All language subtitles for Veneciafrenia 2021 SPANISH 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,208 --> 00:01:09,041 (CHICO) (INGLÉS) Es realmente increíble. 2 00:01:09,208 --> 00:01:13,083 (CHICA) (INGLÉS) Me encanta el reflejo, es como... 3 00:01:13,250 --> 00:01:15,083 CHICO) Me gustaría hacer una foto, pero... 4 00:01:15,458 --> 00:01:19,166 (CHICA) A lo mejor puedes hacer un pequeño vídeo 5 00:01:19,333 --> 00:01:22,958 o hacer un GIF y luego lo publicas. 6 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 Me encanta, es muy relajante. 7 00:01:26,583 --> 00:01:27,875 (CHICO) Es fantástico. 8 00:01:28,041 --> 00:01:32,708 (CHICA) Mira, fíjate en el reflejo. (CHICO) El reflejo... 9 00:01:32,875 --> 00:01:35,416 (CHICA) Qué antiguo. (CHICO) Es por el agua. 10 00:01:35,833 --> 00:01:39,125 Fíjate en el puente y en la góndola bajo el puente. 11 00:01:40,833 --> 00:01:42,583 -¿Cómo lo sabes...? -Sí. 12 00:01:42,750 --> 00:01:45,000 -Mira esto. -¡Hala! Mira qué edificio. 13 00:01:47,333 --> 00:01:48,791 Mira eso. Míralo. 14 00:01:49,333 --> 00:01:52,458 ¿No es del mismo artista que vimos en Londres? 15 00:01:53,083 --> 00:01:55,375 Me encanta, es increíble. 16 00:01:55,541 --> 00:01:57,833 (CHICO) "Fuori grandi navi". 17 00:01:58,000 --> 00:01:59,500 -¿Qué significa? -Ni idea. 18 00:01:59,666 --> 00:02:01,708 -¿"Grandi" no es "enormes"? -Mira la puerta. 19 00:02:02,541 --> 00:02:04,583 Esta puerta es... -Me encanta. 20 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 -Es una pasada. 21 00:02:08,750 --> 00:02:09,750 ¡Joder! 22 00:02:09,916 --> 00:02:11,916 -Qué susto. -¿Y este tío? 23 00:02:12,625 --> 00:02:14,250 (RÍEN) 24 00:02:14,416 --> 00:02:15,791 Tío, nos has asustado. 25 00:02:18,041 --> 00:02:19,250 -Hola. ¿Nos...? -Hola. 26 00:02:19,416 --> 00:02:22,041 -¿Nos haces una foto? -No nos entiende. 27 00:02:22,208 --> 00:02:23,416 -Cuidado con la cámara. 28 00:02:25,125 --> 00:02:27,875 Pues nada... -Gracias. 29 00:02:32,708 --> 00:02:36,416 Por favor, no tiene gracia. Ten cuidado, la cámara es mía. 30 00:02:36,583 --> 00:02:37,500 Gracias. 31 00:02:37,666 --> 00:02:40,250 ¡Oye, tío! ¿Qué cojones haces? 32 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 (GRITA) 33 00:02:42,000 --> 00:02:43,166 ¿Pero qué...? 34 00:02:44,500 --> 00:02:45,166 (GIME) 35 00:02:53,583 --> 00:02:55,333 (BUFÓN) (INGLÉS) ¡Es una broma! 36 00:02:55,500 --> 00:02:57,166 (ITALIANO) ¡Es una ficción! 37 00:02:57,333 --> 00:02:59,708 (Aplausos) 38 00:03:01,583 --> 00:03:03,916 (ITALIANO) ¡Gracias, gracias! 39 00:03:05,291 --> 00:03:07,166 ¡Viva el Carnaval! 40 00:03:08,583 --> 00:03:11,416 ¡Toda la fiesta, chicos, es ficción! 41 00:03:11,625 --> 00:03:14,041 (CHICA) (GRITA) -Tú ven conmigo. 42 00:03:14,541 --> 00:03:16,416 Entra aquí, vamos. 43 00:03:25,583 --> 00:03:28,166 ¡Estos jóvenes no saben beber! 44 00:03:29,875 --> 00:03:33,416 Ven aquí, ven aquí. Ven con tu amiguita. 45 00:05:31,957 --> 00:05:32,750 ¿Por qué no? 46 00:05:32,916 --> 00:05:33,916 Porque no pega. 47 00:05:34,082 --> 00:05:36,041 ¿Por qué? Está de moda y los pantalones son monísimos. 48 00:05:36,207 --> 00:05:37,125 Eso es verdad. 49 00:05:37,291 --> 00:05:39,125 Tengo una peluca rubia perfecta para hacerme coletas. 50 00:05:39,291 --> 00:05:41,375 Susana, vamos al carnaval de Venecia. 51 00:05:41,541 --> 00:05:43,291 La gente no se disfraza de Harley Quinn. 52 00:05:43,457 --> 00:05:44,207 ¿De qué se disfrazan? 53 00:05:44,375 --> 00:05:45,832 De personajes históricos. 54 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 Harley Quinn lleva años saliendo en cómics. 55 00:05:47,666 --> 00:05:49,375 Es la novia del Joker. ¿A que sí? 56 00:05:49,541 --> 00:05:51,250 Harley Quinn no es un personaje histórico. 57 00:05:51,416 --> 00:05:53,625 Los disfraces serán trajes de época, 58 00:05:53,791 --> 00:05:56,291 con faldas grandes, con máscaras, como... 59 00:05:56,457 --> 00:05:58,207 ¿Como qué? Como de cuento de hadas. 60 00:05:58,375 --> 00:05:59,666 Tristes, con lagrimitas. 61 00:05:59,832 --> 00:06:01,250 Tristes no, misteriosos. 62 00:06:01,458 --> 00:06:03,041 Puedes ir de Cenicienta. 63 00:06:03,208 --> 00:06:04,541 No, esas son princesas Disney. 64 00:06:04,708 --> 00:06:06,500 ¡La Virgen! ¿Qué hicisteis en el instituto? 65 00:06:06,666 --> 00:06:08,208 Uy, cariño. Aparte de eso. 66 00:06:08,375 --> 00:06:10,708 Ya hemos alquilado los trajes y tienen clase. 67 00:06:10,958 --> 00:06:12,333 Esto no es Las Vegas. 68 00:06:12,500 --> 00:06:13,541 Vale. 69 00:06:13,708 --> 00:06:16,666 Personaje histórico. María Antonieta. -¿Quién es? 70 00:06:16,832 --> 00:06:18,416 Jose, no me jodas. 71 00:06:18,582 --> 00:06:20,457 Le cortaron la cabeza. -¿Por qué? 72 00:06:20,625 --> 00:06:22,875 Por la puta Revolución Francesa. 73 00:06:23,041 --> 00:06:24,250 No te metas con tu hermano, es una monada. 74 00:06:24,416 --> 00:06:26,166 Para ti lo será, para mí es el imbécil 75 00:06:26,332 --> 00:06:28,332 que se iba de fiesta cuando yo me quedaba a estudiar. 76 00:06:28,541 --> 00:06:31,082 Oye, no encuentro el pasaporte. 77 00:06:32,041 --> 00:06:34,291 -Lo tienes que tener por ahí. -Lo pierdo todo. 78 00:06:34,457 --> 00:06:35,541 ¿Has mirado en la mochila? 79 00:06:35,707 --> 00:06:37,875 Trae, déjame ver. 80 00:06:39,207 --> 00:06:40,916 Mirad lo que lleva este. 81 00:06:41,082 --> 00:06:44,125 No sabía que eso estaba ahí. Debo tenerlo desde hace años. 82 00:06:44,291 --> 00:06:46,500 Ahora sí que duermes en otra habitación. 83 00:06:46,666 --> 00:06:48,166 Los había comprado para nosotros. 84 00:06:48,332 --> 00:06:49,500 Están caducados, qué asco. 85 00:06:49,666 --> 00:06:50,750 Que duerma con su hermana, ¿no, Isa? 86 00:06:50,916 --> 00:06:52,457 -¡Calla, gilipollas! -¡Calla tú, payaso! 87 00:06:52,625 --> 00:06:54,750 Te arrimas a Susana, pero estás aquí porque no ha venido Alfonso. 88 00:06:54,916 --> 00:06:56,791 Gracias por recordármelo, casi se me olvida. 89 00:06:56,957 --> 00:06:58,207 Íbamos a ser tres parejas. 90 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 No, dos parejas y a lo mejor Susana. 91 00:07:00,291 --> 00:07:02,666 Y no sé qué coño pasa que la que va siempre sola soy yo. 92 00:07:02,833 --> 00:07:05,541 Si te molesta que me enrolle con tu hermano, dímelo y paso de él, 93 00:07:05,708 --> 00:07:06,791 que tampoco flipo tanto. 94 00:07:06,958 --> 00:07:08,250 Relajad un poco las dos. 95 00:07:08,416 --> 00:07:10,166 Hemos venido a pasárnoslo bien. 96 00:07:10,333 --> 00:07:12,875 ¿Verdad, pichón? No sé, cariño, estará por ahí. 97 00:07:13,041 --> 00:07:16,082 Chicos, os voy a explicar lo que va a pasar. 