Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:18,355 --> 00:00:21,233
McDowd! We've
got you surrounded!
3
00:00:21,275 --> 00:00:22,902
Come on out and
we won't hurt you!
4
00:00:22,943 --> 00:00:25,696
All right, Santiago.
5
00:00:25,738 --> 00:00:27,239
I'm coming out right now.
6
00:00:59,522 --> 00:01:02,691
Get! Get! Get!
7
00:01:09,085 --> 00:01:11,295
We're coming for you, McDowd!
8
00:01:11,392 --> 00:01:13,561
You're running out
of places to hide!
9
00:01:24,880 --> 00:01:26,841
Hey, can you
hand me the gin?
10
00:01:26,882 --> 00:01:27,925
The brown one, right?
11
00:01:27,967 --> 00:01:29,051
- Abby.
- I'm kidding.
12
00:01:29,076 --> 00:01:31,120
More of a Scotch gal myself.
13
00:01:31,145 --> 00:01:33,026
Aren't you a delight?
14
00:01:33,051 --> 00:01:34,595
So, how's it going?
15
00:01:34,620 --> 00:01:36,497
What with the new
management and all.
16
00:01:38,132 --> 00:01:39,467
Well...
17
00:01:40,229 --> 00:01:42,148
It's the strangest
thing, you know.
18
00:01:42,189 --> 00:01:44,024
Can we turn
those beds, please?
19
00:01:44,066 --> 00:01:45,401
We're in a hotel here, folks.
20
00:01:45,442 --> 00:01:48,779
Ever since Tom took
over, I have just gotten
21
00:01:48,821 --> 00:01:50,698
so damn clumsy.
22
00:01:50,739 --> 00:01:52,077
Kate...
23
00:01:55,077 --> 00:01:57,663
Next one comes out
of your paycheck.
24
00:01:57,705 --> 00:01:59,165
Abby, I'm heading
home to clean up.
25
00:01:59,206 --> 00:02:01,417
See you at the jailhouse later.
26
00:02:03,210 --> 00:02:06,255
So, my meeting with Ethan's
in a couple of days.
27
00:02:06,297 --> 00:02:07,887
We have a lot of work
to do before then.
28
00:02:07,912 --> 00:02:09,990
Grand. Where do we start?
29
00:02:10,015 --> 00:02:12,058
Well, uh, Liam.
30
00:02:12,386 --> 00:02:14,722
I read his file, I
saw that he departed
31
00:02:14,763 --> 00:02:17,141
from the Boston police
pretty abruptly.
32
00:02:17,183 --> 00:02:19,435
We should also probably
talk about your family,
33
00:02:19,476 --> 00:02:20,996
who they are, why you're
estranged from them.
34
00:02:21,020 --> 00:02:22,168
That kind of thing.
35
00:02:22,193 --> 00:02:23,819
I don't see why any
of that matters.
36
00:02:23,981 --> 00:02:25,274
Tom murdered Liam.
37
00:02:25,316 --> 00:02:27,026
Shouldn't we just
focus on the murderer?
38
00:02:27,067 --> 00:02:29,945
Of course, right, but we
need an airtight case,
39
00:02:29,987 --> 00:02:31,363
and when this kind
of thing happens
40
00:02:31,405 --> 00:02:33,115
the Pinkertons often
focus on the victim
41
00:02:33,157 --> 00:02:34,658
as much as they focus
on the criminal.
42
00:02:34,700 --> 00:02:37,494
So if we want their help,
which I'm assuming that we do,
43
00:02:37,536 --> 00:02:40,331
you may have to be ready to
answer some tough questions.
44
00:02:40,372 --> 00:02:42,374
I've already told you
everything there is to tell.
45
00:02:42,875 --> 00:02:45,920
Right, Abby, y-you know
I'm-I'm, I'm trying to help.
46
00:02:45,961 --> 00:02:47,004
I...
47
00:02:47,046 --> 00:02:48,464
There's nothing more to say.
48
00:02:59,725 --> 00:03:01,185
Whoa.
49
00:03:34,677 --> 00:03:36,220
What the hell?
50
00:03:36,762 --> 00:03:39,181
Damn it, Eli.
51
00:03:39,223 --> 00:03:40,432
Come here.
52
00:03:42,351 --> 00:03:44,687
It's damn good...
Damn good to see you.
53
00:03:44,728 --> 00:03:46,647
Yeah, I heard you
were out this way.
54
00:03:46,689 --> 00:03:48,440
I thought I'd come see
it for myself, huh?
55
00:03:48,983 --> 00:03:51,694
He might have been
aiming for you. He punched me
56
00:03:51,735 --> 00:03:53,279
square in the teeth, come on.
57
00:03:53,320 --> 00:03:55,131
Yeah, yeah, yeah, you
took a lot of punches for me,
58
00:03:55,155 --> 00:03:58,117
but a lot more
were meant for you.
59
00:04:00,980 --> 00:04:02,579
How's Texarkana?
60
00:04:02,621 --> 00:04:04,540
You still running
the old schemes?
61
00:04:04,581 --> 00:04:06,250
Nah.
62
00:04:06,292 --> 00:04:08,752
Nah, stealing cattle in East
Texas ain't what it used to be.
63
00:04:08,794 --> 00:04:10,671
Half the money, twice the chance
64
00:04:10,713 --> 00:04:12,006
of getting your head blown off.
65
00:04:12,381 --> 00:04:16,427
Yeah, plus, without you there
as sheriff to cover my tracks,
66
00:04:16,468 --> 00:04:20,556
it was, uh, only a matter
of time before I got caught.
67
00:04:20,597 --> 00:04:22,057
What about this little visit?
68
00:04:23,309 --> 00:04:24,393
You in trouble?
69
00:04:25,769 --> 00:04:28,147
Can't an old friend
just drop by?
70
00:04:31,817 --> 00:04:33,819
What brings
you in to town?
71
00:04:33,861 --> 00:04:36,697
I came here to
check on your wound.
72
00:04:36,739 --> 00:04:38,324
Thank you for everything.
73
00:04:38,365 --> 00:04:41,035
You take better care
of me than I do myself.
74
00:04:43,120 --> 00:04:44,955
Well, you're healing well.
75
00:04:44,997 --> 00:04:46,498
It'll leave a scar, though.
76
00:04:46,540 --> 00:04:47,916
That's all right.
77
00:04:47,958 --> 00:04:50,544
I sort of take
pride in them now.
78
00:04:50,586 --> 00:04:53,339
It's good to see you
find your strength.
79
00:04:55,604 --> 00:04:58,106
Calian, is something wrong?
80
00:04:58,927 --> 00:05:03,140
I might not always be around
here for you, that's all.
81
00:05:03,557 --> 00:05:06,810
Hey, come on.
82
00:05:13,275 --> 00:05:17,321
It's Gus. Any idea
what that's about?
83
00:05:18,072 --> 00:05:20,032
No.
84
00:05:20,657 --> 00:05:26,121
I've been so busy with
you and Hoyt and Lucia...
85
00:05:26,163 --> 00:05:29,249
I've failed to be there
for Augustus and my people.
86
00:05:29,291 --> 00:05:31,585
- Calian, that's my fault.
- No. It's mine.
87
00:05:31,627 --> 00:05:34,838
And as long as I've known
Augustus, we've been outsiders.
