All language subtitles for titans.s02e01.720p.bluray.x264-demand-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,639
පෙර ක්රියාත්මකයි
ටයිටන්ස්...
2
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
ඒ ඔබ.
3
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
- මට විශ්වාස නැහැ...
- ඔයා සර්කස් එකේ කොල්ලා.
4
00:00:28,080 --> 00:00:29,992
ඔබේ දෙමාපියන්...
මම ඔවුන් වැටෙන ආකාරය බලා සිටියෙමි.
5
00:00:33,400 --> 00:00:34,754
ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද?
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,196
ත්රිකෝණය. මෙම ජීවියා විය
පෘථිවියට කැඳවා ඇත
7
00:00:37,360 --> 00:00:39,079
- දියණියක් පිළිසිඳ ගැනීමට.
- රේචල්.
8
00:00:39,240 --> 00:00:41,391
ඇය දොරකඩයි
ඔහු හරහා ගමන් කළ හැකි බව.
9
00:00:41,600 --> 00:00:42,829
පෘථිවිය පළමු ග්රහලෝකය වනු ඇත
10
00:00:43,000 --> 00:00:44,673
ඔහු ආවරණය කරයි කියලා
ඔහුගේ අන්ධකාරයේ.
11
00:00:46,320 --> 00:00:47,320
අපට මෙහි වෛද්යවරයකු අවශ්යයි!
12
00:00:47,480 --> 00:00:49,676
අපි හොයාගන්න ඕන
ජේසන් ටොඩ්.
13
00:00:49,840 --> 00:00:51,354
රේචල්ට අපේ උදව් අවශ්යයි.
14
00:00:51,520 --> 00:00:52,590
එයා මැරෙනවා.
15
00:00:52,760 --> 00:00:53,960
ඔයාගෙ තාත්තා,
ඔහුට ගර් බේරා ගත හැකි විය.
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,918
ඔහුව මා වෙත ගෙන එන්න.
ඔහුව ගෙදර ගෙන එන්න.
17
00:01:03,400 --> 00:01:04,436
මගේ දරුවා.
18
00:01:05,320 --> 00:01:06,674
අන්තිමට මම ගෙදර.
19
00:01:07,480 --> 00:01:09,392
මොන මගුලක්ද
සිදුවෙමින් පවතීද?
20
00:01:09,560 --> 00:01:11,313
- එය දිලිසෙනවා.
- ඩික්, ඉන්න!
21
00:01:12,680 --> 00:01:14,353
වෙලාව ද
ලෝකය කන්නද?
22
00:01:14,520 --> 00:01:15,954
තෙක් නොවේ
ඇගේ හදවත බිඳී යයි.
23
00:01:18,080 --> 00:01:20,959
ඩික්, කරුණාකරලා... මට කතා කරන්න.
24
00:01:21,120 --> 00:01:22,349
මේක මම කරපු දෙයක් නෙවෙයි.
25
00:01:22,560 --> 00:01:24,040
මම ඔබේ මිතුරාට මාර්ගයක් ඉදිරිපත් කළෙමි.
26
00:01:24,200 --> 00:01:27,432
අවසානයේ,
ඔහු තමාගේම මාර්ගය තෝරා ගත්තේය.
27
00:01:27,600 --> 00:01:29,000
මගුල් බෲස්. ඔබ දිනුම්.
28
00:01:29,160 --> 00:01:31,356
වැළඳ ගැනීමට
ඔහුගේ අන්ධකාරය
29
00:01:31,520 --> 00:01:33,557
ඒ වෙනුවට
එහි පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කරයි.
30
00:01:33,720 --> 00:01:36,758
මම ඔබේ මිතුරා නිදහස් කළා
දරුණු බරකින්.
31
00:01:37,240 --> 00:01:39,550
ඒක හොඳටම දැනෙනවා
ගෙදර ඉන්න කියලා.
32
00:01:41,360 --> 00:01:42,476
ඔයා දකියි.
33
00:01:44,240 --> 00:01:45,754
ඔවුන් සියල්ලෝම දකිනු ඇත.
34
00:01:52,600 --> 00:01:53,600
නැත.
35
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
ඔහුට යන්න දෙන්න.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
ඔහුට යන්න දෙන්න.
37
00:02:03,800 --> 00:02:05,678
මට පුදුමයි
ඔබ පදනම් වී ඇත.
38
00:02:06,840 --> 00:02:08,069
තවත් මැජික් නැත.
39
00:02:08,240 --> 00:02:09,913
මම ඔයාට මේක කරන්න දෙන්නේ නැහැ.
40
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
ඉන්න මම?
41
00:02:12,120 --> 00:02:13,918
ඔයා මේක කළා.
42
00:02:14,080 --> 00:02:15,753
ඔයා මාව ගෙනාවා
මෙන්න, රේචල්.
43
00:02:15,920 --> 00:02:19,800
ඔබේ අරමුණ වූයේ මා ගෙන ඒමයි
ඔබේ ලෝකයට.
44
00:02:19,960 --> 00:02:22,475
මුළු ගමන
ඔබ ඔබේ මිතුරන් සමඟ රැගෙන ගියා,
45
00:02:22,640 --> 00:02:24,950
එය සියල්ල සාදා ඇත
මෙම මොහොත සිදු වේ.
46
00:02:25,160 --> 00:02:26,594
මට වෙන්න බැරි උනා
වඩා ආඩම්බරයි.
47
00:02:27,760 --> 00:02:29,877
ඔබ මේ ලෝකය ලබා දුන්නා
තෑග්ගක්.
48
00:02:30,080 --> 00:02:31,196
ඔබ කවදාවත් මට ආදරය කළේ නැහැ.
49
00:02:32,960 --> 00:02:34,155
ඔයා මාව පාවිච්චි කළා.
50
00:02:34,880 --> 00:02:36,599
ඔහ්, මිහිරි කෙල්ල,
51
00:02:36,800 --> 00:02:39,360
මෙය තවත් බොහෝ ය
ආදරයට වඩා වැදගත්.
52
00:02:39,720 --> 00:02:40,836
ඔහුට යන්න දෙන්න.
53
00:02:41,000 --> 00:02:42,400
දුව වටපිට බලන්න.
54
00:02:42,560 --> 00:02:47,999
මෙතන තියෙන්නේ පාඩුව විතරයි,
පාවාදීම සහ ක්ෂය වීම.
55
00:02:48,160 --> 00:02:49,799
ඔබ ආදරය කරන හැමෝම
ඔබව දාලා යයි
56
00:02:49,960 --> 00:02:51,474
තමන්ගේම අතින්
නැත්නම් අළුවල.
57
00:02:51,880 --> 00:02:53,633
කිසිවක් පවතින්නේ නැත.
58
00:02:53,800 --> 00:02:56,554
ඔබ බලා සිටින එකම දෙය
කලකිරීමයි.
59
00:02:56,840 --> 00:02:59,309
ඔබට සියලු දෙනා අහිමි වනු ඇත.
60
00:02:59,840 --> 00:03:01,638
එය හද කම්පා කරවන සුළුයි,
එය නොවේද?
61
00:03:02,760 --> 00:03:04,319
ඔබේ හදවත බිඳීමට ඉඩ දෙන්න.
62
00:03:05,640 --> 00:03:06,790
එය නොවැළැක්විය හැකිය.
63
00:03:08,400 --> 00:03:11,234
ඊළගට
ඔබ මා හා එක් වීමට නිදහස් වනු ඇත.
64
00:03:11,400 --> 00:03:14,518
අපගේ අනාගතය කීර්තිමත් වනු ඇත.
65
00:03:14,680 --> 00:03:16,592
ආ... අමාරු පාස්.
66
00:03:16,760 --> 00:03:17,910
රච්, අපිට යන්න වෙනවා.
67
00:03:18,080 --> 00:03:19,355
- ගාර්.
- දුවන්න!
68
00:03:21,920 --> 00:03:24,071
ඇයට එය කිරීමට අවශ්යයි
දුෂ්කර මාර්ගය.
69
00:03:25,200 --> 00:03:26,395
කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා.
70
00:03:30,200 --> 00:03:32,351
මට තිබුණා
ඇයව වඩා හොඳින් සූදානම් කළා.
71
00:03:32,560 --> 00:03:34,791
අපි ගොඩක් වෙලා බලාගෙන හිටියා
දැන් අසාර්ථක වීමට.
72
00:03:35,560 --> 00:03:37,199
අපි අසාර්ථක වෙන්නේ නැහැ.
73
00:03:37,680 --> 00:03:40,514
ඉවසන්න, මගේ ආදරණීය.
74
00:03:40,720 --> 00:03:44,430
එක් මාර්ගයක් හෝ වෙන එකක්,
ඇගේ හදවත බිඳී යනු ඇත.
75
00:03:45,040 --> 00:03:47,191
එතකොට මේ ලෝකය
මගේ වේවි.
76
00:04:10,120 --> 00:04:11,713
හූ!
77
00:04:30,880 --> 00:04:32,553
ඒ අසනීප විය.
78
00:04:38,120 --> 00:04:39,395
එපික්.
79
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
මට කියන්න එපා.
80
00:04:41,360 --> 00:04:42,476
ඔයා ජේසන් ටොඩ්.
81
00:04:43,800 --> 00:04:46,076
ඔව්, සහ කවුද අපාය
ඔබද?
82
00:04:46,400 --> 00:04:48,960
මම ඩෝන් ග්රේන්ජර්.
මේ හෑන්ක් හෝල්.
83
00:04:49,160 --> 00:04:50,594
රේචල් අපිව එව්වා
ඔබව සොයා ගැනීමට.
84
00:04:51,080 --> 00:04:52,040
ඇයි මම?
85
00:04:52,041 --> 00:04:53,077
අපේ අදහස නම් ඇයට අවශ්යයි
86
00:04:53,280 --> 00:04:54,953
ඔබ වැඩ කරන පුද්ගලයා
ඔබ නොවේ.
87
00:04:55,120 --> 00:04:56,656
මොන මගුලක්ද දන්නේ නැහැ
ඔබ කතා කරන්නේ.
88
00:04:56,680 --> 00:04:58,637
විවේක ගන්න, මිනීමරුවා. මම ඩෝව්.
89
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
මේ Hawk.
