Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,701
Previously on "zero hour"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:03,736
What am i looking at?
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,270
A blueprint
for the son of god.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,405
They didn't want the cross.
5
00:00:06,407 --> 00:00:08,207
They wanted what was
inside of it.
6
00:00:08,209 --> 00:00:09,308
The blood of christ.
7
00:00:09,310 --> 00:00:10,509
Remember what happens
8
00:00:10,511 --> 00:00:12,077
Right before
the end of the world?
9
00:00:12,079 --> 00:00:14,346
Christ returns to earth.
10
00:00:14,348 --> 00:00:16,548
There is to be
no negotiation,
11
00:00:16,550 --> 00:00:18,617
Just death
and proof of death.
12
00:00:18,619 --> 00:00:21,387
Hank and laila die today.
13
00:00:21,389 --> 00:00:23,055
You'd fight for me?
14
00:00:23,057 --> 00:00:24,757
If anybody came at you,
i'd cut 'em in half.
15
00:00:24,759 --> 00:00:26,492
You do believe in god?
16
00:00:26,494 --> 00:00:30,529
I believe that there are things
beyond our comprehension.
17
00:00:30,531 --> 00:00:32,531
Is one of those things
a higher power?
18
00:00:32,533 --> 00:00:33,699
I don't know.
19
00:00:33,701 --> 00:00:36,235
I draw.
Helps me see things.
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,704
Things i don't want
to forget.
21
00:00:38,706 --> 00:00:40,172
You really think
you can fix me?
22
00:00:40,174 --> 00:00:42,241
Your eyes will be sensitive
for a while.
23
00:00:42,243 --> 00:00:45,177
It didn't work.
Vision is a little bit off.
24
00:00:45,179 --> 00:00:47,179
You didn't come here
25
00:00:47,181 --> 00:00:48,514
To save me, did you,
laila?
26
00:00:51,218 --> 00:00:53,052
Beck, they're getting away.
27
00:00:53,054 --> 00:00:54,353
Come here, pretty one.
28
00:00:54,355 --> 00:00:56,555
Don't shoot!
He's got a hostage!
29
00:01:08,069 --> 00:01:12,738
11 is the number of birth,
30
00:01:12,740 --> 00:01:15,808
The fruit of a mother's womb.
31
00:01:15,810 --> 00:01:19,078
But the child
that comes forth
32
00:01:19,080 --> 00:01:21,180
Shall bring impending doom.
33
00:03:07,288 --> 00:03:10,689
I'm looking for n35ag.
34
00:03:10,691 --> 00:03:12,958
Alpha... whatever "g" is.
35
00:03:12,960 --> 00:03:15,794
Hey, will you go get
that printout, please?
36
00:03:15,796 --> 00:03:17,462
Thank you. Hank!
37
00:03:17,464 --> 00:03:19,364
We got nothing.
Wherever they went,
38
00:03:19,366 --> 00:03:20,966
Wherever they took rachel,
they're in the wind now.
39
00:03:20,968 --> 00:03:22,301
Yeah, well, they're
in a helicopter.
40
00:03:22,303 --> 00:03:23,468
They couldn't have
gotten far.
41
00:03:23,470 --> 00:03:24,703
No, they didn't.
That's the point.
42
00:03:24,705 --> 00:03:25,971
We found the copter
43
00:03:25,973 --> 00:03:27,506
Ditched at an airstrip
in maine.
44
00:03:27,508 --> 00:03:29,474
An airstrip,
it turns out,
45
00:03:29,476 --> 00:03:33,312
Where a gulfstream licensed
to the 41 trust was hangared.
46
00:03:33,314 --> 00:03:35,314
A plane like that holds
5,000 miles worth of fuel.
47
00:03:35,316 --> 00:03:37,216
They could be anywhere
by now.
48
00:03:37,218 --> 00:03:39,484
Keep lookin'!
49
00:03:40,654 --> 00:03:41,987
Mickle.
50
00:03:41,989 --> 00:03:42,955
Why'd you let me
go to sleep?
51
00:03:42,957 --> 00:03:44,456
You've been through
a lot.
52
00:03:44,458 --> 00:03:46,625
Sometimes turning the brain
off for 20 minutes
53
00:03:46,627 --> 00:03:48,293
Is the best thing
you can do.
54
00:03:48,295 --> 00:03:49,661
Laila--She's, uh...
55
00:03:49,663 --> 00:03:52,631
They told me.
I'm sorry.
56
00:03:52,633 --> 00:03:55,300
Why does religion
do this to people?
57
00:03:55,302 --> 00:03:59,271
It's not religion, it's man's
faulty interpretation of it.
58
00:03:59,273 --> 00:04:03,475
We somehow think killing
in the name of god
59
00:04:03,477 --> 00:04:05,244
Will give us what we want,
60
00:04:05,246 --> 00:04:09,381
While forgetting
one of the first things he said.
61
00:04:09,383 --> 00:04:12,417
"Thou shalt not kill."
62
00:04:18,491 --> 00:04:19,691
What is this?
63
00:04:19,693 --> 00:04:22,294
Oh, uh...
it's old habit.
64
00:04:22,296 --> 00:04:24,329
Write down my dreams
so i don't forget 'em.
65
00:04:24,331 --> 00:04:25,430
Vespers?
66
00:04:25,432 --> 00:04:27,633
It's a name.
Some sort of explorer.
67
00:04:27,635 --> 00:04:30,269
And... olive trees?
68
00:04:30,271 --> 00:04:31,603
Does it matter?
69
00:04:31,605 --> 00:04:33,338
Indulge me.
70
00:04:33,340 --> 00:04:35,474
They were carrying them
in the snow.
71
00:04:35,476 --> 00:04:37,643
Look, we shouldn't be
talking about this now.
72
00:04:37,645 --> 00:04:39,845
We need to find rachel.
73
00:04:39,847 --> 00:04:41,780
Right.
74
00:04:41,782 --> 00:04:44,449
Arron? What about cell phones?
