me
216
00:10:12,200 --> 00:10:15,700
and tonight we're going out
on a date together.
217
00:10:15,790 --> 00:10:20,000
Mom, can me, Dijonay and Zoey
sit together during the magic show?
218
00:10:20,080 --> 00:10:22,040
Sure. We'll all sit together.
219
00:10:22,120 --> 00:10:25,660
I mean, you know, without you
220
00:10:25,750 --> 00:10:31,370
so we can, uh, talk...
without you?
221
00:10:31,450 --> 00:10:34,410
Sure. Why not?
222
00:10:34,500 --> 00:10:36,830
Yeah, y'all turned a corner, all right...
223
00:10:36,910 --> 00:10:38,500
and fell off a cliff.
224
00:10:42,330 --> 00:10:44,200
(doorbell rings)
225
00:10:44,290 --> 00:10:45,830
Wizard Kelly rules!
226
00:10:45,910 --> 00:10:48,330
Shh! Calm down, Felix.
227
00:10:48,410 --> 00:10:49,910
I told you to meet us outside.
228
00:10:50,000 --> 00:10:51,790
If Trudy sees me,
she'll start nagging me
229
00:10:51,870 --> 00:10:53,080
about taking out
the garbage
230
00:10:53,160 --> 00:10:55,040
or cleaning up my room...
anything.
231
00:10:55,120 --> 00:10:58,290
You know women can't stand
to see men having fun without them.
232
00:10:58,370 --> 00:11:00,450
Of course, that's the only way
a man can have fun.
233
00:11:00,540 --> 00:11:03,370
(laughs)
234
00:11:03,450 --> 00:11:05,040
She's right behind me,
isn't she?
235
00:11:05,120 --> 00:11:06,750
Afraid so, Pumpkin Head.
236
00:11:06,830 --> 00:11:08,040
She's smiling though, right?
237
00:11:08,120 --> 00:11:11,160
Because she knows
I love my woman.
238
00:11:11,250 --> 00:11:13,830
I'll pay her rent.
I'll buy her clothes.
239
00:11:13,910 --> 00:11:15,790
I will cook dinner, too.
240
00:11:15,870 --> 00:11:17,330
Oh, save it.
241
00:11:18,580 --> 00:11:20,870
That is weak, bro.
242
00:11:20,950 --> 00:11:25,290
When a woman is mad like that,
you don't pull out theBabyface.
243
00:11:25,370 --> 00:11:27,660
You got to go Mystikal on them.
244
00:11:27,750 --> 00:11:30,000
Show her what
you're working with.
245
00:11:30,080 --> 00:11:31,580
Just wait for me.
246
00:11:31,660 --> 00:11:34,250
Oh, look here, I'm sorry.
247
00:11:34,330 --> 00:11:36,290
-What... what I meant was...
-Hey, Mr. Proud.
248
00:11:36,370 --> 00:11:38,290
Penny, forget the magic show.
249
00:11:38,370 --> 00:11:40,620
We got tickets
to Sir Paid-A-Lot tonight.
250
00:11:40,700 --> 00:11:42,370
-Really?
-Yes.
251
00:11:42,450 --> 00:11:44,000
Mom's got the limo outside.
252
00:11:44,080 --> 00:11:47,200
-Let's go.
-Hey, wait a minute, Penny.
253
00:11:47,290 --> 00:11:50,000
I thought you were going
to the magic show with me?
254
00:11:50,080 --> 00:11:54,000
But, Mom, I don't want to see some
depressed tiger jump through a hoop.
255
00:11:54,080 --> 00:11:55,790
I want to go with my friends.
256
00:11:55,870 --> 00:11:58,160
Daddy, tell Mama
I can go to the concert.
257
00:11:58,250 --> 00:12:00,080
Oh, let the girl go, Trudy.
258
00:12:00,160 --> 00:12:01,830
(growling)
259
00:12:01,910 --> 00:12:04,700
Sorry, Penny, I can't allow you
to go to that concert.
260
00:12:04,790 --> 00:12:06,040
Daddy, why?
261
00:12:06,120 --> 00:12:11,160
Because I'm your father and I said so
and it's either you or me.
262
00:12:12,450 --> 00:12:14,160
(ice cream truck horn blows)
263
00:12:14,250 --> 00:12:16,410
Well, there's Bobby.
264
00:12:17,540 --> 00:12:21,790
If you need me, you can find me courtside
at the Wizard Kelly All-Star Game.
265
00:12:33,830 --> 00:12:35,330
Wasn't that great?