90
00:04:59,840 --> 00:05:02,196
- අපි ඩික් ග්රේසන්ගේ මිතුරන්.
- මොන වගේ මිතුරන්ද?
91
00:05:02,440 --> 00:05:04,955
ගැන දන්න ජාතියක්
පහළ මාලයේ විශාල, බියකරු ගුහාව.
92
00:05:10,240 --> 00:05:11,959
එය සීනුව නාද වේද?
93
00:05:12,120 --> 00:05:13,873
ඔයාට ඕන මම හදන්න
කුරුළු හඬද?
94
00:05:16,640 --> 00:05:17,835
- ටයිටන්ස්.
- අපට කියන්න
95
00:05:18,040 --> 00:05:19,440
ඔයාගේ තාත්තා කොහෙද ඉන්නේ, පැටියෝ.
96
00:05:19,600 --> 00:05:21,432
බෲස් අතරමග
ලෝකය හරහා
97
00:05:21,600 --> 00:05:23,193
ඉතිරිය සමඟ
ජස්ටිස් ලීගයේ.
98
00:05:23,360 --> 00:05:24,635
ඇල්ෆ්රඩ් ද.
99
00:05:24,840 --> 00:05:26,354
මේ තැන ලැබුණා
සියල්ල මටම!
100
00:05:27,480 --> 00:05:28,675
පැහැදිලිව.
101
00:05:28,840 --> 00:05:30,176
හේයි බලන්න. කුමක් වුවත්
ඔබට බෲස් අවශ්යයි,
102
00:05:30,200 --> 00:05:32,396
ඩික්ට උදව් අවශ්ය නම්,
මම ඔයාගේ මිනිහා.
103
00:05:32,800 --> 00:05:35,076
මම කිව්වේ එක රොබින්
තව කෙනෙක් බේරගන්නවද?
104
00:05:35,240 --> 00:05:36,576
අපි ඔහුට කවදාවත් ඉඩ දෙන්නේ නැහැ
එහි අවසානය අසන්න.
105
00:05:36,600 --> 00:05:37,716
ඔබ අලුත් රොබින්ද?
106
00:05:38,040 --> 00:05:40,157
වර්තමාන සහ
ගණන් ගත්තා, පැටියෝ.
107
00:05:40,360 --> 00:05:41,874
"බේබි"?
108
00:05:43,120 --> 00:05:44,634
ඔහු දැන් කීවේ කුමක්ද?
109
00:05:44,800 --> 00:05:45,920
අනික ඒක පාස් එකක්
උදව් මත
110
00:05:46,000 --> 00:05:47,656
වීරයන්ගෙන්-
පුහුණු රෝද දෙපාර්තමේන්තුව.
111
00:05:47,680 --> 00:05:49,696
ඉස්සෙල්ලම අයියේ මම ඔයාව දාන්නම්
තත්පර තුනකින් ඔබේ පස්ස මත.
112
00:05:49,720 --> 00:05:50,856
හරි, පොඩි ජරාව.
113
00:05:50,880 --> 00:05:53,839
දෙවනුව, ඩික් ඇත්තටම නම්
බැඳලා, මට එයාට උදව් කරන්න ඕන.
114
00:05:54,040 --> 00:05:56,555
ඔහු ගැන යම්කිසි වියරුවක් ඇති විය
පසුගිය වතාවේ සහ මම ඔහුට ණයගැතියි.
115
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
ඉතින් ඔහු කොහෙද?
116
00:06:01,440 --> 00:06:03,716
- අපි දන්නේ නැහැ.
- හරි, එහෙනම් ඔයාට මාව ඕන.
117
00:06:03,920 --> 00:06:05,320
ඩික්ට ට්රැකර් එකක් තියෙනවා
ඔහු තුළ.
118
00:06:05,440 --> 00:06:07,716
හොඳ උත්සාහයක්, වේගය.
ඔහු එය අක්රිය කළේය.
119
00:06:07,880 --> 00:06:09,758
ලොකු කැළලක් තියෙනවා
එය ඔප්පු කිරීමට.
120
00:06:09,920 --> 00:06:11,115
අපි පිම්බෙමු.
121
00:06:11,800 --> 00:06:13,712
ඔහු ඔබට කිව්වේ නැහැ
දෙවෙනි එක ගැන?
122
00:06:14,400 --> 00:06:15,880
එක තැනක තියෙන්නේ
ඔහු කිසිදා සොයා නොගනු ඇත.
123
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
එව්.
124
00:06:19,040 --> 00:06:20,394
එයා ඉන්න තැන විතරක් කියන්න.
125
00:06:20,560 --> 00:06:21,896
අපට එයට ප්රවේශ විය හැක
Batcomputer මත
126
00:06:21,920 --> 00:06:23,240
ඔබ මට ඉඩ දුන්නොත්
ඔයාලා එක්ක එන්න.
127
00:06:24,400 --> 00:06:25,595
මට මේ ළමයව මරන්න ඕන.
128
00:06:26,200 --> 00:06:28,157
අපි ඩික්ව හොයාගත්තට පස්සේ එයාව මරන්න.
129
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
ඔබට ගනුදෙනුවක් තිබේ.
130
00:06:41,240 --> 00:06:42,800
ඔබ එසේ කරනවාද?
එය පිපිරවීම නවත්වන්නද?
131
00:06:42,960 --> 00:06:44,474
ඔබ නාස්ති කරනවා
ඔබේ සියලු බලය.
132
00:06:44,640 --> 00:06:47,394
රේචල් එහි ඇත.
133
00:06:47,600 --> 00:06:49,080
ඕනෑම දෙයක් විය හැක
ඇයට සිදුවෙමින් පවතී.
134
00:06:49,280 --> 00:06:51,040
සිටි කාන්තාව පවසයි
ඇයව මරන්න මෙහෙ එව්වා.
135
00:06:51,080 --> 00:06:52,296
හරි, දැන් ඇය සහ ඩික්
එහි ඇත
136
00:06:52,320 --> 00:06:53,496
අන්තර් මන්දාකිණි යක්ෂයෙකු සමඟ,
137
00:06:53,520 --> 00:06:55,576
සමහර විට ඔබට යමක් උත්සාහ කළ හැකිය
එය ඇත්තටම වැඩ කළ හැකිද?
138
00:06:55,600 --> 00:06:57,592
මොන වගේද, ඩොනා?
139
00:06:57,760 --> 00:06:58,680
නැත්නම් ඔබ බලාපොරොත්තු වුණා
140
00:06:58,681 --> 00:07:00,957
ඔබේ සම්පූර්ණ බලය
විවේචන ඇයව බේරා ගනීවිද?
141
00:07:01,120 --> 00:07:02,520
අඩුම තරමේ මම වතුර වත් කරන්නේ නැහැ
මගේ බලතල
142
00:07:02,680 --> 00:07:03,880
හුදෙක් නිසා
මට වාඩි වෙන්න බැහැ.
143
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
ඉවත් වූ ටයිටන් පවසයි.
144
00:07:05,160 --> 00:07:06,720
ඔහ්, ඔයාට ඇත්තටම ඕන
දැන් එහි යන්නද?
145
00:07:12,280 --> 00:07:14,237
හේ නවතින්න එපා
මගේ ගිණුමේ.
146
00:07:14,400 --> 00:07:15,675
මම කැමති තැනට
යන්නයි.
147
00:07:15,840 --> 00:07:16,760
ජේසන්?
148
00:07:16,761 --> 00:07:17,639
ඒක හරි!
149
00:07:17,640 --> 00:07:19,320
දෙව්මි අශ්වාරෝහකය
පැමිණ ඇත.
150
00:07:19,400 --> 00:07:20,516
ඒ මොන මගුලක්ද?
151
00:07:20,680 --> 00:07:22,637
අනික මොකටද අඳින්නේ
ඩික්ගේ ඇඳුම?
152
00:07:22,800 --> 00:07:25,190
- නව සහ වැඩිදියුණු කළ රොබින්.
- කරදරකාරී නව රොබින්.
153
00:07:26,960 --> 00:07:28,280
ඔබේ මිතුරා කවුද?
154
00:07:28,960 --> 00:07:32,237
ම්ම්, හැන්ක්, ඩෝන්,
මේ Kory Anders.
155
00:07:32,400 --> 00:07:34,039
- ඇය විදේශිකයෙක්.
- කුමක් ද?
156
00:07:35,800 --> 00:07:37,280
කුමක් ද? එය ඇත්තයි.
157
00:07:37,440 --> 00:07:40,080
ඔයාට දාන්න තිබුණා
ඒකට තව ටිකක් ආදරය කරන්න.
158
00:07:40,240 --> 00:07:43,074
හොඳයි, මම කැමතියි අපි හමුවීමට
වඩා හොඳ තත්වයන් යටතේ.
159
00:07:43,720 --> 00:07:45,154
ඇයි ළමයෝ මෙතන?
160
00:07:45,320 --> 00:07:48,199
රේචල් ඇතුලට ගියා
ඇගේ හිස රෝහලේ.
161
00:07:48,400 --> 00:07:50,995
ඔව්, මම හිතන්නේ ඇය අවදි වුණා
මාව කෝමා එකෙන් නැගිට්ටා.
162
00:07:51,160 --> 00:07:53,311
ඇය එහි ඉන්නවා නේද?
163
00:07:53,480 --> 00:07:54,516
ඔව්.
164
00:07:54,680 --> 00:07:56,956
ඉතින් මොන මගුලක්ද
මෙතන වෙන්නේ?
165
00:07:57,160 --> 00:07:59,391
රේචල්ගේ තාත්තා
ට්රයිගන් නම් ජීවියෙකි.
166
00:07:59,560 --> 00:08:02,598
අපිට එයාව මෙතන නවත්තන්න බැරිනම්.
ඔහු ඔබේ ලෝකය විනාශ කරයි.
167
00:08:02,760 --> 00:08:05,150
සහ ඉදිරියට යන්න,
ගණන් කළ නොහැකි අන් අය විනාශ කිරීම.
168
00:08:05,320 --> 00:08:06,470
අපගේ ශුද්ධ ලියවිල්ලේ සඳහන් වේ
169
00:08:06,640 --> 00:08:09,155
ට්රයිගන්ට විතරයි පුළුවන්
ඔබේ ලෝකයේ සම්පූර්ණයෙන්ම වාසය කරන්න
170
00:08:09,360 --> 00:08:11,238
ඔහු කැඩී ගිය පසු
රේචල්ගේ හදවත.
