All language subtitles for [MagicStar] The Travel Nurse EP02 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 ♬〜 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 (息を吹きかける音) 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (那須田 歩)うまい! 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 う〜ん! 5 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 ♬〜 6 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 (二階堂日向子) 7 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 お兄さんも五郎さんのファン? 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 あっ…。 9 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 もう 孤独のお邪魔はしないから。 10 00:00:51,000 --> 00:00:59,000 ♬〜 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 (日向子)どうしたのかしら…。 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 (日向子)どうしたのかしら…。 13 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 (店員)お客さん!? 大丈夫ですか!? 14 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 お客さん! 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 動かさないでください! 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 (店員)はい。 17 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 どなたか お医者さんは 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 いらっしゃいませんか? 19 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 いるわけないだろ! 20 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 お客さん 大丈夫? 21 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 聞こえますか? わかりますか? 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 救急車を呼んでください。 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 はい! 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 少し痛いですよ。 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 ううっ…! 26 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 右半身に麻痺…。 27 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 ああ… よかったあ。 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 ああ… よかったあ。 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 まさか こんな所に 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 お医者さんがいてくれるとは…。 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 医者ではありません。 32 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 どう見ても 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 お医者さんなんだけど…。 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 助けて…。 35 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 〈かのフローレンス・ナイチンゲールは言った〉 36 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 〈「天使とは 37 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 美しい花を撒き散らす者ではなく→ 38 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 苦悩する者のために 39 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 戦う者である」〉 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 苦悩する者のために 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 戦う者である」〉 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 (郡司真都)状況は? 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 血圧180の110。 44 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 意識レベルJCS20。 45 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 右不全麻痺 46 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 脳血管障害の疑いです。 47 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 (真都)なんで あなたが…。 48 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 そんな事より→ 49 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 頭部MRIを急いでください。 50 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 (真都)わかってます。 51 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 (九鬼 静)郡司先生 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 当直 お疲れさまでした。 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 なんで白衣なんか着てるんですか。 54 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 今日 休みでしょ。 55 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 かのフローレンス・ナイチンゲールは 56 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 生涯 休みなど取りませんでした。 57 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 1 2…。 58 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 (一同)3! 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 〈「白衣の天使」と呼ばれた 60 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 ナイチンゲールが→ 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 〈「白衣の天使」と呼ばれた 62 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 ナイチンゲールが→ 63 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 この世を去って 1世紀経ち→ 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 令和の日本には→ 65 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 まったく新しいタイプの天使が 66 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 現れた〉 67 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 働き方改革? 68 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 私にとっては クソ食らえです。 69 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 マジかよ…。 70 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 〈これは 全ての患者と 71 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 ナースたちに捧げる→ 72 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 愛と戦いの物語である〉 73 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 74 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 〈ザ・トラベルナース〉 75 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (新田 明)いらっしゃいました。 76 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 (神野博道)予約取れないって!? 77 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 半年先まで!? 78 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 この忙しい私が頼んでるんだよ。 79 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 外科医の士気に関わる事だから 80 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 頼むよ。 81 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 一室ぐらい なんとかなるだろ! 82 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 (舌打ち) 83 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 (西 千晶)神野先生 ようこそ。 84 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 お待ちしておりました。 85 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 (古谷 亘) 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 外科部長代理の古谷です。 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 よろしくお願いします。 88 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 外科の新田です。 ご高名な 89 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 神野先生にお目にかかれて…。 90 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 (千晶)長旅 お疲れさまでした。 91 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 (神野)半年先なんて あり得ない。 92 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 あっ! 先生 93 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 こちらでございます。 94 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 さすがに お忙しそうですね。 95 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 オペ室の予約ですか? 96 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 いや。 今週 白トリュフが→ 97 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 イタリアから空輸で届く 98 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 っていうのに まったく もう…。 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 レストランの個室の予約ですか? 100 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 神野先生は 101 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 グルメでいらっしゃるから。 102 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 神野先生は 103 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 グルメでいらっしゃるから。 104 00:04:31,000 --> 00:04:41,000 ♬〜 105 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 (天乃隆之介)神野先生のような 106 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 スーパードクターを→ 107 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 当院の総合外科に 108 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 お迎えする事ができて→ 109 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 非常に心強い。 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 ハハハハッ…! 111 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 よろしく。 112 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 (拍手) 113 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 神野先生に 114 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 気持ち良くオペして頂けるよう→ 115 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 ナースチーム お願いしますよ。 116 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ナースチーム お願いしますよ。 117 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 (愛川塔子)看護部長の愛川です。 118 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 全力でサポートさせて頂きます。 119 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 言うまでもないが 120 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 私は オペが速い。 121 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 スケジュールに縛られたくない。 122 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 私のペースでやらせてもらう。 123 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 いいじゃないですか 124 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 いいじゃないですか! 125 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 ところで 前任の神崎先生は 126 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 お払い箱になったんだって? 127 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 なんか やらかしたの? 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 いえ そういうわけでは…。 129 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 いや 神崎先生も優秀でしたが→ 130 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 神野先生のほうが→ 131 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 我が病院のシンボルとして 132 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 ふさわしい。 133 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 ふーん… シンボルねえ。 134 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 (医師たちの笑い声) 135 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 (古谷)シンボル。 136 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 (新田)ええ。 137 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 シンボルに出す 138 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 お茶じゃないでしょ。 139 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 (古谷)誰だよ! 140 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 (天乃太郎)院長も よく あんな 141 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 スーパードクター呼んだよなあ。 