All language subtitles for Zulmi.1999.All.HDRip.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org سفارشي از مسعود 2 00:03:16,409 --> 00:03:19,777 مي‌خواين فقط بخندين يا چيزي هم مي‌خورين؟ 3 00:03:19,857 --> 00:03:21,854 آقاي ملهوترا نوشيدني شما کجاست؟ 4 00:03:21,934 --> 00:03:23,729 !خداي من!گارسون 5 00:03:25,317 --> 00:03:26,641 يه نوشيدني براي ايشون بيارين 6 00:03:26,742 --> 00:03:28,935 راحت باشين 7 00:03:29,557 --> 00:03:32,754 اميدوارم همه چي خوب باشه چيزي لازم نداريد؟ -نه 8 00:03:34,341 --> 00:03:35,422 سوميترا 9 00:03:35,721 --> 00:03:37,300 سلام سونيتا کي اومدي؟ 10 00:03:37,380 --> 00:03:39,494 چون دلم براي تو تنگ شده بود اومدم 11 00:03:40,274 --> 00:03:42,425 داداش کجاست؟ هر کجا ويسکي باشه- 12 00:03:43,032 --> 00:03:44,133 آبجي بله- 13 00:03:44,213 --> 00:03:46,587 آقاي آهوجا شما و شوهرت رو صدا مي‌کنن اومديم- 14 00:03:46,667 --> 00:03:48,758 راحت باشين دارم ميام- 15 00:03:49,396 --> 00:03:50,741 !عجب زن خوبيه 16 00:03:51,724 --> 00:03:53,870 ...با اينکه عضو اين خونه نيست 17 00:03:54,273 --> 00:03:56,011 اما اين خونه بدون اون خونه نيست 18 00:03:56,091 --> 00:04:01,375 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 19 00:04:01,701 --> 00:04:05,216 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 20 00:04:05,296 --> 00:04:08,923 "همه چيز من رو ازم گرفته" 21 00:04:09,175 --> 00:04:12,616 "اون حجاب من رو برداشت" 22 00:04:12,696 --> 00:04:16,178 " و من رو توي بغلش گرفت" 23 00:04:16,257 --> 00:04:19,260 "همه چيز من رو ازم گرفته" 24 00:04:19,341 --> 00:04:22,925 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 25 00:04:23,271 --> 00:04:26,509 "اون حجاب من رو برداشت" 26 00:04:26,755 --> 00:04:30,222 "و من رو توي بغلش گرف" 27 00:04:30,302 --> 00:04:33,300 "همه چيز من رو ازم گرفته" 28 00:04:33,380 --> 00:04:37,300 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 29 00:04:40,909 --> 00:04:41,886 ويسکي خوبيه 30 00:04:41,966 --> 00:04:45,091 داداش فقط ويسکي بهشون ميدي؟ غذا هم براشون بيار 31 00:04:45,307 --> 00:04:47,303 برو جوجه کباب و مرغ تنوري بيار 32 00:04:47,383 --> 00:04:48,418 حتماً بخورين 33 00:04:49,145 --> 00:04:50,386 آقاي رائو بله- 34 00:04:50,466 --> 00:04:52,994 راحت باشين خونه خودتونه 35 00:04:53,315 --> 00:04:54,586 ممنون 36 00:04:54,855 --> 00:04:57,017 آقاي داس بله- 37 00:04:57,318 --> 00:04:59,886 شما چيزي نمي‌خوريد ليوان تون خاليه 38 00:04:59,966 --> 00:05:01,720 به اندازه دلت بخور هان - 39 00:05:01,893 --> 00:05:04,350 امروز هيچ محدوديتي نيست خوبه- 40 00:05:10,990 --> 00:05:12,812 وظيفه شما اينه؟ 41 00:05:13,270 --> 00:05:16,402 حواس پرتي شما مي‌تونه به دشمن فرصت داخل شدن بده 42 00:05:16,482 --> 00:05:17,341 ببخشيد آقا 43 00:05:17,466 --> 00:05:18,675 ببخشيدم شد جواب!؟ 44 00:05:19,174 --> 00:05:22,290 حواست به همه افرادي که ميان باشه چشم آقا- 45 00:05:22,591 --> 00:05:25,622 انقدر نزديک به هم نباشين به اندازه 20 قدم دور شو 46 00:05:25,702 --> 00:05:27,803 چشم آقا احمق- 47 00:05:28,907 --> 00:05:32,446 "اون قلب من رو دزديد و من رو متهم کرد" 48 00:05:32,526 --> 00:05:37,156 "من رو به اين حال و روز انداخت" 49 00:05:39,426 --> 00:05:42,800 "من چه طور مي‌تونم همه چيز رو بگم؟" 50 00:05:43,118 --> 00:05:46,716 "هرچي بود عين يه جادو بود" 51 00:05:47,024 --> 00:05:50,341 "وقتي آينه رو ديدم خجالت کشيدم" 52 00:05:50,675 --> 00:05:53,841 "از خودم ترسيدم" 53 00:05:54,286 --> 00:05:57,545 "اون حجاب من رو برداشت" 54 00:05:57,819 --> 00:06:01,271 "و من رو بغلش گرفت" 55 00:06:01,351 --> 00:06:04,261 "همه چيز من رو ازم گرفته" 56 00:06:04,341 --> 00:06:08,588 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 57 00:06:09,496 --> 00:06:12,144 واي اينجا خيلي بزرگه 58 00:06:14,638 --> 00:06:16,244 اره،آره،آبجي اينجاست 59 00:06:23,982 --> 00:06:26,507 عمو من رو ببخشيد عمو 60 00:06:27,256 --> 00:06:28,701 من رو ببخشيد 61 00:06:29,260 --> 00:06:34,403 من جونم رو ميدم فقط براي اينکه شما من رو ببخشيد 62 00:06:34,718 --> 00:06:36,533 زواور پاشو بلند شو 63 00:06:39,758 --> 00:06:41,572 من جايگاه خودم رو فراموش کردم 64 00:06:42,550 --> 00:06:46,874 فراموش کردم که شير حتي اگه پير هم باشه باز هم از يه سگ قوي تره 65 00:06:47,924 --> 00:06:48,918 ...حالا 66 00:06:50,880 --> 00:06:53,584 حالا ديگه هرچي شما بگين 67 00:06:53,867 --> 00:06:56,778 همه کارها رو طبق دستور شما انجام ميدم 68 00:06:57,466 --> 00:07:00,800 حالا ديگه من نه دشمني دارم نه رقابتي 69 00:07:01,925 --> 00:07:05,600 من براي دوستي اومدم عمو 70 00:07:06,226 --> 00:07:08,796 از کي خودت رو لايق اين مي‌دوني؟ 71 00:07:11,830 --> 00:07:15,884 اگه دست دوستي نميدين حداقل دعاي خير برامون کنيد 72 00:07:16,264 --> 00:07:20,285 فکر کنم اين حيله خودشونه بالراج- 73 00:07:22,627 --> 00:07:24,586 ...دشمني که توي خونه باشه 74 00:07:24,666 --> 00:07:26,388 مهمون محسوب ميشه 75 00:07:26,642 --> 00:07:30,563 وظيفه ما احترام گذاشتن به همه مهمون‌هاست 76 00:07:31,295 --> 00:07:36,435 اگه اون متوجه اشتباهش شده ...ما بايد 77 00:07:36,794 --> 00:07:39,388 همه چي رو فراموش کنيم 78 00:07:39,586 --> 00:07:42,630 بياين با هم جشن بگيريم 79 00:07:42,710 --> 00:07:43,972 بيا پسرم 80 00:07:44,052 --> 00:07:47,252 "اين اتفاق ديشب افتاد" 81 00:07:47,566 --> 00:07:51,047 "حالا براي چي پشيموني؟" 82 00:07:51,127 --> 00:07:54,047 "يه روز بايد اين اتفاق مي‌اُفتاد" داداش- 83 00:07:54,127 --> 00:07:57,827 من نقشه تو رو نفهميدم 84 00:07:58,778 --> 00:08:01,249 چه لزومي‌داشت براي عذرخواهي به پاهاي اون پيرمرد بي اُفتي؟ 85 00:08:02,339 --> 00:08:06,127 براي يه پرش بلند بازيکن بايد به عقب برگرده 86 00:08:07,118 --> 00:08:12,636 همين طور موقعي که مي‌خواي دشمن رو از پا در بياري بايد مقابلش تعظيم کني 87 00:08:13,418 --> 00:08:14,410 بيا 88 00:08:15,761 --> 00:08:18,835 "همه چيز من رو ازم گرفته" 89 00:08:18,915 --> 00:08:22,614 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 90 00:08:22,849 --> 00:08:26,113 "اون حجاب من رو برداشت" 91 00:08:26,333 --> 00:08:29,760 "و من رو توي بغلش گرفت" 92 00:08:29,840 --> 00:08:32,839 "همه چيز من رو ازم گرفته" 93 00:08:32,919 --> 00:08:37,579 "به خواب من اومد و اون رو دزديد" 94 00:08:42,504 --> 00:08:43,836 ممنون 95 00:08:44,193 --> 00:08:46,793 دوستان شما براي سهيم شدن توي شادي ما اومدين 96 00:08:46,987 --> 00:08:52,797 مي‌دونيد که امروز تولد نوه ي من نيهال هست 97 00:08:52,877 --> 00:08:55,914 توي اين خوشي يه خوشي ديگه هم هست 98 00:08:56,136 --> 00:08:59,752 ...و اون دهمين سالگرد ازدواج 99 00:08:59,832 --> 00:09:01,833 پسرم ويشال و عروسم هست 100 00:09:04,650 --> 00:09:07,066 راگوير کيک رو بيار 101 00:09:10,067 --> 00:09:25,067 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Info 102 00:09:31,442 --> 00:09:32,652 بيا پسرم شمع‌ها رو فوت کن 103 00:09:35,653 --> 00:09:48,653 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 104 00:09:59,413 --> 00:10:00,977 !نيهال 105 00:10:01,057 --> 00:10:02,968 !بابا 106 00:10:15,526 --> 00:10:18,315 !بيا 107 00:10:21,600 --> 00:10:23,079 !بابا 108 00:10:26,544 --> 00:10:28,723 !بابا 109 00:10:31,601 --> 00:10:32,988 فرار کنيد 110 00:10:42,836 --> 00:10:44,543 !ويشال بابا- 111 00:10:47,043 --> 00:10:48,960 !ويشال!ويشال بابا- 112 00:10:49,327 --> 00:10:50,418 !ويشال چي شد بابا؟- 113 00:10:50,498 --> 00:10:51,627 بابا بگو 114 00:10:51,710 --> 00:10:53,338 بابا چي شده؟ پسرم ويشال- 115 00:10:53,418 --> 00:10:55,974 !بابا ! بابا 116 00:10:56,885 --> 00:10:58,054 !دخترم کومال 117 00:11:03,714 --> 00:11:06,713 !بابا!بابا 118 00:11:06,793 --> 00:11:07,793 !بابا بابا- 119 00:11:07,873 --> 00:11:09,460 بابا!چي شد؟ 120 00:11:10,339 --> 00:11:11,252 !بابا 121 00:11:11,332 --> 00:11:12,279 زنگ بزنيد اورژانس 122 00:11:54,109 --> 00:11:56,570 آقاي بالراج ...زوراور الان همراه با راگوير 123 00:11:56,650 --> 00:11:58,462 توي جزيره مادهو جشن گرفته 124 00:12:23,843 --> 00:12:28,820 هي يه جوري نشستي که انگاري يکي مُرده 125 00:12:28,900 --> 00:12:30,983 خيلي زود خودم ميميرم زوراور 126 00:12:31,358 --> 00:12:33,650 چرا مزخرف ميگي؟ راست ميگم- 127 00:12:33,986 --> 00:12:37,164 آقاي تاکور و شوهر خواهر من هنوز زنده ان 128 00:12:37,579 --> 00:12:39,892 اون من رو به خاطر اين خيانت زنده نميذاره 129 00:12:41,483 --> 00:12:46,295 ...وقتي که با يه شير دوست ميشي 130 00:12:47,315 --> 00:12:50,511 ديگه نبايد از بقيه حيوون‌هاي جنگل بترسي 131 00:12:51,358 --> 00:12:52,681 !و اون پيرمرد 132 00:12:54,839 --> 00:12:57,364 خيلي زنده نمي‌موند 133 00:12:58,168 --> 00:13:03,878 ....بيشتر از اينکه اون بالراج براي کُشتن من 134 00:13:04,545 --> 00:13:08,725 مشتاق باشه من مشتاق کُشتن اونم 135 00:13:27,261 --> 00:13:28,478 بالراج؟ 136 00:13:35,116 --> 00:13:37,203 ...تو اشتباه بزرگي کردي 137 00:13:37,942 --> 00:13:40,729 ...جايي خون به پا کردي 138 00:13:41,567 --> 00:13:47,084 که براي من مثل معبد مقدس بود 139 00:13:47,790 --> 00:13:51,855 احمق قبل از اينکه به ...جشن گرفتن پيروزي فکر کني 140 00:13:52,991 --> 00:13:59,210 يکبار به ذهنت خطور نکرد که بالراج هنوز زنده ست 141 00:14:27,432 --> 00:14:33,692 من مي‌تونم تمام گلوله‌هاي اين تفنگ رو توي بدنت خالي کنم 142 00:14:34,704 --> 00:14:38,804 ...ولي مي‌خوام زندگي کني 143 00:14:39,535 --> 00:14:42,900 ...ولي هيچ وفت نتوني روي پاهات راه بري 144 00:14:43,692 --> 00:14:47,284 ...که با صداي شنيدن تق تق عصا 145 00:14:47,883 --> 00:14:52,094 بالراج دات رو به ياد بياري 146 00:14:55,908 --> 00:14:58,108 !شوهر خواهر نه !نه شوهر خواهر 147 00:14:58,502 --> 00:14:59,858 !شوهرخواهر نه 148 00:14:59,938 --> 00:15:01,945 شوهر خواهر من رو ببخش 149 00:15:02,025 --> 00:15:03,871 التماس مي‌کنم 150 00:15:03,951 --> 00:15:06,518 من رو ببخش 151 00:15:06,598 --> 00:15:09,526 شوهر خواهر نه 152 00:15:30,509 --> 00:15:32,266 من رو ببخش سوميترا 153 00:15:33,365 --> 00:15:35,506 من داداشت راگوير رو کُشتم 154 00:15:38,289 --> 00:15:44,805 راگوير به اونها کمک کرد تا به بابا تيراندازي کنن 155 00:15:47,610 --> 00:15:49,286 ...فکر نکن 156 00:15:50,510 --> 00:15:52,959 که از کُشتن برادرم ناراحت شدم 157 00:15:54,222 --> 00:15:59,732 من از اين ناراحت شدم که تو حق من رو ازم گرفتي 158 00:16:01,039 --> 00:16:05,994 فقط من حق کُشتن اون خيانتکار رو داشتم 159 00:16:06,497 --> 00:16:07,997 !بالراج 160 00:16:09,977 --> 00:16:12,129 بله بابا؟ ...من- 161 00:16:14,169 --> 00:16:17,400 من مي‌خوام يه چيزي بهت بگم 162 00:16:17,832 --> 00:16:20,391 من جونمم براي شما ميدم بابا بگين 163 00:16:27,688 --> 00:16:28,981 بله بابا 164 00:16:29,414 --> 00:16:34,248 اين بچه آخرين عضو خانواده ماست 165 00:16:35,706 --> 00:16:39,081 آخرين وارث خاندان من 166 00:16:39,997 --> 00:16:42,222 ...به خاطر همين من 167 00:16:42,997 --> 00:16:46,417 مراقبت از اون رو به تو مي‌سپارم 168 00:16:46,497 --> 00:16:47,671 بابا 169 00:16:49,301 --> 00:16:50,414 قول ميدم 170 00:16:51,414 --> 00:16:53,724 ...تا زماني که زنده ام 171 00:16:54,872 --> 00:16:57,392 هيچکي نمي‌تونه سايه نيهال رو هم لمس کنه 172 00:16:58,417 --> 00:17:02,308 براي من توي دنيا اين بچه مهم تر از هر رابطه ديگه اي هست 173 00:17:03,331 --> 00:17:07,224 من از اين بچه مثل پسرم مراقبت مي‌کنم بابا 174 00:17:08,040 --> 00:17:09,272 ..من 175 00:17:10,040 --> 00:17:11,197 بابا 176 00:17:16,040 --> 00:17:17,385 بابا 177 00:17:20,386 --> 00:17:35,386 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 178 00:17:53,831 --> 00:17:55,428 چي شده داداش؟ 179 00:17:55,508 --> 00:17:56,861 چطور اين اتفاق افتاد؟ 180 00:17:57,497 --> 00:17:59,956 بالراج زخم بزرگي به من زده 181 00:18:00,036 --> 00:18:01,829 بلند شو داداش بلند شو 182 00:18:02,373 --> 00:18:04,407 اون زخم بزرگي به من داد 183 00:18:04,642 --> 00:18:05,669 اون رو ول کن داداش 184 00:18:05,749 --> 00:18:07,331 من شما رو به بيمارستان مي‌رسونم 185 00:18:07,414 --> 00:18:09,344 ...من...من 186 00:18:09,595 --> 00:18:12,876 هيچ کدوم از اعضاي خانواده ش رو زنده نميذارم بيا داداش- 187 00:18:12,956 --> 00:18:14,573 همه رو مي‌کُشم 188 00:18:14,935 --> 00:18:16,122 بشين 189 00:18:16,791 --> 00:18:18,456 مراقب باش 190 00:18:30,994 --> 00:18:32,534 داداش پليس 191 00:18:48,539 --> 00:18:50,567 داداش ببين پليس 192 00:18:51,581 --> 00:18:54,334 ما با هم نمي‌تونيم فرار کنيم 193 00:18:54,414 --> 00:18:55,959 تو برو برو 194 00:18:56,039 --> 00:18:57,335 برو فرار کن 195 00:18:57,415 --> 00:18:59,084 برو 196 00:18:59,164 --> 00:19:01,656 زود باش داداش نه تو برو،برو- 197 00:19:01,867 --> 00:19:02,395 برو 198 00:19:02,475 --> 00:19:05,126 داداش من نمي‌تونم تو رو توي اين حال ول کنم 199 00:19:05,206 --> 00:19:06,999 داداش نه- 200 00:19:07,885 --> 00:19:09,649 برو،برو 201 00:19:11,505 --> 00:19:13,421 ميگم برو گوش بده 202 00:19:14,206 --> 00:19:17,623 تا زماني که من از زندان بيرون نيومدم به بالراج نزديک نشو 203 00:19:18,817 --> 00:19:21,280 فرار کن برو 204 00:20:14,206 --> 00:20:16,690 "شالو يا شيلا" 205 00:20:16,770 --> 00:20:18,831 "نيلو يا نيلا" 206 00:20:18,911 --> 00:20:20,456 "يا که شکيلا" 207 00:20:20,539 --> 00:20:22,673 "اسمت چيه؟" 208 00:20:22,753 --> 00:20:23,831 "هي رفيق" 209 00:20:24,978 --> 00:20:29,539 "من همه رو دوست دارم" 210 00:20:30,055 --> 00:20:31,956 "شالو يا شيلا" 211 00:20:32,272 --> 00:20:34,334 "نيلو يا نيلا" 212 00:20:34,414 --> 00:20:36,039 "يا که شکيلا" 213 00:20:36,122 --> 00:20:38,289 "اسمت چيه؟" 