98 00:07:16,250 --> 00:07:18,250 Esta noche nos vamos a disfrazar, 99 00:07:18,416 --> 00:07:20,916 luego vamos a salir a tomar unos tequilas 100 00:07:21,082 --> 00:07:24,416 y luego vamos a bailar hasta que nos tengan que llevar a la cama. 101 00:07:24,582 --> 00:07:25,916 ¿Qué hay de malo en eso? 102 00:07:26,082 --> 00:07:28,041 Sin locuras, que yo me voy a casar. 103 00:07:28,207 --> 00:07:30,707 ¿Qué tendrá eso que ver? -Podría ser tu despedida de soltera. 104 00:07:30,875 --> 00:07:31,791 No, quita. 105 00:07:31,957 --> 00:07:32,625 Sí. 106 00:07:32,791 --> 00:07:35,082 Ni despedida ni mierdas de sorpresa. 107 00:07:35,250 --> 00:07:38,832 (MEGAFONÍA) (ITALIANO) El próximo barco zarpa en 10 minutos. 108 00:07:39,832 --> 00:07:43,582 ¡Ja! Tengo una para todos. 109 00:07:44,832 --> 00:07:45,666 Venid para acá. 110 00:07:45,832 --> 00:07:48,000 ¡No, no! ¡Que no! 111 00:07:48,166 --> 00:07:49,250 ¡Sí, sí! 112 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ¡LARGO DE AQUÍ! 113 00:07:51,166 --> 00:07:54,125 (MANIFESTANTES) (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! 114 00:07:54,291 --> 00:07:56,375 BIENVENIDOS AL INFIERNO 115 00:07:56,541 --> 00:07:59,916 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 116 00:08:00,125 --> 00:08:02,750 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 117 00:08:02,916 --> 00:08:06,166 (MUJER) (ITALIANO) ¡Turistas de mierda! 118 00:08:06,958 --> 00:08:08,708 -¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 119 00:08:09,000 --> 00:08:12,041 (ITALIANO) ¡Destruís todo lo que tocáis! 120 00:08:12,208 --> 00:08:14,791 Dice que la culpa es nuestra, que destruimos todo lo que tocamos. 121 00:08:14,958 --> 00:08:17,332 ¿Qué hemos hecho? Acabamos de llegar. 122 00:08:17,500 --> 00:08:20,750 (ITALIANO) Somos españoles. Es una despedida de soltera. 123 00:08:20,916 --> 00:08:23,500 Venga, vamos. 124 00:08:23,832 --> 00:08:25,207 (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! 125 00:08:26,707 --> 00:08:29,916 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 126 00:08:30,082 --> 00:08:31,082 ¡Tira, tira! 127 00:08:33,040 --> 00:08:34,790 Pero si acabamos de llegar. 128 00:08:35,750 --> 00:08:38,540 (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 129 00:08:39,000 --> 00:08:41,290 Ese va a ser nuestro taxi. De maderita. 130 00:08:41,457 --> 00:08:43,707 Pesan las maletas, ¿no? Jose, ¿lo tienes todo? 131 00:08:43,875 --> 00:08:45,208 (ITALIANO) Buenos días. 132 00:08:45,375 --> 00:08:47,000 Deja de quejarte. Está lleno de mierda. 133 00:08:47,165 --> 00:08:48,165 Good morning. 134 00:08:48,333 --> 00:08:50,040 "Buongiorno" mejor. 135 00:08:50,290 --> 00:08:51,750 (ITA) ¿Españoles? Sí. 136 00:08:51,915 --> 00:08:53,040 ¡Españoles! 137 00:08:53,875 --> 00:08:54,915 Pesa, ¿eh? 138 00:08:55,540 --> 00:08:57,083 Qué pasada. 139 00:08:57,250 --> 00:08:59,040 Arantza, espera, que no sé bajar. 140 00:08:59,208 --> 00:09:00,791 (ITA) Buenos días, señorita. 141 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 Soy Isa. 142 00:09:05,083 --> 00:09:07,125 Giacomo. Giacomo. 143 00:09:07,291 --> 00:09:09,166 (JOSE) Cuidado, no te caigas. -Ya puedo yo. 144 00:09:09,333 --> 00:09:11,500 Mira, cari, te lo he comprado. ¡Olé! 145 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 ¿Pero la ciudad dónde está? 146 00:09:13,166 --> 00:09:15,166 Pues estará por ahí. Yo qué sé. 147 00:09:19,500 --> 00:09:21,291 ¡Joder, joder! 148 00:09:21,833 --> 00:09:23,541 ¡Jose! ¡Jose! 149 00:09:24,708 --> 00:09:25,666 ¡Jose! 150 00:09:26,041 --> 00:09:27,083 ¡Jose! 151 00:09:27,375 --> 00:09:29,375 (RÍE) (RÍE) 152 00:09:29,541 --> 00:09:32,040 Espérate a que lleguemos a la piscina del hotel. 153 00:09:32,208 --> 00:09:34,125 Cómo puedes ser tan torpe. 154 00:09:34,290 --> 00:09:36,500 Joder. Venga, ayudad. 155 00:09:37,540 --> 00:09:39,333 ¿Quieres dejar de llamar la puta atención? 156 00:09:39,500 --> 00:09:41,540 Si me tiro yo, ¿me ayudarás a mí también? 157 00:09:43,665 --> 00:09:45,165 Madre mía, Jose, colega. 158 00:09:47,915 --> 00:09:49,125 Joder. ¡No! 159 00:09:49,290 --> 00:09:51,083 He perdido la agenda con todos los contactos. 160 00:09:51,250 --> 00:09:53,040 ¿Y la nube? ¿No lo tienes en la nube? 161 00:09:53,208 --> 00:09:55,875 No uso la nube, te roban los datos y controlan tus fotos. 162 00:09:56,040 --> 00:09:58,665 ¿Y cómo sigues Insta, Facebook? No tengo ni Instagram ni Facebook. 163 00:09:58,833 --> 00:10:01,166 Paso de falsas identidades y movidas en las redes. 164 00:10:01,333 --> 00:10:02,666 Es un espíritu libre. 165 00:10:02,833 --> 00:10:05,083 Pues ahora tiene un marrón de puta madre. 166 00:10:05,250 --> 00:10:07,041 -A mí no podéis localizarme ni rastrearme. 167 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 Ni encontrar ninguna imagen mía para chantajearme. 168 00:10:09,375 --> 00:10:12,083 -¿Quién va a querer chantajearte? Si no te conoce ni Dios. 169 00:10:12,250 --> 00:10:13,708 -Quita, gilipollas. 170 00:10:16,833 --> 00:10:19,166 Pobrecito. Cosita. (RÍE) 171 00:10:19,333 --> 00:10:21,458 Quítate esto, que te vas a empapar. 172 00:10:21,625 --> 00:10:22,500 Quítatelo. 173 00:10:22,666 --> 00:10:24,791 Jose, quítate la ropa. 174 00:10:24,958 --> 00:10:26,708 (BUFÓN) (ITA) Va, va. 175 00:10:26,875 --> 00:10:28,416 Luego te resfrías y me echa la culpa mamá. 176 00:10:28,583 --> 00:10:30,666 Si no te la quitas, no vale de nada que te tapes. 177 00:10:32,583 --> 00:10:35,165 ¡Déjame, yo puedo! ¡Es que es imbécil! 178 00:10:41,625 --> 00:10:42,875 Gilipollas. 179 00:10:45,415 --> 00:10:48,165 Qué mal rollo da este pavo. (JOSE) Joder, qué frío. 180 00:10:48,333 --> 00:10:50,625 ¿Eso qué es? Es cine de verdad, no es vídeo. 181 00:10:50,790 --> 00:10:52,665 ¿Qué dices? ¿De dónde has sacado eso? 182 00:10:52,833 --> 00:10:54,625 Se la ha dejado alguien en casa. "Alguien". 183 00:10:54,790 --> 00:10:57,083 El director del anuncio que hice la semana pasada. 184 00:10:57,250 --> 00:10:59,333 ¿Rodabais en tu casa? No, Jose. 185 00:10:59,500 --> 00:11:01,500 (JAVI) ¿De qué iba el anuncio? Victoria's Secret. 186 00:11:01,666 --> 00:11:03,375 Ya. (RÍE) ¿Ya qué? 187 00:11:03,541 --> 00:11:06,041 ¿Podéis dejar de juzgarme un segundo? 188 00:11:06,708 --> 00:11:08,500 ¡Venga, zorras, os quiero sexys! 189 00:11:08,750 --> 00:11:11,625 ¿Eso es todo? Parecéis las amigas de mi madre. 190 00:11:11,958 --> 00:11:14,041 ¡Venga esas curvas! ¡Vamos! 191 00:11:15,416 --> 00:11:16,875 (JAVI) ¡Vamos ya! 192 00:11:17,166 --> 00:11:19,458 # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 193 00:11:19,625 --> 00:11:21,791 ¡Dale! ¡No seas muermo! 194 00:11:22,333 --> 00:11:25,500 (JAVI) Venga, Jose, ese culo. 195 00:11:25,666 --> 00:11:26,958 ¡Viva Venecia! 