75
00:04:44,451 --> 00:04:47,286
Vincent's and lynch--
Anything on them?
76
00:04:55,362 --> 00:04:59,031
I've had this blindfold on for
long enough, don't you think?
77
00:05:07,774 --> 00:05:09,308
Where are we?
78
00:05:10,576 --> 00:05:13,679
Welcome to the holiest
of the holies.
79
00:05:31,898 --> 00:05:34,466
Take her to the room
if you could.
80
00:05:36,069 --> 00:05:39,938
Make sure she has a bed
with the others.
81
00:05:48,716 --> 00:05:50,816
Gentlemen,
you are seeing something
82
00:05:50,818 --> 00:05:53,352
Very few eyes ever have--
83
00:05:53,354 --> 00:05:56,588
The monastery of st. John
of patmos,
84
00:05:56,590 --> 00:05:59,491
A place long hidden
from the world.
85
00:05:59,493 --> 00:06:00,959
Excuse me, ms. Lynch.
86
00:06:00,961 --> 00:06:03,995
If i could have a moment?
87
00:06:03,997 --> 00:06:07,866
As far as i know, uh,
i'm not necessary anymore.
88
00:06:07,868 --> 00:06:09,434
I've given you
what you want.
89
00:06:10,503 --> 00:06:13,138
We lost dr. Galliston
yesterday.
90
00:06:13,140 --> 00:06:17,008
The man who was going to
spearhead the cloning work.
91
00:06:17,010 --> 00:06:20,479
The good news is, he provided
a template for us.
92
00:06:20,481 --> 00:06:21,580
For you.
93
00:06:21,582 --> 00:06:23,815
Uh... um...
94
00:06:23,817 --> 00:06:24,983
I'm not, um...
95
00:06:24,985 --> 00:06:28,019
I'm not proficient
in that sort of...
96
00:06:28,021 --> 00:06:31,123
But you do have
the necessary information now.
97
00:06:31,125 --> 00:06:32,791
Step by step.
98
00:06:32,793 --> 00:06:36,995
Have you forgotten
the reason you came on?
99
00:06:36,997 --> 00:06:41,433
Your ambition to sequence
the blood of christ?
100
00:06:41,435 --> 00:06:43,602
My thought was
i could publish--
101
00:06:43,604 --> 00:06:45,570
In the "journal
of science, medicine."
102
00:06:45,572 --> 00:06:47,606
Show the world
what we've done.
103
00:06:47,608 --> 00:06:50,776
Oh, the world will know,
theo.
104
00:06:50,778 --> 00:06:53,745
But first we've got to
finish what we've begun.
105
00:07:03,055 --> 00:07:04,990
What is this?
106
00:07:04,992 --> 00:07:07,592
You're to hand off
your weapons, mr. Vincent.
107
00:07:07,594 --> 00:07:08,994
No, thank you.
108
00:07:08,996 --> 00:07:10,595
This is a house of god.
109
00:07:10,597 --> 00:07:13,064
It's a non-Negotiable point.
110
00:07:21,007 --> 00:07:23,742
The lord said,
"love thy enemy."
111
00:07:23,744 --> 00:07:27,012
He never said to trust him.
112
00:07:28,514 --> 00:07:30,148
Where are you taking me?
113
00:07:30,150 --> 00:07:32,150
Your questions
are annoying me.
114
00:07:32,152 --> 00:07:34,820
Well, at least tell me
what country we're in.
115
00:07:55,174 --> 00:07:57,576
Hey! Foreign number!
116
00:07:58,611 --> 00:08:00,979
Hey, track it!
117
00:08:04,117 --> 00:08:05,917
Hello?
118
00:08:05,919 --> 00:08:07,752
Arron.
Rachel.
119
00:08:07,754 --> 00:08:09,955
Oh, my god, are you--
Where--Where are you?
120
00:08:09,957 --> 00:08:13,091
I don't know. Um,
i'm in some monastery somewhere.
121
00:08:13,093 --> 00:08:15,227
Guys have accents. It sounds
like they're eastern european--
122
00:08:15,229 --> 00:08:16,495
Arron!
123
00:08:17,664 --> 00:08:19,564
Rachel!
124
00:08:19,566 --> 00:08:21,032
Wh--
125
00:08:22,569 --> 00:08:24,636
You get it?
Did you get it?!
126
00:08:24,638 --> 00:08:27,906
Tell me you tracked that.
It looks like it was
a sat phone,
127
00:08:27,908 --> 00:08:29,875
So we should be able
to iso it on gps.
128
00:08:29,877 --> 00:08:31,109
Just...
129
00:08:31,111 --> 00:08:32,177
What?
130
00:08:32,179 --> 00:08:33,745
The location it's showing--
131
00:08:33,747 --> 00:08:35,080
It's not on this earth.
132
00:08:38,851 --> 00:08:44,956
�
133
00:08:52,298 --> 00:08:53,765
Okay, how about we go over
this one more time?
134
00:08:53,767 --> 00:08:55,901
Now, the signal is telling you
what, exactly?
135
00:08:55,903 --> 00:08:57,969
Your friend's call is not
geo-Locating
136
00:08:57,971 --> 00:08:59,671
On the surface of this world.
137
00:08:59,673 --> 00:09:02,541
Does that not say
"gulf of thailand"?
138
00:09:02,543 --> 00:09:05,110
It says a hundred miles
beneath the gulf of thailand.
139
00:09:05,112 --> 00:09:07,178
Hundred--
That's what i'm trying
to tell you.
140
00:09:07,180 --> 00:09:08,847
I've never gotten a reading
like this before.
141
00:09:08,849 --> 00:09:11,850
They're scrambling it.
So let's unscramble it.
142
00:09:11,852 --> 00:09:14,219
I don't know how the hell
to do it, but i'll try.
143
00:09:48,187 --> 00:09:49,788
Do you speak english?
144
00:09:49,790 --> 00:09:50,989
I do.