214 00:20:38,369 --> 00:20:39,831 "هي رفيق" 215 00:20:40,524 --> 00:20:44,664 "من همه رو دوست دارم" 216 00:21:21,289 --> 00:21:25,247 "...هر دختري اين رويا رو داره" 217 00:21:25,331 --> 00:21:29,664 "که عشق رو پيدا کنه" 218 00:21:30,164 --> 00:21:34,126 "...هر دختري اين رويا رو داره" 219 00:21:34,206 --> 00:21:38,331 "که عشق رو پيدا کنه" 220 00:21:38,906 --> 00:21:41,164 "اون بايد به همه روياهاش برسه" 221 00:21:41,247 --> 00:21:43,727 "بايد بري و پيداش کني" 222 00:21:43,807 --> 00:21:46,956 "بايد خوشي رو بهش نشون بدي" 223 00:21:48,048 --> 00:21:50,081 "شالو يا شيلا" 224 00:21:50,247 --> 00:21:52,334 "نيلو يا نيلا" 225 00:21:52,414 --> 00:21:54,002 "يا که شکيلا" 226 00:21:54,082 --> 00:21:56,247 "اسمت چيه؟" 227 00:21:56,331 --> 00:21:57,456 "هي رفيق" 228 00:21:58,497 --> 00:22:02,706 "من همه رو دوست دارم" 229 00:22:38,914 --> 00:22:41,037 "يه روز يکي رو مي‌بيني" 230 00:22:41,117 --> 00:22:43,331 "کسي که قلبت رو بهش ميدي" 231 00:22:43,411 --> 00:22:47,416 "اون رو به من بدين دوستان" 232 00:22:47,831 --> 00:22:49,917 "يه روز يکي رو مي‌بيني" 233 00:22:49,997 --> 00:22:52,224 "کسي که قلبت رو بهش ميدي" 234 00:22:52,304 --> 00:22:55,946 "اون رو به من بدين دوستان" 235 00:22:56,622 --> 00:22:58,792 "نه خجالت بکش،نه بترس" 236 00:22:58,872 --> 00:23:01,347 "عاشقي مثل من ديوونه پيدا نمي‌کني" 237 00:23:01,593 --> 00:23:05,414 "اين خواهش منه" 238 00:23:05,799 --> 00:23:07,876 "شالو يا شيلا" 239 00:23:07,956 --> 00:23:10,126 "نيلو يا نيلا" 240 00:23:10,206 --> 00:23:11,779 "يا که شکيلا" 241 00:23:11,859 --> 00:23:13,645 "اسمت چيه؟" 242 00:23:14,014 --> 00:23:15,577 "هي رفيق" 243 00:23:16,257 --> 00:23:20,417 "من همه رو دوست دارم" 244 00:23:21,343 --> 00:23:23,289 "شالو يا شيلا" 245 00:23:23,577 --> 00:23:25,626 "نيلو يا نيلا" 246 00:23:25,706 --> 00:23:27,307 "يا که شکيلا" 247 00:23:27,387 --> 00:23:28,779 "اسمت چيه؟" 248 00:23:29,648 --> 00:23:31,035 "هي رفيق" 249 00:23:31,826 --> 00:23:37,561 "من همه رو دوست دارم" 250 00:24:05,344 --> 00:24:07,575 نيهال ذات خرابي داري 251 00:24:07,655 --> 00:24:09,388 مثل يه ملکه خوشگله 252 00:24:11,343 --> 00:24:13,975 اين ملکه زيبا امشب بايد تو بغل من باشه 253 00:24:14,469 --> 00:24:16,864 ولي اين حيووني که دنبالشه چي؟ 254 00:24:18,692 --> 00:24:20,289 برام اهميتي نداره 255 00:24:21,076 --> 00:24:24,586 من فقط اون خوشگل رو مي‌خوام 256 00:24:26,406 --> 00:24:27,547 پوجا چي مي‌خوري؟ 257 00:24:29,164 --> 00:24:31,433 پوجا با تو حرف مي‌زنم چي مي‌خوري؟ 258 00:24:32,336 --> 00:24:33,449 زهر 259 00:24:33,788 --> 00:24:34,662 زهر؟ 260 00:24:34,742 --> 00:24:36,234 باشه زهر 261 00:24:36,419 --> 00:24:38,530 زهر؟...زهر؟ 262 00:24:38,610 --> 00:24:40,086 اينجا نداره 263 00:24:40,943 --> 00:24:43,360 من از تو ناراحتم چرا ؟- 264 00:24:43,580 --> 00:24:45,068 من غذاي مورد علاقه ...تو رو درست کردم 265 00:24:45,148 --> 00:24:47,040 اونوقت من رو به اين هتل مزخرف آوردي 266 00:24:47,120 --> 00:24:49,674 مزخرف نگو هتل پنج ستاره ست 267 00:24:49,754 --> 00:24:50,838 فقط چايي 70 روپيه ميشه 268 00:24:50,918 --> 00:24:53,091 براي غذا حقوق يک ماه من ميره 269 00:24:53,171 --> 00:24:54,402 چي ميگي داداش؟ حق با شماست- 270 00:24:54,482 --> 00:24:55,344 شنيدي؟ چرا؟- 271 00:24:55,424 --> 00:24:58,281 مگه توي چايي و غذاتون طلا مي‌ريزين؟ 272 00:24:58,361 --> 00:24:59,919 فکر نمي‌کنم خانم 273 00:24:59,999 --> 00:25:02,532 يه کاري کن تو 2 تا سوپ آتيشي بيار 274 00:25:02,612 --> 00:25:04,326 تا اون موقع ما راجع به غذا فکر مي‌کنيم 275 00:25:04,871 --> 00:25:07,360 سوپ آتيشي؟ آره گرم- 276 00:25:07,440 --> 00:25:08,427 مثل اخلاق خواهر من 277 00:25:08,507 --> 00:25:10,987 زود باش برو الان ميارم- 278 00:25:11,171 --> 00:25:12,421 هيچ سمي‌نداره 279 00:25:12,501 --> 00:25:15,182 ميگو،مرغ کبابي،بشقاب ميوه 280 00:25:20,779 --> 00:25:23,906 هي ديوونه من هر روز غذايي که تو درست مي‌کني مي‌خورم 281 00:25:24,368 --> 00:25:26,257 اين جشن 2تا و نصفي مناسبت داره 282 00:25:26,629 --> 00:25:30,002 هر دو تا مناسبت رو من مي‌دونم چي؟- 283 00:25:30,342 --> 00:25:33,614 اول اينکه من دختر شايسته شدم 284 00:25:33,694 --> 00:25:36,384 دوم اينکه تو وارد نيروي هوايي شدي 285 00:25:36,553 --> 00:25:37,768 درسته 286 00:25:37,996 --> 00:25:41,875 ولي داداش اون نصفه چيه؟ 287 00:25:41,955 --> 00:25:45,789 اينکه من تصميم گرفتم تو رو خيلي زود عروس کنم 288 00:25:50,557 --> 00:25:53,504 مي‌دوني اين تصميم منه يعني 50% قضيه ست 289 00:25:53,584 --> 00:25:55,611 بقيه ش با خودته 290 00:25:57,153 --> 00:25:58,403 چي شده؟ 291 00:25:58,731 --> 00:26:01,502 مثل آبجي‌هاي ديگه نگو ...نه داداش 292 00:26:01,582 --> 00:26:03,165 من تو رو ول نمي‌کنم 293 00:26:03,245 --> 00:26:04,944 من مي‌تونم تو رو ول کنم 294 00:26:07,450 --> 00:26:09,903 ولي فقط بعد از مرگ 295 00:26:09,986 --> 00:26:11,153 نه ساکت شو 296 00:26:12,359 --> 00:26:13,944 از اين حرف‌ها نزن 297 00:26:14,312 --> 00:26:15,611 ..منظورم اينه داداش 298 00:26:16,986 --> 00:26:18,653 من چهره مامان و بابا رو يادم نمياد 299 00:26:20,162 --> 00:26:22,528 وقتي که اونها مُردن من خيلي کوچيک بودم 300 00:26:23,963 --> 00:26:25,319 ... محبت مادر 301 00:26:25,802 --> 00:26:28,405 و عشق پدر رو تو به من دادي 302 00:26:29,330 --> 00:26:33,111 تو همه ي خوشي و عشق دنيا رو به من دادي 303 00:26:34,881 --> 00:26:37,903 من نمي‌تونم در جواب همه اينها تنهايي رو به تو بدم 304 00:26:39,153 --> 00:26:41,444 احمق من از همچين تنهايي استقبالم مي‌کنم 305 00:26:43,537 --> 00:26:47,772 وقتي يه داداش مي‌خواد ...خواهرش رو عروس کنه 306 00:26:49,211 --> 00:26:51,382 جايگاه يه پدر رو به دست مياره 307 00:26:52,730 --> 00:26:55,194 ... من مي‌دونم که خواهرم 308 00:26:56,065 --> 00:26:58,354 نمي‌خواد موقعيت پدر شدن رو از داداشش بگيره 309 00:27:01,696 --> 00:27:03,083 پوجا 310 00:27:09,076 --> 00:27:10,525 سلام خوشگله 311 00:27:11,126 --> 00:27:12,736 اين چه جور گستاخيه 312 00:27:13,105 --> 00:27:15,111 ...اين روش منه دختر 313 00:27:15,402 --> 00:27:16,378 ..من اينجوري دوست دارم 314 00:27:16,458 --> 00:27:18,319 من رو تنها بذار دستم رو ول کن 315 00:27:18,399 --> 00:27:19,736 ..گوش کن دختر 316 00:27:20,162 --> 00:27:22,670 اگه صورت خوشگل باشه نيهال به قيمت فکر نمي‌کنه 317 00:27:23,725 --> 00:27:25,319 اين فقط براي يک ساعته 318 00:27:25,485 --> 00:27:27,361 !تو داداش- 319 00:27:29,450 --> 00:27:30,778 !ببريدش 320 00:27:31,468 --> 00:27:32,819 داداش کمکم کن 321 00:27:33,034 --> 00:27:34,444 !آقا!آقا 322 00:27:34,652 --> 00:27:36,823 آقا چند نفر خواهرتون رو به زور بردن 323 00:27:39,869 --> 00:27:41,341 کمکم کنيد 324 00:27:42,605 --> 00:27:43,679 کمکم کنيد 325 00:27:43,759 --> 00:27:46,072 !داداش کمک 326 00:27:49,142 --> 00:27:50,476 ولم کن 327 00:27:51,518 --> 00:27:53,333 گفتم ولم کن 328 00:27:58,274 --> 00:27:59,718 !داداش 329 00:28:47,586 --> 00:28:48,843 !نه 330 00:28:49,276 --> 00:28:50,595 !نه 331 00:28:50,675 --> 00:28:51,765 !داداش 332 00:29:03,492 --> 00:29:04,822 !بيا 333 00:29:10,424 --> 00:29:11,541 !بيا 334 00:29:30,861 --> 00:29:32,993 !داداش!داداش 335 00:29:56,851 --> 00:29:58,239 !داداش 336 00:30:09,106 --> 00:30:10,516 !داداش 337 00:30:13,857 --> 00:30:15,209 !داداش 338 00:30:17,957 --> 00:30:19,786 داداشم رو نزن 339 00:30:23,226 --> 00:30:24,607 !داداش 340 00:30:26,183 --> 00:30:27,525 !داداش 341 00:30:32,905 --> 00:30:34,519 !داداش 342 00:30:39,309 --> 00:30:40,831 !داداش 343 00:30:45,477 --> 00:30:46,839 !داداش 344 00:30:47,808 --> 00:30:49,290 !داداش 345 00:30:57,221 --> 00:30:58,488 !داداش 346 00:31:00,089 --> 00:31:01,318 !داداش 347 00:31:01,894 --> 00:31:03,231 جلوتر نيا 348 00:31:06,099 --> 00:31:07,442 !داداش 349 00:31:10,629 --> 00:31:12,279 جلوتر نيا 350 00:31:34,938 --> 00:31:36,249 !داداش 351 00:31:40,479 --> 00:31:41,893 !داداش 352 00:31:43,514 --> 00:31:44,818 !داداش 353 00:31:44,898 --> 00:31:46,323 !داداش 354 00:31:48,473 --> 00:31:49,693 پوجا 355 00:31:55,160 --> 00:31:56,394 !داداش 356 00:31:56,820 --> 00:31:58,643 من رو ببخش داداش 357 00:32:01,021 --> 00:32:05,283 من به تو فرصت ندادم وظيفه يه پدر رو انجام بدي 358 00:32:06,508 --> 00:32:08,235 من رو ببخش 359 00:32:10,775 --> 00:32:12,223 پوجا 360 00:32:12,953 --> 00:32:14,307 پوجا 361 00:32:14,812 --> 00:32:16,166 پوجا 362 00:32:32,616 --> 00:32:35,163 سلام داداش ، خوش اومدين سلام- 363 00:32:35,486 --> 00:32:36,377 حالت چطوره داداش؟ 364 00:32:36,457 --> 00:32:38,544 بالراج دات چطوره؟ 365 00:32:40,809 --> 00:32:42,503 بهش زنگ بزن 366 00:32:53,724 --> 00:32:54,890 الو 367 00:33:01,682 --> 00:33:02,920 زوراور 368 00:33:05,849 --> 00:33:07,800 ازت خيلي ممنونم بالراج 369 00:33:08,974 --> 00:33:10,347 خيلي ممنونم 370 00:33:11,140 --> 00:33:13,890 به يه دليل بخاطر سپردمت 371 00:33:13,974 --> 00:33:17,682 چون هر بار تو زندان با عصا راه ميرم 372 00:33:18,122 --> 00:33:19,969 ...به جاي صداي تق تق 373 00:33:20,890 --> 00:33:25,063 صداي بالراج رو با هر قدمم شنيدم 374 00:33:27,854 --> 00:33:29,890 ..ولي خوشحالم که 375 00:33:30,212 --> 00:33:31,795 تو هم من رو فراموش نکردي 376 00:33:31,875 --> 00:33:35,203 ...بالراج هيچوقت دشمنش رو 377 00:33:35,974 --> 00:33:38,479 تا زماني که نکُشه فراموش نمي‌کنه 378 00:33:43,081 --> 00:33:46,632 اين منم که تو رو مي‌کُشم بالراج 379 00:33:47,140 --> 00:33:49,057 چون من الان ديگه آزاد شدم 380 00:33:49,137 --> 00:33:52,589 فکر نکن که زوراور از زندان آزاد شده 381 00:33:52,669 --> 00:33:54,972 فکر کن که مرگ تو فرا رسيده 382 00:33:55,932 --> 00:33:57,849 ...چنان کاري بکنم 383 00:33:58,227 --> 00:34:02,390 ..تمام خانواده‌ت چلاق شن 384 00:34:11,768 --> 00:34:13,032 !عمو 385 00:34:14,349 --> 00:34:15,682 چي شده عمو؟ 386 00:34:16,431 --> 00:34:17,806 از چي نگران شدين 387 00:34:18,724 --> 00:34:20,794 تو دليل نگراني من هستي نيهال 388 00:34:21,260 --> 00:34:22,849 منظورت چيه عمو؟ 389 00:34:24,514 --> 00:34:27,473 فکر مي‌کني که من از کارهايي که مي‌کني خبر ندارم؟ 390 00:34:29,056 --> 00:34:31,264 چند ماهه که به دفتر نيومدي 391 00:34:32,389 --> 00:34:36,306 نه به کارخونه‌ها سر زدي نه به ساختمون‌ها 392 00:34:37,349 --> 00:34:39,182 ...همچين تجارت بزرگي داري 393 00:34:39,639 --> 00:34:41,889 ولي تو به اون اهميت نميدي 394 00:34:41,969 --> 00:34:44,309 عمو شما مراقب همه چي هستين 395 00:34:44,389 --> 00:34:45,594 نه پسرم 396 00:34:46,493 --> 00:34:48,310 من فقط يه مديرم 397 00:34:48,389 --> 00:34:49,842 تو مالک هستي 398 00:34:50,639 --> 00:34:54,797 و مي‌خوام که تو اين احساس مسئوليت رو داشته باشي 399 00:34:55,349 --> 00:34:57,647 امشب بايد به کوچين بري 400 00:34:57,955 --> 00:34:59,332 کوچين؟ آره پسرم- 401 00:34:59,682 --> 00:35:01,515 ما اونجا داريم يه هتل 5 ستاره مي‌سازيم 402 00:35:01,599 --> 00:35:03,724 تا وقتي که تموم نشده بايد اونجا بموني 403 00:35:03,971 --> 00:35:06,349 خواهش مي‌کنم عمو من رو معاف کن 404 00:35:06,557 --> 00:35:08,474 ببين پسرم من هيچ بهونه اي رو قبول نمي‌کنم 405 00:35:08,849 --> 00:35:11,287 من همه اين کارها رو به خاطر خود مي‌کنم 406 00:35:12,224 --> 00:35:13,551 چي شد؟ 407 00:35:14,307 --> 00:35:15,765 چطوري زخم شدي؟ 408 00:35:16,006 --> 00:35:19,265 با دوست‌هام به شکار رفته بوديم 409 00:35:20,140 --> 00:35:22,892 اين کار يه حيوون کوچيک نيست 410 00:35:23,974 --> 00:35:26,116 به نظر جاي چنگ يه شير مياد 411 00:35:26,196 --> 00:35:27,588 آره 412 00:35:27,668 --> 00:35:29,044 خوشگله نه؟بخرم؟ هي پيرمرد- 413 00:35:29,124 --> 00:35:29,837 هي پيرمرد 414 00:35:29,917 --> 00:35:31,807 قيمتش چقدره؟ يه سايز بزرگتر بهش بده- 415 00:35:32,682 --> 00:35:34,519 !چه بي معني ولش کن دخترم- 416 00:35:34,599 --> 00:35:36,599 اين کار هر روز اونهاست 417 00:35:36,894 --> 00:35:39,091 هي چي ميگي؟ 418 00:35:39,171 --> 00:35:40,973 درست حرف بزنم وگرنه مي‌خوابونم زير گوشت 419 00:35:42,162 --> 00:35:44,974 مي‌خواي همين جا عوض کني يا توي خونه؟ 420 00:35:46,638 --> 00:35:48,265 من توي خونه لباس عوض مي‌کنم 421 00:35:48,345 --> 00:35:51,769 ولي فکر کنم که خواهرت توي خيابون لباس عوض مي‌کنه 422 00:35:51,849 --> 00:35:52,694 !خفه شو 423 00:35:52,774 --> 00:35:56,007 اگه زيادي حرف بزني تيکه تيکه ت مي‌کنم 424 00:35:56,599 --> 00:35:58,769 ولم کن نمي‌کنم- 425 00:35:58,849 --> 00:36:01,159 گفتم ولم کن نکنم چه کار مي‌کني؟- 426 00:36:02,057 --> 00:36:03,656 هي ببرينش توي ماشين 427 00:36:04,025 --> 00:36:05,644 نه چه کار مي‌کنيد؟- 428 00:36:05,724 --> 00:36:07,314 دخترم رو ول کنين برو- 429 00:36:07,394 --> 00:36:09,184 !يکي کمک کنه 430 00:36:09,719 --> 00:36:11,795 !کمک 431 00:36:11,875 --> 00:36:13,190 !کمک 432 00:36:13,599 --> 00:36:14,911 !نه 433 00:36:20,805 --> 00:36:21,974 !کمک 434 00:36:22,979 --> 00:36:24,416 يکي کمکم کنه 435 00:36:26,765 --> 00:36:28,007 !کمکم کنيد 436 00:36:30,691 --> 00:36:32,631 زيرش کن نه- 437 00:36:35,934 --> 00:36:37,399 !کمک 438 00:38:48,890 --> 00:38:50,033 گوش کن 439 00:38:50,487 --> 00:38:52,687 خيلي ممنون 440 00:38:53,765 --> 00:38:56,176 ...اگه تو نبودي امروز 441 00:38:57,724 --> 00:39:01,305 خواهرت به خاطر داشتن چنين برادري خيلي خوش شانسه 442 00:39:01,779 --> 00:39:03,635 من رو ببخش داداش 443 00:39:04,971 --> 00:39:08,932 ...من نذاشتم تو 444 00:39:09,393 --> 00:39:13,168 وظيفه يه پدر رو انجام بدي 445 00:39:22,265 --> 00:39:23,435 ببخشيد آقا 446 00:39:23,515 --> 00:39:25,682 به خاطر من شيشه ماشين شما شکست 447 00:39:26,432 --> 00:39:31,172 آبروي يه دختر خيلي ارزشمندتر از شيشه يه ماشين ـه 448 00:39:31,860 --> 00:39:32,974 چه کار مي‌کني؟ 