171
00:08:11,400 --> 00:08:12,834
අපි කතා කරන්නේ රූපක,
හරිද?
172
00:08:13,000 --> 00:08:15,913
අපි දන්නේ නැහැ, නමුත් අපි දන්නේ නැහැ
එම බල ක්ෂේත්රය හරහා යන්න
173
00:08:16,080 --> 00:08:17,833
සහ එහි ඇති නිවස තුළට,
174
00:08:18,440 --> 00:08:20,511
මම බයයි අපි කියලා
කවදාවත් හොයාගන්නේ නැහැ.
175
00:08:20,640 --> 00:08:23,599
ළමයා අපෙන් ඉල්ලා සිටිය යුතුයි
මගුල් සුපර්මෑන්.
176
00:08:27,000 --> 00:08:28,376
වරදක් නැත,
නමුත් ඔබේ පියා අපතයෙක්.
177
00:08:28,400 --> 00:08:29,160
මට ඒ ගැන කියන්න.
178
00:08:36,760 --> 00:08:38,353
ඔහ්, ඒක භයානකයි.
179
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
ඉදිරියට එන්න.
180
00:08:42,560 --> 00:08:45,758
රේචල්?
එළියට ඇවිත් සෙල්ලම් කරන්න.
181
00:08:46,920 --> 00:08:48,640
ඉදිරියට එන්න,
අපි මගක් සොයා ගත යුතුයි.
182
00:08:49,760 --> 00:08:51,080
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
183
00:08:55,440 --> 00:08:56,920
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
184
00:09:00,160 --> 00:09:01,120
ඒ මගේ තාත්තා.
185
00:09:01,121 --> 00:09:03,077
එයා මේක කරනවා.
එයා අපිව බය කරන්න හදනවා.
186
00:09:03,640 --> 00:09:05,074
මොකක්ද කියන්න පුලුවන්ද?
187
00:09:05,240 --> 00:09:08,517
එය අවසන් ලෙස ක්රියා කරයි.
188
00:09:12,920 --> 00:09:14,991
ඒ යාලුවා
සම්පූර්ණයෙන්ම අවුල්.
189
00:09:15,160 --> 00:09:17,231
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ
ඔහු ඩික්ට කළාද?
190
00:09:17,360 --> 00:09:19,875
ඔහු ඩික්ට කුමක් කළත්,
අපිටත් කරන්න ඕන.
191
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
අපිට ගන්න වෙනවා
නැවත සාමාන්ය තත්වයට එන්න.
192
00:09:21,600 --> 00:09:23,176
මොකක් හරි ක්රමයක් තියෙන්න ඕන
අපට ඔහු වෙත ළඟා විය හැකිය.
193
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
එයාට මට ඇහෙන්න දෙන්න.
194
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
ආයුබෝවන්?
195
00:09:26,360 --> 00:09:28,238
රේචල්? ඔයා කොහෙද?
196
00:09:33,200 --> 00:09:35,635
මේක හරි නෑ. මාව විශ්වාස කරන්න.
197
00:09:35,840 --> 00:09:38,150
මේ හැටි නොවේ
එය අවසන් වීමට නියමිතයි.
198
00:09:38,320 --> 00:09:40,710
ඇය හරි. එය අවසන් වේ
අපි හැමෝම එකට ඉන්නවා එක්ක.
199
00:09:41,080 --> 00:09:42,196
මට ඇතුලට යන්න දෙන්න.
200
00:09:42,360 --> 00:09:43,999
මම අවශ්ය
ඔබ සමඟ කතා කරන්න.
201
00:09:44,160 --> 00:09:46,356
ඔබටත් අවශ්ය එයයි,
එහෙම නේද රේචල්?
202
00:09:47,280 --> 00:09:48,475
මට කතා කිරීමට.
203
00:09:48,920 --> 00:09:50,593
මා වෙත ළඟා වීමට.
204
00:09:50,720 --> 00:09:52,518
මට පේන්න සලස්වන්න
නැවතත් ආලෝකය.
205
00:09:54,040 --> 00:09:55,360
හොඳයි, මෙන්න මම.
206
00:09:56,240 --> 00:09:57,276
මම අහගෙන ඉන්නේ.
207
00:09:58,600 --> 00:10:00,239
සමහරවිට අපිට පුළුවන්
ඔහු වෙතට යන්න.
208
00:10:06,840 --> 00:10:07,876
අපි කතා කරමු.
209
00:10:12,120 --> 00:10:13,554
ගාර්! දොරක්!
210
00:10:15,800 --> 00:10:16,836
රේචල්, බලන්න.
211
00:10:19,120 --> 00:10:20,395
ඔවුන් ආවා.
212
00:10:20,560 --> 00:10:22,756
අපි ඔවුන් වෙත යා යුතුයි
මගේ තාත්තා කරන්න කලින්.
213
00:10:35,000 --> 00:10:36,036
ඉක්මන් කරන්න!
214
00:10:55,480 --> 00:10:57,119
රේචල්ගේ මිතුරන්.
215
00:10:57,440 --> 00:10:59,511
එයාලා එනවා එයාව බේරගන්න.
216
00:10:59,720 --> 00:11:02,474
ඒ වෙනුවට, ඔවුන් එසේ කරනු ඇත
මේක විතරක් ඉක්මන් කරන්න.
217
00:11:04,760 --> 00:11:06,114
ගලවා ගත් අයව දැනුවත් කරන්න.
218
00:11:10,680 --> 00:11:14,151
ඔහ්, නියමයි.
ඒක අදාල නෑ.
219
00:11:14,360 --> 00:11:16,397
එය පෙනේ
කවුරුහරි අපිට ඇතුළට ආරාධනා කරනවා.
220
00:11:16,560 --> 00:11:18,392
ආරාධනාව පිළිගත්තා!
221
00:11:19,120 --> 00:11:20,520
ටයිටන්ස්...
222
00:11:20,680 --> 00:11:23,718
- ඔව්?
- හා... අලුත් රොබින්.
223
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
අපි යමු.
224
00:11:51,280 --> 00:11:53,112
- කෝරි?
- රේචල්!
225
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
කෝරි!
226
00:11:55,720 --> 00:11:57,473
කෝරි!
227
00:11:57,640 --> 00:11:59,936
- ඔබ හොඳින්ද?
- ට්රයිගන් ඩික්ට යමක් කළා.
228
00:11:59,960 --> 00:12:01,519
- ඔහු ඔහුව වෙනස් කළා.
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
229
00:12:02,360 --> 00:12:03,999
- අනිත් අය කොහෙද?
- මම දන්නේ නැහැ.
230
00:12:04,160 --> 00:12:05,736
එයාලා මාත් එක්ක ඇතුලට ආවා.
ඔවුන් මෙහි සිටිය යුතුය.
231
00:12:05,760 --> 00:12:07,416
ඔබ ඒවා නතර කළ යුතුයි
ඔහු ඔවුන් වෙත යාමට පෙර.
232
00:12:07,440 --> 00:12:08,816
බලන්න, වෙන්න ඇති
දැනටමත් සිදුවී ඇත.
233
00:12:08,840 --> 00:12:10,832
ඔහු ඔබට දේවල් කරයි
ඔබේ මතකයේ.
234
00:12:11,040 --> 00:12:13,760
හරි, මට ඔයාව ගන්න දෙන්න
මුලින්ම මෙතනින් යන්න, හරිද?
235
00:12:13,960 --> 00:12:15,880
නැහැ. ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ
තේරුම් ගන්නවා. පරක්කු වැඩියි.
236
00:12:16,000 --> 00:12:18,515
කිසිවෙකු ආරක්ෂිත නැත.
ඒක මගේ වරදක්.
237
00:12:21,320 --> 00:12:22,390
මාව මරන්න.
238
00:12:23,040 --> 00:12:24,156
කුමක් ද?
239
00:12:24,320 --> 00:12:26,400
ඔයා ආපු හේතුව තමයි
පළමු ස්ථානයේ පෘථිවියට.
240
00:12:26,480 --> 00:12:28,711
එයා මාව පාවිච්චි කරාවි
අපගේ මිතුරන් භාර ගැනීමට,
241
00:12:28,880 --> 00:12:30,553
අපි ආදරය කරන හැමෝම.
242
00:12:30,720 --> 00:12:32,279
ඔවුන් සදහටම ඔහුගේ වනු ඇත.
243
00:12:32,400 --> 00:12:33,800
එකම මාර්ගය එයයි.
244
00:12:33,960 --> 00:12:36,236
- රේචල්, මේක පිස්සුවක්.
- කෝරි...
245
00:12:37,560 --> 00:12:38,914
මාව මරන්න.
246
00:12:40,360 --> 00:12:42,113
නෑ නෑ.
247
00:12:42,320 --> 00:12:43,320
මාව දැන් මරන්න!
248
00:12:44,560 --> 00:12:47,394
ඔබ කරන දේ කරන්න
කරන්න මෙතනට ආවා.
249
00:12:52,080 --> 00:12:53,309
එය ඉක්මනින් කරන්න.
250
00:13:00,720 --> 00:13:02,234
කෝරි.
251
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
කෝරි!
252
00:13:05,440 --> 00:13:06,476
ගාර්!
253
00:13:08,720 --> 00:13:10,632
මට සමාවෙන්න, රේචල්.
254
00:13:31,840 --> 00:13:33,513
නෑ වැනිලා.
255
00:13:33,680 --> 00:13:35,353
අංක චොකලට්.
256
00:13:35,520 --> 00:13:37,671
- මම කොහෙද?
- තාත්තා, මම දන්නේ නැහැ.
257
00:13:37,800 --> 00:13:40,315
ඔහ්, ඩොනා.
මොන උභතෝකෝටිකයක්ද?
258
00:13:40,480 --> 00:13:42,278
උභතෝකෝටිකය යනු කුමක්ද?
259
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
තාත්තා?
260
00:13:44,001 --> 00:13:46,001
ඔබ එසේ නොවේ
තේරීමක් කිරීමට සිදු වේ.
261
00:13:46,400 --> 00:13:48,392
- ඔබට දෙකම තිබිය හැකිය.