196 00:11:27,125 --> 00:11:29,166 (TODOS) # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 197 00:11:29,333 --> 00:11:31,041 Jose, que se te ve. 198 00:11:31,208 --> 00:11:33,540 (TODOS) (RÍEN) 199 00:11:33,708 --> 00:11:35,208 ¡Ese culito, que no pase hambre! 200 00:11:35,375 --> 00:11:38,415 (TODOS) # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 201 00:11:38,583 --> 00:11:40,040 # ¡Mueve el culo! ¡Sí! 202 00:11:47,625 --> 00:11:49,750 (FRANCÉS) Disculpen, damas y caballeros. 203 00:11:50,875 --> 00:11:53,290 (INGLÉS) Es un día soleado, pero frío. 204 00:11:53,958 --> 00:11:55,375 Un poquito frío. 205 00:11:56,540 --> 00:11:59,458 Me quedo aquí. Está bien. 206 00:12:03,166 --> 00:12:05,500 ¿Todo bien? -(JAVI) Sí. 207 00:12:11,541 --> 00:12:13,666 ¿Sabéis que hay una isla que es un cementerio? 208 00:12:13,833 --> 00:12:17,625 Qué divertido, un cementerio. Hay mucha gente famosa enterrada. 209 00:12:17,791 --> 00:12:20,125 ¿Y fiestas en palacios? Habrá alguna fiesta privada. 210 00:12:20,291 --> 00:12:21,583 Busca una fiesta de máscaras. 211 00:12:21,750 --> 00:12:23,666 A esas solo puedes ir si conoces a alguien. 212 00:12:23,833 --> 00:12:25,750 Hay otra isla llena de fantasmas. Olvida las islas. 213 00:12:25,916 --> 00:12:28,583 Podríamos hacer una Ouija. O jugamos al Scattergories. 214 00:12:28,750 --> 00:12:29,750 Qué pesados sois. 215 00:12:29,916 --> 00:12:32,625 Yo también prefiero ir de marcha que de espiritismo. 216 00:12:32,790 --> 00:12:35,790 Tú haz lo que se te diga, para eso pagamos una habitación de más. 217 00:12:35,958 --> 00:12:38,165 -Anúlala y duermo con Susana. Será si yo quiero, niñato. 218 00:12:38,333 --> 00:12:40,958 Tú ibas a dormir conmigo pero te emperraste en tener habitación. 219 00:12:41,125 --> 00:12:43,000 ¿Tan raro es no querer dormir con tu hermana? 220 00:12:43,165 --> 00:12:45,083 ¿Sabes el follón que hemos armado en la agencia 221 00:12:45,250 --> 00:12:47,958 para reservar una habitación de más? Estas cosas van por paquetes. 222 00:12:48,125 --> 00:12:49,290 Y ahora dices que no la usas. 223 00:12:49,458 --> 00:12:51,583 Manda cojones. Siempre sin pensar en los demás. 224 00:12:51,750 --> 00:12:54,250 A mí me da igual. Te cambio y duermes con Javi. 225 00:12:54,415 --> 00:12:55,250 Una polla. 226 00:12:55,708 --> 00:12:57,665 ¡Fiesta de pijamas! No, ni de coña. 227 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Igual no duermo y me paso toda la noche de juerga. 228 00:13:00,291 --> 00:13:02,416 Con tal de no verte. Escuchad esto. 229 00:13:02,916 --> 00:13:06,333 "En la Edad Media la peste mató a cientos de miles de personas. 230 00:13:06,500 --> 00:13:09,458 Como no querían los cadáveres en Venecia, los dejaban en una isla". 231 00:13:09,625 --> 00:13:11,125 ¿Podemos hablar de otra cosa? 232 00:13:11,291 --> 00:13:12,833 Y comenzaron a llevar también a los enfermos. 233 00:13:13,625 --> 00:13:17,750 ¿Os imagináis? No se veía el suelo, estaba lleno de cadáveres. 234 00:13:18,041 --> 00:13:20,875 Y tú sola, muriéndote, pisando aquello... 235 00:13:21,041 --> 00:13:23,583 ¿Y cómo se llama esa maravilla de sitio? 236 00:13:23,750 --> 00:13:25,000 (BUFÓN) Poveglia. 237 00:13:26,166 --> 00:13:28,333 La isla de Poveglia. 238 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 Si queréis, os la puedo enseñar. 239 00:13:31,833 --> 00:13:33,708 Tenemos otros planes, gracias. 240 00:13:34,165 --> 00:13:37,083 Podemos ir todos juntos a la ópera. 241 00:13:38,540 --> 00:13:41,583 Tengo entradas. Entradas. 242 00:13:41,790 --> 00:13:43,665 Entradas. -(JOSE) Nunca he ido a la ópera. 243 00:13:43,833 --> 00:13:45,290 Ni al instituto. Cállate, coño. 244 00:13:45,458 --> 00:13:46,208 (ITA) Gracias. 245 00:13:46,375 --> 00:13:47,540 (ITA) Mirad, mirad. 246 00:13:48,000 --> 00:13:50,165 Entradas, entradas. 247 00:13:50,625 --> 00:13:53,250 -¿Y de qué obra se trata? -Rigoletto. 248 00:13:53,415 --> 00:13:55,125 ¿El protagonista no es un bufón? 249 00:13:56,958 --> 00:14:00,750 Sí, yo soy Rigoletto. 250 00:14:02,333 --> 00:14:05,333 El duque de Mantua quiere robarme a mi preciosa hija, 251 00:14:05,500 --> 00:14:08,541 pero no pienso consentirlo. Me vengaré. 252 00:14:10,000 --> 00:14:13,750 -(JOSE) Vale. -(BUFÓN) ¡Me vengaré! 253 00:14:13,916 --> 00:14:14,833 ¡Bravo, bravo! 254 00:14:15,000 --> 00:14:19,041 (ITA) # ¡Venganza! # Una venganza terrible 255 00:14:19,208 --> 00:14:22,500 # de esta alma... 256 00:14:22,833 --> 00:14:25,458 # ¡Venganza! (RÍE) 257 00:14:25,625 --> 00:14:29,041 # Venganza, venganza... 258 00:14:29,208 --> 00:14:31,041 ¡Oye, perdona! 259 00:14:31,208 --> 00:14:33,125 (JAVI) ¡Por favor! 260 00:14:33,290 --> 00:14:34,583 (TARAREA) 261 00:14:34,750 --> 00:14:36,125 ¡Vale ya! 262 00:14:39,040 --> 00:14:40,250 ¿Te ha hecho daño? 263 00:14:40,415 --> 00:14:42,500 (GIACOMO) (ITA) ¡Sal de ahí! 264 00:14:42,665 --> 00:14:43,833 ¡Ven aquí! 265 00:14:44,458 --> 00:14:47,458 -(JAVI) ¡La madre que lo parió! ¿Estáis bien? 266 00:14:47,625 --> 00:14:48,750 Qué loco. 267 00:14:52,415 --> 00:14:59,375 (Música siniestra) 268 00:15:19,541 --> 00:15:20,916 (ITA) Gracias. 269 00:15:22,791 --> 00:15:26,291 ¡Hala, chaval! (RÍE) 270 00:15:28,125 --> 00:15:31,750 ¿Quién decía que era mejor Las Vegas? Es maravilloso, es un sueño. 271 00:15:31,916 --> 00:15:33,208 ¡Está lleno de agua! 272 00:15:33,665 --> 00:15:35,125 Pues a mí me da grima. 273 00:15:35,583 --> 00:15:38,333 Mira, las plumitas, las lentejuelas, las brillantinas. 274 00:15:39,583 --> 00:15:43,540 Las caritas de porcelana. Vaya puto ascazo. 275 00:15:43,708 --> 00:15:45,458 Eres todo poesía, Javi. 276 00:15:45,625 --> 00:15:47,875 No sé cómo coño me he podido fijar en ti. 277 00:15:48,040 --> 00:15:50,083 Porque follo como los ángeles. 278 00:15:50,250 --> 00:15:52,083 (RÍE) Va a ser eso. 279 00:15:54,875 --> 00:15:56,083 (ITA) Adiós. 280 00:15:56,250 --> 00:15:57,875 (ITA) Gracias por todo. Divertíos. 281 00:15:58,040 --> 00:15:59,958 ¿Te llevo esto? Sí, la mochila. 282 00:16:00,125 --> 00:16:01,375 ¿Cuánto es? No, no. 283 00:16:01,541 --> 00:16:03,791 Sí. No, con lo que ha pasado... 284 00:16:03,958 --> 00:16:06,875 Ya se lo pagaremos de otra manera. ¡Vamos! 285 00:16:07,708 --> 00:16:09,541 (ITA) Adiós. (ITA) Adiós. 286 00:16:09,708 --> 00:16:11,250 Estoy mareada. 287 00:16:14,750 --> 00:16:17,250 Y tú que no querías venir. Anda. 288 00:16:18,000 --> 00:16:21,375 Vamos a comprar una máscara. (JAVI) Eso es un sacapelas. 289 00:16:21,583 --> 00:16:24,750 ¡Qué guay los trajes! ¡Cómo molan! 290 00:16:25,041 --> 00:16:27,791 Tía, esto es... ¿Selfi? (JAVI) Venga. 291 00:16:27,958 --> 00:16:29,625 ¡Selfi, chicos! 292 00:16:29,791 --> 00:16:32,958 Ponte guapa. Qué gilipollas eres, Jose. 293 00:16:33,125 --> 00:16:36,000 ¡Venecia! 