449 00:39:34,224 --> 00:39:35,364 هيچي 450 00:39:40,974 --> 00:39:42,403 اين کارت منـه 451 00:39:44,515 --> 00:39:47,517 اگه وقت داشتي حتماً به ديدن من بيا 452 00:39:47,976 --> 00:39:49,071 بله 453 00:39:54,807 --> 00:39:56,349 "اجازه بده دوست من" 454 00:39:56,432 --> 00:39:57,894 "الان وقت خوبي براي عاشقي نيست" 455 00:39:57,974 --> 00:39:59,474 "اجازه بده دوست من" 456 00:39:59,554 --> 00:40:01,015 "الان وقت خوبي براي عاشقي نيست" 457 00:40:01,099 --> 00:40:02,599 "اجازه بده دوست من" 458 00:40:02,682 --> 00:40:04,140 "الان وقت خوبي براي عاشقي نيست" 459 00:40:04,224 --> 00:40:05,765 "عشق از تو يه ديوونه مي‌سازه" 460 00:40:05,849 --> 00:40:09,099 "بيا برقصيم،برقصيم" 461 00:40:09,182 --> 00:40:11,995 "بيا برقصيم،برقصيم" 462 00:40:12,075 --> 00:40:15,383 "بيا برقصيم،برقصيم" 463 00:40:32,143 --> 00:40:33,266 !هي رقاص 464 00:40:33,346 --> 00:40:35,185 داداش بيا توي صف وايسا 465 00:40:35,265 --> 00:40:36,974 صف؟کدوم صف؟ 466 00:40:37,054 --> 00:40:38,640 شما که همه کنار جاده وايستادين 467 00:40:38,720 --> 00:40:41,102 صف اتوبوس رو ميگه 468 00:40:41,182 --> 00:40:42,765 بياين آخر صف وايسين 469 00:40:42,845 --> 00:40:44,301 براي اتوبوس بايد توي صف وايسيم 470 00:40:44,381 --> 00:40:46,602 "ديگه نمي‌توني بخوابي" 471 00:40:46,682 --> 00:40:51,216 "توي عشق همه چي رو مي‌بازي" 472 00:40:51,296 --> 00:40:55,649 اگه چشم روي هم بذاري" "همه چي رو از دست دادي 473 00:40:56,556 --> 00:40:57,685 داداش بله- 474 00:40:57,765 --> 00:41:00,974 کدوم اتوبس به سمت ساين کوليوادا ميره؟ 356- 475 00:41:01,054 --> 00:41:04,041 چرا 355 نه؟ چون اون يه جاي ديگه ميره- 476 00:41:04,121 --> 00:41:06,557 منم دارم مي‌پرسم 355 کجا ميره؟ 477 00:41:06,637 --> 00:41:09,019 هرجا ولي ساين کوليوادا نميره 478 00:41:09,099 --> 00:41:11,975 ساين کوليوادا نميره خُب نره به من چه 479 00:41:12,265 --> 00:41:13,494 گوش بده 480 00:41:13,574 --> 00:41:15,599 مردم اين شهر کلاً با اتوبوس اين طرف اون طرف ميرن؟ 481 00:41:15,778 --> 00:41:16,917 نه با ماشين هم ميرن 482 00:41:16,997 --> 00:41:19,015 با ماشين؟تو چرا نميري؟ 483 00:41:19,375 --> 00:41:20,769 چرا اينجا وايستادي؟ 484 00:41:20,849 --> 00:41:23,185 من؟از روي اجبار منم از روي اجبار- 485 00:41:23,265 --> 00:41:24,625 "شنيدي اين انتخاب منه" 486 00:41:24,705 --> 00:41:25,971 "شنيدي اين انتخاب منه" 487 00:41:26,051 --> 00:41:28,890 "شنيدي اين انتخاب منه" 488 00:41:29,099 --> 00:41:31,849 داداش تو يه خياط از باگوادا نيستي؟ 489 00:41:33,854 --> 00:41:36,015 اين اتوبوس کجا ميره؟ اين اتوبوس کجا ميره؟ 490 00:41:36,228 --> 00:41:38,095 جهنم جهنم؟- 491 00:41:38,175 --> 00:41:41,265 اتوبوس جهنم ميره؟ خُب من برمي‌گردم خونه م 492 00:41:41,345 --> 00:41:43,849 چرا نمياي؟بيا من اونجا برات لباس ميدوزم 493 00:41:43,929 --> 00:41:46,481 بيا،بيا من رو از شر همه مشکلات خلاص کن 494 00:41:46,561 --> 00:41:48,224 بيا با هم باگوادا بريم بيا 495 00:41:48,304 --> 00:41:49,903 هي يکي جلوش رو بگيره 496 00:41:49,983 --> 00:41:51,182 کجا فرار مي‌کني؟ 497 00:41:52,956 --> 00:41:54,640 احمق مگه کوري؟ 498 00:41:57,786 --> 00:41:58,964 !دختر کور 499 00:42:02,721 --> 00:42:05,269 هي خانم مگه نمي‌بيني؟ 500 00:42:05,349 --> 00:42:06,987 خوش شانسي که زنده اي 501 00:42:07,224 --> 00:42:09,682 من اصلاً خوشم نمياد ترمز بگيرم 502 00:42:10,517 --> 00:42:11,640 ...پس يه کاري کن 503 00:42:12,099 --> 00:42:14,168 به بابات بگو يه هواپيما برات بخره 504 00:42:14,682 --> 00:42:16,675 چون وقتي پشت ماشين بشيني ...بعضي وقت‌ها مجبوري 505 00:42:16,755 --> 00:42:18,474 ترمز بگيري و مودب باشي 506 00:42:19,099 --> 00:42:20,810 مي‌دوني داري با کي حرف ميزني؟ 507 00:42:20,890 --> 00:42:24,807 يه دختر لجباز،مغرور و احمق 508 00:42:25,243 --> 00:42:26,310 برو 509 00:42:26,390 --> 00:42:27,566 احمق 510 00:42:31,745 --> 00:42:32,880 آقا 511 00:42:33,311 --> 00:42:35,155 يه مرد که کارت شما رو داشت اومده 512 00:42:36,293 --> 00:42:37,555 آهان 513 00:42:38,182 --> 00:42:39,649 بيارش چشم آقا- 514 00:42:47,991 --> 00:42:50,338 صبح بخير آقا صبح بخير- 515 00:42:51,307 --> 00:42:53,099 بشين ممنون- 516 00:42:57,012 --> 00:42:59,682 ببخشد آقا ..ديروز من شيشه ماشين شما رو شکستم 517 00:43:00,682 --> 00:43:04,608 بعد از سالها من يه مرد واقعي ديدم 518 00:43:05,265 --> 00:43:06,495 خوشم اومد 519 00:43:06,849 --> 00:43:08,307 خيلي خوشم اومد 520 00:43:09,474 --> 00:43:12,271 چه کار مي‌کني پسرم؟ خانواده ت کجا هستن؟ 521 00:43:13,974 --> 00:43:16,757 من تنهام و دنبال يه جا براي زندگي مي‌گردم 522 00:43:16,837 --> 00:43:18,891 فکر کن که به خونه ت رسيدي 523 00:43:21,265 --> 00:43:22,438 بيا 524 00:43:22,932 --> 00:43:25,095 تو رو به يه شخص عالي معرفي مي‌کنم 525 00:43:25,385 --> 00:43:26,550 بيا 526 00:43:33,632 --> 00:43:35,202 ايشون آقاي تاکور هستن 527 00:43:36,265 --> 00:43:37,474 استاد من 528 00:43:38,515 --> 00:43:40,682 ...امروز بالراج دات هر چي که هست 529 00:43:41,765 --> 00:43:43,140 به خاطر اين مرده 530 00:43:45,557 --> 00:43:47,196 ..وقتي من بچه بودم 531 00:43:48,227 --> 00:43:50,557 حادثه عجيبي رو گذروندم 532 00:43:51,724 --> 00:43:54,932 يه حادثه نبود يه تصادف بود 533 00:43:56,932 --> 00:43:58,115 ...من ديدم 534 00:44:05,519 --> 00:44:07,477 گريه نکن پسرم گريه نکن 535 00:44:07,557 --> 00:44:09,390 حالا تو بايد مراقب خونه باشي 536 00:44:09,470 --> 00:44:11,392 بيا اون مُرده- 537 00:44:18,099 --> 00:44:19,644 !کفنش رو برد بگيريدش 538 00:44:19,724 --> 00:44:20,849 !کفن رو برد 539 00:44:20,932 --> 00:44:22,245 دزد بگيريدش 540 00:44:22,325 --> 00:44:25,565 احمق تو کفن مي‌دزدي؟ 541 00:44:27,640 --> 00:44:29,015 برين کنار وايسا 542 00:44:29,095 --> 00:44:31,015 نزنيدش نزن 543 00:44:31,432 --> 00:44:33,307 من رو بزنيد آقا بزنيد 544 00:44:33,932 --> 00:44:38,312 ولي اين رو به من بگين آقا ...اون مُرده بيشتر به اين 545 00:44:38,392 --> 00:44:39,977 پارچه نياز داره يا اين دختر زنده؟ 546 00:44:40,057 --> 00:44:42,616 پسرم اين کيه؟ چه نسبتي با تو داره؟ 547 00:44:42,696 --> 00:44:45,646 هيچي من حتي اون رو نمي‌شناسم 548 00:44:45,930 --> 00:44:48,974 فقط وقتي که توي اين وضعيت ديدمش نمي‌تونستم هيچ کاري نکنم 549 00:44:49,054 --> 00:44:50,714 به خاطر همين اين گناه رو مرتکب شدم 550 00:44:51,515 --> 00:44:55,182 پسرم تو گناهي نکردي بلکه يه کار خيلي بزرگ کردي 551 00:44:55,666 --> 00:44:57,265 اسمت چيه؟ 552 00:45:01,974 --> 00:45:05,095 از امروز دنيا تو رو به اسم بالراج مي‌شناسه 553 00:45:05,775 --> 00:45:06,960 گوش کن 554 00:45:13,843 --> 00:45:16,182 ...امروز من با هر قطره ي خونم 555 00:45:16,682 --> 00:45:19,065 مديون محبت بابا تاکور هستم 556 00:45:21,932 --> 00:45:23,390 ...ديروز 557 00:45:24,015 --> 00:45:30,064 وقتي که ديدم تو جونت رو ...به خاطر يه دختر به خطر انداختي 558 00:45:31,724 --> 00:45:35,722 درون تو يه بالراج ديگه رو ديدم 559 00:45:35,974 --> 00:45:40,753 پسرم من از تو مي‌خوام که همراه ما توي اين خونه زندگي کني 560 00:45:41,269 --> 00:45:43,849 اينجا تو احساس تنهايي نمي‌کني 561 00:45:48,016 --> 00:45:49,284 باشه 562 00:45:52,548 --> 00:45:53,768 بله آقا 563 00:45:53,848 --> 00:45:56,771 شما بايد تعجب کرده باشي ...که چرا من 564 00:45:56,851 --> 00:45:58,473 لباس خلباني پوشيدم 565 00:45:58,807 --> 00:46:02,271 چون من از بچگي دلم مي‌خواست که خلبان بشم 566 00:46:02,600 --> 00:46:04,182 نتونستم به اون آرزوم برسم 567 00:46:04,411 --> 00:46:08,273 به خاطر همين اين لباس رو مي‌پوشم 568 00:46:08,515 --> 00:46:11,935 بگذريم شما با آقا نسبتي دارين؟ نه- 569 00:46:12,015 --> 00:46:15,140 پس از آشناهاي قديمي‌شون هستين؟ نه- 570 00:46:15,220 --> 00:46:17,890 خُب،چه کار مي‌کني؟ هيچي- 571 00:46:17,970 --> 00:46:19,769 هيچي؟پس اينجا چه کار مي‌کني؟ 572 00:46:20,018 --> 00:46:21,100 نمي‌دونم 573 00:46:21,180 --> 00:46:22,849 نمي‌دوني؟بيا،بيا 574 00:46:22,932 --> 00:46:24,560 اينجا رو ببين بيا 575 00:46:24,640 --> 00:46:26,974 آقا اينجا رو براي مهمون‌هاي ويژه ساخته 576 00:46:27,054 --> 00:46:28,267 اتاق مهمون‌هاست 577 00:46:28,347 --> 00:46:30,727 سنگ‌هاي مرمرش رو از ايتاليا آوردن 578 00:46:31,141 --> 00:46:33,906 کاشي‌هاي حموم رو از سنگاپور آوردن 579 00:46:34,139 --> 00:46:37,726 و اين در شيشه اي رو از بلژيک آوردن 580 00:46:37,806 --> 00:46:40,685 و اين فرش‌ها رو از عربستان آوردن 581 00:46:40,765 --> 00:46:44,015 آره اينجا فقط براي مهمون‌هاي ويژه ست 582 00:46:49,515 --> 00:46:54,002 آقا اگه چيزي لازم داشتين فقط کافيه من رو صدا کنين 583 00:46:54,566 --> 00:46:55,640 روز خوش 584 00:47:03,293 --> 00:47:04,682 اين بشقاب چهارم براي کيه؟ 585 00:47:04,886 --> 00:47:05,974 کي اومده بابا؟ 586 00:47:06,232 --> 00:47:07,182 خلبان بله آقا- 587 00:47:07,265 --> 00:47:09,057 برو راج رو صدا کن چشم آقا- 588 00:47:09,637 --> 00:47:10,602 راج کيه؟ 589 00:47:10,682 --> 00:47:13,644 ...يکي از مهمترين وظيفه‌هاي خانواده اينکه 590 00:47:13,724 --> 00:47:16,557 بچه‌ها بايد بيشترين وقت خودشون رو کنار خانواده بگذرونن 591 00:47:16,637 --> 00:47:18,390 آقا شما رو براي شام صدا کردن 592 00:47:18,963 --> 00:47:23,319 به آقا بگو که من الان شام نمي‌خورم بعد اينکه ورزشم تموم شد مي‌خورم 593 00:47:23,829 --> 00:47:25,224 بهتره که غذا رو بياري اينجا 594 00:47:25,307 --> 00:47:27,724 شما يه جور ديگه غذا مي‌خورين؟ 595 00:47:29,671 --> 00:47:30,602 نه 596 00:47:30,682 --> 00:47:32,144 من مثل تو با دهنم مي‌خورم 597 00:47:33,156 --> 00:47:34,015 دهن؟ 598 00:47:34,246 --> 00:47:37,044 برو غذا رو بيار،برو چشم آقا- 599 00:47:37,724 --> 00:47:39,057 !خُل و چل 600 00:47:44,443 --> 00:47:45,349 ...يک 601 00:47:45,429 --> 00:47:48,099 ...قبل اينکه بري آقا اون مي‌خواد توي اتاقش غذا بخوره- 602 00:47:49,932 --> 00:47:51,224 اون کيه بابا؟ 603 00:47:52,135 --> 00:47:55,265 باشه غذاي راج رو براش ببرين بله آقا- 604 00:48:04,370 --> 00:48:07,852 39.. 40.. 41.. 605 00:48:07,932 --> 00:48:10,157 اون ولگرد ايستگاه اتوبوس اينجا؟ 606 00:48:10,237 --> 00:48:14,911 43.. 44.. 45.. 607 00:48:15,799 --> 00:48:17,890 46.. 47.. 608 00:48:17,970 --> 00:48:20,742 48.. 49.. 609 00:48:21,395 --> 00:48:23,269 غذا رو بذار روي ميز 610 00:48:23,349 --> 00:48:25,099 دو تا بطري آب هم بيار 611 00:48:25,574 --> 00:48:27,932 گوش کن براي صبح کي چايي مياري؟ 612 00:48:28,099 --> 00:48:30,048 هر وقت که شما دستور بدين 613 00:48:40,057 --> 00:48:42,057 ...تو همون 614 00:48:42,974 --> 00:48:44,682 دختر لجباز و مغرور نيستي؟ 615 00:48:45,799 --> 00:48:48,099 اينجا چه کار مي‌کني؟ من توي خونه م هستم- 616 00:48:48,315 --> 00:48:49,849 ولي تو اينجا چه کار مي‌کني؟ 617 00:48:50,724 --> 00:48:52,224 اين رو از بابات بپرس 618 00:48:52,934 --> 00:48:55,776 و گوش کن صبح چايي رو زود بيار، باشه؟ 619 00:48:56,048 --> 00:48:57,099 ممنون 620 00:48:58,512 --> 00:49:00,465 بابا دوست داره توي خونه حيوون نگه داره 621 00:49:00,817 --> 00:49:02,540 بهش ميگم که باغ وحش بزنه 622 00:49:03,386 --> 00:49:05,655 54.. 55.. 623 00:49:05,735 --> 00:49:08,629 "يه عينک آفتابي روي چشم‌هاش زده" 624 00:49:10,640 --> 00:49:13,682 "يه عينک آفتابي روي چشم‌هاش زده" 625 00:49:14,849 --> 00:49:16,099 !اين ديگه چه مصبيتي ـه 626 00:49:16,179 --> 00:49:21,307 "خدايا خودت رحم کن،مثل يه معجزه ست" 627 00:49:21,682 --> 00:49:23,890 "معجزه ست" 628 00:49:23,974 --> 00:49:26,515 "يه عينک آفتابي روي چشم‌هاش زده" 629 00:49:29,182 --> 00:49:31,932 "يه عينک آفتابي روي چشم‌هاش زده" 630 00:49:34,349 --> 00:49:36,474 "خدايا خودت رحم کن" هي داداش- 631 00:49:37,224 --> 00:49:38,890 هي خلبان "مثل يه معجزه ست"- 632 00:49:39,061 --> 00:49:40,224 با تو حرف مي‌زنم 633 00:49:40,486 --> 00:49:42,099 "معجزه ست" بگين- 634 00:49:42,640 --> 00:49:44,224 ببين من تازه اينجا اومدم 635 00:49:44,307 --> 00:49:45,557 ديشب نتونستم بخوابم 636 00:49:45,640 --> 00:49:47,932 لطف مي‌کني اگه اين آهنگ رو خاموش کني 637 00:49:48,184 --> 00:49:49,894 "يه عينک آفتابي روي چشم‌هاش زده" داداش- 638 00:49:49,974 --> 00:49:51,599 آهنگ که فقط براي انسان نيست 639 00:49:51,679 --> 00:49:54,144 براي حيوون و گياه هم هست 640 00:49:54,224 --> 00:49:55,765 اونوقت شما مي‌خواين که خاموشش کنم 641 00:49:55,845 --> 00:49:58,477 سعي کنين من رو درک کنيد خاموشش کنين لطفاً 642 00:49:58,557 --> 00:50:01,102 عجب آدمي‌هستين من بايد به گل و گياه‌ها آب بدم 643 00:50:01,182 --> 00:50:02,932 اون‌ها مثل بچه ي من هستن مي‌خواي بميرن 644 00:50:03,012 --> 00:50:05,307 آب بهشون بده چرا آهنگ گذاشتي؟ 645 00:50:05,557 --> 00:50:07,682 خاموشش کنين لطفاً من اصلاً از آهنگ خوشم نمياد 646 00:50:07,762 --> 00:50:09,682 چه آدم عجيبي هستي آره هستم- 647 00:50:09,765 --> 00:50:11,102 !آدم احمق 648 00:50:11,182 --> 00:50:13,810 شب نمي‌تونه بخوابه صبح هم نميذاره آهنگ بذاريم 649 00:50:13,890 --> 00:50:16,019 فردا مي‌خواد بگه که گل و گياه‌ها رو از ريشه بکنم 650 00:50:16,099 --> 00:50:17,697 ...بذارم جلوي گاو بخوره 651 00:50:17,777 --> 00:50:19,395 بعد ميگه که از قيافه من خوشش نمياد 652 00:50:19,475 --> 00:50:22,341 اين اولين آدمي‌تو دنياست که از آهنگ خوشش نمياد 653 00:50:22,421 --> 00:50:24,768 چي شده خلبان؟ چرا انقدر ناراحتي؟ 654 00:50:24,848 --> 00:50:27,275 چي بگم خانم؟ اول صبح يه آهنگ قشنگ گذاشتم 655 00:50:27,355 --> 00:50:30,099 اون اومد گفت خاموشش کن من از آهنگ بدم مياد 656 00:50:30,179 --> 00:50:32,765 اگه اون از آهنگ متنفره من عاشق موسيقي ام 657 00:50:33,457 --> 00:50:34,337 Out of tune! 658 00:50:39,099 --> 00:50:42,224 اوه پس از موسيقي بدش مياد 659 00:52:28,974 --> 00:52:30,340 !