142 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 いくらで契約したんだろう? 143 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 (向坂麻美)そんなにすごい 144 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 先生なんですか? 145 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 神野博道 知らない? 146 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 神野博道 知らない? 147 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 ほら こんなに大物の 148 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 政財界の人たちのオペを→ 149 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 成功させてる。 150 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 まあ 実際の腕は知らないけど 151 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 スーパーな患者を→ 152 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 どんどんゲット…。 153 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 (弘中スミレ)独身ですか? 154 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 (森口福美)あんた 155 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 医者なら なんでもいいの? 156 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 (金谷吉子)弘中は 157 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 婚活しに病院来てるから。 158 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 (太郎)そうなんだ…。 159 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 (吉子)おはようございます。 160 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 (一同)おはようございます。 161 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 あっ 部長 おはようございます。 162 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 (塔子)おはようございます。 163 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 太郎先生 164 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 また いらしてたんですね。 165 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 あっ! 昨日 救急で運ばれた 166 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 二階堂さん→ 167 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 あっ! 昨日 救急で運ばれた 168 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 二階堂さん→ 169 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 あなたの適切な判断のおかげで 170 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 一命を取り留めました。 171 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 脳梗塞は3時間以内の対応が 172 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 生死を分けますから。 173 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (塔子)オペの器械出しも 174 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 素晴らしかったと→ 175 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 脳外科の先生が 176 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 褒めてらっしゃいました。 177 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 (福美)歩ちゃん 178 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 お手柄 お手柄! 179 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 (拍手) 180 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 「ちゃん」は やめてください。 181 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 フゥ〜! 182 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 医者なら よかったのに…。 183 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 さすが アメリカで 184 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 NPやってただけの事あるわね。 185 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 当然の事をしたまでです。 186 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 (ぶつかる音) 187 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 イッタ! ちょっ… はっ!? 188 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 僕は馬鹿ナースなんかじゃないと 189 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 言いたげな ドヤ顔ですね。 190 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 僕は馬鹿ナースなんかじゃないと 191 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 言いたげな ドヤ顔ですね。 192 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 はあ!? 193 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (太郎)あっ! 痛っ! 194 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 すいません。 失礼。 195 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 二階堂さんの受け持ちは 196 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 お二人にお願いします。 197 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 えっ…? 198 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 仲良く頼みますね。 199 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 いや そんな…。 200 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 承知しました 部長。 201 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 (塔子)それと 202 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 九鬼さんは働きすぎです。 203 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 ちゃんと 204 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 お休み取ってくださいね。 205 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 そうそう。 働き方改革なのに…。 206 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 承知しました 部長。 207 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 (ため息) 208 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ♬〜 209 00:07:30,000 --> 00:07:36,000 ♬〜 210 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 ご気分は いかがですか? 211 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 お背中 失礼しますね。 212 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 まだ 言葉は出ませんね。 213 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 焦りは禁物です。 214 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 ゆっくり頑張りましょう。 215 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 (麻美)失礼します。 216 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 お食事の時間です。 217 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 (麻美)失礼します。 218 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 お食事の時間です。 219 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 (スミレ)失礼します。 220 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 お食事になります。 221 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 食事は まだ できませんが→ 222 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 点滴で 栄養は 223 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 ちゃんと取れてますから→ 224 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 心配いりませんよ。 225 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 失礼します。 226 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 少しずつ 口から食べられるように 227 00:08:21,000 --> 00:08:27,000 先生に許可頂きましょう。 228 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 いくらなんでも まだ早すぎます。 229 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 いえ。 嚥下のトレーニングは 230 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 早いに越した事ありませんから。 231 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 いえ。 嚥下のトレーニングは 232 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 早いに越した事ありませんから。 233 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 焦りは禁物…。 234 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 ドヤ顔くん。 235 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 黙っていてください。 236 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 ドヤ顔は どっちだよ! 237 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 (真都)二階堂さん どうですか? 238 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 あっ 郡司先生に 239 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 お願いしてみましょうか。 240 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 まだ無理だって言ってんのに! 241 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 (真都)どうしたんですか? 242 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 誤嚥したら どうするんですか!? 243 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 そうならないようにケアするのが 244 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 ナースの務めです。 245 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 誤嚥性肺炎を起こしたら 246 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 取り返しつかないでしょ! 247 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 二階堂さんは 今→ 248 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 寝たきりになるかどうかの 249 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 瀬戸際にいるんです。 250 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 だったら なおさら 251 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 僕が助けた患者さんを…。 252 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 だったら なおさら 253 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 僕が助けた患者さんを…。 254 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 失礼ながら やはり あなたは→ 255 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 何もわかっていない 256 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 馬鹿ナースです。 257 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 わかってないのは あなただ! 258 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 ちょっと 259 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 2人で仲良くって言ったでしょ! 260 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 だって この人が…。 261 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 2人とも落ち着いてください! 262 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 治療方針を決めるのは 263 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 病棟担当医の私なので。 264 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 なんですか? それ。 265 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 40年考えた スプーンです。 266 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 (真都)40年? 267 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 だから 何に使う…? 268 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 シッ。 269 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 いろいろ使えそうなスプーンね。 270 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 金谷さんが笑うと 271 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 怖いんだけど…。 272 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 お疲れさまです。 273 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 (塔子)お疲れさまです。 274 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 二階堂日向子さんの病室は? 275 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 315号室ですけど…。 276 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 えっ!? なんですって…!? 277 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 ちょっと! 部長! 278 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 (塔子)何か? 279 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 二階堂様は 280 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 うちの大スポンサーなんです。 