- වොව්.
262
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
නිවස මත.
263
00:13:49,561 --> 00:13:50,439
"ස්තූතියි" කියන්න පැටියෝ.
264
00:13:50,440 --> 00:13:51,920
- ඔබට ස්තුතියි.
- ම්ම්ම්-හ්ම්.
265
00:13:57,160 --> 00:13:58,336
ඉතින් ඔයාට මොනවද ඕන
දැන් කරන්න, ඩොනා?
266
00:13:58,360 --> 00:14:00,477
උද්යානයට ගොස්
අශ්වයන්ගේ පින්තූර ගන්න.
267
00:14:00,640 --> 00:14:01,976
හොඳයි, අපි වඩා හොඳයි
ගෙදර ගිහින් කැමරාව ගන්න.
268
00:14:02,000 --> 00:14:03,136
ඔයාට මතක ද
ඔබ එය අත්හැරියේ කොහේද?
269
00:14:03,160 --> 00:14:04,435
අනේ දෙවියනේ.
270
00:14:04,640 --> 00:14:05,756
එදා නෙවෙයි.
271
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
මට එයාව බේරගන්න පුළුවන්.
272
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
තාත්තා!
273
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
තාත්තා!
274
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
තාත්තා!
275
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
තාත්තා?
276
00:14:40,960 --> 00:14:41,996
නැත!
277
00:14:45,640 --> 00:14:46,960
තාත්තා!
278
00:14:48,120 --> 00:14:49,120
තාත්තා!
279
00:14:54,240 --> 00:14:55,754
තාත්තා!
280
00:14:59,000 --> 00:15:00,798
තාත්තා!
281
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
හේයි!
282
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
ඔබට.
283
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
එය ඔබ විය. ඔයා මේක කළා.
284
00:15:21,880 --> 00:15:23,030
ඔබ එය කළේ ඇයි?
285
00:15:23,200 --> 00:15:24,953
ඔබ ගිනි තැබුවේ ඇයි?
මට කියන්න!
286
00:15:25,120 --> 00:15:27,840
මට ඒකට උදව් කරන්න බැහැ! මම...
287
00:15:28,040 --> 00:15:30,077
දේවල් දැවෙන විට මම එයට කැමතියි.
288
00:15:30,280 --> 00:15:31,430
මම එපා වෙලා.
289
00:15:31,920 --> 00:15:32,920
මාව අත්අඩංගුවට ගන්න.
290
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
නැත.
291
00:16:07,520 --> 00:16:08,920
නැහැ, බෲස්.
292
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
නැහැ, නැහැ, බෲස්!
293
00:16:10,440 --> 00:16:11,590
බෲස් නැගිටින්න මචන්.
294
00:16:12,160 --> 00:16:13,160
නැහැ, බෲස්.
295
00:16:13,200 --> 00:16:14,839
මම Bruce ගේ දැක්කා
අනාගතය, ජේසන්.
296
00:16:15,000 --> 00:16:16,878
ඔව්, මොන මගුලක්ද
ඔබ කළාද, ඩික්?
297
00:16:17,640 --> 00:16:19,393
බැට්මෑන් විය
කඩන්න යනවා.
298
00:16:20,800 --> 00:16:22,632
ජෝකර්ව මරන්න.
299
00:16:22,800 --> 00:16:24,120
ඔහු සමඟ ගෝතම්ව පහත් කරන්න.
300
00:16:26,200 --> 00:16:28,431
ඔහු ඔබව පුහුණු කළා
හොඳයි, ජේසන්.
301
00:16:30,120 --> 00:16:31,952
ඔබට කැඩීමට හැකි විය
හරියට ඔහු වගේ.
302
00:16:33,120 --> 00:16:34,998
ඔබ විය යුතුයි
බිම ද දමා.
303
00:16:51,680 --> 00:16:52,955
ඔයා හිතන්නේ ඔයා කියලා
මට වඩා හොඳද?
304
00:16:53,160 --> 00:16:54,435
මම එහෙම කිව්වේ නැහැ.
305
00:16:59,400 --> 00:17:01,312
ඔබ සිතන්නේ ඔබට හැකි බවයි
මගේ තැන ගන්නද?
306
00:17:02,560 --> 00:17:03,560
ඩික්, නවත්වන්න.
307
00:17:10,960 --> 00:17:12,553
ඔබ රොබින් විය හැකිය
මම මැරුණට පස්සේ.
308
00:17:15,960 --> 00:17:17,076
ඔබ අවධාරනය කරන්නේ නම්.
309
00:17:39,840 --> 00:17:40,990
අතහරින්න, රොබින්.
310
00:18:14,960 --> 00:18:17,236
මරා දැමූ තුවක්කුව
බෲස්ගේ දෙමාපියන්.
311
00:18:19,680 --> 00:18:21,717
ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ නැත
ඔහු එය පටවාගෙන සිටිනවාද?
312
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
නැත.
313
00:18:25,200 --> 00:18:26,236
නමුත් මම කරනවා.
314
00:18:42,560 --> 00:18:44,119
මට නොතිබිය යුතුයි
ඔබ සම්බන්ධ.
315
00:18:46,280 --> 00:18:47,873
පුහුණුකරු මගේ ප්රශ්නය විය.
316
00:19:04,560 --> 00:19:06,836
හේයි, හැන්ක්.
මට ඔබේ ඇමතුම ලැබුණා.
317
00:19:08,080 --> 00:19:09,434
විශේෂ බෙදාහැරීම.
318
00:19:31,240 --> 00:19:32,833
මෙය ගත වනු ඇත
වේදනාව පහව යයි.
319
00:19:35,600 --> 00:19:37,080
එය ඔබට ඉතා හොඳ හැඟීමක් ඇති කරයි.
320
00:19:37,560 --> 00:19:39,950
මට ඔයාව ඕන හැන්ක්.
321
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
මෙය ඔබට උපකාර වනු ඇත
මට වෙනදාටත් වඩා.
322
00:19:45,120 --> 00:19:46,839
එය ඔබට ඉතා හොඳ හැඟීමක් ඇති කරයි.
323
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
මාව විශ්වාස කරන්න, පැටියෝ.
324
00:19:51,040 --> 00:19:54,351
♪♪ ස්වාමින් වහන්සේ දනී
ඔවුන් ♪♪ කර නැත
325
00:19:57,200 --> 00:20:01,080
♪♪ ඕනෑම කෙනෙකුට ඉතා හොඳයි ♪♪
326
00:20:03,720 --> 00:20:07,031
♪♪ මාව බියෙන් හා සීතලෙන් ♪♪
327
00:20:09,760 --> 00:20:10,989
♪♪ බොහෝ දේ සමඟ ♪♪
328
00:20:11,160 --> 00:20:13,072
♪♪ තිබීමට සහ රඳවා ගැනීමට ♪♪
329
00:20:32,680 --> 00:20:33,750
ඔයා බලන්න?
330
00:20:35,680 --> 00:20:37,637
දැන් හැමදේම හොඳයි.
331
00:20:43,440 --> 00:20:46,035
සැබෑ ජීවිතයේ ත්රාසජනක චිත්රපටය!
සැබෑ ජීවිතයේ ත්රාසජනක චිත්රපටය!
332
00:20:48,200 --> 00:20:49,475
ඔහ්!
333
00:20:49,640 --> 00:20:50,710
දෙවියන්ට ස්තූතිවන්න.
334
00:20:51,840 --> 00:20:53,638
ඔයා ඇතුලට ආවා. ඔයා මෙතන.
335
00:20:59,760 --> 00:21:00,796
නැත.
336
00:21:00,960 --> 00:21:03,236
ඔබේ දරුවන්,
ඔවුන් ලස්සන නැද්ද?
337
00:21:04,400 --> 00:21:06,551
මට ඉන්නේ එක දරුවෙක් විතරයි.
338
00:21:06,760 --> 00:21:09,912
සහ ඇයට,
මම ලෝකයට දෙන්නෙමි.
339
00:21:11,560 --> 00:21:13,995
රේචල්, මොන මගුලක්ද?
340
00:21:14,160 --> 00:21:15,833
ඒකට රණ්ඩු වෙන්න එපා රේචල්.
341
00:21:16,840 --> 00:21:18,479
එය සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වභාවිකයි.
342
00:21:18,640 --> 00:21:19,869
ඒ ඔවුන් කවුරුන්ද යන්නයි.
343
00:21:20,080 --> 00:21:21,673
අපි හැමෝම ඇතුලේ ඉන්න කෙනා තමයි.
344
00:21:21,880 --> 00:21:24,270
ඔහුට ඇහුම්කන් නොදෙන්න.
ඒ ඔවුන් නොවේ.
345
00:21:24,440 --> 00:21:25,556
ඔවුන් තවමත් එහි ඇත.
346
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
නැත.
347
00:21:28,120 --> 00:21:29,554
අවසාන පාවාදීම ඉඟි කරන්න.
348
00:21:31,560 --> 00:21:32,755
කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා.
349
00:21:37,480 --> 00:21:38,994
ගාර්.
350
00:21:39,160 --> 00:21:41,550
ආහ්, යාලුවනේ.
මේ මම, ගාර්.
351
00:21:46,360 --> 00:21:47,635
නැත! නවත්වන්න!
352
00:21:57,960 --> 00:21:59,076
ඩික්, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න.
353
00:21:59,240 --> 00:22:01,277
ආපසු ඩෙට්රොයිට් වෙත, මතක තබා ගන්න,
ඒ ඔබ සහ මම පමණයි
354
00:22:01,440 --> 00:22:03,080
සහ මම ඔබව සොයාගත්තා,
මම ඔබෙන් උදව් ඉල්ලුවා,
355
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
ඔබ ඔව් කිව්වා.
356
00:22:04,121 --> 00:22:05,977
ඔයා කරනවා කිව්වා.
ඔයා කරනවා කිව්වා.
357
00:22:06,000 --> 00:22:07,878
ඔබ පොරොන්දු වුනා.
ඔබ පොරොන්දු වුනා.
358
00:22:08,040 --> 00:22:11,033
ඔබට දැන් මාව ඇහෙනවා නම්,
කරුණාකර මට සහාය වන්න.
359
00:22:11,680 --> 00:22:13,876
කරුණාකර, කරුණාකර, ඒවා නවත්වන්න.