عوضي 660 00:52:33,057 --> 00:52:34,140 خداحافظ مامان 661 00:52:35,140 --> 00:52:36,307 !خلبان 662 00:52:36,934 --> 00:52:38,435 !خلبان بله خانم- 663 00:52:38,515 --> 00:52:40,557 کت قرمز و آبميوه من رو آماده کردي؟ بله- 664 00:52:40,637 --> 00:52:43,432 آهنگ تمرين رقصم کجاست؟ توي ماشين- 665 00:52:43,512 --> 00:52:46,015 توي ماشين؟ ...اگه اشتباه کني 666 00:52:52,057 --> 00:52:54,099 چشم‌هات رو باز کن صحيح و سالمي 667 00:52:56,932 --> 00:52:57,849 !تو 668 00:52:57,932 --> 00:52:59,682 نيازي نيست تشکر کني 669 00:52:59,762 --> 00:53:01,062 !از پاهام ممنونم 670 00:53:01,182 --> 00:53:03,019 !چطور جرات کردي من رو لمس کني 671 00:53:03,099 --> 00:53:04,412 اشتباه مي‌کني 672 00:53:04,682 --> 00:53:07,390 من تو رو لمس نکردم ...گرفتمت وگرنه 673 00:53:07,474 --> 00:53:10,765 ولم کن مطمئني؟ -گفتم ولم کن- 674 00:53:10,845 --> 00:53:12,060 هر جور خودت مي‌خواي 675 00:53:13,932 --> 00:53:15,336 !تو احمق 676 00:53:20,957 --> 00:53:21,972 !بابا 677 00:53:22,052 --> 00:53:24,349 من با اين ولگرد يه دقيقه ديگه توي اين خونه نمي‌مونم 678 00:53:24,429 --> 00:53:27,477 از اول گستاخ بود امروز عوضي هم شده 679 00:53:27,557 --> 00:53:30,060 ...اون رو بغل کرد بابا 680 00:53:30,140 --> 00:53:32,974 بابا اون رو بيرون کن همين الان بيرونش کن 681 00:53:33,537 --> 00:53:34,644 چي؟ 682 00:53:34,724 --> 00:53:37,135 اگه حرف من رو باور نمي‌کنين از خلبان بپرسين 683 00:53:37,215 --> 00:53:39,102 خلبان بله خانم- 684 00:53:39,182 --> 00:53:40,307 حقيقت رو به بابا بگو 685 00:53:40,390 --> 00:53:42,018 مگه من راست نمي‌گم؟- 686 00:53:44,432 --> 00:53:46,102 موضوع چيه؟ 687 00:53:46,182 --> 00:53:49,852 ايشون داشت از پله مي‌افتاد اون کمک کرد و گرفتش 688 00:53:49,932 --> 00:53:51,675 خلبان تو يه احمقي 689 00:53:52,973 --> 00:53:54,880 بابا بيا اينجا- 690 00:53:57,293 --> 00:53:59,436 دختر عزيز من کومال 691 00:54:00,099 --> 00:54:04,765 يه راه ديگه براي بيرون کردن اون آدم شريف از اين خونه پيدا کن 692 00:54:13,099 --> 00:54:15,460 الو بالراج دات- 693 00:54:15,974 --> 00:54:18,080 زوراور حرف مي‌زنه 694 00:54:18,881 --> 00:54:21,626 سگ حرف نمي‌زنه پارس مي‌کنه 695 00:54:23,849 --> 00:54:27,081 حالا که به من گفتي سگ اين رو گوش بده 696 00:54:27,890 --> 00:54:30,459 من خون تو رو بو ميکشم دات 697 00:54:31,682 --> 00:54:33,015 نفهميدي؟ 698 00:54:34,599 --> 00:54:37,729 خون تو،دخترت 699 00:54:38,791 --> 00:54:39,974 آره 700 00:54:40,307 --> 00:54:43,420 اون جوون و خوشگلـه 701 00:54:58,597 --> 00:54:59,849 راج 702 00:55:01,307 --> 00:55:03,044 راج بله- 703 00:55:06,557 --> 00:55:07,811 ...کومال 704 00:55:08,307 --> 00:55:10,765 اون براي تمرين نمايشش دانشگاه رفت 705 00:55:11,474 --> 00:55:12,854 مراقبش باش 706 00:55:13,140 --> 00:55:14,321 باشه 707 00:55:16,974 --> 00:55:20,631 "تو براي من بهتريني" 708 00:55:20,890 --> 00:55:24,293 "توي هند يه دونه اي" 709 00:55:34,224 --> 00:55:35,474 آهنگ رو قطع کنين 710 00:55:36,057 --> 00:55:37,675 اين چيه؟ 711 00:55:38,057 --> 00:55:39,932 الان 3 ساعت که هنوز اشتباه اول رو تکرار مي‌کنيم 712 00:55:40,124 --> 00:55:41,557 نمي‌توني يه حرکت ساده رو انجام بدي؟ 713 00:55:41,640 --> 00:55:44,352 من نمي‌تونم اون کار سخت رو بکنم 714 00:55:44,432 --> 00:55:46,685 من کاري رو مي‌کنم که راحت باشم 715 00:55:46,765 --> 00:55:48,182 تو هم پشت سر من بيا 716 00:55:48,262 --> 00:55:50,665 ببين خانم سعي نکن به من ياد بدي 717 00:55:50,932 --> 00:55:52,704 تو هم سعي نکن به من درس بدي 718 00:55:52,784 --> 00:55:54,724 يادت که داري با کي حرف ميزني؟ 719 00:55:55,057 --> 00:55:57,290 کالج شما از من دعوت کرده که اينجا بيام 720 00:55:58,099 --> 00:56:00,557 من راکي ام راکي ستاره پاپ 721 00:56:00,637 --> 00:56:01,977 شايد توي خونه باشي 722 00:56:02,057 --> 00:56:04,644 هر ميموني مي‌تونه اينجوري حرکات رو بزنه 723 00:56:04,724 --> 00:56:07,433 باشه پس شما براي نمايش تون يه ميمون بيارين 724 00:56:07,513 --> 00:56:09,227 من ميرم خداحافظ 725 00:56:09,307 --> 00:56:11,617 بفرما برو کي جلوت رو گرفته؟ 726 00:56:11,697 --> 00:56:13,557 کومال چه کار کردي؟ 727 00:56:13,714 --> 00:56:16,557 ما با کلي سختي اون رو براي اين نمايش راضي کرده بوديم 728 00:56:16,637 --> 00:56:18,060 حالا نمايش فردا رو چه کار کنيم؟ 729 00:56:18,140 --> 00:56:20,711 اين ميمون اينجاست مي‌رقصه چي؟اين؟- 730 00:56:21,224 --> 00:56:23,602 کومال بحث نمايش دانشگاه ست 731 00:56:23,682 --> 00:56:26,640 يه کاري کن اون خوشتيپ رو راضي کن 732 00:56:26,909 --> 00:56:28,224 اون؟ 733 00:56:28,809 --> 00:56:29,640 هرگز 734 00:56:29,720 --> 00:56:32,269 کومال وقت نداريم برو از بابات خواهش کن 735 00:56:32,349 --> 00:56:33,435 گفتم نه 736 00:56:33,515 --> 00:56:36,519 باشه پس آماده باشين فردا از تماشاچي‌ها گوجه بخورين 737 00:56:36,599 --> 00:56:37,765 اهووووم 738 00:56:39,121 --> 00:56:44,036 اگه اصرار مي‌کنين سعي مي‌کنم اين ميمون رو به رقص دربيارم 739 00:56:45,816 --> 00:56:47,390 عصر بخير بابا عصر بخير مامان 740 00:56:47,474 --> 00:56:49,616 عصر بخير بذار من پوست بکنم- 741 00:56:49,890 --> 00:56:52,165 بابا توي کالج ما يه برنامه داريم 742 00:56:52,390 --> 00:56:55,438 کمک مالي مي‌خوان؟ نه همکاري مي‌خوان- 743 00:56:56,365 --> 00:56:57,640 دستور بدين 744 00:56:57,720 --> 00:56:59,477 ما يه برنامه رقص آماده کرديم 745 00:56:59,557 --> 00:57:01,246 ولي شريک رقص من فرار کرد 746 00:57:01,599 --> 00:57:04,474 حالا چي مي‌خواي بابات بياد باهات برقصـه؟ 747 00:57:04,554 --> 00:57:06,890 نه مامان اين کار رو يه ميمون مي‌تونه بکنه 748 00:57:07,224 --> 00:57:08,807 حالا اون ميمون رو پيدا کردي؟ 749 00:57:08,890 --> 00:57:11,142 توي خونه هست راج شما 750 00:57:11,640 --> 00:57:14,673 فقط اگه اندامش رو به حرکت دربياره مشکل من حل ميشه 751 00:57:15,034 --> 00:57:18,057 من يکبار ديدم که اون چه طور عضله‌هاش رو به کار ميندازه 752 00:57:18,849 --> 00:57:22,432 ولي بايد ازش بپرسم ببينم از عضله‌هاش براي آهنگ چطور استفاده مي‌کنه 753 00:57:22,512 --> 00:57:24,477 نه بابا من خيلي وقت ندارم 754 00:57:24,557 --> 00:57:26,182 شما بايد اون رو راضي کنيد 755 00:57:26,265 --> 00:57:27,682 پاي آبروي من وسط ـه 756 00:57:27,765 --> 00:57:29,963 لطفاً بابا باشه،باشه- 757 00:57:30,224 --> 00:57:31,349 مرسي 758 00:57:35,350 --> 00:57:47,350 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 759 00:58:19,682 --> 00:58:23,138 "تو براي من بهتريني" 760 00:58:23,432 --> 00:58:26,724 زود باشين بچه‌ها بخونين،بخونين،بخونين 761 00:58:26,804 --> 00:58:30,294 "تو براي من بهتريني" 762 00:58:30,599 --> 00:58:33,682 "براي من بهتريني" 763 00:58:33,932 --> 00:58:37,349 "تو براي من بهتريني" 764 00:58:37,682 --> 00:58:40,849 "توي هند بهتريني" 765 00:58:44,099 --> 00:58:48,182 "آره،تو براي من بهتريني" 766 00:58:48,262 --> 00:58:49,640 چي؟ چيزي نشنيدم 767 00:58:49,724 --> 00:58:51,057 بلندتر بگو بلندتر 768 00:58:51,140 --> 00:58:55,168 "آره،تو براي من بهتريني" 769 00:58:55,474 --> 00:58:58,853 "توي هند بهتريني" 770 00:58:58,933 --> 00:59:02,237 "تو براي من بهتريني" 771 00:59:02,557 --> 00:59:05,640 "توي هند بهتريني" 772 00:59:41,390 --> 00:59:45,025 "من اين فرصت رو از دست نميدم" 773 00:59:45,265 --> 00:59:48,278 "يه بوس از راه دور به من بده" 774 00:59:48,860 --> 00:59:55,015 "بري بيرون اين بوس رو از دست ميدي" 775 00:59:55,095 --> 00:59:57,748 "عزيزم بوس،بوس،بوس" 776 00:59:58,764 --> 01:00:01,184 "عزيزم بوس،بوس،بوس" 777 01:00:01,264 --> 01:00:02,640 "بوس،بوس" 778 01:00:02,720 --> 01:00:06,255 "تو براي من بهتريني" 779 01:00:06,603 --> 01:00:09,849 "توي هند بهتريني" 780 01:00:09,929 --> 01:00:13,621 "تو براي من بهتريني" 781 01:00:13,701 --> 01:00:17,310 "توي هند بهتريني" 782 01:00:59,596 --> 01:01:03,393 "صادقانه به من بگو" 783 01:01:03,473 --> 01:01:06,977 "وقتي لمس ـت مي‌کنم چه حسي داري؟" 784 01:01:07,057 --> 01:01:10,307 "لمس تو رو ديدم" 785 01:01:10,621 --> 01:01:13,602 "حالا خودت رو از لمس کردن من نجات بده" 786 01:01:13,682 --> 01:01:15,182 "خودت رو نجات بده،نجات بده" 787 01:01:15,265 --> 01:01:17,008 "خودت رو نجات بده،نجات بده" 788 01:01:17,088 --> 01:01:19,691 "خودت رو نجات بده،نجات بده" 789 01:01:20,962 --> 01:01:24,182 "تو براي من بهتريني" 790 01:01:24,724 --> 01:01:27,682 "توي هند بهتريني" 791 01:01:28,185 --> 01:01:31,420 "تو براي من بهتريني" 792 01:01:31,851 --> 01:01:35,682 "توي هند بهتريني" 793 01:01:42,285 --> 01:01:45,515 "تو براي من بهتريني" 794 01:01:46,057 --> 01:01:49,352 "توي هند بهتريني" 795 01:01:49,432 --> 01:01:52,932 "تو براي من بهتريني" 796 01:01:53,210 --> 01:01:56,264 "توي هند بهتريني" 797 01:01:56,537 --> 01:02:00,029 "تو براي من بهتريني" 798 01:02:00,399 --> 01:02:03,557 "توي هند بهتريني" 799 01:02:05,557 --> 01:02:08,060 اين ميمون به نظرت چه طور بود؟ لعنت بهت- 800 01:02:08,140 --> 01:02:09,584 کومال چي شد؟ 801 01:02:11,015 --> 01:02:12,349 مرسي،مرسي 802 01:02:13,288 --> 01:02:17,076 تو باور کني يا نکني سوميترا 803 01:02:17,682 --> 01:02:20,894 ...من مي‌تونم بگم که يه الماس رو 804 01:02:20,974 --> 01:02:22,447 توي معدن زغال سنگ پيدا کردم 805 01:02:23,362 --> 01:02:25,015 من نمي‌دونم با چه زبوني از راج تعريف کنم 806 01:02:25,557 --> 01:02:28,432 ميدون مبارزه باشه ...يا صحنه رقص 807 01:02:28,515 --> 01:02:30,015 همه رو شکست ميده ...کافيه- 808 01:02:30,232 --> 01:02:31,515 تو همه چيز اول ـه 809 01:02:31,640 --> 01:02:33,974 کافيه مرد اول نمايش،مرد اول- 810 01:02:34,057 --> 01:02:35,265 حق با شماست 811 01:02:35,345 --> 01:02:37,599 ...اون چند روز که اينجا اومده 812 01:02:37,849 --> 01:02:40,974 ولي انگار هميشه کنار ما بوده 813 01:02:42,276 --> 01:02:44,935 اگه مي‌تونستم اجازه نمي‌دادم هيچوقت از اينجا بره 814 01:02:45,015 --> 01:02:46,557 تو چي مي‌گي کومال؟ درست ميگم؟ 815 01:02:48,390 --> 01:02:49,524 چي شد؟ 816 01:03:07,515 --> 01:03:09,559 !عجب دختري 817 01:03:12,849 --> 01:03:14,557 اين رو با دست چپم زدم 818 01:03:15,015 --> 01:03:18,210 اگه با دست راست سيلي بزنم شايد نتوني تحمل کني 819 01:03:18,557 --> 01:03:20,140 ديوونه بيا بريم تو نمي‌دوني اون کيه 820 01:03:20,326 --> 01:03:21,432 اون دختر بالراج دات ـه 821 01:03:21,512 --> 01:03:24,849 به اون تيکه ننداز وگرنه برات دردسر ميشه 822 01:03:28,657 --> 01:03:30,307 سلام کومال سلام کومال- 823 01:03:31,515 --> 01:03:32,721 چي شده؟ 824 01:03:32,801 --> 01:03:35,515 چي شده؟ چرا سر حال نيستي؟ 825 01:03:35,890 --> 01:03:37,474 باشه بگو چي مي‌خوري؟ خون- 826 01:03:37,682 --> 01:03:39,892 کي؟ اسمش راج ـه- 827 01:03:40,057 --> 01:03:42,284 !بابا به زور کردش تو پاچه من 828 01:03:42,599 --> 01:03:45,352 اگه زندگي رو براش زهر نکنم اسمم کومال نيست 829 01:03:45,432 --> 01:03:46,935 اينکه کاري نداره 830 01:03:47,015 --> 01:03:48,182 آره 831 01:03:48,557 --> 01:03:49,724 آره عزيزم باشه،باشه 832 01:03:49,807 --> 01:03:50,974 خوبه 833 01:03:51,765 --> 01:03:52,849 بيا 834 01:03:53,349 --> 01:03:56,265 راج من يه سري دستورات در اين مورد دادم 835 01:03:56,345 --> 01:03:58,890 حالا وظيفه تو که اجراشون کني باشه-. 836 01:03:59,474 --> 01:04:00,769 !به به 837 01:04:00,849 --> 01:04:03,721 با همچين جمعيتي اينجا اومدي چي شده؟ 838 01:04:03,974 --> 01:04:07,140 عمو مي‌ترسيم بگيم شما که مخالفت نمي‌کنيد؟ 839 01:04:07,515 --> 01:04:10,515 اول شما بگين بعد من تصميم مي‌گيرم 840 01:04:10,744 --> 01:04:12,724 اول قول بدين که نه نميگين 841 01:04:12,934 --> 01:04:15,265 قبل از اينکه بگي مي‌خواي قول بگيري 842 01:04:15,345 --> 01:04:17,402 اول بگين که موضوع چيه؟ 843 01:04:18,932 --> 01:04:21,099 عمو ما مي‌خوايم فردا بريم پيک نيک 844 01:04:21,182 --> 01:04:23,276 مي‌خوايم کومال هم همراه ما بياد 845 01:04:23,599 --> 01:04:25,651 الان مشکل چيه؟ 846 01:04:26,254 --> 01:04:27,599 برو ممنون عمو- 847 01:04:27,679 --> 01:04:29,895 راج تو هم همراه شون برو 848 01:04:30,349 --> 01:04:32,818 نه بابا من مي‌خوام تنها برم 849 01:04:33,179 --> 01:04:35,515 راج با ما نمياد امکان نداره- 850 01:04:35,932 --> 01:04:39,435 اين همه دختر نمي‌تونن تنها بدون مرد جايي برن 851 01:04:39,515 --> 01:04:40,640 غير ممکنه 852 01:04:40,867 --> 01:04:43,602 راج همراه شما مياد ...ولي بابا- 853 01:04:43,682 --> 01:04:44,765 نه 854 01:04:45,015 --> 01:04:47,390 نه بحثي هست نه بهونه اي 855 01:04:47,515 --> 01:04:49,814 راج همراه تو مياد باشه؟ 856 01:04:50,265 --> 01:04:51,390 بفرماييد 857 01:04:57,932 --> 01:05:00,849 خيلي خوشگله آره خيلي- 858 01:05:00,932 --> 01:05:02,849 بياين يه عکس بگيريم باشه- 859 01:05:02,932 --> 01:05:04,602 هي گوش کن بيا اينجا،بيا 860 01:05:04,682 --> 01:05:05,932 چيه؟ 861 01:05:06,435 --> 01:05:08,511 ..من ميرم قسمت عميق آب 862 01:05:09,206 --> 01:05:10,474 و تظاهر ميکنم دارم غرق ميشم 863 01:05:10,554 --> 01:05:12,515 ديوونه شدي؟ گوش کن- 864 01:05:12,595 --> 01:05:15,849 وقتي که داد بزنم اين احمق براي نجات من مياد 865 01:05:15,929 --> 01:05:18,852 وقتي که من رو گرفت تو چندتا عکس خوب بگير 866 01:05:18,932 --> 01:05:21,962 بعد من به بابا نشون ميدم که اون مي‌خواسته من رو اذيت کنه 867 01:05:22,265 --> 01:05:23,599 بعد کارش تمومـه 868 01:05:23,880 --> 01:05:25,932 باشه؟ زود آماده بشين 869 01:05:26,012 --> 01:05:27,474 اون خيلي خوش تيپـه 870 01:05:27,554 --> 01:05:28,935 ...