All language subtitles for aaf-thor.and.loki.2011.part.3.bdrip.xvid (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,048 --> 00:01:10,200 �eviri: Craban turkcecizgiroman.blogspot.com 2 00:01:10,360 --> 00:01:16,160 Thor & Loki - Kan Karde�leri ���nc� B�l�m 3 00:01:30,250 --> 00:01:32,455 Yeti�meyecek. 4 00:01:33,414 --> 00:01:35,619 �n�aa pek yava� ilerliyor. 5 00:01:35,620 --> 00:01:38,016 �afa�a kadar bitmesi gerekiyor. 6 00:01:38,017 --> 00:01:40,222 Bunu i��ilere haber ettin mi? 7 00:01:40,223 --> 00:01:41,756 Evet, beyim. 8 00:01:41,757 --> 00:01:44,825 Lakin aff�n�za s���narak belirtmek isterim ki beyim... 9 00:01:44,825 --> 00:01:46,455 ...daha d�rt saat oldu emrinizi vereli. 10 00:01:46,456 --> 00:01:50,003 Kayda de�er bir ilerleme var, e�er bu a��dan bakarsak. 11 00:01:50,003 --> 00:01:52,879 Kayda de�er. Lakin yeterli de�il. 12 00:01:52,880 --> 00:01:55,756 Karde�im Thor'un �afakta... 13 00:01:55,757 --> 00:01:57,961 ...�lece�ini haber etmi�tim. 14 00:01:57,962 --> 00:02:00,071 �lecek de. 15 00:02:00,072 --> 00:02:01,318 Olur da �lmezse... 16 00:02:01,319 --> 00:02:03,332 ...idam�n gecikmesinden sorumlular da... 17 00:02:03,333 --> 00:02:05,921 ...birka� saat geciken idam�nda ona kat�l�rlar. 18 00:02:05,922 --> 00:02:09,852 Bunu da ustaba��na bildiresin. 19 00:02:09,853 --> 00:02:11,099 Hay hay, beyim. 20 00:02:11,100 --> 00:02:15,413 - M�saadenizle, beyim. - Ba�ka diyeceklerin de mi var? 21 00:02:15,414 --> 00:02:19,536 Sadece �u G�kku�a�� K�pr�s� meselesi, beyim. 22 00:02:19,537 --> 00:02:21,550 Savunmas�z bekler h�l�. 23 00:02:21,551 --> 00:02:25,385 Bundand�r ki Asgard m�sait vaziyettedir di�er diyarlardan gelebilecek istilalara kar��. 24 00:02:25,386 --> 00:02:28,261 Heimdall'dan gayr�, k�pr�y�... 25 00:02:28,262 --> 00:02:29,796 ...savunabilecek hi� kimse yoktur. 26 00:02:29,797 --> 00:02:32,960 Dedi�ine g�re onu serbest b�rak�rsan�z... 27 00:02:32,961 --> 00:02:35,549 ...g�revini lay�k�yla yapmaya devam edermi�. 28 00:02:35,550 --> 00:02:37,467 Zira sadakati hi�bir toplulu�a de�il... 29 00:02:37,468 --> 00:02:39,002 ...sadece Asgard'�n kendisineymi�. 30 00:02:39,003 --> 00:02:41,207 Heimdall beni ahmak m� sanm��? 31 00:02:41,208 --> 00:02:43,125 Leydi Sif'in karde�i o. 32 00:02:43,126 --> 00:02:45,043 Hainlikten o da nasbini alm��. 33 00:02:45,044 --> 00:02:49,837 Hay�r. K�pr� meselesi i�in ba�ka bir fikir var akl�mda. 34 00:02:55,589 --> 00:02:56,835 Yok edin onu. 35 00:02:56,836 --> 00:03:00,670 Ne? G�kku�a�� K�pr�s�'n� yok mu edelim, beyim? 36 00:03:00,671 --> 00:03:01,918 Neden olmas�n ki? 37 00:03:01,918 --> 00:03:03,836 Asgard kendi ya��nda kavrulur zaten. 