145
00:09:50,991 --> 00:09:53,325
Good. Can you
tell me where i am?
146
00:09:54,360 --> 00:09:56,828
A waiting room.
147
00:09:56,830 --> 00:09:59,164
I guess you'd call it
that, right?
148
00:09:59,166 --> 00:10:01,199
A waiting room?
149
00:10:01,201 --> 00:10:03,602
A good sort of waiting room.
150
00:10:03,604 --> 00:10:05,870
A waiting room for what?
151
00:10:07,373 --> 00:10:08,840
For heaven.
152
00:10:16,616 --> 00:10:17,816
Have you seen mickle?
153
00:10:17,818 --> 00:10:19,851
No, but i got something.
154
00:10:19,853 --> 00:10:23,254
Gps uses four satellites
to locate an object, right?
Mm-Hmm.
155
00:10:23,256 --> 00:10:26,358
Rachel's call gave us three
over tajikistan
156
00:10:26,360 --> 00:10:29,728
And a fourth over
perth, australia.
That can't be right,
157
00:10:29,730 --> 00:10:31,329
'Cause they're halfway across
the world from each other.
158
00:10:31,331 --> 00:10:33,732
They must have re-Coded one
to act as a decoy,
159
00:10:33,734 --> 00:10:35,700
Broadcast a false signal from
the other side of the world--
160
00:10:35,702 --> 00:10:37,769
You skew the data.
I built a map
161
00:10:37,771 --> 00:10:41,973
Based on where the three
known satellites overlap,
162
00:10:41,975 --> 00:10:43,875
And the probabilities of
whether they overlap
163
00:10:43,877 --> 00:10:48,179
Now, it's either east or west
of this area in tajikistan.
164
00:10:50,751 --> 00:10:53,652
Oh. I'd say east.
165
00:10:54,687 --> 00:10:56,821
Blacked-Out airspace.
166
00:10:56,823 --> 00:10:58,390
Somebody very powerful
167
00:10:58,392 --> 00:11:01,826
Does not want people
to look there.
168
00:11:04,697 --> 00:11:08,066
It's a great group here.
From all over the world.
169
00:11:08,068 --> 00:11:10,802
Like a noah's ark of girls.
170
00:11:12,039 --> 00:11:13,772
How'd you end up here?
171
00:11:13,774 --> 00:11:17,242
In my village, it hadn't
rained in almost a year.
172
00:11:17,244 --> 00:11:19,444
Many people were dying.
173
00:11:19,446 --> 00:11:23,815
The 41 trust came in--
With food, medicine.
174
00:11:23,817 --> 00:11:27,719
Ms. Lynch was there
the day my mother passed.
175
00:11:27,721 --> 00:11:30,889
She took me in,
brought me here--
176
00:11:30,891 --> 00:11:32,424
Into this family.
177
00:11:32,426 --> 00:11:35,727
She gave us all this
incredible place to live.
178
00:11:35,729 --> 00:11:37,929
Clothing, school.
179
00:11:37,931 --> 00:11:39,998
For orphans like us,
180
00:11:40,000 --> 00:11:43,401
We never would have
had that otherwise.
181
00:11:43,403 --> 00:11:44,769
Orphans.
182
00:11:44,771 --> 00:11:47,272
You, too?
183
00:11:47,274 --> 00:11:48,873
Yeah, but...
184
00:11:48,875 --> 00:11:50,442
But what?
185
00:11:52,111 --> 00:11:54,746
Do you guys always stay
in here?
186
00:11:54,748 --> 00:11:57,782
Mostly, but it's not like
we can't do what we want.
187
00:11:59,820 --> 00:12:02,053
Then why's the door locked
from the outside?
188
00:12:06,126 --> 00:12:08,126
Yamin.
189
00:12:18,305 --> 00:12:20,839
She's the first
to be chosen.
190
00:12:22,041 --> 00:12:24,042
Chosen for what?
191
00:12:29,515 --> 00:12:31,449
Oh. I can't believe it.
192
00:12:31,451 --> 00:12:32,984
This...
193
00:12:32,986 --> 00:12:34,953
Is the blood of christ.
194
00:12:34,955 --> 00:12:37,956
A viable, living strain
of d.N.A.,
195
00:12:37,958 --> 00:12:40,125
After 2,000 years of dormancy.
196
00:12:40,127 --> 00:12:41,860
Resurrection, theo.
197
00:12:41,862 --> 00:12:45,196
Life born from death.
198
00:12:45,198 --> 00:12:48,366
Almost makes you want to be
a believer, doesn't it?
199
00:12:48,368 --> 00:12:52,170
I don't know what to believe
anymore, but this...
200
00:12:52,172 --> 00:12:53,905
This is incredible.
201
00:12:53,907 --> 00:12:56,040
And per the template
dr. Galliston laid out,
202
00:12:56,042 --> 00:12:58,243
It can be propagated?
203
00:12:58,245 --> 00:13:01,012
Theoretically, yes.
Like dolly the sheep,
204
00:13:01,014 --> 00:13:02,280
You'd remove
the genetic information
205
00:13:02,282 --> 00:13:04,215
From an unfertilized egg,
206
00:13:04,217 --> 00:13:07,886
Slide in the new d.N.A.,
put it in vitro...
207
00:13:07,888 --> 00:13:10,121
And let natural birth occur.
208
00:13:10,123 --> 00:13:12,524
Perhaps it's time
to get started.
209
00:13:40,820 --> 00:13:42,420
Oh...
210
00:14:03,609 --> 00:14:06,211
They have done something
to me, haven't they?
211
00:14:19,592 --> 00:14:21,860
That's a lot
of blacked-Out airspace.
212
00:14:21,862 --> 00:14:23,928
It's gotta be at least
200 square miles.
213
00:14:23,930 --> 00:14:25,997
Area 51's only blacked out
for 20.
214
00:14:25,999 --> 00:14:28,366
Impossible.
What is?
215
00:14:28,368 --> 00:14:30,235
So i figured if we can't see
what's there digitally,
216
00:14:30,237 --> 00:14:31,569
We'd go old school.
