All language subtitles for Zulmi.1999.All.HDRip.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
سفارشي از مسعود
2
00:03:16,409 --> 00:03:19,777
ميخواين فقط بخندين
يا چيزي هم ميخورين؟
3
00:03:19,857 --> 00:03:21,854
آقاي ملهوترا نوشيدني شما کجاست؟
4
00:03:21,934 --> 00:03:23,729
!خداي من!گارسون
5
00:03:25,317 --> 00:03:26,641
يه نوشيدني براي ايشون بيارين
6
00:03:26,742 --> 00:03:28,935
راحت باشين
7
00:03:29,557 --> 00:03:32,754
اميدوارم همه چي خوب باشه
چيزي لازم نداريد؟ -نه
8
00:03:34,341 --> 00:03:35,422
سوميترا
9
00:03:35,721 --> 00:03:37,300
سلام سونيتا
کي اومدي؟
10
00:03:37,380 --> 00:03:39,494
چون دلم براي تو تنگ شده بود اومدم
11
00:03:40,274 --> 00:03:42,425
داداش کجاست؟
هر کجا ويسکي باشه-
12
00:03:43,032 --> 00:03:44,133
آبجي
بله-
13
00:03:44,213 --> 00:03:46,587
آقاي آهوجا شما و شوهرت رو صدا ميکنن
اومديم-
14
00:03:46,667 --> 00:03:48,758
راحت باشين
دارم ميام-
15
00:03:49,396 --> 00:03:50,741
!عجب زن خوبيه
16
00:03:51,724 --> 00:03:53,870
...با اينکه عضو اين خونه نيست
17
00:03:54,273 --> 00:03:56,011
اما اين خونه بدون اون خونه نيست
18
00:03:56,091 --> 00:04:01,375
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
19
00:04:01,701 --> 00:04:05,216
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
20
00:04:05,296 --> 00:04:08,923
"همه چيز من رو ازم گرفته"
21
00:04:09,175 --> 00:04:12,616
"اون حجاب من رو برداشت"
22
00:04:12,696 --> 00:04:16,178
" و من رو توي بغلش گرفت"
23
00:04:16,257 --> 00:04:19,260
"همه چيز من رو ازم گرفته"
24
00:04:19,341 --> 00:04:22,925
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
25
00:04:23,271 --> 00:04:26,509
"اون حجاب من رو برداشت"
26
00:04:26,755 --> 00:04:30,222
"و من رو توي بغلش گرف"
27
00:04:30,302 --> 00:04:33,300
"همه چيز من رو ازم گرفته"
28
00:04:33,380 --> 00:04:37,300
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
29
00:04:40,909 --> 00:04:41,886
ويسکي خوبيه
30
00:04:41,966 --> 00:04:45,091
داداش فقط ويسکي بهشون ميدي؟
غذا هم براشون بيار
31
00:04:45,307 --> 00:04:47,303
برو جوجه کباب و مرغ تنوري بيار
32
00:04:47,383 --> 00:04:48,418
حتماً بخورين
33
00:04:49,145 --> 00:04:50,386
آقاي رائو
بله-
34
00:04:50,466 --> 00:04:52,994
راحت باشين
خونه خودتونه
35
00:04:53,315 --> 00:04:54,586
ممنون
36
00:04:54,855 --> 00:04:57,017
آقاي داس
بله-
37
00:04:57,318 --> 00:04:59,886
شما چيزي نميخوريد
ليوان تون خاليه
38
00:04:59,966 --> 00:05:01,720
به اندازه دلت بخور
هان -
39
00:05:01,893 --> 00:05:04,350
امروز هيچ محدوديتي نيست
خوبه-
40
00:05:10,990 --> 00:05:12,812
وظيفه شما اينه؟
41
00:05:13,270 --> 00:05:16,402
حواس پرتي شما ميتونه
به دشمن فرصت داخل شدن بده
42
00:05:16,482 --> 00:05:17,341
ببخشيد آقا
43
00:05:17,466 --> 00:05:18,675
ببخشيدم شد جواب!؟
44
00:05:19,174 --> 00:05:22,290
حواست به همه افرادي که ميان باشه
چشم آقا-
45
00:05:22,591 --> 00:05:25,622
انقدر نزديک به هم نباشين
به اندازه 20 قدم دور شو
46
00:05:25,702 --> 00:05:27,803
چشم آقا
احمق-
47
00:05:28,907 --> 00:05:32,446
"اون قلب من رو دزديد و من رو متهم کرد"
48
00:05:32,526 --> 00:05:37,156
"من رو به اين حال و روز انداخت"
49
00:05:39,426 --> 00:05:42,800
"من چه طور ميتونم همه چيز رو بگم؟"
50
00:05:43,118 --> 00:05:46,716
"هرچي بود عين يه جادو بود"
51
00:05:47,024 --> 00:05:50,341
"وقتي آينه رو ديدم خجالت کشيدم"
52
00:05:50,675 --> 00:05:53,841
"از خودم ترسيدم"
53
00:05:54,286 --> 00:05:57,545
"اون حجاب من رو برداشت"
54
00:05:57,819 --> 00:06:01,271
"و من رو بغلش گرفت"
55
00:06:01,351 --> 00:06:04,261
"همه چيز من رو ازم گرفته"
56
00:06:04,341 --> 00:06:08,588
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
57
00:06:09,496 --> 00:06:12,144
واي اينجا خيلي بزرگه
58
00:06:14,638 --> 00:06:16,244
اره،آره،آبجي اينجاست
59
00:06:23,982 --> 00:06:26,507
عمو من رو ببخشيد
عمو
60
00:06:27,256 --> 00:06:28,701
من رو ببخشيد
61
00:06:29,260 --> 00:06:34,403
من جونم رو ميدم فقط
براي اينکه شما من رو ببخشيد
62
00:06:34,718 --> 00:06:36,533
زواور پاشو
بلند شو
63
00:06:39,758 --> 00:06:41,572
من جايگاه خودم رو فراموش کردم
64
00:06:42,550 --> 00:06:46,874
فراموش کردم که شير حتي اگه پير هم باشه
باز هم از يه سگ قوي تره
65
00:06:47,924 --> 00:06:48,918
...حالا
66
00:06:50,880 --> 00:06:53,584
حالا ديگه هرچي شما بگين
67
00:06:53,867 --> 00:06:56,778
همه کارها رو طبق دستور شما انجام ميدم
68
00:06:57,466 --> 00:07:00,800
حالا ديگه من نه دشمني دارم نه رقابتي
69
00:07:01,925 --> 00:07:05,600
من براي دوستي اومدم عمو
70
00:07:06,226 --> 00:07:08,796
از کي خودت رو لايق اين ميدوني؟
71
00:07:11,830 --> 00:07:15,884
اگه دست دوستي نميدين
حداقل دعاي خير برامون کنيد
72
00:07:16,264 --> 00:07:20,285
فکر کنم اين حيله خودشونه
بالراج-
73
00:07:22,627 --> 00:07:24,586
...دشمني که توي خونه باشه
74
00:07:24,666 --> 00:07:26,388
مهمون محسوب ميشه
75
00:07:26,642 --> 00:07:30,563
وظيفه ما احترام گذاشتن به همه مهمونهاست
76
00:07:31,295 --> 00:07:36,435
اگه اون متوجه اشتباهش شده
...ما بايد
77
00:07:36,794 --> 00:07:39,388
همه چي رو فراموش کنيم
78
00:07:39,586 --> 00:07:42,630
بياين با هم جشن بگيريم
79
00:07:42,710 --> 00:07:43,972
بيا پسرم
80
00:07:44,052 --> 00:07:47,252
"اين اتفاق ديشب افتاد"
81
00:07:47,566 --> 00:07:51,047
"حالا براي چي پشيموني؟"
82
00:07:51,127 --> 00:07:54,047
"يه روز بايد اين اتفاق مياُفتاد"
داداش-
83
00:07:54,127 --> 00:07:57,827
من نقشه تو رو نفهميدم
84
00:07:58,778 --> 00:08:01,249
چه لزوميداشت براي عذرخواهي
به پاهاي اون پيرمرد بي اُفتي؟
85
00:08:02,339 --> 00:08:06,127
براي يه پرش بلند
بازيکن بايد به عقب برگرده
86
00:08:07,118 --> 00:08:12,636
همين طور موقعي که ميخواي دشمن رو
از پا در بياري بايد مقابلش تعظيم کني
87
00:08:13,418 --> 00:08:14,410
بيا
88
00:08:15,761 --> 00:08:18,835
"همه چيز من رو ازم گرفته"
89
00:08:18,915 --> 00:08:22,614
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
90
00:08:22,849 --> 00:08:26,113
"اون حجاب من رو برداشت"
91
00:08:26,333 --> 00:08:29,760
"و من رو توي بغلش گرفت"
92
00:08:29,840 --> 00:08:32,839
"همه چيز من رو ازم گرفته"
93
00:08:32,919 --> 00:08:37,579
"به خواب من اومد و اون رو دزديد"
94
00:08:42,504 --> 00:08:43,836
ممنون
95
00:08:44,193 --> 00:08:46,793
دوستان شما براي سهيم
شدن توي شادي ما اومدين
96
00:08:46,987 --> 00:08:52,797
ميدونيد که امروز تولد
نوه ي من نيهال هست
97
00:08:52,877 --> 00:08:55,914
توي اين خوشي يه خوشي ديگه هم هست
98
00:08:56,136 --> 00:08:59,752
...و اون دهمين سالگرد ازدواج
99
00:08:59,832 --> 00:09:01,833
پسرم ويشال و عروسم هست
100
00:09:04,650 --> 00:09:07,066
راگوير کيک رو بيار
101
00:09:10,067 --> 00:09:25,067
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Info
102
00:09:31,442 --> 00:09:32,652
بيا پسرم شمعها رو فوت کن
103
00:09:35,653 --> 00:09:48,653
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: فاطمه
104
00:09:59,413 --> 00:10:00,977
!نيهال
105
00:10:01,057 --> 00:10:02,968
!بابا
106
00:10:15,526 --> 00:10:18,315
!بيا
107
00:10:21,600 --> 00:10:23,079
!بابا
108
00:10:26,544 --> 00:10:28,723
!بابا
109
00:10:31,601 --> 00:10:32,988
فرار کنيد
110
00:10:42,836 --> 00:10:44,543
!ويشال
بابا-
111
00:10:47,043 --> 00:10:48,960
!ويشال!ويشال
بابا-
112
00:10:49,327 --> 00:10:50,418
!ويشال
چي شد بابا؟-
113
00:10:50,498 --> 00:10:51,627
بابا بگو
114
00:10:51,710 --> 00:10:53,338
بابا چي شده؟
پسرم ويشال-
115
00:10:53,418 --> 00:10:55,974
!بابا ! بابا
116
00:10:56,885 --> 00:10:58,054
!دخترم کومال
117
00:11:03,714 --> 00:11:06,713
!بابا!بابا
118
00:11:06,793 --> 00:11:07,793
!بابا
بابا-
119
00:11:07,873 --> 00:11:09,460
بابا!چي شد؟
120
00:11:10,339 --> 00:11:11,252
!بابا
121
00:11:11,332 --> 00:11:12,279
زنگ بزنيد اورژانس
122
00:11:54,109 --> 00:11:56,570
آقاي بالراج
...زوراور الان همراه با راگوير
123
00:11:56,650 --> 00:11:58,462
توي جزيره مادهو جشن گرفته
124
00:12:23,843 --> 00:12:28,820
هي يه جوري نشستي که
انگاري يکي مُرده
125
00:12:28,900 --> 00:12:30,983
خيلي زود خودم ميميرم
زوراور
126
00:12:31,358 --> 00:12:33,650
چرا مزخرف ميگي؟
راست ميگم-
127
00:12:33,986 --> 00:12:37,164
آقاي تاکور و شوهر خواهر من هنوز زنده ان
128
00:12:37,579 --> 00:12:39,892
اون من رو به خاطر
اين خيانت زنده نميذاره
129
00:12:41,483 --> 00:12:46,295
...وقتي که با يه شير دوست ميشي
130
00:12:47,315 --> 00:12:50,511
ديگه نبايد از بقيه حيوونهاي جنگل بترسي
131
00:12:51,358 --> 00:12:52,681
!و اون پيرمرد
132
00:12:54,839 --> 00:12:57,364
خيلي زنده نميموند
133
00:12:58,168 --> 00:13:03,878
....بيشتر از اينکه اون بالراج براي کُشتن من
134
00:13:04,545 --> 00:13:08,725
مشتاق باشه من مشتاق کُشتن اونم
135
00:13:27,261 --> 00:13:28,478
بالراج؟
136
00:13:35,116 --> 00:13:37,203
...تو اشتباه بزرگي کردي
137
00:13:37,942 --> 00:13:40,729
...جايي خون به پا کردي
138
00:13:41,567 --> 00:13:47,084
که براي من مثل معبد مقدس بود
139
00:13:47,790 --> 00:13:51,855
احمق قبل از اينکه به
...جشن گرفتن پيروزي فکر کني
140
00:13:52,991 --> 00:13:59,210
يکبار به ذهنت خطور نکرد
که بالراج هنوز زنده ست
141
00:14:27,432 --> 00:14:33,692
من ميتونم تمام گلولههاي
اين تفنگ رو توي بدنت خالي کنم
142
00:14:34,704 --> 00:14:38,804
...ولي ميخوام زندگي کني
143
00:14:39,535 --> 00:14:42,900
...ولي هيچ وفت نتوني روي پاهات راه بري
144
00:14:43,692 --> 00:14:47,284
...که با صداي شنيدن تق تق عصا
145
00:14:47,883 --> 00:14:52,094
بالراج دات رو به ياد بياري
146
00:14:55,908 --> 00:14:58,108
!شوهر خواهر نه
!نه شوهر خواهر
147
00:14:58,502 --> 00:14:59,858
!شوهرخواهر نه
148
00:14:59,938 --> 00:15:01,945
شوهر خواهر من رو ببخش
149
00:15:02,025 --> 00:15:03,871
التماس ميکنم
150
00:15:03,951 --> 00:15:06,518
من رو ببخش
151
00:15:06,598 --> 00:15:09,526
شوهر خواهر
نه
152
00:15:30,509 --> 00:15:32,266
من رو ببخش سوميترا
153
00:15:33,365 --> 00:15:35,506
من داداشت راگوير رو کُشتم
154
00:15:38,289 --> 00:15:44,805
راگوير به اونها کمک کرد
تا به بابا تيراندازي کنن
155
00:15:47,610 --> 00:15:49,286
...فکر نکن
156
00:15:50,510 --> 00:15:52,959
که از کُشتن برادرم ناراحت شدم
157
00:15:54,222 --> 00:15:59,732
من از اين ناراحت شدم که
تو حق من رو ازم گرفتي
158
00:16:01,039 --> 00:16:05,994
فقط من حق کُشتن اون خيانتکار رو داشتم
159
00:16:06,497 --> 00:16:07,997
!بالراج
160
00:16:09,977 --> 00:16:12,129
بله بابا؟
...من-
161
00:16:14,169 --> 00:16:17,400
من ميخوام يه چيزي بهت بگم
162
00:16:17,832 --> 00:16:20,391
من جونمم براي شما ميدم بابا
بگين
163
00:16:27,688 --> 00:16:28,981
بله بابا
164
00:16:29,414 --> 00:16:34,248
اين بچه آخرين عضو خانواده ماست
165
00:16:35,706 --> 00:16:39,081
آخرين وارث خاندان من
166
00:16:39,997 --> 00:16:42,222
...به خاطر همين من
167
00:16:42,997 --> 00:16:46,417
مراقبت از اون رو به تو ميسپارم
168
00:16:46,497 --> 00:16:47,671
بابا
169
00:16:49,301 --> 00:16:50,414
قول ميدم
170
00:16:51,414 --> 00:16:53,724
...تا زماني که زنده ام
171
00:16:54,872 --> 00:16:57,392
هيچکي نميتونه سايه
نيهال رو هم لمس کنه
172
00:16:58,417 --> 00:17:02,308
براي من توي دنيا اين بچه
مهم تر از هر رابطه ديگه اي هست
173
00:17:03,331 --> 00:17:07,224
من از اين بچه مثل پسرم
مراقبت ميکنم بابا
174
00:17:08,040 --> 00:17:09,272
..من
175
00:17:10,040 --> 00:17:11,197
بابا
176
00:17:16,040 --> 00:17:17,385
بابا
177
00:17:20,386 --> 00:17:35,386
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
178
00:17:53,831 --> 00:17:55,428
چي شده داداش؟
179
00:17:55,508 --> 00:17:56,861
چطور اين اتفاق افتاد؟
180
00:17:57,497 --> 00:17:59,956
بالراج زخم بزرگي به من زده
181
00:18:00,036 --> 00:18:01,829
بلند شو داداش
بلند شو
182
00:18:02,373 --> 00:18:04,407
اون زخم بزرگي به من داد
183
00:18:04,642 --> 00:18:05,669
اون رو ول کن داداش
184
00:18:05,749 --> 00:18:07,331
من شما رو به بيمارستان ميرسونم
185
00:18:07,414 --> 00:18:09,344
...من...من
186
00:18:09,595 --> 00:18:12,876
هيچ کدوم از اعضاي خانواده ش رو زنده نميذارم
بيا داداش-
187
00:18:12,956 --> 00:18:14,573
همه رو ميکُشم
188
00:18:14,935 --> 00:18:16,122
بشين
189
00:18:16,791 --> 00:18:18,456
مراقب باش
190
00:18:30,994 --> 00:18:32,534
داداش
پليس
191
00:18:48,539 --> 00:18:50,567
داداش ببين پليس
192
00:18:51,581 --> 00:18:54,334
ما با هم نميتونيم فرار کنيم
193
00:18:54,414 --> 00:18:55,959
تو برو
برو
194
00:18:56,039 --> 00:18:57,335
برو
فرار کن
195
00:18:57,415 --> 00:18:59,084
برو
196
00:18:59,164 --> 00:19:01,656
زود باش داداش
نه تو برو،برو-
197
00:19:01,867 --> 00:19:02,395
برو
198
00:19:02,475 --> 00:19:05,126
داداش من نميتونم
تو رو توي اين حال ول کنم
199
00:19:05,206 --> 00:19:06,999
داداش
نه-
200
00:19:07,885 --> 00:19:09,649
برو،برو
201
00:19:11,505 --> 00:19:13,421
ميگم برو
گوش بده
202
00:19:14,206 --> 00:19:17,623
تا زماني که من از زندان
بيرون نيومدم به بالراج نزديک نشو
203
00:19:18,817 --> 00:19:21,280
فرار کن
برو
204
00:20:14,206 --> 00:20:16,690
"شالو يا شيلا"
205
00:20:16,770 --> 00:20:18,831
"نيلو يا نيلا"
206
00:20:18,911 --> 00:20:20,456
"يا که شکيلا"
207
00:20:20,539 --> 00:20:22,673
"اسمت چيه؟"
208
00:20:22,753 --> 00:20:23,831
"هي رفيق"
209
00:20:24,978 --> 00:20:29,539
"من همه رو دوست دارم"
210
00:20:30,055 --> 00:20:31,956
"شالو يا شيلا"
211
00:20:32,272 --> 00:20:34,334
"نيلو يا نيلا"
212
00:20:34,414 --> 00:20:36,039
"يا که شکيلا"
213
00:20:36,122 --> 00:20:38,289
"اسمت چيه؟"
214