38 00:03:03,836 --> 00:03:06,712 Ba�ka diyarlarla temasa ne diye ihtiyac�m�z olsun ki? 39 00:03:06,713 --> 00:03:08,630 Y�r�. �cab�na bak bu i�in. 40 00:03:08,631 --> 00:03:11,986 Bu mesele de karde�imin idam�yla ayn� vakitte halledilsin. 41 00:03:11,987 --> 00:03:15,150 O Midgardl� dostlar�n�n intikam i�in... 42 00:03:15,151 --> 00:03:17,068 ...pe�ime d��meleri pek ho�uma gitmez. 43 00:03:18,028 --> 00:03:22,149 Ah, bu arada, Karnilla'y� da �a��r�ver. 44 00:03:22,150 --> 00:03:25,697 Ona beklemekten usand���m� s�yle. 45 00:03:31,353 --> 00:03:33,749 Ke�ke beni b�yle tela�a getirmeseydin, Asgard Lordu. 46 00:03:33,750 --> 00:03:36,051 Bu yapt���m i� �yle aceleyle yap�lan... 47 00:03:36,052 --> 00:03:39,694 ...ucuz b�y� ya da iksirlere benzemez. 48 00:03:39,695 --> 00:03:42,187 �ok uzatma, Norn Krali�esi. 49 00:03:42,188 --> 00:03:44,393 G�rmek istedi�imi g�ster bana. 50 00:03:45,257 --> 00:03:46,503 Nas�l istersen. 51 00:03:46,504 --> 00:03:49,667 L�kin seni �nceden uyaray�m, Laufey o�lu Loki. 52 00:03:49,668 --> 00:03:53,310 Cezaland�r�lma riskini almadan, �zlerin aras�ndaki... 53 00:03:53,311 --> 00:03:55,708 ...o t�l� a�maya ne bir insan�n... 54 00:03:55,709 --> 00:03:57,913 ...ne de bir tanr�n�n kudreti yeter. 55 00:03:57,914 --> 00:04:00,694 Cezaland�r�lmak m�? Kim taraf�ndan? 56 00:04:00,695 --> 00:04:03,283 Yan�t� bilseydim, Asgard Lordu... 57 00:04:03,284 --> 00:04:06,159 ...emin ol ki �ok daha b�y�k bir b�y�c� olurdum. 58 00:04:09,324 --> 00:04:10,857 Fevkal�de, Karnilla. 59 00:04:10,858 --> 00:04:14,692 Ama senden �atafatl� ���k g�sterilerinden fazlas�n� bekliyorum. 60 00:04:14,693 --> 00:04:18,144 Sessiz ol l�tfen. Devam etmeme m�saade et. 61 00:04:37,987 --> 00:04:39,712 Haz�r ol, Efendi Loki. 62 00:04:39,713 --> 00:04:43,068 H�kmetti�in bu alemin haricindekilerde de sana... 63 00:04:43,069 --> 00:04:45,657 ...benzeyen ba�kalar� olup olmad���n� g�receksin �imdi. 64 00:04:53,805 --> 00:04:58,502 �yi bak onlara, zira tam kar��nda durmaktalar. 65 00:04:59,941 --> 00:05:04,446 Lokilerden olu�an bir ordu, Thorlardan bir topluluk... 66 00:05:04,447 --> 00:05:08,281 ...Asgard'�n say�s�z �z'�nden kopup gelen. 67 00:05:08,282 --> 00:05:12,691 Kalbin heyecandan tekler mi oldu yoksa, lordum? 68 00:05:14,227 --> 00:05:17,486 Hay�r. L�kin g�rmek istiyorum kaderlerinde neler yazd���n�. 69 00:05:17,487 --> 00:05:19,020 Pek �ey sorars�n. 70 00:05:19,021 --> 00:05:21,897 Yine de kabiliyetimin �tesinde de�ildir bu dedi�in. 71 00:05:22,857 --> 00:05:26,020 Loki'nin kaderi, her Loki'nin... 72 00:05:26,021 --> 00:05:28,609 ...i�te bu �n�nde g�rd���nd�r. 73 00:05:28,610 --> 00:05:31,006 Su�lar�ndan �t�r�, D�zenbazl�k Tanr�s�... 