Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,075 --> 00:00:30,939
McDowd! We've got you surrounded!
2
00:00:30,944 --> 00:00:32,540
Come on out and we won't hurt you!
3
00:00:32,545 --> 00:00:35,276
All right, Santiago.
4
00:00:35,281 --> 00:00:37,114
I'm coming out right now.
5
00:01:08,981 --> 00:01:11,982
Get! Get! Get!
6
00:01:18,858 --> 00:01:21,122
We're coming for you, McDowd!
7
00:01:21,127 --> 00:01:23,261
You're running out of places to hide!
8
00:01:27,101 --> 00:01:34,501
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9
00:01:34,506 --> 00:01:36,503
Hey, can you hand me the gin?
10
00:01:36,508 --> 00:01:37,638
The brown one, right?
11
00:01:37,643 --> 00:01:39,073
- Abby.
- I'm kidding.
12
00:01:39,078 --> 00:01:40,908
More of a Scotch gal myself.
13
00:01:40,913 --> 00:01:42,810
Aren't you a delight?
14
00:01:42,815 --> 00:01:44,511
So, how's it going?
15
00:01:44,516 --> 00:01:46,446
What with the new management and all.
16
00:01:47,987 --> 00:01:49,052
Well...
17
00:01:50,256 --> 00:01:51,919
It's the strangest thing, you know.
18
00:01:51,924 --> 00:01:53,754
Can we turn those beds, please?
19
00:01:53,759 --> 00:01:55,256
We're in a hotel here, folks.
20
00:01:55,261 --> 00:01:58,458
Ever since Tom took over,
I have just gotten
21
00:01:58,463 --> 00:02:00,327
so damn clumsy.
22
00:02:00,332 --> 00:02:01,463
Kate...
23
00:02:04,735 --> 00:02:07,300
Next one comes out of your paycheck.
24
00:02:07,305 --> 00:02:09,002
Abby, I'm heading home to clean up.
25
00:02:09,007 --> 00:02:11,104
See you at the jailhouse later.
26
00:02:13,011 --> 00:02:16,142
So, my meeting with Ethan's
in a couple of days.
27
00:02:16,147 --> 00:02:17,811
We have a lot of work to do before then.
28
00:02:17,816 --> 00:02:19,846
Grand. Where do we start?
29
00:02:19,851 --> 00:02:22,215
Well, uh, Liam.
30
00:02:22,220 --> 00:02:24,450
I read his file, I saw that he departed
31
00:02:24,455 --> 00:02:26,986
from the Boston police pretty abruptly.
32
00:02:26,991 --> 00:02:29,322
We should also probably talk
about your family,
33
00:02:29,327 --> 00:02:30,854
who they are, why you're
estranged from them.
34
00:02:30,858 --> 00:02:31,858
That kind of thing.
35
00:02:31,863 --> 00:02:33,793
I don't see why any of that matters.
36
00:02:33,798 --> 00:02:35,260
Tom murdered Liam.
37
00:02:35,265 --> 00:02:36,929
Shouldn't we just focus on the murderer?
38
00:02:36,934 --> 00:02:39,798
Of course, right, but we need
an airtight case,
39
00:02:39,803 --> 00:02:41,134
and when this kind of thing happens
40
00:02:41,138 --> 00:02:43,001
the Pinkertons often focus on the victim
41
00:02:43,006 --> 00:02:44,437
as much as they focus on the criminal.
42
00:02:44,441 --> 00:02:47,505
So if we want their help,
which I'm assuming that we do,
43
00:02:47,510 --> 00:02:50,309
you may have to be ready
to answer some tough questions.
44
00:02:50,314 --> 00:02:52,274
I've already told you
everything there is to tell.
45
00:02:53,150 --> 00:02:55,780
Right, Abby, y-you know
I'm-I'm, I'm trying to help.
46
00:02:55,785 --> 00:02:56,915
I...
47
00:02:56,920 --> 00:02:58,183
There's nothing more to say.
48
00:03:09,498 --> 00:03:10,831
Whoa.
49
00:03:44,499 --> 00:03:45,865
What the hell?
50
00:03:46,567 --> 00:03:48,965
Damn it, Eli.
51
00:03:48,970 --> 00:03:50,103
Come here.
52
00:03:51,740 --> 00:03:53,970
It's damn good... damn good to see you.
53
00:03:53,975 --> 00:03:55,906
Yeah, I heard you were out this way.
54
00:03:56,311 --> 00:03:58,377
I thought I'd come see it
for myself, huh?
55
00:03:59,514 --> 00:04:01,677
He might have been
aiming for you. He punched me
56
00:04:01,682 --> 00:04:03,079
square in the teeth, come on.
57
00:04:03,084 --> 00:04:05,282
Yeah, yeah, yeah, you took
a lot of punches for me,
58
00:04:05,286 --> 00:04:07,520
but a lot more were meant for you.
59
00:04:11,092 --> 00:04:12,422
How's Texarkana?
60
00:04:12,427 --> 00:04:14,357
You still running the old schemes?
61
00:04:14,362 --> 00:04:15,859
Nah.
62
00:04:15,864 --> 00:04:18,327
Nah, stealing cattle in East
Texas ain't what it used to be.
63
00:04:18,732 --> 00:04:20,595
Half the money, twice the chance
64
00:04:20,600 --> 00:04:21,933
of getting your head blown off.
65
00:04:22,869 --> 00:04:26,568
Yeah, plus, without you there
as sheriff to cover my tracks,
66
00:04:26,573 --> 00:04:30,439
it was, uh, only a matter
of time before I got caught.
67
00:04:30,444 --> 00:04:31,943
What about this little visit?
68
00:04:33,113 --> 00:04:34,146
You in trouble?
69
00:04:35,415 --> 00:04:37,515
Can't an old friend just drop by?
70
00:04:41,755 --> 00:04:43,785
What brings you in to town?
71
00:04:43,790 --> 00:04:46,621
I came here to check on your wound.
72
00:04:46,626 --> 00:04:48,424
Thank you for everything.
73
00:04:48,429 --> 00:04:50,728
You take better care
of me than I do myself.
74
00:04:53,099 --> 00:04:54,962
Well, you're healing well.
75
00:04:54,967 --> 00:04:56,397
It'll leave a scar, though.
76
00:04:56,402 --> 00:04:57,932
That's all right.
77
00:04:57,937 --> 00:04:59,934
I sort of take pride in them now.
78
00:04:59,939 --> 00:05:02,306
It's good to see you find your strength.
79
00:05:05,511 --> 00:05:07,544
Calian, is something wrong?
80
00:05:09,615 --> 00:05:12,849
I might not always be around
here for you, that's all.
81
00:05:13,852 --> 00:05:16,387
Hey, come on.
82
00:05:23,329 --> 00:05:26,830
It's Gus. Any idea what that's about?
83
00:05:28,067 --> 00:05:29,700
No.
84
00:05:31,236 --> 00:05:36,169
I've been so busy with
you and Hoyt and Lucia...
85
00:05:36,174 --> 00:05:39,039
I've failed to be there
for Augustus and my people.
86
00:05:39,044 --> 00:05:41,709
- Calian, that's my fault.
- No. It's mine.