217
00:14:31,571 --> 00:14:34,072
It's just a bunch
of wilderness.
218
00:14:34,074 --> 00:14:35,640
You're missing something.
219
00:14:35,642 --> 00:14:38,042
The satellite image has
two mountain ranges
220
00:14:38,044 --> 00:14:40,411
On either side
of the blacked-Out space.
221
00:14:40,413 --> 00:14:43,381
And on this map,
there is only one.
222
00:14:43,383 --> 00:14:45,283
Looks like they pinched them
together on the map,
223
00:14:45,285 --> 00:14:46,618
Made one range.
224
00:14:46,620 --> 00:14:48,586
But on the satellite,
there are definitely two,
225
00:14:48,588 --> 00:14:50,154
With a valley in between
226
00:14:50,156 --> 00:14:51,656
Underneath
the blacked-Out space.
227
00:14:51,658 --> 00:14:54,559
What the hell's
going on here?
Maybe the map's wrong.
228
00:14:54,561 --> 00:14:57,128
Well, then this map
would have to be wrong.
229
00:14:57,130 --> 00:14:59,464
And this one, too.
230
00:14:59,466 --> 00:15:01,900
Look at that.
Three different maps.
231
00:15:01,902 --> 00:15:04,035
Three different cartographers
over hundreds of years,
232
00:15:04,037 --> 00:15:06,337
And all of them
omit the valley.
233
00:15:06,339 --> 00:15:08,673
You know what you're
saying, don't you?
Conspiracy.
234
00:15:08,675 --> 00:15:10,275
Big one. Huge.
235
00:15:10,277 --> 00:15:12,076
We're talking about hiding
a chunk of land
236
00:15:12,078 --> 00:15:14,178
The size of rhode island.
It can't be done.
237
00:15:14,180 --> 00:15:15,680
It's already been done.
238
00:15:15,682 --> 00:15:18,416
The question is,
what are they hiding?
239
00:15:28,294 --> 00:15:32,630
Hail mary, full of grace,
the lord is with thee.
240
00:15:32,632 --> 00:15:34,933
Blessed art thou
amongst women,
241
00:15:34,935 --> 00:15:38,336
And blessed is the fruit
of thy womb, jesus.
242
00:15:48,314 --> 00:15:50,548
Fruit of thy womb.
243
00:15:53,152 --> 00:15:55,153
The burmese girl--
244
00:15:55,155 --> 00:15:57,455
There's been
a complication.
245
00:16:03,330 --> 00:16:05,129
What's going on?
246
00:16:05,131 --> 00:16:06,331
I don't know. I...
247
00:16:06,333 --> 00:16:07,598
It was standard in vitro
procedure.
248
00:16:07,600 --> 00:16:10,101
We implanted the egg,
everything was fine,
249
00:16:10,103 --> 00:16:11,569
Then she goes into
cardiac arrest.
250
00:16:29,021 --> 00:16:31,089
We need to hold off until
we know what we're dealing with.
251
00:16:31,091 --> 00:16:33,324
We know what we're
dealing with.
252
00:16:33,326 --> 00:16:35,026
We don't.
253
00:16:35,028 --> 00:16:37,261
We just tried to put
2,000-Year-Old d.N.A.
254
00:16:37,263 --> 00:16:40,198
Into a woman's body, and that
woman's body rejected it.
255
00:16:40,200 --> 00:16:42,667
Or did the d.N.A.
Reject her?
256
00:16:42,669 --> 00:16:46,337
This isn't just some
40-Year-Old soccer mom
257
00:16:46,339 --> 00:16:47,672
Trying to get pregnant.
258
00:16:47,674 --> 00:16:50,074
We're talking about
the son of god.
259
00:16:50,076 --> 00:16:52,243
Why do you think mary
was chosen?
260
00:16:52,245 --> 00:16:54,445
Because she had
the right d.N.A.?
261
00:16:54,447 --> 00:16:58,649
It was because the purity
in her heart was unsurpassed.
262
00:16:58,651 --> 00:17:02,253
That's the type of host
we need to be looking for.
263
00:17:17,370 --> 00:17:19,203
What are you doing?
264
00:17:19,205 --> 00:17:21,172
I'm looking for a way out.
265
00:17:21,174 --> 00:17:23,474
Everyone is homesick
at first...
266
00:17:23,476 --> 00:17:25,043
But you'll learn.
267
00:17:25,045 --> 00:17:26,277
There's nothing
but love here.
268
00:17:26,279 --> 00:17:27,678
Yeah? Is that why they
keep us locked in here,
269
00:17:27,680 --> 00:17:30,048
To keep all the love
from getting out?
270
00:17:31,584 --> 00:17:35,453
They'd like to see you
up in the chapel, alima.
271
00:17:37,190 --> 00:17:38,790
Don't go with him.
272
00:17:40,259 --> 00:17:43,227
You're wrong about
this place, rachel.
273
00:17:46,698 --> 00:17:48,566
It couldn't have been
an oversight, right?
274
00:17:48,568 --> 00:17:51,335
The mapmakers would have to know
that a valley was there.
275
00:17:51,337 --> 00:17:54,305
Maybe not. Little-Known
thing about cartography--
276
00:17:54,307 --> 00:17:56,174
Lots of plagiarism.
277
00:17:56,176 --> 00:17:57,842
Ever hear of "trap streets"?
278
00:17:57,844 --> 00:17:59,811
It's a little trick
where a mapmaker
279
00:17:59,813 --> 00:18:02,346
Would create a street
that doesn't exist, a trap.
280
00:18:02,348 --> 00:18:04,515
And if that street shows up
on a later map,
281
00:18:04,517 --> 00:18:06,217
They know that that map
copied theirs.
282
00:18:06,219 --> 00:18:08,753
So people would just blindly
copy the mapmaker before them?