360
00:22:14,760 --> 00:22:15,830
කරුණාකර.
361
00:22:17,080 --> 00:22:18,150
කරුණාකර.
362
00:23:00,880 --> 00:23:02,439
නැත!
363
00:23:02,600 --> 00:23:05,354
නෑ නෑ නෑ.
364
00:23:05,520 --> 00:23:07,591
නෑ නෑ නෑ.
365
00:23:38,680 --> 00:23:39,750
ඔහුව බේරගන්න!
366
00:23:41,200 --> 00:23:42,316
මේ වෙලාවෙ නෙමෙයි.
367
00:23:43,800 --> 00:23:46,076
මම කිව්වා ඉවරයි කියලා.
368
00:23:46,240 --> 00:23:47,754
ඔබට තිබිය යුතුය
මට සවන් දුන්නා.
369
00:23:47,920 --> 00:23:49,798
සමහර විට ඔහු ජීවත් වන්නට ඇත.
370
00:23:49,960 --> 00:23:52,031
නමුත් දැන් ඔහුගේ මරණය
ඔබේ අතේ ඇත.
371
00:23:52,520 --> 00:23:55,638
ඔබේ මිතුරන්
මිනීමරුවන් වේ
372
00:23:55,800 --> 00:23:57,473
සියල්ල ඔබ නිසා.
373
00:23:57,640 --> 00:23:59,518
ඔයා ඇතුලේ ඉන්න යක්ෂයෙක්.
374
00:24:00,480 --> 00:24:02,073
මරණය ගෙන එන්නෙක්.
375
00:24:02,480 --> 00:24:04,119
ඔයා එච්චරයි.
376
00:24:04,280 --> 00:24:05,396
ඔබ මෙතෙක් වී ඇති සියල්ල.
377
00:24:06,320 --> 00:24:08,312
නිකන්... වගේ...
378
00:24:08,920 --> 00:24:10,274
මට.
379
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
නැත.
380
00:24:14,520 --> 00:24:16,079
මට විශ්වාසයි
එය ඔබේ හදවත බිඳ දමයි.
381
00:24:19,320 --> 00:24:20,800
ඔව්.
382
00:24:20,960 --> 00:24:22,553
ඒක කරන බව මට පේනවා.
383
00:24:27,440 --> 00:24:28,476
යහපත.
384
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
මේ සමඟ,
385
00:25:21,720 --> 00:25:26,192
ඔබට බලය ඇත
මා සමඟ ලෝකය පාලනය කිරීමට.
386
00:25:45,160 --> 00:25:46,913
මට දැන් තේරෙනවා.
387
00:25:47,680 --> 00:25:49,558
ඒ මගේ කෙල්ල.
388
00:25:50,040 --> 00:25:55,752
අපි දැන් පවුලක්,
ඒ වගේම ලෝකය අයිති අපිට.
389
00:26:22,720 --> 00:26:23,870
අපි ආරම්භ කළ යුතුද?
390
00:26:25,360 --> 00:26:27,192
සමහර ගෘහ පාලනය මුලින්ම.
391
00:26:28,080 --> 00:26:29,560
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
392
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
ඒකයි ගැටලුව.
393
00:26:32,160 --> 00:26:33,230
ඔබ කවදාවත් කළේ නැහැ.
394
00:26:42,040 --> 00:26:43,952
දැන්, අපි පටන් ගනිමු.
395
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Rach.
396
00:28:04,840 --> 00:28:06,115
ඔබ තවමත් ඔබමයි.
397
00:28:07,120 --> 00:28:08,634
මා වෙත ආපසු එන්න.
398
00:28:09,920 --> 00:28:11,673
මම දන්නවා ඔයා තාම
එහි, Rach. කරුණාකර.
399
00:28:12,960 --> 00:28:14,189
අප වෙත ආපසු එන්න.
400
00:28:15,600 --> 00:28:18,354
ඔයාට ඒකට සටන් කරන්න වෙනවා, Rach.
කරුණාකර ඉඩ නොදෙන්න.
401
00:28:29,200 --> 00:28:30,634
අපිට නවතින්න වෙනවා
ඔයාගෙ තාත්තා.
402
00:28:31,880 --> 00:28:33,837
මට අවශ්යයි
මුලින්ම ඩික්ව ආපහු ගන්න.
403
00:28:35,000 --> 00:28:36,673
ඔබ මා වෙත ළඟා විය.
404
00:28:36,840 --> 00:28:38,957
තියෙන්න ඕන
ඔහු වෙත ළඟා වීමට මාර්ගයක්.
405
00:28:39,600 --> 00:28:41,751
මම හිතන්නේ සමහර විට
අපි එය පසුකර ඇත.
406
00:28:41,920 --> 00:28:45,596
නෑ මේක පටන් ගත්තේ
මම ඔහු ගැන දුටු සිහිනයක්.
407
00:28:46,640 --> 00:28:48,233
මේ සියල්ලට පෙර.
408
00:28:49,480 --> 00:28:51,711
මට එයාව හොයාගන්නයි තිබුණේ.
409
00:28:51,880 --> 00:28:53,712
ඒකයි හීනේ
මට කියමින් සිටියා.
410
00:28:55,040 --> 00:28:56,872
මගේ සිහිනය ප්රධාන විය.
411
00:28:58,640 --> 00:28:59,835
ඒ ඔක්කොම හීන වල.
412
00:29:00,000 --> 00:29:01,150
රච්, නෑ.
413
00:29:10,320 --> 00:29:11,800
ඔයාට වුනේ කුමක් ද?
414
00:29:16,320 --> 00:29:17,320
මතක තියාගන්න.
415
00:29:22,320 --> 00:29:23,320
ඩික්
416
00:29:25,040 --> 00:29:26,110
ඒ මමයි.
417
00:29:27,720 --> 00:29:29,154
අලුත් පෙනුමට මොකද?
418
00:29:29,320 --> 00:29:31,152
මට ඔයාගෙන් අහන්න පුළුවන්
එකම ප්රශ්නය.
419
00:29:31,920 --> 00:29:33,240
ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ?
420
00:29:33,400 --> 00:29:34,993
මම ආවේ ඔයාව බේරගන්න.
421
00:29:37,760 --> 00:29:39,558
මම වගේද
මට ඉතිරි කිරීමට අවශ්යද?
422
00:29:40,720 --> 00:29:42,677
ඔව් ඔබ කරන්න.
423
00:29:43,520 --> 00:29:46,513
මොකද වුනේ,
ඔබ දැන් කළ දේ,
424
00:29:47,920 --> 00:29:49,718
එය සියල්ල සැලසුම් කරන ලදී
ට්රයිගන් විසිනි.
425
00:29:50,920 --> 00:29:53,276
ඔහු නූල් අදිනවා
මුළු කාලයම.
426
00:29:53,440 --> 00:29:55,477
ඩික්, ඔබ කවදාවත් නැහැ
Batman මරන්න.
427
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
ඔයා විහිළු කරනවාද?
428
00:29:59,800 --> 00:30:02,634
මම මේ ගැන සිහින මැව්වා
මට වයස අවුරුදු 12 සිට.
429
00:30:04,680 --> 00:30:07,240
මගේ එකම කනගාටුව
මෙච්චර කල් බලාගෙන ඉන්නවා.
430
00:30:07,400 --> 00:30:11,633
ඔයා මට ඉගැන්නුවේ කොහොමද කියලා
අඳුර අතහරින්න.
431
00:30:12,320 --> 00:30:14,198
ඒකටත් යන්න දෙන්න ඕනේ.
432
00:30:14,360 --> 00:30:16,192
මට වඩා හොඳ අදහසක් ඇත.
433
00:30:16,360 --> 00:30:18,397
කට වහගනින්!
434
00:30:20,240 --> 00:30:21,720
මේ ඔයා නෙවෙයි.
435
00:30:23,120 --> 00:30:24,713
මට ඔයා ගැන හීනයක් තිබුණා.
436
00:30:24,920 --> 00:30:26,912
මොන හීනයක්ද?
437
00:30:27,960 --> 00:30:30,031
මම ඔයාව සර්කස් එකේදි දැක්කා.
438
00:30:30,160 --> 00:30:31,913
සර්කස් එකේ කොල්ලා.
439
00:30:32,080 --> 00:30:33,355
එහෙමයි මම ඔයාව හොයාගත්තෙ.
440
00:30:35,640 --> 00:30:37,518
අපි අනුමාන කරනවා
එකිනෙකා බේරා ගැනීමට.
441
00:30:41,920 --> 00:30:43,752
මට සමාවෙන්න, රේචල්.
442
00:30:43,960 --> 00:30:45,872
ඔයා මාව අල්ලගත්තා
නරක දවසක.
443
00:31:00,400 --> 00:31:01,754
මම ඔබ වෙත එනවා.
444
00:31:03,160 --> 00:31:06,198
ඒත් මම මෙතන මැරුනොත්
මම ඇත්තටම මැරෙනවා.
445
00:31:10,520 --> 00:31:12,432
ඒකද
ඔබට ඇත්තටම අවශ්යද?
446
00:32:24,040 --> 00:32:25,360
මට ඔයාව දැණුනා.
447
00:32:25,520 --> 00:32:27,637
රේචල්.
448
00:32:27,840 --> 00:32:29,069
ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
449
00:32:34,320 --> 00:32:35,515
සිදුවුයේ කුමක් ද?
450
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
ඩික්ට පුළුවන් ඔයාව පුරවන්න.
451
00:32:38,120 --> 00:32:40,112
මම හිතන්නේ මට විනාඩියක් අවශ්යයි
මගේ තාත්තා එක්ක තනියම.
452
00:32:55,480 --> 00:32:56,516
එහෙ ඉන්න.
453
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
පියා!
454
00:33:08,280 --> 00:33:09,396
මගේ දරුවා.
455
00:33:10,520 --> 00:33:11,556
මාත් එක්ක එකතු වෙන්න.
456
00:33:12,840 --> 00:33:15,400
මම කැමතියි, නමුත්, ඔබ දන්නවා ...
457
00:33:16,600 --> 00:33:17,875
කරන්න දේවල්.
458
00:33:20,440 --> 00:33:22,511
මට අවශ්යයි
කෙසේ වෙතත්, ඔබට ස්තුතියි.