294 00:16:36,583 --> 00:16:38,540 (JAVI) Ahí está. ¡Fotón! 295 00:16:38,708 --> 00:16:40,000 Venga. ¿Por dónde es? 296 00:16:40,165 --> 00:16:41,583 Por ahí. ¿Por ahí? 297 00:16:41,750 --> 00:16:42,625 ¿Lo has mirado? 298 00:16:42,790 --> 00:16:45,083 Jose, lo vas arrastrando todo. 299 00:16:45,250 --> 00:16:48,500 ¿Cómo va a ser por aquí? Sí, Susana, es por aquí. 300 00:16:48,665 --> 00:16:52,375 Imagina que te sale el bufón ese. Calla. 301 00:16:52,833 --> 00:16:55,333 (ITA) "¡Venganza!" ¡Calla! 302 00:16:56,665 --> 00:16:58,750 (ITA) Hola. (ITA) Buenos días. 303 00:17:05,250 --> 00:17:06,250 (ITA) Hola. 304 00:17:07,040 --> 00:17:10,000 (INGLÉS) Tenemos una reserva a nombre de Isabel García. 305 00:17:10,165 --> 00:17:11,458 (ING) ¿Me enseñan los pasaportes? 306 00:17:11,625 --> 00:17:12,290 ¿Qué? 307 00:17:12,458 --> 00:17:13,915 (ING) Pasaportes. 308 00:17:15,083 --> 00:17:17,333 (ING) ¿Han llegado nuestros disfraces? 309 00:17:17,500 --> 00:17:19,083 (ING) ¿Tiene el justificante? (ING) Sí. 310 00:17:20,250 --> 00:17:21,458 (ING) Pasaporte... 311 00:17:21,625 --> 00:17:24,375 (ING) Hoy tienen reservada la cenar. (ING) Sí. 312 00:17:24,540 --> 00:17:25,958 ¿Cena? 313 00:17:26,125 --> 00:17:27,290 (RÍE) 314 00:17:27,458 --> 00:17:29,500 (ING) ¿Dónde está el restaurante? (ING) Segundo piso. 315 00:17:29,666 --> 00:17:30,583 (ING) Gracias. 316 00:17:30,750 --> 00:17:33,583 ¿No podemos hacer esto más tarde? No. 317 00:17:34,500 --> 00:17:37,000 Yo subo a mear. -Subo contigo. 318 00:17:37,708 --> 00:17:39,750 Jose, llévate la puta maleta. 319 00:17:43,583 --> 00:17:45,333 (RÍEN) 320 00:17:46,750 --> 00:17:48,333 Así sí, chaval. 321 00:17:48,500 --> 00:17:50,458 Joder, vaya lujo. 322 00:17:50,750 --> 00:17:51,916 -Qué frío. 323 00:17:59,791 --> 00:18:01,125 -Ya ves. 324 00:18:02,000 --> 00:18:04,125 Ahora no te sobes, gilipollas. 325 00:18:04,541 --> 00:18:06,333 -Llama a un médico. Creo que tengo fiebre. 326 00:18:08,708 --> 00:18:12,083 -¿Te vas a follar a Susana? -Te jode, ¿eh? Está buenísima. 327 00:18:12,250 --> 00:18:14,833 -Menuda potra. -No sé, creo que le hago gracia. 328 00:18:15,000 --> 00:18:16,708 -A la que no le hace ni puta gracia es a tu hermana. 329 00:18:16,875 --> 00:18:19,750 -Que se joda. Me tiene hasta la polla con su rollo de hermana mayor. 330 00:18:19,916 --> 00:18:22,083 Está guapo, ¿no? ¿Estos son los disfraces? 331 00:18:22,250 --> 00:18:24,125 Cómo pesa esto. Que lo suban a la habitación. 332 00:18:24,291 --> 00:18:26,375 Pásame el móvil, Susana. ¿Llevo las maletas yo? 333 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 Voy para arriba. Y la puta mochila del niño. Venga. 334 00:18:29,541 --> 00:18:32,500 ¿Ascensor no...? No hay ascensor, Susana. Es Venecia. 335 00:18:32,666 --> 00:18:35,041 ¿Cómo no va a haber ascensor? Pesa mucho. 336 00:18:35,208 --> 00:18:36,333 Venga, que no es nada. 337 00:18:36,500 --> 00:18:38,000 (Se abre y se cierra la puerta) 338 00:18:38,166 --> 00:18:39,000 Javi. 339 00:18:39,916 --> 00:18:41,625 Aquí tienes tu traje. 340 00:18:43,916 --> 00:18:44,958 ¿Y Jose? 341 00:18:45,708 --> 00:18:48,791 Duchándose. ¿No podía ir a su habitación? 342 00:18:48,958 --> 00:18:51,708 ¿Quiere ocuparlas todas? Estaba congelado, yo qué sé. 343 00:18:53,166 --> 00:18:56,250 Ha dejado todas las sábanas mojadas. 344 00:18:58,291 --> 00:19:00,083 De verdad. Esto no me entra. 345 00:19:00,250 --> 00:19:02,916 Pues te jodes, marcando paquete. ¿Qué coño te pasa? 346 00:19:03,083 --> 00:19:05,541 Que no paráis de dar por culo. El otro se cae al agua. 347 00:19:05,708 --> 00:19:07,500 Tú pasas de todo y vienes aquí a fumarte un porro. 348 00:19:07,666 --> 00:19:09,500 ¿Qué dices? ¿Crees que soy idiota? 349 00:19:09,666 --> 00:19:11,875 Esto apesta. En estas habitaciones no se puede fumar, 350 00:19:12,041 --> 00:19:15,291 como para encima fumar maría. Sois gilipollas. 351 00:19:15,458 --> 00:19:17,083 Qué buena estás. ¡Cállate! 352 00:19:17,416 --> 00:19:19,750 ¿Follamos? Cuando digo que eres gilipollas... 353 00:19:19,916 --> 00:19:22,250 ¿Por qué no? Porque está tu colega duchándose. 354 00:19:22,666 --> 00:19:26,916 Cómo me pone que tengas abdominales. Deportista de élite A. 355 00:19:27,083 --> 00:19:29,125 ¿Qué diferencia hay con el B? Esto. 356 00:19:36,291 --> 00:19:37,875 ¿Este blanco es el de Isa? 357 00:19:38,708 --> 00:19:40,250 Parece un traje de novia. 358 00:19:42,583 --> 00:19:44,208 ¿No dará mala suerte? 359 00:19:51,583 --> 00:19:57,666 (Música siniestra) 360 00:20:10,125 --> 00:20:11,833 (GRITA) 361 00:20:12,000 --> 00:20:14,166 (GIME) 362 00:20:37,250 --> 00:20:41,333 Ahora nos entendéis con los tacones. (JAVI) ¿Y vais con esto por la vida? 363 00:20:41,916 --> 00:20:44,083 Hostia, tía. 364 00:20:44,250 --> 00:20:46,833 Tronca, qué fuerte. (RÍE) 365 00:20:47,041 --> 00:20:48,125 (ITA) Buenas noches. 366 00:20:51,541 --> 00:20:54,833 Y esto, zorras, es una entrada espectacular. 367 00:20:57,291 --> 00:20:59,791 Las tetas bien altas, el culo fuera. 368 00:21:00,083 --> 00:21:01,916 Vamos a comernos Venecia. 369 00:21:04,625 --> 00:21:06,583 (ITA) Hola. (ITA) ¡Hola! 370 00:21:14,833 --> 00:21:16,375 (JAVI) ¡Por Venecia! 371 00:21:16,541 --> 00:21:18,708 Ha costado una pasta, pero merece la pena. 372 00:21:18,875 --> 00:21:20,875 Es algo que hay que hacer una vez en la vida. 373 00:21:21,083 --> 00:21:22,500 Una y no más, porque es carísimo. 374 00:21:22,666 --> 00:21:24,875 (JOSE) Voy a pedir una ensalada. (JAVI) ¡Una para todos! 375 00:21:25,041 --> 00:21:26,333 No seáis ratas. 376 00:21:26,500 --> 00:21:29,208 Por la borrachera que vamos a pillar. 377 00:21:29,375 --> 00:21:31,416 (TODOS) (RÍEN) 378 00:21:33,041 --> 00:21:35,791 Sin pasarse, que yo me tengo que casar. 379 00:21:36,458 --> 00:21:39,333 (JOSE) Que se va a casar. Es tu última oportunidad. 380 00:21:39,500 --> 00:21:42,166 A partir de mañana estarás en el infierno del matrimonio. 381 00:21:42,333 --> 00:21:44,750 Lo que pasa es que estás muerta de la envidia. 382 00:21:46,041 --> 00:21:48,250 Va ser eso. 383 00:21:49,625 --> 00:21:51,000 Joder, que es mi hermana. 384 00:21:51,166 --> 00:21:52,416 (JAVI) ¿Qué pasa? 385 00:21:52,625 --> 00:21:56,375 Disculpen que les moleste. ¿Son turistas? 386 00:21:57,750 --> 00:21:58,916 ¿Tanto se nos nota? 387 00:21:59,750 --> 00:22:01,541 Los disfraces son espléndidos. 388 00:22:02,333 --> 00:22:03,791 ¿Cuándo han llegado? 389 00:22:04,166 --> 00:22:05,583 Hoy mismo. Esta tarde. 390 00:22:05,750 --> 00:22:07,250 En una grande nave. 391 00:22:12,291 --> 00:22:15,083 He creído entender que están abiertas 392 00:22:15,250 --> 00:22:17,833 a nuevas experiencias. 