88
00:05:35,339 --> 00:05:37,966
But lately the way he
trusts the sheriff...
89
00:05:38,342 --> 00:05:41,303
it's hard to know if we're
still on the same side.
90
00:05:41,345 --> 00:05:44,932
I suppose if we can no
longer trust our friends...
91
00:05:44,973 --> 00:05:46,475
who can we trust?
92
00:05:49,061 --> 00:05:51,230
You remember Sadie?
93
00:05:51,271 --> 00:05:53,440
Of course. I knew
her before you did.
94
00:05:53,482 --> 00:05:56,485
Well, she married a
dentist from Ohio.
95
00:05:56,527 --> 00:05:58,112
A dentist?
96
00:05:58,153 --> 00:06:00,280
Not how I pictured her
living out her days.
97
00:06:00,322 --> 00:06:01,073
No kidding.
98
00:06:01,115 --> 00:06:04,952
We always said we were gonna
name that cantina after her.
99
00:06:05,702 --> 00:06:06,870
What cantina?
100
00:06:06,912 --> 00:06:08,455
- You don't remember?
- No.
101
00:06:08,497 --> 00:06:10,141
We were gonna take the
cattle rustling money
102
00:06:10,165 --> 00:06:13,085
and open a little cantina
south of the border.
103
00:06:14,336 --> 00:06:16,713
Sadie's Cantina. That's right.
104
00:06:16,755 --> 00:06:18,340
I can't believe I
forgot about that.
105
00:06:18,382 --> 00:06:20,968
You and I were gonna
get fat and old,
106
00:06:21,009 --> 00:06:22,761
and she was gonna tend the bar.
107
00:06:22,803 --> 00:06:25,305
Well, here's to...
108
00:06:27,391 --> 00:06:29,017
Sadie and her dentist.
109
00:06:31,103 --> 00:06:33,147
We could still do it.
110
00:06:34,273 --> 00:06:34,940
Do what?
111
00:06:34,941 --> 00:06:38,193
Open the cantina. I got a
little bit of money left.
112
00:06:38,235 --> 00:06:39,445
Maybe not enough,
113
00:06:39,486 --> 00:06:41,029
but you and me riding
together again?
114
00:06:41,071 --> 00:06:42,531
- Eli, hang on...
- We could...
115
00:06:42,573 --> 00:06:44,175
- No, no, just think about it.
- Hang on a minute.
116
00:06:44,199 --> 00:06:45,593
I got my hands full
here in Independence.
117
00:06:45,617 --> 00:06:47,053
You name me one thing
the two of us ever put
118
00:06:47,077 --> 00:06:48,829
our minds to we
couldn't pull off.
119
00:06:48,871 --> 00:06:50,664
I can't up and go
to Mexico on a whim.
120
00:06:50,706 --> 00:06:52,958
Why not? Tell me, why not?
121
00:06:53,000 --> 00:06:55,878
Hey, all that money we
made stealing cattle?
122
00:06:55,919 --> 00:06:58,255
I never told anyone
that was your idea.
123
00:07:01,717 --> 00:07:04,094
I'm just asking you to
do me a favor, Tom, okay?
124
00:07:04,136 --> 00:07:06,555
Why are you really here, Eli?
125
00:07:06,597 --> 00:07:08,158
- I told you I'm going to California.
- No. The real reason.
126
00:07:08,182 --> 00:07:09,534
First you come out
here out of the blue,
127
00:07:09,558 --> 00:07:10,785
and now you're selling
me on an old daydream
128
00:07:10,809 --> 00:07:12,144
like your life depends on it.
129
00:07:12,186 --> 00:07:13,538
- Why are you really here?
- Because, damn it,
130
00:07:13,562 --> 00:07:15,814
I won't make it out
there without your help.
131
00:07:18,692 --> 00:07:20,986
And I'm really tired
of running, Tom.
132
00:07:21,361 --> 00:07:23,780
Eli, who are you running from?
133
00:07:44,426 --> 00:07:45,594
Morning, Sheriff.
134
00:07:45,636 --> 00:07:47,221
Morning, Gus.
135
00:07:47,262 --> 00:07:50,307
New batch of warrants just
arrived earlier today.
136
00:07:51,642 --> 00:07:54,728
Yeah, I'm headed in soon.
Can we discuss it then?
137
00:07:54,770 --> 00:07:57,898
Actually, uh, afraid
one can't wait.
138
00:07:58,857 --> 00:08:00,567
Eli McDowd.
139
00:08:00,609 --> 00:08:03,237
Yeah, somebody in town thought
they spotted him earlier today.
140
00:08:03,278 --> 00:08:06,365
McDowd's wanted for cattle
theft, fraud, and murder.
141
00:08:06,406 --> 00:08:08,242
There's a huge bounty
on this guy's head.
142
00:08:08,283 --> 00:08:10,494
Right, yeah. Appreciate
you telling me.
143
00:08:10,536 --> 00:08:12,746
Yeah, and one more thing.
144
00:08:14,289 --> 00:08:17,584
If Eli McDowd is in the
area, he won't be for long.
145
00:08:17,626 --> 00:08:19,503
Gil Santiago is after him.
146
00:08:19,545 --> 00:08:21,338
You heard of him, right?
147
00:08:22,464 --> 00:08:24,258
Only rumors.
148
00:08:24,299 --> 00:08:27,094
Yeah, he respects the
bounty more than the badge.
149
00:08:27,135 --> 00:08:29,012
He will get in our way
if we don't move fast.
150
00:08:29,054 --> 00:08:32,286
So I figured that I'd take
a ride off and take a look.
151
00:08:32,311 --> 00:08:33,395
No.
152
00:08:35,143 --> 00:08:36,895
I'd like you to wait for me,
153
00:08:36,937 --> 00:08:41,775
and, uh, your friend
the Apache tracker...
154
00:08:41,817 --> 00:08:43,277
- Calian.
- Yeah.
155
00:08:43,318 --> 00:08:46,530
Both of you, go to the
ridge overlooking the town
156
00:08:46,572 --> 00:08:48,615
and do not do anything
until I get there.
157
00:08:48,657 --> 00:08:50,367
You got it?
158
00:09:14,474 --> 00:09:16,184
Where the hell'd you go, Eli?
159
00:09:25,777 --> 00:09:27,112
Morning, y'all.
160
00:09:27,154 --> 00:09:28,989
Hoyt, it's practically noon.
161
00:09:29,031 --> 00:09:30,657
Which begs the question,
162
00:09:30,699 --> 00:09:32,075
where do you sleep anyway?
163
00:09:32,117 --> 00:09:34,161
You know, here and there.
164
00:09:34,202 --> 00:09:36,413
Oh, I want
to guess this one.
165
00:09:36,455 --> 00:09:38,707
All right, it's Wednesday,
and they muck out
166
00:09:38,749 --> 00:09:39,916
the stables on Wednesdays.
167
00:09:39,958 --> 00:09:40,917
So you didn't sleep there.
168
00:09:40,959 --> 00:09:42,919
I'm gonna say...
169
00:09:43,462 --> 00:09:45,631
that you bunked at the
undertaker's again.
170
00:09:47,591 --> 00:09:50,385
- Mm-hmm.
- Hey.