00:20:38,369 --> 00:20:39,831
"هي رفيق"
215
00:20:40,524 --> 00:20:44,664
"من همه رو دوست دارم"
216
00:21:21,289 --> 00:21:25,247
"...هر دختري اين رويا رو داره"
217
00:21:25,331 --> 00:21:29,664
"که عشق رو پيدا کنه"
218
00:21:30,164 --> 00:21:34,126
"...هر دختري اين رويا رو داره"
219
00:21:34,206 --> 00:21:38,331
"که عشق رو پيدا کنه"
220
00:21:38,906 --> 00:21:41,164
"اون بايد به همه روياهاش برسه"
221
00:21:41,247 --> 00:21:43,727
"بايد بري و پيداش کني"
222
00:21:43,807 --> 00:21:46,956
"بايد خوشي رو بهش نشون بدي"
223
00:21:48,048 --> 00:21:50,081
"شالو يا شيلا"
224
00:21:50,247 --> 00:21:52,334
"نيلو يا نيلا"
225
00:21:52,414 --> 00:21:54,002
"يا که شکيلا"
226
00:21:54,082 --> 00:21:56,247
"اسمت چيه؟"
227
00:21:56,331 --> 00:21:57,456
"هي رفيق"
228
00:21:58,497 --> 00:22:02,706
"من همه رو دوست دارم"
229
00:22:38,914 --> 00:22:41,037
"يه روز يکي رو ميبيني"
230
00:22:41,117 --> 00:22:43,331
"کسي که قلبت رو بهش ميدي"
231
00:22:43,411 --> 00:22:47,416
"اون رو به من بدين دوستان"
232
00:22:47,831 --> 00:22:49,917
"يه روز يکي رو ميبيني"
233
00:22:49,997 --> 00:22:52,224
"کسي که قلبت رو بهش ميدي"
234
00:22:52,304 --> 00:22:55,946
"اون رو به من بدين دوستان"
235
00:22:56,622 --> 00:22:58,792
"نه خجالت بکش،نه بترس"
236
00:22:58,872 --> 00:23:01,347
"عاشقي مثل من ديوونه پيدا نميکني"
237
00:23:01,593 --> 00:23:05,414
"اين خواهش منه"
238
00:23:05,799 --> 00:23:07,876
"شالو يا شيلا"
239
00:23:07,956 --> 00:23:10,126
"نيلو يا نيلا"
240
00:23:10,206 --> 00:23:11,779
"يا که شکيلا"
241
00:23:11,859 --> 00:23:13,645
"اسمت چيه؟"
242
00:23:14,014 --> 00:23:15,577
"هي رفيق"
243
00:23:16,257 --> 00:23:20,417
"من همه رو دوست دارم"
244
00:23:21,343 --> 00:23:23,289
"شالو يا شيلا"
245
00:23:23,577 --> 00:23:25,626
"نيلو يا نيلا"
246
00:23:25,706 --> 00:23:27,307
"يا که شکيلا"
247
00:23:27,387 --> 00:23:28,779
"اسمت چيه؟"
248
00:23:29,648 --> 00:23:31,035
"هي رفيق"
249
00:23:31,826 --> 00:23:37,561
"من همه رو دوست دارم"
250
00:24:05,344 --> 00:24:07,575
نيهال ذات خرابي داري
251
00:24:07,655 --> 00:24:09,388
مثل يه ملکه خوشگله
252
00:24:11,343 --> 00:24:13,975
اين ملکه زيبا امشب بايد تو بغل من باشه
253
00:24:14,469 --> 00:24:16,864
ولي اين حيووني که دنبالشه چي؟
254
00:24:18,692 --> 00:24:20,289
برام اهميتي نداره
255
00:24:21,076 --> 00:24:24,586
من فقط اون خوشگل رو ميخوام
256
00:24:26,406 --> 00:24:27,547
پوجا چي ميخوري؟
257
00:24:29,164 --> 00:24:31,433
پوجا با تو حرف ميزنم
چي ميخوري؟
258
00:24:32,336 --> 00:24:33,449
زهر
259
00:24:33,788 --> 00:24:34,662
زهر؟
260
00:24:34,742 --> 00:24:36,234
باشه زهر
261
00:24:36,419 --> 00:24:38,530
زهر؟...زهر؟
262
00:24:38,610 --> 00:24:40,086
اينجا نداره
263
00:24:40,943 --> 00:24:43,360
من از تو ناراحتم
چرا ؟-
264
00:24:43,580 --> 00:24:45,068
من غذاي مورد علاقه
...تو رو درست کردم
265
00:24:45,148 --> 00:24:47,040
اونوقت من رو به اين هتل مزخرف آوردي
266
00:24:47,120 --> 00:24:49,674
مزخرف نگو
هتل پنج ستاره ست
267
00:24:49,754 --> 00:24:50,838
فقط چايي 70 روپيه ميشه
268
00:24:50,918 --> 00:24:53,091
براي غذا حقوق يک ماه من ميره
269
00:24:53,171 --> 00:24:54,402
چي ميگي داداش؟
حق با شماست-
270
00:24:54,482 --> 00:24:55,344
شنيدي؟
چرا؟-
271
00:24:55,424 --> 00:24:58,281
مگه توي چايي و غذاتون طلا ميريزين؟
272
00:24:58,361 --> 00:24:59,919
فکر نميکنم خانم
273
00:24:59,999 --> 00:25:02,532
يه کاري کن
تو 2 تا سوپ آتيشي بيار
274
00:25:02,612 --> 00:25:04,326
تا اون موقع ما راجع به غذا فکر ميکنيم
275
00:25:04,871 --> 00:25:07,360
سوپ آتيشي؟
آره گرم-
276
00:25:07,440 --> 00:25:08,427
مثل اخلاق خواهر من
277
00:25:08,507 --> 00:25:10,987
زود باش برو
الان ميارم-
278
00:25:11,171 --> 00:25:12,421
هيچ سمينداره
279
00:25:12,501 --> 00:25:15,182
ميگو،مرغ کبابي،بشقاب ميوه
280
00:25:20,779 --> 00:25:23,906
هي ديوونه من هر روز غذايي
که تو درست ميکني ميخورم
281
00:25:24,368 --> 00:25:26,257
اين جشن 2تا و نصفي مناسبت داره
282
00:25:26,629 --> 00:25:30,002
هر دو تا مناسبت رو من ميدونم
چي؟-
283
00:25:30,342 --> 00:25:33,614
اول اينکه من دختر شايسته شدم
284
00:25:33,694 --> 00:25:36,384
دوم اينکه تو وارد نيروي هوايي شدي
285
00:25:36,553 --> 00:25:37,768
درسته
286
00:25:37,996 --> 00:25:41,875
ولي داداش
اون نصفه چيه؟
287
00:25:41,955 --> 00:25:45,789
اينکه من تصميم گرفتم
تو رو خيلي زود عروس کنم
288
00:25:50,557 --> 00:25:53,504
ميدوني اين تصميم منه
يعني 50% قضيه ست
289
00:25:53,584 --> 00:25:55,611
بقيه ش با خودته
290
00:25:57,153 --> 00:25:58,403
چي شده؟
291
00:25:58,731 --> 00:26:01,502
مثل آبجيهاي ديگه نگو
...نه داداش
292
00:26:01,582 --> 00:26:03,165
من تو رو ول نميکنم
293
00:26:03,245 --> 00:26:04,944
من ميتونم تو رو ول کنم
294
00:26:07,450 --> 00:26:09,903
ولي فقط بعد از مرگ
295
00:26:09,986 --> 00:26:11,153
نه
ساکت شو
296
00:26:12,359 --> 00:26:13,944
از اين حرفها نزن
297
00:26:14,312 --> 00:26:15,611
..منظورم اينه داداش
298
00:26:16,986 --> 00:26:18,653
من چهره مامان و بابا رو يادم نمياد
299
00:26:20,162 --> 00:26:22,528
وقتي که اونها مُردن من خيلي کوچيک بودم
300
00:26:23,963 --> 00:26:25,319
... محبت مادر
301
00:26:25,802 --> 00:26:28,405
و عشق پدر رو تو به من دادي
302
00:26:29,330 --> 00:26:33,111
تو همه ي خوشي
و عشق دنيا رو به من دادي
303
00:26:34,881 --> 00:26:37,903
من نميتونم در جواب
همه اينها تنهايي رو به تو بدم
304
00:26:39,153 --> 00:26:41,444
احمق من از همچين تنهايي استقبالم ميکنم
305
00:26:43,537 --> 00:26:47,772
وقتي يه داداش ميخواد
...خواهرش رو عروس کنه
306
00:26:49,211 --> 00:26:51,382
جايگاه يه پدر رو به دست مياره
307
00:26:52,730 --> 00:26:55,194
... من ميدونم که خواهرم
308
00:26:56,065 --> 00:26:58,354
نميخواد موقعيت پدر شدن رو
از داداشش بگيره
309
00:27:01,696 --> 00:27:03,083
پوجا
310
00:27:09,076 --> 00:27:10,525
سلام خوشگله
311
00:27:11,126 --> 00:27:12,736
اين چه جور گستاخيه
312
00:27:13,105 --> 00:27:15,111
...اين روش منه دختر
313
00:27:15,402 --> 00:27:16,378
..من اينجوري دوست دارم
314
00:27:16,458 --> 00:27:18,319
من رو تنها بذار
دستم رو ول کن
315
00:27:18,399 --> 00:27:19,736
..گوش کن دختر
316
00:27:20,162 --> 00:27:22,670
اگه صورت خوشگل باشه
نيهال به قيمت فکر نميکنه
317
00:27:23,725 --> 00:27:25,319
اين فقط براي يک ساعته
318
00:27:25,485 --> 00:27:27,361
!تو
داداش-
319
00:27:29,450 --> 00:27:30,778
!ببريدش
320
00:27:31,468 --> 00:27:32,819
داداش کمکم کن
321
00:27:33,034 --> 00:27:34,444
!آقا!آقا
322
00:27:34,652 --> 00:27:36,823
آقا چند نفر خواهرتون رو به زور بردن
323
00:27:39,869 --> 00:27:41,341
کمکم کنيد
324
00:27:42,605 --> 00:27:43,679
کمکم کنيد
325
00:27:43,759 --> 00:27:46,072
!داداش
کمک
326
00:27:49,142 --> 00:27:50,476
ولم کن
327
00:27:51,518 --> 00:27:53,333
گفتم ولم کن
328
00:27:58,274 --> 00:27:59,718
!داداش
329
00:28:47,586 --> 00:28:48,843
!نه
330
00:28:49,276 --> 00:28:50,595
!نه
331
00:28:50,675 --> 00:28:51,765
!داداش
332
00:29:03,492 --> 00:29:04,822
!بيا
333
00:29:10,424 --> 00:29:11,541
!بيا
334
00:29:30,861 --> 00:29:32,993
!داداش!داداش
335
00:29:56,851 --> 00:29:58,239
!داداش
336
00:30:09,106 --> 00:30:10,516
!داداش
337
00:30:13,857 --> 00:30:15,209
!داداش
338
00:30:17,957 --> 00:30:19,786
داداشم رو نزن
339
00:30:23,226 --> 00:30:24,607
!داداش
340
00:30:26,183 --> 00:30:27,525
!داداش
341
00:30:32,905 --> 00:30:34,519
!داداش
342
00:30:39,309 --> 00:30:40,831
!داداش
343
00:30:45,477 --> 00:30:46,839
!داداش
344
00:30:47,808 --> 00:30:49,290
!داداش
345
00:30:57,221 --> 00:30:58,488
!داداش
346
00:31:00,089 --> 00:31:01,318
!داداش
347
00:31:01,894 --> 00:31:03,231
جلوتر نيا
348
00:31:06,099 --> 00:31:07,442
!داداش
349
00:31:10,629 --> 00:31:12,279
جلوتر نيا
350
00:31:34,938 --> 00:31:36,249
!داداش
351
00:31:40,479 --> 00:31:41,893
!داداش
352
00:31:43,514 --> 00:31:44,818
!داداش
353
00:31:44,898 --> 00:31:46,323
!داداش
354
00:31:48,473 --> 00:31:49,693
پوجا
355
00:31:55,160 --> 00:31:56,394
!داداش
356
00:31:56,820 --> 00:31:58,643
من رو ببخش داداش
357
00:32:01,021 --> 00:32:05,283
من به تو فرصت ندادم
وظيفه يه پدر رو انجام بدي
358
00:32:06,508 --> 00:32:08,235
من رو ببخش
359
00:32:10,775 --> 00:32:12,223
پوجا
360
00:32:12,953 --> 00:32:14,307
پوجا
361
00:32:14,812 --> 00:32:16,166
پوجا
362
00:32:32,616 --> 00:32:35,163
سلام داداش ، خوش اومدين
سلام-
363
00:32:35,486 --> 00:32:36,377
حالت چطوره داداش؟
364
00:32:36,457 --> 00:32:38,544
بالراج دات چطوره؟
365
00:32:40,809 --> 00:32:42,503
بهش زنگ بزن
366
00:32:53,724 --> 00:32:54,890
الو
367
00:33:01,682 --> 00:33:02,920
زوراور
368
00:33:05,849 --> 00:33:07,800
ازت خيلي ممنونم بالراج
369
00:33:08,974 --> 00:33:10,347
خيلي ممنونم
370
00:33:11,140 --> 00:33:13,890
به يه دليل بخاطر سپردمت
371
00:33:13,974 --> 00:33:17,682
چون هر بار تو زندان
با عصا راه ميرم
372
00:33:18,122 --> 00:33:19,969
...به جاي صداي تق تق
373
00:33:20,890 --> 00:33:25,063
صداي بالراج رو با هر قدمم شنيدم
374
00:33:27,854 --> 00:33:29,890
..ولي خوشحالم که
375
00:33:30,212 --> 00:33:31,795
تو هم من رو فراموش نکردي
376
00:33:31,875 --> 00:33:35,203
...بالراج هيچوقت دشمنش رو
377
00:33:35,974 --> 00:33:38,479
تا زماني که نکُشه فراموش نميکنه
378
00:33:43,081 --> 00:33:46,632
اين منم که تو رو ميکُشم بالراج
379
00:33:47,140 --> 00:33:49,057
چون من الان ديگه آزاد شدم
380
00:33:49,137 --> 00:33:52,589
فکر نکن که زوراور از زندان آزاد شده
381
00:33:52,669 --> 00:33:54,972
فکر کن که مرگ تو فرا رسيده
382
00:33:55,932 --> 00:33:57,849
...چنان کاري بکنم
383
00:33:58,227 --> 00:34:02,390
..تمام خانوادهت چلاق شن
384
00:34:11,768 --> 00:34:13,032
!عمو
385
00:34:14,349 --> 00:34:15,682
چي شده عمو؟
386
00:34:16,431 --> 00:34:17,806
از چي نگران شدين
387
00:34:18,724 --> 00:34:20,794
تو دليل نگراني من هستي نيهال
388
00:34:21,260 --> 00:34:22,849
منظورت چيه عمو؟
389
00:34:24,514 --> 00:34:27,473
فکر ميکني که من از
کارهايي که ميکني خبر ندارم؟
390
00:34:29,056 --> 00:34:31,264
چند ماهه که به دفتر نيومدي
391
00:34:32,389 --> 00:34:36,306
نه به کارخونهها سر زدي
نه به ساختمونها
392
00:34:37,349 --> 00:34:39,182
...همچين تجارت بزرگي داري
393
00:34:39,639 --> 00:34:41,889
ولي تو به اون اهميت نميدي
394
00:34:41,969 --> 00:34:44,309
عمو شما مراقب همه چي هستين
395
00:34:44,389 --> 00:34:45,594
نه پسرم
396
00:34:46,493 --> 00:34:48,310
من فقط يه مديرم
397
00:34:48,389 --> 00:34:49,842
تو مالک هستي
398
00:34:50,639 --> 00:34:54,797
و ميخوام که تو اين
احساس مسئوليت رو داشته باشي
399
00:34:55,349 --> 00:34:57,647
امشب بايد به کوچين بري
400
00:34:57,955 --> 00:34:59,332
کوچين؟
آره پسرم-
401
00:34:59,682 --> 00:35:01,515
ما اونجا داريم يه هتل 5 ستاره ميسازيم
402
00:35:01,599 --> 00:35:03,724
تا وقتي که تموم نشده
بايد اونجا بموني
403
00:35:03,971 --> 00:35:06,349
خواهش ميکنم عمو
من رو معاف کن
404
00:35:06,557 --> 00:35:08,474
ببين پسرم من هيچ بهونه اي رو قبول نميکنم
405
00:35:08,849 --> 00:35:11,287
من همه اين کارها رو به خاطر خود ميکنم
406
00:35:12,224 --> 00:35:13,551
چي شد؟
407
00:35:14,307 --> 00:35:15,765
چطوري زخم شدي؟
408
00:35:16,006 --> 00:35:19,265
با دوستهام به شکار رفته بوديم
409
00:35:20,140 --> 00:35:22,892
اين کار يه حيوون کوچيک نيست
410
00:35:23,974 --> 00:35:26,116
به نظر جاي چنگ يه شير مياد
411
00:35:26,196 --> 00:35:27,588
آره
412
00:35:27,668 --> 00:35:29,044
خوشگله نه؟بخرم؟
هي پيرمرد-
413
00:35:29,124 --> 00:35:29,837
هي پيرمرد
414
00:35:29,917 --> 00:35:31,807
قيمتش چقدره؟
يه سايز بزرگتر بهش بده-
415
00:35:32,682 --> 00:35:34,519
!چه بي معني
ولش کن دخترم-
416
00:35:34,599 --> 00:35:36,599
اين کار هر روز اونهاست
417
00:35:36,894 --> 00:35:39,091
هي چي ميگي؟
418
00:35:39,171 --> 00:35:40,973
درست حرف بزنم وگرنه
ميخوابونم زير گوشت
419
00:35:42,162 --> 00:35:44,974
ميخواي همين جا عوض کني
يا توي خونه؟
420
00:35:46,638 --> 00:35:48,265
من توي خونه لباس عوض ميکنم
421
00:35:48,345 --> 00:35:51,769
ولي فکر کنم که خواهرت
توي خيابون لباس عوض ميکنه
422
00:35:51,849 --> 00:35:52,694
!خفه شو
423
00:35:52,774 --> 00:35:56,007
اگه زيادي حرف بزني
تيکه تيکه ت ميکنم
424
00:35:56,599 --> 00:35:58,769
ولم کن
نميکنم-
425
00:35:58,849 --> 00:36:01,159
گفتم ولم کن
نکنم چه کار ميکني؟-
426
00:36:02,057 --> 00:36:03,656
هي ببرينش توي ماشين
427
00:36:04,025 --> 00:36:05,644
نه
چه کار ميکنيد؟-
428
00:36:05,724 --> 00:36:07,314
دخترم رو ول کنين
برو-
429
00:36:07,394 --> 00:36:09,184
!يکي کمک کنه
430
00:36:09,719 --> 00:36:11,795
!کمک
431
00:36:11,875 --> 00:36:13,190
!کمک
432
00:36:13,599 --> 00:36:14,911
!نه
433
00:36:20,805 --> 00:36:21,974
!کمک
434
00:36:22,979 --> 00:36:24,416
يکي کمکم کنه
435
00:36:26,765 --> 00:36:28,007
!کمکم کنيد
436
00:36:30,691 --> 00:36:32,631
زيرش کن
نه-
437
00:36:35,934 --> 00:36:37,399
!کمک
438
00:38:48,890 --> 00:38:50,033
گوش کن
439
00:38:50,487 --> 00:38:52,687
خيلي ممنون
440
00:38:53,765 --> 00:38:56,176
...اگه تو نبودي امروز
441
00:38:57,724 --> 00:39:01,305
خواهرت به خاطر داشتن
چنين برادري خيلي خوش شانسه
442
00:39:01,779 --> 00:39:03,635
من رو ببخش داداش
443
00:39:04,971 --> 00:39:08,932
...من نذاشتم تو
444
00:39:09,393 --> 00:39:13,168
وظيفه يه پدر رو انجام بدي
445
00:39:22,265 --> 00:39:23,435
ببخشيد آقا
446
00:39:23,515 --> 00:39:25,682
به خاطر من شيشه ماشين شما شکست
447