393 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 Tengo el privilegio de invitarles 394 00:22:21,500 --> 00:22:24,250 a una fiesta privada de un amigo mío. 395 00:22:26,750 --> 00:22:29,375 Está cerca de aquí. Podemos ir caminando. 396 00:22:33,333 --> 00:22:38,000 Es una celebración de carácter exclusivo 397 00:22:38,166 --> 00:22:41,583 y requiere una cierta discreción. Somos muy discretas. 398 00:22:41,750 --> 00:22:43,333 Susana, por favor. No lo estropees. 399 00:22:43,666 --> 00:22:48,125 Lo siento, pero no aceptamos invitaciones de desconocidos. 400 00:22:48,291 --> 00:22:49,583 ¿Que no? Todos los fines de semana. 401 00:22:49,958 --> 00:22:53,000 ¿La invitación nos incluye a nosotros? -Parece que no. 402 00:22:56,125 --> 00:22:59,208 Tía, no lo conocemos de nada. Si quieres le pedimos el DNI. 403 00:22:59,375 --> 00:23:02,375 No se le ve la cara. Lleva máscara, como todo el mundo. 404 00:23:04,541 --> 00:23:06,708 Lo lamento. Ya habrá otra oportunidad. 405 00:23:07,666 --> 00:23:10,500 Que disfruten de una agradable velada. 406 00:23:16,750 --> 00:23:18,208 (ITA) Hasta otra. 407 00:23:25,166 --> 00:23:26,458 Menudo capullo. 408 00:23:27,166 --> 00:23:29,708 Ese capullo era la puta felicidad, 409 00:23:29,875 --> 00:23:31,875 pero Isa nos ha jodido la noche. 410 00:23:32,250 --> 00:23:34,333 ¿Cómo has podido decir que no? Daba miedo. 411 00:23:34,500 --> 00:23:37,333 Mejor, más emocionante. (JAVI) No pasa nada. 412 00:23:37,500 --> 00:23:39,791 Veis a un italiano con careta y os volvéis locas. 413 00:23:39,958 --> 00:23:41,583 Ese controlaba, te lo digo yo. 414 00:23:44,375 --> 00:23:47,000 (TODOS) # Carnaval, carnaval. 415 00:23:47,208 --> 00:23:50,375 # Carnaval, te quiero... # 416 00:23:50,541 --> 00:23:52,500 (JAVI) A ti sí que te quiero, mi amor. 417 00:23:52,666 --> 00:23:54,666 (TODOS) (RÍEN) 418 00:23:54,833 --> 00:23:58,791 La he pisado sin querer, de verdad. Pero basta ya, todo el rato igual. 419 00:23:59,708 --> 00:24:01,083 (JOSE) ¡Dale! ¡Corre! 420 00:24:01,250 --> 00:24:02,333 ¡Que no puedo! 421 00:24:02,500 --> 00:24:04,541 Cómo huele a mierda, qué asco. 422 00:24:05,791 --> 00:24:07,875 ¿Y eso qué significa? 423 00:24:08,708 --> 00:24:10,833 "La Calle de los Asesinos". 424 00:24:11,250 --> 00:24:13,083 Pasando de ir por ahí, ¿no? 425 00:24:15,083 --> 00:24:18,541 Arriba está la Fuente de los Asesinos, donde quedaba la gente para matarse. 426 00:24:18,708 --> 00:24:21,333 Jose, me estás pisando. Perdón. 427 00:24:21,875 --> 00:24:22,666 Mira. 428 00:24:22,833 --> 00:24:25,708 ¿Por dónde vamos? ¿Cuál te gusta más? 429 00:24:29,000 --> 00:24:30,708 (JAVI) Me gusta esta y esta. 430 00:24:32,375 --> 00:24:35,125 ¡Hola! Le voy a preguntar a esta persona. 431 00:24:35,291 --> 00:24:36,458 (INGLÉS) ¿Quién eres? 432 00:24:36,875 --> 00:24:39,458 Disculpa, un local con la música "molto" alta... 433 00:24:39,625 --> 00:24:41,916 (JAVI) Altísima. ...camareros muy guapos 434 00:24:42,083 --> 00:24:43,708 y la ginebra muy barata. 435 00:24:43,875 --> 00:24:45,083 (JAVI) Baratísima. 436 00:24:45,250 --> 00:24:47,875 (ALEMÁN) Ni idea. Lo siento, yo solo soy un oso. 437 00:24:48,041 --> 00:24:49,166 ¿Qué dice? 438 00:24:50,333 --> 00:24:51,875 Venga, vale. Adiós. 439 00:24:52,041 --> 00:24:55,625 ¿Para qué le preguntas a un oso? Le gustan peludos. 440 00:24:57,458 --> 00:24:59,958 Deja la botella, ya nos servimos. (ITA) Muy bien. 441 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 Vale. 442 00:25:11,083 --> 00:25:12,333 ¿Sabes lo que me da miedo? 443 00:25:12,791 --> 00:25:14,458 ¿Que no sabemos volver al hotel? No. 444 00:25:15,583 --> 00:25:17,125 Perder estos momentos. 445 00:25:18,208 --> 00:25:21,583 ¿En serio? Sí. Es que son muchas cosas. 446 00:25:21,750 --> 00:25:24,083 Irme a Londres, vivir en pareja... 447 00:25:24,583 --> 00:25:27,666 ¿Y si le huelen los pies o no nos gustan las mismas series? 448 00:25:27,833 --> 00:25:30,291 ¿Pero no era el hombre perfecto? 449 00:25:30,875 --> 00:25:33,083 Hasta que no te comprometes nunca se sabe. 450 00:25:33,416 --> 00:25:36,083 Por eso no quiero líos. Tú quieres líos 451 00:25:36,250 --> 00:25:38,291 como todo el mundo, lo que pasa que no puedes. 452 00:25:38,458 --> 00:25:40,541 (RÍE) ¿Por qué no puedo? 453 00:25:40,708 --> 00:25:43,666 Porque estás buenísima y eso acojona. 454 00:25:43,833 --> 00:25:46,666 ¿Y eso es un problema? Para follar, perfecto. 455 00:25:46,833 --> 00:25:49,791 Pero a la hora de la verdad, los tíos prefieren tías normales, 456 00:25:50,875 --> 00:25:53,625 como Arantza o como yo, ¿no? 457 00:25:56,041 --> 00:25:58,250 No me metáis en vuestros líos. No quiero saber nada. 458 00:25:58,416 --> 00:25:59,958 No seas cagado, di. 459 00:26:00,125 --> 00:26:00,958 (SUSPIRA) 460 00:26:02,375 --> 00:26:06,125 Puede ser, sí. ¿Qué pasa, te acojono ahora? 461 00:26:07,333 --> 00:26:09,583 ¿O qué? ¿Qué haces, tía? 462 00:26:09,916 --> 00:26:13,375 ¿Qué hago? Tía, ¿qué coño haces? 463 00:26:14,000 --> 00:26:14,833 Joder. 464 00:26:15,250 --> 00:26:18,416 Tienes razón, pero eres una hija de puta. 465 00:26:18,583 --> 00:26:21,583 Y vosotros sois unos mierdas, os asusta no tener el control. 466 00:26:22,541 --> 00:26:23,875 Yo te quiero igual, ¿eh? 467 00:26:26,083 --> 00:26:28,458 Estamos al norte, creo. 468 00:26:29,583 --> 00:26:31,208 Esto es como un jodido laberinto. 469 00:26:31,375 --> 00:26:32,666 No me digas. 470 00:26:32,833 --> 00:26:36,125 (HOMBRE TV) (ITA) El turismo ha aumentado un 400 % en 5 años. 471 00:26:36,291 --> 00:26:38,750 Hablamos de 27 millones de visitantes al año, 472 00:26:38,916 --> 00:26:40,708 unos 75.000 al día. 473 00:26:40,958 --> 00:26:42,708 Todo gracias a los cruceros. 474 00:26:42,875 --> 00:26:46,625 ¿Cree que esta afluencia de gente puede poner en peligro a la ciudad? 475 00:26:46,791 --> 00:26:49,041 Solo digo una cosa, hay que olvidarse del pasado 476 00:26:49,208 --> 00:26:51,250 y pensar en el futuro. 477 00:26:54,708 --> 00:26:58,000 (Música siniestra) 478 00:27:03,958 --> 00:27:06,083 No digo que ahora nos volvamos todos locos 479 00:27:06,250 --> 00:27:09,250 y salgamos corriendo, pero el tío ese está ahí fuera. 480 00:27:09,708 --> 00:27:11,250 ¿Qué tío? El doctor. 481 00:27:11,416 --> 00:27:13,208 ¡Coño! ¡Vamos! 482 00:27:13,375 --> 00:27:14,791 (TODOS) (RÍEN) 483 00:27:14,958 --> 00:27:17,291 (ITA) ¡Os vais sin pagar! 484 00:27:19,583 --> 00:27:21,083 (ITA) ¡Putos turistas! 485 00:27:21,375 --> 00:27:22,541 (INGLÉS) ¡Lo sentimos! 486 00:27:22,708 --> 00:27:23,708 ¡El zapato! 487 00:27:27,458 --> 00:27:31,416 (Música de suspense) 488 00:27:31,583 --> 00:27:32,750 ¡Vamos! 489 00:27:41,166 --> 00:27:42,916 Está ahí. ¡Corre! 490 00:27:46,375 --> 00:27:47,416 Vamos. 491 00:28:11,958 --> 00:28:13,208 (JOSE) ¿Qué hacemos? 492 00:28:15,166 --> 00:28:16,208 Vamos. 