74 00:05:31,007 --> 00:05:33,403 ...zincirlenmi�tir bir kayaya, sonsuza dek. 75 00:05:33,404 --> 00:05:36,376 Tepesinde ise zehirli bir y�lan sallan�r durur. 76 00:05:36,377 --> 00:05:38,102 Loki'nin sad�k han�m�... 77 00:05:38,103 --> 00:05:40,308 ...canavar�n zehrini uzak tutar onun y�z�nden. 78 00:05:40,309 --> 00:05:41,746 Heyhat ara vermesi gerekir bazen... 79 00:05:41,747 --> 00:05:44,623 ...elindeki k�seyi bo�altabilmek i�in. 80 00:05:44,624 --> 00:05:47,020 - Bu s�rada y�lan da... - Yeter! 81 00:05:47,788 --> 00:05:50,376 ��te bundand�r ki seni uyarm��t�m, lordum. 82 00:05:50,377 --> 00:05:52,294 Ne ki�inin kendini bilmesinden... 83 00:05:52,295 --> 00:05:54,883 ...a��r bir y�k, ne de kendi sonunu... 84 00:05:54,884 --> 00:05:58,718 ...g�rmesinden beter bir lanet vard�r bu diyarda. 85 00:05:58,719 --> 00:06:01,595 Yine de benden istenileni yapt�m. 86 00:06:01,596 --> 00:06:04,471 �imdi de m�k�fat�m� beklerim. 87 00:06:04,472 --> 00:06:06,964 Beni sak�n yok saymayas�n, Laufey o�lu. 88 00:06:06,965 --> 00:06:08,882 Yoksa daha beter musibetler g�r�rs�n. 89 00:06:12,718 --> 00:06:15,593 ASGARD �EHR� DI� MAHALLELER 90 00:06:21,537 --> 00:06:23,933 Loki? 91 00:06:23,934 --> 00:06:26,522 Fa...Fatihimizi mi ar�yorsunuz? 92 00:06:26,523 --> 00:06:28,440 �uraya gitmelisiniz. 93 00:06:28,441 --> 00:06:29,687 Orada ya��yor. 94 00:06:29,688 --> 00:06:33,523 Loki... Vard�m say�l�r. 95 00:06:38,700 --> 00:06:40,233 Muhaf�z? 96 00:06:42,151 --> 00:06:45,314 Beyim, �z�r dilerim. Geldi�inizi g�rmedim. 97 00:06:45,315 --> 00:06:47,424 Korkuttu�um i�in kusura bakma. 98 00:06:47,425 --> 00:06:49,821 Anahtarlar�n yine laz�m oldu. 99 00:06:49,822 --> 00:06:51,069 Ben gittikten sonra... 100 00:06:51,069 --> 00:06:53,945 ...yeme�ini yemeye rahat�a devam edebilirsin. 101 00:07:02,285 --> 00:07:03,531 ��te... 102 00:07:03,532 --> 00:07:05,162 ...�im�ek Tanr�s�. 103 00:07:05,163 --> 00:07:09,093 Yi�it Balder ve Norn Krali�esi'nin dediklerine inanacak olursak... 104 00:07:09,094 --> 00:07:11,490 ...kader taraf�ndan se�ilmi� ki�i o. 105 00:07:11,491 --> 00:07:15,325 Loki'nin var oldu�u her diyarda, Loki'yi ma�lup edecek ki�i. 106 00:07:15,326 --> 00:07:17,531 Kabul etmeli miyim bunu? 107 00:07:17,532 --> 00:07:20,407 �nanmal� m�y�m karde�imin bu sefil vaziyetten... 108 00:07:20,408 --> 00:07:23,571 ...kurtulup da beni devirebilece�ine? 109 00:07:23,572 --> 00:07:25,202 Kurtulup da zirvelere ��ks�n... 110 00:07:25,203 --> 00:07:28,366 ...diye mi yaz�ld� bu sefalet, al�n yaz�s�na? 111 00:07:28,367 --> 00:07:30,572 Tabii ret de edemem... 