00:39:26,432 --> 00:39:31,172
آبروي يه دختر خيلي ارزشمندتر
از شيشه يه ماشين ـه
448
00:39:31,860 --> 00:39:32,974
چه کار ميکني؟
449
00:39:34,224 --> 00:39:35,364
هيچي
450
00:39:40,974 --> 00:39:42,403
اين کارت منـه
451
00:39:44,515 --> 00:39:47,517
اگه وقت داشتي
حتماً به ديدن من بيا
452
00:39:47,976 --> 00:39:49,071
بله
453
00:39:54,807 --> 00:39:56,349
"اجازه بده دوست من"
454
00:39:56,432 --> 00:39:57,894
"الان وقت خوبي براي عاشقي نيست"
455
00:39:57,974 --> 00:39:59,474
"اجازه بده دوست من"
456
00:39:59,554 --> 00:40:01,015
"الان وقت خوبي براي عاشقي نيست"
457
00:40:01,099 --> 00:40:02,599
"اجازه بده دوست من"
458
00:40:02,682 --> 00:40:04,140
"الان وقت خوبي براي عاشقي نيست"
459
00:40:04,224 --> 00:40:05,765
"عشق از تو يه ديوونه ميسازه"
460
00:40:05,849 --> 00:40:09,099
"بيا برقصيم،برقصيم"
461
00:40:09,182 --> 00:40:11,995
"بيا برقصيم،برقصيم"
462
00:40:12,075 --> 00:40:15,383
"بيا برقصيم،برقصيم"
463
00:40:32,143 --> 00:40:33,266
!هي رقاص
464
00:40:33,346 --> 00:40:35,185
داداش بيا توي صف وايسا
465
00:40:35,265 --> 00:40:36,974
صف؟کدوم صف؟
466
00:40:37,054 --> 00:40:38,640
شما که همه کنار جاده وايستادين
467
00:40:38,720 --> 00:40:41,102
صف اتوبوس رو ميگه
468
00:40:41,182 --> 00:40:42,765
بياين آخر صف وايسين
469
00:40:42,845 --> 00:40:44,301
براي اتوبوس بايد توي صف وايسيم
470
00:40:44,381 --> 00:40:46,602
"ديگه نميتوني بخوابي"
471
00:40:46,682 --> 00:40:51,216
"توي عشق همه چي رو ميبازي"
472
00:40:51,296 --> 00:40:55,649
اگه چشم روي هم بذاري"
"همه چي رو از دست دادي
473
00:40:56,556 --> 00:40:57,685
داداش
بله-
474
00:40:57,765 --> 00:41:00,974
کدوم اتوبس به سمت ساين کوليوادا ميره؟
356-
475
00:41:01,054 --> 00:41:04,041
چرا 355 نه؟
چون اون يه جاي ديگه ميره-
476
00:41:04,121 --> 00:41:06,557
منم دارم ميپرسم 355 کجا ميره؟
477
00:41:06,637 --> 00:41:09,019
هرجا ولي ساين کوليوادا نميره
478
00:41:09,099 --> 00:41:11,975
ساين کوليوادا نميره
خُب نره به من چه
479
00:41:12,265 --> 00:41:13,494
گوش بده
480
00:41:13,574 --> 00:41:15,599
مردم اين شهر کلاً با اتوبوس
اين طرف اون طرف ميرن؟
481
00:41:15,778 --> 00:41:16,917
نه با ماشين هم ميرن
482
00:41:16,997 --> 00:41:19,015
با ماشين؟تو چرا نميري؟
483
00:41:19,375 --> 00:41:20,769
چرا اينجا وايستادي؟
484
00:41:20,849 --> 00:41:23,185
من؟از روي اجبار
منم از روي اجبار-
485
00:41:23,265 --> 00:41:24,625
"شنيدي اين انتخاب منه"
486
00:41:24,705 --> 00:41:25,971
"شنيدي اين انتخاب منه"
487
00:41:26,051 --> 00:41:28,890
"شنيدي اين انتخاب منه"
488
00:41:29,099 --> 00:41:31,849
داداش
تو يه خياط از باگوادا نيستي؟
489
00:41:33,854 --> 00:41:36,015
اين اتوبوس کجا ميره؟
اين اتوبوس کجا ميره؟
490
00:41:36,228 --> 00:41:38,095
جهنم
جهنم؟-
491
00:41:38,175 --> 00:41:41,265
اتوبوس جهنم ميره؟
خُب من برميگردم خونه م
492
00:41:41,345 --> 00:41:43,849
چرا نمياي؟بيا
من اونجا برات لباس ميدوزم
493
00:41:43,929 --> 00:41:46,481
بيا،بيا من رو از شر همه
مشکلات خلاص کن
494
00:41:46,561 --> 00:41:48,224
بيا با هم باگوادا بريم
بيا
495
00:41:48,304 --> 00:41:49,903
هي يکي جلوش رو بگيره
496
00:41:49,983 --> 00:41:51,182
کجا فرار ميکني؟
497
00:41:52,956 --> 00:41:54,640
احمق مگه کوري؟
498
00:41:57,786 --> 00:41:58,964
!دختر کور
499
00:42:02,721 --> 00:42:05,269
هي خانم مگه نميبيني؟
500
00:42:05,349 --> 00:42:06,987
خوش شانسي که زنده اي
501
00:42:07,224 --> 00:42:09,682
من اصلاً خوشم نمياد ترمز بگيرم
502
00:42:10,517 --> 00:42:11,640
...پس يه کاري کن
503
00:42:12,099 --> 00:42:14,168
به بابات بگو يه هواپيما برات بخره
504
00:42:14,682 --> 00:42:16,675
چون وقتي پشت ماشين بشيني
...بعضي وقتها مجبوري
505
00:42:16,755 --> 00:42:18,474
ترمز بگيري و مودب باشي
506
00:42:19,099 --> 00:42:20,810
ميدوني داري با کي حرف ميزني؟
507
00:42:20,890 --> 00:42:24,807
يه دختر لجباز،مغرور و احمق
508
00:42:25,243 --> 00:42:26,310
برو
509
00:42:26,390 --> 00:42:27,566
احمق
510
00:42:31,745 --> 00:42:32,880
آقا
511
00:42:33,311 --> 00:42:35,155
يه مرد که کارت شما رو داشت اومده
512
00:42:36,293 --> 00:42:37,555
آهان
513
00:42:38,182 --> 00:42:39,649
بيارش
چشم آقا-
514
00:42:47,991 --> 00:42:50,338
صبح بخير آقا
صبح بخير-
515
00:42:51,307 --> 00:42:53,099
بشين
ممنون-
516
00:42:57,012 --> 00:42:59,682
ببخشد آقا
..ديروز من شيشه ماشين شما رو شکستم
517
00:43:00,682 --> 00:43:04,608
بعد از سالها من يه مرد واقعي ديدم
518
00:43:05,265 --> 00:43:06,495
خوشم اومد
519
00:43:06,849 --> 00:43:08,307
خيلي خوشم اومد
520
00:43:09,474 --> 00:43:12,271
چه کار ميکني پسرم؟
خانواده ت کجا هستن؟
521
00:43:13,974 --> 00:43:16,757
من تنهام و دنبال يه جا براي زندگي ميگردم
522
00:43:16,837 --> 00:43:18,891
فکر کن که به خونه ت رسيدي
523
00:43:21,265 --> 00:43:22,438
بيا
524
00:43:22,932 --> 00:43:25,095
تو رو به يه شخص عالي معرفي ميکنم
525
00:43:25,385 --> 00:43:26,550
بيا
526
00:43:33,632 --> 00:43:35,202
ايشون آقاي تاکور هستن
527
00:43:36,265 --> 00:43:37,474
استاد من
528
00:43:38,515 --> 00:43:40,682
...امروز بالراج دات هر چي که هست
529
00:43:41,765 --> 00:43:43,140
به خاطر اين مرده
530
00:43:45,557 --> 00:43:47,196
..وقتي من بچه بودم
531
00:43:48,227 --> 00:43:50,557
حادثه عجيبي رو گذروندم
532
00:43:51,724 --> 00:43:54,932
يه حادثه نبود يه تصادف بود
533
00:43:56,932 --> 00:43:58,115
...من ديدم
534
00:44:05,519 --> 00:44:07,477
گريه نکن پسرم
گريه نکن
535
00:44:07,557 --> 00:44:09,390
حالا تو بايد مراقب خونه باشي
536
00:44:09,470 --> 00:44:11,392
بيا
اون مُرده-
537
00:44:18,099 --> 00:44:19,644
!کفنش رو برد
بگيريدش
538
00:44:19,724 --> 00:44:20,849
!کفن رو برد
539
00:44:20,932 --> 00:44:22,245
دزد
بگيريدش
540
00:44:22,325 --> 00:44:25,565
احمق تو کفن ميدزدي؟
541
00:44:27,640 --> 00:44:29,015
برين کنار
وايسا
542
00:44:29,095 --> 00:44:31,015
نزنيدش
نزن
543
00:44:31,432 --> 00:44:33,307
من رو بزنيد آقا
بزنيد
544
00:44:33,932 --> 00:44:38,312
ولي اين رو به من بگين آقا
...اون مُرده بيشتر به اين
545
00:44:38,392 --> 00:44:39,977
پارچه نياز داره يا اين دختر زنده؟
546
00:44:40,057 --> 00:44:42,616
پسرم اين کيه؟
چه نسبتي با تو داره؟
547
00:44:42,696 --> 00:44:45,646
هيچي
من حتي اون رو نميشناسم
548
00:44:45,930 --> 00:44:48,974
فقط وقتي که توي اين وضعيت ديدمش
نميتونستم هيچ کاري نکنم
549
00:44:49,054 --> 00:44:50,714
به خاطر همين اين گناه رو مرتکب شدم
550
00:44:51,515 --> 00:44:55,182
پسرم تو گناهي نکردي بلکه
يه کار خيلي بزرگ کردي
551
00:44:55,666 --> 00:44:57,265
اسمت چيه؟
552
00:45:01,974 --> 00:45:05,095
از امروز دنيا تو رو به اسم بالراج ميشناسه
553
00:45:05,775 --> 00:45:06,960
گوش کن
554
00:45:13,843 --> 00:45:16,182
...امروز من با هر قطره ي خونم
555
00:45:16,682 --> 00:45:19,065
مديون محبت بابا تاکور هستم
556
00:45:21,932 --> 00:45:23,390
...ديروز
557
00:45:24,015 --> 00:45:30,064
وقتي که ديدم تو جونت رو
...به خاطر يه دختر به خطر انداختي
558
00:45:31,724 --> 00:45:35,722
درون تو يه بالراج ديگه رو ديدم
559
00:45:35,974 --> 00:45:40,753
پسرم من از تو ميخوام که
همراه ما توي اين خونه زندگي کني
560
00:45:41,269 --> 00:45:43,849
اينجا تو احساس تنهايي نميکني
561
00:45:48,016 --> 00:45:49,284
باشه
562
00:45:52,548 --> 00:45:53,768
بله آقا
563
00:45:53,848 --> 00:45:56,771
شما بايد تعجب کرده باشي
...که چرا من
564
00:45:56,851 --> 00:45:58,473
لباس خلباني پوشيدم
565
00:45:58,807 --> 00:46:02,271
چون من از بچگي دلم
ميخواست که خلبان بشم
566
00:46:02,600 --> 00:46:04,182
نتونستم به اون آرزوم برسم
567
00:46:04,411 --> 00:46:08,273
به خاطر همين اين لباس رو ميپوشم
568
00:46:08,515 --> 00:46:11,935
بگذريم شما با آقا نسبتي دارين؟
نه-
569
00:46:12,015 --> 00:46:15,140
پس از آشناهاي قديميشون هستين؟
نه-
570
00:46:15,220 --> 00:46:17,890
خُب،چه کار ميکني؟
هيچي-
571
00:46:17,970 --> 00:46:19,769
هيچي؟پس اينجا چه کار ميکني؟
572
00:46:20,018 --> 00:46:21,100
نميدونم
573
00:46:21,180 --> 00:46:22,849
نميدوني؟بيا،بيا
574
00:46:22,932 --> 00:46:24,560
اينجا رو ببين
بيا
575
00:46:24,640 --> 00:46:26,974
آقا اينجا رو براي مهمونهاي ويژه ساخته
576
00:46:27,054 --> 00:46:28,267
اتاق مهمونهاست
577
00:46:28,347 --> 00:46:30,727
سنگهاي مرمرش رو از ايتاليا آوردن
578
00:46:31,141 --> 00:46:33,906
کاشيهاي حموم رو از سنگاپور آوردن
579
00:46:34,139 --> 00:46:37,726
و اين در شيشه اي رو از بلژيک آوردن
580
00:46:37,806 --> 00:46:40,685
و اين فرشها رو از عربستان آوردن
581
00:46:40,765 --> 00:46:44,015
آره اينجا فقط براي مهمونهاي ويژه ست
582
00:46:49,515 --> 00:46:54,002
آقا اگه چيزي لازم داشتين
فقط کافيه من رو صدا کنين
583
00:46:54,566 --> 00:46:55,640
روز خوش
584
00:47:03,293 --> 00:47:04,682
اين بشقاب چهارم براي کيه؟
585
00:47:04,886 --> 00:47:05,974
کي اومده بابا؟
586
00:47:06,232 --> 00:47:07,182
خلبان
بله آقا-
587
00:47:07,265 --> 00:47:09,057
برو راج رو صدا کن
چشم آقا-
588
00:47:09,637 --> 00:47:10,602
راج کيه؟
589
00:47:10,682 --> 00:47:13,644
...يکي از مهمترين وظيفههاي خانواده اينکه
590
00:47:13,724 --> 00:47:16,557
بچهها بايد بيشترين وقت
خودشون رو کنار خانواده بگذرونن
591
00:47:16,637 --> 00:47:18,390
آقا شما رو براي شام صدا کردن
592
00:47:18,963 --> 00:47:23,319
به آقا بگو که من الان شام نميخورم
بعد اينکه ورزشم تموم شد ميخورم
593
00:47:23,829 --> 00:47:25,224
بهتره که غذا رو بياري اينجا
594
00:47:25,307 --> 00:47:27,724
شما يه جور ديگه غذا ميخورين؟
595
00:47:29,671 --> 00:47:30,602
نه
596
00:47:30,682 --> 00:47:32,144
من مثل تو با دهنم ميخورم
597
00:47:33,156 --> 00:47:34,015
دهن؟
598
00:47:34,246 --> 00:47:37,044
برو غذا رو بيار،برو
چشم آقا-
599
00:47:37,724 --> 00:47:39,057
!خُل و چل
600
00:47:44,443 --> 00:47:45,349
...يک
601
00:47:45,429 --> 00:47:48,099
...قبل اينکه بري
آقا اون ميخواد توي اتاقش غذا بخوره-
602
00:47:49,932 --> 00:47:51,224
اون کيه بابا؟
603
00:47:52,135 --> 00:47:55,265
باشه غذاي راج رو براش ببرين
بله آقا-
604
00:48:04,370 --> 00:48:07,852
39.. 40.. 41..
605
00:48:07,932 --> 00:48:10,157
اون ولگرد ايستگاه اتوبوس اينجا؟
606
00:48:10,237 --> 00:48:14,911
43.. 44.. 45..
607
00:48:15,799 --> 00:48:17,890
46.. 47..
608
00:48:17,970 --> 00:48:20,742
48.. 49..
609
00:48:21,395 --> 00:48:23,269
غذا رو بذار روي ميز
610
00:48:23,349 --> 00:48:25,099
دو تا بطري آب هم بيار
611
00:48:25,574 --> 00:48:27,932
گوش کن
براي صبح کي چايي مياري؟
612
00:48:28,099 --> 00:48:30,048
هر وقت که شما دستور بدين
613
00:48:40,057 --> 00:48:42,057
...تو همون
614
00:48:42,974 --> 00:48:44,682
دختر لجباز و مغرور نيستي؟
615
00:48:45,799 --> 00:48:48,099
اينجا چه کار ميکني؟
من توي خونه م هستم-
616
00:48:48,315 --> 00:48:49,849
ولي تو اينجا چه کار ميکني؟
617
00:48:50,724 --> 00:48:52,224
اين رو از بابات بپرس
618
00:48:52,934 --> 00:48:55,776
و گوش کن
صبح چايي رو زود بيار، باشه؟
619
00:48:56,048 --> 00:48:57,099
ممنون
620
00:48:58,512 --> 00:49:00,465
بابا دوست داره توي خونه حيوون نگه داره
621
00:49:00,817 --> 00:49:02,540
بهش ميگم که باغ وحش بزنه
622
00:49:03,386 --> 00:49:05,655
54.. 55..
623
00:49:05,735 --> 00:49:08,629
"يه عينک آفتابي روي چشمهاش زده"
624
00:49:10,640 --> 00:49:13,682
"يه عينک آفتابي روي چشمهاش زده"
625
00:49:14,849 --> 00:49:16,099
!اين ديگه چه مصبيتي ـه
626
00:49:16,179 --> 00:49:21,307
"خدايا خودت رحم کن،مثل يه معجزه ست"
627
00:49:21,682 --> 00:49:23,890
"معجزه ست"
628
00:49:23,974 --> 00:49:26,515
"يه عينک آفتابي روي چشمهاش زده"
629
00:49:29,182 --> 00:49:31,932
"يه عينک آفتابي روي چشمهاش زده"
630
00:49:34,349 --> 00:49:36,474
"خدايا خودت رحم کن"
هي داداش-
631
00:49:37,224 --> 00:49:38,890
هي خلبان
"مثل يه معجزه ست"-
632
00:49:39,061 --> 00:49:40,224
با تو حرف ميزنم
633
00:49:40,486 --> 00:49:42,099
"معجزه ست"
بگين-
634
00:49:42,640 --> 00:49:44,224
ببين من تازه اينجا اومدم
635
00:49:44,307 --> 00:49:45,557
ديشب نتونستم بخوابم
636
00:49:45,640 --> 00:49:47,932
لطف ميکني اگه اين
آهنگ رو خاموش کني
637
00:49:48,184 --> 00:49:49,894
"يه عينک آفتابي روي چشمهاش زده"
داداش-
638
00:49:49,974 --> 00:49:51,599
آهنگ که فقط براي انسان نيست
639
00:49:51,679 --> 00:49:54,144
براي حيوون و گياه هم هست
640
00:49:54,224 --> 00:49:55,765
اونوقت شما ميخواين که خاموشش کنم
641
00:49:55,845 --> 00:49:58,477
سعي کنين من رو درک کنيد
خاموشش کنين لطفاً
642
00:49:58,557 --> 00:50:01,102
عجب آدميهستين
من بايد به گل و گياهها آب بدم
643
00:50:01,182 --> 00:50:02,932
اونها مثل بچه ي من هستن
ميخواي بميرن
644
00:50:03,012 --> 00:50:05,307
آب بهشون بده
چرا آهنگ گذاشتي؟
645
00:50:05,557 --> 00:50:07,682
خاموشش کنين لطفاً
من اصلاً از آهنگ خوشم نمياد
646
00:50:07,762 --> 00:50:09,682
چه آدم عجيبي هستي
آره هستم-
647
00:50:09,765 --> 00:50:11,102
!آدم احمق
648
00:50:11,182 --> 00:50:13,810
شب نميتونه بخوابه
صبح هم نميذاره آهنگ بذاريم
649
00:50:13,890 --> 00:50:16,019
فردا ميخواد بگه که
گل و گياهها رو از ريشه بکنم
650
00:50:16,099 --> 00:50:17,697
...بذارم جلوي گاو بخوره
651
00:50:17,777 --> 00:50:19,395
بعد ميگه که از قيافه من خوشش نمياد
652
00:50:19,475 --> 00:50:22,341
اين اولين آدميتو دنياست
که از آهنگ خوشش نمياد
653
00:50:22,421 --> 00:50:24,768
چي شده خلبان؟
چرا انقدر ناراحتي؟
654
00:50:24,848 --> 00:50:27,275
چي بگم خانم؟
اول صبح يه آهنگ قشنگ گذاشتم
655
00:50:27,355 --> 00:50:30,099
اون اومد گفت خاموشش کن
من از آهنگ بدم مياد
656
00:50:30,179 --> 00:50:32,765
اگه اون از آهنگ متنفره
من عاشق موسيقي ام
657
00:50:33,457 --> 00:50:34,337
Out of tune!