اگه من جاي کومال بودم 871 01:05:29,015 --> 01:05:30,884 اون رو بغل مي‌کردم بوس مي‌کردم 872 01:05:39,849 --> 01:05:41,014 بشين 873 01:05:44,599 --> 01:05:47,045 دوربين رو آماده کردي کلي حال مي‌کنيم- 874 01:06:52,271 --> 01:06:53,390 !برو 875 01:06:58,095 --> 01:06:59,280 !بزنش 876 01:07:04,390 --> 01:07:06,509 الو بالراج منم- 877 01:07:07,694 --> 01:07:10,027 داداش کوچيک زوراور بخت آور 878 01:07:10,515 --> 01:07:13,640 تو گفتي اگه کسي جرات کنه ...به دخترت نگاه کنه 879 01:07:14,474 --> 01:07:16,057 اون رو کور مي‌کني 880 01:07:17,015 --> 01:07:20,224 فکر مي‌کنم وقتش رسيده که حرفت رو عملي کني 881 01:07:21,599 --> 01:07:24,349 ...چون الان من انقدر به دخترت نزديکم 882 01:07:24,765 --> 01:07:27,112 که گوشي به گوش تو نزديک ـه 883 01:07:27,390 --> 01:07:30,765 بخت آور ...اگه دخترم يه خراش برداره 884 01:07:30,849 --> 01:07:32,057 داد نزن بالراج 885 01:07:32,974 --> 01:07:37,491 از قدرتت براي نجات دخترت استفاده کن نه داد زدن 886 01:07:38,015 --> 01:07:40,894 شايد وقتي به اينجا برسي ...لباس‌هاش رو پيدا کني 887 01:07:40,974 --> 01:07:42,849 ولي حتي يه تيکه ش رو هم پيدا نمي‌کنه 888 01:07:43,890 --> 01:07:46,156 ...اين صداها رو مي‌شنوي 889 01:07:46,932 --> 01:07:50,432 اين صداي ترقه ديوالي نيست صداي شليک گلوله‌هاي واقعي ـه 890 01:07:50,765 --> 01:07:53,099 و يکي از اين گلوله‌ها به اسم دختر توئه 891 01:07:53,807 --> 01:07:55,224 فقط براي دختر تو 892 01:07:57,936 --> 01:08:00,047 چه بلايي سر دخترم اومده؟ اون حالش خوبه؟ 893 01:08:00,349 --> 01:08:03,765 به خاطر دشمني شما دختر من نبايد قرباني بشه 894 01:08:04,262 --> 01:08:06,974 سوميترا راج همراه اونـه 895 01:08:07,054 --> 01:08:08,349 هيچ اتفاقي براي کومال نمي‌اُفته 896 01:08:08,974 --> 01:08:10,932 کومال بيا جلو بيا جلو 897 01:08:11,748 --> 01:08:13,015 زود باش مراقب باش 898 01:08:30,434 --> 01:08:31,599 چي شد؟ هيچي- 899 01:09:10,680 --> 01:09:12,683 راج تو تير خوردي 900 01:09:13,224 --> 01:09:14,871 بيا برين- 901 01:09:20,872 --> 01:09:40,872 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 902 01:11:27,307 --> 01:11:29,015 بايد تا هوا تاريک ميشه اينجا بمونيم 903 01:11:29,426 --> 01:11:30,724 بشين 904 01:12:08,390 --> 01:12:10,057 تو خون زيادي از دست دادي 905 01:12:13,917 --> 01:12:15,033 واقعاً؟ 906 01:12:34,307 --> 01:12:35,807 يکم آروم باش 907 01:13:17,599 --> 01:13:22,249 " من اشتباه کردم،اشتباه" 908 01:13:22,329 --> 01:13:26,807 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 909 01:13:27,140 --> 01:13:31,515 "ما عقل و هوش مون رو از دست داديم" 910 01:13:31,932 --> 01:13:35,890 "حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم" 911 01:13:35,970 --> 01:13:41,117 "آره من اشتباه کردم،اشتباه" 912 01:13:41,599 --> 01:13:46,102 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 913 01:13:46,182 --> 01:13:50,894 "ما عقل و هوش مون رو از دست داديم" 914 01:13:50,974 --> 01:13:55,599 "حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم" 915 01:13:55,974 --> 01:14:00,140 " من اشتباه کردم،اشتباه" 916 01:14:00,817 --> 01:14:05,807 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 917 01:14:44,515 --> 01:14:53,977 لب‌هاي تو چنان حرارتي داره" "که به لب‌هاي من جون ميده 918 01:14:54,057 --> 01:15:02,890 جوري که امروز نگاهم مي‌کني" " من خجالت مي‌کشم 919 01:15:06,057 --> 01:15:07,640 "نه،نه،نه" 920 01:15:07,720 --> 01:15:11,974 " من اشتباه کردم،اشتباه" 921 01:15:12,349 --> 01:15:17,144 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 922 01:15:17,224 --> 01:15:21,474 "ما عقل و هوش مون رو از دست داديم" 923 01:15:22,015 --> 01:15:26,431 "حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم" 924 01:15:26,807 --> 01:15:31,227 " من اشتباه کردم،اشتباه" 925 01:15:31,649 --> 01:15:36,724 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 926 01:15:38,916 --> 01:15:40,015 بخور 927 01:15:47,849 --> 01:15:48,974 چه کار مي‌کني؟ 928 01:16:25,265 --> 01:16:29,724 "من به عنوان عروست ميام" 929 01:16:30,099 --> 01:16:34,535 "اون روز خيلي دير نيست" 930 01:16:35,019 --> 01:16:44,099 "نميذارم هيچکي با تو ازدواج کنه" 931 01:16:46,849 --> 01:16:48,269 "نه،نه،نه" 932 01:16:48,349 --> 01:16:52,888 " من اشتباه کردم،اشتباه" 933 01:16:53,222 --> 01:16:57,724 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 934 01:16:57,804 --> 01:17:02,349 "ما عقل و هوش مون رو از دست داديم" 935 01:17:02,723 --> 01:17:07,560 "حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم" 936 01:17:07,640 --> 01:17:12,180 " من اشتباه کردم،اشتباه" 937 01:17:12,260 --> 01:17:17,144 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 938 01:17:17,224 --> 01:17:21,802 "ما عقل و هوش مون رو از دست داديم" 939 01:17:22,051 --> 01:17:26,743 "حالا ديگه به اين رابطه وفاداريم" 940 01:17:26,823 --> 01:17:31,224 " من اشتباه کردم،اشتباه" 941 01:17:31,668 --> 01:17:36,566 "هيچوقت توي زندگي فراموش نميشه" 942 01:18:19,287 --> 01:18:20,558 چي شد؟ترسيدي؟ 943 01:18:22,349 --> 01:18:23,836 الان همه چي خوبه بيا بريم 944 01:18:36,265 --> 01:18:38,335 !مامان کومال- 945 01:18:38,682 --> 01:18:41,718 کومال،کومال،دخترم مامان- 946 01:18:42,474 --> 01:18:43,619 !خداي من 947 01:18:43,699 --> 01:18:47,062 ...راج تو خونريزي داري 948 01:18:47,370 --> 01:18:49,265 سريع دکتر رو خبر کن 949 01:18:49,349 --> 01:18:51,707 آب گرم و حوله بيار خانم نگران نباشين- 950 01:18:51,787 --> 01:18:53,053 ...يه زخم کوچيک ـه 951 01:18:57,515 --> 01:19:00,432 تو براي حفظ خون دخترم خون خودت رو ريختي 952 01:19:01,876 --> 01:19:07,182 من بايد کار خيلي خوبي کرده باشم که خدا تو رو سر راهم قرار داده 953 01:19:09,307 --> 01:19:10,390 ممنونم راج 954 01:19:13,190 --> 01:19:17,390 داداش بخت آور بازي خيلي بالا گرفته 955 01:19:17,792 --> 01:19:20,849 اين نزديک به 4،5ميليون روپيه ست 956 01:19:23,182 --> 01:19:24,640 بنداز 957 01:19:25,474 --> 01:19:30,224 حتي کسي که داره من رو ماساژ ميده ... بره توي بازار اسمم رو بياره 958 01:19:31,589 --> 01:19:35,724 مي‌تونه بدون اينکه يه روپيه بده شيشه شراب رو خالي کنه 959 01:19:37,224 --> 01:19:41,182 اگه هنوز مي‌خواي ادامه بدي کارت‌ها رو نشون بده 960 01:19:41,557 --> 01:19:45,515 بازي رو تموم مي‌کنم اين کارت‌هاي من 961 01:20:03,682 --> 01:20:05,349 فرار کنين برو 962 01:20:06,280 --> 01:20:07,603 اون چلاق کجاست؟ 963 01:20:25,432 --> 01:20:26,557 اون چلاق کجاست؟ 964 01:20:26,640 --> 01:20:27,795 نمي‌دونم 965 01:20:36,440 --> 01:20:37,704 بگو 966 01:20:38,569 --> 01:20:39,977 بگو اون چلاق کجاست؟ 967 01:20:40,057 --> 01:20:41,234 نمي‌دونم 968 01:22:38,599 --> 01:22:42,038 !بـــالــــراج 969 01:23:01,136 --> 01:23:02,189 !راج 970 01:23:03,339 --> 01:23:04,673 من درست شنيدم؟ 971 01:23:04,819 --> 01:23:07,173 تو از صبح نه صبحونه خوردي نه داروهات رو 972 01:23:07,256 --> 01:23:09,801 اگه خوب غذا نخوري چطوري حالت خوب بشه؟ 973 01:23:09,881 --> 01:23:12,801 ...مامان من ساکت شو وگرنه مي‌زنمت- 974 01:23:13,589 --> 01:23:16,423 تو به من ميگي مامان ولي به حرفم گوش نميدي 975 01:23:16,797 --> 01:23:18,037 بگير آبيموه بخور 976 01:23:21,131 --> 01:23:22,798 به چي نگاه مي‌کني؟ 977 01:23:24,416 --> 01:23:25,881 محبت مادري 978 01:23:28,041 --> 01:23:30,589 من پدر و مادرم رو وقتي بچه بودم از دست دادم 979 01:23:31,993 --> 01:23:35,089 عشق مادري چيه نمي‌دونم 980 01:23:36,338 --> 01:23:40,089 هيچکي تا حالا با عشق من رو نزده يا بهم غذا نداده 981 01:23:41,506 --> 01:23:43,464 ...و امروز شما به من يتيم 982 01:23:43,544 --> 01:23:46,769 نه!اينجوري حرف نزن 983 01:23:48,131 --> 01:23:50,526 من تو رو مثل پسرم مي‌دونم 984 01:24:03,479 --> 01:24:06,137 برو پسرم برو استراحت کن 985 01:24:06,682 --> 01:24:07,798 باشه چشم 986 01:24:35,381 --> 01:24:36,714 مامان من رو فرستاد 987 01:24:37,131 --> 01:24:41,361 گفت ببينم حالتون خوب شده؟ 988 01:24:42,827 --> 01:24:44,964 از 10 دقيقه پيش تا حالا خيلي فرق نکرده 989 01:24:45,851 --> 01:24:47,400 مامان تازه از اينجا رفته 990 01:24:52,637 --> 01:24:54,447 نمي‌خواي بگي بشينم؟ 991 01:24:54,698 --> 01:24:57,839 خونه خودت ـه چرا ،براي تو نيست؟- 992 01:24:58,013 --> 01:25:01,256 من براي چي؟ من يه غريبه ام 993 01:25:01,829 --> 01:25:03,421 معلوم نيست کي از اينجا برم 994 01:25:10,727 --> 01:25:14,225 اگه از اينجا بري متهم به قتل ميشي 995 01:25:19,721 --> 01:25:20,617 قتل کي؟ 996 01:25:20,697 --> 01:25:25,237 قتل يه دختر لجباز،مغرور و احمق 997 01:25:28,897 --> 01:25:32,881 اگه اتفاقي براي اون بي اُفته منم زنده نمي‌مونم 998 01:26:13,553 --> 01:26:19,411 "پررو بازي تو و نقطه ضعف من" 999 01:26:23,523 --> 01:26:28,214 "پررو بازي تو و نقطه ضعف من" 1000 01:26:28,469 --> 01:26:33,131 "پررو بازي تو و نقطه ضعف من" 1001 01:26:33,505 --> 01:26:38,536 "يه روز ما به خاطر اين کار گير مي‌اُفتيم" 1002 01:26:43,532 --> 01:26:48,469 "ما نه گناهي کرديم نه جرمي" 1003 01:26:53,506 --> 01:26:58,349 "ما نه گناهي کرديم نه جرمي" 1004 01:26:58,545 --> 01:27:03,173 "ما نه گناهي کرديم نه جرمي" 1005 01:27:03,589 --> 01:27:08,500 "پس چرا بايد گير بي اُفتيم؟" 1006 01:27:38,597 --> 01:27:43,256 "بهت قول ميدم سزاي اين کارت رو ببيني" 1007 01:27:43,589 --> 01:27:48,897 "اول به من بگو چه کار مي‌خواي بکني؟" 1008 01:27:53,589 --> 01:27:58,214 "بهت قول ميدم سزاي اين کارت رو ببيني" 1009 01:27:58,585 --> 01:28:03,506 "اول به من بگو چه کار مي‌خواي بکني؟" 1010 01:28:03,586 --> 01:28:08,596 اين معامله بين دو تا قلب ـه" "هيچ اجباري توي کار نيست 1011 01:28:13,699 --> 01:28:18,667 اين معامله بين دو تا قلب ـه" "هيچ اجباري توي کار نيست 1012 01:28:18,747 --> 01:28:23,549 اين معامله بين دو تا قلب ـه" "هيچ اجباري توي کار نيست 1013 01:28:23,629 --> 01:28:28,548 "يه روز ما به خاطر اين کار گير مي‌اُفتيم" 1014 01:29:03,768 --> 01:29:08,686 اون چيز اتفاق مي‌اُفته" "که مختص جووني ـه 1015 01:29:08,766 --> 01:29:13,423 "اين داستان عشق ماست" 1016 01:29:18,781 --> 01:29:23,339 اون چيز اتفاق مي‌اُفته" "که مختص جووني ـه 1017 01:29:23,784 --> 01:29:28,673 "اين داستان عشق ماست" 1018 01:29:28,753 --> 01:29:34,077 "ما به اين رابطه يکي شديم" 1019 01:29:38,796 --> 01:29:43,737 "ما به اين رابطه يکي شديم" 1020 01:29:43,817 --> 01:29:48,756 "ما به اين رابطه يکي شديم" 1021 01:29:48,836 --> 01:29:53,798 "پس چرا بايد گير بي اُفتيم؟" 1022 01:29:58,786 --> 01:30:03,673 "پررو بازي تو و نقطه ضعف من" 1023 01:30:03,756 --> 01:30:08,506 "ما نه گناهي کرديم نه جرمي" 1024 01:30:08,820 --> 01:30:13,673 "يه روز ما به خاطر اين کار گير مي‌اُفتيم" 1025 01:30:37,243 --> 01:30:39,339 گفتي من يه غريبه ام 1026 01:30:39,892 --> 01:30:41,339 معلوم نيست کي از اينجا برم 1027 01:30:41,419 --> 01:30:43,714 برو،اگه مي‌توني برو 1028 01:30:44,167 --> 01:30:46,922 بگو مي‌توني بري؟ 1029 01:30:47,476 --> 01:30:49,423 چرا ساکتي؟يگو 1030 01:30:49,503 --> 01:30:51,839 بگو با کي حرف مي‌زني؟- 1031 01:30:52,964 --> 01:30:55,676 من...من...من فقط داشتم کتاب مي‌خوندم مامان 1032 01:30:55,756 --> 01:30:57,881 خب بده ببينم چي مي‌خوندي 1033 01:30:58,054 --> 01:31:00,673 نه مامان شما از اين موضوع خوشتون مياد 1034 01:31:00,753 --> 01:31:02,423 بذار ببينم موضوعش چيه مامان- 1035 01:31:02,506 --> 01:31:03,714 بده به من 1036 01:31:08,159 --> 01:31:10,957 موضوع خيلي خوبيه 1037 01:31:11,278 --> 01:31:12,598 ولي اين رو بگو 1038 01:31:12,678 --> 01:31:16,702 ...راج فقط توي کتابت ـه يا مامان- 1039 01:31:17,100 --> 01:31:19,464 بگو،جواب بده چي دارم مي‌شنوم؟- 1040 01:31:21,347 --> 01:31:24,007 اون ولگرد جرات کرده دختر من رو گول بزنه 1041 01:31:24,767 --> 01:31:28,173 دو وعده غذا بهش داديم خواب صاحبخونه شدن ديده 1042 01:31:28,463 --> 01:31:31,196 بابا راج اينجوري نيست همين جوريـه- 1043 01:31:31,516 --> 01:31:34,344 فقط دنبال همين بود من از اول مي‌دونستم 1044 01:31:34,424 --> 01:31:35,832 از خونه پرتش مي‌کنم بيرون 1045 01:31:35,912 --> 01:31:37,714 ...بابا خواهش مي‌کنم خفه شو- 1046 01:31:37,974 --> 01:31:41,798 اون يه پسر کثيفـه نه بابا اون آدم خوبيـه- 1047 01:31:41,878 --> 01:31:44,256 نه،اون پسر خوبي نيست 1048 01:31:44,917 --> 01:31:46,714 اون خيلي پسر خوبيـه 1049 01:31:49,810 --> 01:31:52,089 !از دست تو بابا- 1050 01:31:57,472 --> 01:31:59,714 اين روزها کومال خيلي عوض شده 1051 01:32:01,035 --> 01:32:03,548 اون از آوردن اسم تو هم متنفر بود 1052 01:32:04,386 --> 01:32:07,032 ولي امروز فقط اسم تو رو مياره 1053 01:32:08,910 --> 01:32:10,464 ...هيچ فرقي نداره راج 1054 01:32:11,653 --> 01:32:14,006 تو مي‌توني قلب هر کسي رو به دست بياري 1055 01:32:17,416 --> 01:32:18,756 راج 1056 01:32:19,807 --> 01:32:21,631 کومال تنها بچه ي منـه 1057 01:32:22,730 --> 01:32:25,798 من همه آرزو‌هاي اون رو برآورده کردم 1058 01:32:27,256 --> 01:32:31,214 مي‌خوام که تو اون رو خوشبخت کني 1059 01:32:33,714 --> 01:32:36,152 ببين همينجوري که حرف ميزديم نفهميديم کي به فرودگاه رسيديم 1060 01:32:36,232 --> 01:32:38,611 لطفاً توجه کنين ...خ طوط هوايي هند 1061 01:32:38,691 --> 01:32:39,881 راج 1062 01:32:41,435 --> 01:32:43,423 تا هواپيما فرود مياد بريم کتاب‌ها رو ببينيم 1063 01:32:43,503 --> 01:32:45,548 انگار که يه عزيزي داره مياد 1064 01:32:45,628 --> 01:32:47,381 که خودتون به استقبالش اومدين 1065 01:32:50,382 --> 01:32:52,006 يه عزيز خيلي نزديک 1066 01:32:52,989 --> 01:32:55,057 ميشه گفت اون زندگي منـه 1067 01:32:55,925 --> 01:33:00,256 بدون اون خوشي‌هاي من ناقص هستن 1068 01:33:04,451 --> 01:33:06,303 برو ببين پرواز نشسته بله- 1069 01:33:06,383 --> 01:33:07,756 من اين کتاب‌ها رو مي‌بينم 1070 01:33:08,576 --> 01:33:10,789 ...