266
00:12:35,370 --> 00:12:36,750
It was okay.
267
00:12:36,830 --> 00:12:37,700
(drum roll)
268
00:12:37,790 --> 00:12:41,660
(Man over speaker) Ladies and gentlemen
the Liberace of levitation
269
00:12:41,750 --> 00:12:45,700
Tristan the Magician!
270
00:12:45,790 --> 00:12:47,910
(applause)
271
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
(applause stops)
272
00:12:49,080 --> 00:12:51,910
For my first illusion
273
00:12:52,000 --> 00:12:56,660
I will need a volunteer
from the audience.
274
00:12:56,750 --> 00:12:58,290
(trumpets play fanfare)
275
00:12:58,370 --> 00:13:00,500
Watch it, Trisquit.
I don't play that.
276
00:13:00,580 --> 00:13:01,950
And turn out
those lights.
277
00:13:02,040 --> 00:13:03,830
(Tristan)
Another volunteer.
278
00:13:03,910 --> 00:13:05,500
(trumpets play fanfare)
279
00:13:05,580 --> 00:13:07,000
(applause)
280
00:13:07,080 --> 00:13:08,410
(gurgling)
281
00:13:08,500 --> 00:13:11,410
No, babies,
you can't come with Mommy.
282
00:13:11,500 --> 00:13:12,750
Don't worry, mother.
283
00:13:12,830 --> 00:13:15,540
We'll take over the baby-sitting
for a while.
284
00:13:15,620 --> 00:13:19,160
See, they're just fine.
285
00:13:25,250 --> 00:13:26,410
Where are my babies?
286
00:13:26,500 --> 00:13:29,250
They must have
flown the coop.
287
00:13:33,500 --> 00:13:35,080
(applause)
288
00:13:35,160 --> 00:13:36,750
That's fake as a $3.00 bill.
289
00:13:36,830 --> 00:13:39,250
You know you use mirrors
or something.
290
00:13:39,330 --> 00:13:41,330
A non-believer and her dog.
291
00:13:41,410 --> 00:13:43,660
Shall we convert them?
292
00:13:43,750 --> 00:13:46,250
(applause)
293
00:13:49,580 --> 00:13:50,910
Ow!
294
00:13:52,870 --> 00:13:54,330
(gasps)
295
00:13:54,410 --> 00:13:57,500
(Suga Mama) That'll teach you
to mess with me.
296
00:14:04,750 --> 00:14:07,750
(Announcer) Wizard Kelly makes
a nice bounce pass into the basket.
297
00:14:07,830 --> 00:14:12,450
Okay, guys, a couple of pointers.
298
00:14:12,540 --> 00:14:14,040
(Felix)
Hey
299
00:14:14,120 --> 00:14:16,250
I thought we had floor seats.
300
00:14:16,330 --> 00:14:20,080
All I said is we'd be
right on the floor.
301
00:14:20,160 --> 00:14:23,120
♪ Now, sell thoseice cream balls ♪
302
00:14:23,200 --> 00:14:25,370
♪ Before they start dripping ♪
303
00:14:25,450 --> 00:14:28,000
♪ Oh-ooh... ♪
304
00:14:28,080 --> 00:14:29,750
(musical flourish)
305
00:14:29,830 --> 00:14:33,330
Next, we take you to the land
of the sugar cane and pineapples
306
00:14:33,410 --> 00:14:36,750
the land of soft breezes
and warm nights.
307
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
(audience laughing)
308
00:14:44,580 --> 00:14:46,410
(Penny)
Oh, no.
309
00:14:46,500 --> 00:14:49,660
He's got Ajay looking like a...
310
00:14:49,750 --> 00:14:51,410
A straight punk.
311
00:14:51,500 --> 00:14:55,540
Dancing girl feed me an apple
from your basket.
312
00:14:57,660 --> 00:15:02,540
Dancing girl,
I said feed me an apple.
313
00:15:02,620 --> 00:15:06,750
(audience laughing)
314
00:15:06,830 --> 00:15:08,580
(growling)
315
00:15:08,660 --> 00:15:13,200
I-I wouldn't do that if I were...
you.
316
00:15:13,290 --> 00:15:14,750
(whimpers)
317
00:15:14,830 --> 00:15:16,450
(gasps)
318
00:15:16,540 --> 00:15:19,540
Don't worry. I've got
everything under control.
319
00:15:22,500 --> 00:15:24,830
(roars)
320
00:15:24,910 --> 00:15:26,790
Run for your lives!