283
00:18:08,755 --> 00:18:10,588
With whatever new
that's been discovered,
284
00:18:10,590 --> 00:18:13,357
But, yeah, for a long time,
that's exactly how it was.
285
00:18:13,359 --> 00:18:15,193
So if there was a conspiracy
to hide the valley,
286
00:18:15,195 --> 00:18:16,861
I mean,
it couldn't take much.
287
00:18:16,863 --> 00:18:18,362
If the area's remote
enough,
288
00:18:18,364 --> 00:18:20,364
Few people go back
and re-Map it.
289
00:18:20,366 --> 00:18:23,634
That is, until satellites
started doing the work for them.
290
00:18:23,636 --> 00:18:27,138
Technology changes,
and they're still hiding it.
291
00:18:27,140 --> 00:18:29,841
It's positively thrilling,
hank.
292
00:18:29,843 --> 00:18:32,110
And frightening.
Mm.
293
00:18:32,112 --> 00:18:35,213
I've got a couple of other maps
i want to run against this.
294
00:18:35,215 --> 00:18:36,747
Be back in a minute.
295
00:18:40,219 --> 00:18:42,186
Get that look off
your face, okay?
296
00:18:42,188 --> 00:18:43,521
We're gonna go there
297
00:18:43,523 --> 00:18:45,356
And we're gonna bring
rachel home.
298
00:18:45,358 --> 00:18:48,826
We keep asking
where they took her,
299
00:18:48,828 --> 00:18:50,361
But we haven't asked why.
300
00:18:50,363 --> 00:18:52,363
I mean, they already got
what they wanted from you,
301
00:18:52,365 --> 00:18:54,465
So...
302
00:18:54,467 --> 00:18:57,535
Mickle, what are you
doing here?
303
00:18:57,537 --> 00:18:59,570
I brought some people
to see you.
304
00:19:01,406 --> 00:19:02,840
What the hell is going on?
305
00:19:02,842 --> 00:19:04,876
It's not what you think,
hank.
306
00:19:04,878 --> 00:19:06,210
They can help.
307
00:19:06,212 --> 00:19:08,779
How?
I told them
what you saw.
308
00:19:08,781 --> 00:19:10,915
The olive trees,
vespers.
309
00:19:10,917 --> 00:19:13,251
Mateus vespers,
to be precise.
310
00:19:13,253 --> 00:19:16,587
A man we've been looking for
for 500 years.
311
00:19:16,589 --> 00:19:18,656
I'm not dealing
with these people.
312
00:19:18,658 --> 00:19:20,191
They tried to kill me.
313
00:19:20,193 --> 00:19:22,426
Hank,
you're the rationalist.
314
00:19:22,428 --> 00:19:25,630
If we wanted you dead
at this moment, you would be.
315
00:19:25,632 --> 00:19:28,533
The fact is, your life
and death mean nothing now.
316
00:19:28,535 --> 00:19:30,868
The pyrates have taken
what they wanted.
317
00:19:30,870 --> 00:19:32,904
They have the blood of christ.
318
00:19:32,906 --> 00:19:35,473
And only you...
319
00:19:35,475 --> 00:19:37,775
Seem to know
where they've taken it.
320
00:19:37,777 --> 00:19:40,411
It was a dream.
321
00:19:40,413 --> 00:19:42,713
No, hank.
322
00:19:42,715 --> 00:19:45,383
It was a vision.
323
00:19:45,385 --> 00:19:48,286
You saw into the past.
324
00:19:56,595 --> 00:19:58,930
1452--
325
00:19:58,932 --> 00:20:00,698
There was a schism
in the church
326
00:20:00,700 --> 00:20:03,534
Over chapter 7 of revelations,
327
00:20:03,536 --> 00:20:08,239
Where it is written
that 144,000 people
328
00:20:08,241 --> 00:20:11,676
Will be saved
when the end of days comes.
329
00:20:11,678 --> 00:20:13,844
Who are the 144,000?
330
00:20:13,846 --> 00:20:15,413
If you ask the pyrates,
331
00:20:15,415 --> 00:20:17,548
Only the descendants
of the 12 tribes of israel.
332
00:20:17,550 --> 00:20:20,451
Holy bloodlines,
noblemen, clergy,
333
00:20:20,453 --> 00:20:22,787
Captains of industry
and commerce--The powerful.
334
00:20:22,789 --> 00:20:24,455
But the church disagreed,
335
00:20:24,457 --> 00:20:27,992
Saying salvation
was for all christians.
336
00:20:27,994 --> 00:20:29,927
So the pyrates broke
with the church,
337
00:20:29,929 --> 00:20:33,431
Went to the mount of olives
in the dead of night
338
00:20:33,433 --> 00:20:36,834
And stole branches
from the sacred trees.
339
00:20:36,836 --> 00:20:39,270
Why?
Scripture says
340
00:20:39,272 --> 00:20:42,540
The apocalypse will begin
not at the mount of olives
341
00:20:42,542 --> 00:20:44,609
In jerusalem,
342
00:20:44,611 --> 00:20:46,377
But instead
a new mount of olives
343
00:20:46,379 --> 00:20:48,412
In a new jerusalem.
344
00:20:48,414 --> 00:20:52,316
So... the pyrates
decided to just make one?
345
00:20:52,318 --> 00:20:54,585
Give the apocalypse
a little nudge?
346
00:20:54,587 --> 00:20:58,556
The shepherds have been
looking for this new jerusalem
347
00:20:58,558 --> 00:21:01,392
For 500 years.
348
00:21:01,394 --> 00:21:03,995
And somehow...
349
00:21:03,997 --> 00:21:06,397
You saw it, hank.
350
00:21:08,333 --> 00:21:10,534
I didn't see anything.
351
00:21:10,536 --> 00:21:14,205
After all you've
witnessed...
352
00:21:18,010 --> 00:21:22,513
Why do you find it hard
to believe
353
00:21:22,515 --> 00:21:25,650
That maybe god
visited you?!
354
00:21:29,388 --> 00:21:31,656
That maybe he
355
00:21:31,658 --> 00:21:34,492
Put those images
in your head?