171
00:09:50,427 --> 00:09:52,429
I appreciate the quiet.
172
00:09:52,471 --> 00:09:53,805
- Do you?
- I do.
173
00:09:53,847 --> 00:09:55,098
I'm sure.
174
00:09:56,266 --> 00:09:57,351
Calian.
175
00:09:57,392 --> 00:09:58,268
Augustus.
176
00:09:58,310 --> 00:09:59,936
Been looking for you.
177
00:09:59,978 --> 00:10:01,938
The sheriff wants your help.
178
00:10:01,980 --> 00:10:04,274
We're tracking down an
outlaw... Eli McDowd.
179
00:10:04,316 --> 00:10:05,859
Of course.
180
00:10:05,901 --> 00:10:06,860
What do you know about him?
181
00:10:09,321 --> 00:10:12,324
I'll be out on the
ridge when you're ready.
182
00:10:24,252 --> 00:10:26,755
There's something very
wrong about this picture.
183
00:10:26,797 --> 00:10:28,882
- And what is that?
- I'm the only person
184
00:10:28,924 --> 00:10:30,717
who doesn't work
for Tom Davidson.
185
00:10:30,759 --> 00:10:32,969
The rest of y'all are at
his damn beck and call.
186
00:10:33,011 --> 00:10:34,137
Oh, please.
187
00:10:34,179 --> 00:10:35,722
You run this place for him.
188
00:10:35,764 --> 00:10:37,724
Abby's his clerk.
Calian's his tracker.
189
00:10:37,766 --> 00:10:39,184
But me?
190
00:10:39,226 --> 00:10:42,437
I'm beholden to no man.
A genuine renegade.
191
00:10:42,479 --> 00:10:45,107
- Hmm, you're a genuine something.
- I'll prove it to you.
192
00:10:45,148 --> 00:10:47,234
Tom and Gus are riding
out of town, right?
193
00:10:47,275 --> 00:10:50,195
- Mm-hmm.
- Well, I'm gonna break
194
00:10:50,237 --> 00:10:52,406
into Tom's place,
see what I can find.
195
00:10:52,447 --> 00:10:56,618
Whatever I dig up, you can take
to that Pinkerton boss of yours.
196
00:11:01,289 --> 00:11:01,790
What?
197
00:11:01,791 --> 00:11:05,001
Hoyt, you aren't
exactly stealthy.
198
00:11:05,043 --> 00:11:06,795
What is that supposed to mean?
199
00:11:06,837 --> 00:11:08,064
She means you're about as subtle
200
00:11:08,088 --> 00:11:10,257
as a bag of hammers, gorgeous.
201
00:11:10,298 --> 00:11:14,052
Given your luck, you'd get
caught and hanged by sundown.
202
00:11:15,387 --> 00:11:17,055
Wow. Okay.
203
00:11:17,472 --> 00:11:22,728
Well, fine, I won't linger
where I'm not appreciated.
204
00:11:22,769 --> 00:11:24,771
Well, if it's appreciation
you're looking for,
205
00:11:24,813 --> 00:11:26,523
you might want to
start with a bath.
206
00:11:26,565 --> 00:11:28,525
Aw, I feel bad.
207
00:11:28,567 --> 00:11:29,860
I think we hurt his pride.
208
00:11:29,901 --> 00:11:31,528
Don't.
209
00:11:31,570 --> 00:11:33,196
He's a modern-day caveman.
210
00:11:33,238 --> 00:11:35,907
He just needs to find
something to smash with a rock.
211
00:11:36,825 --> 00:11:38,744
He does have a point, though.
212
00:11:38,785 --> 00:11:41,037
With Tom preoccupied,
it'd be the perfect time
213
00:11:41,079 --> 00:11:42,789
to go through his place.
214
00:11:42,831 --> 00:11:45,459
Mm, I do need all the evidence
I can get before my meeting.
215
00:11:45,500 --> 00:11:47,377
Well, there's no
question that we are
216
00:11:47,419 --> 00:11:49,004
a lot more discreet than Hoyt.
217
00:11:49,045 --> 00:11:50,464
And he said it himself,
218
00:11:50,505 --> 00:11:52,591
even if we were caught,
219
00:11:52,632 --> 00:11:54,384
we both work for Tom.
220
00:11:54,426 --> 00:11:56,344
We'd have a reason to be there.
221
00:12:01,600 --> 00:12:04,311
You ever cross
paths with this McDowd?
222
00:12:04,352 --> 00:12:05,645
Nope.
223
00:12:06,313 --> 00:12:10,650
Must be a big bounty on his head
if Gil Santiago is chasing him.
224
00:12:11,443 --> 00:12:12,986
Mm-hmm.
225
00:12:15,489 --> 00:12:17,282
I know I've been
distracted lately.
226
00:12:17,324 --> 00:12:18,784
Distracted by what?
227
00:12:19,367 --> 00:12:21,578
Just tell me, because
I can't make sense
228
00:12:21,620 --> 00:12:22,746
of anything you do anymore.
229
00:12:22,788 --> 00:12:25,540
I'm the same person, Augustus.
230
00:12:25,582 --> 00:12:27,501
I haven't changed.
231
00:12:27,542 --> 00:12:29,002
Same person.
232
00:12:29,419 --> 00:12:32,589
Well, maybe you haven't
been paying attention.
233
00:12:32,631 --> 00:12:35,091
But two weeks ago, you
wouldn't step foot in town.
234
00:12:35,133 --> 00:12:37,761
And now you're sitting around
at Hagan's with Abby Walker,
235
00:12:37,803 --> 00:12:40,680
a stranger, and Hoyt
Rawlins, a low-life.
236
00:12:41,973 --> 00:12:43,058
Why?
237
00:12:44,643 --> 00:12:46,895
I was trying to
protect a friend.
238
00:12:47,395 --> 00:12:50,398
And here I was thinking
we were friends.
239
00:12:51,650 --> 00:12:53,777
We used to have
each other's backs.
240
00:12:54,319 --> 00:12:56,905
But now I see I got
to watch my own.
241
00:13:03,829 --> 00:13:05,455
Calian, I presume?
242
00:13:06,206 --> 00:13:07,958
- Mm-hmm.
- Good.
243
00:13:07,999 --> 00:13:10,293
I've heard talk of
this Eli McDowd.
244
00:13:10,335 --> 00:13:11,711
He's got a reputation
for being one
245
00:13:11,753 --> 00:13:14,256
crafty bastard, he's dangerous.
246
00:13:14,297 --> 00:13:15,632
Got a dozen notches on his belt.
247
00:13:15,674 --> 00:13:18,802
If we get close, I go in first.
248
00:13:18,844 --> 00:13:21,638
Nobody makes a move unless
I say so. You got it?
249
00:13:23,265 --> 00:13:25,141
Understood.
250
00:13:25,183 --> 00:13:26,893
Good. Let's ride.
251
00:13:29,312 --> 00:13:30,605
Hyah.
252
00:13:41,449 --> 00:13:43,702
The widow of a lawman
and a Pinkerton agent
253
00:13:43,743 --> 00:13:45,495
breaking into the
sheriff's house?
254
00:13:46,695 --> 00:13:47,946
Is this crazy?
255
00:13:49,271 --> 00:13:51,023
Yeah.