459
00:33:22,680 --> 00:33:24,000
කුමක් සඳහා ද?
460
00:33:24,600 --> 00:33:27,035
මට පෙන්නපු නිසා
ඇත්තටම මගේ පවුල කවුද.
461
00:33:27,680 --> 00:33:29,956
මේ ඒකට වෙලාව නෙවෙයි
හැඟීම් ඇති කර ගැනීමට.
462
00:33:31,600 --> 00:33:33,034
මම කරදර වෙන්නේ නැහැ.
463
00:33:33,680 --> 00:33:35,592
මම දන්නවා කොහොමද කරන්නේ කියලා
මම ගැන බලාගන්න.
464
00:33:35,800 --> 00:33:36,836
සෑම විටම තිබේ.
465
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
දන්නවද උන් කියන දේ...
466
00:33:40,840 --> 00:33:42,593
ජාන විද්යාව ඉරණමයි.
467
00:35:02,880 --> 00:35:04,234
ඔබ හොඳින් ද?
468
00:35:06,240 --> 00:35:07,240
ඔව්.
469
00:35:07,320 --> 00:35:09,516
ඔව්. මම එසේ සිතනවා.
470
00:35:10,720 --> 00:35:12,791
- ඔබට?
- මම දැන්.
471
00:35:21,400 --> 00:35:22,536
පැහැදිලිවම, මෙය සිදු වී ඇත
472
00:35:22,560 --> 00:35:23,760
යම් ආකාරයක
ප්රධාන බාධාවක්.
473
00:35:23,840 --> 00:35:25,000
ඔබට අපට කියන්න පුළුවන්ද
සිදුවුයේ කුමක් ද?
474
00:35:25,120 --> 00:35:26,156
අපිට නිශ්චිතව කියන්න බැහැ.
475
00:35:26,320 --> 00:35:28,416
අපි දන්නා එකම දෙය එයයි
සංසිද්ධියට හේතුව,
476
00:35:28,440 --> 00:35:29,760
ඇති බව පෙනේ
අඩු කර ඇත
477
00:35:29,920 --> 00:35:31,354
මෙම නව කණ්ඩායම විසින්
වෙස්මුහුණු වීරයන්ගේ.
478
00:35:31,560 --> 00:35:34,075
ඉතින්, සමහරක් හැර
මිය ගිය කුරුල්ලෝ, අපට පෙනෙන පරිදි ...
479
00:35:34,280 --> 00:35:36,840
ටයිටන් නැවත පැමිණ ඇත, බැල්ලි!
හූ!
480
00:35:38,640 --> 00:35:40,518
ඔයා හරියට අපතයෙක්,
ඔයා නේද පැටියෝ?
481
00:35:40,680 --> 00:35:42,990
ඔව්, නමුත් ඔබ මට කැමතියි.
එය පිළිගන්න.
482
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
කවදාවත් වෙන්නේ නැහැ.
483
00:35:51,360 --> 00:35:52,480
මට ඒක දෙන්න වෙනවා
ඔබට, රච්,
484
00:35:52,560 --> 00:35:54,040
ඔබ ඇත්තටම දන්නවා
කොහොමද පාටියක් දාන්නේ කියලා.
485
00:35:54,560 --> 00:35:56,313
ඔව්. එය නැවත කරන්න.
486
00:35:56,480 --> 00:35:58,560
- ඩික්ගේ බූරුවාට පහර දීමට ආදරය කරන්න.
- සිහින දකින්න, කුරුල්ලා කොල්ලා.
487
00:35:58,640 --> 00:35:59,835
කදිම එකක්. ඇත්තෙන්ම නව නිපැයුම්.
488
00:36:00,000 --> 00:36:01,878
මම සතිය පුරාම මෙහි සිටිමි.
489
00:36:02,040 --> 00:36:03,256
සමහර විට අපට හිස ඔසවන්න
ඊළඟ සැරේ
490
00:36:03,280 --> 00:36:04,440
ඒ නිසා මට කරන්න පුළුවන්
මගේම ඇස් මේකප්.
491
00:36:05,080 --> 00:36:07,276
ඔයාගේ භූත තාත්තා එහෙම නෑ
සියුම්කම සඳහා බොහෝ දේ.
492
00:36:07,440 --> 00:36:08,840
ඇත්තටම?
මම ඒකට කැමති වුණා.
493
00:36:08,960 --> 00:36:10,235
එය ඇත්තටම විය
ගොතික්, ඔබ දන්නවාද?
494
00:36:10,400 --> 00:36:11,720
ආ... මම එහෙම කළේ නැහැ.
495
00:36:11,880 --> 00:36:13,200
හේයි මචන් ආයෙත්...
496
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
අපට ඇත්තටම කණගාටුයි.
497
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
නැහැ, එය සිසිල්.
498
00:36:17,160 --> 00:36:18,879
හේයි, මම දන්නවා ඒක නෙවෙයි කියලා
ඇත්තටම ඔයාලා.
499
00:36:19,600 --> 00:36:20,716
ඒක වෙන්න බෑ.
500
00:36:20,880 --> 00:36:24,237
ඩික් ඇත්තෙන්ම විහිළුවක් විය,
අමුතු, මනෝ විකාර ආකාරයෙන්.
501
00:36:24,760 --> 00:36:25,920
මම අහගෙන ඉන්නවා කියලා ඔයාට තේරෙනවා ඇති.
502
00:36:27,880 --> 00:36:29,758
ඔයාලා විනෝද වෙන්න.
503
00:36:29,920 --> 00:36:31,720
- ඔයා කොහෙද යන්නේ?
- ම්...
504
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
අපි කොහෙද යන්නේ?
505
00:36:34,760 --> 00:36:36,240
ආ...
506
00:36:36,400 --> 00:36:37,834
මම දන්නේ නැහැ.
එය අභිරහසක්.
507
00:36:40,040 --> 00:36:41,076
එය අභිරහසක්.
508
00:36:41,240 --> 00:36:42,310
කරදරකාරී.
509
00:36:42,480 --> 00:36:44,153
සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නැ.
510
00:36:46,680 --> 00:36:48,433
ඉතින්, ඔබ අල්ලා ගත්තා
මාර්ග දෝෂය, හාහ්?
511
00:36:48,640 --> 00:36:50,552
මොකක්ද, නරක කෝපි
සහ තෙල් සහිත ආහාර?
512
00:36:50,680 --> 00:36:52,194
ආදරය නොකළ යුත්තේ කුමක්ද?
513
00:36:52,320 --> 00:36:53,720
ඔයා ඉන්න එක හොඳයි
ළමයින් රැගෙන යාම.
514
00:36:53,880 --> 00:36:55,439
- ඔව්, ඔයා එහෙම හිතනවද?
- ම්ම්-හ්ම්.
515
00:36:55,560 --> 00:36:57,677
ඔව්. ඔව්,
ඔබ ඔවුන් සමඟ හොඳයි.
516
00:36:58,720 --> 00:37:00,393
ඔබත් එහෙමයි.
517
00:37:00,560 --> 00:37:02,074
සහ මෙම ආකෘතිය ආසන පහක්.
518
00:37:02,240 --> 00:37:04,118
ඒ නිසා දැන් මට නොවේ.
519
00:37:06,000 --> 00:37:08,276
මම හිතන්නේ මම තේරුම් ගත යුතුයි
මගේ ඊළඟ පියවර.
520
00:37:10,080 --> 00:37:12,276
- කිසියම් අදහසක් තිබේද?
- ම්ම්ම්...
521
00:37:12,440 --> 00:37:14,113
ඔව්. සමහර විට කිහිපයක්.
522
00:37:16,200 --> 00:37:17,953
අහ්. අභිරහසක්.
523
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
ඔව්. හොඳයි, මම ඔබට දන්වන්නම්
මම තීරණය කරන විට.
524
00:37:22,360 --> 00:37:23,360
තවත් අභිරහසක්?
525
00:37:24,960 --> 00:37:27,236
පුරුදු වෙන්න.
ඔවුන් සමඟ ජීවිතය වඩා හොඳ ය.
526
00:37:27,360 --> 00:37:29,158
ඒක මොකක් හරි දෙයක් වගේ
බැට්මෑන් කියනු ඇත.
527
00:37:30,480 --> 00:37:32,119
අහ්, අපි එනවද
මෙවර ඔහුව මුණගැසෙනවාද?
528
00:37:32,800 --> 00:37:35,031
ආහ් නෑ. සුපර්මෑන්.
529
00:37:35,200 --> 00:37:36,680
- සිරාවටම?
- නෑ කාර් එකට නගින්න.
530
00:37:39,000 --> 00:37:40,120
වෙඩි බෙහෙත්!
531
00:37:40,160 --> 00:37:41,674
- හේයි, බරපතල ලෙස?
- හේයි!
532
00:37:42,480 --> 00:37:44,551
ආයුබෝවන් යාලුවනේ.
මට ඔයා නැති අඩුව දැනේවි.
533
00:37:46,240 --> 00:37:47,833
- බායි, කෝරි.
- ඔයාව තවත් නැතුව පාලුයි.
534
00:37:48,000 --> 00:37:49,400
මට තැපැල් පතක් එවන්න
ඔබේ ග්රහලෝකයෙන්.
535
00:37:49,520 --> 00:37:50,520
කරන්නම්.
536
00:37:55,840 --> 00:37:57,400
එය සිසිල් නම් ඔබට විශ්වාසයි
අපි ඔබේ ගමන ගන්නවාද?
537
00:37:57,560 --> 00:37:59,074
එය කිසි විටෙකත් නගරයේ භාවිතා නොකරන්න,
කෙසේ හෝ
538
00:37:59,600 --> 00:38:00,920
ඔබට එය අවශ්යයි
මට වඩා.
539
00:38:02,840 --> 00:38:04,991
හොඳයි, යාලුවනේ, පරිස්සම් වෙන්න.
540
00:38:05,160 --> 00:38:08,949
හේයි, මම මේ කිව්වේ
හැකි හොඳම ආකාරයෙන්.
541
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
එය ඇත්තෙන්ම විනෝදජනකයි,
542
00:38:10,240 --> 00:38:12,709
ඒත් මෙහෙම මුණගැහෙන්න එපා
ආයෙත් ටික කාලෙකට නේද?