493 00:28:16,375 --> 00:28:18,125 ¡Joder! 494 00:28:18,291 --> 00:28:19,416 Llama. 495 00:28:19,583 --> 00:28:21,291 Nos van a pedir una invitación o algo. 496 00:28:21,458 --> 00:28:22,791 Decimos que somos amigos del doctor. 497 00:28:22,958 --> 00:28:24,125 Eso. 498 00:28:24,291 --> 00:28:25,833 ¿Por qué no hemos entrado con él? 499 00:28:26,000 --> 00:28:28,750 Nos hemos retrasado. Eso. Llama. 500 00:28:33,166 --> 00:28:34,291 Toca, toca. 501 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 (INGLÉS) Contraseña. 502 00:28:49,541 --> 00:28:50,916 ¿Rigoletto? 503 00:28:55,458 --> 00:28:56,625 (RÍE) 504 00:28:59,375 --> 00:29:02,208 (JAVI) Rigoletto, tío. (JOSE) Joder, qué guapo. 505 00:29:02,375 --> 00:29:03,833 Hola. 506 00:29:05,875 --> 00:29:07,208 (ITA) Hola. 507 00:29:15,041 --> 00:29:17,500 (Mecanismo) 508 00:29:17,666 --> 00:29:18,500 (ITA) Adelante. 509 00:30:08,833 --> 00:30:16,208 (Música de discoteca) 510 00:30:16,958 --> 00:30:19,000 Esto es... 511 00:30:25,666 --> 00:30:30,416 Acabo de decidirlo. ¡Esta es mi despedida de soltera! 512 00:30:31,916 --> 00:30:33,250 (JAVI) ¡Cojonudo! 513 00:32:05,875 --> 00:32:06,958 ¡Jose! 514 00:32:09,041 --> 00:32:10,166 ¡Jose! 515 00:32:44,416 --> 00:32:47,333 (RÍE) 516 00:33:07,125 --> 00:33:12,583 (Suena un teléfono móvil) 517 00:33:12,750 --> 00:33:13,833 Joder. 518 00:33:15,291 --> 00:33:17,541 (GIME) 519 00:33:17,958 --> 00:33:20,083 Arantza, ¿qué pasa? 520 00:33:22,000 --> 00:33:24,625 Cálmate, no te entiendo. 521 00:33:24,916 --> 00:33:26,666 No grites, por favor. 522 00:33:28,291 --> 00:33:29,458 Vale. 523 00:33:30,708 --> 00:33:33,000 Vale, ya voy. 524 00:33:34,416 --> 00:33:36,916 Mi hermano no está. 525 00:33:37,958 --> 00:33:39,583 ¿Cómo que no está? 526 00:33:39,750 --> 00:33:42,708 Que no está. (BOSTEZA) No está en el hotel. 527 00:33:43,125 --> 00:33:44,833 Me da igual. 528 00:33:51,625 --> 00:33:54,500 Le estoy llamando, pero debe de estar fuera de cobertura. 529 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 O bajo el agua, ¿no te acuerdas? 530 00:33:56,625 --> 00:33:58,666 ¿Pero qué coño ha pasado? 531 00:33:59,250 --> 00:34:01,541 Ni puta idea. ¿No veníais con él? 532 00:34:01,708 --> 00:34:04,041 Pensábamos que iba delante, con vosotras. 533 00:34:04,208 --> 00:34:06,291 Parece que Arantza y yo tenemos que ser los cuidadores del niño. 534 00:34:06,458 --> 00:34:08,375 Aquí somos todos ya mayorcitos. 535 00:34:08,541 --> 00:34:11,708 No os rayéis, habrá ligado con alguna camarera de la fiesta. 536 00:34:11,875 --> 00:34:15,166 Pero cómo te gustaban, ¿eh, cabrón? No les quitabas ojo. 537 00:34:15,458 --> 00:34:17,291 No es típico de Jose. 538 00:34:17,458 --> 00:34:19,875 Claro, por eso llevaba la mochila petada de condones. 539 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 (Suena un teléfono móvil) 540 00:34:22,208 --> 00:34:23,083 Alfonso. 541 00:34:23,250 --> 00:34:25,666 Alfonso, amor, ¿cómo estás? 542 00:34:26,458 --> 00:34:27,625 Bien. 543 00:34:27,791 --> 00:34:30,625 No puedo hablar ahora, te llamo en un rato, ¿vale? 544 00:34:30,791 --> 00:34:31,791 Venga. 545 00:34:32,083 --> 00:34:34,666 Qué bien os lleváis, ¿no? Os lo contáis todo. 546 00:34:34,833 --> 00:34:38,041 Vete a la mierda. No tienen secretos el uno para el otro. 547 00:34:38,208 --> 00:34:41,375 Si le digo a Alfonso que uno de nosotros ha desaparecido 548 00:34:41,541 --> 00:34:44,208 en una fiesta en la que la mitad de la gente acabó en pelotas, 549 00:34:44,375 --> 00:34:46,583 coge un avión y se planta aquí. ¿Es lo que queréis? 550 00:34:46,750 --> 00:34:50,791 Que nadie cuente nada hasta que no sea estrictamente necesario. 551 00:34:50,958 --> 00:34:52,250 A ver, "drama queens". 552 00:34:52,416 --> 00:34:56,791 En una hora Jose está aquí con una resaca que no se tiene en pie. 553 00:34:56,958 --> 00:35:00,041 ¿Qué reservaste exactamente? Dos dobles y una estándar. 554 00:35:00,208 --> 00:35:02,125 Habéis mirado en su habitación, ¿no? 555 00:35:03,250 --> 00:35:04,291 (ING) ¿Cómo se llama? 556 00:35:04,458 --> 00:35:06,166 Jose Luis García. 557 00:35:11,916 --> 00:35:14,166 (ING) No hay nadie registrado con ese nombre. 558 00:35:14,333 --> 00:35:17,166 (ING) Llegamos todos ayer. Los cinco, ayer. 559 00:35:17,333 --> 00:35:18,833 (ING) Me acuerdo perfectamente. 560 00:35:19,875 --> 00:35:22,375 (ING) Los cuatro pasaportes. (ING) Gracias. 561 00:35:25,500 --> 00:35:27,916 (ING) Dos habitaciones dobles... (ING) Y una individual. 562 00:35:28,083 --> 00:35:30,500 (ING) Eso no está en la reserva, aquí no figura eso. 563 00:35:30,666 --> 00:35:33,666 (ING) Lo hicimos por separado, pero debe de estar en algún sitio. 564 00:35:36,333 --> 00:35:38,041 (Suena un teléfono móvil) 565 00:35:38,208 --> 00:35:41,708 (SUSPIRA) Amor, te llamo yo, ¿vale? 566 00:35:44,375 --> 00:35:45,750 (ING) Lo siento, no figura aquí. 567 00:35:45,916 --> 00:35:47,875 ¿Pero qué mierda de hotel es este? ¡Busque bien! 568 00:35:48,041 --> 00:35:48,916 Arantza. ¡Busque bien! 569 00:35:49,083 --> 00:35:51,500 Te liaste con las reservas. Haberlas hecho tú, no te jode. 570 00:35:51,666 --> 00:35:54,125 No me grites. Vamos a llamar a la policía. 571 00:35:54,291 --> 00:35:56,416 Pero si aparecerá en cualquier momento. 572 00:35:56,583 --> 00:35:59,500 ¿Y si le ha pasado algo? ¿Quién lo vio por última vez? 573 00:36:00,208 --> 00:36:02,000 Estaba hablando con... 574 00:36:02,708 --> 00:36:06,250 Con el tío este... ¿Con el doctor? 575 00:36:06,416 --> 00:36:11,708 (Música siniestra) 576 00:36:11,875 --> 00:36:14,291 (SUSPIRA) ¡Joder! ¡Dios! 577 00:36:23,333 --> 00:36:24,583 (ITA) Gracias. 578 00:36:27,000 --> 00:36:28,208 (ITA) ¿Cómo estás, Guido? 579 00:36:28,375 --> 00:36:30,416 Perdona las molestias, estos españoles dicen 580 00:36:30,583 --> 00:36:33,625 que se ha perdido uno de sus amigos. Lo mismo de siempre. 581 00:36:33,791 --> 00:36:35,750 (ITA) No te preocupes, ya me encargo yo. 582 00:36:37,166 --> 00:36:40,541 Buenos días. Mi nombre es Guido Brunelli, 583 00:36:40,708 --> 00:36:42,541 capitán de comando de San Zaccaría. 584 00:36:42,708 --> 00:36:44,291 Siento que haya tenido que venir hasta aquí. 585 00:36:44,458 --> 00:36:47,333 Parece que alguien no ha regresado al hotel, como se esperaba. 586 00:36:47,500 --> 00:36:50,041 Mi hermano, no suele hacer estas cosas. Nadie suele hacerlo, 587 00:36:50,208 --> 00:36:53,625 pero conocen a alguien y... ¿Va a ayudarnos o no? 588 00:36:56,708 --> 00:36:59,458 ¿Tienen una foto? Sí, ayer hicimos un selfi. 589 00:37:04,291 --> 00:37:06,500 No sale. ¿Por qué? 590 00:37:06,666 --> 00:37:10,291 Está haciendo el tonto con la manta. Se cayó al agua y estaba empapado. 