321
00:15:26,870 --> 00:15:31,000
(screaming)
322
00:15:35,620 --> 00:15:36,950
(roars)
323
00:15:45,950 --> 00:15:49,120
Finally, we are alone.
324
00:15:49,200 --> 00:15:51,370
I need to talk to you, Penny.
325
00:15:51,450 --> 00:15:53,120
It is Penny, isn't it?
326
00:15:53,200 --> 00:15:56,750
Yeah, P-Penny.
327
00:15:56,830 --> 00:15:59,040
Suga Mama, where's Penny?
328
00:15:59,120 --> 00:16:01,290
Don't worry. I got her.
329
00:16:01,370 --> 00:16:03,540
Guess she got away.
330
00:16:03,620 --> 00:16:06,330
He's got my baby.
331
00:16:06,410 --> 00:16:09,910
I just might get that
tiger skin rug after all.
332
00:16:10,000 --> 00:16:14,620
And that's what it's likeback home in India.
333
00:16:14,700 --> 00:16:17,160
-(Trudy) Penny!
-Uh-oh, Animal Control.
334
00:16:17,250 --> 00:16:18,450
Penny? Penny?
335
00:16:18,540 --> 00:16:20,290
No, that's my Mom
336
00:16:20,370 --> 00:16:22,910
trying to claw her way
in here to save me.
337
00:16:23,000 --> 00:16:25,500
I'm 14, I can't even
talk to a tiger
338
00:16:25,580 --> 00:16:27,660
without her trying to control me.
339
00:16:27,750 --> 00:16:29,870
It is so embarrassing.
340
00:16:29,950 --> 00:16:31,660
Baby, are you all right?
341
00:16:31,750 --> 00:16:33,040
Hyah!
342
00:16:33,120 --> 00:16:34,540
I'm fine, Mom.
343
00:16:34,620 --> 00:16:35,950
What are you doing?
344
00:16:36,040 --> 00:16:40,120
You have to let them know
you're not afraid. Hyah!
345
00:16:40,200 --> 00:16:42,250
Mom, I'm okay.
346
00:16:42,330 --> 00:16:43,870
Ajay is friendly.
347
00:16:43,950 --> 00:16:45,870
Mom, you've got to listen.
348
00:16:45,950 --> 00:16:47,700
Ajay's from India.
349
00:16:47,790 --> 00:16:50,000
He was taken from home
when he was a cub
350
00:16:50,080 --> 00:16:53,250
and misses his friends
and his brothers and sisters
351
00:16:53,330 --> 00:16:55,910
and fat, juicy antelopes
this time of year
352
00:16:56,000 --> 00:16:59,500
but most of all,
he misses his mom.
353
00:17:00,950 --> 00:17:04,700
-Mom, you believe me, don't you?
-Of course I do.
354
00:17:04,790 --> 00:17:07,540
See? She's listening.
355
00:17:07,620 --> 00:17:11,410
I knew she was nice,just like my mom.
356
00:17:11,500 --> 00:17:14,160
You're so lucky.
357
00:17:14,250 --> 00:17:16,870
Ajay says I'm lucky
to have you as a mom.
358
00:17:16,950 --> 00:17:18,750
He just wants to get back to his.
359
00:17:18,830 --> 00:17:20,580
You've got to help him.
360
00:17:22,660 --> 00:17:25,830
Honey, even if I wanted to help you,
361
00:17:25,910 --> 00:17:29,120
he's a 500-pound Bengal tiger.
362
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
I only way 400 pounds,thank you very much.
363
00:17:32,080 --> 00:17:32,910
He says...
364
00:17:33,000 --> 00:17:35,620
I'm sorry, Ajay.
I didn't mean anything.
365
00:17:35,700 --> 00:17:40,450
Okay, I don't know how
but we'll get Ajay back to his mother.
366
00:17:40,540 --> 00:17:42,080
I promise.
367
00:17:42,160 --> 00:17:44,250
(slurps)
368
00:17:44,330 --> 00:17:46,200
(Announcer)
Well, Stu, looks like the next stop
369
00:17:46,290 --> 00:17:49,660
on the Wizard's All-Star
Good Will Tour is Asia.
370
00:17:49,750 --> 00:17:52,950
(Stu) Right, Chick.
They're stopping in Okinawa, Korea
371
00:17:53,040 --> 00:17:55,500
China, Vietnam and India.