658
00:50:39,099 --> 00:50:42,224
اوه پس از موسيقي بدش مياد
659
00:52:28,974 --> 00:52:30,340
!عوضي
660
00:52:33,057 --> 00:52:34,140
خداحافظ مامان
661
00:52:35,140 --> 00:52:36,307
!خلبان
662
00:52:36,934 --> 00:52:38,435
!خلبان
بله خانم-
663
00:52:38,515 --> 00:52:40,557
کت قرمز و آبميوه من رو آماده کردي؟
بله-
664
00:52:40,637 --> 00:52:43,432
آهنگ تمرين رقصم کجاست؟
توي ماشين-
665
00:52:43,512 --> 00:52:46,015
توي ماشين؟
...اگه اشتباه کني
666
00:52:52,057 --> 00:52:54,099
چشمهات رو باز کن
صحيح و سالمي
667
00:52:56,932 --> 00:52:57,849
!تو
668
00:52:57,932 --> 00:52:59,682
نيازي نيست تشکر کني
669
00:52:59,762 --> 00:53:01,062
!از پاهام ممنونم
670
00:53:01,182 --> 00:53:03,019
!چطور جرات کردي من رو لمس کني
671
00:53:03,099 --> 00:53:04,412
اشتباه ميکني
672
00:53:04,682 --> 00:53:07,390
من تو رو لمس نکردم
...گرفتمت وگرنه
673
00:53:07,474 --> 00:53:10,765
ولم کن
مطمئني؟ -گفتم ولم کن-
674
00:53:10,845 --> 00:53:12,060
هر جور خودت ميخواي
675
00:53:13,932 --> 00:53:15,336
!تو احمق
676
00:53:20,957 --> 00:53:21,972
!بابا
677
00:53:22,052 --> 00:53:24,349
من با اين ولگرد يه دقيقه ديگه
توي اين خونه نميمونم
678
00:53:24,429 --> 00:53:27,477
از اول گستاخ بود
امروز عوضي هم شده
679
00:53:27,557 --> 00:53:30,060
...اون رو بغل کرد بابا
680
00:53:30,140 --> 00:53:32,974
بابا اون رو بيرون کن
همين الان بيرونش کن
681
00:53:33,537 --> 00:53:34,644
چي؟
682
00:53:34,724 --> 00:53:37,135
اگه حرف من رو باور نميکنين
از خلبان بپرسين
683
00:53:37,215 --> 00:53:39,102
خلبان
بله خانم-
684
00:53:39,182 --> 00:53:40,307
حقيقت رو به بابا بگو
685
00:53:40,390 --> 00:53:42,018
مگه من راست نميگم؟-
686
00:53:44,432 --> 00:53:46,102
موضوع چيه؟
687
00:53:46,182 --> 00:53:49,852
ايشون داشت از پله ميافتاد
اون کمک کرد و گرفتش
688
00:53:49,932 --> 00:53:51,675
خلبان تو يه احمقي
689
00:53:52,973 --> 00:53:54,880
بابا
بيا اينجا-
690
00:53:57,293 --> 00:53:59,436
دختر عزيز من کومال
691
00:54:00,099 --> 00:54:04,765
يه راه ديگه براي بيرون کردن اون
آدم شريف از اين خونه پيدا کن
692
00:54:13,099 --> 00:54:15,460
الو
بالراج دات-
693
00:54:15,974 --> 00:54:18,080
زوراور حرف ميزنه
694
00:54:18,881 --> 00:54:21,626
سگ حرف نميزنه
پارس ميکنه
695
00:54:23,849 --> 00:54:27,081
حالا که به من گفتي سگ
اين رو گوش بده
696
00:54:27,890 --> 00:54:30,459
من خون تو رو بو ميکشم
دات
697
00:54:31,682 --> 00:54:33,015
نفهميدي؟
698
00:54:34,599 --> 00:54:37,729
خون تو،دخترت
699
00:54:38,791 --> 00:54:39,974
آره
700
00:54:40,307 --> 00:54:43,420
اون جوون و خوشگلـه
701
00:54:58,597 --> 00:54:59,849
راج
702
00:55:01,307 --> 00:55:03,044
راج
بله-
703
00:55:06,557 --> 00:55:07,811
...کومال
704
00:55:08,307 --> 00:55:10,765
اون براي تمرين نمايشش
دانشگاه رفت
705
00:55:11,474 --> 00:55:12,854
مراقبش باش
706
00:55:13,140 --> 00:55:14,321
باشه
707
00:55:16,974 --> 00:55:20,631
"تو براي من بهتريني"
708
00:55:20,890 --> 00:55:24,293
"توي هند يه دونه اي"
709
00:55:34,224 --> 00:55:35,474
آهنگ رو قطع کنين
710
00:55:36,057 --> 00:55:37,675
اين چيه؟
711
00:55:38,057 --> 00:55:39,932
الان 3 ساعت که هنوز
اشتباه اول رو تکرار ميکنيم
712
00:55:40,124 --> 00:55:41,557
نميتوني يه حرکت ساده رو انجام بدي؟
713
00:55:41,640 --> 00:55:44,352
من نميتونم اون کار سخت رو بکنم
714
00:55:44,432 --> 00:55:46,685
من کاري رو ميکنم
که راحت باشم
715
00:55:46,765 --> 00:55:48,182
تو هم پشت سر من بيا
716
00:55:48,262 --> 00:55:50,665
ببين خانم
سعي نکن به من ياد بدي
717
00:55:50,932 --> 00:55:52,704
تو هم سعي نکن به من درس بدي
718
00:55:52,784 --> 00:55:54,724
يادت که داري با کي حرف ميزني؟
719
00:55:55,057 --> 00:55:57,290
کالج شما از من دعوت کرده که اينجا بيام
720
00:55:58,099 --> 00:56:00,557
من راکي ام
راکي ستاره پاپ
721
00:56:00,637 --> 00:56:01,977
شايد توي خونه باشي
722
00:56:02,057 --> 00:56:04,644
هر ميموني ميتونه اينجوري حرکات رو بزنه
723
00:56:04,724 --> 00:56:07,433
باشه پس شما براي نمايش تون يه ميمون بيارين
724
00:56:07,513 --> 00:56:09,227
من ميرم
خداحافظ
725
00:56:09,307 --> 00:56:11,617
بفرما برو
کي جلوت رو گرفته؟
726
00:56:11,697 --> 00:56:13,557
کومال چه کار کردي؟
727
00:56:13,714 --> 00:56:16,557
ما با کلي سختي اون رو
براي اين نمايش راضي کرده بوديم
728
00:56:16,637 --> 00:56:18,060
حالا نمايش فردا رو چه کار کنيم؟
729
00:56:18,140 --> 00:56:20,711
اين ميمون اينجاست ميرقصه
چي؟اين؟-
730
00:56:21,224 --> 00:56:23,602
کومال بحث نمايش دانشگاه ست
731
00:56:23,682 --> 00:56:26,640
يه کاري کن
اون خوشتيپ رو راضي کن
732
00:56:26,909 --> 00:56:28,224
اون؟
733
00:56:28,809 --> 00:56:29,640
هرگز
734
00:56:29,720 --> 00:56:32,269
کومال وقت نداريم
برو از بابات خواهش کن
735
00:56:32,349 --> 00:56:33,435
گفتم نه
736
00:56:33,515 --> 00:56:36,519
باشه پس آماده باشين فردا
از تماشاچيها گوجه بخورين
737
00:56:36,599 --> 00:56:37,765
اهووووم
738
00:56:39,121 --> 00:56:44,036
اگه اصرار ميکنين
سعي ميکنم اين ميمون رو به رقص دربيارم
739
00:56:45,816 --> 00:56:47,390
عصر بخير بابا
عصر بخير مامان
740
00:56:47,474 --> 00:56:49,616
عصر بخير
بذار من پوست بکنم-
741
00:56:49,890 --> 00:56:52,165
بابا توي کالج ما يه برنامه داريم
742
00:56:52,390 --> 00:56:55,438
کمک مالي ميخوان؟
نه همکاري ميخوان-
743
00:56:56,365 --> 00:56:57,640
دستور بدين
744
00:56:57,720 --> 00:56:59,477
ما يه برنامه رقص آماده کرديم
745
00:56:59,557 --> 00:57:01,246
ولي شريک رقص من فرار کرد
746
00:57:01,599 --> 00:57:04,474
حالا چي ميخواي
بابات بياد باهات برقصـه؟
747
00:57:04,554 --> 00:57:06,890
نه مامان
اين کار رو يه ميمون ميتونه بکنه
748
00:57:07,224 --> 00:57:08,807
حالا اون ميمون رو پيدا کردي؟
749
00:57:08,890 --> 00:57:11,142
توي خونه هست
راج شما
750
00:57:11,640 --> 00:57:14,673
فقط اگه اندامش رو به
حرکت دربياره مشکل من حل ميشه
751
00:57:15,034 --> 00:57:18,057
من يکبار ديدم که اون چه طور
عضلههاش رو به کار ميندازه
752
00:57:18,849 --> 00:57:22,432
ولي بايد ازش بپرسم ببينم از عضلههاش
براي آهنگ چطور استفاده ميکنه
753
00:57:22,512 --> 00:57:24,477
نه بابا
من خيلي وقت ندارم
754
00:57:24,557 --> 00:57:26,182
شما بايد اون رو راضي کنيد
755
00:57:26,265 --> 00:57:27,682
پاي آبروي من وسط ـه
756
00:57:27,765 --> 00:57:29,963
لطفاً بابا
باشه،باشه-
757
00:57:30,224 --> 00:57:31,349
مرسي
758
00:57:35,350 --> 00:57:47,350
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
759
00:58:19,682 --> 00:58:23,138
"تو براي من بهتريني"
760
00:58:23,432 --> 00:58:26,724
زود باشين بچهها
بخونين،بخونين،بخونين
761
00:58:26,804 --> 00:58:30,294
"تو براي من بهتريني"
762
00:58:30,599 --> 00:58:33,682
"براي من بهتريني"
763
00:58:33,932 --> 00:58:37,349
"تو براي من بهتريني"
764
00:58:37,682 --> 00:58:40,849
"توي هند بهتريني"
765
00:58:44,099 --> 00:58:48,182
"آره،تو براي من بهتريني"
766
00:58:48,262 --> 00:58:49,640
چي؟
چيزي نشنيدم
767
00:58:49,724 --> 00:58:51,057
بلندتر بگو
بلندتر
768
00:58:51,140 --> 00:58:55,168
"آره،تو براي من بهتريني"
769
00:58:55,474 --> 00:58:58,853
"توي هند بهتريني"
770
00:58:58,933 --> 00:59:02,237
"تو براي من بهتريني"
771
00:59:02,557 --> 00:59:05,640
"توي هند بهتريني"
772
00:59:41,390 --> 00:59:45,025
"من اين فرصت رو از دست نميدم"
773
00:59:45,265 --> 00:59:48,278
"يه بوس از راه دور به من بده"
774
00:59:48,860 --> 00:59:55,015
"بري بيرون اين بوس رو از دست ميدي"
775
00:59:55,095 --> 00:59:57,748
"عزيزم بوس،بوس،بوس"
776
00:59:58,764 --> 01:00:01,184
"عزيزم بوس،بوس،بوس"
777
01:00:01,264 --> 01:00:02,640
"بوس،بوس"
778
01:00:02,720 --> 01:00:06,255
"تو براي من بهتريني"
779
01:00:06,603 --> 01:00:09,849
"توي هند بهتريني"
780
01:00:09,929 --> 01:00:13,621
"تو براي من بهتريني"
781
01:00:13,701 --> 01:00:17,310
"توي هند بهتريني"
782
01:00:59,596 --> 01:01:03,393
"صادقانه به من بگو"
783
01:01:03,473 --> 01:01:06,977
"وقتي لمس ـت ميکنم چه حسي داري؟"
784
01:01:07,057 --> 01:01:10,307
"لمس تو رو ديدم"
785
01:01:10,621 --> 01:01:13,602
"حالا خودت رو از لمس کردن من نجات بده"
786
01:01:13,682 --> 01:01:15,182
"خودت رو نجات بده،نجات بده"
787
01:01:15,265 --> 01:01:17,008
"خودت رو نجات بده،نجات بده"
788
01:01:17,088 --> 01:01:19,691
"خودت رو نجات بده،نجات بده"
789
01:01:20,962 --> 01:01:24,182
"تو براي من بهتريني"
790
01:01:24,724 --> 01:01:27,682
"توي هند بهتريني"
791
01:01:28,185 --> 01:01:31,420
"تو براي من بهتريني"
792
01:01:31,851 --> 01:01:35,682
"توي هند بهتريني"
793
01:01:42,285 --> 01:01:45,515
"تو براي من بهتريني"
794
01:01:46,057 --> 01:01:49,352
"توي هند بهتريني"
795
01:01:49,432 --> 01:01:52,932
"تو براي من بهتريني"
796
01:01:53,210 --> 01:01:56,264
"توي هند بهتريني"
797
01:01:56,537 --> 01:02:00,029
"تو براي من بهتريني"
798
01:02:00,399 --> 01:02:03,557
"توي هند بهتريني"
799
01:02:05,557 --> 01:02:08,060
اين ميمون به نظرت چه طور بود؟
لعنت بهت-
800
01:02:08,140 --> 01:02:09,584
کومال چي شد؟
801
01:02:11,015 --> 01:02:12,349
مرسي،مرسي
802
01:02:13,288 --> 01:02:17,076
تو باور کني يا نکني سوميترا
803
01:02:17,682 --> 01:02:20,894
...من ميتونم بگم که يه الماس رو
804
01:02:20,974 --> 01:02:22,447
توي معدن زغال سنگ پيدا کردم
805
01:02:23,362 --> 01:02:25,015
من نميدونم با چه زبوني از راج تعريف کنم
806
01:02:25,557 --> 01:02:28,432
ميدون مبارزه باشه
...يا صحنه رقص
807
01:02:28,515 --> 01:02:30,015
همه رو شکست ميده
...کافيه-
808
01:02:30,232 --> 01:02:31,515
تو همه چيز اول ـه
809
01:02:31,640 --> 01:02:33,974
کافيه
مرد اول نمايش،مرد اول-
810
01:02:34,057 --> 01:02:35,265
حق با شماست
811
01:02:35,345 --> 01:02:37,599
...اون چند روز که اينجا اومده
812
01:02:37,849 --> 01:02:40,974
ولي انگار هميشه کنار ما بوده
813
01:02:42,276 --> 01:02:44,935
اگه ميتونستم
اجازه نميدادم هيچوقت از اينجا بره
814
01:02:45,015 --> 01:02:46,557
تو چي ميگي کومال؟
درست ميگم؟
815
01:02:48,390 --> 01:02:49,524
چي شد؟
816
01:03:07,515 --> 01:03:09,559
!عجب دختري
817
01:03:12,849 --> 01:03:14,557
اين رو با دست چپم زدم
818
01:03:15,015 --> 01:03:18,210
اگه با دست راست سيلي بزنم
شايد نتوني تحمل کني
819
01:03:18,557 --> 01:03:20,140
ديوونه بيا بريم
تو نميدوني اون کيه
820
01:03:20,326 --> 01:03:21,432
اون دختر بالراج دات ـه
821
01:03:21,512 --> 01:03:24,849
به اون تيکه ننداز
وگرنه برات دردسر ميشه
822
01:03:28,657 --> 01:03:30,307
سلام کومال
سلام کومال-
823
01:03:31,515 --> 01:03:32,721
چي شده؟
824
01:03:32,801 --> 01:03:35,515
چي شده؟
چرا سر حال نيستي؟
825
01:03:35,890 --> 01:03:37,474
باشه بگو چي ميخوري؟
خون-
826
01:03:37,682 --> 01:03:39,892
کي؟
اسمش راج ـه-
827
01:03:40,057 --> 01:03:42,284
!بابا به زور کردش تو پاچه من
828
01:03:42,599 --> 01:03:45,352
اگه زندگي رو براش زهر نکنم
اسمم کومال نيست
829
01:03:45,432 --> 01:03:46,935
اينکه کاري نداره
830
01:03:47,015 --> 01:03:48,182
آره
831
01:03:48,557 --> 01:03:49,724
آره عزيزم
باشه،باشه
832
01:03:49,807 --> 01:03:50,974
خوبه
833
01:03:51,765 --> 01:03:52,849
بيا
834
01:03:53,349 --> 01:03:56,265
راج من يه سري دستورات در اين مورد دادم
835
01:03:56,345 --> 01:03:58,890
حالا وظيفه تو که اجراشون کني
باشه-.