87
00:05:41,714 --> 00:05:44,481
And as long as I've known
Augustus, we've been outsiders.
88
00:05:45,784 --> 00:05:47,851
But lately the way
he trusts the sheriff...
89
00:05:48,754 --> 00:05:51,318
... it's hard to know if we're
still on the same side.
90
00:05:51,323 --> 00:05:54,855
I suppose if we can no longer
trust our friends...
91
00:05:54,860 --> 00:05:56,126
who can we trust?
92
00:05:59,030 --> 00:06:01,293
You remember Sadie?
93
00:06:01,298 --> 00:06:03,529
Of course. I knew her before you did.
94
00:06:03,534 --> 00:06:06,165
Well, she married a dentist from Ohio.
95
00:06:06,170 --> 00:06:07,934
A dentist?
96
00:06:07,939 --> 00:06:09,936
Not how I pictured
her living out her days.
97
00:06:09,941 --> 00:06:11,704
No kidding.
98
00:06:11,709 --> 00:06:14,777
We always said we were gonna
name that cantina after her.
99
00:06:15,680 --> 00:06:16,909
What cantina?
100
00:06:16,914 --> 00:06:18,678
- You don't remember?
- No.
101
00:06:18,683 --> 00:06:20,247
We were gonna take
the cattle rustling money
102
00:06:20,251 --> 00:06:22,852
and open a little cantina
south of the border.
103
00:06:24,455 --> 00:06:26,719
Sadie's Cantina. That's right.
104
00:06:26,724 --> 00:06:28,321
I can't believe I forgot about that.
105
00:06:28,326 --> 00:06:30,857
You and I were gonna get fat and old,
106
00:06:30,862 --> 00:06:32,791
and she was gonna tend the bar.
107
00:06:32,796 --> 00:06:35,096
Well, here's to...
108
00:06:37,067 --> 00:06:38,533
Sadie and her dentist.
109
00:06:40,971 --> 00:06:42,704
We could still do it.
110
00:06:44,107 --> 00:06:45,437
Do what?
111
00:06:45,442 --> 00:06:48,073
Open the cantina. I got
a little bit of money left.
112
00:06:48,078 --> 00:06:49,207
Maybe not enough,
113
00:06:49,212 --> 00:06:51,109
but you and me riding together again?
114
00:06:51,114 --> 00:06:52,179
- Eli, hang on...
- We could...
115
00:06:52,183 --> 00:06:53,981
- No, no, just think about it.
- Hang on a minute.
116
00:06:53,985 --> 00:06:55,548
I got my hands full
here in Independence.
117
00:06:55,552 --> 00:06:57,083
You name me one thing
the two of us ever put
118
00:06:57,087 --> 00:06:58,650
our minds to we couldn't pull off.
119
00:06:58,655 --> 00:07:00,686
I can't up and go to Mexico on a whim.
120
00:07:00,691 --> 00:07:03,021
Why not? Tell me, why not?
121
00:07:03,026 --> 00:07:05,924
Hey, all that money
we made stealing cattle?
122
00:07:05,929 --> 00:07:08,062
I never told anyone that was your idea.
123
00:07:11,934 --> 00:07:14,264
I'm just asking you
to do me a favor, Tom, okay?
124
00:07:14,269 --> 00:07:16,667
Why are you really here, Eli?
125
00:07:16,672 --> 00:07:18,303
- I told you I'm going to California.
- No. The real reason.
126
00:07:18,307 --> 00:07:19,470
First you come out here out of the blue,
127
00:07:19,474 --> 00:07:20,839
and now you're selling me
on an old daydream
128
00:07:20,843 --> 00:07:22,039
like your life depends on it.
129
00:07:22,044 --> 00:07:23,675
- Why are you really here?
- Because, damn it,
130
00:07:23,679 --> 00:07:25,579
I won't make it out there
without your help.
131
00:07:28,618 --> 00:07:30,684
And I'm really tired of running, Tom.
132
00:07:31,687 --> 00:07:33,253
Eli, who are you running from?
133
00:07:54,208 --> 00:07:55,638
Morning, Sheriff.
134
00:07:55,643 --> 00:07:57,406
Morning, Gus.
135
00:07:57,411 --> 00:07:59,946
New batch of warrants
just arrived earlier today.
136
00:08:01,716 --> 00:08:04,581
Yeah, I'm headed in soon.
Can we discuss it then?
137
00:08:04,586 --> 00:08:07,653
Actually, uh, afraid one can't wait.
138
00:08:08,923 --> 00:08:10,653
Eli McDowd.
139
00:08:10,658 --> 00:08:13,522
Yeah, somebody in town thought
they spotted him earlier today.
140
00:08:13,527 --> 00:08:16,658
McDowd's wanted for cattle
theft, fraud, and murder.
141
00:08:16,663 --> 00:08:18,526
There's a huge bounty
on this guy's head.
142
00:08:18,531 --> 00:08:20,595
Right, yeah. Appreciate you telling me.
143
00:08:20,600 --> 00:08:22,533
Yeah, and one more thing.
144
00:08:24,504 --> 00:08:27,736
If Eli McDowd is in the area,
he won't be for long.
145
00:08:27,741 --> 00:08:29,604
Gil Santiago is after him.
146
00:08:29,609 --> 00:08:31,109
You heard of him, right?
147
00:08:32,512 --> 00:08:34,009
Only rumors.
148
00:08:34,014 --> 00:08:36,812
Yeah, he respects the bounty
more than the badge.
149
00:08:37,317 --> 00:08:39,247
He will get in our way
if we don't move fast.
150
00:08:39,252 --> 00:08:42,183
So I figured that I'd take
a ride off and take a look.
151
00:08:42,188 --> 00:08:43,220
No.
152
00:08:45,358 --> 00:08:47,054
I'd like you to wait for me,
153
00:08:47,059 --> 00:08:51,893
and, uh, your friend
the Apache tracker...
154
00:08:51,898 --> 00:08:53,395
- Calian.
- Yeah.
155
00:08:53,400 --> 00:08:56,864
Both of you, go to the ridge
overlooking the town
156
00:08:56,869 --> 00:08:58,700
and do not do anything
until I get there.
157
00:08:58,705 --> 00:09:00,271
You got it?
158
00:09:24,563 --> 00:09:26,163
Where the hell'd you go, Eli?
159
00:09:33,929 --> 00:09:35,358
Morning, y'all.
160
00:09:35,363 --> 00:09:37,260
Hoyt, it's practically noon.
161
00:09:37,265 --> 00:09:38,795
Which begs the question,
162
00:09:38,800 --> 00:09:40,330
where do you sleep anyway?
163
00:09:40,335 --> 00:09:42,398
You know, here and there.
164
00:09:42,403 --> 00:09:44,733
Oh, I want to guess this one.
165
00:09:44,738 --> 00:09:46,868
All right, it's Wednesday,
and they muck out
166
00:09:46,873 --> 00:09:47,937
the stables on Wednesdays.
167
00:09:47,942 --> 00:09:49,138
So you didn't sleep there.
168
00:09:49,143 --> 00:09:50,742
I'm gonna say...
169
00:09:51,845 --> 00:09:53,742
... that you bunked
at the undertaker's again.