281 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 そんな大部屋に入院させるなんて 282 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 あってはならない事です! 283 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 (日下部二郎) 284 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 二階堂理事長の秘書です。 285 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 (塔子)大変… 286 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 大変 申し訳ございません! 287 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 すぐ 特別室を手配致します。 288 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 お待ちください。 289 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 すぐ 特別室を手配致します。 290 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 お待ちください。 291 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 早く! 292 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 (塔子)はい! はい! 特別室…。 293 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 空いてるところ探して。 294 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 空いてるでしょ? 295 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 (福美)空いてないですね これ。 296 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 (塔子)「空いてない」じゃない…。 297 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 (千晶)早くしなさい! 298 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 (塔子)はい! すいません。 299 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 お疲れさまでした。 300 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 (古谷)いやあ〜! 301 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 神野先生 見事なオペでした。 302 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 (神野)今のが 最先端の 303 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 神野術式HALSハイブリッド手術だよ。 304 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 大変 勉強になりました。 305 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 このあとは? 306 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 13時から 307 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 胃がんのオペが入っております。 308 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 私は14時までに 309 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 病院を出なきゃいけないから→ 310 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 私は14時までに 311 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 病院を出なきゃいけないから→ 312 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 最初の30分だけ執刀する。 313 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 (新田・古谷)えっ? 314 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 簡単な手術だ。 315 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 あとは 君たちでできるだろ。 316 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 (新田)売れっ子は違いますね〜。 317 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 別の病院のオペにでも 318 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 呼ばれてるんでしょうか? 319 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 患者様と うまい寿司 320 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 食いに行くんだよ あの野郎。 321 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 あの寿司屋 取れたんですか!? 322 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 すごいじゃないですか! 323 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 午後も手術入ってるけど 324 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 なんとかして行きます! 325 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 はい! はい! 326 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 よっしゃ〜! 327 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 初日から これじゃ 328 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 先が思いやられるよな。 329 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 初日から これじゃ 330 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 先が思いやられるよな。 331 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 二階堂様。 332 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 うちの職員の手違いで 333 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 失礼がありまして。 334 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 申し訳ございませんでした。 335 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 あなたたちも おわびして。 336 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 しかし ご安心ください。 337 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 そこにいる看護師のおかげで 338 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 幸い 発見も早く→ 339 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 脳血栓回収術も 340 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 うまくいきました。 341 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 脳血栓回収術も 342 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 うまくいきました。 343 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 あなたが助けて頂いたそうですね。 344 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 理事長に代わって 345 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 お礼を申し上げます。 346 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 お役に立てて よかったです。 347 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 今後は リハビリをしっかりやって 348 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 お元気になって頂こう。 349 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 はい。 350 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 お顔の前 失礼しますね。 351 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 すいません。 352 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 ちょっと 何やってるんですか? 353 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 40… 口から40…。 354 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 リハビリは早いほうがいいので 355 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 その準備を。 356 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 ちょっと 肩 失礼致します。 357 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 ちょっと触りますね。 358 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 彼は 食事のトレーニングを 359 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 始めようとしてるんです。 360 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 彼は 食事のトレーニングを 361 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 始めようとしてるんです。 362 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 食事? 363 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 まだ 364 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 嚥下機能も十分ではないだろう。 365 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 誤嚥したら どうするんだ? 366 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 僕も止めたんですが…。 367 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 九鬼さん。 368 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 はい。 ちょっと待ってください。 369 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 (日下部)理事長に 370 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 もしもの事があったら→ 371 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 寄付の件は 372 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 白紙に戻させて頂きます。 373 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 皆さん 374 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 しっかりとお願いしますね。 375 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 絶対にリスクのない治療をします。 376 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 (吉子)失礼します。 377 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 バランス良く栄養を取れるように 378 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 胃ろうにしなさい。 379 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 バランス良く栄養を取れるように 380 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 胃ろうにしなさい。 381 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 (真都)はい。 382 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 (日下部)それは どのような? 383 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 (真都)おなかに小さな穴を開けて→ 384 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 チューブから 385 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 胃に直接 栄養を送り込むために→ 386 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 管を通すオペをします。 387 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 オペは早いほうがいい。 388 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 (日下部)お願いします。 389 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 では お大事に。 390 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 (千晶)失礼します。 391 00:12:45,000 --> 00:12:54,000 ♬〜 392 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 失礼します。 393 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 あの院長たちは ポンコツですね。 394 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 『孤独のグルメ』 395 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 お好きなんですか? 396 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 あのモデルになった店の 397 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 焼き鳥とかカレー丼とか→ 398 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 本当に おいしいですもんね。 399 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 あっ! 赤羽のうな丼 400 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 召し上がった事あります? 401 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 まだですか? 402 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 めちゃくちゃおいしいんですけど→ 403 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 なんだか 今月いっぱいで 404 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 閉店してしまうそうなんです。 405 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 いや でも あのうな丼だけは→ 406 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 絶対 407 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 閉店前に召し上がってください。 408 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 ちょっと待ってください。 409 00:13:37,000 --> 00:13:56,000 ♬〜 410 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 失礼します。 411 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 陰ながら 412 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 お手伝いさせて頂きます。 413 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 (塔子)スプーン。 414 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 (福美)歩ちゃんが助けた患者さん→ 415 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 ものすごい資産家の 416 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 奥さんだったのよ。 417 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 夫に先立たれて 418 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 膨大な遺産を相続したんだって。 419 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 (土井たま子)へえ〜! 