836
01:03:59,474 --> 01:04:00,769
!به به
837
01:04:00,849 --> 01:04:03,721
با همچين جمعيتي اينجا اومدي
چي شده؟
838
01:04:03,974 --> 01:04:07,140
عمو ميترسيم بگيم
شما که مخالفت نميکنيد؟
839
01:04:07,515 --> 01:04:10,515
اول شما بگين
بعد من تصميم ميگيرم
840
01:04:10,744 --> 01:04:12,724
اول قول بدين که نه نميگين
841
01:04:12,934 --> 01:04:15,265
قبل از اينکه بگي ميخواي قول بگيري
842
01:04:15,345 --> 01:04:17,402
اول بگين که موضوع چيه؟
843
01:04:18,932 --> 01:04:21,099
عمو ما ميخوايم فردا بريم پيک نيک
844
01:04:21,182 --> 01:04:23,276
ميخوايم کومال هم همراه ما بياد
845
01:04:23,599 --> 01:04:25,651
الان مشکل چيه؟
846
01:04:26,254 --> 01:04:27,599
برو
ممنون عمو-
847
01:04:27,679 --> 01:04:29,895
راج تو هم همراه شون برو
848
01:04:30,349 --> 01:04:32,818
نه بابا
من ميخوام تنها برم
849
01:04:33,179 --> 01:04:35,515
راج با ما نمياد
امکان نداره-
850
01:04:35,932 --> 01:04:39,435
اين همه دختر نميتونن تنها
بدون مرد جايي برن
851
01:04:39,515 --> 01:04:40,640
غير ممکنه
852
01:04:40,867 --> 01:04:43,602
راج همراه شما مياد
...ولي بابا-
853
01:04:43,682 --> 01:04:44,765
نه
854
01:04:45,015 --> 01:04:47,390
نه بحثي هست نه بهونه اي
855
01:04:47,515 --> 01:04:49,814
راج همراه تو مياد
باشه؟
856
01:04:50,265 --> 01:04:51,390
بفرماييد
857
01:04:57,932 --> 01:05:00,849
خيلي خوشگله
آره خيلي-
858
01:05:00,932 --> 01:05:02,849
بياين يه عکس بگيريم
باشه-
859
01:05:02,932 --> 01:05:04,602
هي گوش کن
بيا اينجا،بيا
860
01:05:04,682 --> 01:05:05,932
چيه؟
861
01:05:06,435 --> 01:05:08,511
..من ميرم قسمت عميق آب
862
01:05:09,206 --> 01:05:10,474
و تظاهر ميکنم دارم غرق ميشم
863
01:05:10,554 --> 01:05:12,515
ديوونه شدي؟
گوش کن-
864
01:05:12,595 --> 01:05:15,849
وقتي که داد بزنم
اين احمق براي نجات من مياد
865
01:05:15,929 --> 01:05:18,852
وقتي که من رو گرفت
تو چندتا عکس خوب بگير
866
01:05:18,932 --> 01:05:21,962
بعد من به بابا نشون ميدم
که اون ميخواسته من رو اذيت کنه
867
01:05:22,265 --> 01:05:23,599
بعد کارش تمومـه
868
01:05:23,880 --> 01:05:25,932
باشه؟
زود آماده بشين
869
01:05:26,012 --> 01:05:27,474
اون خيلي خوش تيپـه
870
01:05:27,554 --> 01:05:28,935
...اگه من جاي کومال بودم
871
01:05:29,015 --> 01:05:30,884
اون رو بغل ميکردم بوس ميکردم
872
01:05:39,849 --> 01:05:41,014
بشين
873
01:05:44,599 --> 01:05:47,045
دوربين رو آماده کردي
کلي حال ميکنيم-
874
01:06:52,271 --> 01:06:53,390
!برو
875
01:06:58,095 --> 01:06:59,280
!بزنش
876
01:07:04,390 --> 01:07:06,509
الو
بالراج منم-
877
01:07:07,694 --> 01:07:10,027
داداش کوچيک زوراور
بخت آور
878
01:07:10,515 --> 01:07:13,640
تو گفتي اگه کسي جرات کنه
...به دخترت نگاه کنه
879
01:07:14,474 --> 01:07:16,057
اون رو کور ميکني
880
01:07:17,015 --> 01:07:20,224
فکر ميکنم وقتش رسيده
که حرفت رو عملي کني
881
01:07:21,599 --> 01:07:24,349
...چون الان من انقدر به دخترت نزديکم
882
01:07:24,765 --> 01:07:27,112
که گوشي به گوش تو نزديک ـه
883
01:07:27,390 --> 01:07:30,765
بخت آور
...اگه دخترم يه خراش برداره
884
01:07:30,849 --> 01:07:32,057
داد نزن بالراج
885
01:07:32,974 --> 01:07:37,491
از قدرتت براي نجات دخترت
استفاده کن نه داد زدن
886
01:07:38,015 --> 01:07:40,894
شايد وقتي به اينجا برسي
...لباسهاش رو پيدا کني
887
01:07:40,974 --> 01:07:42,849
ولي حتي يه تيکه ش رو هم پيدا نميکنه
888
01:07:43,890 --> 01:07:46,156
...اين صداها رو ميشنوي
889
01:07:46,932 --> 01:07:50,432
اين صداي ترقه ديوالي نيست
صداي شليک گلولههاي واقعي ـه
890
01:07:50,765 --> 01:07:53,099
و يکي از اين گلولهها به اسم دختر توئه
891
01:07:53,807 --> 01:07:55,224
فقط براي دختر تو
892
01:07:57,936 --> 01:08:00,047
چه بلايي سر دخترم اومده؟
اون حالش خوبه؟
893
01:08:00,349 --> 01:08:03,765
به خاطر دشمني شما
دختر من نبايد قرباني بشه
894
01:08:04,262 --> 01:08:06,974
سوميترا
راج همراه اونـه
895
01:08:07,054 --> 01:08:08,349
هيچ اتفاقي براي کومال نمياُفته
896
01:08:08,974 --> 01:08:10,932
کومال بيا جلو
بيا جلو
897
01:08:11,748 --> 01:08:13,015
زود باش
مراقب باش
898
01:08:30,434 --> 01:08:31,599
چي شد؟
هيچي-
899
01:09:10,680 --> 01:09:12,683
راج تو تير خوردي
900
01:09:13,224 --> 01:09:14,871
بيا
برين-
901
01:09:20,872 --> 01:09:40,872
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: فاطمه
902
01:11:27,307 --> 01:11:29,015
بايد تا هوا تاريک ميشه
اينجا بمونيم
903
01:11:29,426 --> 01:11:30,724
بشين
904
01:12:08,390 --> 01:12:10,057
تو خون زيادي از دست دادي
905
01:12:13,917 --> 01:12:15,033
واقعاً؟
906
01:12:34,307 --> 01:12:35,807
يکم آروم باش
907
01:13:17,599 --> 01:13:22,249
" من اشتباه کردم،اشتباه"
908
01:13:22,329 --> 01:13:26,807
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
909
01:13:27,140 --> 01:13:31,515
"ما عقل و هوش مون رو از دست داديم"
910
01:13:31,932 --> 01:13:35,890
"حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم"
911
01:13:35,970 --> 01:13:41,117
"آره من اشتباه کردم،اشتباه"
912
01:13:41,599 --> 01:13:46,102
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
913
01:13:46,182 --> 01:13:50,894
"ما عقل و هوش مون رو از دست داديم"
914
01:13:50,974 --> 01:13:55,599
"حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم"
915
01:13:55,974 --> 01:14:00,140
" من اشتباه کردم،اشتباه"
916
01:14:00,817 --> 01:14:05,807
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
917
01:14:44,515 --> 01:14:53,977
لبهاي تو چنان حرارتي داره"
"که به لبهاي من جون ميده
918
01:14:54,057 --> 01:15:02,890
جوري که امروز نگاهم ميکني"
" من خجالت ميکشم
919
01:15:06,057 --> 01:15:07,640
"نه،نه،نه"
920
01:15:07,720 --> 01:15:11,974
" من اشتباه کردم،اشتباه"
921
01:15:12,349 --> 01:15:17,144
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
922
01:15:17,224 --> 01:15:21,474
"ما عقل و هوش مون رو از دست داديم"
923
01:15:22,015 --> 01:15:26,431
"حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم"
924
01:15:26,807 --> 01:15:31,227
" من اشتباه کردم،اشتباه"
925
01:15:31,649 --> 01:15:36,724
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
926
01:15:38,916 --> 01:15:40,015
بخور
927
01:15:47,849 --> 01:15:48,974
چه کار ميکني؟
928
01:16:25,265 --> 01:16:29,724
"من به عنوان عروست ميام"
929
01:16:30,099 --> 01:16:34,535
"اون روز خيلي دير نيست"
930
01:16:35,019 --> 01:16:44,099
"نميذارم هيچکي با تو ازدواج کنه"
931
01:16:46,849 --> 01:16:48,269
"نه،نه،نه"
932
01:16:48,349 --> 01:16:52,888
" من اشتباه کردم،اشتباه"
933
01:16:53,222 --> 01:16:57,724
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
934
01:16:57,804 --> 01:17:02,349
"ما عقل و هوش مون رو از دست داديم"
935
01:17:02,723 --> 01:17:07,560
"حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم"
936
01:17:07,640 --> 01:17:12,180
" من اشتباه کردم،اشتباه"
937
01:17:12,260 --> 01:17:17,144
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
938
01:17:17,224 --> 01:17:21,802
"ما عقل و هوش مون رو از دست داديم"
939
01:17:22,051 --> 01:17:26,743
"حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم"
940
01:17:26,823 --> 01:17:31,224
" من اشتباه کردم،اشتباه"
941
01:17:31,668 --> 01:17:36,566
"هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه"
942
01:18:19,287 --> 01:18:20,558
چي شد؟ترسيدي؟
943
01:18:22,349 --> 01:18:23,836
الان همه چي خوبه
بيا بريم
944
01:18:36,265 --> 01:18:38,335
!مامان
کومال-
945
01:18:38,682 --> 01:18:41,718
کومال،کومال،دخترم
مامان-
946
01:18:42,474 --> 01:18:43,619
!خداي من
947
01:18:43,699 --> 01:18:47,062
...راج تو خونريزي داري
948
01:18:47,370 --> 01:18:49,265
سريع دکتر رو خبر کن
949
01:18:49,349 --> 01:18:51,707
آب گرم و حوله بيار
خانم نگران نباشين-
950
01:18:51,787 --> 01:18:53,053
...يه زخم کوچيک ـه
951
01:18:57,515 --> 01:19:00,432
تو براي حفظ خون دخترم
خون خودت رو ريختي
952
01:19:01,876 --> 01:19:07,182
من بايد کار خيلي خوبي کرده باشم
که خدا تو رو سر راهم قرار داده
953
01:19:09,307 --> 01:19:10,390
ممنونم راج
954
01:19:13,190 --> 01:19:17,390
داداش بخت آور بازي خيلي بالا گرفته
955
01:19:17,792 --> 01:19:20,849
اين نزديک به 4،5ميليون روپيه ست
956
01:19:23,182 --> 01:19:24,640
بنداز
957
01:19:25,474 --> 01:19:30,224
حتي کسي که داره من رو ماساژ ميده
... بره توي بازار اسمم رو بياره
958
01:19:31,589 --> 01:19:35,724
ميتونه بدون اينکه يه روپيه بده
شيشه شراب رو خالي کنه
959
01:19:37,224 --> 01:19:41,182
اگه هنوز ميخواي ادامه بدي
کارتها رو نشون بده
960
01:19:41,557 --> 01:19:45,515
بازي رو تموم ميکنم
اين کارتهاي من
961
01:20:03,682 --> 01:20:05,349
فرار کنين
برو
962
01:20:06,280 --> 01:20:07,603
اون چلاق کجاست؟
963
01:20:25,432 --> 01:20:26,557
اون چلاق کجاست؟
964
01:20:26,640 --> 01:20:27,795
نميدونم
965
01:20:36,440 --> 01:20:37,704
بگو
966
01:20:38,569 --> 01:20:39,977
بگو اون چلاق کجاست؟
967
01:20:40,057 --> 01:20:41,234
نميدونم
968
01:22:38,599 --> 01:22:42,038
!بـــالــــراج
969
01:23:01,136 --> 01:23:02,189
!راج
970
01:23:03,339 --> 01:23:04,673
من درست شنيدم؟
971
01:23:04,819 --> 01:23:07,173
تو از صبح نه صبحونه خوردي
نه داروهات رو
972
01:23:07,256 --> 01:23:09,801
اگه خوب غذا نخوري
چطوري حالت خوب بشه؟
973
01:23:09,881 --> 01:23:12,801
...مامان من
ساکت شو وگرنه ميزنمت-
974
01:23:13,589 --> 01:23:16,423
تو به من ميگي مامان
ولي به حرفم گوش نميدي
975
01:23:16,797 --> 01:23:18,037
بگير
آبيموه بخور
976
01:23:21,131 --> 01:23:22,798
به چي نگاه ميکني؟
977
01:23:24,416 --> 01:23:25,881
محبت مادري
978
01:23:28,041 --> 01:23:30,589
من پدر و مادرم رو وقتي
بچه بودم از دست دادم
979
01:23:31,993 --> 01:23:35,089
عشق مادري چيه
نميدونم
980
01:23:36,338 --> 01:23:40,089
هيچکي تا حالا با عشق من رو
نزده يا بهم غذا نداده
981
01:23:41,506 --> 01:23:43,464
...و امروز شما به من يتيم
982
01:23:43,544 --> 01:23:46,769
نه!اينجوري حرف نزن
983
01:23:48,131 --> 01:23:50,526
من تو رو مثل پسرم ميدونم
984
01:24:03,479 --> 01:24:06,137
برو پسرم
برو استراحت کن
985
01:24:06,682 --> 01:24:07,798
باشه
چشم
986
01:24:35,381 --> 01:24:36,714
مامان من رو فرستاد
987
01:24:37,131 --> 01:24:41,361
گفت ببينم حالتون خوب شده؟
988
01:24:42,827 --> 01:24:44,964
از 10 دقيقه پيش تا حالا خيلي فرق نکرده
989
01:24:45,851 --> 01:24:47,400
مامان تازه از اينجا رفته
990
01:24:52,637 --> 01:24:54,447
نميخواي بگي بشينم؟
991
01:24:54,698 --> 01:24:57,839
خونه خودت ـه
چرا ،براي تو نيست؟-
992
01:24:58,013 --> 01:25:01,256
من براي چي؟
من يه غريبه ام
993
01:25:01,829 --> 01:25:03,421
معلوم نيست کي از اينجا برم
994
01:25:10,727 --> 01:25:14,225
اگه از اينجا بري
متهم به قتل ميشي
995
01:25:19,721 --> 01:25:20,617
قتل کي؟
996
01:25:20,697 --> 01:25:25,237
قتل يه دختر لجباز،مغرور و احمق
997
01:25:28,897 --> 01:25:32,881
اگه اتفاقي براي اون بي اُفته
منم زنده نميمونم
998
01:26:13,553 --> 01:26:19,411
"پررو بازي تو و نقطه ضعف من"
999
01:26:23,523 --> 01:26:28,214
"پررو بازي تو و نقطه ضعف من"
1000
01:26:28,469 --> 01:26:33,131
"پررو بازي تو و نقطه ضعف من"
1001
01:26:33,505 --> 01:26:38,536
"يه روز ما به خاطر اين کار گير مياُفتيم"
1002
01:26:43,532 --> 01:26:48,469
"ما نه گناهي کرديم نه جرمي"
1003
01:26:53,506 --> 01:26:58,349
"ما نه گناهي کرديم نه جرمي"
1004
01:26:58,545 --> 01:27:03,173
"ما نه گناهي کرديم نه جرمي"
1005
01:27:03,589 --> 01:27:08,500
"پس چرا بايد گير بي اُفتيم؟"
1006
01:27:38,597 --> 01:27:43,256
"بهت قول ميدم سزاي اين کارت رو ببيني"
1007
01:27:43,589 --> 01:27:48,897
"اول به من بگو چه کار ميخواي بکني؟"
1008
01:27:53,589 --> 01:27:58,214
"بهت قول ميدم سزاي اين کارت رو ببيني"
1009
01:27:58,585 --> 01:28:03,506
"اول به من بگو چه کار ميخواي بکني؟"
1010
01:28:03,586 --> 01:28:08,596
اين معامله بين دو تا قلب ـه"
"هيچ اجباري توي کار نيست
1011
01:28:13,699 --> 01:28:18,667
اين معامله بين دو تا قلب ـه"
"هيچ اجباري توي کار نيست
1012
01:28:18,747 --> 01:28:23,549
اين معامله بين دو تا قلب ـه"
"هيچ اجباري توي کار نيست
1013
01:28:23,629 --> 01:28:28,548
"يه روز ما به خاطر اين کار گير مياُفتيم"
1014
01:29:03,768 --> 01:29:08,686
اون چيز اتفاق مياُفته"
"که مختص جووني ـه
1015
01:29:08,766 --> 01:29:13,423
"اين داستان عشق ماست"
1016
01:29:18,781 --> 01:29:23,339
اون چيز اتفاق مياُفته"
"که مختص جووني ـه
1017
01:29:23,784 --> 01:29:28,673
"اين داستان عشق ماست"
1018
01:29:28,753 --> 01:29:34,077
"ما به اين رابطه يکي شديم"
1019
01:29:38,796 --> 01:29:43,737
"ما به اين رابطه يکي شديم"
1020
01:29:43,817 --> 01:29:48,756
"ما به اين رابطه يکي شديم"
1021
01:29:48,836 --> 01:29:53,798
"پس چرا بايد گير بي اُفتيم؟"
1022
01:29:58,786 --> 01:30:03,673
"پررو بازي تو و نقطه ضعف من"
1023
01:30:03,756 --> 01:30:08,506
"ما نه گناهي کرديم نه جرمي"
1024
01:30:08,820 --> 01:30:13,673
"يه روز ما به خاطر اين کار گير مياُفتيم"
1025
01:30:37,243 --> 01:30:39,339
گفتي من يه غريبه ام
1026
01:30:39,892 --> 01:30:41,339
معلوم نيست کي از اينجا برم
1027
01:30:41,419 --> 01:30:43,714
برو،اگه ميتوني برو
1028
01:30:44,167 --> 01:30:46,922
بگو
ميتوني بري؟
1029
01:30:47,476 --> 01:30:49,423
چرا ساکتي؟يگو
1030
01:30:49,503 --> 01:30:51,839
بگو
با کي حرف ميزني؟-
1031
01:30:52,964 --> 01:30:55,676
من...من...من فقط داشتم
کتاب ميخوندم مامان
1032
01:30:55,756 --> 01:30:57,881
خب بده ببينم چي ميخوندي
1033
01:30:58,054 --> 01:31:00,673
نه مامان
شما از اين موضوع خوشتون مياد
1034
01:31:00,753 --> 01:31:02,423
بذار ببينم موضوعش چيه
مامان-
1035
01:31:02,506 --> 01:31:03,714
بده به من
1036
01:31:08,159 --> 01:31:10,957
موضوع خيلي خوبيه
1037
01:31:11,278 --> 01:31:12,598
ولي اين رو بگو
1038
01:31:12,678 --> 01:31:16,702
...راج فقط توي کتابت ـه يا
مامان-
1039
01:31:17,100 --> 01:31:19,464
بگو،جواب بده
چي دارم ميشنوم؟-
1040
01:31:21,347 --> 01:31:24,007
اون ولگرد جرات کرده دختر من رو گول بزنه
1041
01:31:24,767 --> 01:31:28,173
دو وعده غذا بهش داديم
خواب صاحبخونه شدن ديده
1042
01:31:28,463 --> 01:31:31,196
بابا راج اينجوري نيست
همين جوريـه-
1043
01:31:31,516 --> 01:31:34,344
فقط دنبال همين بود