372
00:17:55,580 --> 00:17:57,790
Now, the children
who make the sneakers
373
00:17:57,870 --> 00:17:59,660
can watch the grown-ups
who make the money
374
00:17:59,750 --> 00:18:01,040
up close and personal.
375
00:18:02,700 --> 00:18:05,250
(Chick) The Wizard's got the ball
comes across the ten-second line.
376
00:18:05,330 --> 00:18:07,540
This guy Wizard Kelly
is really a player, Stu.
377
00:18:07,620 --> 00:18:09,790
(Stu) One of the best
of all time, Chick.
378
00:18:09,870 --> 00:18:12,540
(horn blows)
379
00:18:12,620 --> 00:18:15,700
(Chick) Wow, the Wizard is really
hungry for the ball tonight, Stu.
380
00:18:15,790 --> 00:18:17,370
More like ice cream balls
381
00:18:17,450 --> 00:18:20,290
the way he dove on
that poor vendor.
382
00:18:20,370 --> 00:18:22,200
Good job.
383
00:18:22,290 --> 00:18:23,500
Did you see that?
384
00:18:23,580 --> 00:18:26,200
The Wizard himself
patted me on the butt.
385
00:18:26,290 --> 00:18:27,830
Hey, ice cream man,
386
00:18:27,910 --> 00:18:30,080
there's a VIP party
after the game.
387
00:18:30,160 --> 00:18:31,620
I hope you'll be there.
388
00:18:31,700 --> 00:18:34,160
Oh, yeah. I'll be there.
389
00:18:34,250 --> 00:18:35,750
(dance music plays)
390
00:18:35,830 --> 00:18:38,660
Yeah. Doesn't get
any better than this.
391
00:18:38,750 --> 00:18:39,830
(game horn blows)
392
00:18:39,910 --> 00:18:41,580
(Chick)
Folks, we've got breaking news.
393
00:18:41,660 --> 00:18:43,540
Looks like there's trouble
at the magic show.
394
00:18:43,620 --> 00:18:45,160
(Oscar)
Of course there is.
395
00:18:45,250 --> 00:18:46,330
Isn't that your mother?
396
00:18:46,410 --> 00:18:47,910
Of course it is.
397
00:18:48,000 --> 00:18:49,790
One second,
we was watching the show
398
00:18:49,870 --> 00:18:53,080
and the next thing you know
the tiger just lost his natural mind.
399
00:18:53,160 --> 00:18:54,540
(cellular phone ringing)
400
00:18:54,620 --> 00:18:55,870
(Felix)
Isn't that your phone?
401
00:18:55,950 --> 00:18:57,910
You know it is.
402
00:18:58,000 --> 00:18:59,200
Yes, dear?
403
00:18:59,290 --> 00:19:01,120
Back off. I'm a vet.
404
00:19:01,200 --> 00:19:03,580
We have a very sick animal here.
405
00:19:03,660 --> 00:19:06,040
(ice cream truck music plays)
406
00:19:06,120 --> 00:19:07,700
That's my baby.
407
00:19:07,790 --> 00:19:09,660
I love it when you
running things.
408
00:19:09,750 --> 00:19:11,250
Is Sasha going to
be all right?
409
00:19:11,410 --> 00:19:14,080
(Trudy)
Ajay is very, very sick.
410
00:19:14,160 --> 00:19:15,950
I think he needs a rest.
411
00:19:17,790 --> 00:19:19,450
We're booked on Rosie
next week.
412
00:19:19,540 --> 00:19:21,910
-What am I going to do?
-I don't know.
413
00:19:22,000 --> 00:19:24,040
Stick your head in her mouth.
414
00:19:24,120 --> 00:19:27,370
You know, that's not a bad idea.
415
00:19:27,450 --> 00:19:31,040
(Wizard Kelly) And our mission is
to spread joy and basketball
416
00:19:31,120 --> 00:19:34,540
and build Wizard Kelly Theaters
all over the world
417
00:19:34,620 --> 00:19:38,000
so people all through Asia
can sit and watch a movie
418
00:19:38,080 --> 00:19:39,870
in their own neighborhood.
419
00:19:39,950 --> 00:19:41,620
I know I will.
420
00:19:41,700 --> 00:19:44,120
Wizard, Wizard, a question.
421
00:19:44,200 --> 00:19:47,620
What do you think about the current
political and religious clashes in India?
422
00:19:47,700 --> 00:19:48,790
Good question.
423
00:19:48,870 --> 00:19:51,660
I think every man, woman
and little children
424
00:19:51,750 --> 00:19:55,700
should be entitled to eat their popcorn
with or without butter.