لطفاً توجه کنيد 1071 01:33:10,869 --> 01:33:13,964 ...پرواز کوچين به زمين نشست 1072 01:33:17,576 --> 01:33:18,491 ببخشيد بله- 1073 01:33:18,571 --> 01:33:20,583 پرواز کوچين نشست؟ بله- 1074 01:33:23,393 --> 01:33:24,668 !سلام سلام- 1075 01:33:44,237 --> 01:33:45,591 !داداش 1076 01:33:50,341 --> 01:33:52,072 ولم کن،ولم کن 1077 01:33:53,733 --> 01:33:55,190 ولم کن 1078 01:33:59,052 --> 01:34:00,214 نه 1079 01:34:50,421 --> 01:34:51,259 !راج 1080 01:34:51,339 --> 01:34:53,500 چه کار مي‌کني؟ ولم کنين آقا- 1081 01:34:54,266 --> 01:34:56,642 راج ولش کن آقا ولم کنين- 1082 01:34:56,722 --> 01:34:59,089 شما نمي‌دونيد اون چه کار کرده راج ولش کن- 1083 01:34:59,169 --> 01:35:01,907 ولش کن 1084 01:35:02,456 --> 01:35:04,339 راج!راج ولش کن 1085 01:35:04,866 --> 01:35:05,881 !راج 1086 01:35:06,203 --> 01:35:08,320 راج ولش کن 1087 01:35:08,400 --> 01:35:10,673 ديوونه شدي؟ آره ديوونه شدم- 1088 01:35:10,753 --> 01:35:12,272 راج ولش کن 1089 01:35:13,987 --> 01:35:15,536 آقا دخالت نکنين 1090 01:35:20,339 --> 01:35:23,131 چطور جرات مي‌کني روي نيهال دست بلند کني؟ 1091 01:35:23,640 --> 01:35:25,006 مي‌دوني اين کيه؟ 1092 01:35:25,714 --> 01:35:28,381 اين همون کسي که من شخصاً به پيشوازش اومدم 1093 01:35:29,276 --> 01:35:31,006 اون مثل پسر منـه مثل پسرم 1094 01:35:31,553 --> 01:35:35,048 اين امکان نداره غير ممکنـه آقا 1095 01:35:35,293 --> 01:35:37,381 مار مي‌تونه توي تنه درخت صندل زندگي کنه 1096 01:35:37,461 --> 01:35:39,957 ولي تو خونه فرشته اي مثل شما شيطوون نمي‌تونه زندگي کنه 1097 01:35:40,037 --> 01:35:41,381 !اين يه شيطان ـه!شيطان 1098 01:35:41,464 --> 01:35:42,964 تو داري از حد خودت مي‌گذري راج 1099 01:35:43,048 --> 01:35:45,339 من براي کُشتن اون مي‌تونم از هر چيزي بگذرم 1100 01:35:45,423 --> 01:35:48,298 راج!چرا اين کار رو مي‌کني؟ 1101 01:35:48,631 --> 01:35:50,281 چرا براي کشتن اون ديوونه شدي؟ 1102 01:35:50,361 --> 01:35:51,881 شما هم ديوونه ميشين 1103 01:35:52,487 --> 01:35:55,631 اگه کسي تلاش کنه جلوي شما ...به دخترتون تجاوز کنه 1104 01:35:55,714 --> 01:35:57,339 شما هم ديوونه ميشين 1105 01:35:57,419 --> 01:36:00,464 اگه نتونيد اون رو نجات بدين شما هم ديوونه ميشين 1106 01:36:00,843 --> 01:36:03,243 اگه دخترتون جلوي شما ...خودش رو بکشه 1107 01:36:03,323 --> 01:36:05,138 شما هم ديوونه ميشين 1108 01:36:05,798 --> 01:36:07,839 و اين بلايي که سر من اومد آقا 1109 01:36:09,061 --> 01:36:11,173 ...جلوي چشم‌هاي من،خواهرم 1110 01:36:16,006 --> 01:36:18,027 و به خاطر اين حروم زاده اين اتفاق افتاد 1111 01:36:18,298 --> 01:36:20,715 اون سعي کرد به خواهر من تجاوز کنه 1112 01:36:22,048 --> 01:36:23,548 اون قاتل خواهر منـه 1113 01:36:23,777 --> 01:36:26,339 عمون داره دروغ ميگه دروغ ميگه 1114 01:36:26,782 --> 01:36:28,923 من اولين بار که اين آدم رو توي زندگيم مي‌بينم 1115 01:36:29,167 --> 01:36:31,006 من نمي‌دونم خواهرش کيه 1116 01:36:31,086 --> 01:36:33,721 داره دروغ ميگه عمو داره به من تهمت مي‌زنه 1117 01:36:33,801 --> 01:36:34,923 دروغ ميگه 1118 01:36:35,524 --> 01:36:37,977 گردنش رو ببينيد رد ناخون من روي گردنش مونده 1119 01:36:38,057 --> 01:36:40,673 گردنش رو ببينيد 1120 01:36:42,264 --> 01:36:43,230 چه طوري زخم شدي؟ 1121 01:36:43,310 --> 01:36:46,523 ....رفته بوديم شکار 1122 01:36:46,603 --> 01:36:49,173 اين کار يه حيوون کوچيک نيست 1123 01:36:49,627 --> 01:36:51,911 به نظر جاي چنگ يه شير مياد 1124 01:36:51,991 --> 01:36:53,673 من اون رو زنده نميذارم آقا 1125 01:36:55,530 --> 01:36:57,069 کُشتن اون تنها هدف منـه 1126 01:36:58,087 --> 01:36:59,673 امکان نداره راج 1127 01:37:01,058 --> 01:37:04,088 ...بين انتقام تو و زندگي اون 1128 01:37:05,195 --> 01:37:07,031 بالراج ايستاده 1129 01:37:08,081 --> 01:37:09,423 من سپر اون هستم 1130 01:37:10,968 --> 01:37:14,344 وظيفه من محافظت و مراقبت از اون ـه 1131 01:37:15,152 --> 01:37:16,267 باشه آقا 1132 01:37:18,202 --> 01:37:19,741 ...سما وظيفه تون رو انجام بدين 1133 01:37:20,951 --> 01:37:22,339 منم وظيفه م رو انجام ميدم 1134 01:37:23,881 --> 01:37:25,535 زمان تصميم مي‌گيره 1135 01:37:27,006 --> 01:37:29,298 ...تصميم مي‌گيره شما زندگي اون رو نجات بدين 1136 01:37:31,111 --> 01:37:32,756 يا من مرگش رو رقم بزنم 1137 01:37:41,715 --> 01:37:44,288 عمو شما از کجا راج رو مي‌شناسيد؟ 1138 01:37:49,548 --> 01:37:50,946 با خودش چي فکر مي‌کنه؟ 1139 01:37:51,363 --> 01:37:52,548 خيلي زورش زياده؟ 1140 01:37:52,735 --> 01:37:54,923 چون شما دخالت کردين نجات پيدا کرد 1141 01:37:56,339 --> 01:37:57,464 !ديوونه 1142 01:37:58,920 --> 01:38:00,107 !بي شرف 1143 01:38:00,384 --> 01:38:01,548 !حروم زاده 1144 01:38:03,320 --> 01:38:04,603 !خواهرش هم بي شرف بود 1145 01:38:11,862 --> 01:38:14,430 اين رو از کجا فهميدي؟ 1146 01:38:15,355 --> 01:38:18,130 تو که گفتي راج و خواهرش رو نمي‌شناسي 1147 01:38:18,210 --> 01:38:20,389 همينجوري گفتم 1148 01:38:20,765 --> 01:38:23,048 وقتي برادر اين باشه مطمئنن خواهرشم هست 1149 01:38:23,968 --> 01:38:25,048 ...نيهال 1150 01:38:25,469 --> 01:38:27,714 امروز يه فرصت جديد براي زندگي به دست آوردي 1151 01:38:28,633 --> 01:38:32,389 اگه مي‌خواي زندگي کني با حماقت مرگ رو صدا نزن 1152 01:38:58,381 --> 01:38:59,509 تو اومدي 1153 01:38:59,589 --> 01:39:00,714 حالت چطوره نيهال؟ 1154 01:39:01,363 --> 01:39:02,423 نيهال؟ 1155 01:39:02,881 --> 01:39:04,089 چي شده پسرم؟ 1156 01:39:04,423 --> 01:39:06,718 ...و اين چه اتفاقي برات افتاده؟ 1157 01:39:06,798 --> 01:39:08,637 کي به اين روز انداختت؟ 1158 01:39:09,479 --> 01:39:11,114 و راج؟راج کجاست؟ 1159 01:39:11,194 --> 01:39:12,881 راج همراه شما بود ديگه 1160 01:39:13,172 --> 01:39:14,256 !نيهال 1161 01:39:14,336 --> 01:39:15,690 تو برو توي اتاقت 1162 01:39:19,145 --> 01:39:20,897 چرا نميگي راج کجاست؟ 1163 01:40:17,176 --> 01:40:21,257 "تو در حق من ظلم کردي" 1164 01:40:23,543 --> 01:40:27,276 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1165 01:40:34,703 --> 01:40:38,302 "تو در حق من ظلم کردي" 1166 01:40:39,957 --> 01:40:43,811 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1167 01:40:45,377 --> 01:40:51,681 "به من بگو چي مي‌خواي؟" 1168 01:40:54,397 --> 01:40:57,498 "تو در حق من ظلم کردي" 1169 01:40:59,654 --> 01:41:03,639 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1170 01:41:30,896 --> 01:41:36,301 من به جزء تو متعلق به" "هيچکي ديگه نيستم محبوبم 1171 01:41:36,535 --> 01:41:41,592 "من رو ستايش کن و خوشحالم کن" 1172 01:41:41,672 --> 01:41:47,932 "حجاب من رو بردار و من رو در آغوش بگير" 1173 01:41:50,216 --> 01:41:53,867 "تو در حق من ظلم کردي" 1174 01:41:55,759 --> 01:41:59,966 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1175 01:42:40,719 --> 01:42:46,440 اين که کج خلقي تو رو تحمل مي‌کنم" "رو لطف تصور کن 1176 01:42:46,755 --> 01:42:51,673 "من نمي‌دونم که تو چه فکري مي‌کني" 1177 01:42:51,753 --> 01:42:57,977 من نمي‌تونم قلبم رو کنترل کنم" "چون به تو دل دادم 1178 01:43:00,820 --> 01:43:04,373 "تو در حق من ظلم کردي" 1179 01:43:06,037 --> 01:43:09,673 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1180 01:43:10,744 --> 01:43:17,435 "به من بگو چي مي‌خواي؟" 1181 01:43:20,087 --> 01:43:23,798 "تو در حق من ظلم کردي" 1182 01:43:25,708 --> 01:43:29,881 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1183 01:43:31,674 --> 01:43:35,412 "تو در حق من ظلم کردي" 1184 01:43:37,256 --> 01:43:41,213 "همه چيزم رو از من گرفتي" 1185 01:43:56,219 --> 01:43:57,298 ببخشيد 1186 01:44:24,881 --> 01:44:25,964 راج 1187 01:44:28,770 --> 01:44:29,923 متاسفم 1188 01:44:30,460 --> 01:44:32,881 من نبايد اينجوري با تو رفتار مي‌کردم 1189 01:44:33,261 --> 01:44:35,464 من هيچ شکايتي ندارم 1190 01:44:36,710 --> 01:44:39,311 ...اگه ناراحتي فقط بگو 1191 01:44:40,176 --> 01:44:43,631 من نمي‌دونم چي لبخند رو از روي صورت تو پاک کرده 1192 01:44:43,711 --> 01:44:45,938 لبخند خيلي چيز کوچيکي ـه 1193 01:44:47,522 --> 01:44:49,256 من ممکنه حتي جونمم از دست بدم 1194 01:44:49,336 --> 01:44:50,464 نه راج 1195 01:44:50,697 --> 01:44:52,631 جون تو فقط متعلق به خودت نيست 1196 01:44:53,078 --> 01:44:54,631 منم نسبت بهش حق دارم 1197 01:44:55,423 --> 01:44:56,798 من عاشق تو ام 1198 01:44:57,323 --> 01:45:01,389 و عاشق‌ها نسبت به زندگي و مرگ هر دو حق دارن 1199 01:45:02,423 --> 01:45:03,772 تو رو به جون خودم قسم ميدم 1200 01:45:04,089 --> 01:45:06,319 بگو اون کيه که ...خوشي من رو گرفته 1201 01:45:06,399 --> 01:45:08,214 و تو رو ناراحت کرده؟ 1202 01:45:11,597 --> 01:45:13,274 قاتل خواهرم 1203 01:45:13,852 --> 01:45:14,964 !نيهال 1204 01:45:22,289 --> 01:45:23,506 !اي خدا 1205 01:45:24,297 --> 01:45:26,548 اين که خيلي بد شد 1206 01:45:26,770 --> 01:45:31,206 ولي سوميترا آينده از اين هم بدتر ميشه 1207 01:45:32,647 --> 01:45:34,579 راج مي‌خواد انتقام خون رو بگيره 1208 01:45:35,368 --> 01:45:37,839 و خدايي نکرده ...اگه بلايي سر نيهال بياد 1209 01:45:38,735 --> 01:45:41,238 زندگي براي من بدتر از مرگ ميشه 1210 01:45:41,478 --> 01:45:43,695 خدايي نکرده ...اگه اتفاقي براي راج بي اُفته 1211 01:45:43,966 --> 01:45:45,464 چه بلايي سر بچه مون مياد؟ 1212 01:45:45,544 --> 01:45:47,463 به اين فکر نکردي؟ مامان- 1213 01:45:48,306 --> 01:45:51,762 شما مي‌دونيد که نيهال خواهر راج رو کُشته؟ 1214 01:45:52,740 --> 01:45:55,227 آره ...چطور ما مي‌تونيم با- 1215 01:45:55,307 --> 01:45:57,256 يه قاتل زندگي کنيم 1216 01:45:57,818 --> 01:46:00,131 اين چه جور اجباري هست؟ 1217 01:46:00,551 --> 01:46:01,770 بابا بهم بگو 1218 01:46:03,295 --> 01:46:04,798 چرا ساکتي؟ 1219 01:46:05,506 --> 01:46:09,091 يعني شما بيشتر از اينکه ...به خوشي دخترتون اهميت بدين 1220 01:46:09,171 --> 01:46:10,714 به اون قاتل ميدين 1221 01:46:11,028 --> 01:46:13,925 اون براي شما از خون خودتون عزيزتره 1222 01:46:14,342 --> 01:46:15,464 بگين 1223 01:46:17,671 --> 01:46:19,256 هان؟ آره دخترم- 1224 01:46:19,631 --> 01:46:23,699 توي اين خونه بيشتر از خون وفاداري و نون و نمک با ارزش تره 1225 01:46:25,622 --> 01:46:28,893 به خاطر اين بابات مي‌تونه ...علاوه بر زن و بچه ش 1226 01:46:28,973 --> 01:46:33,089 جون خودش رو هم قرباني کنه 1227 01:46:34,746 --> 01:46:40,607 براهي همين ازت مي‌خوام دخترم ...که راج رو فراموش کني 1228 01:46:41,399 --> 01:46:42,506 دخترم 1229 01:46:43,887 --> 01:46:45,089 !مامان 1230 01:47:03,496 --> 01:47:09,464 "من اشتباه کردم،اشتباه" 1231 01:47:10,462 --> 01:47:17,272 "زندگي هيچوقت فراموش نمي‌کنه" 1232 01:47:18,048 --> 01:47:24,340 "من اشتباه کردم،اشتباه" 1233 01:47:25,209 --> 01:47:32,214 "زندگي هيچوقت فراموش نمي‌کنه" 1234 01:47:32,802 --> 01:47:39,756 ..."من نمي‌دونستم که توي مسير ما" 1235 01:47:40,551 --> 01:47:47,214 "بايد از چه چيزهايي بگذريم" 1236 01:47:48,850 --> 01:47:50,006 !داداش 1237 01:47:50,255 --> 01:47:51,506 !داداش 1238 01:47:52,593 --> 01:47:53,878 !نه 1239 01:49:30,131 --> 01:49:32,089 !راج !نيهال 1240 01:49:32,589 --> 01:49:33,881 اون تو چه خبر شده؟ 1241 01:49:34,839 --> 01:49:36,162 راج در رو باز کن 1242 01:49:36,477 --> 01:49:38,006 راج در رو باز کن 1243 01:49:39,655 --> 01:49:41,798 راج در رو باز کن 1244 01:49:42,711 --> 01:49:44,410 راج در رو باز کن 1245 01:49:45,190 --> 01:49:46,691 راج در رو باز کن 1246 01:49:47,490 --> 01:49:49,048 در رو باز کن 1247 01:49:50,938 --> 01:49:53,339 !راج !عمو!عمو- 1248 01:49:54,643 --> 01:49:55,756 !راج در رو باز کن 1249 01:49:55,839 --> 01:49:59,063 آقا زجر کشيدن تو رو کم کرد ..وگرنه من 1250 01:50:02,464 --> 01:50:04,118 !چطور جرات کردي 1251 01:50:04,381 --> 01:50:06,923 مي‌خواي اون رو توي خونه من بکُشي 1252 01:50:07,371 --> 01:50:09,464 مي‌دوني نتيجه اين کارت چيه؟ 1253 01:50:09,787 --> 01:50:12,174 نگهبان‌ها يا من مي‌تونستيم ...به تو شليک کنيم 1254 01:50:12,254 --> 01:50:13,765 شليک کنين من رو بکُشين آقا 1255 01:50:13,845 --> 01:50:16,298 چون تا وقتي که اين زنده باشه زندگي من از مرگ بدتره 1256 01:50:16,378 --> 01:50:18,589 چرا مي‌خواي خودت رو به کُشتن بدي؟ 1257 01:50:18,669 --> 01:50:21,464 چون بيشتر از زندگي از کُشتن اين لذت مي‌برم 1258 01:50:21,714 --> 01:50:24,131 نه يک بار،نه دو بار ...هزار بار تلاش مي‌کنم 1259 01:50:24,214 --> 01:50:25,652 ولي حتماً اون رو مي‌کُشم 1260 01:50:26,423 --> 01:50:29,963 يه روزي مي‌رسه که شما بين من و اون نيستين 1261 01:50:30,320 --> 01:50:31,923 آره همچين روزي مي‌رسه 1262 01:50:32,350 --> 01:50:34,173 بدون شک اون روز مي‌رسه راج 1263 01:50:35,130 --> 01:50:38,256 ولي اون روزي که بالراج دات توي اين دنيا نيست 1264 01:50:38,902 --> 01:50:41,173 بعد از مرگ من تو مي‌توني اون رو بکُشي 1265 01:50:42,511 --> 01:50:47,753 و همراه با کُشتن اون ...اونهايي که به تو احترام ميذارن 1266 01:50:48,167 --> 01:50:50,976 تو رو دوست دارن رو هم مي‌کُشي 1267 01:50:52,089 --> 01:50:55,006 چون اين حرفا ديگه برات معنا ندارن 1268 01:51:06,337 --> 01:51:08,048 چرا حماقت مي‌کني نيهال؟ 1269 01:51:08,309 --> 01:51:09,423 ولم کن عمو 1270 01:51:09,969 --> 01:51:12,006 ولم کن ولم کن 1271 01:51:12,511 --> 01:51:14,006 تا کي من بايد از اون بترسم؟ 1272 01:51:14,561 --> 01:51:17,048 ...از امروز نمي‌خوام از ترس فرار کنم 1273 01:51:17,702 --> 01:51:20,673 نه اينکه براي محافظت از خودم به کسي زحمت بدم 1274 01:51:21,249 --> 01:51:23,691 امروز داستانش رو تموم مي‌کنم مي‌کُشمش 1275 01:51:23,771 --> 01:51:25,298 سر عقل بيا نيهال 1276 01:51:26,507 --> 01:51:30,847 من مي‌خوام تو رو نجات بدم و تو مي‌خواي خودت ور درگير مرگ کني 1277 01:51:31,423 --> 01:51:32,506 !