من از اول ميدونستم
1044
01:31:34,424 --> 01:31:35,832
از خونه پرتش ميکنم بيرون
1045
01:31:35,912 --> 01:31:37,714
...بابا خواهش ميکنم
خفه شو-
1046
01:31:37,974 --> 01:31:41,798
اون يه پسر کثيفـه
نه بابا اون آدم خوبيـه-
1047
01:31:41,878 --> 01:31:44,256
نه،اون پسر خوبي نيست
1048
01:31:44,917 --> 01:31:46,714
اون خيلي پسر خوبيـه
1049
01:31:49,810 --> 01:31:52,089
!از دست تو
بابا-
1050
01:31:57,472 --> 01:31:59,714
اين روزها کومال خيلي عوض شده
1051
01:32:01,035 --> 01:32:03,548
اون از آوردن اسم تو هم متنفر بود
1052
01:32:04,386 --> 01:32:07,032
ولي امروز فقط اسم تو رو مياره
1053
01:32:08,910 --> 01:32:10,464
...هيچ فرقي نداره راج
1054
01:32:11,653 --> 01:32:14,006
تو ميتوني قلب هر کسي رو به دست بياري
1055
01:32:17,416 --> 01:32:18,756
راج
1056
01:32:19,807 --> 01:32:21,631
کومال تنها بچه ي منـه
1057
01:32:22,730 --> 01:32:25,798
من همه آرزوهاي اون رو برآورده کردم
1058
01:32:27,256 --> 01:32:31,214
ميخوام که تو اون رو خوشبخت کني
1059
01:32:33,714 --> 01:32:36,152
ببين همينجوري که حرف ميزديم
نفهميديم کي به فرودگاه رسيديم
1060
01:32:36,232 --> 01:32:38,611
لطفاً توجه کنين ...خ
طوط هوايي هند
1061
01:32:38,691 --> 01:32:39,881
راج
1062
01:32:41,435 --> 01:32:43,423
تا هواپيما فرود مياد
بريم کتابها رو ببينيم
1063
01:32:43,503 --> 01:32:45,548
انگار که يه عزيزي داره مياد
1064
01:32:45,628 --> 01:32:47,381
که خودتون به استقبالش اومدين
1065
01:32:50,382 --> 01:32:52,006
يه عزيز خيلي نزديک
1066
01:32:52,989 --> 01:32:55,057
ميشه گفت اون زندگي منـه
1067
01:32:55,925 --> 01:33:00,256
بدون اون خوشيهاي من ناقص هستن
1068
01:33:04,451 --> 01:33:06,303
برو ببين پرواز نشسته
بله-
1069
01:33:06,383 --> 01:33:07,756
من اين کتابها رو ميبينم
1070
01:33:08,576 --> 01:33:10,789
...لطفاً توجه کنيد
1071
01:33:10,869 --> 01:33:13,964
...پرواز کوچين به زمين نشست
1072
01:33:17,576 --> 01:33:18,491
ببخشيد
بله-
1073
01:33:18,571 --> 01:33:20,583
پرواز کوچين نشست؟
بله-
1074
01:33:23,393 --> 01:33:24,668
!سلام
سلام-
1075
01:33:44,237 --> 01:33:45,591
!داداش
1076
01:33:50,341 --> 01:33:52,072
ولم کن،ولم کن
1077
01:33:53,733 --> 01:33:55,190
ولم کن
1078
01:33:59,052 --> 01:34:00,214
نه
1079
01:34:50,421 --> 01:34:51,259
!راج
1080
01:34:51,339 --> 01:34:53,500
چه کار ميکني؟
ولم کنين آقا-
1081
01:34:54,266 --> 01:34:56,642
راج ولش کن
آقا ولم کنين-
1082
01:34:56,722 --> 01:34:59,089
شما نميدونيد اون چه کار کرده
راج ولش کن-
1083
01:34:59,169 --> 01:35:01,907
ولش کن
1084
01:35:02,456 --> 01:35:04,339
راج!راج ولش کن
1085
01:35:04,866 --> 01:35:05,881
!راج
1086
01:35:06,203 --> 01:35:08,320
راج ولش کن
1087
01:35:08,400 --> 01:35:10,673
ديوونه شدي؟
آره ديوونه شدم-
1088
01:35:10,753 --> 01:35:12,272
راج ولش کن
1089
01:35:13,987 --> 01:35:15,536
آقا دخالت نکنين
1090
01:35:20,339 --> 01:35:23,131
چطور جرات ميکني روي نيهال دست بلند کني؟
1091
01:35:23,640 --> 01:35:25,006
ميدوني اين کيه؟
1092
01:35:25,714 --> 01:35:28,381
اين همون کسي که من
شخصاً به پيشوازش اومدم
1093
01:35:29,276 --> 01:35:31,006
اون مثل پسر منـه
مثل پسرم
1094
01:35:31,553 --> 01:35:35,048
اين امکان نداره
غير ممکنـه آقا
1095
01:35:35,293 --> 01:35:37,381
مار ميتونه توي تنه درخت صندل زندگي کنه
1096
01:35:37,461 --> 01:35:39,957
ولي تو خونه فرشته اي مثل شما
شيطوون نميتونه زندگي کنه
1097
01:35:40,037 --> 01:35:41,381
!اين يه شيطان ـه!شيطان
1098
01:35:41,464 --> 01:35:42,964
تو داري از حد خودت ميگذري راج
1099
01:35:43,048 --> 01:35:45,339
من براي کُشتن اون
ميتونم از هر چيزي بگذرم
1100
01:35:45,423 --> 01:35:48,298
راج!چرا اين کار رو ميکني؟
1101
01:35:48,631 --> 01:35:50,281
چرا براي کشتن اون ديوونه شدي؟
1102
01:35:50,361 --> 01:35:51,881
شما هم ديوونه ميشين
1103
01:35:52,487 --> 01:35:55,631
اگه کسي تلاش کنه جلوي شما
...به دخترتون تجاوز کنه
1104
01:35:55,714 --> 01:35:57,339
شما هم ديوونه ميشين
1105
01:35:57,419 --> 01:36:00,464
اگه نتونيد اون رو نجات بدين
شما هم ديوونه ميشين
1106
01:36:00,843 --> 01:36:03,243
اگه دخترتون جلوي شما
...خودش رو بکشه
1107
01:36:03,323 --> 01:36:05,138
شما هم ديوونه ميشين
1108
01:36:05,798 --> 01:36:07,839
و اين بلايي که سر من اومد آقا
1109
01:36:09,061 --> 01:36:11,173
...جلوي چشمهاي من،خواهرم
1110
01:36:16,006 --> 01:36:18,027
و به خاطر اين حروم زاده اين اتفاق افتاد
1111
01:36:18,298 --> 01:36:20,715
اون سعي کرد به خواهر من تجاوز کنه
1112
01:36:22,048 --> 01:36:23,548
اون قاتل خواهر منـه
1113
01:36:23,777 --> 01:36:26,339
عمون داره دروغ ميگه
دروغ ميگه
1114
01:36:26,782 --> 01:36:28,923
من اولين بار که اين آدم رو توي زندگيم ميبينم
1115
01:36:29,167 --> 01:36:31,006
من نميدونم خواهرش کيه
1116
01:36:31,086 --> 01:36:33,721
داره دروغ ميگه عمو
داره به من تهمت ميزنه
1117
01:36:33,801 --> 01:36:34,923
دروغ ميگه
1118
01:36:35,524 --> 01:36:37,977
گردنش رو ببينيد
رد ناخون من روي گردنش مونده
1119
01:36:38,057 --> 01:36:40,673
گردنش رو ببينيد
1120
01:36:42,264 --> 01:36:43,230
چه طوري زخم شدي؟
1121
01:36:43,310 --> 01:36:46,523
....رفته بوديم شکار
1122
01:36:46,603 --> 01:36:49,173
اين کار يه حيوون کوچيک نيست
1123
01:36:49,627 --> 01:36:51,911
به نظر جاي چنگ يه شير مياد
1124
01:36:51,991 --> 01:36:53,673
من اون رو زنده نميذارم آقا
1125
01:36:55,530 --> 01:36:57,069
کُشتن اون تنها هدف منـه
1126
01:36:58,087 --> 01:36:59,673
امکان نداره راج
1127
01:37:01,058 --> 01:37:04,088
...بين انتقام تو و زندگي اون
1128
01:37:05,195 --> 01:37:07,031
بالراج ايستاده
1129
01:37:08,081 --> 01:37:09,423
من سپر اون هستم
1130
01:37:10,968 --> 01:37:14,344
وظيفه من محافظت و مراقبت از اون ـه
1131
01:37:15,152 --> 01:37:16,267
باشه آقا
1132
01:37:18,202 --> 01:37:19,741
...سما وظيفه تون رو انجام بدين
1133
01:37:20,951 --> 01:37:22,339
منم وظيفه م رو انجام ميدم
1134
01:37:23,881 --> 01:37:25,535
زمان تصميم ميگيره
1135
01:37:27,006 --> 01:37:29,298
...تصميم ميگيره شما زندگي اون رو نجات بدين
1136
01:37:31,111 --> 01:37:32,756
يا من مرگش رو رقم بزنم
1137
01:37:41,715 --> 01:37:44,288
عمو شما از کجا راج رو ميشناسيد؟
1138
01:37:49,548 --> 01:37:50,946
با خودش چي فکر ميکنه؟
1139
01:37:51,363 --> 01:37:52,548
خيلي زورش زياده؟
1140
01:37:52,735 --> 01:37:54,923
چون شما دخالت کردين
نجات پيدا کرد
1141
01:37:56,339 --> 01:37:57,464
!ديوونه
1142
01:37:58,920 --> 01:38:00,107
!بي شرف
1143
01:38:00,384 --> 01:38:01,548
!حروم زاده
1144
01:38:03,320 --> 01:38:04,603
!خواهرش هم بي شرف بود
1145
01:38:11,862 --> 01:38:14,430
اين رو از کجا فهميدي؟
1146
01:38:15,355 --> 01:38:18,130
تو که گفتي راج و خواهرش رو نميشناسي
1147
01:38:18,210 --> 01:38:20,389
همينجوري گفتم
1148
01:38:20,765 --> 01:38:23,048
وقتي برادر اين باشه
مطمئنن خواهرشم هست
1149
01:38:23,968 --> 01:38:25,048
...نيهال
1150
01:38:25,469 --> 01:38:27,714
امروز يه فرصت جديد
براي زندگي به دست آوردي
1151
01:38:28,633 --> 01:38:32,389
اگه ميخواي زندگي کني
با حماقت مرگ رو صدا نزن
1152
01:38:58,381 --> 01:38:59,509
تو اومدي
1153
01:38:59,589 --> 01:39:00,714
حالت چطوره نيهال؟
1154
01:39:01,363 --> 01:39:02,423
نيهال؟
1155
01:39:02,881 --> 01:39:04,089
چي شده پسرم؟
1156
01:39:04,423 --> 01:39:06,718
...و اين
چه اتفاقي برات افتاده؟
1157
01:39:06,798 --> 01:39:08,637
کي به اين روز انداختت؟
1158
01:39:09,479 --> 01:39:11,114
و راج؟راج کجاست؟
1159
01:39:11,194 --> 01:39:12,881
راج همراه شما بود ديگه
1160
01:39:13,172 --> 01:39:14,256
!نيهال
1161
01:39:14,336 --> 01:39:15,690
تو برو توي اتاقت
1162
01:39:19,145 --> 01:39:20,897
چرا نميگي راج کجاست؟
1163
01:40:17,176 --> 01:40:21,257
"تو در حق من ظلم کردي"
1164
01:40:23,543 --> 01:40:27,276
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1165
01:40:34,703 --> 01:40:38,302
"تو در حق من ظلم کردي"
1166
01:40:39,957 --> 01:40:43,811
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1167
01:40:45,377 --> 01:40:51,681
"به من بگو چي ميخواي؟"
1168
01:40:54,397 --> 01:40:57,498
"تو در حق من ظلم کردي"
1169
01:40:59,654 --> 01:41:03,639
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1170
01:41:30,896 --> 01:41:36,301
من به جزء تو متعلق به"
"هيچکي ديگه نيستم محبوبم
1171
01:41:36,535 --> 01:41:41,592
"من رو ستايش کن و خوشحالم کن"
1172
01:41:41,672 --> 01:41:47,932
"حجاب من رو بردار و من رو در آغوش بگير"
1173
01:41:50,216 --> 01:41:53,867
"تو در حق من ظلم کردي"
1174
01:41:55,759 --> 01:41:59,966
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1175
01:42:40,719 --> 01:42:46,440
اين که کج خلقي تو رو تحمل ميکنم"
"رو لطف تصور کن
1176
01:42:46,755 --> 01:42:51,673
"من نميدونم که تو چه فکري ميکني"
1177
01:42:51,753 --> 01:42:57,977
من نميتونم قلبم رو کنترل کنم"
"چون به تو دل دادم
1178
01:43:00,820 --> 01:43:04,373
"تو در حق من ظلم کردي"
1179
01:43:06,037 --> 01:43:09,673
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1180
01:43:10,744 --> 01:43:17,435
"به من بگو چي ميخواي؟"
1181
01:43:20,087 --> 01:43:23,798
"تو در حق من ظلم کردي"
1182
01:43:25,708 --> 01:43:29,881
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1183
01:43:31,674 --> 01:43:35,412
"تو در حق من ظلم کردي"
1184
01:43:37,256 --> 01:43:41,213
"همه چيزم رو از من گرفتي"
1185
01:43:56,219 --> 01:43:57,298
ببخشيد
1186
01:44:24,881 --> 01:44:25,964
راج
1187
01:44:28,770 --> 01:44:29,923
متاسفم
1188
01:44:30,460 --> 01:44:32,881
من نبايد اينجوري با تو رفتار ميکردم
1189
01:44:33,261 --> 01:44:35,464
من هيچ شکايتي ندارم
1190
01:44:36,710 --> 01:44:39,311
...اگه ناراحتي فقط بگو
1191
01:44:40,176 --> 01:44:43,631
من نميدونم چي لبخند رو
از روي صورت تو پاک کرده
1192
01:44:43,711 --> 01:44:45,938
لبخند خيلي چيز کوچيکي ـه
1193
01:44:47,522 --> 01:44:49,256
من ممکنه حتي جونمم از دست بدم
1194
01:44:49,336 --> 01:44:50,464
نه راج
1195
01:44:50,697 --> 01:44:52,631
جون تو فقط متعلق به خودت نيست
1196
01:44:53,078 --> 01:44:54,631
منم نسبت بهش حق دارم
1197
01:44:55,423 --> 01:44:56,798
من عاشق تو ام
1198
01:44:57,323 --> 01:45:01,389
و عاشقها نسبت به زندگي
و مرگ هر دو حق دارن
1199
01:45:02,423 --> 01:45:03,772
تو رو به جون خودم قسم ميدم
1200
01:45:04,089 --> 01:45:06,319
بگو اون کيه که
...خوشي من رو گرفته
1201
01:45:06,399 --> 01:45:08,214
و تو رو ناراحت کرده؟
1202
01:45:11,597 --> 01:45:13,274
قاتل خواهرم
1203
01:45:13,852 --> 01:45:14,964
!نيهال
1204
01:45:22,289 --> 01:45:23,506
!اي خدا
1205
01:45:24,297 --> 01:45:26,548
اين که خيلي بد شد
1206
01:45:26,770 --> 01:45:31,206
ولي سوميترا
آينده از اين هم بدتر ميشه
1207
01:45:32,647 --> 01:45:34,579
راج ميخواد انتقام خون رو بگيره
1208
01:45:35,368 --> 01:45:37,839
و خدايي نکرده
...اگه بلايي سر نيهال بياد
1209
01:45:38,735 --> 01:45:41,238
زندگي براي من بدتر از مرگ ميشه
1210
01:45:41,478 --> 01:45:43,695
خدايي نکرده
...اگه اتفاقي براي راج بي اُفته
1211
01:45:43,966 --> 01:45:45,464
چه بلايي سر بچه مون مياد؟
1212
01:45:45,544 --> 01:45:47,463
به اين فکر نکردي؟
مامان-
1213
01:45:48,306 --> 01:45:51,762
شما ميدونيد که نيهال خواهر راج رو کُشته؟
1214
01:45:52,740 --> 01:45:55,227
آره
...چطور ما ميتونيم با-
1215
01:45:55,307 --> 01:45:57,256
يه قاتل زندگي کنيم
1216
01:45:57,818 --> 01:46:00,131
اين چه جور اجباري هست؟
1217
01:46:00,551 --> 01:46:01,770
بابا بهم بگو
1218
01:46:03,295 --> 01:46:04,798
چرا ساکتي؟
1219
01:46:05,506 --> 01:46:09,091
يعني شما بيشتر از اينکه
...به خوشي دخترتون اهميت بدين
1220
01:46:09,171 --> 01:46:10,714
به اون قاتل ميدين
1221
01:46:11,028 --> 01:46:13,925
اون براي شما از خون خودتون عزيزتره
1222
01:46:14,342 --> 01:46:15,464
بگين
1223
01:46:17,671 --> 01:46:19,256
هان؟
آره دخترم-
1224
01:46:19,631 --> 01:46:23,699
توي اين خونه بيشتر از خون
وفاداري و نون و نمک با ارزش تره
1225
01:46:25,622 --> 01:46:28,893
به خاطر اين بابات ميتونه
...علاوه بر زن و بچه ش
1226
01:46:28,973 --> 01:46:33,089
جون خودش رو هم قرباني کنه
1227
01:46:34,746 --> 01:46:40,607
براهي همين ازت ميخوام دخترم
...که راج رو فراموش کني
1228
01:46:41,399 --> 01:46:42,506
دخترم
1229
01:46:43,887 --> 01:46:45,089
!مامان
1230
01:47:03,496 --> 01:47:09,464
"من اشتباه کردم،اشتباه"
1231
01:47:10,462 --> 01:47:17,272
"زندگي هيچوقت فراموش نميکنه"
1232
01:47:18,048 --> 01:47:24,340
"من اشتباه کردم،اشتباه"
1233
01:47:25,209 --> 01:47:32,214
"زندگي هيچوقت فراموش نميکنه"
1234
01:47:32,802 --> 01:47:39,756
..."من نميدونستم که توي مسير ما"
1235
01:47:40,551 --> 01:47:47,214
"بايد از چه چيزهايي بگذريم"
1236
01:47:48,850 --> 01:47:50,006
!داداش
1237
01:47:50,255 --> 01:47:51,506
!داداش
1238
01:47:52,593 --> 01:47:53,878
!نه
1239
01:49:30,131 --> 01:49:32,089
!راج
!نيهال
1240
01:49:32,589 --> 01:49:33,881
اون تو چه خبر شده؟
1241
01:49:34,839 --> 01:49:36,162
راج در رو باز کن
1242
01:49:36,477 --> 01:49:38,006
راج در رو باز کن
1243
01:49:39,655 --> 01:49:41,798
راج در رو باز کن
1244
01:49:42,711 --> 01:49:44,410
راج در رو باز کن
1245
01:49:45,190 --> 01:49:46,691
راج در رو باز کن
1246
01:49:47,490 --> 01:49:49,048
در رو باز کن
1247
01:49:50,938 --> 01:49:53,339
!راج
!عمو!عمو-
1248
01:49:54,643 --> 01:49:55,756
!راج در رو باز کن
1249
01:49:55,839 --> 01:49:59,063
آقا زجر کشيدن تو رو کم کرد
..وگرنه من
1250
01:50:02,464 --> 01:50:04,118
!چطور جرات کردي
1251
01:50:04,381 --> 01:50:06,923
ميخواي اون رو توي خونه من بکُشي
1252
01:50:07,371 --> 01:50:09,464
ميدوني نتيجه اين کارت چيه؟
1253
01:50:09,787 --> 01:50:12,174
نگهبانها يا من ميتونستيم
...به تو شليک کنيم
1254
01:50:12,254 --> 01:50:13,765
شليک کنين
من رو بکُشين آقا
1255
01:50:13,845 --> 01:50:16,298
چون تا وقتي که اين زنده باشه
زندگي من از مرگ بدتره
1256
01:50:16,378 --> 01:50:18,589
چرا ميخواي خودت رو به کُشتن بدي؟
1257
01:50:18,669 --> 01:50:21,464
چون بيشتر از زندگي
از کُشتن اين لذت ميبرم
1258
01:50:21,714 --> 01:50:24,131
نه يک بار،نه دو بار
...هزار بار تلاش ميکنم
1259
01:50:24,214 --> 01:50:25,652
ولي حتماً اون رو ميکُشم