256
00:13:51,048 --> 00:13:52,300
Right.
257
00:13:56,673 --> 00:13:58,758
All right, he keeps
his papers in his desk.
258
00:13:58,800 --> 00:14:00,719
And here's some crates
he hasn't unpacked yet.
259
00:14:00,760 --> 00:14:04,014
Oh, great. You take one,
I'll take the other, huh?
260
00:14:04,885 --> 00:14:06,678
What are you?
261
00:14:12,600 --> 00:14:13,690
-Abby?
262
00:14:13,732 --> 00:14:15,317
- Find something?
- Well, sort of.
263
00:14:15,358 --> 00:14:17,611
I know that Boston's a big
place, but Tom is from there,
264
00:14:17,652 --> 00:14:18,921
all the Davidsons
are from there.
265
00:14:18,945 --> 00:14:21,239
Did you ever hear
about them back home?
266
00:14:21,281 --> 00:14:23,450
No. First time I
heard of them was
267
00:14:23,491 --> 00:14:24,844
when Hoyt told me
about them at Hagan's.
268
00:14:24,868 --> 00:14:26,286
All right, well,
what about Liam?
269
00:14:26,328 --> 00:14:27,287
Do you think he might
have known them?
270
00:14:27,329 --> 00:14:28,830
Liam was a police officer.
271
00:14:28,872 --> 00:14:30,665
I'm sure he knew lots of people.
272
00:14:31,917 --> 00:14:33,001
Fair enough.
273
00:14:40,258 --> 00:14:41,259
Abby?
274
00:14:41,301 --> 00:14:43,053
Kate.
275
00:14:43,094 --> 00:14:44,596
It is a coincidence, though.
276
00:14:44,638 --> 00:14:47,057
Both Tom and Liam,
two men from Boston,
277
00:14:47,098 --> 00:14:49,017
should leave home, wind
up all the way in Texas,
278
00:14:49,059 --> 00:14:51,978
and both be hired as the
sheriff of the same little town.
279
00:14:53,647 --> 00:14:55,565
I'd prefer not to
think about what
280
00:14:55,607 --> 00:14:57,817
my late husband and his
murderer have in common.
281
00:14:57,859 --> 00:14:58,985
Fine, it's...
282
00:14:59,444 --> 00:15:01,738
It's a hell of a
coincidence, Abby.
283
00:15:01,780 --> 00:15:04,240
Of all the sheriffs' jobs in
all the country, why here?
284
00:15:04,282 --> 00:15:05,742
Why Independence,
where the Davidsons
285
00:15:05,784 --> 00:15:07,428
have their bloody hands
on everything? It's...
286
00:15:07,452 --> 00:15:09,496
I can't speak for the Davidsons.
287
00:15:09,537 --> 00:15:11,414
Liam and I weren't
happy in Boston.
288
00:15:11,456 --> 00:15:14,042
We needed a fresh start.
Independence had a job.
289
00:15:14,084 --> 00:15:15,460
He took it.
290
00:15:15,502 --> 00:15:17,262
What? As his wife, you
never questioned this?
291
00:15:17,504 --> 00:15:21,466
Don't speak to things you
know nothing about, Kate.
292
00:15:24,928 --> 00:15:27,430
- - Kate, I...
- Shh.
293
00:15:28,264 --> 00:15:29,724
Did you hear that?
294
00:15:54,666 --> 00:15:57,419
You mind pointing
those someplace else?
295
00:16:04,259 --> 00:16:05,635
You two stole my idea.
296
00:16:05,677 --> 00:16:07,317
Well, we figured we'd
have a better chance
297
00:16:07,345 --> 00:16:08,722
of sneaking in than you.
298
00:16:08,763 --> 00:16:10,473
Yes, clearly we were
horribly mistaken.
299
00:16:10,515 --> 00:16:12,559
Still my idea.
300
00:16:12,934 --> 00:16:15,311
Well, did you get lost? We
beat you by a good ten minutes.
301
00:16:15,353 --> 00:16:18,732
Well, after what you said,
thought I'd freshen up a bit.
302
00:16:18,773 --> 00:16:20,358
You just point those baby blues
303
00:16:20,400 --> 00:16:22,569
at some boxes, we can
get out of here faster.
304
00:16:23,611 --> 00:16:25,196
What'd y'all find so far?
305
00:16:25,238 --> 00:16:26,865
A whole lot of nothing.
306
00:16:26,906 --> 00:16:30,160
I bet it's 'cause you
don't know where to look
307
00:16:30,201 --> 00:16:31,786
for Tom's secrets.
308
00:16:31,828 --> 00:16:33,955
You got to think
like a criminal.
309
00:16:33,997 --> 00:16:35,933
Yeah? How do we do that? Get
kicked in the head by a horse?
310
00:16:35,957 --> 00:16:36,958
Twice.
311
00:16:37,000 --> 00:16:38,334
The floor.
312
00:16:38,376 --> 00:16:41,337
I'd bet my life Tom
has a hidden place
313
00:16:41,379 --> 00:16:43,381
under one of these
loose floorboards.
314
00:16:50,472 --> 00:16:52,390
It's gonna be in one
of these. You'll see.
315
00:16:52,432 --> 00:16:53,850
Kate, Hoyt. Look at this.
316
00:16:53,892 --> 00:16:55,518
Hmm?
317
00:16:55,560 --> 00:16:56,895
I was gonna check the books.
318
00:16:56,936 --> 00:16:58,521
Soon as I was finished
with the floor.
319
00:16:58,563 --> 00:16:59,981
It's a list of companies.
320
00:17:00,023 --> 00:17:01,903
- Chamlee Mining Works.
- What about them?
321
00:17:01,941 --> 00:17:03,169
They were the ones
that had the offer
322
00:17:03,193 --> 00:17:04,360
to buy the Sullivans' land.
323
00:17:04,402 --> 00:17:07,322
Mm, Laredo Pines Company.
324
00:17:07,739 --> 00:17:09,699
All of our liquor
orders at Hagan's
325
00:17:09,741 --> 00:17:11,493
list Laredo Pines as the buyer.
326
00:17:11,534 --> 00:17:13,161
But only since Tom took over.
327
00:17:13,203 --> 00:17:14,722
This must be how the
Davidsons are buying
328
00:17:14,746 --> 00:17:16,539
- things in secret.
- Hmm.
329
00:17:16,581 --> 00:17:18,083
Could help us unravel what else
330
00:17:18,124 --> 00:17:19,375
they're buying and why.
331
00:17:19,417 --> 00:17:20,460
Yeah.
332
00:17:20,502 --> 00:17:21,920
That's just what I was thinking.
333
00:17:24,756 --> 00:17:26,716
Why would McDowd
come to Independence?
334
00:17:26,758 --> 00:17:29,969
There's bigger towns out there
if you want to disappear.
335
00:17:30,011 --> 00:17:31,763
Why not ride for the border?
336
00:17:31,805 --> 00:17:34,057
It doesn't matter
where McDowd goes.
337
00:17:34,099 --> 00:17:36,601
With Santiago on his trail,
he's got nowhere to run.
338
00:17:36,643 --> 00:17:38,978
You're not out here for
your opinions, Deputy.
339
00:17:43,108 --> 00:17:44,776
Whoa.