170
00:09:55,682 --> 00:09:58,480
- Mm-hmm.
- Hey.
171
00:09:58,485 --> 00:10:00,515
I appreciate the quiet.
172
00:10:00,520 --> 00:10:01,984
- Do you?
- I do.
173
00:10:01,989 --> 00:10:03,021
I'm sure.
174
00:10:04,258 --> 00:10:05,387
Calian.
175
00:10:05,392 --> 00:10:06,588
Augustus.
176
00:10:06,593 --> 00:10:08,157
Been looking for you.
177
00:10:08,162 --> 00:10:10,159
The sheriff wants your help.
178
00:10:10,164 --> 00:10:12,328
We're tracking down
an outlaw... Eli McDowd.
179
00:10:12,333 --> 00:10:13,629
Of course.
180
00:10:13,634 --> 00:10:15,030
What do you know about him?
181
00:10:17,972 --> 00:10:20,272
I'll be out on the ridge
when you're ready.
182
00:10:32,486 --> 00:10:34,916
There's something
very wrong about this picture.
183
00:10:34,921 --> 00:10:37,051
- And what is that?
- I'm the only person
184
00:10:37,056 --> 00:10:38,687
who doesn't work for Tom Davidson.
185
00:10:38,692 --> 00:10:40,789
The rest of y'all are
at his damn beck and call.
186
00:10:40,794 --> 00:10:42,390
Oh, please.
187
00:10:42,395 --> 00:10:43,792
You run this place for him.
188
00:10:43,797 --> 00:10:45,794
Abby's his clerk. Calian's his tracker.
189
00:10:45,799 --> 00:10:47,362
But me?
190
00:10:47,367 --> 00:10:50,765
I'm beholden to no man.
A genuine renegade.
191
00:10:50,770 --> 00:10:53,368
- Hmm, you're a genuine something.
- I'll prove it to you.
192
00:10:53,373 --> 00:10:55,370
Tom and Gus are
riding out of town, right?
193
00:10:55,375 --> 00:10:58,438
- Mm-hmm.
- Well, I'm gonna break
194
00:10:58,443 --> 00:11:00,708
into Tom's place, see what I can find.
195
00:11:00,713 --> 00:11:04,745
Whatever I dig up, you can take
to that Pinkerton boss of yours.
196
00:11:09,321 --> 00:11:10,618
What?
197
00:11:10,623 --> 00:11:13,486
Hoyt, you aren't exactly stealthy.
198
00:11:13,491 --> 00:11:15,055
What is that supposed to mean?
199
00:11:15,060 --> 00:11:16,356
She means you're about as subtle
200
00:11:16,361 --> 00:11:18,626
as a bag of hammers, gorgeous.
201
00:11:18,631 --> 00:11:21,999
Given your luck, you'd get
caught and hanged by sundown.
202
00:11:23,035 --> 00:11:24,568
Wow. Okay.
203
00:11:25,604 --> 00:11:30,537
Well, fine, I won't linger
where I'm not appreciated.
204
00:11:30,542 --> 00:11:32,372
Well, if it's appreciation
you're looking for,
205
00:11:32,377 --> 00:11:34,040
you might want to start with a bath.
206
00:11:34,045 --> 00:11:36,042
Aw, I feel bad.
207
00:11:36,047 --> 00:11:37,410
I think we hurt his pride.
208
00:11:37,415 --> 00:11:39,245
Don't.
209
00:11:39,250 --> 00:11:41,080
He's a modern-day caveman.
210
00:11:41,085 --> 00:11:43,352
He just needs to find something
to smash with a rock.
211
00:11:44,589 --> 00:11:46,519
He does have a point, though.
212
00:11:46,524 --> 00:11:49,116
With Tom preoccupied,
it'd be the perfect time
213
00:11:49,121 --> 00:11:50,221
to go through his place.
214
00:11:50,226 --> 00:11:53,159
Mm, I do need all the evidence
I can get before my meeting.
215
00:11:53,164 --> 00:11:54,828
Well, there's no question that we are
216
00:11:54,833 --> 00:11:56,596
a lot more discreet than Hoyt.
217
00:11:56,601 --> 00:11:58,164
And he said it himself,
218
00:11:58,169 --> 00:12:00,332
even if we were caught,
219
00:12:00,337 --> 00:12:02,101
we both work for Tom.
220
00:12:02,106 --> 00:12:03,872
We'd have a reason to be there.
221
00:12:09,312 --> 00:12:12,044
You ever cross paths with this McDowd?
222
00:12:12,049 --> 00:12:13,147
Nope.
223
00:12:14,818 --> 00:12:18,119
Must be a big bounty on his head
if Gil Santiago is chasing him.
224
00:12:19,155 --> 00:12:20,521
Mm-hmm.
225
00:12:23,259 --> 00:12:25,023
I know I've been distracted lately.
226
00:12:25,028 --> 00:12:26,294
Distracted by what?
227
00:12:27,598 --> 00:12:29,260
Just tell me, because I can't make sense
228
00:12:29,265 --> 00:12:30,596
of anything you do anymore.
229
00:12:30,601 --> 00:12:33,331
I'm the same person, Augustus.
230
00:12:33,336 --> 00:12:35,300
I haven't changed.
231
00:12:35,305 --> 00:12:36,537
Same person.
232
00:12:37,640 --> 00:12:40,370
Well, maybe you haven't
been paying attention.
233
00:12:40,375 --> 00:12:43,007
But two weeks ago,
you wouldn't step foot in town.
234
00:12:43,012 --> 00:12:45,643
And now you're sitting around
at Hagan's with Abby Walker,
235
00:12:45,648 --> 00:12:48,181
a stranger, and Hoyt
Rawlins, a low-life.
236
00:12:49,585 --> 00:12:50,618
Why?
237
00:12:52,421 --> 00:12:54,454
I was trying to protect a friend.
238
00:12:55,525 --> 00:12:57,791
And here I was thinking we were friends.
239
00:12:59,428 --> 00:13:01,261
We used to have each other's backs.
240
00:13:02,665 --> 00:13:04,431
But now I see I got to watch my own.
241
00:13:11,507 --> 00:13:12,939
Calian, I presume?
242
00:13:13,942 --> 00:13:15,939
- Mm-hmm.
- Good.
243
00:13:15,944 --> 00:13:18,108
I've heard talk of this Eli McDowd.
244
00:13:18,113 --> 00:13:19,643
He's got a reputation for being one
245
00:13:19,648 --> 00:13:21,945
crafty bastard, he's dangerous.
246
00:13:21,950 --> 00:13:23,513
Got a dozen notches on his belt.
247
00:13:23,518 --> 00:13:26,716
If we get close, I go in first.
248
00:13:26,721 --> 00:13:29,188
Nobody makes a move
unless I say so. You got it?
249
00:13:31,026 --> 00:13:32,922
Understood.
250
00:13:32,927 --> 00:13:34,527
Good. Let's ride.
251
00:13:37,065 --> 00:13:38,131
Hyah.
252
00:13:49,242 --> 00:13:51,606
The widow of a lawman
and a Pinkerton agent
253
00:13:51,611 --> 00:13:53,178
breaking into the sheriff's house?