420 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 (吉子)やっぱり あの子→ 421 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 金持ちの患者 狙ってるのかな? 422 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 箸。 423 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 (スミレ)あんなイケメンなのに 424 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 ナースやってるなんて→ 425 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 なんか 裏ありますよ。 426 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 (たま子)まさか 427 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 男版の後妻業とか? 428 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 (たま子)まさか 429 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 男版の後妻業とか? 430 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 (麻美)そんな! 考えすぎですよ。 431 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 資産家だから 432 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 助けたわけじゃないですよ。 433 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 そうよねえ! 434 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 みんな 妄想が過ぎます。 435 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 二階堂さんが倒れた時に 436 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 たまたま居合わせただけで→ 437 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 それも 438 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 庶民的な店だったんでしょ? 439 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 はい。 440 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 看護部長→ 441 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 お言葉を返すようですが→ 442 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 二階堂さんが普通の方でない事は 443 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 ナースなら見抜けたはずです。 444 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 (塔子)はっ? 445 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 何 言ってるんですか? 446 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 例えば 百貨店の外商でしか 447 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 扱っていない→ 448 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 アルパカの下着を 449 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 お召しになっていた。 450 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 アルパカの下着を 451 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 お召しになっていた。 452 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 あのラクダ色の肌着が? 453 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 歯のインプラントも→ 454 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 相当 高価なものが 455 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 入っていました。 456 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 口腔ケアの時に確かめたら→ 457 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 歯だけで 458 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 1000万円以上は かかっています。 459 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 (福美)本当のお金持ちって 460 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 見えないとこにお金かけるからね。 461 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 (麻美)それにしても 462 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 静さん よく見てますね。 463 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 医者は 464 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 病気を見つけて 病気を治し→ 465 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 ナースは 人を見て 人を治す。 466 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 ナースは 人を見て 人を治す? 467 00:15:34,000 --> 00:15:39,000 患者さんを よく観察する事は 468 00:15:34,000 --> 00:15:39,000 ナースの本分ですから。 469 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 さあ どうぞ 冷めないうちに。 470 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 今日は お肉が特売だったので 471 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 ポークカレーです。 472 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 わーい! 473 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 僕は出かけるので 474 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 夕飯は いりません。 475 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 (塔子)いただきます。 476 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 (一同)いただきます。 477 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 いただきます。 478 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 静さん。 479 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 さっき 二階堂さんに 480 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 何 書かせてたんですか? 481 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 はい? 482 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 なんか 書類みたいなものに 483 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 サインさせてましたよね? 484 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 えっ? 書類? 485 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 ああ! あれは 右手のリハビリを 486 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 していただけです。 487 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 リハビリ? 488 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 へえ〜! そんなふうには 489 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 見えなかったけどなあ。 490 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 何? 何? どういう事? 491 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 資産家 そそのかして→ 492 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 遺言状でも 493 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 書かせたんじゃないですか? 494 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 まさか。 495 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 ナースが患者殺すって 496 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 よくありますよね。 497 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 フフッ。 フフッ… おいしい。 498 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 皆さん ポークカレー 499 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 冷めちゃいますよ。 500 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 うん。 そうそう。 早く 早く。 501 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 食べて 食べて。 ねっ。 502 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 それにしても 歩くん→ 503 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 あんな おめかしして 504 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 どこ行ったんでしょう? 505 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 確かに…。 506 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 (神野)噂どおり 507 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 おいしいお店ですね。 508 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 ずっと来たかったんですよ。 509 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 でも 予約取れないでしょ。 510 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 院長が 511 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 1カ月前から予約してたんです。 512 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 ハハハッ…! 513 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 グルメのスーパードクターの 514 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 歓迎会だから→ 515 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 見合った店じゃないとね。 516 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 ハハハハハッ! 517 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 君 白トリュフのパイはないの? 518 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 申し訳ございません。 519 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 あいにく 白トリュフは 520 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 切らしておりまして。 521 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 そうなんだ…。 522 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 我々も ご相伴にあずかりまして 523 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 光栄です。 524 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 (新田)ええ。 525 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 ありがとうございます。 526 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 でも なんで ナースがここに? 527 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 でも なんで ナースがここに? 528 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 うちのVIPの命を 529 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 救ってくれたんだから 当然だろ。 530 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 さあ 那須田くん 遠慮しないで。 531 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 このような席に呼んで頂き 532 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 ありがとうございます。 533 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 (神野)なんですか? 534 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 そのVIPっていうのは。 535 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 脳梗塞で入院なさった 536 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 二階堂日向子さんです。 537 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 ご主人を亡くされて 538 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 身寄りがないので→ 539 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 病院に多額の寄付を 540 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 約束してくださってるんです。 541 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 へえ〜! 542 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 このスーパードクターと 543 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 スーパーナースがいれば→ 544 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 病院のブランドも 545 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 ますます上がる! 546 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 (一同の笑い声) 547 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 ところで 548 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 うちの外科はどうですか? 549 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 いいんじゃないですか。 550 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 女医は美人だし。 551 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 (神野)ただ 552 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 ナースの出来が悪いですね。 553 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 君の事じゃないよ。 554 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 さすが 555 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 アメリカ帰りのナースは違う。 556 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 今日ついた オペ看とは 557 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 月とすっぽんだよ。 558 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 すっぽんというのは? 