591 00:37:10,458 --> 00:37:12,000 ¿No tienen ni una sola? 592 00:37:12,458 --> 00:37:15,125 -Es igual, el pasaporte. (ITA) -No está registrado. 593 00:37:15,291 --> 00:37:18,291 ¿Qué? ¿No dicen que venía con ustedes? 594 00:37:18,458 --> 00:37:19,208 Sí. Se lo he dicho, 595 00:37:19,375 --> 00:37:20,708 estaba empapado y subió a cambiarse. 596 00:37:20,875 --> 00:37:23,875 (ITA) Sea quien sea, no está alojado en este hotel. 597 00:37:24,041 --> 00:37:25,333 Dice que no tiene habitación. 598 00:37:25,500 --> 00:37:28,375 Porque subió a la nuestra, joder. ¿Por qué insisten en eso? 599 00:37:28,583 --> 00:37:31,458 ¡Los disfraces! Alquilamos cinco disfraces. 600 00:37:31,625 --> 00:37:34,291 (ING) ¿Tienen el recibo? (ING) Se lo dimos a otro recepcionista. 601 00:37:34,458 --> 00:37:36,333 Marcello. Que venga. 602 00:37:36,500 --> 00:37:37,500 (ING) Hoy libra. 603 00:37:37,666 --> 00:37:40,916 Pero hablaría con alguien, supongo. 604 00:37:48,916 --> 00:37:51,833 ¿Qué pasa? ¿Cree que nos lo estamos inventando? 605 00:37:52,000 --> 00:37:53,250 Aquí nadie cree nada. 606 00:37:53,416 --> 00:37:55,791 Necesito saber todo lo que hizo su amigo. 607 00:37:55,958 --> 00:37:57,500 Se cambió, subió su habitación... 608 00:37:57,666 --> 00:37:59,958 ¿Qué más? Cenamos, fuimos a una fiesta... 609 00:38:00,125 --> 00:38:02,416 Bebieron. Por supuesto que bebimos. 610 00:38:02,583 --> 00:38:03,833 Susana, por favor. 611 00:38:05,041 --> 00:38:08,083 En la fiesta había un hombre. ¿Cómo era? 612 00:38:09,500 --> 00:38:12,791 No le vimos la cara. Llevaba máscara de doctor de la peste. 613 00:38:12,958 --> 00:38:15,500 Y piensan que quizá ese hombre tuvo algo que ver. 614 00:38:16,625 --> 00:38:17,625 Perdón. 615 00:38:17,791 --> 00:38:19,500 (Suena un teléfono móvil) 616 00:38:19,666 --> 00:38:21,208 (ITA) Brunelli. 617 00:38:21,583 --> 00:38:23,208 Muy bien, ahora mismo voy. 618 00:38:23,375 --> 00:38:26,375 No nos está tomando en serio. Nos está juzgando. 619 00:38:26,541 --> 00:38:27,958 Bueno, es lo que hay. 620 00:38:28,125 --> 00:38:31,833 Lo siento, pero tengo que dejarles, tengo trabajo. 621 00:38:32,000 --> 00:38:34,541 Pensaba que los turistas éramos los que le hacíamos perder el tiempo. 622 00:38:34,708 --> 00:38:37,125 El miércoles se celebra la cumbre. -¿Qué cumbre? 623 00:38:37,291 --> 00:38:40,833 (ITA) "Encuentro bilateral entre Italia y Francia". 624 00:38:41,000 --> 00:38:44,375 Por si fuera poco, los manifestantes quieren boicotearlo. 625 00:38:44,541 --> 00:38:47,333 -(ITA) "Cruceros fuera". -(ITA) Exactamente. 626 00:38:47,500 --> 00:38:50,041 Los transatlánticos. 627 00:38:50,208 --> 00:38:52,166 ¿Han venido ustedes en crucero? 628 00:38:52,791 --> 00:38:54,000 Sí. Sí. 629 00:38:54,166 --> 00:38:56,541 Ustedes son los culpables. 630 00:38:58,375 --> 00:39:00,666 (RÍE) 631 00:39:02,916 --> 00:39:04,583 En las redes no hay nada. 632 00:39:04,750 --> 00:39:07,291 Solo hay un José García, pero es un actor francés. 633 00:39:07,458 --> 00:39:10,291 ¿Cómo podemos no haberle hecho ni una sola foto en todo el viaje? 634 00:39:10,458 --> 00:39:12,791 Es un puto cabezota, no quiere y no quiere. 635 00:39:12,958 --> 00:39:15,291 El finde en El Escorial. Llegó el domingo. 636 00:39:15,458 --> 00:39:16,958 No lo tengo en el móvil. 637 00:39:20,333 --> 00:39:21,625 Espera, espera. 638 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Hostia, la Super 8. 639 00:39:27,250 --> 00:39:29,875 (ITA) Lo siento, pero ya no trabajamos con eso. 640 00:39:30,041 --> 00:39:32,125 (ITA) Ya no revelamos carretes, ahora es todo digital. 641 00:39:32,291 --> 00:39:34,250 (ITA) Sí, espere un momento. 642 00:39:40,208 --> 00:39:42,000 (ITA) No, eso no es. 643 00:39:43,041 --> 00:39:44,208 Nada. 644 00:39:45,000 --> 00:39:47,708 Google marca ocho tiendas más. Vamos. 645 00:39:47,875 --> 00:39:48,958 Por allá. 646 00:39:49,875 --> 00:39:52,041 No, por allí. Vamos a parar un poquito. 647 00:39:52,208 --> 00:39:53,708 ¿Qué hacemos? Buscar a Jose. 648 00:39:53,875 --> 00:39:55,875 Isa, pero es que son nuestras vacaciones, tía. 649 00:39:56,041 --> 00:39:58,083 ¿Qué coño dices, Javi? ¿Quieres tomarte una birra? 650 00:39:58,250 --> 00:40:00,750 ¿Quieres comerte una pizza? Pues me encantaría una puta cerveza. 651 00:40:00,916 --> 00:40:03,916 Javi, hasta que encontremos a Jose no vamos a quedarnos tranquilos. 652 00:40:06,458 --> 00:40:08,041 Que no tiene siete años. 653 00:40:08,208 --> 00:40:11,041 Está follando, Isa, como haría cualquier persona soltera. 654 00:40:11,208 --> 00:40:13,833 ¡Javi, ya! ¡Qué cerdo eres! Te da envidia. 655 00:40:14,000 --> 00:40:16,958 Arantza, no jodas. Si tienes tantas ganas, vete con él. 656 00:40:17,125 --> 00:40:19,291 Tenemos que encontrar la puerta negra. ¿Vamos a volver allí? 657 00:40:19,458 --> 00:40:21,958 Era de noche, todas las calles parecen iguales. 658 00:40:22,125 --> 00:40:24,208 Repetimos el camino desde el hotel. 659 00:40:26,458 --> 00:40:28,125 (SUSPIRA) 660 00:40:29,708 --> 00:40:32,041 ¿Tienes un ibuprofeno? Sí. 661 00:40:32,291 --> 00:40:34,750 Creo que nos hemos metido mal. No. 662 00:40:34,916 --> 00:40:37,666 No, no era por aquí, tía. Que sí. 663 00:40:38,083 --> 00:40:41,375 Estuvimos aquí y entramos ahí, ¿no? 664 00:40:41,666 --> 00:40:43,791 Sí. Sí, sí. 665 00:40:51,958 --> 00:40:53,958 (ITA) ¡Son ellos! Ahí están. 666 00:40:56,416 --> 00:40:59,458 Este señor dice que no le pagaron la cuenta. 667 00:41:00,000 --> 00:41:02,875 Por eso veníamos. Una botella de tequila. 668 00:41:03,208 --> 00:41:04,458 Lo que sea. 669 00:41:05,125 --> 00:41:07,541 (ITA) Uno, dos, tres y cuatro. Como ayer. 670 00:41:08,000 --> 00:41:09,833 También dice que eran cuatro. 671 00:41:10,916 --> 00:41:12,458 Este tío es gilipollas. 672 00:41:12,625 --> 00:41:13,291 (ITA) ¿Cómo? 673 00:41:13,458 --> 00:41:14,333 Tiene explicación. 674 00:41:14,500 --> 00:41:16,916 Jose se quedó fuera fumando, no debió verle. 675 00:41:17,291 --> 00:41:19,541 Mire, no estamos locos, si es ahí donde quiere llegar. 676 00:41:19,708 --> 00:41:22,708 Tiene que haber alguien que viera a Jose. 677 00:41:22,875 --> 00:41:24,458 Vamos a demostrárselo. 678 00:41:25,166 --> 00:41:26,666 Vamos a la puerta negra. 679 00:41:27,000 --> 00:41:28,541 ¿La puerta negra? 680 00:41:28,708 --> 00:41:30,375 (ITA) Tenéis miedo, ¿eh? 681 00:41:30,875 --> 00:41:33,125 Lo peor está aún por llegar. 682 00:41:33,291 --> 00:41:37,250 -¡Cállate! -¡Venganza, es la hora de la venganza! 683 00:41:38,625 --> 00:41:40,416 (JAVI) Arantza, creo que por aquí no era. 684 00:41:40,583 --> 00:41:43,541 ¿Tú qué vas a saber, Javi? Si te pierdes en la Gran Vía. 685 00:41:45,208 --> 00:41:50,791 (Música de suspense) 686 00:41:59,083 --> 00:42:00,333 Va, rápido. 