254
00:13:54,447 --> 00:13:55,681
Is this crazy?
255
00:13:57,117 --> 00:13:58,881
Yeah.
256
00:13:58,886 --> 00:13:59,918
Right.
257
00:14:04,491 --> 00:14:06,655
All right, he keeps
his papers in his desk.
258
00:14:06,660 --> 00:14:08,623
And here's some crates
he hasn't unpacked yet.
259
00:14:08,628 --> 00:14:11,697
Oh, great. You take one,
I'll take the other, huh?
260
00:14:12,533 --> 00:14:14,065
What are you?
261
00:14:20,339 --> 00:14:21,435
Abby?
262
00:14:21,440 --> 00:14:23,304
- Find something?
- Well, sort of.
263
00:14:23,309 --> 00:14:25,573
I know that Boston's a big
place, but Tom is from there,
264
00:14:25,578 --> 00:14:26,908
all the Davidsons are from there.
265
00:14:26,913 --> 00:14:29,110
Did you ever hear about them back home?
266
00:14:29,115 --> 00:14:31,506
No. First time I heard of them was
267
00:14:31,511 --> 00:14:32,944
when Hoyt told me about them at Hagan's.
268
00:14:32,948 --> 00:14:34,046
All right, well, what about Liam?
269
00:14:34,050 --> 00:14:35,214
Do you think he might have known them?
270
00:14:35,218 --> 00:14:36,948
Liam was a police officer.
271
00:14:36,953 --> 00:14:38,418
I'm sure he knew lots of people.
272
00:14:39,788 --> 00:14:40,821
Fair enough.
273
00:14:48,197 --> 00:14:49,260
Abby?
274
00:14:49,265 --> 00:14:51,028
Kate.
275
00:14:51,033 --> 00:14:52,696
It is a coincidence, though.
276
00:14:52,701 --> 00:14:55,065
Both Tom and Liam, two men from Boston,
277
00:14:55,070 --> 00:14:56,967
should leave home, wind
up all the way in Texas,
278
00:14:56,972 --> 00:14:59,805
and both be hired as the sheriff
of the same little town.
279
00:15:01,276 --> 00:15:03,206
I'd prefer not to think about what
280
00:15:03,211 --> 00:15:05,475
my late husband and his murderer
have in common.
281
00:15:05,480 --> 00:15:06,646
Fine, it's...
282
00:15:07,949 --> 00:15:09,846
It's a hell of a coincidence, Abby.
283
00:15:09,851 --> 00:15:12,315
Of all the sheriffs' jobs
in all the country, why here?
284
00:15:12,320 --> 00:15:13,651
Why Independence, where the Davidsons
285
00:15:13,655 --> 00:15:15,220
have their bloody hands
on everything? It's...
286
00:15:15,224 --> 00:15:17,620
I can't speak for the Davidsons.
287
00:15:17,625 --> 00:15:19,522
Liam and I weren't happy in Boston.
288
00:15:19,527 --> 00:15:22,025
We needed a fresh start.
Independence had a job.
289
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
He took it.
290
00:15:23,035 --> 00:15:24,795
What? As his wife,
you never questioned this?
291
00:15:26,234 --> 00:15:29,201
Don't speak to things
you know nothing about, Kate.
292
00:15:33,107 --> 00:15:35,173
- - Kate, I...
- Shh.
293
00:15:36,277 --> 00:15:37,639
Did you hear that?
294
00:16:02,802 --> 00:16:05,169
You mind pointing those someplace else?
295
00:16:10,300 --> 00:16:11,831
You two stole my idea.
296
00:16:11,835 --> 00:16:13,432
Well, we figured
we'd have a better chance
297
00:16:13,436 --> 00:16:14,533
of sneaking in than you.
298
00:16:14,538 --> 00:16:16,601
Yes, clearly we were horribly mistaken.
299
00:16:16,606 --> 00:16:18,573
Still my idea.
300
00:16:19,408 --> 00:16:21,674
Well, did you get lost? We beat
you by a good ten minutes.
301
00:16:21,678 --> 00:16:24,943
Well, after what you said,
thought I'd freshen up a bit.
302
00:16:24,948 --> 00:16:26,444
You just point those baby blues
303
00:16:26,449 --> 00:16:28,382
at some boxes, we can
get out of here faster.
304
00:16:29,753 --> 00:16:31,282
What'd y'all find so far?
305
00:16:31,287 --> 00:16:33,018
A whole lot of nothing.
306
00:16:33,023 --> 00:16:36,254
I bet it's 'cause you don't
know where to look
307
00:16:36,259 --> 00:16:37,989
for Tom's secrets.
308
00:16:37,994 --> 00:16:39,514
You got to think like a criminal.
309
00:16:39,519 --> 00:16:41,867
Yeah? How do we do that? Get
kicked in the head by a horse?
310
00:16:41,872 --> 00:16:42,961
Twice.
311
00:16:42,966 --> 00:16:44,462
The floor.
312
00:16:44,467 --> 00:16:47,432
I'd bet my life Tom has a hidden place
313
00:16:47,437 --> 00:16:49,136
under one of these loose floorboards.
314
00:16:56,546 --> 00:16:58,509
It's gonna be in one of these.
You'll see.
315
00:16:58,514 --> 00:17:00,044
Kate, Hoyt. Look at this.
316
00:17:00,049 --> 00:17:01,679
Hmm?
317
00:17:01,684 --> 00:17:03,047
I was gonna check the books.
318
00:17:03,052 --> 00:17:04,551
Soon as I was finished with the floor.
319
00:17:04,555 --> 00:17:05,917
It's a list of companies.
320
00:17:05,922 --> 00:17:08,053
- Chamlee Mining Works.
- What about them?
321
00:17:08,058 --> 00:17:09,197
They were the ones that had the offer
322
00:17:09,201 --> 00:17:10,521
to buy the Sullivans' land.
323
00:17:10,526 --> 00:17:13,193
Mm, Laredo Pines Company.
324
00:17:14,196 --> 00:17:15,726
All of our liquor orders at Hagan's
325
00:17:15,731 --> 00:17:17,495
list Laredo Pines as the buyer.
326
00:17:17,500 --> 00:17:19,064
But only since Tom took over.
327
00:17:19,069 --> 00:17:20,831
This must be how
the Davidsons are buying
328
00:17:20,836 --> 00:17:22,667
- things in secret.
- Hmm.
329
00:17:22,672 --> 00:17:24,100
Could help us unravel what else
330
00:17:24,105 --> 00:17:25,435
they're buying and why.
331
00:17:25,440 --> 00:17:26,570
Yeah.
332
00:17:26,575 --> 00:17:27,955
That's just what I was thinking.
333
00:17:31,012 --> 00:17:33,009
Why would McDowd come to Independence?
334
00:17:33,014 --> 00:17:36,045
There's bigger towns out there
if you want to disappear.
335
00:17:36,050 --> 00:17:37,947
Why not ride for the border?
336
00:17:37,952 --> 00:17:40,284
It doesn't matter where McDowd goes.
337
00:17:40,289 --> 00:17:42,852
With Santiago on his trail,
he's got nowhere to run.
338
00:17:42,857 --> 00:17:44,924
You're not out here
for your opinions, Deputy.