340
00:17:45,944 --> 00:17:47,028
What is it?
341
00:17:48,571 --> 00:17:50,365
These tracks.
342
00:17:51,658 --> 00:17:52,909
Something's not right.
343
00:17:52,951 --> 00:17:55,245
Like what?
344
00:17:55,286 --> 00:17:58,331
For a man on the run,
McDowd's not moving very fast.
345
00:17:58,373 --> 00:18:00,583
We should push on.
346
00:18:00,625 --> 00:18:01,685
Sooner we find
McDowd, the better.
347
00:18:01,709 --> 00:18:03,294
I'll take the long gun
348
00:18:03,336 --> 00:18:04,754
and head up the canyon.
349
00:18:04,796 --> 00:18:06,422
If McDowd's drawing
us in for an ambush,
350
00:18:06,464 --> 00:18:08,091
I'd be able to pick him off.
351
00:18:08,133 --> 00:18:09,467
No.
352
00:18:12,262 --> 00:18:13,513
Come on.
353
00:18:14,889 --> 00:18:17,642
Sheriff, his warrant
says "dead or alive."
354
00:18:17,684 --> 00:18:19,310
Do you really think
a man like McDowd's
355
00:18:19,352 --> 00:18:21,062
just going to surrender
if we find him?
356
00:18:21,104 --> 00:18:22,438
No, a man like that,
357
00:18:22,480 --> 00:18:24,125
only way they go peacefully
is in a pine box.
358
00:18:24,149 --> 00:18:25,608
Damn it, Gus!
359
00:18:25,650 --> 00:18:27,402
Button your lip
and stay behind me!
360
00:18:27,443 --> 00:18:30,363
You care to have that
tone with me again?
361
00:18:32,031 --> 00:18:34,325
We need to keep moving
is all. Let's go.
362
00:18:37,328 --> 00:18:39,455
Yeah.
363
00:18:44,420 --> 00:18:46,963
So, did you send the list
of companies to Ethan?
364
00:18:47,005 --> 00:18:49,132
I just sent the telegraph.
365
00:18:49,174 --> 00:18:50,633
That was good work back there.
366
00:18:51,801 --> 00:18:52,969
Even you.
367
00:18:53,344 --> 00:18:56,890
Oh, sure, knock old Hoyt down.
368
00:18:56,931 --> 00:19:00,059
But don't y'all forget
who the real outlaw is.
369
00:19:00,101 --> 00:19:02,228
Lookee here.
370
00:19:02,270 --> 00:19:03,313
What is that?
371
00:19:03,354 --> 00:19:05,231
It's silver. I think.
372
00:19:05,273 --> 00:19:07,192
Took it from Tom's
place. I collect 'em.
373
00:19:07,233 --> 00:19:08,793
You guys don't know
everything about me.
374
00:19:09,986 --> 00:19:10,987
Apparently we do not.
375
00:19:11,029 --> 00:19:12,697
You contain multitudes.
376
00:19:14,365 --> 00:19:17,160
Hey. I want to play a game.
377
00:19:17,202 --> 00:19:18,745
I ask you one question,
378
00:19:18,786 --> 00:19:20,330
and you have to
answer honestly. Yeah?
379
00:19:20,371 --> 00:19:22,248
Fine. One.
380
00:19:22,290 --> 00:19:23,833
All right.
I'll go first.
381
00:19:23,875 --> 00:19:24,959
All right.
382
00:19:25,335 --> 00:19:30,590
Tell me one thing about
you that nobody else knows.
383
00:19:31,382 --> 00:19:32,675
Oh. Easy.
384
00:19:33,134 --> 00:19:36,804
I have a birthmark on my
butt in the shape of a...
385
00:19:36,846 --> 00:19:38,014
Strawberry.
386
00:19:39,432 --> 00:19:41,184
We stopped at a watering hole.
387
00:19:41,226 --> 00:19:42,852
He's an exhibitionist.
388
00:19:42,894 --> 00:19:44,854
(Hoyt laughs
389
00:19:44,896 --> 00:19:46,981
Hello, Strawberry.
390
00:19:47,023 --> 00:19:48,900
All right. Now you.
391
00:19:49,317 --> 00:19:53,988
Right, uh, something
nobody knows.
392
00:19:57,617 --> 00:20:00,495
My father was
never fond of Liam.
393
00:20:00,536 --> 00:20:05,667
He wasn't from that world
and Daddy didn't trust him.
394
00:20:06,918 --> 00:20:10,380
So, at first, I had to
sneak out to meet him.
395
00:20:11,756 --> 00:20:14,550
And of course Liam
didn't have much money,
396
00:20:14,592 --> 00:20:16,970
so he surprised me.
397
00:20:17,387 --> 00:20:21,474
With a picnic at the
Boston Public Gardens.
398
00:20:21,516 --> 00:20:23,977
But all he brought were
a couple of apples.
399
00:20:24,018 --> 00:20:25,395
I was starving.
400
00:20:25,436 --> 00:20:26,396
We talked for hours.
401
00:20:26,437 --> 00:20:27,730
We stayed out so late,
402
00:20:27,772 --> 00:20:29,252
we watched the
lamplighter go to work.
403
00:20:29,691 --> 00:20:36,364
My father was furious,
but it didn't matter.
404
00:20:37,490 --> 00:20:39,909
I knew Liam was the one.
405
00:20:39,951 --> 00:20:42,829
Oh, so, he defied
your father then?
406
00:20:42,870 --> 00:20:44,831
Abby, would you say that
he was a risk taker?
407
00:20:44,872 --> 00:20:46,749
Would you say that
he was reckless?
408
00:20:46,791 --> 00:20:48,584
- Kate.
- Do you think that going
409
00:20:48,626 --> 00:20:49,752
west was an impulsive thing?
410
00:20:49,794 --> 00:20:51,337
Or could he have
been running away
411
00:20:51,379 --> 00:20:53,399
from enemies, I don't know,
say, in the Boston police?
412
00:20:53,423 --> 00:20:54,924
What exactly are
you asking, Kate?
413
00:20:54,966 --> 00:20:56,843
I am asking you how well
you knew your husband.
414
00:20:58,219 --> 00:20:59,679
Excuse me.
415
00:21:08,813 --> 00:21:11,107
Hey, Hoyt, you want
to go to the bar?
416
00:21:11,149 --> 00:21:12,483
Indeed, I do.
417
00:21:20,700 --> 00:21:22,452
What'd you find?
418
00:21:22,493 --> 00:21:23,870
Tracks.
419
00:21:25,330 --> 00:21:26,831
They make no sense.
420
00:21:26,873 --> 00:21:28,458
Well, maybe he's doubling back?
421
00:21:28,499 --> 00:21:32,086
No. More like he has
no direction at all.
422
00:21:45,266 --> 00:21:46,559
Stay back.
423
00:22:06,120 --> 00:22:07,372
- Damn it.
- Sheriff?
424
00:22:07,413 --> 00:22:08,664
He was never here.
425
00:22:08,706 --> 00:22:10,291
He weighed down the saddlebags
426
00:22:10,333 --> 00:22:11,643
to mimic a horse
carrying a rider.
427
00:22:11,667 --> 00:22:12,853
That's why it
never broke a trot.
428
00:22:12,877 --> 00:22:14,021
He sent us on a
wild goose chase.