احمق 1278 01:51:35,048 --> 01:51:36,298 صبح بخير آقا 1279 01:51:36,506 --> 01:51:37,881 صبح بخير ويکرام 1280 01:51:38,181 --> 01:51:40,006 آقا شما من رو دعوت کردين دستور دادين که بيام 1281 01:51:40,970 --> 01:51:42,173 ...دستور نبود 1282 01:51:42,957 --> 01:51:45,339 تو به من لطف کردي که با تماسم اينجا اومدي 1283 01:51:45,641 --> 01:51:46,673 لطف؟ 1284 01:51:46,978 --> 01:51:48,588 بشين بله- 1285 01:51:50,337 --> 01:51:51,756 ويکرام بله- 1286 01:51:52,609 --> 01:51:54,048 ...اگه تو به من کمک کني 1287 01:51:55,080 --> 01:51:58,038 جلوي اين رو گرفتي که يه آدم شريف تبديل به يه جنايتکار بشه 1288 01:51:58,687 --> 01:52:01,094 آقا من براي اين کار خوب هميشه آماده هستم 1289 01:52:01,959 --> 01:52:03,089 خوبه 1290 01:52:05,048 --> 01:52:06,956 اين پسر رو دستگير کن 1291 01:52:08,339 --> 01:52:11,406 ولي نبايد توي زندان هيچ گونه مشکلي داشته باشه 1292 01:52:12,413 --> 01:52:15,298 نبايد هيچ مشکلي توي زندادن داشته باشه؟ 1293 01:52:16,011 --> 01:52:16,987 ولي اين چه کار کرده؟ 1294 01:52:17,067 --> 01:52:19,477 نکرده مي‌خواد بکنه 1295 01:52:20,665 --> 01:52:23,089 مي‌خواد قتل کنه قتل؟کي؟- 1296 01:52:23,296 --> 01:52:24,714 لازم که اين رو بدوني؟ 1297 01:52:25,391 --> 01:52:30,156 آقا اشتباه نکنم شما مي‌خواين زندگي هر دو نفر رو نجات بدين 1298 01:52:30,423 --> 01:52:32,478 درسته؟ بله- 1299 01:52:49,008 --> 01:52:51,516 من دستور دستگيري تو رو دارم راج 1300 01:52:53,889 --> 01:52:55,011 به چه جرمي؟ 1301 01:52:55,091 --> 01:53:00,048 جناب بالراج عليه شما شکايت کردن که تهديد کردين يه نفر رو به قتل مي‌رسوني 1302 01:53:00,128 --> 01:53:01,381 درسته؟ 1303 01:53:01,956 --> 01:53:03,374 ... نه فقط تهديد نبود 1304 01:53:04,569 --> 01:53:06,131 من قطعاً اون رو مي‌کُشم 1305 01:53:07,657 --> 01:53:11,006 هيچ قدرتي توي دنيا نمي‌تونه مانع من بشه همونجا وايسا راج- 1306 01:53:11,397 --> 01:53:12,892 وگرنه شليک مي‌کنم 1307 01:53:14,311 --> 01:53:16,145 ...به جاي هشدار دادن 1308 01:53:17,956 --> 01:53:19,775 بايد شليک مي‌کردي 1309 01:53:20,265 --> 01:53:21,298 بازرس 1310 01:53:22,131 --> 01:53:23,964 تو خيلي حرف مي‌زني 1311 01:53:25,026 --> 01:53:26,214 !بگيرينش 1312 01:53:30,215 --> 01:53:44,215 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1313 01:54:02,107 --> 01:54:03,381 ممنون از محبت تون 1314 01:54:03,822 --> 01:54:06,256 لازم نيست از من تشکر کني رفيق 1315 01:54:06,953 --> 01:54:10,818 چون با نجات تو زوراور به خودش لطف کرده 1316 01:54:12,424 --> 01:54:13,799 ...تا جايي که مي‌دونم 1317 01:54:14,674 --> 01:54:16,008 من تا حالا شما رو نديدم 1318 01:54:18,383 --> 01:54:19,758 درسته رفيق 1319 01:54:20,591 --> 01:54:21,841 کاملاً درسته 1320 01:54:22,883 --> 01:54:25,258 تو درباره ي من هيچي نمي‌دوني 1321 01:54:25,966 --> 01:54:29,799 ولي زوراور در مورد تو همه چيز رو مي‌دونه 1322 01:54:30,174 --> 01:54:32,133 دليل اين همه علاقه چيه؟ مرگ- 1323 01:54:32,950 --> 01:54:35,883 کي؟ بايد بچگي اين داستان رو شنيده باشي- 1324 01:54:37,049 --> 01:54:38,299 ...يه مار بود 1325 01:54:39,258 --> 01:54:42,091 که هميشه تخم‌هاي يه کلاغ رو مي‌خورد 1326 01:54:42,716 --> 01:54:45,049 ...کلاغ براي نجات تخم‌هاي خودش 1327 01:54:45,633 --> 01:54:47,716 يه روز گردنبند ملکه رو دزديد 1328 01:54:48,383 --> 01:54:50,258 سرباز‌ها کلاغ رو دنبال کردن 1329 01:54:50,854 --> 01:54:53,549 کلاغ گردنبند رو توي سوراخ مار گذاشت 1330 01:54:54,133 --> 01:54:56,008 ...براي برداشتن گردنبند 1331 01:54:56,716 --> 01:54:58,799 سرباز‌ها اون مار رو کُشتن 1332 01:54:59,258 --> 01:55:00,797 ملکه به گردنبندش رسيد 1333 01:55:01,008 --> 01:55:02,799 و کلاغ از شر مار خلاص شد 1334 01:55:03,133 --> 01:55:06,966 من فهميدم توي اين داستان کلاغ شما هستين 1335 01:55:08,091 --> 01:55:10,258 اين رو بگين که مار کيه؟ 1336 01:55:10,591 --> 01:55:15,049 کسي که از دشمن تو محافظت مي‌کنه 1337 01:55:15,799 --> 01:55:16,966 !بالراج دات 1338 01:55:23,055 --> 01:55:25,966 ..چنان مي‌گيرمت که 1339 01:55:26,049 --> 01:55:28,049 !که نتوني زنده بموني 1340 01:55:29,174 --> 01:55:33,883 فقط براي اينکه به من کمک کردي الان باهات کاري ندارم 1341 01:55:36,549 --> 01:55:38,799 ...و براي بالراج دات 1342 01:55:39,648 --> 01:55:42,008 اين اشتباه رو نکن که اون رو مار فرض کني 1343 01:55:43,299 --> 01:55:45,716 امروز اون يه پايتون ـه پايتون 1344 01:55:47,258 --> 01:55:50,174 و يه پايتون نمي‌گزه مي‌بلعه 1345 01:55:51,008 --> 01:55:52,758 ...به اون نزديک نشو 1346 01:55:53,674 --> 01:55:55,924 وگرنه کاملاً نابود ميشي 1347 01:55:59,716 --> 01:56:00,966 فهميدي کلاغ؟ 1348 01:56:14,866 --> 01:56:16,344 الو سلام مامان- 1349 01:56:16,424 --> 01:56:18,299 !راج!راج پسرم 1350 01:56:18,710 --> 01:56:20,424 کجايي؟ از کجا زنگ ميزني؟ 1351 01:56:20,504 --> 01:56:22,091 نگران من نباشين مامان 1352 01:56:23,082 --> 01:56:26,008 بهم ميگي مامان بعد ميگي نگران نباشم 1353 01:56:27,196 --> 01:56:30,133 تو حالت خوبه پسرم؟ آره مامان من کاملاً خوبم- 1354 01:56:30,846 --> 01:56:32,716 فقط مراقب آقا باشين 1355 01:56:33,605 --> 01:56:35,716 من چه جوري مراقب اون باشم؟ 1356 01:56:36,384 --> 01:56:38,466 ....اون مراقبت از زن و دختر 1357 01:56:39,049 --> 01:56:41,091 و خودش رو به خاطر يکي ديگه فراموش کرده 1358 01:56:43,283 --> 01:56:45,429 نه مامان اين جوري نيست 1359 01:56:45,774 --> 01:56:48,508 اون همه ما رو خيلي دوست داره 1360 01:56:49,335 --> 01:56:50,549 ...فقط 1361 01:56:51,008 --> 01:56:52,428 جون آقا در خطره 1362 01:56:52,837 --> 01:56:54,966 چي داري ميگي؟ 1363 01:56:55,211 --> 01:56:56,469 آره مامان 1364 01:56:56,549 --> 01:56:59,346 يه...يه مرد چلاق 1365 01:57:00,341 --> 01:57:02,428 فکر مي‌کنم يه دشمني قديمي‌با آقا داره 1366 01:57:02,508 --> 01:57:03,674 يه مرد چلاق 1367 01:57:05,008 --> 01:57:07,357 اون..اون زوراور نبود؟ 1368 01:57:08,924 --> 01:57:11,913 آره شايد اسمش زوراور باشه 1369 01:57:12,912 --> 01:57:15,466 اون از ناراحتي بين من و آقا خبر داشت 1370 01:57:15,841 --> 01:57:17,674 و مي‌خواست من با اون همکاري کنم 1371 01:57:17,924 --> 01:57:19,133 ...باور کنين 1372 01:57:20,633 --> 01:57:22,289 شما من رو پسرم صدا کردين 1373 01:57:23,799 --> 01:57:26,683 به همين خاطر من ايشون رو پدرم مي‌دونم 1374 01:57:27,799 --> 01:57:29,966 ...اجازه ندين که همسرتون صدمه ببينه 1375 01:57:31,716 --> 01:57:33,605 تا زماني که من زنده ام 1376 01:57:34,841 --> 01:57:36,466 ...مجبورم از شما دور بمونم 1377 01:57:37,841 --> 01:57:39,008 ولي تنها نيستم 1378 01:57:41,466 --> 01:57:43,133 ...به آقا بگين 1379 01:57:44,268 --> 01:57:45,333 مراقب باشه 1380 01:57:46,674 --> 01:57:47,831 الو 1381 01:57:48,091 --> 01:57:49,383 الو راج 1382 01:58:13,924 --> 01:58:15,008 راج 1383 01:58:25,424 --> 01:58:28,102 من فهميدم که تو چقدر بزرگي 1384 01:58:29,910 --> 01:58:34,921 براي اينکه پيش تو شرمنده نباشم اينجا اومدم 1385 01:58:35,341 --> 01:58:36,613 پسرم 1386 01:58:39,966 --> 01:58:44,091 من مطمئنم که هر اتفاقي براي تو افتاده درست نبوده 1387 01:58:46,174 --> 01:58:49,989 و هر کاري که مي‌کني کاملاً درسته 1388 01:58:51,633 --> 01:58:55,660 ولي کاري که منم مي‌کنم اشتباه نيست 1389 01:58:58,893 --> 01:59:01,466 من واقعاً بدشانسم که بين شما دو تا قرار گرفتم 1390 01:59:04,784 --> 01:59:06,591 هرچي که توي گذشته اتفاق افتاده رو فراموش کن 1391 01:59:08,514 --> 01:59:12,008 اگه اين زخم رو مداوا نکني به خودت آسيب مي‌رسوني 1392 01:59:12,917 --> 01:59:14,133 درد رو حس مي‌کني 1393 01:59:16,541 --> 01:59:17,924 ...و خدا مي‌دونه 1394 01:59:19,258 --> 01:59:22,970 که درد تو درد منم هست 1395 01:59:28,131 --> 01:59:29,222 پسرم 1396 01:59:30,585 --> 01:59:32,476 ...اين راه رو نرو 1397 01:59:33,463 --> 01:59:35,758 که آخرش هيچي جز تباهي نداره 1398 01:59:37,193 --> 01:59:38,541 جلوي خودت رو بگير 1399 01:59:39,424 --> 01:59:40,931 هدفت رو تغيير بده 1400 01:59:41,882 --> 01:59:43,008 !همين 1401 01:59:44,204 --> 01:59:46,299 من فقط همين خواهش رو از تو دارم 1402 01:59:51,424 --> 01:59:53,709 من از همدردي شما خيلي ممنونم 1403 01:59:55,383 --> 01:59:57,257 فقط يه سوال دارم 1404 01:59:59,049 --> 02:00:02,600 اگه شما جاي من بودين چه کار مي‌کردين؟ 1405 02:00:24,383 --> 02:00:26,764 کجا ميري؟ بيرون- 1406 02:00:27,568 --> 02:00:30,790 با اينکه خودت مي‌دوني که با بيرون رفتن جونت به خطر مي‌اُفته 1407 02:00:31,049 --> 02:00:32,860 اين خطر داخل وجود نداره؟ 1408 02:00:33,299 --> 02:00:35,004 منظورت چيه؟ آره- 1409 02:00:35,716 --> 02:00:38,478 اين ديوارها اونقدر بلند نيستن که جلوي مرگ رو بگيرن 1410 02:00:39,008 --> 02:00:43,440 و من انقدر بذل نيستم که از ترس اون توي چهار ديواري زنداني بشم 1411 02:00:43,808 --> 02:00:45,219 احساس خفه گي مي‌کنم 1412 02:00:45,299 --> 02:00:47,254 از ديدن صورت‌هاي تکراري خسته شدم 1413 02:00:47,799 --> 02:00:49,966 من ترس و حمايت نمي‌خوام 1414 02:00:50,049 --> 02:00:52,428 من از زندگي خوشي و لذت مي‌خوام 1415 02:00:53,334 --> 02:00:56,182 ...تو اين حق رو روزي از دست دادي 1416 02:00:56,799 --> 02:00:59,641 که يه دختر معصوم به خاطر تو مُرد 1417 02:01:00,758 --> 02:01:04,572 و توي اين زندان من زندانبان تو نيستم نيهال 1418 02:01:05,258 --> 02:01:07,008 من زنداني قسمي‌که خوردمم 1419 02:01:07,674 --> 02:01:10,135 به خاطر همين از يه گناهکار محافظت مي‌کنم 1420 02:01:10,716 --> 02:01:13,275 چون که اون گناهکار نوه بابا تاکور هست 1421 02:01:14,174 --> 02:01:16,598 پس بيا امروز اين سوء تفاهم رو از بين ببريم 1422 02:01:17,300 --> 02:01:19,636 ما هر دو هدف همديگه هستيم 1423 02:01:20,114 --> 02:01:22,399 فرقي نداره گلوله ...به نيهال بخوره با راج 1424 02:01:23,341 --> 02:01:25,156 مطمئنن شما به يه جنازه مي‌رسي 1425 02:01:45,008 --> 02:01:46,966 ...وقتي ذهن پُر از خشم باشه 1426 02:01:48,841 --> 02:01:50,614 ..و چشم پُر از نفرت 1427 02:01:52,473 --> 02:01:55,167 تو نمي‌توني درست نشونه بگيري جناب نيهال 1428 02:01:56,174 --> 02:01:58,527 تو اسم من رو از کجا مي‌دوني؟ اسمت؟- 1429 02:02:01,202 --> 02:02:06,738 زوراور بيشتر از خودت درباره تو مي‌دونه 1430 02:02:36,809 --> 02:02:38,508 توي اين زهر نيست رفيق 1431 02:02:39,418 --> 02:02:41,449 زندگي تو توي خطره رفيق 1432 02:02:44,424 --> 02:02:46,582 اگر من رو دوست ميدوني برو سر اصل مطلب 1433 02:02:46,790 --> 02:02:48,366 معما نگو 1434 02:02:50,249 --> 02:02:52,444 خيلي ساده ست رفيق 1435 02:02:59,025 --> 02:03:02,008 بالراج دات نمي‌خواست ...ميليون‌ها پول 1436 02:03:02,088 --> 02:03:05,423 بابا تاکور رو از دست بده 1437 02:03:06,169 --> 02:03:09,758 براي همين َبه همين خاطر براي ... کُشتن تو يکي رو پيدا کرد 1438 02:03:10,707 --> 02:03:13,134 که خطرناک ترين دشمن تو بود 1439 02:03:13,946 --> 02:03:15,799 و ازش خواست که تو رو بکُشه 1440 02:03:16,799 --> 02:03:19,549 و بعد اون رو داماد خودش کنه 1441 02:03:20,258 --> 02:03:26,216 راج اول تو رو مي‌کُشه بعد مراسم عروسيش برگزار ميشه 1442 02:03:27,549 --> 02:03:32,174 و ميليون‌ها کرور بين هر دوي اونها تقسيم ميشه 1443 02:03:40,299 --> 02:03:43,549 اگه حرف زوراور رو باور نمي‌کني برو 1444 02:03:44,383 --> 02:03:45,758 برو رفيق برو 1445 02:03:46,924 --> 02:03:49,591 ...برو از بالراج بپرس که 1446 02:03:50,508 --> 02:03:53,799 بيشتر از اموال بابا تاکور چي براش ارزش داره 1447 02:03:54,466 --> 02:03:55,549 !برو 1448 02:04:25,259 --> 02:04:26,511 ..اين 1449 02:04:27,100 --> 02:04:29,008 چرا اين آدم‌ها رو دنبال من فرستادي؟ 1450 02:04:32,049 --> 02:04:34,593 براي محافظت از تو جدي؟- 1451 02:04:35,299 --> 02:04:36,950 کي براي من تهديد محسوب ميشه؟ 1452 02:04:37,841 --> 02:04:40,341 ...اون دشمني که بيرون از خونه ست 1453 02:04:41,239 --> 02:04:42,258 ...يا 1454 02:04:43,421 --> 02:04:44,636 اين دشمني که داخل خونه ست 1455 02:04:50,008 --> 02:04:51,508 تو الان عقلت سر جاش نيست 1456 02:04:51,588 --> 02:04:53,424 اتفاقاً امروز سر عقل اومدم جناب بالراج 1457 02:04:54,666 --> 02:04:56,049 سر عقل اومدم 1458 02:04:57,133 --> 02:04:58,716 ...امروز فهميدم 1459 02:04:59,758 --> 02:05:03,424 که فقط وانمود به محافظت از من مي‌کني 1460 02:05:04,035 --> 02:05:05,307 همگي دروغـه 1461 02:05:06,173 --> 02:05:10,746 اين آدم‌ها براي محافظت ...دنبال من نيستن 1462 02:05:11,385 --> 02:05:14,924 براي محافظت از راج ميان تا يه وقت من به راج شليک نکنم 1463 02:05:15,216 --> 02:05:18,395 مقصر تو نيستي شراب ـه 1464 02:05:18,989 --> 02:05:21,258 براي همين فرق بين اشنا و دوست رو يادت رفته 1465 02:05:21,341 --> 02:05:24,258 مال خودم؟ آشناي خودم کيه؟ 1466 02:05:24,876 --> 02:05:26,513 اين دنيا ، دنياي پولـه 1467 02:05:27,374 --> 02:05:30,747 اينجا وفاداري هر آدمي‌يه قيمتي داره 1468 02:05:31,133 --> 02:05:32,842 ...اگه تو مراقب من بودي 1469 02:05:32,922 --> 02:05:35,424 نبايد از جون اون حروم زاده ...محافظت مي‌کردي 1470 02:05:35,633 --> 02:05:37,086 ...وقتي که من رو هدف گرفته بود 1471 02:05:37,341 --> 02:05:39,017 بايد اون رو مي‌کُشتي 1472 02:05:39,591 --> 02:05:41,163 ولي تو اين کار رو نکردي 1473 02:05:42,174 --> 02:05:45,446 چون اون عشق دختر شماست 1474 02:05:46,300 --> 02:05:48,094 مي‌خواد داماد تو بشه 1475 02:05:48,174 --> 02:05:49,299 آره 1476 02:05:50,839 --> 02:05:53,654 اين حقيقت داره که راج دختر من رو دوست داره 1477 02:05:54,833 --> 02:05:57,332 اين درسته که من مي‌خوام از اون محافظت کنم 1478 02:05:57,824 --> 02:06:02,719 اين هم حقيقت داره که براي ...حفظ زندگي تو مي‌تونم 1479 02:06:02,799 --> 02:06:05,369 هم جون بگيرم هم جون بدم جونت رو به من بده- 1480 02:06:05,966 --> 02:06:07,299 جونت رو بده 1481 02:06:07,716 --> 02:06:09,966 دست دخترت رو توي دست من بذار !