559 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 オペの最中に 私に 560 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 やたら愛想振りまいてたけど…。 561 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 (神野)膵体部切除。 モノポーラ。 562 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 早くモノポーラ! 563 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 弘中くんか。 困ったもんですね。 564 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 看護部長に よく言っておきます。 565 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 他にも 困ったナースが。 566 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 九鬼静さんですね。 567 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 はい。 568 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 脳梗塞のオペが成功したばかりの 569 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 二階堂さんに→ 570 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 嚥下のトレーニングをしようとしていて 571 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 止めたんです。 572 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 いえ それは…。 573 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 (神野)非常識すぎる! 574 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 明日 早速 診察して 575 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 私が胃ろうのオペをしましょう。 576 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 いえ 私が担当医ですから→ 577 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 胃ろうが必要であれば 578 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 私のほうでやります。 579 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 (古谷)そうだな。 580 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 簡単なオペですから 神野先生に 581 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 やって頂くほどの事も…。 582 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 いやいやいや 患者がVIPなら 583 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 医者もBIGじゃないと。 584 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 スーパーナースくんとともに 585 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 スーパードクターの私がやりましょう。 586 00:19:13,000 --> 00:19:18,000 (千晶)よろしくお願いします。 587 00:19:13,000 --> 00:19:18,000 神野先生なら もう…。 588 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 うわっ! 589 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 びっくりした…。 590 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 何やってるんですか。 591 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 福美さんが 592 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 余ったパックをくれたので。 593 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 怖い…。 594 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 歩くんは いけ好かない医者と→ 595 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 食事をしてきたような顔を 596 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 してますね。 597 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 なんで わかるんですか? 598 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 人を見て 人を治すのが 599 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 ナースですから。 600 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 それもナイチンゲールが 601 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 言ってるんですか? 602 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 いえ。 私です。 603 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 いえ。 私です。 604 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 いいお湯でしたよ。 どうぞ。 605 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 さあ 私は 先に寝ますね。 606 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 よいしょ。 607 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 (ため息) 608 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 ああ〜! 609 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 昨日の店 まあまあだったけど→ 610 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 白トリュフは 611 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 他の客に出したんだよ。 612 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 院長のコネも大した事ないな。 613 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 ハハッ…。 614 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 しっかり飲み込みましょう。 615 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 ゆっくりでいいですよ。 616 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 モグモグ。 617 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 (ため息) 618 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 モグモグ…。 619 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 この人が 例の困ったナース? 620 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 はい。 621 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 そうです そうです。 622 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 何度言ったら わかるんですか? 623 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 駄目です! 624 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 二階堂さん すぐに 625 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 胃ろうのオペをしましょう。 626 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 安全に栄養取れますから。 627 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 そんなリスキーなトレーニングは 628 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 無駄です。 629 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 二階堂さんにとって 630 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 口から食べる事が→ 631 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 一番のリハビリなんです。 632 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 ナースの意見なんか聞いてないよ。 633 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 よく噛んでください! 634 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 だから やめろと言ってるだろ! 635 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 トレーニングは。 636 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 (せき込み) 637 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 大丈夫ですか!? 大丈夫ですか!? 638 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 誤嚥ですか!? 639 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 こういう事になるから 640 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 やめろと言ったんだ! 641 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 あんたの責任だぞ! 642 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 体起こして せきをしましょう。 643 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 吸引準備します。 644 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 1 2 ゴホン。 645 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 理事長! 646 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 1 2 ゴホン。 647 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 (せき込み) 648 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 そうです そうです。 649 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 1 2 ゴホン。 650 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 (日向子のせき込み) 651 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 ゴホン。 652 00:21:39,924 --> 00:21:42,924 幸い 処置が早かったので 653 00:21:39,924 --> 00:21:42,924 軽度の誤嚥でした。 654 00:21:42,924 --> 00:21:44,924 誤嚥性肺炎の心配はなさそうです。 655 00:21:44,924 --> 00:21:46,924 今は眠ってらっしゃいます。 656 00:21:48,924 --> 00:21:51,924 患者を危険にさらすナースは 657 00:21:48,924 --> 00:21:51,924 クビにしろ。 658 00:21:51,924 --> 00:21:55,924 (塔子)申し訳ありません。 659 00:21:51,924 --> 00:21:55,924 ちゃんと言って聞かせますので。 660 00:21:55,924 --> 00:21:58,924 今度 何かあったら 661 00:21:55,924 --> 00:21:58,924 訴えます。 662 00:21:58,924 --> 00:22:00,000 本当に申し訳ございません! 663 00:22:00,000 --> 00:22:01,924 本当に申し訳ございません! 664 00:22:01,924 --> 00:22:05,924 主治医の治療方針に 665 00:22:01,924 --> 00:22:05,924 背くような事は→ 666 00:22:05,924 --> 00:22:09,924 金輪際しないでください。 667 00:22:05,924 --> 00:22:09,924 いいですね? 668 00:22:12,924 --> 00:22:15,924 おい! なんとか言ったら 669 00:22:12,924 --> 00:22:15,924 どうなんだよ! 670 00:22:15,924 --> 00:22:17,924 (舌打ち) 671 00:22:17,924 --> 00:22:20,924 な な… なんなんだ!? あんた。 672 00:22:17,924 --> 00:22:20,924 ったく もう。 673 00:22:20,924 --> 00:22:23,924 とにかく 胃ろうのオペを急ごう。 674 00:22:20,924 --> 00:22:23,924 はい。 675 00:22:25,924 --> 00:22:28,924 (日下部)なんですか? 676 00:22:28,924 --> 00:22:30,000 「食べたいので 677 00:22:28,924 --> 00:22:30,000 胃ろうの手術はしません」? 678 00:22:30,000 --> 00:22:33,924 「食べたいので 679 00:22:30,000 --> 00:22:33,924 胃ろうの手術はしません」? 680 00:22:34,924 --> 00:22:37,924 これ 理事長が…? 681 00:22:34,924 --> 00:22:37,924 そうです。 682 00:22:38,924 --> 00:22:40,924 (吉子)なんだ 683 00:22:38,924 --> 00:22:40,924 遺言状じゃなかったんだ。 684 00:22:40,924 --> 00:22:42,924 (神野) 685 00:22:40,924 --> 00:22:42,924 誤解のないように言いますが→ 686 00:22:42,924 --> 00:22:44,924 胃ろうの手術をしても→ 687 00:22:44,924 --> 00:22:46,924 いずれ また 688 00:22:44,924 --> 00:22:46,924 口から食べられる可能性もある。 689 00:22:46,924 --> 00:22:50,924 しかし 690 00:22:46,924 --> 00:22:50,924 理事長は「手術はしません」と…。 691 00:22:50,924 --> 00:22:52,924 逆らったら えらい事になります。 692 00:22:52,924 --> 00:22:54,924 お願い致します。 693 00:22:55,924 --> 00:22:58,924 少しだけ 694 00:22:55,924 --> 00:22:58,924 手術を延期できませんか? 695 00:22:58,924 --> 00:23:00,000 嚥下のトレーニングをしてみて→ 696 00:23:00,000 --> 00:23:00,924 嚥下のトレーニングをしてみて→ 697 00:23:00,924 --> 00:23:03,924 誤嚥の危険性があれば 698 00:23:00,924 --> 00:23:03,924 胃ろうに切り替えるという事で…。 699 00:23:03,924 --> 00:23:05,924 郡司先生…。 700 00:23:05,924 --> 00:23:07,924 (神野)おい… 何 言ってんだよ! 701 00:23:07,924 --> 00:23:11,924 元々 二階堂さんは 私の患者です。 702 00:23:11,924 --> 00:23:21,924 ♬〜 703 00:23:21,924 --> 00:23:23,924 郡司先生! 704 00:23:23,924 --> 00:23:25,924 どうして 急に→ 705 00:23:25,924 --> 00:23:27,924 嚥下のトレーニングなんて 706 00:23:25,924 --> 00:23:27,924 言うんですか? 707 00:23:29,924 --> 00:23:30,000 昨日 静さんから 708 00:23:29,924 --> 00:23:30,000 お父さんの話を聞いたんです。 709 00:23:30,000 --> 00:23:34,924 昨日 静さんから 710 00:23:30,000 --> 00:23:34,924 お父さんの話を聞いたんです。 711 00:23:36,924 --> 00:23:40,924 二階堂さんの食事箋 712 00:23:36,924 --> 00:23:40,924 出して頂けませんか? 713 00:23:40,924 --> 00:23:42,924 (真都)どうして そんなに→ 714 00:23:42,924 --> 00:23:45,924 嚥下のトレーニングに 715 00:23:42,924 --> 00:23:45,924 こだわるんですか? 716 00:23:45,924 --> 00:23:51,924 私の父も 脳梗塞のあと 717 00:23:45,924 --> 00:23:51,924 胃ろうの手術を受けたんです。 718 00:23:51,924 --> 00:23:55,924 食べる力を 719 00:23:51,924 --> 00:23:55,924 父から奪ってしまった事→ 720 00:23:55,924 --> 00:23:58,924 今でも後悔をしています。 721 00:24:00,924 --> 00:24:05,924 亡くなる1週間前に 722 00:24:00,924 --> 00:24:05,924 父は こう言いました。 