112 00:07:30,573 --> 00:07:33,448 ...zaman zaman bu amaca �ok yakla�t���n�. 113 00:07:36,325 --> 00:07:39,200 Sakin ol, Loki! Denk olmad�m hi� senin gibilere... 114 00:07:39,201 --> 00:07:41,598 ...bundan �tede de olacak de�ilim. 115 00:07:41,599 --> 00:07:44,474 Evet, zira k�stahl�kta yoktur sana denk! 116 00:07:45,913 --> 00:07:47,830 Zay�fl���n da bundan gelir. 117 00:07:47,831 --> 00:07:52,144 Beni sadece basit bir ba� belas� olarak g�r�rs�n ama ben... 118 00:07:55,021 --> 00:07:57,226 Ah, evet. 119 00:07:57,227 --> 00:08:00,294 Duydum ki art�k kendini herkese "K�t�l�k Tanr�s�" belletir olmu�sun. 120 00:08:00,295 --> 00:08:03,841 Ahmak! Senin gibi �nemsiz birinin kendine... 121 00:08:03,842 --> 00:08:05,759 ...b�yle l�kaplar takmas� i�in �nce... 122 00:08:10,553 --> 00:08:13,429 K�stahl�kta dengin yok demi�tim. 123 00:08:23,478 --> 00:08:25,985 �yi denemeydi, karde�im. 124 00:08:25,986 --> 00:08:29,517 Heyhat Thor korkmaz hi�bir f�rt�nadan. 125 00:08:29,518 --> 00:08:34,148 - Ne r�zg�rdan ne de ya�murdan. - Peki alevden? 126 00:08:36,409 --> 00:08:40,956 Binlerce, binlerce cenk... Hepsi ayn� sonu�la bitti. 127 00:08:40,957 --> 00:08:44,784 Thor'un galibiyeti, Loki'nin ma�lubiyetiyle. 128 00:08:49,963 --> 00:08:52,395 Thor, bana bak. 129 00:08:55,170 --> 00:08:57,466 G�zlerimin g�rd���ne itibar etmeliyim. 130 00:08:57,467 --> 00:09:00,496 Thor son anlar�nda a�a��lanm�� vaziyette. 131 00:09:00,497 --> 00:09:05,271 Y�llar y�l� kazand��� zaferler, bozgundan muhafaza edemedi onu. 132 00:09:05,272 --> 00:09:07,066 �b�r Lokilerden bana ne ki? 133 00:09:07,067 --> 00:09:09,124 Sonu�ta hi�biri ger�ek ben de�il. 134 00:09:09,125 --> 00:09:13,161 ��ren� y�lan�n zehirli salyalar� alt�nda, �st�rapla k�vran�p dursunlar. 135 00:09:13,162 --> 00:09:14,736 B�yle musibetler benden �rak! 136 00:09:15,685 --> 00:09:17,962 Zaten varl�klar� bile koca bir muamma. 137 00:09:17,963 --> 00:09:20,826 Sevgili Balder ve d�nek Karnilla da... 138 00:09:20,827 --> 00:09:23,375 ...i�ime bu ��pheyi d���rd�klerine sevinsinler. 139 00:09:23,376 --> 00:09:24,948 Acaba bunu kas�tl� olarak... 140 00:09:24,949 --> 00:09:27,766 ...yapm�� olabilirler mi? 141 00:09:29,415 --> 00:09:32,323 �kisine de meydan okuyorum �yleyse. Kafamdaki bu ��pheyi bast�raca��m. 142 00:09:33,147 --> 00:09:35,778 Asgard h�k�mdar� olarak, beri de�il daima... 143 00:09:35,779 --> 00:09:37,313 ...�te bakmam gerekir. 144 00:09:45,273 --> 00:09:48,019 Anne, ne i�in var burada? 145 00:09:48,020 --> 00:09:50,483 Bana Leydi Frigga diye hitap edin l�tfen. 146 00:09:50,484 --> 00:09:53,900 Zira sizinle hi�bir kan ba��m yoktur, efendim. 