356
00:21:36,995 --> 00:21:39,563
Because if i were him,
357
00:21:39,565 --> 00:21:42,733
I wouldn't choose
hank galliston.
358
00:21:42,735 --> 00:21:46,637
Saul was a nonbeliever, too,
359
00:21:46,639 --> 00:21:51,575
Until the lord
showed him a vision
360
00:21:51,577 --> 00:21:54,445
On the road to damascus.
361
00:21:54,447 --> 00:21:56,080
Saul was a saint.
362
00:21:56,082 --> 00:21:58,549
I am an editor
of a magazine.
363
00:21:58,551 --> 00:22:02,653
With a missing staff writer
who i desperately want back.
364
00:22:02,655 --> 00:22:05,389
What we want
is in the same place.
365
00:22:05,391 --> 00:22:08,492
Do you think this is
where they've gone?
366
00:22:08,494 --> 00:22:09,827
This new jerusalem?
367
00:22:09,829 --> 00:22:12,863
The pyrates have waited
five centuries
368
00:22:12,865 --> 00:22:15,466
For this moment.
369
00:22:15,468 --> 00:22:17,068
It's the only place
they'd go.
370
00:22:20,372 --> 00:22:23,541
What did you see, hank?
Where are they?
371
00:22:48,934 --> 00:22:51,836
They turn on me,
it's on you, mickle.
372
00:22:51,838 --> 00:22:54,071
I only agreed to do this
because of you.
373
00:22:54,073 --> 00:22:55,606
Trust me,
where we're going,
374
00:22:55,608 --> 00:22:57,508
You're gonna want
every one of them.
375
00:22:58,910 --> 00:23:02,446
This pilot says he can
get us to the interior.
376
00:23:02,448 --> 00:23:03,647
In this thing?
377
00:23:03,649 --> 00:23:07,918
It's tajikistan.
Take what you can get.
378
00:23:09,454 --> 00:23:11,155
Beck, you ready?
379
00:23:12,657 --> 00:23:14,759
I'm trying to decide if i'm
hoping he's there or not.
380
00:23:16,628 --> 00:23:20,431
Something good has to come out
of all of this for someone.
381
00:23:20,433 --> 00:23:22,600
Maybe it's you.
382
00:23:22,602 --> 00:23:24,435
Yeah.
383
00:23:33,012 --> 00:23:35,679
It's been two hours since
the fertilization procedure.
384
00:23:35,681 --> 00:23:38,616
She's stable.
Resting comfortably.
385
00:23:38,618 --> 00:23:41,419
Her body--It's accepted
the d.N.A.?
386
00:23:41,421 --> 00:23:42,820
It would appear so.
387
00:23:45,925 --> 00:23:47,591
Not again.
388
00:23:47,593 --> 00:23:49,527
Blood pressure's dropping.
389
00:23:49,529 --> 00:23:52,029
I've never seen it fall
this fast. It--
390
00:23:52,031 --> 00:23:54,565
It's like the life
is being drained out of her.
391
00:23:54,567 --> 00:23:57,435
Son of a bitch!
392
00:23:57,437 --> 00:23:59,437
E.E.G.'S flatlining.
393
00:23:59,439 --> 00:24:02,006
Will someone tell me
what is happening to her?
394
00:24:08,647 --> 00:24:10,614
All nerve activity
in her head...
395
00:24:11,784 --> 00:24:13,451
Just stopped.
396
00:24:26,132 --> 00:24:27,898
He says
there's nothing out here,
397
00:24:27,900 --> 00:24:29,800
No military installations,
nothing that would warrant
398
00:24:29,802 --> 00:24:31,502
Any kind of blackout.
399
00:24:34,173 --> 00:24:36,841
He says the terrain's so bad,
400
00:24:36,843 --> 00:24:39,076
Not even tajiks come this far.
401
00:24:43,615 --> 00:24:45,583
What is it, hank?
402
00:24:45,585 --> 00:24:48,652
The three mountains--
It's what i saw in my dream.
403
00:24:55,794 --> 00:24:57,761
What the hell is happening
to me?
404
00:25:00,265 --> 00:25:02,199
I can't do this anymore.
405
00:25:02,201 --> 00:25:04,635
You say that like you have
a choice, dr. Riley.
406
00:25:04,637 --> 00:25:05,970
This doesn't trouble you?
407
00:25:05,972 --> 00:25:07,805
Having blood on your hands
like this?
408
00:25:07,807 --> 00:25:09,273
Blood on my hands?
409
00:25:09,275 --> 00:25:12,142
Have you forgotten what
we're trying to achieve here?
410
00:25:12,144 --> 00:25:15,145
We're talking about deliverance
into the kingdom of heaven.
411
00:25:15,147 --> 00:25:17,681
Every one of us
is going to die.
412
00:25:19,584 --> 00:25:20,751
You're out of your mind.
413
00:25:25,657 --> 00:25:27,091
Say that again.
414
00:25:32,297 --> 00:25:34,798
We have an array
of young women
415
00:25:34,800 --> 00:25:37,067
Still available to us,
416
00:25:37,069 --> 00:25:40,137
All with different
genetic makeup.
417
00:25:40,139 --> 00:25:43,707
We just haven't found
the right optimum host.
418
00:25:45,277 --> 00:25:47,811
So why don't you find us one?
419
00:25:58,690 --> 00:26:00,291
Rachel.
420
00:26:47,672 --> 00:26:49,373
I understand.
421
00:26:49,375 --> 00:26:51,241
She goes back.
422
00:27:01,153 --> 00:27:02,920
I understand
there was a development.
423
00:27:02,922 --> 00:27:05,255
Turns out we didn't need
another.
What do you mean?
424
00:27:05,257 --> 00:27:08,092
She stabilized--
Blood pressure, e.E.G.
425
00:27:08,094 --> 00:27:11,161
Everything suddenly
went back to normal,
426
00:27:11,163 --> 00:27:13,364
Like someone rebooted
her system.