339
00:17:49,197 --> 00:17:50,697
Whoa.
340
00:17:51,933 --> 00:17:53,032
What is it?
341
00:17:54,736 --> 00:17:56,202
These tracks.
342
00:17:57,772 --> 00:17:58,968
Something's not right.
343
00:17:58,973 --> 00:18:01,637
Like what?
344
00:18:01,642 --> 00:18:04,473
For a man on the run,
McDowd's not moving very fast.
345
00:18:04,478 --> 00:18:06,276
We should push on.
346
00:18:06,281 --> 00:18:07,912
Sooner we find McDowd, the better.
347
00:18:07,916 --> 00:18:09,345
I'll take the long gun
348
00:18:09,350 --> 00:18:10,414
and head up the canyon.
349
00:18:10,419 --> 00:18:12,449
If McDowd's drawing us in for an ambush,
350
00:18:12,454 --> 00:18:14,085
I'd be able to pick him off.
351
00:18:14,090 --> 00:18:15,155
No.
352
00:18:18,826 --> 00:18:19,858
Come on.
353
00:18:21,110 --> 00:18:23,960
Sheriff, his warrant
says "dead or alive".
354
00:18:23,965 --> 00:18:25,561
Do you really think a man like McDowd's
355
00:18:25,566 --> 00:18:27,230
just going to surrender if we find him?
356
00:18:27,235 --> 00:18:28,431
No, a man like that,
357
00:18:28,436 --> 00:18:30,300
only way they go peacefully
is in a pine box.
358
00:18:30,305 --> 00:18:31,934
Damn it, Gus!
359
00:18:31,939 --> 00:18:33,636
Button your lip and stay behind me!
360
00:18:33,641 --> 00:18:35,841
You care to have that
tone with me again?
361
00:18:38,412 --> 00:18:40,576
We need to keep moving is all. Let's go.
362
00:18:43,484 --> 00:18:45,351
Yeah.
363
00:18:51,091 --> 00:18:53,121
So, did you send the list
of companies to Ethan?
364
00:18:53,126 --> 00:18:55,290
I just sent the telegraph.
365
00:18:55,295 --> 00:18:56,595
That was good work back there.
366
00:18:57,832 --> 00:18:58,997
Even you.
367
00:19:00,000 --> 00:19:03,265
Oh, sure, knock old Hoyt down.
368
00:19:03,270 --> 00:19:06,200
But don't y'all forget
who the real outlaw is.
369
00:19:06,205 --> 00:19:08,503
Lookee here.
370
00:19:08,508 --> 00:19:09,637
What is that?
371
00:19:09,642 --> 00:19:11,506
It's silver. I think.
372
00:19:11,511 --> 00:19:13,475
Took it from Tom's place. I collect 'em.
373
00:19:13,480 --> 00:19:15,080
You guys don't know everything about me.
374
00:19:16,148 --> 00:19:17,178
Apparently we do not.
375
00:19:17,183 --> 00:19:18,716
You contain multitudes.
376
00:19:20,553 --> 00:19:23,351
Hey. I want to play a game.
377
00:19:23,356 --> 00:19:25,052
I ask you one question,
378
00:19:25,057 --> 00:19:26,523
and you have to answer honestly. Yeah?
379
00:19:26,527 --> 00:19:28,424
Fine. One.
380
00:19:28,429 --> 00:19:30,024
All right. I'll go first.
381
00:19:30,029 --> 00:19:31,061
All right.
382
00:19:32,098 --> 00:19:36,567
Tell me one thing about you
that nobody else knows.
383
00:19:37,537 --> 00:19:38,603
Oh. Easy.
384
00:19:39,738 --> 00:19:43,069
I have a birthmark on my butt
in the shape of a...
385
00:19:43,074 --> 00:19:44,140
Strawberry.
386
00:19:45,611 --> 00:19:47,541
We stopped at a watering hole.
387
00:19:47,546 --> 00:19:48,909
He's an exhibitionist.
388
00:19:50,949 --> 00:19:53,079
Hello, Strawberry.
389
00:19:53,084 --> 00:19:54,918
All right. Now you.
390
00:19:55,987 --> 00:19:59,989
Right, uh, something nobody knows.
391
00:20:03,829 --> 00:20:06,727
My father was never fond of Liam.
392
00:20:06,732 --> 00:20:11,601
He wasn't from that world
and Daddy didn't trust him.
393
00:20:13,171 --> 00:20:16,205
So, at first, I had to
sneak out to meet him.
394
00:20:17,975 --> 00:20:20,807
And of course
Liam didn't have much money,
395
00:20:20,812 --> 00:20:22,911
so he surprised me.
396
00:20:24,081 --> 00:20:27,680
With a picnic
at the Boston Public Gardens.
397
00:20:27,685 --> 00:20:30,082
But all he brought
were a couple of apples.
398
00:20:30,087 --> 00:20:31,584
I was starving.
399
00:20:31,589 --> 00:20:32,718
We talked for hours.
400
00:20:32,723 --> 00:20:33,753
We stayed out so late,
401
00:20:33,758 --> 00:20:35,478
we watched the lamplighter go to work.
402
00:20:36,594 --> 00:20:42,197
My father was furious,
but it didn't matter.
403
00:20:43,668 --> 00:20:46,232
I knew Liam was the one.
404
00:20:46,237 --> 00:20:49,133
Oh, so, he defied your father then?
405
00:20:49,138 --> 00:20:51,699
Abby, would you say
that he was a risk taker?
406
00:20:51,704 --> 00:20:53,204
Would you say that he was reckless?
407
00:20:53,209 --> 00:20:54,640
- Kate.
- Do you think that going
408
00:20:54,645 --> 00:20:55,940
west was an impulsive thing?
409
00:20:55,945 --> 00:20:57,376
Or could he have been running away
410
00:20:57,381 --> 00:20:59,480
from enemies, I don't know,
say, in the Boston police?
411
00:20:59,484 --> 00:21:01,080
What exactly are you asking, Kate?
412
00:21:01,085 --> 00:21:03,124
I am asking you how well
you knew your husband.
413
00:21:04,320 --> 00:21:05,587
Excuse me.
414
00:21:15,163 --> 00:21:17,294
Hey, Hoyt, you want to go to the bar?
415
00:21:17,299 --> 00:21:18,399
Indeed, I do.
416
00:21:27,009 --> 00:21:28,706
What'd you find?
417
00:21:28,711 --> 00:21:29,877
Tracks.
418
00:21:31,514 --> 00:21:32,910
They make no sense.
419
00:21:32,915 --> 00:21:34,745
Well, maybe he's doubling back?
420
00:21:34,750 --> 00:21:38,184
No. More like he has
no direction at all.
421
00:21:51,466 --> 00:21:52,532
Stay back.
422
00:22:12,353 --> 00:22:13,716
- Damn it.
- Sheriff?
423
00:22:13,721 --> 00:22:15,051
He was never here.
424
00:22:15,056 --> 00:22:16,285
He weighed down the saddlebags
425
00:22:16,290 --> 00:22:17,621
to mimic a horse carrying a rider.
426
00:22:17,625 --> 00:22:18,989
That's why it never broke a trot.