429
00:22:14,045 --> 00:22:15,129
But where would he go?
430
00:22:15,755 --> 00:22:20,468
You two carry on further in case
he went that way on foot. Hyah!
431
00:22:28,267 --> 00:22:30,561
There's no way he's back there.
432
00:23:01,509 --> 00:23:03,386
I know you see it.
433
00:23:03,428 --> 00:23:04,971
The sheriff's hiding something.
434
00:23:06,097 --> 00:23:07,849
He ain't the only one.
435
00:23:10,184 --> 00:23:13,062
If you've lost your trust
in me, Augustus, I'm sorry.
436
00:23:15,273 --> 00:23:17,066
I'd like the chance
to earn it back.
437
00:23:20,695 --> 00:23:23,072
I think you're right about Tom.
438
00:23:23,114 --> 00:23:26,242
My gut says that him
and McDowd have history.
439
00:23:26,284 --> 00:23:28,536
Watch the way he rode off?
440
00:23:28,578 --> 00:23:30,037
Headed back to town.
441
00:23:30,079 --> 00:23:32,457
I think we should head
that way ourselves.
442
00:23:33,791 --> 00:23:36,419
Well, let's ride.
443
00:23:45,261 --> 00:23:48,264
So, by the time they
open the boxcar, I'm long gone.
444
00:23:48,306 --> 00:23:50,683
And that, my friend,
is how I robbed
445
00:23:50,725 --> 00:23:52,560
the Lindale train
coming and going...
446
00:23:52,602 --> 00:23:55,104
- Oof.
- All in the same day.
447
00:23:56,314 --> 00:23:58,649
- That is quite a feat.
- Yeah?
448
00:23:58,691 --> 00:24:00,818
You know, when I do
a double like that,
449
00:24:00,860 --> 00:24:02,421
I usually go for
something a little bigger
450
00:24:02,445 --> 00:24:04,780
like the Houston
and Texas Central.
451
00:24:06,073 --> 00:24:07,658
The H&TC?
452
00:24:07,700 --> 00:24:08,826
Yeah.
453
00:24:09,202 --> 00:24:11,454
Well, that's-that's the
biggest train in Texas.
454
00:24:11,496 --> 00:24:12,914
Ah, don't beat yourself up.
455
00:24:12,955 --> 00:24:14,707
Everybody's got to
start somewhere.
456
00:24:15,082 --> 00:24:16,918
Evening, Sheriff.
457
00:24:18,461 --> 00:24:20,004
You're on your own, friend.
458
00:24:23,674 --> 00:24:25,510
What in the hell do
you think you're doing?
459
00:24:25,551 --> 00:24:28,304
Belly up, Tommy. I hear you
own the place after all.
460
00:24:28,346 --> 00:24:30,014
Look, this isn't good
for either of us.
461
00:24:30,056 --> 00:24:31,265
Why's that?
462
00:24:31,307 --> 00:24:32,183
Because you're
a wanted fugitive
463
00:24:32,225 --> 00:24:33,184
and I'm the damn sheriff.
464
00:24:33,226 --> 00:24:34,936
Oh, I noticed that, yeah.
465
00:24:34,977 --> 00:24:36,562
It's like Texarkana
but even better.
466
00:24:36,604 --> 00:24:38,773
Here you are,
lawman, businessman,
467
00:24:38,814 --> 00:24:40,816
feared and respected
by all these people.
468
00:24:40,858 --> 00:24:42,527
- That's enough.
- No, no, Tommy boy.
469
00:24:42,568 --> 00:24:43,861
Just-just-just
hear me out, okay?
470
00:24:43,903 --> 00:24:45,339
Hey, look, it got
me thinking, right?
471
00:24:45,363 --> 00:24:47,323
Opening that cantina in Mexico
472
00:24:47,365 --> 00:24:49,116
was a little
far-fetched, I admit it.
473
00:24:49,158 --> 00:24:50,243
And why bother?
474
00:24:50,284 --> 00:24:52,036
You found paradise right here.
475
00:24:52,078 --> 00:24:54,705
It's time for you to go now.
476
00:25:21,232 --> 00:25:24,360
Just don't like to think
you're hiding something from me.
477
00:25:24,735 --> 00:25:28,948
I love you more
than you will ever know.
478
00:25:30,408 --> 00:25:31,951
That's my only secret.
479
00:25:58,894 --> 00:26:01,147
We can run this place
together, like old times.
480
00:26:01,188 --> 00:26:02,690
This little trouble I'm in,
481
00:26:02,732 --> 00:26:04,418
- you can end it, you can protect me.
- Protect you?
482
00:26:04,442 --> 00:26:06,420
All you got to do is pin
a deputy star on my chest.
483
00:26:06,444 --> 00:26:08,779
- Have you lost your damn mind?
- No.
484
00:26:08,821 --> 00:26:11,073
No, I-I'm seeing
things really clearly.
485
00:26:11,115 --> 00:26:13,159
Tommy, I think I like this town,
486
00:26:13,200 --> 00:26:14,452
all these nice folks,
487
00:26:14,493 --> 00:26:16,162
so, yeah, maybe I'll settle in.
488
00:26:16,203 --> 00:26:18,414
We can get to know each
other a little better.
489
00:26:18,456 --> 00:26:20,333
I'm sorry, Tom,
somebody catch your eye?
490
00:26:20,374 --> 00:26:22,043
No. Abby's just an employee.
491
00:26:22,084 --> 00:26:23,753
Oh, is that all?
492
00:26:23,794 --> 00:26:26,172
You need to stop stalling and
get on your horse and you go.
493
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
- Let's go.
- Hey.
494
00:26:27,256 --> 00:26:28,317
I'm waiting on your answer.
495
00:26:28,341 --> 00:26:29,484
Are you gonna make me a deputy?
496
00:26:29,508 --> 00:26:31,344
You listen to me, okay?
497
00:26:31,385 --> 00:26:33,095
Things aren't like the old days.
498
00:26:33,137 --> 00:26:34,555
I work for my family now.
499
00:26:34,597 --> 00:26:36,599
They do not tolerate
unnecessary risk.
500
00:26:36,641 --> 00:26:37,892
You understand what I'm saying?
501
00:26:40,186 --> 00:26:42,271
Yeah, Tommy, I think I do.
502
00:26:42,313 --> 00:26:43,773
Well, then you
answer me this, okay?
503
00:26:43,814 --> 00:26:46,108
How long, do you think,
until the good people
504
00:26:46,150 --> 00:26:49,276
of Independence find out what
kind of a man you really are?
505
00:26:49,301 --> 00:26:50,416
Sheriff.
506
00:26:50,441 --> 00:26:52,210
Whoa...
507
00:26:52,235 --> 00:26:53,736
Hey, look.
508
00:27:09,799 --> 00:27:11,342
McDowd!
509
00:27:11,384 --> 00:27:12,927
Throw down your guns!
510
00:27:25,815 --> 00:27:26,941
Sheriff?
511
00:27:32,196 --> 00:27:33,531
What's the play here?
512
00:27:37,660 --> 00:27:39,578
Throw 'em down, McDowd.
513
00:27:44,542 --> 00:27:47,670
Come and take 'em,
you son of a bitch.
514
00:27:54,335 --> 00:27:56,587
Stay down till it's over.
