All language subtitles for Wagons.East.1994.1080p.WEBRip.x264-iNTENSO - ITA forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,160 --> 00:02:25,660 (Da qualche parte nel West) 2 00:02:26,160 --> 00:02:30,980 Popolazione: 67 3 00:03:08,820 --> 00:03:11,550 Popolazione: 63 4 00:04:07,140 --> 00:04:09,520 Julian Rodgers - Libraio 5 00:49:50,710 --> 00:49:54,469 Come hai potuto lasciare che una carovana 6 00:49:54,470 --> 00:49:58,430 si intrufolasse nel nostro campo? 7 00:49:59,640 --> 00:50:03,020 Uno di loro indossava dei mocassini. 8 00:50:57,030 --> 00:51:02,950 Dice che stanno andando a est. 9 00:51:16,920 --> 00:51:20,010 Ho deciso. 10 00:51:20,390 --> 00:51:23,430 Come sarร  la loro morte, Padre? 11 00:51:23,810 --> 00:51:26,350 Rapida e feroce... 12 00:51:26,520 --> 00:51:29,190 ...o lunga e agonizzante? 13 00:51:30,100 --> 00:51:32,979 Porteremo gli uomini bianchi 14 00:51:32,980 --> 00:51:37,530 al confine della nostra terra... 15 00:51:38,320 --> 00:51:43,160 Lunga e agonizzante! La mia preferita! 16 00:51:44,120 --> 00:51:50,540 ...e scortali sani e salvi a destinazione. 17 00:51:52,040 --> 00:51:53,590 ...Eh? 18 00:51:54,210 --> 00:51:57,010 Papร , รจ pazzesco! 19 00:51:57,590 --> 00:52:02,010 Hai brucato l'erba del loco? 20 00:52:06,390 --> 00:52:07,720 Silenzio! 21 00:52:08,140 --> 00:52:12,480 Pensaci: uomini bianchi che vanno a est. 22 00:52:13,100 --> 00:52:16,150 Questa รจ una buona tendenza. 23 00:52:16,730 --> 00:52:20,069 Se questo prende piede, 24 00:52:20,070 --> 00:52:22,030 possiamo riavere il nostro mondo! 25 00:52:22,820 --> 00:52:26,160 Capisco cosa stai dicendo. 26 00:52:26,830 --> 00:52:28,160 Padre... 27 00:52:29,000 --> 00:52:33,880 Saremo lo zimbello della Nazione Sioux. 28 00:52:35,420 --> 00:52:39,260 Mi piace vederli andare in quella direzione. 29 00:52:39,510 --> 00:52:42,550 Slegali... Piccola Piuma. 30 00:52:43,300 --> 00:52:45,010 Padre... 31 00:52:45,680 --> 00:52:48,140 ...Odio quel nome. 32 00:52:48,680 --> 00:52:51,100 Oh, figlio mio... 33 00:52:57,770 --> 00:52:59,940 Slegali... 34 00:53:00,280 --> 00:53:04,740 Grande Serpente Che Fa Svenire Le Donne. 35 00:53:38,860 --> 00:53:41,500 Altri rinunciatari vanno verso est 36 00:53:42,280 --> 00:53:45,050 GLI INDIANI SCORTANO LA CAROVANA! 37 00:53:46,030 --> 00:53:49,340 GRANT NEGA L'INALAZIONE. 38 00:59:02,970 --> 00:59:05,140 A METร€ STRADA 39 01:47:27,000 --> 01:47:29,000 [ITA forced] 2758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.