147 00:09:53,901 --> 00:09:55,212 Elbette yoktur. 148 00:09:55,213 --> 00:09:58,286 Bir ��kar�n olmadan Loki'nin �st�nde anal�k hakk�... 149 00:09:58,287 --> 00:10:00,417 ...iddaa etmek pek komik olur. 150 00:10:00,418 --> 00:10:03,005 Zaten ondan hep esirgedin �efkatini. 151 00:10:03,006 --> 00:10:04,438 L�kin... 152 00:10:04,439 --> 00:10:09,231 ...art�k b�yle ufak ihanetlere kafa takmama gerek kalmad�, anneci�im. 153 00:10:09,232 --> 00:10:13,960 Sapk�ns�n sen! Dokunma bana! 154 00:10:13,961 --> 00:10:15,870 Sapk�n m�, leydim? 155 00:10:15,871 --> 00:10:17,883 �yleyse vaktiyle emzirdi�ini... 156 00:10:17,884 --> 00:10:19,844 ...�imdi reddeden analara ne demeli? 157 00:10:20,472 --> 00:10:23,142 Seni emzirmedim ben! 158 00:10:23,143 --> 00:10:26,580 Sana sunulacak s�t�m yok benim, hi� olmad� da. 159 00:10:26,581 --> 00:10:30,277 �stiare ediyordum. Her neyse, konudan uzakla�mayal�m. 160 00:10:30,278 --> 00:10:33,580 Deminki soruma yan�t versen iyi olur. 161 00:10:33,581 --> 00:10:37,970 - Burada ne i�in var? - E�imi g�rmek i�in buraday�m. 162 00:10:38,589 --> 00:10:41,224 Yani baban�, nank�r. 163 00:10:41,225 --> 00:10:43,592 L�kin o nas�l benim babam olabilir ki... 164 00:10:43,593 --> 00:10:45,892 ...e�er sen benim anam de�ilsen? 165 00:10:45,893 --> 00:10:49,760 Her neyse. �htiyar sava���m�z�n durumu nas�l? 166 00:10:49,761 --> 00:10:53,224 En iyisi ona gidip kendim soray�m. 167 00:11:03,231 --> 00:11:06,768 �a��rd���m� itiraf edeyim, evlat. 168 00:11:07,393 --> 00:11:10,425 Hi� sanmazd�m ki seni burada g�reyim. 169 00:11:10,426 --> 00:11:13,152 �yle mi? Neden peki? 170 00:11:13,153 --> 00:11:17,897 �n�me ��kmaya utan�rs�n sanm��t�m da ondan. 171 00:11:17,898 --> 00:11:21,157 Utanmak m�? Bu s�z�n benim kitab�mda bir kar��l��� yoktur. 172 00:11:21,158 --> 00:11:23,994 A�l�ktan kudurmu� bir k�pe�in �n�nde, bir et par�as� sallay�p durursan... 173 00:11:23,995 --> 00:11:26,229 ...o k�pek sana saatlerce yalvard�ktan sonra sonunda... 174 00:11:26,230 --> 00:11:29,682 ...sald�r�p eti elinden al�r. Hatta yan�nda kolunu da kap�verir. 175 00:11:29,683 --> 00:11:33,906 Sence o k�pek bundan utan� m� duymal�, gurur mu? 176 00:11:33,907 --> 00:11:37,954 Seni... Seni adam edemedim. 177 00:11:37,955 --> 00:11:41,218 Hay�r, baba. Beni �yle kolay kand�ramazs�n. 178 00:11:41,219 --> 00:11:43,431 Senin de bildi�in gibi ailede ger�ekten... 179 00:11:43,432 --> 00:11:46,594 ...adam edebildi�in tek ki�i benim. 180 00:11:46,595 --> 00:11:51,150 - Demek istedi�ini anlamad�m. - Ah, anlamad�n demek? 181 00:11:52,517 --> 00:11:56,176 �z babam� katlettin cenk ederken. 