515
00:27:58,635 --> 00:27:59,803
You're hit.
516
00:28:01,170 --> 00:28:02,546
Oh, damn it!
517
00:28:15,322 --> 00:28:17,450
Come here.
518
00:28:17,892 --> 00:28:19,235
Careful!
519
00:28:19,452 --> 00:28:21,746
Lower your guns.
520
00:28:36,385 --> 00:28:37,678
Stay down.
521
00:28:40,222 --> 00:28:41,974
- Get your hands off me.
- Shh.
522
00:28:42,016 --> 00:28:43,225
Hoyt, stand down.
523
00:28:43,267 --> 00:28:44,518
Let him go.
524
00:28:57,531 --> 00:28:59,366
Let go of me.
525
00:29:03,921 --> 00:29:05,623
- Hey, hey!
- Kate! No!
526
00:29:09,376 --> 00:29:11,712
What do you want to do?
527
00:29:13,380 --> 00:29:14,558
I'm gonna go up there.
528
00:29:14,583 --> 00:29:16,293
Wait, why you?
529
00:29:16,884 --> 00:29:18,219
Let me go.
530
00:29:18,260 --> 00:29:19,970
No. You're gonna
want to let him
531
00:29:20,012 --> 00:29:22,640
go talk to his friend alone.
532
00:29:23,516 --> 00:29:25,810
You want to save Abby?
533
00:29:25,851 --> 00:29:27,770
I'm your best bet.
534
00:29:27,812 --> 00:29:28,930
Okay?
535
00:29:29,487 --> 00:29:31,832
If these so-called bounty
hunters do anything stupid,
536
00:29:31,857 --> 00:29:32,942
shoot 'em.
537
00:29:36,862 --> 00:29:38,864
I do hate bounty hunters.
538
00:29:38,889 --> 00:29:41,016
One thing we can agree on.
539
00:29:41,041 --> 00:29:42,375
All right.
540
00:29:43,494 --> 00:29:45,579
Everybody take it easy.
541
00:29:47,540 --> 00:29:49,625
Who are you? Another
one of Tom's employees?
542
00:29:49,667 --> 00:29:52,419
Of course you would be
up here, saving yourself.
543
00:29:55,297 --> 00:29:58,217
You know what? It would be
better if you did shoot me.
544
00:29:58,259 --> 00:30:00,201
Because then I wouldn't have to
be in another room with you...
545
00:30:00,226 --> 00:30:03,013
You walk around here like you're
better than everyone else.
546
00:30:03,055 --> 00:30:04,533
- Let me tell you something!
- You know what?
547
00:30:04,557 --> 00:30:05,742
- All of this is your fault!
- Kate!
548
00:30:05,766 --> 00:30:07,518
- Kate, go!
- Hey!
549
00:30:09,191 --> 00:30:10,901
Are you trying to
get yourself killed?
550
00:30:10,926 --> 00:30:14,263
So, you're that outlaw that
everyone's after, right?
551
00:30:15,025 --> 00:30:16,360
And you're Abby.
552
00:30:16,385 --> 00:30:18,136
Your boss told me.
553
00:30:19,780 --> 00:30:21,740
Oh, yeah, you two were
chatting at the bar.
554
00:30:21,782 --> 00:30:24,702
Didn't seem altogether
friendly, was it?
555
00:30:24,743 --> 00:30:27,246
Oh, I can see why you've
got his attention.
556
00:30:27,288 --> 00:30:28,455
Hmm.
557
00:30:28,497 --> 00:30:30,749
Did you know him in Texarkana?
558
00:30:30,791 --> 00:30:32,543
I don't know what
you're on about,
559
00:30:32,585 --> 00:30:35,045
but I'll tell you this for free.
560
00:30:35,087 --> 00:30:36,463
Your sheriff down there
561
00:30:36,505 --> 00:30:37,941
might be the most
dangerous man in Texas.
562
00:30:37,965 --> 00:30:40,217
- Eli.
- Hey.
563
00:30:40,259 --> 00:30:41,343
I'm unarmed.
564
00:30:42,428 --> 00:30:43,762
What took you so long, Tommy?
565
00:30:43,796 --> 00:30:45,916
Come on. Let's get me a fresh horse
- so I can get the hell out of here.
566
00:30:45,941 --> 00:30:48,034
- Eli.No, no, no, you
distract 'em, Tom.
567
00:30:48,058 --> 00:30:49,458
- I'm-a slip out...
- That's enough.
568
00:30:50,352 --> 00:30:52,479
We both know that's
not gonna happen.
569
00:30:55,566 --> 00:30:56,859
I guess not.
570
00:30:56,901 --> 00:30:59,403
I'm sorry. I can't
help you here.
571
00:30:59,445 --> 00:31:01,006
I'm working to build
something in this town
572
00:31:01,030 --> 00:31:02,448
that's bigger than
you and me both.
573
00:31:05,999 --> 00:31:08,001
Whoa.
574
00:31:08,026 --> 00:31:09,556
I wish we'd gone
to Mexico, Tommy.
575
00:31:09,580 --> 00:31:10,915
I wish you'd gone to Mexico.
576
00:31:10,956 --> 00:31:13,083
Yeah, wouldn't have made
much of a difference.
577
00:31:13,125 --> 00:31:15,419
There's no place I can run
Santiago won't find me.
578
00:31:15,461 --> 00:31:17,463
Then stop running.
Turn yourself in.
579
00:31:17,504 --> 00:31:19,256
He'll gut me in
the street, Tommy.
580
00:31:19,298 --> 00:31:20,925
No! No! I will
take you in myself.
581
00:31:20,966 --> 00:31:22,384
You're gonna get the rope.
582
00:31:24,303 --> 00:31:26,597
It's better than
the alternative.
583
00:31:27,765 --> 00:31:29,850
Just another weary
outlaw, huh, Tom?
584
00:31:30,992 --> 00:31:32,619
Tired and small.
585
00:31:32,811 --> 00:31:36,857
Getting his neck stretched
out for a crowd of people.
586
00:31:39,485 --> 00:31:42,404
Spare me from that,
won't you, Tommy?
587
00:31:51,288 --> 00:31:53,457
You can't be serious. No.
588
00:31:53,499 --> 00:31:54,458
Hey, hey, there's another way.
589
00:31:54,500 --> 00:31:55,501
- Let us help you.
- Yeah.
590
00:31:55,542 --> 00:31:57,628
Maybe in another life, okay?
591
00:31:57,670 --> 00:31:59,380
Tommy, I know I done wrong.
592
00:31:59,421 --> 00:32:01,465
And I know I don't deserve it,
593
00:32:01,507 --> 00:32:03,151
but there must be some
small bit of grace here
594
00:32:03,175 --> 00:32:05,094
for me here at the end,
yeah? Come on, Tommy.
595
00:32:05,135 --> 00:32:06,192
Come on.
596
00:32:06,217 --> 00:32:07,885
I will not do this for you.
597
00:32:10,140 --> 00:32:11,350
Hey! Hey, hey.
598
00:32:11,392 --> 00:32:12,619
Please don't make
me hurt her, Tom.
599
00:32:12,643 --> 00:32:14,478
Hey, hey, put it down.
600
00:32:14,520 --> 00:32:15,729
Eli, we can work this out.