1260
01:50:26,423 --> 01:50:29,963
يه روزي ميرسه که شما بين
من و اون نيستين
1261
01:50:30,320 --> 01:50:31,923
آره همچين روزي ميرسه
1262
01:50:32,350 --> 01:50:34,173
بدون شک اون روز ميرسه راج
1263
01:50:35,130 --> 01:50:38,256
ولي اون روزي که بالراج دات
توي اين دنيا نيست
1264
01:50:38,902 --> 01:50:41,173
بعد از مرگ من تو ميتوني اون رو بکُشي
1265
01:50:42,511 --> 01:50:47,753
و همراه با کُشتن اون
...اونهايي که به تو احترام ميذارن
1266
01:50:48,167 --> 01:50:50,976
تو رو دوست دارن
رو هم ميکُشي
1267
01:50:52,089 --> 01:50:55,006
چون اين حرفا ديگه
برات معنا ندارن
1268
01:51:06,337 --> 01:51:08,048
چرا حماقت ميکني نيهال؟
1269
01:51:08,309 --> 01:51:09,423
ولم کن عمو
1270
01:51:09,969 --> 01:51:12,006
ولم کن
ولم کن
1271
01:51:12,511 --> 01:51:14,006
تا کي من بايد از اون بترسم؟
1272
01:51:14,561 --> 01:51:17,048
...از امروز نميخوام از ترس فرار کنم
1273
01:51:17,702 --> 01:51:20,673
نه اينکه براي محافظت از خودم
به کسي زحمت بدم
1274
01:51:21,249 --> 01:51:23,691
امروز داستانش رو تموم ميکنم
ميکُشمش
1275
01:51:23,771 --> 01:51:25,298
سر عقل بيا نيهال
1276
01:51:26,507 --> 01:51:30,847
من ميخوام تو رو نجات بدم
و تو ميخواي خودت ور درگير مرگ کني
1277
01:51:31,423 --> 01:51:32,506
!احمق
1278
01:51:35,048 --> 01:51:36,298
صبح بخير آقا
1279
01:51:36,506 --> 01:51:37,881
صبح بخير ويکرام
1280
01:51:38,181 --> 01:51:40,006
آقا شما من رو دعوت کردين
دستور دادين که بيام
1281
01:51:40,970 --> 01:51:42,173
...دستور نبود
1282
01:51:42,957 --> 01:51:45,339
تو به من لطف کردي
که با تماسم اينجا اومدي
1283
01:51:45,641 --> 01:51:46,673
لطف؟
1284
01:51:46,978 --> 01:51:48,588
بشين
بله-
1285
01:51:50,337 --> 01:51:51,756
ويکرام
بله-
1286
01:51:52,609 --> 01:51:54,048
...اگه تو به من کمک کني
1287
01:51:55,080 --> 01:51:58,038
جلوي اين رو گرفتي که يه آدم شريف
تبديل به يه جنايتکار بشه
1288
01:51:58,687 --> 01:52:01,094
آقا من براي اين کار خوب
هميشه آماده هستم
1289
01:52:01,959 --> 01:52:03,089
خوبه
1290
01:52:05,048 --> 01:52:06,956
اين پسر رو دستگير کن
1291
01:52:08,339 --> 01:52:11,406
ولي نبايد توي زندان
هيچ گونه مشکلي داشته باشه
1292
01:52:12,413 --> 01:52:15,298
نبايد هيچ مشکلي توي زندادن
داشته باشه؟
1293
01:52:16,011 --> 01:52:16,987
ولي اين چه کار کرده؟
1294
01:52:17,067 --> 01:52:19,477
نکرده
ميخواد بکنه
1295
01:52:20,665 --> 01:52:23,089
ميخواد قتل کنه
قتل؟کي؟-
1296
01:52:23,296 --> 01:52:24,714
لازم که اين رو بدوني؟
1297
01:52:25,391 --> 01:52:30,156
آقا اشتباه نکنم شما ميخواين
زندگي هر دو نفر رو نجات بدين
1298
01:52:30,423 --> 01:52:32,478
درسته؟
بله-
1299
01:52:49,008 --> 01:52:51,516
من دستور دستگيري تو رو دارم راج
1300
01:52:53,889 --> 01:52:55,011
به چه جرمي؟
1301
01:52:55,091 --> 01:53:00,048
جناب بالراج عليه شما شکايت کردن
که تهديد کردين يه نفر رو به قتل ميرسوني
1302
01:53:00,128 --> 01:53:01,381
درسته؟
1303
01:53:01,956 --> 01:53:03,374
... نه فقط تهديد نبود
1304
01:53:04,569 --> 01:53:06,131
من قطعاً اون رو ميکُشم
1305
01:53:07,657 --> 01:53:11,006
هيچ قدرتي توي دنيا نميتونه مانع من بشه
همونجا وايسا راج-
1306
01:53:11,397 --> 01:53:12,892
وگرنه شليک ميکنم
1307
01:53:14,311 --> 01:53:16,145
...به جاي هشدار دادن
1308
01:53:17,956 --> 01:53:19,775
بايد شليک ميکردي
1309
01:53:20,265 --> 01:53:21,298
بازرس
1310
01:53:22,131 --> 01:53:23,964
تو خيلي حرف ميزني
1311
01:53:25,026 --> 01:53:26,214
!بگيرينش
1312
01:53:30,215 --> 01:53:44,215
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1313
01:54:02,107 --> 01:54:03,381
ممنون از محبت تون
1314
01:54:03,822 --> 01:54:06,256
لازم نيست از من تشکر کني رفيق
1315
01:54:06,953 --> 01:54:10,818
چون با نجات تو
زوراور به خودش لطف کرده
1316
01:54:12,424 --> 01:54:13,799
...تا جايي که ميدونم
1317
01:54:14,674 --> 01:54:16,008
من تا حالا شما رو نديدم
1318
01:54:18,383 --> 01:54:19,758
درسته رفيق
1319
01:54:20,591 --> 01:54:21,841
کاملاً درسته
1320
01:54:22,883 --> 01:54:25,258
تو درباره ي من هيچي نميدوني
1321
01:54:25,966 --> 01:54:29,799
ولي زوراور در مورد تو همه چيز رو ميدونه
1322
01:54:30,174 --> 01:54:32,133
دليل اين همه علاقه چيه؟
مرگ-
1323
01:54:32,950 --> 01:54:35,883
کي؟
بايد بچگي اين داستان رو شنيده باشي-
1324
01:54:37,049 --> 01:54:38,299
...يه مار بود
1325
01:54:39,258 --> 01:54:42,091
که هميشه تخمهاي يه کلاغ رو ميخورد
1326
01:54:42,716 --> 01:54:45,049
...کلاغ براي نجات تخمهاي خودش
1327
01:54:45,633 --> 01:54:47,716
يه روز گردنبند ملکه رو دزديد
1328
01:54:48,383 --> 01:54:50,258
سربازها کلاغ رو دنبال کردن
1329
01:54:50,854 --> 01:54:53,549
کلاغ گردنبند رو توي سوراخ مار گذاشت
1330
01:54:54,133 --> 01:54:56,008
...براي برداشتن گردنبند
1331
01:54:56,716 --> 01:54:58,799
سربازها اون مار رو کُشتن
1332
01:54:59,258 --> 01:55:00,797
ملکه به گردنبندش رسيد
1333
01:55:01,008 --> 01:55:02,799
و کلاغ از شر مار خلاص شد
1334
01:55:03,133 --> 01:55:06,966
من فهميدم توي اين داستان
کلاغ شما هستين
1335
01:55:08,091 --> 01:55:10,258
اين رو بگين که مار کيه؟
1336
01:55:10,591 --> 01:55:15,049
کسي که از دشمن تو محافظت ميکنه
1337
01:55:15,799 --> 01:55:16,966
!بالراج دات
1338
01:55:23,055 --> 01:55:25,966
..چنان ميگيرمت که
1339
01:55:26,049 --> 01:55:28,049
!که نتوني زنده بموني
1340
01:55:29,174 --> 01:55:33,883
فقط براي اينکه به من کمک کردي
الان باهات کاري ندارم
1341
01:55:36,549 --> 01:55:38,799
...و براي بالراج دات
1342
01:55:39,648 --> 01:55:42,008
اين اشتباه رو نکن
که اون رو مار فرض کني
1343
01:55:43,299 --> 01:55:45,716
امروز اون يه پايتون ـه
پايتون
1344
01:55:47,258 --> 01:55:50,174
و يه پايتون نميگزه
ميبلعه
1345
01:55:51,008 --> 01:55:52,758
...به اون نزديک نشو
1346
01:55:53,674 --> 01:55:55,924
وگرنه کاملاً نابود ميشي
1347
01:55:59,716 --> 01:56:00,966
فهميدي کلاغ؟
1348
01:56:14,866 --> 01:56:16,344
الو
سلام مامان-
1349
01:56:16,424 --> 01:56:18,299
!راج!راج پسرم
1350
01:56:18,710 --> 01:56:20,424
کجايي؟
از کجا زنگ ميزني؟
1351
01:56:20,504 --> 01:56:22,091
نگران من نباشين مامان
1352
01:56:23,082 --> 01:56:26,008
بهم ميگي مامان
بعد ميگي نگران نباشم
1353
01:56:27,196 --> 01:56:30,133
تو حالت خوبه پسرم؟
آره مامان من کاملاً خوبم-
1354
01:56:30,846 --> 01:56:32,716
فقط مراقب آقا باشين
1355
01:56:33,605 --> 01:56:35,716
من چه جوري مراقب اون باشم؟
1356
01:56:36,384 --> 01:56:38,466
....اون مراقبت از زن و دختر
1357
01:56:39,049 --> 01:56:41,091
و خودش رو به خاطر يکي ديگه فراموش کرده
1358
01:56:43,283 --> 01:56:45,429
نه مامان
اين جوري نيست
1359
01:56:45,774 --> 01:56:48,508
اون همه ما رو خيلي دوست داره
1360
01:56:49,335 --> 01:56:50,549
...فقط
1361
01:56:51,008 --> 01:56:52,428
جون آقا در خطره
1362
01:56:52,837 --> 01:56:54,966
چي داري ميگي؟
1363
01:56:55,211 --> 01:56:56,469
آره مامان
1364
01:56:56,549 --> 01:56:59,346
يه...يه مرد چلاق
1365
01:57:00,341 --> 01:57:02,428
فکر ميکنم يه دشمني قديميبا آقا داره
1366
01:57:02,508 --> 01:57:03,674
يه مرد چلاق
1367
01:57:05,008 --> 01:57:07,357
اون..اون زوراور نبود؟
1368
01:57:08,924 --> 01:57:11,913
آره شايد اسمش زوراور باشه
1369
01:57:12,912 --> 01:57:15,466
اون از ناراحتي بين من و آقا خبر داشت
1370
01:57:15,841 --> 01:57:17,674
و ميخواست من با اون همکاري کنم
1371
01:57:17,924 --> 01:57:19,133
...باور کنين
1372
01:57:20,633 --> 01:57:22,289
شما من رو پسرم صدا کردين
1373
01:57:23,799 --> 01:57:26,683
به همين خاطر من ايشون رو پدرم ميدونم
1374
01:57:27,799 --> 01:57:29,966
...اجازه ندين که همسرتون صدمه ببينه
1375
01:57:31,716 --> 01:57:33,605
تا زماني که من زنده ام
1376
01:57:34,841 --> 01:57:36,466
...مجبورم از شما دور بمونم
1377
01:57:37,841 --> 01:57:39,008
ولي تنها نيستم
1378
01:57:41,466 --> 01:57:43,133
...به آقا بگين
1379
01:57:44,268 --> 01:57:45,333
مراقب باشه
1380
01:57:46,674 --> 01:57:47,831
الو
1381
01:57:48,091 --> 01:57:49,383
الو راج
1382
01:58:13,924 --> 01:58:15,008
راج
1383
01:58:25,424 --> 01:58:28,102
من فهميدم که تو چقدر بزرگي
1384
01:58:29,910 --> 01:58:34,921
براي اينکه پيش تو شرمنده نباشم
اينجا اومدم
1385
01:58:35,341 --> 01:58:36,613
پسرم
1386
01:58:39,966 --> 01:58:44,091
من مطمئنم که هر اتفاقي
براي تو افتاده درست نبوده
1387
01:58:46,174 --> 01:58:49,989
و هر کاري که ميکني کاملاً درسته
1388
01:58:51,633 --> 01:58:55,660
ولي کاري که منم ميکنم اشتباه نيست
1389
01:58:58,893 --> 01:59:01,466
من واقعاً بدشانسم که
بين شما دو تا قرار گرفتم
1390
01:59:04,784 --> 01:59:06,591
هرچي که توي گذشته
اتفاق افتاده رو فراموش کن
1391
01:59:08,514 --> 01:59:12,008
اگه اين زخم رو مداوا نکني
به خودت آسيب ميرسوني
1392
01:59:12,917 --> 01:59:14,133
درد رو حس ميکني
1393
01:59:16,541 --> 01:59:17,924
...و خدا ميدونه
1394
01:59:19,258 --> 01:59:22,970
که درد تو درد منم هست
1395
01:59:28,131 --> 01:59:29,222
پسرم
1396
01:59:30,585 --> 01:59:32,476
...اين راه رو نرو
1397
01:59:33,463 --> 01:59:35,758
که آخرش هيچي جز تباهي نداره
1398
01:59:37,193 --> 01:59:38,541
جلوي خودت رو بگير
1399
01:59:39,424 --> 01:59:40,931
هدفت رو تغيير بده
1400
01:59:41,882 --> 01:59:43,008
!همين
1401
01:59:44,204 --> 01:59:46,299
من فقط همين خواهش رو از تو دارم
1402
01:59:51,424 --> 01:59:53,709
من از همدردي شما خيلي ممنونم
1403
01:59:55,383 --> 01:59:57,257
فقط يه سوال دارم
1404
01:59:59,049 --> 02:00:02,600
اگه شما جاي من بودين
چه کار ميکردين؟
1405
02:00:24,383 --> 02:00:26,764
کجا ميري؟
بيرون-
1406
02:00:27,568 --> 02:00:30,790
با اينکه خودت ميدوني که
با بيرون رفتن جونت به خطر مياُفته
1407
02:00:31,049 --> 02:00:32,860
اين خطر داخل وجود نداره؟
1408
02:00:33,299 --> 02:00:35,004
منظورت چيه؟
آره-
1409
02:00:35,716 --> 02:00:38,478
اين ديوارها اونقدر بلند نيستن
که جلوي مرگ رو بگيرن
1410
02:00:39,008 --> 02:00:43,440
و من انقدر بذل نيستم که از
ترس اون توي چهار ديواري زنداني بشم
1411
02:00:43,808 --> 02:00:45,219
احساس خفه گي ميکنم
1412
02:00:45,299 --> 02:00:47,254
از ديدن صورتهاي تکراري خسته شدم
1413
02:00:47,799 --> 02:00:49,966
من ترس و حمايت نميخوام
1414
02:00:50,049 --> 02:00:52,428
من از زندگي خوشي و لذت ميخوام
1415
02:00:53,334 --> 02:00:56,182
...تو اين حق رو روزي از دست دادي
1416
02:00:56,799 --> 02:00:59,641
که يه دختر معصوم به خاطر تو مُرد
1417
02:01:00,758 --> 02:01:04,572
و توي اين زندان
من زندانبان تو نيستم نيهال
1418
02:01:05,258 --> 02:01:07,008
من زنداني قسميکه خوردمم
1419
02:01:07,674 --> 02:01:10,135
به خاطر همين از يه گناهکار محافظت ميکنم
1420
02:01:10,716 --> 02:01:13,275
چون که اون گناهکار
نوه بابا تاکور هست
1421
02:01:14,174 --> 02:01:16,598
پس بيا امروز اين سوء تفاهم رو از بين ببريم
1422
02:01:17,300 --> 02:01:19,636
ما هر دو هدف همديگه هستيم
1423
02:01:20,114 --> 02:01:22,399
فرقي نداره گلوله
...به نيهال بخوره با راج
1424
02:01:23,341 --> 02:01:25,156
مطمئنن شما به يه جنازه ميرسي
1425
02:01:45,008 --> 02:01:46,966
...وقتي ذهن پُر از خشم باشه
1426
02:01:48,841 --> 02:01:50,614
..و چشم پُر از نفرت
1427
02:01:52,473 --> 02:01:55,167
تو نميتوني درست نشونه بگيري
جناب نيهال
1428
02:01:56,174 --> 02:01:58,527
تو اسم من رو از کجا ميدوني؟
اسمت؟-
1429
02:02:01,202 --> 02:02:06,738
زوراور بيشتر از خودت درباره تو ميدونه
1430
02:02:36,809 --> 02:02:38,508
توي اين زهر نيست رفيق
1431
02:02:39,418 --> 02:02:41,449
زندگي تو توي خطره رفيق
1432
02:02:44,424 --> 02:02:46,582
اگر من رو دوست ميدوني
برو سر اصل مطلب
1433
02:02:46,790 --> 02:02:48,366
معما نگو
1434
02:02:50,249 --> 02:02:52,444
خيلي ساده ست رفيق
1435
02:02:59,025 --> 02:03:02,008
بالراج دات نميخواست
...ميليونها پول
1436
02:03:02,088 --> 02:03:05,423
بابا تاکور رو از دست بده
1437
02:03:06,169 --> 02:03:09,758
براي همين َبه همين خاطر براي
... کُشتن تو يکي رو پيدا کرد
1438
02:03:10,707 --> 02:03:13,134
که خطرناک ترين دشمن تو بود
1439
02:03:13,946 --> 02:03:15,799
و ازش خواست که تو رو بکُشه
1440
02:03:16,799 --> 02:03:19,549
و بعد اون رو داماد خودش کنه
1441
02:03:20,258 --> 02:03:26,216
راج اول تو رو ميکُشه
بعد مراسم عروسيش برگزار ميشه
1442
02:03:27,549 --> 02:03:32,174
و ميليونها کرور بين
هر دوي اونها تقسيم ميشه
1443
02:03:40,299 --> 02:03:43,549
اگه حرف زوراور رو باور نميکني
برو
1444
02:03:44,383 --> 02:03:45,758
برو رفيق
برو
1445
02:03:46,924 --> 02:03:49,591
...برو از بالراج بپرس که
1446
02:03:50,508 --> 02:03:53,799
بيشتر از اموال بابا تاکور
چي براش ارزش داره
1447
02:03:54,466 --> 02:03:55,549
!برو
1448
02:04:25,259 --> 02:04:26,511
..اين
1449
02:04:27,100 --> 02:04:29,008
چرا اين آدمها رو دنبال من فرستادي؟
1450
02:04:32,049 --> 02:04:34,593
براي محافظت از تو
جدي؟-
1451
02:04:35,299 --> 02:04:36,950
کي براي من تهديد محسوب ميشه؟
1452
02:04:37,841 --> 02:04:40,341
...اون دشمني که بيرون از خونه ست
1453
02:04:41,239 --> 02:04:42,258
...يا
1454
02:04:43,421 --> 02:04:44,636
اين دشمني که داخل خونه ست
1455
02:04:50,008 --> 02:04:51,508
تو الان عقلت سر جاش نيست
1456
02:04:51,588 --> 02:04:53,424
اتفاقاً امروز سر عقل اومدم جناب بالراج
1457
02:04:54,666 --> 02:04:56,049
سر عقل اومدم
1458
02:04:57,133 --> 02:04:58,716
...امروز فهميدم
1459
02:04:59,758 --> 02:05:03,424
که فقط وانمود به محافظت از من ميکني
1460
02:05:04,035 --> 02:05:05,307
همگي دروغـه
1461
02:05:06,173 --> 02:05:10,746
اين آدمها براي محافظت
...دنبال من نيستن
1462
02:05:11,385 --> 02:05:14,924
براي محافظت از راج ميان
تا يه وقت من به راج شليک نکنم
1463
02:05:15,216 --> 02:05:18,395
مقصر تو نيستي
شراب ـه
1464
02:05:18,989 --> 02:05:21,258
براي همين فرق بين
اشنا و دوست رو يادت رفته
1465
02:05:21,341 --> 02:05:24,258
مال خودم؟
آشناي خودم کيه؟
1466
02:05:24,876 --> 02:05:26,513
اين دنيا ، دنياي پولـه
1467
02:05:27,374 --> 02:05:30,747
اينجا وفاداري هر آدمييه قيمتي داره
1468
02:05:31,133 --> 02:05:32,842
...اگه تو مراقب من بودي
1469
02:05:32,922 --> 02:05:35,424
نبايد از جون اون حروم زاده
...محافظت ميکردي
1470
02:05:35,633 --> 02:05:37,086
...وقتي که من رو هدف گرفته بود
1471