427
00:27:13,366 --> 00:27:16,133
And the fertilization?
428
00:27:16,135 --> 00:27:17,401
Still viable.
429
00:27:19,338 --> 00:27:22,272
Then she carries
the child.
430
00:27:43,996 --> 00:27:46,397
Navigation's down, he's saying.
Comms, too!
431
00:27:51,704 --> 00:27:53,203
He's dumping his fuel!
432
00:27:53,205 --> 00:27:56,874
He's telling everyone to brace!
We're going down!
433
00:28:17,296 --> 00:28:19,296
What the hell happened?
434
00:28:19,298 --> 00:28:20,864
He says it just died.
435
00:28:20,866 --> 00:28:22,232
He's never seen anything
like it before.
436
00:28:22,234 --> 00:28:24,868
All systems at once.
437
00:28:24,870 --> 00:28:27,938
We lost two.
438
00:28:27,940 --> 00:28:30,340
Tried calling out,
but no signal.
439
00:28:41,854 --> 00:28:44,488
Something's happening.
440
00:29:19,758 --> 00:29:21,825
What did they do to you?
441
00:29:25,096 --> 00:29:26,964
I'm still trying
to understand...
442
00:29:26,966 --> 00:29:29,266
Why you let her go.
443
00:29:29,268 --> 00:29:31,068
I mean, the amount of tests
we still need to run...
444
00:29:31,070 --> 00:29:32,803
Let her rest.
445
00:29:32,805 --> 00:29:34,905
She's served her purpose.
446
00:29:34,907 --> 00:29:36,106
They were always
just going to be
447
00:29:36,108 --> 00:29:37,775
The first round
of experiments.
448
00:29:37,777 --> 00:29:39,409
You must have known that.
449
00:29:39,411 --> 00:29:41,779
They have the bodies
450
00:29:41,781 --> 00:29:43,781
For pregnancy, certainly,
451
00:29:43,783 --> 00:29:46,283
But the wisdom,
the spiritual certitude
452
00:29:46,285 --> 00:29:48,886
To follow this through?
453
00:29:48,888 --> 00:29:50,554
They're hardly more
than girls.
454
00:29:50,556 --> 00:29:53,223
She served her purpose.
455
00:29:53,225 --> 00:29:56,226
She proved it could be done.
456
00:29:57,796 --> 00:30:00,564
Now it's time
for the real work to begin.
457
00:30:00,566 --> 00:30:03,901
With the one that'll
actually bear the child.
458
00:30:05,103 --> 00:30:06,370
Then who?
459
00:30:10,909 --> 00:30:13,277
Oh, theo...
460
00:30:13,279 --> 00:30:14,912
Don't you know?
461
00:30:33,031 --> 00:30:35,532
If i asked you for help,
462
00:30:35,534 --> 00:30:37,601
Would you give it to me?
463
00:30:42,307 --> 00:30:44,875
You have great trust in you.
464
00:30:44,877 --> 00:30:46,109
Why is that?
465
00:30:49,347 --> 00:30:52,583
That's the way she raised you,
466
00:30:52,585 --> 00:30:54,184
Isn't it?
467
00:30:55,587 --> 00:30:59,189
So you would never question.
468
00:31:00,391 --> 00:31:01,592
We're outsiders here.
469
00:31:01,594 --> 00:31:04,628
Captive behind locked doors.
470
00:31:05,930 --> 00:31:10,067
If i didn't want to be here,
471
00:31:10,069 --> 00:31:11,635
Would you help me to leave?
472
00:31:14,172 --> 00:31:16,039
All right.
473
00:31:16,041 --> 00:31:18,976
My gun--Do you know
where it is?
474
00:31:21,579 --> 00:31:24,915
Would you get it for me?
475
00:31:49,675 --> 00:31:52,509
What are they saying?
476
00:31:52,511 --> 00:31:56,246
That it's impossible--
Fire burning on snow.
477
00:31:56,248 --> 00:31:59,516
The lake of fire
from revelations.
478
00:31:59,518 --> 00:32:01,451
It's a sign the end
has begun.
479
00:32:01,453 --> 00:32:05,289
It's just jet fuel
that the pilot dumped.
480
00:32:05,291 --> 00:32:07,457
Somehow it ignited.
481
00:32:07,459 --> 00:32:09,559
It's amazing that a man
with such sight
482
00:32:09,561 --> 00:32:12,362
Cannot see what's
right before him.
483
00:33:07,419 --> 00:33:10,520
They're gone! They're gone!
484
00:33:12,992 --> 00:33:14,091
What happened?!
485
00:33:14,093 --> 00:33:15,759
What happened?!
486
00:33:15,761 --> 00:33:19,596
The other four are gone!
Go back! Go back!
487
00:33:19,598 --> 00:33:21,498
Go easy, go easy!
Go easy!
488
00:33:21,500 --> 00:33:23,333
What are you talking about?
489
00:33:23,335 --> 00:33:24,501
Tell us!
490
00:33:24,503 --> 00:33:27,337
He's coming!
491
00:33:27,339 --> 00:33:29,706
Who's coming?
492
00:33:33,312 --> 00:33:36,279
It comes, it comes,
it comes...
493
00:33:36,281 --> 00:33:37,781
It comes, it comes, it comes,
494
00:33:37,783 --> 00:33:40,150
It comes.
Complete psychic break.
He can't tell us anything.
495
00:33:40,152 --> 00:33:41,685
He just keeps saying
the same thing
496
00:33:41,687 --> 00:33:43,787
Over and over and over.
The others are gone.
497
00:33:43,789 --> 00:33:45,722
No sign.
498
00:33:45,724 --> 00:33:48,425
The moon--
The moon is under her feet.
499
00:33:48,427 --> 00:33:50,427
That's why--
That's why it comes.
500
00:33:50,429 --> 00:33:51,695
That's why it comes.
501
00:33:51,697 --> 00:33:54,698
The beast--
It comes for her.