601
00:32:15,771 --> 00:32:16,998
There's still one
way you can help me.
602
00:32:17,022 --> 00:32:18,166
I'm not gonna do that for you!
603
00:32:18,190 --> 00:32:19,650
- Now or never, Tom!
- Eli!
604
00:32:39,086 --> 00:32:41,046
No, no, no, no, no.
605
00:32:41,088 --> 00:32:42,548
Eli. Come on.
606
00:32:42,589 --> 00:32:44,383
Stay with me...
607
00:32:45,217 --> 00:32:47,594
No, no, no, no, no!
608
00:34:18,769 --> 00:34:22,940
Sheriff, without the body
I can't collect the bounty.
609
00:35:43,224 --> 00:35:46,102
You had no right putting
yourself in danger for me.
610
00:35:58,410 --> 00:36:00,037
Thank you.
611
00:36:04,708 --> 00:36:06,460
You would have done the same.
612
00:36:07,377 --> 00:36:09,713
And you might yet.
613
00:36:10,464 --> 00:36:12,299
That's true.
614
00:36:14,092 --> 00:36:16,136
Kate, I'm sorry.
615
00:36:16,178 --> 00:36:18,972
About earlier, what I said.
616
00:36:19,014 --> 00:36:20,307
Come here.
617
00:36:22,559 --> 00:36:25,062
I know... I know that
what I said to you
618
00:36:25,103 --> 00:36:26,980
about Liam hurt you.
619
00:36:28,273 --> 00:36:29,650
And I'm sorry.
620
00:36:30,984 --> 00:36:33,362
I'm sorry that I hurt you.
621
00:36:35,168 --> 00:36:38,448
But I'm not sorry for asking
you difficult questions.
622
00:36:38,473 --> 00:36:40,058
Because I care about you.
623
00:36:40,083 --> 00:36:41,960
And I'm gonna do everything
I can to help you.
624
00:36:41,985 --> 00:36:43,736
And right now that
means building
625
00:36:43,761 --> 00:36:46,750
the best possible
case to take Tom down.
626
00:36:48,460 --> 00:36:49,836
You're right.
627
00:36:51,046 --> 00:36:52,339
Am I?
628
00:36:52,381 --> 00:36:56,718
The truth is, Liam
wasn't perfect.
629
00:36:58,220 --> 00:37:00,389
I don't know everything
that happened
630
00:37:00,430 --> 00:37:02,085
with the police in Boston,
631
00:37:02,110 --> 00:37:04,705
I don't know if he had enemies.
632
00:37:04,730 --> 00:37:07,562
Or if we were running from
them when we came here.
633
00:37:07,604 --> 00:37:09,219
Or even our last night together,
634
00:37:09,244 --> 00:37:11,441
I thought he might be
hiding something from me.
635
00:37:11,483 --> 00:37:13,277
I'm sorry, Abby.
636
00:37:13,318 --> 00:37:15,612
To answer your question,
637
00:37:15,654 --> 00:37:18,573
I don't know how well
I knew my husband.
638
00:37:20,158 --> 00:37:21,743
But I promise you...
639
00:37:22,244 --> 00:37:28,000
I am ready to face the
truth, wherever it may lead.
640
00:37:29,972 --> 00:37:31,795
I have to ask you
one more question.
641
00:37:31,820 --> 00:37:33,756
- It's just one. I promise.
- All right. All right.
642
00:37:33,781 --> 00:37:35,074
It's my job.
643
00:37:37,499 --> 00:37:39,167
What did you see in there?
644
00:37:41,013 --> 00:37:42,389
With Tom?
645
00:37:43,918 --> 00:37:45,628
I saw a criminal.
646
00:37:46,476 --> 00:37:48,325
The killer we know he is.
647
00:37:50,897 --> 00:37:55,235
But I also saw a scared,
648
00:37:55,277 --> 00:37:59,031
heartbroken man giving up
649
00:37:59,072 --> 00:38:01,908
something he loved very dearly.
650
00:38:19,176 --> 00:38:20,802
Sheriff.
651
00:38:26,516 --> 00:38:28,852
Glad to see you're
doing all right.
652
00:38:28,894 --> 00:38:30,521
I wanted to thank you.
653
00:38:31,174 --> 00:38:32,785
For what you did.
654
00:38:36,068 --> 00:38:37,903
You were very brave.
655
00:38:37,944 --> 00:38:39,928
Trying to talk him
down like that.
656
00:38:40,197 --> 00:38:43,575
But you can't reason
with a desperate man.
657
00:38:45,452 --> 00:38:47,704
He was a friend. Wasn't he?
658
00:38:50,082 --> 00:38:52,501
He told me you were dangerous.
659
00:38:55,174 --> 00:38:56,842
I turned a blind
eye to some things
660
00:38:56,867 --> 00:38:58,632
in Texarkana I shouldn't have.
661
00:38:59,086 --> 00:39:01,798
The past is hard
to face, isn't it?
662
00:39:03,595 --> 00:39:06,890
Maybe we should all be judged
on what we do with today,
663
00:39:06,932 --> 00:39:08,683
Miss Walker.
664
00:39:18,847 --> 00:39:21,182
I can't talk right now.
Tom will be back soon.
665
00:39:21,207 --> 00:39:23,417
I'm not sure this
can wait any longer.
666
00:39:26,076 --> 00:39:29,037
The way I see it,
everybody who knows
667
00:39:29,062 --> 00:39:31,415
something about Tom
Davidson winds up dead.
668
00:39:32,216 --> 00:39:33,676
Eli McDowd.
669
00:39:33,701 --> 00:39:35,560
- Just like Griffin...
- You can stop there.
670
00:39:36,124 --> 00:39:39,294
What did McDowd know that
Tom wanted buried with him?
671
00:39:40,048 --> 00:39:41,567
Tell me you aren't suspicious.
672
00:39:41,592 --> 00:39:43,301
What do you want me to say?
673
00:39:43,343 --> 00:39:45,387
That something's
wrong in this town?
674
00:39:45,429 --> 00:39:47,097
Of course something's wrong.
675
00:39:47,139 --> 00:39:50,434
I mean, damn, does
everybody think I'm a fool?
676
00:39:50,880 --> 00:39:52,747
Look, I knew Tom was
hiding something,
677
00:39:52,772 --> 00:39:54,056
just like I knew you were.
678
00:39:54,080 --> 00:39:55,872
I'm not hiding anymore.
679
00:39:55,897 --> 00:39:58,752
I'm tired of watching
the bodies pile up.
680
00:40:04,358 --> 00:40:06,902
And Tom murdered Liam Collins.
681
00:40:14,904 --> 00:40:16,864
I wish you had
come to me sooner.
682
00:40:17,550 --> 00:40:20,672
I mean, why wouldn't you trust
me with something like this?
683
00:40:22,354 --> 00:40:24,940
I think I know who
murdered Liam Collins.
684
00:40:26,386 --> 00:40:28,597
And it wasn't Tom.
685
00:40:28,638 --> 00:40:30,474
Captioning sponsored by CBS
686
00:40:30,515 --> 00:40:32,642
and TOYOTA.
687
00:40:36,188 --> 00:40:44,188
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
687
00:40:45,305 --> 00:41:45,290
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
49006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.