723 00:24:05,924 --> 00:24:08,924 「死んでもええけえ→ 724 00:24:08,924 --> 00:24:12,924 カリカリに焼いたベーコンと 725 00:24:08,924 --> 00:24:12,924 目玉焼き→ 726 00:24:12,924 --> 00:24:14,924 食わしてくれんかのお」って…。 727 00:24:14,924 --> 00:24:20,924 ♬〜 728 00:24:20,924 --> 00:24:22,924 食べさせてやりたかった…。 729 00:24:22,924 --> 00:24:29,924 ♬〜 730 00:24:29,924 --> 00:24:30,000 患者さんの事を思うのは 731 00:24:29,924 --> 00:24:30,000 私たち医者だって同じです。 732 00:24:30,000 --> 00:24:35,924 患者さんの事を思うのは 733 00:24:30,000 --> 00:24:35,924 私たち医者だって同じです。 734 00:24:35,924 --> 00:24:44,924 ♬〜 735 00:24:44,924 --> 00:24:46,924 (ため息) 736 00:24:51,924 --> 00:24:53,924 ᗕ失礼します。 737 00:24:54,924 --> 00:24:56,924 ᗕ(麻美)失礼します。 738 00:24:56,924 --> 00:24:59,924 郡司先生 739 00:24:56,924 --> 00:24:59,924 昨日は ありがとうございました。 740 00:25:01,924 --> 00:25:04,924 さあ 二階堂さん→ 741 00:25:04,924 --> 00:25:06,924 気合を入れて頑張りましょう。 742 00:25:07,924 --> 00:25:09,924 ちょっと準備しますね。 743 00:25:12,924 --> 00:25:14,924 (麻美)それ なんですか? 744 00:25:14,924 --> 00:25:17,924 これは 私が 745 00:25:14,924 --> 00:25:17,924 40年 試行錯誤を重ねて→ 746 00:25:17,924 --> 00:25:19,924 オーダーメイドをした 747 00:25:17,924 --> 00:25:19,924 スプーンです。 748 00:25:20,924 --> 00:25:23,924 これを使って 749 00:25:20,924 --> 00:25:23,924 口から食事を取る事で→ 750 00:25:23,924 --> 00:25:26,924 舌を刺激して 唾液の分泌を促し→ 751 00:25:26,924 --> 00:25:29,924 口腔内の衛生状態も良くなり→ 752 00:25:29,924 --> 00:25:30,000 噛めば噛むほど 753 00:25:29,924 --> 00:25:30,000 脳が活性化されます。 754 00:25:30,000 --> 00:25:32,924 噛めば噛むほど 755 00:25:30,000 --> 00:25:32,924 脳が活性化されます。 756 00:25:33,924 --> 00:25:37,924 脳梗塞で倒れて 3年間 757 00:25:33,924 --> 00:25:37,924 寝たきりだった81歳の患者さんが→ 758 00:25:37,924 --> 00:25:40,924 自分の力で食べる 759 00:25:37,924 --> 00:25:40,924 トレーニングをした事で→ 760 00:25:40,924 --> 00:25:43,924 歩行可能になった例もあります。 761 00:25:43,924 --> 00:25:46,924 その時も 762 00:25:43,924 --> 00:25:46,924 このスプーンを使いました。 763 00:25:46,924 --> 00:25:48,924 やってみましょう。 764 00:25:50,924 --> 00:25:54,924 まず 765 00:25:50,924 --> 00:25:54,924 ベッドを60度の高さに上げます。 766 00:25:55,924 --> 00:25:57,924 背抜き お願いします。 767 00:25:55,924 --> 00:25:57,924 (麻美)はい。 768 00:25:57,924 --> 00:26:00,000 二階堂さん 769 00:25:57,924 --> 00:26:00,000 ちょっと 頭 上がりますね。 770 00:26:00,000 --> 00:26:00,924 二階堂さん 771 00:26:00,000 --> 00:26:00,924 ちょっと 頭 上がりますね。 772 00:26:00,924 --> 00:26:02,924 失礼します。 773 00:26:03,924 --> 00:26:08,924 これを持った時の 774 00:26:03,924 --> 00:26:08,924 ひじの高さが重要です。 775 00:26:08,924 --> 00:26:10,924 私の経験では…→ 776 00:26:10,924 --> 00:26:13,924 うん 二階堂さんには 777 00:26:10,924 --> 00:26:13,924 このぐらいがベストだと思います。 778 00:26:13,924 --> 00:26:15,924 向坂さん バスタオルを 779 00:26:13,924 --> 00:26:15,924 2枚ぐらい持ってきてくれます? 780 00:26:15,924 --> 00:26:17,924 (麻美)はい。 781 00:26:15,924 --> 00:26:17,924 ちょっと待ってくださいね。 782 00:26:17,924 --> 00:26:19,924 今すぐ持ってきますからね。 783 00:26:19,924 --> 00:26:21,924 この高さまで入れてくれますか? 784 00:26:19,924 --> 00:26:21,924 (麻美)はい。 785 00:26:21,924 --> 00:26:23,924 ちょっと 手上げます。 786 00:26:21,924 --> 00:26:23,924 (麻美)失礼します。 787 00:26:23,924 --> 00:26:25,924 動画 撮ってくれますか? 788 00:26:23,924 --> 00:26:25,924 (麻美)わかりました。 789 00:26:25,924 --> 00:26:27,924 ちょっと食べてみましょう。 790 00:26:25,924 --> 00:26:27,924 ちょっと待ってください。 791 00:26:27,924 --> 00:26:29,924 すくって。 792 00:26:30,924 --> 00:26:32,924 はい ゆっくりですよ。 793 00:26:32,924 --> 00:26:35,924 ゆっくり ゆっくり。 794 00:26:35,924 --> 00:26:39,924 ゆっくり飲み込んでみましょう。 795 00:26:39,924 --> 00:26:41,924 (飲み込む音) 796 00:26:41,924 --> 00:26:45,924 そうそう! そうです そうです! 797 00:26:45,924 --> 00:26:48,924 二階堂さん お上手です! 798 00:26:49,924 --> 00:26:53,924 さあ その調子で頑張りましょう。 799 00:26:53,924 --> 00:26:55,924 どうです? 800 00:26:55,924 --> 00:26:58,924 ゆっくりでいいです ゆっくりで。 801 00:26:59,924 --> 00:27:00,000 トレーニングなんて無駄ですよ。 802 00:27:00,000 --> 00:27:01,924 トレーニングなんて無駄ですよ。 803 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 医者に盾突くのは馬鹿ナースだ 804 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 って言ってたくせに→ 805 00:27:04,924 --> 00:27:07,924 なんで 806 00:27:04,924 --> 00:27:07,924 そこまでムキになるんですか? 807 00:27:07,924 --> 00:27:09,924 あの方から食べる喜びを奪ったら→ 808 00:27:09,924 --> 00:27:12,924 生きようとする力まで 809 00:27:09,924 --> 00:27:12,924 奪ってしまうからです。 810 00:27:12,924 --> 00:27:15,924 食べる事は…→ 811 00:27:15,924 --> 00:27:17,924 生きる意欲に関わっているんです。 812 00:27:19,924 --> 00:27:22,924 二階堂さんと同じぐらいに 813 00:27:19,924 --> 00:27:22,924 『孤独のグルメ』を愛するあなたが→ 814 00:27:22,924 --> 00:27:25,924 そんな事も わからないんですか? 815 00:27:28,924 --> 00:27:30,000 (ため息) 816 00:27:30,000 --> 00:27:30,924 (ため息) 817 00:27:33,924 --> 00:27:36,924 『孤独のグルメ』の事 818 00:27:33,924 --> 00:27:36,924 なんで知ってんだ? 819 00:27:40,924 --> 00:27:43,924 荷物検査したのか…。 820 00:27:43,924 --> 00:27:46,924 キモい〜! 821 00:27:49,924 --> 00:27:52,924 (たま子)ほら ほら ほら ほら…。 822 00:27:49,924 --> 00:27:52,924 ハハハハ…! 823 00:27:52,924 --> 00:27:55,924 (福美)今夜は牡蠣フライ? 824 00:27:52,924 --> 00:27:55,924 やったー! 825 00:27:55,924 --> 00:27:57,924 すっごい豪華ですね! 826 00:27:57,924 --> 00:28:00,000 いつもとギャップが…。 827 00:28:00,000 --> 00:28:00,924 いつもとギャップが…。 828 00:28:00,924 --> 00:28:03,924 たまちゃん 829 00:28:00,924 --> 00:28:03,924 食費 やりくり大丈夫なの? 830 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 (吉子)きっと 831 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 明日から ずっと煮干しですよ。 832 00:28:05,924 --> 00:28:07,924 大丈夫ですって。 833 00:28:07,924 --> 00:28:11,924 広島から 牡蠣が 834 00:28:07,924 --> 00:28:11,924 いっぱい届いたんですよ〜! 835 00:28:11,924 --> 00:28:13,924 よいしょ… ほら! 836 00:28:13,924 --> 00:28:15,924 (一同)おお〜! 837 00:28:15,924 --> 00:28:17,924 (スミレ)すごーい! 838 00:28:17,924 --> 00:28:19,924 (塔子)「九鬼康」? 839 00:28:19,924 --> 00:28:23,924 広島に住んでる 840 00:28:19,924 --> 00:28:23,924 静さんのお父さんからです。 841 00:28:23,924 --> 00:28:26,924 えっ? 842 00:28:23,924 --> 00:28:26,924 お父さん 死んだはずですけど…。 843 00:28:26,924 --> 00:28:28,924 歩ちゃん! 844 00:28:26,924 --> 00:28:28,924 (たま子)いつから いたの? 845 00:28:28,924 --> 00:28:30,000 (かばんの落ちる音) 846 00:28:30,000 --> 00:28:30,924 (かばんの落ちる音) 847 00:28:30,924 --> 00:28:32,924 歩ちゃん? 848 00:28:36,924 --> 00:28:38,924 ちょっと コラッ…! 849 00:28:38,924 --> 00:28:40,924 お父さん 850 00:28:38,924 --> 00:28:40,924 生きてるじゃないですか! 851 00:28:40,924 --> 00:28:42,924 郡司先生にも嘘ついてたんですね。 852 00:28:42,924 --> 00:28:45,924 カリカリのベーコンと目玉焼きを 853 00:28:42,924 --> 00:28:45,924 食べさせてあげたかったとか→ 854 00:28:45,924 --> 00:28:47,924 よく言うよ! 855 00:28:47,924 --> 00:28:50,924 もうちょっと 856 00:28:47,924 --> 00:28:50,924 あごを引いたほうがいいのか。 857 00:28:51,924 --> 00:28:55,924 そうすれば 飲みやすい…。 858 00:28:55,924 --> 00:28:58,924 あっ びっくりした! 859 00:28:55,924 --> 00:28:58,924 びっくりした…。 860 00:28:58,924 --> 00:29:00,000 いつから いるんですか? 861 00:28:58,924 --> 00:29:00,000 今ですよ。 862 00:29:00,000 --> 00:29:00,924 いつから いるんですか? 863 00:29:00,000 --> 00:29:00,924 今ですよ。 864 00:29:00,924 --> 00:29:03,924 ちゃんとノックして 865 00:29:00,924 --> 00:29:03,924 入ってきてくださいよ。 866 00:29:03,924 --> 00:29:05,924 はあ… びっくりした。 867 00:29:08,924 --> 00:29:10,924 ひじの高さか…。 868 00:29:15,924 --> 00:29:17,924 おはようございます。 869 00:29:17,924 --> 00:29:20,924 いよいよ 嚥下造影検査ですね。 870 00:29:17,924 --> 00:29:20,924 頑張りましょう。 871 00:29:21,924 --> 00:29:23,924 体温 血圧 異常ありません。 872 00:29:24,924 --> 00:29:26,924 (真都)「では 準備をお願いします」 873 00:29:27,924 --> 00:29:29,924 はい…。 874 00:29:29,924 --> 00:29:30,000 ♬〜 875 00:29:30,000 --> 00:29:35,924 ♬〜 876 00:29:35,924 --> 00:29:37,924 では 検査を始めます。 877 00:29:37,924 --> 00:29:42,924 二階堂さん ゆっくりでいいので 878 00:29:37,924 --> 00:29:42,924 ゼリーをひと口 食べてください。 879 00:29:42,924 --> 00:29:44,924 二階堂さん→ 880 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 そんなに緊張なさらないで 881 00:29:44,924 --> 00:29:47,924 リラックスして。 882 00:29:47,924 --> 00:29:51,924 トレーニングのように 883 00:29:47,924 --> 00:29:51,924 しっかり噛んで。 884 00:29:51,924 --> 00:29:53,924 いいですか? はい。 885 00:29:55,924 --> 00:29:57,924 モグモグ。 886 00:29:57,924 --> 00:30:00,000 モグモグですよ。 887 00:30:00,000 --> 00:30:00,924 モグモグですよ。 888 00:30:00,924 --> 00:30:02,924 モグモグ…。 889 00:30:03,924 --> 00:30:05,924 「モグモグですよ」 890 00:30:05,924 --> 00:30:08,924 「モグモグ」うるさいんだよ 891 00:30:05,924 --> 00:30:08,924 まったく…。 892 00:30:12,924 --> 00:30:16,924 「モグモグ モグモグ」 893 00:30:16,924 --> 00:30:18,924 「モグ…」 894 00:30:19,924 --> 00:30:21,924 (せき込み) 895 00:30:21,924 --> 00:30:25,924 駄目だ 気管に入ってる。 896 00:30:21,924 --> 00:30:25,924 検査するまでもなかったな。 897 00:30:25,924 --> 00:30:27,924 「トレーニングでは 898 00:30:25,924 --> 00:30:27,924 ちゃんとできたんです」 899 00:30:27,924 --> 00:30:29,924 「もう一回 やらせてください」 900 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 (神野)何回やったって同じだよ。 901 00:30:30,000 --> 00:30:31,924 (神野)何回やったって同じだよ。 902 00:30:31,924 --> 00:30:33,924 二階堂さん お疲れさまでした。 903 00:30:33,924 --> 00:30:35,924 「もういいですよ」 904 00:30:33,924 --> 00:30:35,924 (せき込み) 905 00:30:35,924 --> 00:30:38,924 二階堂さん…。 906 00:30:35,924 --> 00:30:38,924 麻美ちゃん これ お願いします。 907 00:30:38,924 --> 00:30:41,924 明日 胃ろうの管を入れましょう。 908 00:30:42,924 --> 00:30:44,924 (神野)準備しておいて。 909 00:30:44,924 --> 00:30:46,924 「ゆっくり呼吸しましょう」 910 00:30:46,924 --> 00:30:49,924 「大丈夫… 大丈夫」 911 00:30:49,924 --> 00:30:52,924 「ゆっくり呼吸しましょう。 912 00:30:49,924 --> 00:30:52,924 ゆっくり呼吸しましょう」 913 00:30:52,924 --> 00:30:54,924 「大丈夫 大丈夫」 914 00:30:54,924 --> 00:30:57,924 ゆっくり… 915 00:30:54,924 --> 00:30:57,924 ゆっくりでいいですよ。 916 00:30:58,924 --> 00:31:00,000 (せき込み) 917 00:31:00,000 --> 00:31:00,924 (せき込み) 918 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 (ノック) 919 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 失礼します。 920 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 検温です。 921 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 それから 922 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 明日のオペの注意ですが…。 923 00:31:31,000 --> 00:31:37,000 う… な… どん…。 924 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 うな丼? 925 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 二階堂さん 926 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 初めて言葉が出ましたね! 927 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 食事のトレーニングの効果が 928 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 出てますよ! 929 00:31:45,000 --> 00:31:56,000 ここの… うな丼… 食べたい…。 