For who?
502
00:33:54,700 --> 00:33:57,667
For... the woman, the woman.
For the woman,
503
00:33:57,669 --> 00:33:59,036
For she is with child.
504
00:34:00,471 --> 00:34:02,272
It's taken.
505
00:34:02,274 --> 00:34:03,774
She is with child.
506
00:34:03,776 --> 00:34:05,575
What he's saying
is revelations--
507
00:34:05,577 --> 00:34:08,512
Chapter 12, first 2 verses.
508
00:34:08,514 --> 00:34:10,047
"And there appeared..."
509
00:34:10,049 --> 00:34:11,815
"Appeared a great dragon.
510
00:34:11,817 --> 00:34:15,652
"His--His tail
drew the third part
511
00:34:15,654 --> 00:34:18,388
"Of the stars of heaven,
and he cast them to the earth.
512
00:34:18,390 --> 00:34:21,358
"The dragon came
for the woman,
513
00:34:21,360 --> 00:34:24,161
"To devour her child...
514
00:34:24,163 --> 00:34:25,695
As soon as it is born."
515
00:35:16,781 --> 00:35:20,750
Seems he has more fidelity
to you than he does me.
516
00:35:20,752 --> 00:35:23,753
After all these years
i've reared him.
517
00:35:23,755 --> 00:35:26,356
He's incapable of saying no,
isn't he?
518
00:35:26,358 --> 00:35:28,792
Which was always
the experiment--
519
00:35:28,794 --> 00:35:31,795
To see if i had
the maternal instinct
520
00:35:31,797 --> 00:35:34,164
To take a cloned child--
521
00:35:34,166 --> 00:35:38,802
An imperfect result
of experimentation--
522
00:35:38,804 --> 00:35:41,171
And create something
angelic.
523
00:35:42,240 --> 00:35:44,541
He has no hate...
524
00:35:45,910 --> 00:35:47,577
Nor will he.
525
00:35:52,517 --> 00:35:54,317
He's yours if you want him.
526
00:35:55,586 --> 00:35:59,156
His relationship with me
was never to be forever.
527
00:35:59,158 --> 00:36:01,558
Or perhaps you'd like
to shoot me.
528
00:36:08,232 --> 00:36:10,867
I want to be fixed.
529
00:36:10,869 --> 00:36:13,436
Which is why you brokered
a deal with galliston
530
00:36:13,438 --> 00:36:17,274
Back on plum island
behind my back.
531
00:36:17,276 --> 00:36:21,178
Just as you brokered one
with him behind my back.
532
00:36:22,813 --> 00:36:24,814
You think i don't know
everything that happens
533
00:36:24,816 --> 00:36:26,583
Under my watch?
534
00:36:26,585 --> 00:36:29,419
You don't think i made sure
what ended up
535
00:36:29,421 --> 00:36:32,589
In that needle galliston used?
536
00:36:32,591 --> 00:36:34,791
Yes, vincent.
537
00:36:34,793 --> 00:36:36,560
I can fix you.
538
00:36:36,562 --> 00:36:39,763
Repair every genetic
imperfection
539
00:36:39,765 --> 00:36:42,365
So that you may actually
be human.
540
00:36:42,367 --> 00:36:44,568
But you, of course, will have
to do one last thing for me.
541
00:36:46,671 --> 00:36:49,239
You have wondered,
haven't you, why you're here?
542
00:36:50,341 --> 00:36:52,342
Because...
543
00:36:52,344 --> 00:36:56,980
You are one of the 144,000.
544
00:36:59,517 --> 00:37:02,652
Despite your current
iteration,
545
00:37:02,654 --> 00:37:05,922
The blood you come from
hearkens back through germany,
546
00:37:05,924 --> 00:37:07,958
Through the dietrich family,
all the way back
547
00:37:07,960 --> 00:37:11,328
To the 12 tribes of israel.
548
00:37:11,330 --> 00:37:13,296
I...
549
00:37:13,298 --> 00:37:15,599
You've got holy blood,
vincent.
550
00:37:15,601 --> 00:37:18,268
Not only can we fix you,
551
00:37:18,270 --> 00:37:19,803
We can save you.
552
00:37:19,805 --> 00:37:22,672
But you need to do
one last thing.
553
00:37:22,674 --> 00:37:24,941
Raise your gun a final time
554
00:37:24,943 --> 00:37:27,811
In service
of a greater mercy.
555
00:37:27,813 --> 00:37:29,946
You want me to kill.
556
00:37:29,948 --> 00:37:32,682
That is what you were
put on this earth for.
557
00:37:32,684 --> 00:37:34,918
I think you'd agree.
558
00:37:35,987 --> 00:37:37,921
Who?
559
00:37:39,690 --> 00:37:42,259
Come, my beautiful girls.
560
00:37:43,595 --> 00:37:45,495
All these months
and years
561
00:37:45,497 --> 00:37:48,698
We've tried to please
god, haven't we?
562
00:37:48,700 --> 00:37:51,968
The prayers, the study,
the service.
563
00:37:53,004 --> 00:37:55,005
I think he's so pleased.
564
00:38:04,682 --> 00:38:07,951
I just came in
to tell you that,
565
00:38:07,953 --> 00:38:10,854
And to make sure you know
566
00:38:10,856 --> 00:38:12,722
That this is not the end.
567
00:38:13,824 --> 00:38:16,860
It's just a doorway
to better things, right?
568
00:38:25,736 --> 00:38:27,937
I love you all.
569
00:38:37,415 --> 00:38:39,816
We need to get out of here.
570
00:38:39,818 --> 00:38:41,418
Now.
571
00:38:51,529 --> 00:38:53,330
I don't want them
to suffer.
572
00:38:53,332 --> 00:38:56,966
I know they're not the chosen,
but they have served god.
573
00:38:56,968 --> 00:39:01,004
I'd rather they die now
than witness what'll come next.
574
00:39:31,869 --> 00:39:34,838
May i raise him
to the light, lord...
40973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.