427
00:22:18,994 --> 00:22:20,257
He sent us on a wild goose chase.
428
00:22:20,261 --> 00:22:21,393
But where would he go?
429
00:22:22,896 --> 00:22:26,465
You two carry on further in case
he went that way on foot. Hyah!
430
00:22:34,541 --> 00:22:36,575
There's no way he's back there.
431
00:23:05,760 --> 00:23:07,757
I know you see it.
432
00:23:07,762 --> 00:23:09,094
The sheriff's hiding something.
433
00:23:10,365 --> 00:23:11,964
He ain't the only one.
434
00:23:14,702 --> 00:23:17,236
If you've lost your trust
in me, Augustus, I'm sorry.
435
00:23:19,574 --> 00:23:21,240
I'd like the chance to earn it back.
436
00:23:24,879 --> 00:23:27,610
I think you're right about Tom.
437
00:23:27,615 --> 00:23:30,580
My gut says that him
and McDowd have history.
438
00:23:30,585 --> 00:23:32,915
Watch the way he rode off?
439
00:23:32,920 --> 00:23:34,549
Headed back to town.
440
00:23:34,554 --> 00:23:36,454
I think we should head
that way ourselves.
441
00:23:37,957 --> 00:23:40,425
Well, let's ride.
442
00:23:49,770 --> 00:23:52,601
So, by the time they open
the boxcar, I'm long gone.
443
00:23:52,606 --> 00:23:55,103
And that, my friend, is how I robbed
444
00:23:55,108 --> 00:23:57,338
the Lindale train coming and going...
445
00:23:57,343 --> 00:23:59,308
- Oof.
- ... all in the same day.
446
00:24:00,414 --> 00:24:03,077
- That is quite a feat.
- Yeah?
447
00:24:03,082 --> 00:24:05,180
You know, when I do a double like that,
448
00:24:05,185 --> 00:24:07,016
I usually go for
something a little bigger
449
00:24:07,021 --> 00:24:09,154
like the Houston and Texas Central.
450
00:24:10,356 --> 00:24:11,920
The H&TC?
451
00:24:11,925 --> 00:24:12,990
Yeah.
452
00:24:13,993 --> 00:24:15,924
Well, that's-that's
the biggest train in Texas.
453
00:24:15,929 --> 00:24:17,258
Ah, don't beat yourself up.
454
00:24:17,263 --> 00:24:18,863
Everybody's got to start somewhere.
455
00:24:19,499 --> 00:24:20,832
Evening, Sheriff.
456
00:24:22,736 --> 00:24:24,302
You're on your own, friend.
457
00:24:27,907 --> 00:24:29,771
What in the hell
do you think you're doing?
458
00:24:29,776 --> 00:24:32,673
Belly up, Tommy. I hear
you own the place after all.
459
00:24:32,678 --> 00:24:34,342
Look, this isn't good for either of us.
460
00:24:34,347 --> 00:24:35,376
Why's that?
461
00:24:35,381 --> 00:24:36,478
Because you're a wanted fugitive
462
00:24:36,482 --> 00:24:37,545
and I'm the damn sheriff.
463
00:24:37,550 --> 00:24:39,180
Oh, I noticed that, yeah.
464
00:24:39,185 --> 00:24:41,015
It's like Texarkana but even better.
465
00:24:41,020 --> 00:24:43,283
Here you are, lawman, businessman,
466
00:24:43,288 --> 00:24:45,448
feared and respected
by all these people.
467
00:24:45,453 --> 00:24:47,116
- That's enough.
- No, no, Tommy boy.
468
00:24:47,121 --> 00:24:48,422
Just-just-just hear me out, okay?
469
00:24:48,426 --> 00:24:50,089
Hey, look, it got me thinking, right?
470
00:24:50,094 --> 00:24:51,791
Opening that cantina in Mexico
471
00:24:51,796 --> 00:24:53,560
was a little far-fetched, I admit it.
472
00:24:53,565 --> 00:24:54,627
And why bother?
473
00:24:54,632 --> 00:24:56,363
You found paradise right here.
474
00:24:56,368 --> 00:24:58,635
It's time for you to go now.
475
00:25:25,897 --> 00:25:28,697
Just don't like to think
you're hiding something from me.
476
00:25:29,733 --> 00:25:33,202
I love you more than you will ever know.
477
00:25:34,838 --> 00:25:36,335
That's my only secret.
478
00:26:03,433 --> 00:26:05,963
We can run this place together,
like old times.
479
00:26:05,968 --> 00:26:07,131
This little trouble I'm in,
480
00:26:07,136 --> 00:26:09,100
- you can end it, you can protect me.
- Protect you?
481
00:26:09,104 --> 00:26:11,003
All you got to do is pin
a deputy star on my chest.
482
00:26:11,007 --> 00:26:13,438
- Have you lost your damn mind?
- No.
483
00:26:13,443 --> 00:26:15,573
No, I-I'm seeing things really clearly.
484
00:26:15,578 --> 00:26:17,642
Tommy, I think I like this town,
485
00:26:17,647 --> 00:26:19,244
all these nice folks,
486
00:26:19,249 --> 00:26:20,912
so, yeah, maybe I'll settle in.
487
00:26:20,917 --> 00:26:22,981
We can get to know
each other a little better.
488
00:26:22,986 --> 00:26:24,882
I'm sorry, Tom, somebody catch your eye?
489
00:26:24,887 --> 00:26:26,684
No. Abby's just an employee.
490
00:26:26,689 --> 00:26:27,952
Oh, is that all?
491
00:26:27,957 --> 00:26:30,655
You need to stop stalling and
get on your horse and you go.
492
00:26:30,660 --> 00:26:31,756
- Let's go.
- Hey.
493
00:26:31,761 --> 00:26:32,791
I'm waiting on your answer.
494
00:26:32,795 --> 00:26:34,058
Are you gonna make me a deputy?
495
00:26:34,063 --> 00:26:35,893
You listen to me, okay?
496
00:26:35,898 --> 00:26:37,562
Things aren't like the old days.
497
00:26:37,567 --> 00:26:39,129
I work for my family now.
498
00:26:39,134 --> 00:26:41,265
They do not tolerate unnecessary risk.
499
00:26:41,270 --> 00:26:42,510
You understand what I'm saying?
500
00:26:44,640 --> 00:26:46,771
Yeah, Tommy, I think I do.
501
00:26:46,776 --> 00:26:48,505
Well, then you answer me this, okay?
502
00:26:48,510 --> 00:26:50,875
How long, do you think,
until the good people
503
00:26:50,880 --> 00:26:53,277
of Independence find out what
kind of a man you really are?
504
00:26:53,282 --> 00:26:54,311
Sheriff.
505
00:26:54,316 --> 00:26:56,046
Whoa...
506
00:26:56,051 --> 00:26:57,448
Hey, look.
507
00:27:12,433 --> 00:27:14,998
McDowd!
508
00:27:15,003 --> 00:27:16,569
Throw down your guns!
509
00:27:29,682 --> 00:27:30,782
Sheriff?
510
00:27:36,123 --> 00:27:37,255
What's the play here?
511
00:27:41,528 --> 00:27:43,095
Throw 'em down, McDowd.