930 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 ♬〜 931 00:32:00,000 --> 00:32:17,000 ♬〜 932 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 はい。 933 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 二階堂さん もう 934 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 オペ室 向かっているそうです。 935 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 (神野)うん。 936 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 (携帯電話の着信音) 937 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 はい もしもし。 うん。 938 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 何!? 939 00:32:32,000 --> 00:32:42,000 ♬〜 940 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 (福美)二階堂さん。 941 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 (スミレ)頑張ってくださいね。 942 00:32:46,000 --> 00:32:55,000 ♬〜 943 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 元気出してください。 944 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 胃ろうで栄養を取って→ 945 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 また しばらくしたら 946 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 トレーニングして→ 947 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 また しばらくしたら 948 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 トレーニングして→ 949 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 食べられるようになるかも 950 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 しれませんよ。 951 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 (真都)二階堂さん! 952 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 今日のオペ 延期です。 953 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 えっ? 954 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 神野先生 緊急オペが入って 955 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 そちらに急行しました。 956 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 二階堂さん 957 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 もう一回 やってみませんか? 958 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 もう一回 959 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 食べる検査 やりませんか? 960 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 あの人… 呼んで…。 961 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 わかりました。 962 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 あのおじさんのナースですね。 963 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 お願いします! 964 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 はい! 965 00:33:47,000 --> 00:33:53,000 ♬〜 966 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 (吉子)すみません。 967 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 落ち着いてくださいね。 968 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 ゆっくりでいいですよ 969 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 ゆっくりで。 970 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 ゆっくりでいいですよ 971 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 ゆっくりで。 972 00:34:02,000 --> 00:34:07,000 そう… ゆっくり モグモグ。 973 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 (新田)何やってるんだ! 974 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 郡司! お前まで一緒になって 975 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 どういう事だ!? 976 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 患者さんの強いご希望なんです。 977 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 もう一回 978 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 検査にチャレンジしたいって。 979 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 だからって 980 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 神野先生がいない隙に→ 981 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 こんな勝手なまねしていいと 982 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 思ってるのか!? 983 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 患者さんが 984 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 びっくりしてるじゃないですか。 985 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 もう少し お静かに願えますか? 986 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 (吉子)九鬼さんは→ 987 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 食事のトレーニングに 988 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 随分 自信があるみたいですけど→ 989 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 食事のトレーニングに 990 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 随分 自信があるみたいですけど→ 991 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 それって 992 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 自己満足じゃないですか? 993 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 …はい? 994 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 ただでさえ 人手が足りないのに→ 995 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 一人の患者さんに 996 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 24時間 付きっきりになられ…。 997 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 食べたいの…。 998 00:34:49,000 --> 00:34:56,000 赤羽の… うな丼を…→ 999 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 食べる…! 1000 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 理事長…! 1001 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 あの… 赤羽のうな丼というのは? 1002 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 (日下部)さあ…。 1003 00:35:05,000 --> 00:35:10,000 今月 閉店してしまう店の 1004 00:35:05,000 --> 00:35:10,000 うな丼です。 1005 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 さあ…。 1006 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 ゆっくりですよ。 ゆっくり。 1007 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 ゆっくり。 1008 00:35:18,000 --> 00:35:24,000 モグモグ モグモグ モグ。 1009 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 (飲み込む音) 1010 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 そうです! 1011 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 上手です。 1012 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 そうです。 1013 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 (神野)う〜ん! 1014 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 この白トリュフの香り 1015 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 パイのサクサクと→ 1016 00:35:38,000 --> 00:35:43,000 そして 口の中でとろける 1017 00:35:38,000 --> 00:35:43,000 トリュフのうまみ…。 1018 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 シェフ 素晴らしいよ〜! 1019 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 お客様 1020 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 今日はラッキーでございますね。 1021 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 貴重な白トリュフが→ 1022 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 ようやく イタリアから 1023 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 空輸で届きましたので→ 1024 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 お電話 差し上げたんです。 1025 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 う〜ん…! 1026 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 (携帯電話の振動音) 1027 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 (携帯電話の振動音) 1028 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 う〜ん! 1029 00:36:07,000 --> 00:36:11,000 二階堂さん 背中 上がりますね。 1030 00:36:07,000 --> 00:36:11,000 動きます。 1031 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 「では 検査を始めます」 1032 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 さあ 二階堂さん 1033 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 スプーンを持ちましょうね。 1034 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 はい…。 1035 00:36:37,000 --> 00:36:41,000 ゆっくりでいいですからね。 1036 00:36:42,000 --> 00:36:47,000 そうです。 1037 00:36:42,000 --> 00:36:47,000 しっかり噛んでください。 1038 00:36:47,000 --> 00:36:53,000 モグモグ モグモグ。 1039 00:36:53,000 --> 00:36:58,000 モグモグ モグモグ。 1040 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 モグモグ モグモグ。 1041 00:37:00,000 --> 00:37:04,000 モグモグ モグモグ。 1042 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 (飲み込む音) 1043 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 モグモグ…。 1044 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 成功だ! 1045 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 すごい! 1046 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 (麻美)「やりましたね!」 1047 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 もう一回 いきましょう。 1048 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 「しっかり噛んで」 1049 00:37:24,000 --> 00:37:30,000 「モグモグ モグモグ」 1050 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 「モグモグ モグモグ」 1051 00:37:31,000 --> 00:37:39,000 ♬〜 1052 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 もう一回です。 1053 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 さあ いきますよ。 1054 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 はい ゆっくり 同じように。 1055 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 モグモグ。 1056 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 ♬〜 1057 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 ♬〜 1058 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 「もう大丈夫ですよ」 1059 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 二階堂さん! 1060 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 理事長 おめでとうございます! 1061 00:38:10,000 --> 00:38:15,000 これで 1062 00:38:10,000 --> 00:38:15,000 赤羽のうな丼 召し上がれます! 1063 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 日下部…。 1064 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 (日下部)よかったですね…! 1065 00:38:23,000 --> 00:38:27,000 二階堂さん よく頑張られました。 1066 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 ♬〜 1067 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 ♬〜 1068 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 お疲れさまでした。 1069 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 (拍手) 1070 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 (麻美)お疲れさまでした。 1071 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 (真都)おめでとうございます。 1072 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 (日向子)フフフフ…。 1073 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 (日下部)フフフフフ…。 1074 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 (麻美)よかったです。 1075 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 フフフフフ…。 1076 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 ♬〜 1077 00:39:00,000 --> 00:39:07,000 ♬〜 1078 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 じゃあ 胃ろうしなくて済んだの? 