425
00:19:55,790 --> 00:19:59,370
So without further ado,
I do want to board this plane.
426
00:19:59,450 --> 00:20:04,120
And remember, folks, it all started
with an orange basketball.
427
00:20:07,370 --> 00:20:09,500
Time out, time out.
428
00:20:09,580 --> 00:20:11,410
Something's not right here.
429
00:20:11,500 --> 00:20:12,790
Look at this guy.
430
00:20:12,870 --> 00:20:15,160
He's got stripes on his shoes.
431
00:20:15,250 --> 00:20:18,120
That's tight! That's tight!
432
00:20:18,200 --> 00:20:19,910
Get me some just like his.
433
00:20:20,000 --> 00:20:21,540
You the Wiz.
434
00:20:21,620 --> 00:20:24,080
I like your flavor.
435
00:20:24,160 --> 00:20:26,040
Man, did anybody ever tell you
436
00:20:26,120 --> 00:20:29,160
you look just like that guy
on that cereal box?
437
00:20:29,250 --> 00:20:31,250
You're g-r-r-reat!
438
00:20:31,330 --> 00:20:32,540
We did it!
439
00:20:34,660 --> 00:20:39,250
Mama, do you think Ajay
will find his mom?
440
00:20:39,330 --> 00:20:41,660
I don't know, but I hope so.
441
00:20:41,750 --> 00:20:43,080
I hope so, too
442
00:20:43,160 --> 00:20:46,290
because I know
I would be lost without you.
443
00:20:46,370 --> 00:20:48,250
Really, Penny?
444
00:20:48,330 --> 00:20:49,950
Yeah.
445
00:20:50,040 --> 00:20:52,580
I love you, Mama.
446
00:20:52,660 --> 00:20:54,410
I love you, too.
447
00:20:54,500 --> 00:20:57,950
Hey, can't Daddy get
some love, too?
448
00:20:58,040 --> 00:21:00,330
I left floor seats to come here.
449
00:21:00,410 --> 00:21:02,540
Of course you can, Daddy.
450
00:21:02,620 --> 00:21:05,870
Hey, what are we going
to do with John Salley?
451
00:21:05,950 --> 00:21:09,450
Don't worry, I'll take care
of old, long, tall Salley.
452
00:21:09,540 --> 00:21:11,040
(airplane passing)
453
00:21:11,120 --> 00:21:12,370
♪ Buckle up, y'all ♪
454
00:21:12,450 --> 00:21:13,790
♪ Get a move on ♪
455
00:21:13,870 --> 00:21:17,410
♪ 'Cause the plane is landing ♪
456
00:21:17,500 --> 00:21:19,660
♪ 747, y'all ♪
457
00:21:20,450 --> 00:21:22,950
(Dijonay) Before Sir Paid-A-Lot
rapped one dirty word,
458
00:21:23,040 --> 00:21:24,700
the police arrested him.
459
00:21:24,790 --> 00:21:29,370
Then we had to walk home because
Zoey's Mom's limo had a boot on it.
460
00:21:29,450 --> 00:21:31,330
Good thing there was a TV
in that store window
461
00:21:31,410 --> 00:21:33,620
or we would have never known
about you and that tiger.
462
00:21:33,700 --> 00:21:36,790
Please, she's not Dr. Doolittle.
463
00:21:36,870 --> 00:21:38,200
There are documented cases
464
00:21:38,290 --> 00:21:40,950
of people making a psychic
connection with animals.
465
00:21:41,040 --> 00:21:42,370
(Ajay)
Dear, Penny
466
00:21:42,450 --> 00:21:45,160
I wanted to let you knowI made it home okay.
467
00:21:45,250 --> 00:21:47,580
My mother sends you love.
468
00:21:47,660 --> 00:21:51,330
You should see itand I wish you were here.
469
00:21:51,410 --> 00:21:53,450
It's beautiful.
470
00:21:53,540 --> 00:21:55,660
Just like I remember.
471
00:21:55,750 --> 00:21:56,750
The trees, the flowers...
472
00:21:58,910 --> 00:22:02,290
Uh-oh, there goes dinner.Got to go.
473
00:22:02,370 --> 00:22:04,500
(LaCienega)
Sticky, where are you reading this?
474
00:22:04,580 --> 00:22:07,790
(Dijonay) You mean like the connection
that you and I have?
475
00:22:12,040 --> 00:22:14,330
(theme music playing)
34393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.