512
00:27:48,168 --> 00:27:51,036
Come and take 'em, you son of a bitch.
513
00:27:58,144 --> 00:28:00,144
Stay down till it's over.
514
00:28:02,248 --> 00:28:03,414
You're hit.
515
00:28:04,984 --> 00:28:06,216
Oh, damn it!
516
00:28:18,998 --> 00:28:20,798
Come here.
517
00:28:22,035 --> 00:28:23,097
Careful!
518
00:28:23,102 --> 00:28:25,266
Lower your guns.
519
00:28:40,052 --> 00:28:41,317
Stay down.
520
00:28:43,855 --> 00:28:45,586
- Get your hands off me.
- Shh.
521
00:28:45,591 --> 00:28:46,987
Hoyt, stand down.
522
00:28:46,992 --> 00:28:48,224
Let him go.
523
00:28:58,150 --> 00:28:59,650
Let go of me.
524
00:29:05,900 --> 00:29:07,220
- Hey, hey!
- Kate! No!
525
00:29:11,138 --> 00:29:13,238
What do you want to do?
526
00:29:15,142 --> 00:29:16,406
I'm gonna go up there.
527
00:29:16,411 --> 00:29:18,541
Wait, why you?
528
00:29:18,546 --> 00:29:20,076
Let me go.
529
00:29:20,081 --> 00:29:21,745
No. You're gonna want to let him
530
00:29:21,750 --> 00:29:24,250
go talk to his friend alone.
531
00:29:25,385 --> 00:29:27,583
You want to save Abby?
532
00:29:27,588 --> 00:29:29,518
I'm your best bet.
533
00:29:29,523 --> 00:29:31,286
Okay?
534
00:29:31,291 --> 00:29:33,901
If these so-called bounty
hunters do anything stupid,
535
00:29:33,906 --> 00:29:34,926
shoot 'em.
536
00:29:38,799 --> 00:29:40,663
I do hate bounty hunters.
537
00:29:40,668 --> 00:29:42,865
One thing we can agree on.
538
00:29:42,870 --> 00:29:43,935
All right.
539
00:29:45,372 --> 00:29:47,138
Everybody take it easy.
540
00:29:49,243 --> 00:29:51,674
Who are you? Another
one of Tom's employees?
541
00:29:51,679 --> 00:29:54,079
Of course you would be
up here, saving yourself.
542
00:29:57,384 --> 00:30:00,348
You know what? It would be
better if you did shoot me.
543
00:30:00,353 --> 00:30:02,551
Because then I wouldn't have to
be in another room with you...
544
00:30:02,555 --> 00:30:05,186
You walk around here like you're
better than everyone else.
545
00:30:05,191 --> 00:30:06,456
- Let me tell you something!
- You know what?
546
00:30:06,460 --> 00:30:07,723
- All of this is your fault!
- Kate!
547
00:30:07,727 --> 00:30:09,094
- Kate, go!
- Hey!
548
00:30:11,031 --> 00:30:13,095
Are you trying to get yourself killed?
549
00:30:13,100 --> 00:30:15,933
So, you're that outlaw
that everyone's after, right?
550
00:30:16,970 --> 00:30:18,467
And you're Abby.
551
00:30:18,472 --> 00:30:19,937
Your boss told me.
552
00:30:21,741 --> 00:30:23,738
Oh, yeah, you two were
chatting at the bar.
553
00:30:23,743 --> 00:30:26,674
Didn't seem altogether friendly, was it?
554
00:30:26,679 --> 00:30:29,111
Oh, I can see why
you've got his attention.
555
00:30:29,116 --> 00:30:30,345
Hmm.
556
00:30:30,350 --> 00:30:32,747
Did you know him in Texarkana?
557
00:30:32,752 --> 00:30:34,448
I don't know what you're on about,
558
00:30:34,453 --> 00:30:36,850
but I'll tell you this for free.
559
00:30:36,855 --> 00:30:38,252
Your sheriff down there
560
00:30:38,257 --> 00:30:40,186
might be the most
dangerous man in Texas.
561
00:30:40,191 --> 00:30:42,089
- Eli.
- Hey.
562
00:30:42,094 --> 00:30:43,184
I'm unarmed.
563
00:30:44,196 --> 00:30:45,759
What took you so long, Tommy?
564
00:30:45,764 --> 00:30:46,796
Come on. Let's get me a fresh horse
565
00:30:46,800 --> 00:30:48,165
- so I can get the hell out of here.
- Eli.
566
00:30:48,169 --> 00:30:49,764
No, no, no, you distract 'em, Tom.
567
00:30:49,768 --> 00:30:51,168
- I'm-a slip out...
- That's enough.
568
00:30:52,171 --> 00:30:54,004
We both know that's not gonna happen.
569
00:30:57,443 --> 00:30:58,839
I guess not.
570
00:30:58,844 --> 00:31:01,008
I'm sorry. I can't help you here.
571
00:31:01,013 --> 00:31:02,710
I'm working to build
something in this town
572
00:31:02,715 --> 00:31:04,115
that's bigger than you and me both.
573
00:31:08,186 --> 00:31:09,750
Whoa.
574
00:31:09,755 --> 00:31:11,519
I wish we'd gone to Mexico, Tommy.
575
00:31:11,523 --> 00:31:12,818
I wish you'd gone to Mexico.
576
00:31:12,823 --> 00:31:14,955
Yeah, wouldn't have made
much of a difference.
577
00:31:14,960 --> 00:31:17,157
There's no place I can run
Santiago won't find me.
578
00:31:17,162 --> 00:31:19,359
Then stop running. Turn yourself in.
579
00:31:19,364 --> 00:31:21,161
He'll gut me in the street, Tommy.
580
00:31:21,166 --> 00:31:23,195
No! No! I will take you in myself.
581
00:31:23,200 --> 00:31:24,399
You're gonna get the rope.
582
00:31:26,171 --> 00:31:28,237
It's better than the alternative.
583
00:31:29,740 --> 00:31:31,574
Just another weary outlaw, huh, Tom?
584
00:31:32,977 --> 00:31:34,840
Tired and small.
585
00:31:34,845 --> 00:31:38,548
Getting his neck stretched
out for a crowd of people.
586
00:31:41,418 --> 00:31:44,019
Spare me from that, won't you, Tommy?
587
00:31:53,164 --> 00:31:55,094
You can't be serious. No.
588
00:31:55,099 --> 00:31:56,389
Hey, hey, there's another way.
589
00:31:56,394 --> 00:31:57,396
- Let us help you.
- Yeah.
590
00:31:57,401 --> 00:31:59,665
Maybe in another life, okay?
591
00:31:59,670 --> 00:32:01,333
Tommy, I know I done wrong.
592
00:32:01,338 --> 00:32:03,468
And I know I don't deserve it,
593
00:32:03,473 --> 00:32:05,238
but there must be some
small bit of grace here
594
00:32:05,242 --> 00:32:07,039
for me here at the end, yeah?
Come on, Tommy.
595
00:32:07,044 --> 00:32:08,140
Come on.
596
00:32:08,145 --> 00:32:09,845
I will not do this for you.
597
00:32:12,049 --> 00:32:13,245
Hey! Hey, hey.