1079 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 はい。 1080 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 口から食べられる事になりました。 1081 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 九鬼さんが諦めずに粘りました。 1082 00:39:16,000 --> 00:39:20,000 (千晶)九鬼さん ほとんど休みを 1083 00:39:16,000 --> 00:39:20,000 取らないそうですね。 1084 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 はい。 熱心すぎるぐらい熱心で→ 1085 00:39:24,000 --> 00:39:29,000 働き方改革の このご時世に 1086 00:39:24,000 --> 00:39:29,000 どうしたものかと…。 1087 00:39:30,000 --> 00:39:34,000 院長… 九鬼静さんは→ 1088 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 どのような経歴の 1089 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 持ち主なんですか? 1090 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 神野先生はどうした? 1091 00:39:42,000 --> 00:39:47,000 あっ… 緊急のオペがあって 1092 00:39:42,000 --> 00:39:47,000 行かれました。 1093 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 あのスーパードクター 1094 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 確かに オペの腕はすごいけど→ 1095 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 古谷先生たちの話では 1096 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 人として問題あるらしいですよ。 1097 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 まあ 腕のいい外科医なんて 1098 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 みんな そんなもんだ。 1099 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 うん… このようかん うまいな。 1100 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 青野です。 1101 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 神野先生 おかえりなさいませ。 1102 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 二階堂さんの胃ろうのオペ 1103 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 必要がなくなりました。 1104 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 えっ? 1105 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 先生は ご機嫌麗しく何よりです。 1106 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 白トリュフのパイ 付いてますよ。 1107 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 えっ!? 1108 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 (日下部)皆さん 1109 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 どうも お世話になりました。 1110 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 予定より1カ月も早く退院できて 1111 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 よかったですね。 1112 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 (塔子) 1113 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 召し上がられるようになったら→ 1114 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 すっかり元気になられて。 1115 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 また あそこの焼き鳥とカレー丼 1116 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 食べたいわ。 1117 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 はい。 1118 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 (吉子)ほら やっぱり。 1119 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 あっという間に 1120 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 資産家のハートつかんでる。 1121 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 見習いたいもんです。 1122 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 でも 食べる時は バラバラにね。 1123 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 もちろん。 孤独に食べましょう。 1124 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 もちろん。 孤独に食べましょう。 1125 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 孤独に? 1126 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 2人とも 『孤独のグルメ』の 1127 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 ファンだそうです。 1128 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 あのナースさんは? 1129 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 ああ…。 1130 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 あっ…。 1131 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 ご退院 おめでとうございます。 1132 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 この嘘つき! 1133 00:41:15,000 --> 00:41:20,000 あのうな丼のお店 1134 00:41:15,000 --> 00:41:20,000 閉店するなんて嘘じゃない。 1135 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 まだ ずっと やってるそうよ。 1136 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 えっ? そうでしたか? 1137 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 それも嘘? 1138 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 これから すぐ食べに行くわ。 1139 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 これから すぐ食べに行くわ。 1140 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 いってらっしゃいませ。 1141 00:41:40,000 --> 00:41:47,000 ♬〜 1142 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 日下部 行くわよ。 1143 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 (日下部)かしこまりました。 1144 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 (日向子)じゃあね 皆さん。 1145 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 (一同)お大事に。 1146 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 (麻美)お大事になさってください。 1147 00:41:54,000 --> 00:42:00,000 ♬〜 1148 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 ♬〜 1149 00:42:03,000 --> 00:42:09,000 部長 今日は 早引きさせて頂いて 1150 00:42:03,000 --> 00:42:09,000 よろしいですか? 1151 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 いいですよ。 1152 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 皆さん お先に失礼します。 1153 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 お疲れさまでした。 1154 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 静さんが早引きなんて 1155 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 珍しいですね。 1156 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 どこに行ったのかしら? 1157 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 (麻美)プライベートですか? 1158 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 私も気になってたの。 1159 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 どうしたの? 1160 00:42:25,000 --> 00:42:30,000 ♬〜 1161 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 ♬〜 1162 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 なんで 僕に聞くんですか? 1163 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 あんな おっさんのプライベート 1164 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 知るわけないじゃないですか。 1165 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 失礼します。 1166 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 (福美)歩ちゃん! 1167 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 「ちゃん」は やめてください。 1168 00:42:41,000 --> 00:42:47,000 ♬〜 1169 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 (店員)失礼致します。 1170 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 わあ〜。 1171 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 (店員)失礼致します。 1172 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 シェフ この間は ありがとう。 1173 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 無理言って 一席空けてもらって。 1174 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 いえ 九鬼さんには 1175 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 お世話になってますから。 1176 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 いやあ…。 1177 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 ここの白トリュフのパイは絶品。 1178 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 いやあ…。 1179 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 ここの白トリュフのパイは絶品。 1180 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 でも その上をいくのが 1181 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 この生ハムのトリュフのせ。 1182 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 それを知らないなんて→ 1183 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 あのスーパードクター 1184 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 まだまだですね。 1185 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 フフフ…。 1186 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 さすがだね。 1187 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 スーパードクター出し抜いて→ 1188 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 思いどおりに 1189 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 患者を治してしまうなんて。 1190 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 ハハハハ…。 1191 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 いやあ…。 1192 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 君のような優秀なナースがいたら 1193 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 医者は いらないよ。 1194 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 君のような優秀なナースがいたら 1195 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 医者は いらないよ。 1196 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 ハハハハハ…。 1197 00:43:33,000 --> 00:43:36,000 それは 1198 00:43:33,000 --> 00:43:36,000 院長が一番よく ご存じのはず。 1199 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 フンッ…。 1200 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 そんな昔話をするために 1201 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 私を呼びつけたのか? 1202 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 いいえ。 1203 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 那須田歩くんの事です。 1204 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 タオル入れますね。 1205 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 (塚本)はい。 1206 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 じゃあ スプーン持ちましょう。 1207 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 じゃあ スプーン持ちましょう。 1208 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 ゆっくり…。 1209 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 〈これは 全ての患者と 1210 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 ナースたちに捧げる→ 1211 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 愛と戦いの物語である〉 1212 00:44:14,000 --> 00:44:19,000 那須田歩の事は 1213 00:44:14,000 --> 00:44:19,000 利用しないでください。 1214 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 うん? 1215 00:44:23,000 --> 00:44:28,000 ナースは 1216 00:44:23,000 --> 00:44:28,000 医者の手下ではないので。 1217 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 ♬〜 1218 00:44:30,000 --> 00:44:37,000 ♬〜 1219 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 1220 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 そうです 上手です 塚本さん。 1221 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 (麻美)その調子でいきましょう。 1222 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 〈ザ・トラベルナース〉 84667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.