نيهال- 1482 02:06:10,049 --> 02:06:12,090 !نيهال 1483 02:06:15,716 --> 02:06:18,818 جرات نکن اسم دختر من رو به زبون بياري 1484 02:06:19,841 --> 02:06:22,799 من به باباتاکور قول دادم ...از تو مراقبت کنم 1485 02:06:23,549 --> 02:06:26,553 نه اينکه دخترم رو به ازدواج ديوي مثل تو دربيارم 1486 02:06:27,674 --> 02:06:28,883 همين 1487 02:06:30,006 --> 02:06:31,799 الان چهره اصلي خودت رو نشون دادي 1488 02:06:32,383 --> 02:06:34,008 ذات واقعي خودت رو نشون دادي 1489 02:06:34,924 --> 02:06:37,909 تو نمي‌توني اين کار رو بکني جتاب بالراج دات 1490 02:06:38,997 --> 02:06:41,934 چون من بزرگترين مانع تو هستم 1491 02:06:43,258 --> 02:06:45,716 تو مي‌خواي بعد کُشتن من به ثروتم برسي 1492 02:06:45,937 --> 02:06:47,341 چي گفتي؟ 1493 02:06:48,299 --> 02:06:50,369 من مي‌خوام تو رو بکُشم 1494 02:06:52,716 --> 02:06:54,008 شنيدي بابا؟ 1495 02:06:54,799 --> 02:06:56,424 ...اين ميگه 1496 02:06:57,049 --> 02:07:00,665 من مي‌خوام بکُشمش و همه اين اموال رو تصاحب کنم 1497 02:07:02,258 --> 02:07:03,341 !بابا 1498 02:07:04,008 --> 02:07:08,584 ...اگه من دنبال ثروت اون بودم 1499 02:07:09,133 --> 02:07:11,289 همون روزي که به من سپرديش اون رو مي‌کُشتم 1500 02:07:13,466 --> 02:07:17,871 ...خدا مي‌دونه بابا که من هيچ کوتاهي 1501 02:07:17,951 --> 02:07:19,792 در انجام وظيفه اي که بهم دادي نکردم 1502 02:07:20,901 --> 02:07:23,924 ولي اون من رو خائن مي‌دونه 1503 02:07:24,190 --> 02:07:25,934 اون به من توهين مي‌کنه 1504 02:07:27,098 --> 02:07:30,039 چرا جلوي اين عکس مُرده شيون مي‌کني؟ 1505 02:07:31,674 --> 02:07:33,066 !نيهال 1506 02:07:34,508 --> 02:07:37,121 ...اگه خون بابا توي رگ‌هاي تو نبود 1507 02:07:38,008 --> 02:07:40,674 خودم دست‌هات رو مي‌شکستم 1508 02:07:41,841 --> 02:07:45,841 قبل از اينکه کنترلم رو از دست بدم از اينجا برو 1509 02:07:47,383 --> 02:07:48,466 !نيهال 1510 02:07:48,953 --> 02:07:50,511 ببخشيد،ببخشيد نيهال 1511 02:07:50,591 --> 02:07:51,758 گمشو 1512 02:07:52,424 --> 02:07:56,733 اين همدردي رو نگه دار براي اوني که مي‌کُشمش 1513 02:07:57,022 --> 02:07:58,049 !برو کنار 1514 02:08:38,810 --> 02:08:40,633 بيا رفيق بيا،بيا 1515 02:08:43,455 --> 02:08:44,428 رفيق 1516 02:08:44,508 --> 02:08:47,758 کي پيشوني دوست من رو زخم کرده؟ 1517 02:08:48,008 --> 02:08:50,299 بگو تا سرش رو بذارم روي سينه ش 1518 02:08:50,549 --> 02:08:52,041 بگو کي اين کار رو کرده 1519 02:08:52,566 --> 02:08:53,789 نه زوراور 1520 02:08:54,966 --> 02:08:56,599 روي اين زخم مرحم نذار 1521 02:08:56,679 --> 02:08:57,841 ديوونه بازي در نيار 1522 02:08:58,424 --> 02:09:00,511 اگه زخم رو درمان نکني زهرش پخش ميشه 1523 02:09:00,591 --> 02:09:03,168 بذار بشه بذار زهرش پخش بشه 1524 02:09:04,091 --> 02:09:06,179 ...هر چقدر اين زهر بيشتر پخش بشه 1525 02:09:06,674 --> 02:09:09,316 حس انتقام درون من هم بيشتر ميشه 1526 02:09:10,133 --> 02:09:12,674 ...من اون پيرسگ رو مي‌کُشم 1527 02:09:13,008 --> 02:09:14,258 که اين زخم رو به من داد 1528 02:09:14,674 --> 02:09:16,591 تو توي اين جنگ تنها نيستي رفيق 1529 02:09:17,548 --> 02:09:19,508 توي اين جنگ تنها نيستي 1530 02:09:20,383 --> 02:09:23,466 ستاره بالراج به حرکت در اومده 1531 02:09:24,442 --> 02:09:25,466 حالا ببين 1532 02:09:25,966 --> 02:09:29,966 من اون رو مثل اين توپ به رقص در ميارم 1533 02:09:35,133 --> 02:09:36,216 !سوميترا 1534 02:09:37,462 --> 02:09:38,466 !سوميترا 1535 02:09:39,383 --> 02:09:40,466 !سوميترا 1536 02:09:41,424 --> 02:09:42,758 کومال مجاست؟ 1537 02:09:46,258 --> 02:09:48,049 گفتم کومال کجاست؟ 1538 02:09:48,591 --> 02:09:50,424 واقعاً نمي‌دوني که کجاست؟ 1539 02:09:51,049 --> 02:09:52,424 منظورت چيه؟ 1540 02:09:53,216 --> 02:09:54,674 رفته راج رو ببينه 1541 02:09:55,633 --> 02:09:57,216 تو چرا جلوش رو نگرفتي؟ 1542 02:09:57,966 --> 02:10:00,008 من نمي‌تونم جلوي طوفان رو بگيرم 1543 02:10:05,466 --> 02:10:07,008 من از هيچکي نمي‌ترسم 1544 02:10:07,716 --> 02:10:10,591 چه کسي که وظيفه انجام ميده چه کسي که مجبوره 1545 02:10:12,698 --> 02:10:14,841 توي اين جنگ منم که قرباني ميشم 1546 02:10:15,216 --> 02:10:16,924 چرا؟ من چرا؟ 1547 02:10:17,174 --> 02:10:18,549 مگه اشتباه من چيه؟ 1548 02:10:19,466 --> 02:10:23,133 اين مجازات فقط براي اينکه من دختر بالراج دات ام؟ 1549 02:10:24,133 --> 02:10:27,716 يا گناه من اينکه تو رو دوست دارم؟ 1550 02:10:28,569 --> 02:10:29,591 بگو 1551 02:10:30,383 --> 02:10:31,466 بگو راج 1552 02:10:40,591 --> 02:10:43,174 گناه تو اينکه از خونه فرار کردي 1553 02:10:45,716 --> 02:10:49,466 تو بايد مراقب بابات باشي مراقب عزت و آبروش 1554 02:10:50,674 --> 02:10:52,216 اون مخالف عشق ما نيست 1555 02:10:53,674 --> 02:10:55,174 من از تو دور نيستم 1556 02:10:56,883 --> 02:11:00,008 اگه چيزي ما رو جدا کنه فقط مرگ منه 1557 02:11:00,591 --> 02:11:01,674 !راج 1558 02:11:08,008 --> 02:11:10,674 تو رو به جون خودم قسم ميدم برگرد خونه 1559 02:11:44,258 --> 02:11:46,466 نمي‌توني با احترام و ادب وارد خونه بشي؟ 1560 02:11:46,728 --> 02:11:51,341 براي ورود به خونه دشمن به ادب نياز نيست بايد قدرت داشت 1561 02:11:53,133 --> 02:11:55,508 و قدرت اون منم بالراج 1562 02:11:57,083 --> 02:11:58,091 ببين 1563 02:11:58,758 --> 02:12:01,508 من توي خونه خودت جلوي تو وايستادم 1564 02:12:02,966 --> 02:12:06,193 ..ميگن خوشي کشتن دشمن 1565 02:12:06,273 --> 02:12:10,253 توي خونه خودش وصف ناپذيره بالراج دات 1566 02:12:13,924 --> 02:12:17,674 انگار که دست‌هاي تو قدرت نگه داشتن عصا رو ديگه ندارن 1567 02:12:18,424 --> 02:12:20,966 به خاطر همين به اينجا اومدي 1568 02:12:25,341 --> 02:12:27,883 اين گلوله مي‌تونه سينه تو رو بشکافه بالراج 1569 02:12:28,716 --> 02:12:31,299 ولي تو مرگ به اين آسوني نداري 1570 02:12:32,891 --> 02:12:33,966 چرا وايستادي رفيق؟ 1571 02:12:34,049 --> 02:12:36,174 برو دخترش رو بکُش 1572 02:12:37,650 --> 02:12:38,674 !نيهال 1573 02:12:39,258 --> 02:12:40,758 تو حواست هست؟ 1574 02:12:41,116 --> 02:12:44,049 مي‌خواي بازيچه دست اين عوضي بشي 1575 02:12:44,793 --> 02:12:45,886 مي‌دوني اين کيه؟ 1576 02:12:45,966 --> 02:12:47,591 به چرت و پرت‌هايي که ميگه گوش نده 1577 02:12:47,794 --> 02:12:50,133 برو دخترش رو بيار اين کار رو نکن نيهال- 1578 02:12:50,383 --> 02:12:52,094 ...اگه يه قدم ديگه برداري 1579 02:12:52,174 --> 02:12:54,665 چرا وايستادي رفيق؟ برو 1580 02:12:55,008 --> 02:12:58,136 نيهال تو مي‌خواي به اعضاي خانواده خودت بي حرمتي کني 1581 02:12:58,216 --> 02:12:59,508 از سر راهم گمشو کنار 1582 02:13:00,924 --> 02:13:02,133 !بي ادب 1583 02:13:05,716 --> 02:13:06,799 !نيهال 1584 02:13:17,133 --> 02:13:20,049 برو کنار سوميترا!سوميترا- 1585 02:13:24,383 --> 02:13:30,799 به اون دردي فکر کن که نيهال بعد از شليک به تو مي‌کشه بالراج دات 1586 02:13:31,341 --> 02:13:33,216 همچين خيال باطلي نکن زوراور 1587 02:13:34,091 --> 02:13:36,674 من اون رو با عشقم بزرگ کردم 1588 02:13:37,466 --> 02:13:39,553 عشق مادري من نمي‌تونه بي اثر باشه 1589 02:13:39,633 --> 02:13:40,758 عشق مادري؟ 1590 02:13:42,508 --> 02:13:45,480 ببين من چجوري اين عشق چند ساله رو تبديل به زهر مي‌کنم 1591 02:13:48,424 --> 02:13:51,091 من توي خنده‌هاي تو مي‌تونم ترس از مرگ رو ببينم 1592 02:13:52,369 --> 02:13:56,049 ...زوراور تو واقعاً معلول شدي 1593 02:13:56,424 --> 02:13:58,799 که نمي‌توني بدون حمايت يه نفر کاري از پيش ببري 1594 02:13:59,633 --> 02:14:01,424 به خاطر همين نيهال رو فريب دادي 1595 02:14:02,591 --> 02:14:05,008 ولي تو برنده نميشي 1596 02:14:05,883 --> 02:14:08,299 اول پات رو از دست دادي بعد برادرت رو 1597 02:14:08,697 --> 02:14:10,424 و حالا خودت ميميري 1598 02:14:10,597 --> 02:14:11,841 !خفه شو 1599 02:14:12,424 --> 02:14:14,174 من خيلي وقت پيش برنده شدم 1600 02:14:15,466 --> 02:14:19,324 زماني که بابا تاکور رو ...به همراه پسر جوونش 1601 02:14:19,404 --> 02:14:22,133 و عروسش با يه ضربه کُشتم 1602 02:14:23,216 --> 02:14:26,053 فقط تو و سگ صاحبخونه ت جون سالم به در بردين 1603 02:14:26,133 --> 02:14:29,466 بچه اي که 25 سال با عشق بزرگ کردي 1604 02:14:29,706 --> 02:14:31,174 همون تو رو مي‌کُشه 1605 02:14:33,508 --> 02:14:36,883 زوراوري که بابا و پسر ...و عروسش رو زنده نذاشت 1606 02:14:37,174 --> 02:14:38,591 چرا بايد اون رو بذاره 1607 02:14:39,383 --> 02:14:42,761 تا وقتي که من زنده ام تو به اين خواسته ت نميرسي چلاق 1608 02:14:42,841 --> 02:14:43,966 !بالراج 1609 02:15:05,254 --> 02:15:06,258 !راج 1610 02:15:06,996 --> 02:15:07,966 مامان 1611 02:15:39,478 --> 02:15:43,777 من به تو گفتم کلاغ که به پايتون نزديک نشو 1612 02:15:44,827 --> 02:15:47,174 وگرنه خودت نابود ميشي 1613 02:15:49,341 --> 02:15:51,491 به چي نگاه مي‌کني رفيق؟ بهش شليک کن 1614 02:15:54,299 --> 02:15:55,383 !نه 1615 02:15:58,549 --> 02:15:59,633 !نه نيهال 1616 02:16:00,174 --> 02:16:01,341 شليک نکن 1617 02:16:01,832 --> 02:16:02,924 تو رو به جون من قسم 1618 02:16:03,133 --> 02:16:04,719 به راج شليک نکن 1619 02:16:04,799 --> 02:16:06,466 رفيق به چي نگاه مي‌کني؟ 1620 02:16:06,671 --> 02:16:08,719 !بزنش!شليک کن 1621 02:16:08,799 --> 02:16:10,674 !نيهال!نه 1622 02:16:13,092 --> 02:16:14,261 !نه نيهال 1623 02:16:14,341 --> 02:16:15,549 !بزنش 1624 02:16:20,772 --> 02:16:21,972 !بزنش 1625 02:16:29,270 --> 02:16:30,643 !حروم زاده 1626 02:16:31,299 --> 02:16:33,572 مي‌خواستي با دست من يه فرشته رو بکُشي 1627 02:16:45,669 --> 02:16:47,591 حتي نمي‌دونم چطور عذرخواهي کنم 1628 02:16:48,687 --> 02:16:51,383 من داشتم با قاتل پدر و مادر براي ...کشتن شما همکاري مي‌کردم 1629 02:16:52,966 --> 02:16:54,178 ...من 1630 02:16:54,883 --> 02:16:56,174 من فريب خوردم عمو 1631 02:16:56,526 --> 02:16:58,068 دل شما رو شکستم 1632 02:16:59,508 --> 02:17:01,085 من يه گناهکارم عمو 1633 02:17:03,674 --> 02:17:07,064 هر مجازاتي که بهم بدين رو قبول مي‌کنم 1634 02:17:07,633 --> 02:17:08,758 !راج 1635 02:17:27,841 --> 02:17:29,101 !نـــيـــهـــــال 1636 02:17:29,487 --> 02:17:30,507 !نيهال 1637 02:17:30,674 --> 02:17:32,799 !نيهال پسرم 1638 02:17:33,049 --> 02:17:34,426 اين چه کاري بود کردي؟ 1639 02:17:35,049 --> 02:17:37,152 من چطور با باباتاکور رو به رو بشم؟ 1640 02:17:38,133 --> 02:17:40,298 ...من...من 1641 02:17:40,942 --> 02:17:43,132 من تو رو در مقابل اون سرافکنده کردم عمو 1642 02:17:43,609 --> 02:17:44,674 ...ولي 1643 02:17:45,008 --> 02:17:48,918 ...ولي شما هميشه به قول تون عمل کردين 1644 02:17:53,480 --> 02:17:54,549 مامان 1645 02:17:56,299 --> 02:17:57,859 من رو ببخش مامان 1646 02:17:59,146 --> 02:18:00,841 ...من انقدر حقير شدم که 1647 02:18:02,008 --> 02:18:06,933 جرات کردم دستم رو روي مادرم بلند کنم 1648 02:18:07,674 --> 02:18:08,824 نه پسرم 1649 02:18:09,465 --> 02:18:14,532 کسي که روي من دست بلند کرد دست يه شيطان بود نه نيهال من 1650 02:18:15,091 --> 02:18:19,238 من مي‌دونم که توي رگ‌هاي تو خون ارزشمندي جريان داره 1651 02:18:20,966 --> 02:18:22,502 خون بابا تاکور 1652 02:18:24,799 --> 02:18:25,966 راج 1653 02:18:27,966 --> 02:18:30,287 حالا تو هم اون رو ببخش پسرم 1654 02:18:31,924 --> 02:18:33,122 آره راج 1655 02:18:33,758 --> 02:18:35,799 من در برابر تو گناهکارم راج 1656 02:18:37,152 --> 02:18:40,796 مرگ من بايد به دست‌هاي تو باشه 1657 02:18:43,732 --> 02:18:46,044 ديوي مثل اون اين حق رو نداره راج 1658 02:18:48,008 --> 02:18:52,153 مرگ من بايد به دست‌هاي آدم شريفي مثل تو باشه 1659 02:18:54,174 --> 02:18:55,358 تمومش کن راج 1660 02:18:56,383 --> 02:18:58,457 وظيفه ت رو تموم کن بهم شليک کن 1661 02:18:58,751 --> 02:19:00,424 خواهش مي‌کنم به من شليک کن راج خواهش مي‌کنم 1662 02:19:00,504 --> 02:19:02,258 نه نيهال خواهش مي‌کنم- 1663 02:19:02,745 --> 02:19:04,091 کي رو بايد بکُشم؟ 1664 02:19:05,155 --> 02:19:06,174 کي رو بايد بکُشم؟ 1665 02:19:06,572 --> 02:19:11,230 اون کسي که جون من رو نجات داد 1666 02:19:11,912 --> 02:19:12,924 اون رو بکُشم؟ 1667 02:19:16,258 --> 02:19:18,757 شما اين فرشته رو از سرافکندي نجات دادي 1668 02:19:19,021 --> 02:19:20,258 تو رو بکُشم؟ 1669 02:19:23,638 --> 02:19:25,659 تو مادر رو سربلند کردي 1670 02:19:26,155 --> 02:19:27,424 تو رو بکُشم؟ 1671 02:19:28,758 --> 02:19:31,972 من مي‌خواستم اون گناهکاري رو ...بکُشم که 1672 02:19:32,052 --> 02:19:33,910 به خاطرش خواهرم جون داد 1673 02:19:35,629 --> 02:19:37,173 ...نه اون انساني که 1674 02:19:38,091 --> 02:19:40,799 با ريختن خونش گناهش رو پاک کرد 1675 02:19:41,709 --> 02:19:43,423 من نمي‌خوام اون رو بکُشم 1676 02:19:48,773 --> 02:19:50,383 کجا ميري راج؟ 1677 02:19:50,902 --> 02:19:52,133 من دارم ميرم 1678 02:19:53,120 --> 02:19:56,027 اين خونه به يه پسر نياز داره راج 1679 02:19:56,883 --> 02:19:58,428 اين خونه به تو نياز داره راج 1680 02:19:58,508 --> 02:19:59,633 لطفاً نرو 1681 02:19:59,713 --> 02:20:00,841 نرو راج 1682 02:20:01,743 --> 02:20:02,924 نرو 1683 02:20:04,883 --> 02:20:06,008 کومال 1684 02:20:16,082 --> 02:20:17,128 !نــيـــهـــال 1685 02:20:17,208 --> 02:20:18,987 !نــيـــهـــال !نيهال- 1686 02:20:28,655 --> 02:20:29,883 !بابا 1687 02:20:30,000 --> 02:20:42,000 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1688 02:20:43,001 --> 02:20:58,001 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 1689 02:20:59,002 --> 02:21:04,002 First Edited - Farsi Version 12.06.2019 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org 142734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.