598
00:32:13,250 --> 00:32:14,980
Please don't make me hurt her, Tom.
599
00:32:14,985 --> 00:32:16,414
Hey, hey, put it down.
600
00:32:16,419 --> 00:32:17,482
Eli, we can work this out.
601
00:32:17,487 --> 00:32:18,650
There's still one way you can help me.
602
00:32:18,654 --> 00:32:19,685
I'm not gonna do that for you!
603
00:32:19,689 --> 00:32:21,519
- Now or never, Tom!
- Eli!
604
00:32:40,977 --> 00:32:42,974
No, no, no, no, no.
605
00:32:42,979 --> 00:32:44,609
Eli. Come on.
606
00:32:44,614 --> 00:32:46,513
Stay with me...
607
00:32:47,117 --> 00:32:49,182
No, no, no, no, no!
608
00:34:19,097 --> 00:34:23,096
Sheriff, without the body
I can't collect the bounty.
609
00:35:43,412 --> 00:35:45,945
You had no right putting
yourself in danger for me.
610
00:35:58,726 --> 00:36:00,159
Thank you.
611
00:36:04,966 --> 00:36:06,332
You would have done the same.
612
00:36:07,635 --> 00:36:09,768
And you might yet.
613
00:36:10,871 --> 00:36:12,305
That's true.
614
00:36:14,409 --> 00:36:16,506
Kate, I'm sorry.
615
00:36:16,511 --> 00:36:19,275
About earlier, what I said.
616
00:36:19,280 --> 00:36:20,313
Come here.
617
00:36:22,850 --> 00:36:25,380
I know... I know that what I said to you
618
00:36:25,385 --> 00:36:27,219
about Liam hurt you.
619
00:36:28,489 --> 00:36:29,688
And I'm sorry.
620
00:36:31,158 --> 00:36:33,325
I'm sorry that I hurt you.
621
00:36:35,529 --> 00:36:38,293
But I'm not sorry for asking
you difficult questions.
622
00:36:38,298 --> 00:36:40,062
Because I care about you.
623
00:36:40,067 --> 00:36:41,998
And I'm gonna do everything
I can to help you.
624
00:36:42,003 --> 00:36:43,733
And right now that means building
625
00:36:43,738 --> 00:36:46,272
the best possible case to take Tom down.
626
00:36:48,743 --> 00:36:49,908
You're right.
627
00:36:51,211 --> 00:36:52,642
Am I?
628
00:36:52,647 --> 00:36:56,748
The truth is, Liam wasn't perfect.
629
00:36:58,417 --> 00:37:00,682
I don't know everything that happened
630
00:37:00,687 --> 00:37:02,183
with the police in Boston,
631
00:37:02,188 --> 00:37:04,885
I don't know if he had enemies.
632
00:37:04,890 --> 00:37:07,989
Or if we were running from
them when we came here.
633
00:37:07,994 --> 00:37:09,490
Or even our last night together,
634
00:37:09,495 --> 00:37:11,826
I thought he might be hiding
something from me.
635
00:37:11,831 --> 00:37:13,662
I'm sorry, Abby.
636
00:37:13,667 --> 00:37:16,064
To answer your question,
637
00:37:16,069 --> 00:37:18,670
I don't know how well I knew my husband.
638
00:37:20,473 --> 00:37:21,873
But I promise you...
639
00:37:23,176 --> 00:37:28,179
I am ready to face the truth,
wherever it may lead.
640
00:37:30,083 --> 00:37:31,745
I have to ask you one more question.
641
00:37:31,750 --> 00:37:33,714
- It's just one. I promise.
- All right. All right.
642
00:37:33,718 --> 00:37:34,718
It's my job.
643
00:37:37,589 --> 00:37:39,122
What did you see in there?
644
00:37:41,226 --> 00:37:42,425
With Tom?
645
00:37:43,962 --> 00:37:45,562
I saw a criminal.
646
00:37:46,799 --> 00:37:48,231
The killer we know he is.
647
00:37:51,103 --> 00:37:55,569
But I also saw a scared,
648
00:37:55,574 --> 00:37:59,506
heartbroken man giving up
649
00:37:59,511 --> 00:38:02,012
something he loved very dearly.
650
00:38:19,531 --> 00:38:20,996
Sheriff.
651
00:38:26,938 --> 00:38:29,002
Glad to see you're doing all right.
652
00:38:29,007 --> 00:38:30,437
I wanted to thank you.
653
00:38:30,442 --> 00:38:32,442
For what you did.
654
00:38:36,381 --> 00:38:38,477
You were very brave.
655
00:38:38,482 --> 00:38:39,848
Trying to talk him down like that.
656
00:38:41,252 --> 00:38:43,685
But you can't reason
with a desperate man.
657
00:38:45,856 --> 00:38:47,856
He was a friend. Wasn't he?
658
00:38:50,427 --> 00:38:52,628
He told me you were dangerous.
659
00:38:55,198 --> 00:38:56,862
I turned a blind eye to some things
660
00:38:56,867 --> 00:38:59,131
in Texarkana I shouldn't have.
661
00:38:59,136 --> 00:39:01,470
The past is hard to face, isn't it?
662
00:39:04,141 --> 00:39:07,306
Maybe we should all be judged
on what we do with today,
663
00:39:07,311 --> 00:39:08,910
Miss Walker.
664
00:39:18,754 --> 00:39:21,219
I can't talk right now.
Tom will be back soon.
665
00:39:21,224 --> 00:39:23,324
I'm not sure this can wait any longer.
666
00:39:26,162 --> 00:39:29,126
The way I see it, everybody who knows
667
00:39:29,131 --> 00:39:31,962
something about
Tom Davidson winds up dead.
668
00:39:31,967 --> 00:39:33,598
Eli McDowd.
669
00:39:33,603 --> 00:39:35,469
- Just like Griffin...
- You can stop there.
670
00:39:36,639 --> 00:39:39,006
What did McDowd know that
Tom wanted buried with him?
671
00:39:40,276 --> 00:39:41,606
Tell me you aren't suspicious.
672
00:39:41,611 --> 00:39:43,608
What do you want me to say?
673
00:39:43,613 --> 00:39:45,876
That something's wrong in this town?
674
00:39:45,881 --> 00:39:47,744
Of course something's wrong.
675
00:39:47,749 --> 00:39:50,980
I mean, damn, does everybody
think I'm a fool?
676
00:39:50,985 --> 00:39:52,716
Look, I knew Tom was hiding something,
677
00:39:52,721 --> 00:39:54,017
just like I knew you were.
678
00:39:54,022 --> 00:39:55,588
I'm not hiding anymore.
679
00:39:56,758 --> 00:39:58,858
I'm tired of watching
the bodies pile up.
680
00:40:04,433 --> 00:40:06,900
And Tom murdered Liam Collins.
681
00:40:15,176 --> 00:40:17,173
I wish you had come to me sooner.
682
00:40:17,178 --> 00:40:20,880
I mean, why wouldn't you trust
me with something like this?
683
00:40:22,650 --> 00:40:24,917
I think I know who
murdered Liam Collins.
684
00:40:26,755 --> 00:40:29,052
And it wasn't Tom.
685
00:40:30,450 --> 00:40:37,950
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.