543
00:38:13,200 --> 00:38:14,200
අසන්න, අසන්න.
544
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
ඒක ගනුදෙනුවක්.
545
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
මම විහිළු කරන්නේ.
546
00:38:20,761 --> 00:38:22,601
ඔහු අපතයෙක්.
එයා ඒක කළේ හිතාමතාමයි.
547
00:38:22,800 --> 00:38:24,314
වාසනාව.
548
00:38:27,400 --> 00:38:28,600
- ආයුබෝවන්.
- නැවත හමුවෙමු.
549
00:40:01,720 --> 00:40:03,440
මට ඒ විදේශීය තේ හම්බ වුණා
ගැන ඔබ මගෙන් ඇහුවා.
550
00:40:03,840 --> 00:40:04,880
අන්තර්ජාලයට යාමට සිදු විය.
551
00:40:04,960 --> 00:40:06,056
අපට නිශ්චිතව කිව නොහැක.
552
00:40:06,080 --> 00:40:06,920
අපි දන්නා එකම දෙය එයයි...
553
00:40:06,921 --> 00:40:08,355
මේ අවට කොහේ හරි තියෙනවා.
554
00:40:08,520 --> 00:40:09,736
...එය පෙනේ
අඩු කර ඇත
555
00:40:09,760 --> 00:40:11,558
මෙම නව කණ්ඩායම විසින්
වෙස්මුහුණු වීරයන්ගේ.
556
00:40:11,760 --> 00:40:13,274
ඉතින්, හැර
සමහර මිය ගිය කුරුල්ලන්,
557
00:40:13,440 --> 00:40:15,080
අපි බේරිලා වගේ
ඕනෑම වැදගත්...
558
00:40:15,160 --> 00:40:17,629
ටයිටන් නැවත පැමිණ ඇත, බැල්ලි!
හූ!
559
00:40:17,800 --> 00:40:18,936
මට සමාවෙන්න, ඔබ කිව්වේ,
560
00:40:18,960 --> 00:40:19,920
"ඕනෑම වැදගත් දෙයක්..."
561
00:40:19,921 --> 00:40:21,401
හරි.
ඕනෑම සැලකිය යුතු හානියක්.
562
00:40:21,520 --> 00:40:22,736
ඉතින්, අපි තවමත් උත්සාහ කරන අතරතුර
තේරුම් ගැනීමට...
563
00:40:22,760 --> 00:40:25,434
"චීන chrysanthemum තේ"?
564
00:40:25,600 --> 00:40:27,398
සිරාවටම, ඇයි ඔයා කරන්නේ
ඇමරිකාවට වෛර කරනවාද?
565
00:40:43,080 --> 00:40:44,594
මට විමසීම් තියෙනවා.
566
00:40:45,720 --> 00:40:47,234
ම්ම්ම්ම්.
567
00:40:48,120 --> 00:40:50,032
තිබිලා තියෙනවා
ඔබේ සේවාවන් සඳහා උනන්දුව.
568
00:40:50,720 --> 00:40:51,836
මට විශ්වාසයි.
569
00:40:56,360 --> 00:40:57,476
මම එවූ ලිපි?
570
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
මම ඒවා කියෙව්වා.
571
00:41:02,960 --> 00:41:04,758
මම හිතන්නේ ඔබ බිම දැම්මා
වැරදි ලිපිනය
572
00:41:04,920 --> 00:41:06,036
ඔබ මට නැවත තැපැල් කළ විට.
573
00:41:07,440 --> 00:41:08,590
ඒ වගේ දෙයක්.
574
00:41:31,240 --> 00:41:33,072
- මට මේක ලැබුණා.
- නෑ නෑ.
575
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
ඒක මගේ ගෙදර.
576
00:41:45,400 --> 00:41:47,312
පද්ධතිය අගුළු හරින ලදී.
577
00:42:05,840 --> 00:42:06,840
වියළි පිරිසිදු කරන්නන් ඉල්ලා සිටියේය
578
00:42:06,880 --> 00:42:08,360
බොහෝ ප්රශ්න
රුධිරය ගැන.
579
00:42:10,360 --> 00:42:12,238
මට පුළුවන් උපරිමයෙන් ඒක ගත්තා.
580
00:42:19,440 --> 00:42:22,478
කුඩා ෙබ්කිං සෝඩා-ලෙමන් යුෂ
combo එක කළා.
581
00:42:27,480 --> 00:42:29,073
කොහොමද, වයසක මනුස්සයා?
582
00:42:32,160 --> 00:42:33,514
අපි නැවත ව්යාපාරයට පිවිසෙමුද?
583
00:42:58,280 --> 00:42:59,280
හ්ම්.
584
00:43:31,600 --> 00:43:34,035
මම අහලා තිබුණේ නැහැ
ටික කාලෙකට ඔයාගෙන්.
585
00:43:34,440 --> 00:43:36,511
ඇල්ෆ්රඩ් සඳහන් කළ විට
ඔබට නතර වීමට අවශ්ය විය,
586
00:43:36,680 --> 00:43:38,831
මම පිළිගන්නවා, මම පුදුම වුණා.
587
00:43:39,000 --> 00:43:40,957
ඔයා වගේ නෙවෙයි බෲස්.
පුදුම වෙන්න ඕනේ.
588
00:43:41,120 --> 00:43:43,271
සැබෑ. මම උත්සාහ නොකරමි
එය පුරුද්දක් කර ගන්න.
589
00:43:45,720 --> 00:43:47,234
මම දකිනවා ඔබ ප්රවෘත්තිය කළා කියලා
590
00:43:47,400 --> 00:43:49,471
ඔබේ පැරණි Titans මිතුරන් සමඟ.
591
00:43:49,640 --> 00:43:51,438
ඒ වගේම අලුත් ඒවා ටිකක්.
592
00:43:51,600 --> 00:43:53,319
ඔබ ඉතා කාර්යබහුල වී ඇත.
593
00:43:53,520 --> 00:43:54,520
මට තියෙනවා.
594
00:43:55,280 --> 00:43:57,749
නමුත් එය නොවේ
ඔයා මාව බලන්න ආපු හේතුව.
595
00:43:57,920 --> 00:43:58,920
නැත.
596
00:43:59,920 --> 00:44:02,389
මට කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ
මම ගිය හේතුව ගැන ඔබ සමඟ කතා කරන්න.
597
00:44:06,520 --> 00:44:08,239
එය හරියටම නොවීය
නියම කොන්දේසි මත.
598
00:44:09,600 --> 00:44:12,195
මගේ අත්දැකීම් අනුව, කවදාද
මිනිසුන් වෙන් වේ, එය කලාතුරකිනි.
599
00:44:14,440 --> 00:44:16,016
මට හදන්න ඕන නෑ
මේකෙන් ලොකු දෙයක්.
600
00:44:16,040 --> 00:44:18,874
මට කියන්න ඕන දේවල් ටිකක් විතරයි
වාතය පිරිසිදු කිරීමට.
601
00:44:26,880 --> 00:44:29,679
මම ගියාට පස්සේ,
මම ඩෙට්රොයිට් වෙත ගිය විට,
602
00:44:30,560 --> 00:44:32,199
මගේ කොටස
තාමත් මෙහෙ හිටියා...
603
00:44:34,320 --> 00:44:37,677
තවමත් තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරයි
පොඩි කාලේ වෙච්ච දේ ගැන.
604
00:44:39,200 --> 00:44:40,600
මම දැඟලුවා.
605
00:44:41,320 --> 00:44:42,913
මේ අඳුර තිබුණා
මා තුළ,
606
00:44:43,120 --> 00:44:44,998
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
ඒකට මොනවා කරන්නද කියලා.
607
00:44:45,520 --> 00:44:46,670
ඒක මට රිදුණා.
608
00:44:48,320 --> 00:44:49,390
ඒ වගේම මම අනිත් අයට රිදෙව්වා.
609
00:44:50,200 --> 00:44:51,200
මුළු කාලයම, මම සිතුවෙමි
610
00:44:51,320 --> 00:44:52,993
එය මාර්ගය නිසා විය
ඔබ මාව ඇති දැඩි කළා,
611
00:44:53,200 --> 00:44:55,157
ඔබ ආයුධ සන්නද්ධ කළ ආකාරය
මගේ ළමා කාලය.
612
00:44:56,280 --> 00:44:58,112
ඒක එක විදිහක්
එය තැබීමෙන්.
613
00:44:59,680 --> 00:45:01,320
කාරණය නම්, මම ඔබට දොස් පැවරුවෙමි
ගොඩක් දේවල්
614
00:45:01,440 --> 00:45:03,318
නොවෙන්න පුළුවන් කියලා
ඔබේ වරද වී ඇත.
615
00:45:04,200 --> 00:45:05,429
මට පේනවා.
616
00:45:06,680 --> 00:45:08,399
එබැවින් ඔබ තීරණය කර ඇත
එය දැන් කුමන එකක්ද,
617
00:45:08,600 --> 00:45:10,353
ඔබ පැමිණ ඇත
තීන්දුවක් දීමට.
618
00:45:11,680 --> 00:45:12,680
නැත.
619
00:45:13,960 --> 00:45:15,235
තවත් කමක් නෑ,
620
00:45:16,080 --> 00:45:17,275
ඇයි හෝ කෙසේද.
621
00:45:18,800 --> 00:45:20,393
මම දන්නවා ඔයා විතරයි කළේ
ඔබ දැන සිටි දේ,
622
00:45:20,560 --> 00:45:21,994
ඔබ සිතූ දේ
මට හොඳම විය.
623
00:45:22,640 --> 00:45:23,835
පුහුණුව...
624
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
සියල්ල.
625
00:45:30,240 --> 00:45:31,120
ඔබ එය කළා පමණයි
626
00:45:31,121 --> 00:45:32,681
එබැවින් මම අවධානය යොමු කරමි
හැර වෙනත් දෙයක් මත
627
00:45:32,720 --> 00:45:35,599
කෝපයෙන් හා දුකෙන්
මගේ දෙමාපියන්ට මොකද වුණේ.
628
00:45:37,800 --> 00:45:39,120
හා මේ, ආහ්...
629
00:45:40,160 --> 00:45:41,833
මේ අන්ධකාරය
ඔබ සඳහන් කළා...