182 00:11:56,177 --> 00:11:57,630 �nk�r etmiyorum elbette. 183 00:11:57,631 --> 00:12:01,290 L�kin Laufey'i sava� usul�ne uygun �ekilde ma�lup ettim. 184 00:12:01,291 --> 00:12:04,771 Ne onun ne de benim ad�ma bir onursuzluk yoktu. 185 00:12:04,772 --> 00:12:08,478 �yle mi? Kurban�n�n o�lunu ka��rmay� da m�... 186 00:12:08,479 --> 00:12:11,441 ...usul�ne g�re yapt�n? 187 00:12:11,442 --> 00:12:14,094 Seni evlat edindi�imi bilse Laufey de... 188 00:12:14,095 --> 00:12:15,436 ...onur duyard� ��phesiz. 189 00:12:15,437 --> 00:12:18,946 Hem ger�ek bir prens hem de �erefli bir sava���ya varis oluvermi�tin. 190 00:12:18,947 --> 00:12:20,882 Bundan �ok daha fazlas�yd�m ben, Her �eyin Atas�. 191 00:12:20,883 --> 00:12:24,126 Sonunu getirendim ben, �yle de�il mi? 192 00:12:24,725 --> 00:12:26,457 Bana dolayl� yoldan konu�mayas�n! 193 00:12:26,458 --> 00:12:30,788 E�er bana bir itham varsa o irin kapl� zihninde, s�yleyiver hemen! 194 00:12:30,789 --> 00:12:32,244 �unu yan�tla �yleyse... 195 00:12:32,245 --> 00:12:34,503 Nedir bir kahraman yaratman�n en iyi yolu? 196 00:12:34,504 --> 00:12:38,332 Kendini kahraman olarak g�rebilmesi i�in gerekli �artlar� sa�lars�n. 197 00:12:38,333 --> 00:12:40,007 Kendi �����n�n �ok daha parlak... 198 00:12:40,008 --> 00:12:43,665 ...g�z�kebilmesi i�in, her yan� karalar ba�lam�� bir yerde tutars�n onu. 199 00:12:44,422 --> 00:12:46,259 Thor'dan bahsediyorsun. 200 00:12:46,260 --> 00:12:49,114 Elbette, g�� ve h�rsla dolup ta�an �vey karde�im... 201 00:12:49,115 --> 00:12:51,255 ...Thor'dan bahsediyorum. 202 00:12:51,256 --> 00:12:54,507 Onu nas�l kendi istedi�in gibi �ekillendirebildin? 203 00:12:55,868 --> 00:12:58,206 Elbette hemen yan�ba��na ezeli bir rakip yerle�tirerek. 204 00:12:58,207 --> 00:13:01,463 Hanene aciz ve yard�ma muhta� bir bebek ald�n. 205 00:13:01,464 --> 00:13:05,100 Cezbedici �eyler ile k��k�rtt�n onu, alay ile �d�llendirdin sadece. 206 00:13:05,101 --> 00:13:09,079 Ondan hep en k�t�s�n� beklediniz hepiniz, iyi taraflar�n� ise... 207 00:13:09,080 --> 00:13:12,190 ...hi� g�rmek istemediniz. 208 00:13:12,191 --> 00:13:15,735 - Akl�n� yitirmi�sin sen. - �yle mi? 209 00:13:16,493 --> 00:13:18,133 �yleyse iyice bir bak g�zlerime, baba. 210 00:13:18,134 --> 00:13:21,490 Ve benim saraya al�nmam�n tek nedeninin... 211 00:13:21,491 --> 00:13:22,803 ...Thor'un kahramanl���n�... 212 00:13:22,804 --> 00:13:25,680 ...te�vik etmek olmad���n� s�yle bana d�r�st�e. 213 00:13:28,037 --> 00:13:30,158 Ben art�k seni anl�yorum. 214 00:13:30,159 --> 00:13:33,595 L�kin sen, beni anlayabilecek h�lde de�ilsin. 