02:05:37,341 --> 02:05:39,017
بايد اون رو ميکُشتي
1472
02:05:39,591 --> 02:05:41,163
ولي تو اين کار رو نکردي
1473
02:05:42,174 --> 02:05:45,446
چون اون عشق دختر شماست
1474
02:05:46,300 --> 02:05:48,094
ميخواد داماد تو بشه
1475
02:05:48,174 --> 02:05:49,299
آره
1476
02:05:50,839 --> 02:05:53,654
اين حقيقت داره که راج
دختر من رو دوست داره
1477
02:05:54,833 --> 02:05:57,332
اين درسته که من ميخوام
از اون محافظت کنم
1478
02:05:57,824 --> 02:06:02,719
اين هم حقيقت داره که براي
...حفظ زندگي تو ميتونم
1479
02:06:02,799 --> 02:06:05,369
هم جون بگيرم هم جون بدم
جونت رو به من بده-
1480
02:06:05,966 --> 02:06:07,299
جونت رو بده
1481
02:06:07,716 --> 02:06:09,966
دست دخترت رو توي دست من بذار
!نيهال-
1482
02:06:10,049 --> 02:06:12,090
!نيهال
1483
02:06:15,716 --> 02:06:18,818
جرات نکن اسم دختر من رو به زبون بياري
1484
02:06:19,841 --> 02:06:22,799
من به باباتاکور قول دادم
...از تو مراقبت کنم
1485
02:06:23,549 --> 02:06:26,553
نه اينکه دخترم رو به
ازدواج ديوي مثل تو دربيارم
1486
02:06:27,674 --> 02:06:28,883
همين
1487
02:06:30,006 --> 02:06:31,799
الان چهره اصلي خودت رو نشون دادي
1488
02:06:32,383 --> 02:06:34,008
ذات واقعي خودت رو نشون دادي
1489
02:06:34,924 --> 02:06:37,909
تو نميتوني اين کار رو بکني
جتاب بالراج دات
1490
02:06:38,997 --> 02:06:41,934
چون من بزرگترين مانع تو هستم
1491
02:06:43,258 --> 02:06:45,716
تو ميخواي بعد کُشتن من
به ثروتم برسي
1492
02:06:45,937 --> 02:06:47,341
چي گفتي؟
1493
02:06:48,299 --> 02:06:50,369
من ميخوام تو رو بکُشم
1494
02:06:52,716 --> 02:06:54,008
شنيدي بابا؟
1495
02:06:54,799 --> 02:06:56,424
...اين ميگه
1496
02:06:57,049 --> 02:07:00,665
من ميخوام بکُشمش و
همه اين اموال رو تصاحب کنم
1497
02:07:02,258 --> 02:07:03,341
!بابا
1498
02:07:04,008 --> 02:07:08,584
...اگه من دنبال ثروت اون بودم
1499
02:07:09,133 --> 02:07:11,289
همون روزي که به من سپرديش
اون رو ميکُشتم
1500
02:07:13,466 --> 02:07:17,871
...خدا ميدونه بابا که من هيچ کوتاهي
1501
02:07:17,951 --> 02:07:19,792
در انجام وظيفه اي که بهم دادي نکردم
1502
02:07:20,901 --> 02:07:23,924
ولي اون من رو خائن ميدونه
1503
02:07:24,190 --> 02:07:25,934
اون به من توهين ميکنه
1504
02:07:27,098 --> 02:07:30,039
چرا جلوي اين عکس مُرده شيون ميکني؟
1505
02:07:31,674 --> 02:07:33,066
!نيهال
1506
02:07:34,508 --> 02:07:37,121
...اگه خون بابا توي رگهاي تو نبود
1507
02:07:38,008 --> 02:07:40,674
خودم دستهات رو ميشکستم
1508
02:07:41,841 --> 02:07:45,841
قبل از اينکه کنترلم رو
از دست بدم از اينجا برو
1509
02:07:47,383 --> 02:07:48,466
!نيهال
1510
02:07:48,953 --> 02:07:50,511
ببخشيد،ببخشيد نيهال
1511
02:07:50,591 --> 02:07:51,758
گمشو
1512
02:07:52,424 --> 02:07:56,733
اين همدردي رو نگه دار
براي اوني که ميکُشمش
1513
02:07:57,022 --> 02:07:58,049
!برو کنار
1514
02:08:38,810 --> 02:08:40,633
بيا رفيق
بيا،بيا
1515
02:08:43,455 --> 02:08:44,428
رفيق
1516
02:08:44,508 --> 02:08:47,758
کي پيشوني دوست من رو زخم کرده؟
1517
02:08:48,008 --> 02:08:50,299
بگو تا سرش رو بذارم روي سينه ش
1518
02:08:50,549 --> 02:08:52,041
بگو کي اين کار رو کرده
1519
02:08:52,566 --> 02:08:53,789
نه زوراور
1520
02:08:54,966 --> 02:08:56,599
روي اين زخم مرحم نذار
1521
02:08:56,679 --> 02:08:57,841
ديوونه بازي در نيار
1522
02:08:58,424 --> 02:09:00,511
اگه زخم رو درمان نکني
زهرش پخش ميشه
1523
02:09:00,591 --> 02:09:03,168
بذار بشه
بذار زهرش پخش بشه
1524
02:09:04,091 --> 02:09:06,179
...هر چقدر اين زهر بيشتر پخش بشه
1525
02:09:06,674 --> 02:09:09,316
حس انتقام درون من هم بيشتر ميشه
1526
02:09:10,133 --> 02:09:12,674
...من اون پيرسگ رو ميکُشم
1527
02:09:13,008 --> 02:09:14,258
که اين زخم رو به من داد
1528
02:09:14,674 --> 02:09:16,591
تو توي اين جنگ تنها نيستي رفيق
1529
02:09:17,548 --> 02:09:19,508
توي اين جنگ تنها نيستي
1530
02:09:20,383 --> 02:09:23,466
ستاره بالراج به حرکت در اومده
1531
02:09:24,442 --> 02:09:25,466
حالا ببين
1532
02:09:25,966 --> 02:09:29,966
من اون رو مثل اين توپ به رقص در ميارم
1533
02:09:35,133 --> 02:09:36,216
!سوميترا
1534
02:09:37,462 --> 02:09:38,466
!سوميترا
1535
02:09:39,383 --> 02:09:40,466
!سوميترا
1536
02:09:41,424 --> 02:09:42,758
کومال مجاست؟
1537
02:09:46,258 --> 02:09:48,049
گفتم کومال کجاست؟
1538
02:09:48,591 --> 02:09:50,424
واقعاً نميدوني که کجاست؟
1539
02:09:51,049 --> 02:09:52,424
منظورت چيه؟
1540
02:09:53,216 --> 02:09:54,674
رفته راج رو ببينه
1541
02:09:55,633 --> 02:09:57,216
تو چرا جلوش رو نگرفتي؟
1542
02:09:57,966 --> 02:10:00,008
من نميتونم جلوي طوفان رو بگيرم
1543
02:10:05,466 --> 02:10:07,008
من از هيچکي نميترسم
1544
02:10:07,716 --> 02:10:10,591
چه کسي که وظيفه انجام ميده
چه کسي که مجبوره
1545
02:10:12,698 --> 02:10:14,841
توي اين جنگ منم که قرباني ميشم
1546
02:10:15,216 --> 02:10:16,924
چرا؟ من چرا؟
1547
02:10:17,174 --> 02:10:18,549
مگه اشتباه من چيه؟
1548
02:10:19,466 --> 02:10:23,133
اين مجازات فقط براي اينکه
من دختر بالراج دات ام؟
1549
02:10:24,133 --> 02:10:27,716
يا گناه من اينکه تو رو دوست دارم؟
1550
02:10:28,569 --> 02:10:29,591
بگو
1551
02:10:30,383 --> 02:10:31,466
بگو راج
1552
02:10:40,591 --> 02:10:43,174
گناه تو اينکه از خونه فرار کردي
1553
02:10:45,716 --> 02:10:49,466
تو بايد مراقب بابات باشي
مراقب عزت و آبروش
1554
02:10:50,674 --> 02:10:52,216
اون مخالف عشق ما نيست
1555
02:10:53,674 --> 02:10:55,174
من از تو دور نيستم
1556
02:10:56,883 --> 02:11:00,008
اگه چيزي ما رو جدا کنه
فقط مرگ منه
1557
02:11:00,591 --> 02:11:01,674
!راج
1558
02:11:08,008 --> 02:11:10,674
تو رو به جون خودم قسم ميدم
برگرد خونه
1559
02:11:44,258 --> 02:11:46,466
نميتوني با احترام و ادب
وارد خونه بشي؟
1560
02:11:46,728 --> 02:11:51,341
براي ورود به خونه دشمن
به ادب نياز نيست بايد قدرت داشت
1561
02:11:53,133 --> 02:11:55,508
و قدرت اون منم بالراج
1562
02:11:57,083 --> 02:11:58,091
ببين
1563
02:11:58,758 --> 02:12:01,508
من توي خونه خودت جلوي تو وايستادم
1564
02:12:02,966 --> 02:12:06,193
..ميگن خوشي کشتن دشمن
1565
02:12:06,273 --> 02:12:10,253
توي خونه خودش وصف ناپذيره
بالراج دات
1566
02:12:13,924 --> 02:12:17,674
انگار که دستهاي تو قدرت
نگه داشتن عصا رو ديگه ندارن
1567
02:12:18,424 --> 02:12:20,966
به خاطر همين به اينجا اومدي
1568
02:12:25,341 --> 02:12:27,883
اين گلوله ميتونه
سينه تو رو بشکافه بالراج
1569
02:12:28,716 --> 02:12:31,299
ولي تو مرگ به اين آسوني نداري
1570
02:12:32,891 --> 02:12:33,966
چرا وايستادي رفيق؟
1571
02:12:34,049 --> 02:12:36,174
برو دخترش رو بکُش
1572
02:12:37,650 --> 02:12:38,674
!نيهال
1573
02:12:39,258 --> 02:12:40,758
تو حواست هست؟
1574
02:12:41,116 --> 02:12:44,049
ميخواي بازيچه دست اين عوضي بشي
1575
02:12:44,793 --> 02:12:45,886
ميدوني اين کيه؟
1576
02:12:45,966 --> 02:12:47,591
به چرت و پرتهايي که ميگه گوش نده
1577
02:12:47,794 --> 02:12:50,133
برو دخترش رو بيار
اين کار رو نکن نيهال-
1578
02:12:50,383 --> 02:12:52,094
...اگه يه قدم ديگه برداري
1579
02:12:52,174 --> 02:12:54,665
چرا وايستادي رفيق؟
برو
1580
02:12:55,008 --> 02:12:58,136
نيهال تو ميخواي به اعضاي
خانواده خودت بي حرمتي کني
1581
02:12:58,216 --> 02:12:59,508
از سر راهم گمشو کنار
1582
02:13:00,924 --> 02:13:02,133
!بي ادب
1583
02:13:05,716 --> 02:13:06,799
!نيهال
1584
02:13:17,133 --> 02:13:20,049
برو کنار
سوميترا!سوميترا-
1585
02:13:24,383 --> 02:13:30,799
به اون دردي فکر کن که نيهال بعد
از شليک به تو ميکشه بالراج دات
1586
02:13:31,341 --> 02:13:33,216
همچين خيال باطلي نکن زوراور
1587
02:13:34,091 --> 02:13:36,674
من اون رو با عشقم بزرگ کردم
1588
02:13:37,466 --> 02:13:39,553
عشق مادري من نميتونه بي اثر باشه
1589
02:13:39,633 --> 02:13:40,758
عشق مادري؟
1590
02:13:42,508 --> 02:13:45,480
ببين من چجوري اين عشق
چند ساله رو تبديل به زهر ميکنم
1591
02:13:48,424 --> 02:13:51,091
من توي خندههاي تو
ميتونم ترس از مرگ رو ببينم
1592
02:13:52,369 --> 02:13:56,049
...زوراور تو واقعاً معلول شدي
1593
02:13:56,424 --> 02:13:58,799
که نميتوني بدون
حمايت يه نفر کاري از پيش ببري
1594
02:13:59,633 --> 02:14:01,424
به خاطر همين نيهال رو فريب دادي
1595
02:14:02,591 --> 02:14:05,008
ولي تو برنده نميشي
1596
02:14:05,883 --> 02:14:08,299
اول پات رو از دست دادي
بعد برادرت رو
1597
02:14:08,697 --> 02:14:10,424
و حالا خودت ميميري
1598
02:14:10,597 --> 02:14:11,841
!خفه شو
1599
02:14:12,424 --> 02:14:14,174
من خيلي وقت پيش برنده شدم
1600
02:14:15,466 --> 02:14:19,324
زماني که بابا تاکور رو
...به همراه پسر جوونش
1601
02:14:19,404 --> 02:14:22,133
و عروسش با يه ضربه کُشتم
1602
02:14:23,216 --> 02:14:26,053
فقط تو و سگ صاحبخونه ت
جون سالم به در بردين
1603
02:14:26,133 --> 02:14:29,466
بچه اي که 25 سال با عشق بزرگ کردي
1604
02:14:29,706 --> 02:14:31,174
همون تو رو ميکُشه
1605
02:14:33,508 --> 02:14:36,883
زوراوري که بابا و پسر
...و عروسش رو زنده نذاشت
1606
02:14:37,174 --> 02:14:38,591
چرا بايد اون رو بذاره
1607
02:14:39,383 --> 02:14:42,761
تا وقتي که من زنده ام تو
به اين خواسته ت نميرسي چلاق
1608
02:14:42,841 --> 02:14:43,966
!بالراج
1609
02:15:05,254 --> 02:15:06,258
!راج
1610
02:15:06,996 --> 02:15:07,966
مامان
1611
02:15:39,478 --> 02:15:43,777
من به تو گفتم کلاغ
که به پايتون نزديک نشو
1612
02:15:44,827 --> 02:15:47,174
وگرنه خودت نابود ميشي
1613
02:15:49,341 --> 02:15:51,491
به چي نگاه ميکني رفيق؟
بهش شليک کن
1614
02:15:54,299 --> 02:15:55,383
!نه
1615
02:15:58,549 --> 02:15:59,633
!نه نيهال
1616
02:16:00,174 --> 02:16:01,341
شليک نکن
1617
02:16:01,832 --> 02:16:02,924
تو رو به جون من قسم
1618
02:16:03,133 --> 02:16:04,719
به راج شليک نکن
1619
02:16:04,799 --> 02:16:06,466
رفيق به چي نگاه ميکني؟
1620
02:16:06,671 --> 02:16:08,719
!بزنش!شليک کن
1621
02:16:08,799 --> 02:16:10,674
!نيهال!نه
1622
02:16:13,092 --> 02:16:14,261
!نه نيهال
1623
02:16:14,341 --> 02:16:15,549
!بزنش
1624
02:16:20,772 --> 02:16:21,972
!بزنش
1625
02:16:29,270 --> 02:16:30,643
!حروم زاده
1626
02:16:31,299 --> 02:16:33,572
ميخواستي با دست من
يه فرشته رو بکُشي
1627
02:16:45,669 --> 02:16:47,591
حتي نميدونم چطور عذرخواهي کنم
1628
02:16:48,687 --> 02:16:51,383
من داشتم با قاتل پدر و مادر براي
...کشتن شما همکاري ميکردم
1629
02:16:52,966 --> 02:16:54,178
...من
1630
02:16:54,883 --> 02:16:56,174
من فريب خوردم عمو
1631
02:16:56,526 --> 02:16:58,068
دل شما رو شکستم
1632
02:16:59,508 --> 02:17:01,085
من يه گناهکارم عمو
1633
02:17:03,674 --> 02:17:07,064
هر مجازاتي که بهم بدين رو قبول ميکنم
1634
02:17:07,633 --> 02:17:08,758
!راج
1635
02:17:27,841 --> 02:17:29,101
!نـــيـــهـــــال
1636
02:17:29,487 --> 02:17:30,507
!نيهال
1637
02:17:30,674 --> 02:17:32,799
!نيهال پسرم
1638
02:17:33,049 --> 02:17:34,426
اين چه کاري بود کردي؟
1639
02:17:35,049 --> 02:17:37,152
من چطور با باباتاکور رو به رو بشم؟
1640
02:17:38,133 --> 02:17:40,298
...من...من
1641
02:17:40,942 --> 02:17:43,132
من تو رو در مقابل اون
سرافکنده کردم عمو
1642
02:17:43,609 --> 02:17:44,674
...ولي
1643
02:17:45,008 --> 02:17:48,918
...ولي شما
هميشه به قول تون عمل کردين
1644
02:17:53,480 --> 02:17:54,549
مامان
1645
02:17:56,299 --> 02:17:57,859
من رو ببخش مامان
1646
02:17:59,146 --> 02:18:00,841
...من انقدر حقير شدم که
1647
02:18:02,008 --> 02:18:06,933
جرات کردم دستم رو روي مادرم بلند کنم
1648
02:18:07,674 --> 02:18:08,824
نه پسرم
1649
02:18:09,465 --> 02:18:14,532
کسي که روي من دست بلند کرد
دست يه شيطان بود نه نيهال من
1650
02:18:15,091 --> 02:18:19,238
من ميدونم که توي رگهاي
تو خون ارزشمندي جريان داره
1651
02:18:20,966 --> 02:18:22,502
خون بابا تاکور
1652
02:18:24,799 --> 02:18:25,966
راج
1653
02:18:27,966 --> 02:18:30,287
حالا تو هم اون رو ببخش پسرم
1654
02:18:31,924 --> 02:18:33,122
آره راج
1655
02:18:33,758 --> 02:18:35,799
من در برابر تو گناهکارم راج
1656
02:18:37,152 --> 02:18:40,796
مرگ من بايد به دستهاي تو باشه
1657
02:18:43,732 --> 02:18:46,044
ديوي مثل اون اين حق رو نداره راج
1658
02:18:48,008 --> 02:18:52,153
مرگ من بايد به دستهاي
آدم شريفي مثل تو باشه
1659
02:18:54,174 --> 02:18:55,358
تمومش کن راج
1660
02:18:56,383 --> 02:18:58,457
وظيفه ت رو تموم کن
بهم شليک کن
1661
02:18:58,751 --> 02:19:00,424
خواهش ميکنم به من شليک کن راج
خواهش ميکنم
1662
02:19:00,504 --> 02:19:02,258
نه نيهال
خواهش ميکنم-
1663
02:19:02,745 --> 02:19:04,091
کي رو بايد بکُشم؟
1664
02:19:05,155 --> 02:19:06,174
کي رو بايد بکُشم؟
1665
02:19:06,572 --> 02:19:11,230
اون کسي که جون من رو نجات داد
1666
02:19:11,912 --> 02:19:12,924
اون رو بکُشم؟
1667
02:19:16,258 --> 02:19:18,757
شما اين فرشته رو از سرافکندي نجات دادي
1668
02:19:19,021 --> 02:19:20,258
تو رو بکُشم؟
1669
02:19:23,638 --> 02:19:25,659
تو مادر رو سربلند کردي
1670
02:19:26,155 --> 02:19:27,424
تو رو بکُشم؟
1671
02:19:28,758 --> 02:19:31,972
من ميخواستم اون گناهکاري رو
...بکُشم که
1672
02:19:32,052 --> 02:19:33,910
به خاطرش خواهرم جون داد
1673
02:19:35,629 --> 02:19:37,173
...نه اون انساني که
1674
02:19:38,091 --> 02:19:40,799
با ريختن خونش گناهش رو پاک کرد
1675
02:19:41,709 --> 02:19:43,423
من نميخوام اون رو بکُشم
1676
02:19:48,773 --> 02:19:50,383
کجا ميري راج؟
1677
02:19:50,902 --> 02:19:52,133
من دارم ميرم
1678
02:19:53,120 --> 02:19:56,027
اين خونه به يه پسر نياز داره راج
1679
02:19:56,883 --> 02:19:58,428
اين خونه به تو نياز داره راج
1680
02:19:58,508 --> 02:19:59,633
لطفاً نرو
1681
02:19:59,713 --> 02:20:00,841
نرو راج
1682
02:20:01,743 --> 02:20:02,924
نرو
1683
02:20:04,883 --> 02:20:06,008
کومال
1684
02:20:16,082 --> 02:20:17,128
!نــيـــهـــال
1685
02:20:17,208 --> 02:20:18,987
!نــيـــهـــال
!نيهال-
1686
02:20:28,655 --> 02:20:29,883
!بابا
1687
02:20:30,000 --> 02:20:42,000
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1688
02:20:43,001 --> 02:20:58,001
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: فاطمه
1689
02:20:59,002 --> 02:21:04,002
First Edited - Farsi Version
12.06.2019 - By BeingSa
Copyright© Bollycine.Org
142734