630
00:45:43,280 --> 00:45:45,749
මට ඒකට යන්න දෙන්න වුණා
ඉදිරියට යාමට.
631
00:45:46,560 --> 00:45:47,776
ඒක මාව නවත්තගෙන හිටියා
අවබෝධයෙන්
632
00:45:47,800 --> 00:45:49,473
සියලු දේවල්
ඔබ එය මට උදව් කළා.
633
00:45:52,160 --> 00:45:55,312
මම දැන ගැනීමට කුතුහලයෙන් සිටිමි
ඔබ සිතන්නේ ඒ දේවල් මොනවාද කියා.
634
00:45:59,320 --> 00:46:00,515
සමහර විට තවත් අවස්ථාවක.
635
00:46:02,560 --> 00:46:03,630
ගුප්ත.
636
00:46:04,880 --> 00:46:05,950
හොඳින් කළා.
637
00:46:07,280 --> 00:46:08,680
මම හොඳම එකෙන් ඉගෙන ගත්තා.
638
00:46:11,000 --> 00:46:13,310
හොඳයි, මම අගය කරනවා
ඔබ එනවා.
639
00:46:14,200 --> 00:46:16,396
දේවල් සමාන වී නැත
ඔබ ගිය දා සිට.
640
00:46:17,320 --> 00:46:19,039
ඔබ අදහස් කළේ ජේසන් ටොඩ් සමඟද?
641
00:46:19,200 --> 00:46:21,351
ඔව්, ඔහු පෙන්වා ඇත
ඔබ දන්නා පරිදි විශාල පොරොන්දුවක්.
642
00:46:21,520 --> 00:46:23,000
සමහරක් තිබුණත්
රළු දාර
643
00:46:23,160 --> 00:46:24,913
හැකි බව
වැලි දැමීම භාවිතා කරන්න.
644
00:46:25,080 --> 00:46:26,355
ඔබේ මංසන්ධිය හරියටම පෙනේ.
645
00:46:27,800 --> 00:46:29,439
හොඳයි, සමහරවිට
මෙම සංවාදයෙන් පසුව,
646
00:46:29,640 --> 00:46:31,393
මම එකක් ගන්නම්
සම්පූර්ණයෙන්ම නව ප්රවේශයක්.
647
00:46:33,080 --> 00:46:34,594
මම විශ්වාස කරන්නම්
මම එය දකින විට.
648
00:46:35,400 --> 00:46:37,676
සාමාන්යයෙන් ප්රමාණවත්.
පැරණි බල්ලන්, ආදිය.
649
00:46:39,680 --> 00:46:42,639
සහ ඔබ, නව උපක්රම තිබේද?
650
00:46:44,760 --> 00:46:45,830
සමහර විට.
651
00:46:48,961 --> 00:46:51,919
ඔබට අවශ්ය යමක් ඇත්නම්,
ඔබ මට දන්වන්න.
652
00:46:53,360 --> 00:46:56,239
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම,
අර තියෙන්නේ.
653
00:47:00,640 --> 00:47:02,597
මම කල්පනා කළා
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ ගැන.
654
00:47:05,480 --> 00:47:06,480
නැවතත් ටයිටන්ස්.
655
00:47:09,200 --> 00:47:10,998
සමහර විට එය කාලයයි
සිදුකිරීමක් සඳහා.
656
00:47:16,120 --> 00:47:17,713
එක කොන්දේසියක් මත.
657
00:47:21,040 --> 00:47:22,759
එය නෙමෙයි
පහත හෙලීමක්.
658
00:47:22,880 --> 00:47:24,553
වඩාත් කැමති
තාවකාලික ස්ථාන මාරුවකි.
659
00:47:24,720 --> 00:47:27,155
අහ්. කුමක් වුවත්.
ඩික්, අපි කොහෙද යන්නේ?
660
00:47:27,360 --> 00:47:28,794
මම හිතුවා
එය පැහැදිලි විය.
661
00:47:28,960 --> 00:47:30,416
මම කිව්වේ, මේ පාලම තිබුණා
චිත්රපට ටොන් ගණනක.
662
00:47:30,440 --> 00:47:32,352
ඔව්, නමුත් හරියටම කොහෙද?
663
00:47:32,520 --> 00:47:33,590
ඔයා දකියි.
664
00:47:33,760 --> 00:47:34,989
දෙවියනේ, මම පුදුම වලට අකමැතියි.
665
00:47:53,320 --> 00:47:56,472
♪♪ නිවස යනු මට සිටීමට අවශ්ය ස්ථානයයි ♪♪
666
00:47:56,720 --> 00:48:00,316
♪♪ මාව ගන්න
සහ මාව හරවන්න ♪♪
667
00:48:00,520 --> 00:48:01,795
♪♪ මට හිරිවැටීමක් දැනෙනවා ♪♪
668
00:48:01,960 --> 00:48:03,030
ඔහ්...
669
00:48:03,200 --> 00:48:04,953
♪♪ දුර්වල හදවතකින් උපත ♪♪
670
00:48:05,120 --> 00:48:08,192
♪♪ මම හිතන්නේ
මම විනෝද වෙනවා ඇති ♪♪
671
00:48:09,080 --> 00:48:12,710
♪♪ අපි ඒ ගැන කියන්නේ අඩුවෙන්
වඩා හොඳ ♪♪
672
00:48:12,880 --> 00:48:16,271
♪♪ අපි යන විට එය සාදන්න ♪♪
673
00:48:17,080 --> 00:48:20,869
♪♪ අඩි බිම
අහසට හිස ♪♪
674
00:48:21,080 --> 00:48:24,039
♪♪ කමක් නෑ
මම දන්නවා කිසිම වරදක් නෑ ♪♪
675
00:48:24,200 --> 00:48:25,680
♪♪ කිසිවක් නැත ♪♪
676
00:48:25,880 --> 00:48:27,394
♪♪ හේයි, ඔහ් ♪♪
677
00:48:27,560 --> 00:48:30,120
♪♪ මට ඕනෑ තරම් කාලය ලැබුණා ♪♪
678
00:48:33,760 --> 00:48:35,638
♪♪ හේයි, ඔහ් ♪♪
679
00:48:35,800 --> 00:48:38,076
♪♪ ඔබට ආලෝකය ලැබී ඇත
ඔබේ ඇස් තුළ ♪♪
680
00:48:40,400 --> 00:48:43,757
♪♪ ඔබ මෙහි සිටගෙන සිටියි
මා අසල ♪♪
681
00:48:45,480 --> 00:48:47,790
♪♪ මම කාලය ගතවීමට කැමතියි ♪♪
682
00:48:49,400 --> 00:48:52,837
♪♪ කවදාවත් මුදල් සඳහා නොවේ
සැමවිටම ආදරය සඳහා ♪♪
683
00:48:52,960 --> 00:48:56,192
♪♪ වසන්න
සහ සුභ රාත්රියක් ♪♪කියන්න
684
00:48:56,320 --> 00:48:58,471
♪♪ සුභ රාත්රියක් කියන්න ♪♪
685
00:49:00,960 --> 00:49:04,510
♪♪ නිවස කොහෙද
මට ♪♪ වීමට අවශ්යයි
686
00:49:04,640 --> 00:49:08,350
♪♪ නමුත් මම අනුමාන කරමි
මම දැනටමත් එහි ♪♪ව සිටිමි
687
00:49:08,520 --> 00:49:12,560
♪♪ මම ගෙදර එනවා
ඇය ඇගේ පියාපත් ♪♪උසස් කළාය
688
00:49:12,760 --> 00:49:16,390
♪♪ මම එය අනුමාන කරමි
මෙය ස්ථානය විය යුතුය ♪♪
689
00:49:17,080 --> 00:49:19,470
♪♪ මට කියන්න බැහැ
එකක් තවත් එකක් ♪♪
690
00:49:21,280 --> 00:49:23,078
♪♪ මම ඔබව සොයා ගත්තද
නැත්නම් මාව හොයාගන්නවද? ♪♪
691
00:49:24,480 --> 00:49:26,073
ඔයා වෙන්න ඕනේ
මට විහිලු කරනවා.
692
00:49:26,240 --> 00:49:28,755
♪♪ කාලයක් තිබුණා
අප ඉපදීමට පෙර ♪♪
693
00:49:28,920 --> 00:49:31,992
♪♪ කවුරුහරි ඇහුවොත්
මෙතන මම ඉන්නම් ♪♪
694
00:49:32,160 --> 00:49:33,719
♪♪ මම ඉන්න තැන ♪♪
695
00:49:33,880 --> 00:49:35,712
♪♪ හේයි, ඔහ් ♪♪
696
00:49:35,880 --> 00:49:37,997
♪♪ අපි ඇතුලට යනවා ♪♪
697
00:49:41,600 --> 00:49:43,717
♪♪ හේයි, ඔහ් ♪♪
698
00:49:43,880 --> 00:49:46,076
♪♪ මගේ කටට ගායනා කරන්න ♪♪
699
00:49:48,320 --> 00:49:52,997
♪♪ ඒ සියල්ලෙන්
මිනිසුන් වර්ග ♪♪
700
00:49:53,160 --> 00:49:56,471
♪♪ ඔබට තියෙනවා
දසුනක් සහිත මුහුණක් ♪♪
701
00:49:57,320 --> 00:50:00,757
♪♪ මම සතෙක් විතරයි
නිවසක් සොයමින් ♪♪
702
00:50:02,280 --> 00:50:03,839
මෙම ස්ථානය කුමක්ද?
703
00:50:05,760 --> 00:50:06,760
නිවස.
704
00:50:09,280 --> 00:50:13,194
♪♪ මා මැරෙන තුරු මට ආදරය කරන්න ♪♪
705
00:50:13,360 --> 00:50:16,990
♪♪ දැල්වෙන ඇස්
ඇස් ඔබ දෙස බලයි ♪♪
706
00:50:17,200 --> 00:50:20,637
♪♪ හිස් තැන් වසන්න
මගේ ඔළුවට ගහන්න ♪♪
707
00:50:26,880 --> 00:50:27,960
මට ලොකු කාමරයක් ලැබෙනවාද?
708
00:50:28,040 --> 00:50:29,076
දිගටම සිහින දකින්න.
77564