215 00:13:33,596 --> 00:13:37,276 Kafanda s�rekli beni k�t�lemekten, kendini de kand�r�r olmu�sun. 216 00:13:37,277 --> 00:13:40,446 Laufey'in intikam�y�m ben. 217 00:13:41,198 --> 00:13:44,882 Talihin basit bir tutsa�� oldu�um s�ylendi bana. 218 00:13:44,883 --> 00:13:46,880 Bana s�ylenenlere g�re, beni yaratan g��ler... 219 00:13:46,881 --> 00:13:49,152 ...daha nice diyarlarda da varl���n� korurmu�. 220 00:13:49,153 --> 00:13:51,470 �mr�m boyunca �ekti�im... 221 00:13:51,471 --> 00:13:53,771 ...sefalet i�in onlar� su�lamam... 222 00:13:53,772 --> 00:13:56,524 ...kesinlikle m�mk�n de�ilmi�. 223 00:13:56,524 --> 00:14:01,228 Ayr�ca, �mr�m boyunca yapt�klar�m�n cezas�n� yine kendim �ekermi�im! 224 00:14:01,229 --> 00:14:03,660 Evrenin kesin kurallar�na g�re... 225 00:14:03,661 --> 00:14:06,088 ...de�i�tirilmem, ba�ka t�rl� olmam olanaks�zm��. 226 00:14:06,089 --> 00:14:09,060 Bana �ektrilen t�m �st�raplara ra�men... 227 00:14:09,061 --> 00:14:12,808 ...benmi�im su�lu ilan edilecek olan daima. 228 00:14:13,580 --> 00:14:15,702 ��phesiz ki t�m bunlar� reddettim. 229 00:14:15,703 --> 00:14:18,961 Evrenin kurallar�n�n, bana s�ylendi�i kadar... 230 00:14:18,962 --> 00:14:22,491 ...kesin ve de�i�mez olmad���n� da kan�tlad�m. 231 00:14:22,492 --> 00:14:25,190 Asgard'a ben h�kmediyorum art�k. 232 00:14:25,191 --> 00:14:27,124 D�zenbazl��� bir kenara b�rakt�m. 233 00:14:27,125 --> 00:14:30,095 Zira bug�nden �te, her �eyin h�k�mdar�y�m ben. 234 00:14:30,096 --> 00:14:33,814 Bunca y�ll�k sefaletime sebep olanlardan hi�biri... 235 00:14:33,815 --> 00:14:37,324 ...hak tan�r adaletimden ka�amayacak. 236 00:14:37,324 --> 00:14:41,425 Karde�im Thor, �lecek �afakta. 237 00:14:41,426 --> 00:14:46,182 Ve sen, �z atam� katleden �vey babam... 238 00:14:46,183 --> 00:14:49,031 Sen de onun �l�m�ne tan�kl�k edeceksin. 239 00:14:50,587 --> 00:14:53,231 Peki nas�l yapacaks�n bunu, Loki? 240 00:14:54,299 --> 00:14:58,817 �im�ek Tanr�s�'n� �ld�rmek �yle kolay m� san�rs�n? 241 00:14:58,818 --> 00:15:00,994 Kellesini u�uraca��m. 242 00:15:02,816 --> 00:15:05,946 Sa� kal�p kalmayaca��n� g�r�r�z. 243 00:15:17,019 --> 00:15:19,663 Yol a��n! Lordumuza yol a��n! 244 00:15:19,664 --> 00:15:22,432 Yol a��n dedim! Y�r�y�n! Ah! 245 00:15:22,433 --> 00:15:26,202 Loki! Sonunda, Loki! 246 00:15:26,203 --> 00:15:29,205 Kimdir Asgard Lordu'na kar�� gelen bu ki�i? 247 00:15:29,206 --> 00:15:32,379 Seni g�rme hakk�na ya�ayan her canl�dan... 248 00:15:32,380 --> 00:15:35,556 ...daha �ok sahip olan ki�iyim, evlad�m. 249 00:15:37,296 --> 00:15:40,936 Jotunheiml� Faubati'yim ben. 250 00:15:42,570 --> 00:15:44,943 Annenim.21185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.