687 00:42:03,833 --> 00:42:05,291 ¿Aquí? Sí. 688 00:42:05,458 --> 00:42:06,916 ¿Seguro? Sí. 689 00:42:10,250 --> 00:42:11,250 A ver... 690 00:42:17,375 --> 00:42:20,500 No van a abrir. Volveré con una orden. 691 00:42:23,583 --> 00:42:24,708 (ITA) ¿Qué pasa? 692 00:42:25,041 --> 00:42:28,500 (ITA) Carabinieri, señora. Es un control, será rápido. Disculpe. 693 00:42:29,875 --> 00:42:30,833 Vamos. 694 00:42:32,166 --> 00:42:33,000 A ver. 695 00:42:41,125 --> 00:42:42,416 No. 696 00:42:44,750 --> 00:42:47,041 Había un pasillo y unas escaleras que bajaban. 697 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 No es esto. Vámonos. 698 00:42:52,375 --> 00:42:55,833 (ITA) Discúlpenos. No pasa nada. -¿De verdad? 699 00:43:08,541 --> 00:43:11,000 Le voy a decir una cosa. Sea donde sea, 700 00:43:11,166 --> 00:43:14,500 nunca podría haber unas escaleras que bajen hacia abajo. 701 00:43:14,666 --> 00:43:16,375 -¿Por qué? -¡Porque está el agua! 702 00:43:17,166 --> 00:43:19,625 Venecia se sostiene sobre postes de madera 703 00:43:19,791 --> 00:43:23,083 clavados en el barro. No se puede construir bajo tierra. 704 00:43:24,041 --> 00:43:27,416 Estoy convencido de que su hermano aparecerá tarde o temprano. 705 00:43:28,500 --> 00:43:30,500 (ITA) Dejemos pasar un poco de tiempo. 706 00:43:32,041 --> 00:43:33,291 Mi teléfono. 707 00:43:40,333 --> 00:43:41,416 ¿Cómo se dice? 708 00:43:41,708 --> 00:43:44,791 No lo sé. ¿Aeropuerto? 709 00:43:45,791 --> 00:43:47,000 Hola. Hola. 710 00:43:49,625 --> 00:43:51,333 (ITA) Necesito ir al aeropuerto. 711 00:43:51,500 --> 00:43:53,708 (ITA) Tengo el taxi allí. ¿Esto no es un taxi? 712 00:43:53,875 --> 00:43:56,375 (ITA) Luigi, ya me encargo yo. Tranquilo. 713 00:43:56,541 --> 00:43:58,208 Giacomo, ¿verdad? Sí. ¿Se acuerda? 714 00:43:58,375 --> 00:44:00,666 Voy al aeropuerto. Creo que el Consulado está allí. 715 00:44:00,833 --> 00:44:03,250 Sí. ¿Algún problema? -¿Vas al Consulado? 716 00:44:03,416 --> 00:44:05,833 La policía no nos va a ayudar. Vamos a ver, Isa, 717 00:44:06,000 --> 00:44:07,666 ¿no crees que estamos exagerando? 718 00:44:07,833 --> 00:44:10,291 Jose ha desaparecido. No voy a esperarle sentada. 719 00:44:10,458 --> 00:44:12,041 Alguien se debería quedar aquí por si aparece. 720 00:44:12,208 --> 00:44:13,916 Id al hotel, puedo hacerlo sola. 721 00:44:14,250 --> 00:44:15,666 Yo voy contigo. 722 00:44:20,666 --> 00:44:21,875 Me va a dar algo. 723 00:44:26,041 --> 00:44:27,458 No aguanto a esta tía. 724 00:44:28,208 --> 00:44:30,875 No seas cabrón. Es su hermano, está asustada, es normal. 725 00:44:31,041 --> 00:44:33,500 ¿Normal? ¡Es una puta pirada! 726 00:44:33,916 --> 00:44:36,250 Me está jodiendo las vacaciones y me han costado un pastón. 727 00:44:36,583 --> 00:44:39,083 ¿Sabes lo que cuesta un día en Venecia? Vete a la mierda. 728 00:44:44,875 --> 00:44:48,625 TODAS LAS TORMENTAS COMIENZAN CON UNA SOLA GOTA 729 00:44:51,291 --> 00:44:52,500 ¡Hey! 730 00:44:52,666 --> 00:44:56,083 (ING) ¿Quieres comprar una? ¿Dónde está el dependiente? 731 00:44:57,166 --> 00:44:58,375 (ING) No hay nadie. 732 00:44:58,583 --> 00:45:02,000 Mira esta. Está vieja y un poco estropeada. 733 00:45:08,083 --> 00:45:09,875 Olvídalo. Sigamos. 734 00:45:23,083 --> 00:45:24,125 Hola. 735 00:45:25,000 --> 00:45:26,625 ¿Isabel García? Sí. 736 00:45:29,458 --> 00:45:32,708 No hacía falta que viniera. Podría habérselo dicho por teléfono. 737 00:45:32,875 --> 00:45:33,916 ¿El qué? 738 00:45:34,083 --> 00:45:36,625 Su hermano, Jose García... Sí. 739 00:45:37,375 --> 00:45:39,166 ¿No pueden llamarle? 740 00:45:39,333 --> 00:45:41,750 No, ya se lo he explicado antes a su compañera. 741 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 Nosotros estamos para expedir pasaportes 742 00:45:44,208 --> 00:45:47,791 y controlar la legitimidad de los procedimientos judiciales. 743 00:45:48,125 --> 00:45:51,416 Aunque tuviésemos 20 fotos y su teléfono conectado a un GPS, 744 00:45:51,583 --> 00:45:53,000 ustedes no podrían hacer nada. 745 00:45:53,833 --> 00:45:55,083 Poca cosa. 746 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 Me duelen los pies. 747 00:46:01,208 --> 00:46:02,375 Tengo sed. 748 00:46:03,875 --> 00:46:06,541 Esto es una mierda. ¿Prefieres esperar en el hotel? 749 00:46:06,708 --> 00:46:08,750 Prefiero perderme yo la próxima vez, joder. 750 00:46:09,083 --> 00:46:11,625 Estaría de puta madre tomándome un gintonic. 751 00:46:14,000 --> 00:46:16,083 Es la última. Tiene que ser aquí. 752 00:46:21,041 --> 00:46:23,625 (ITA) Mamá, no puedo. Tengo clientes. (ING) Disculpe. 753 00:46:23,791 --> 00:46:27,333 (ING) ¿Aquí revelan películas Super 8? 754 00:46:27,500 --> 00:46:29,708 (ING) Ya nadie revela Super 8. 755 00:46:29,875 --> 00:46:33,083 Y si tienes suerte de encontrar a alguien que lo haga, 756 00:46:33,250 --> 00:46:35,708 la mandan a Alemania y puede tardar semanas. 757 00:46:35,875 --> 00:46:38,500 ¿Qué te he dicho? Es que no me haces ni puto caso. 758 00:46:38,833 --> 00:46:41,625 (ING) Es de unas vacaciones en Ibiza, 759 00:46:41,791 --> 00:46:43,333 en una playa nudista. 760 00:46:44,041 --> 00:46:46,041 ¿Sabe a lo que me refiero? 761 00:46:48,958 --> 00:46:51,500 (ING) Podría intentarlo. 762 00:46:51,666 --> 00:46:53,166 (ING) ¿En serio? -Sí. 763 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 Tengo un laboratorio para pedidos especiales. 764 00:46:55,250 --> 00:46:56,250 (ING) Claro. 765 00:46:56,416 --> 00:46:59,416 (MUJER) (ITA) ¡Cerdo! ¡Te gusta acostarte con las turistas españolas! 766 00:46:59,583 --> 00:47:02,416 (ITA) -¡Mamá, cállate! ¡Ya vale! 767 00:47:02,958 --> 00:47:05,000 (ING) No se preocupe, es mi madre. 768 00:47:05,166 --> 00:47:07,791 Vuelvan mañana, ¿vale? Veré qué puedo hacer. 769 00:47:07,958 --> 00:47:09,583 -Vale. Gracias. 770 00:47:09,750 --> 00:47:10,833 (ING) De nada. 771 00:47:21,291 --> 00:47:27,291 (Música siniestra) 772 00:47:39,291 --> 00:47:41,625 ¿Ves ese palacio? ¿Cuál? 773 00:47:44,041 --> 00:47:45,458 ¿El de las pizzas? 774 00:47:45,791 --> 00:47:47,708 Es Ca'Dario. Está maldito. 775 00:47:48,791 --> 00:47:51,958 Todos sus sueños, desde el siglo XV, han muerto asesinados o en un accidente. 776 00:47:52,750 --> 00:47:55,208 Me importa una mierda. Qué borde eres. 777 00:47:55,375 --> 00:47:57,666 Es que es la hostia, todo el día dando vueltas. 778 00:47:57,833 --> 00:48:00,791 El manager de los Who lo compró y se mató al caer por las escaleras. 779 00:48:00,958 --> 00:48:02,041 ¿Y quiénes son los Who? 780 00:48:02,916 --> 00:48:04,625 Un grupo de rock de los 70. 781 00:48:05,041 --> 00:48:07,000 Ahora es de un multimillonario norteamericano. 782 00:48:07,166 --> 00:48:09,416 Lo bueno sería conocerle. Te casas con él, 783 00:48:09,583 --> 00:48:11,291 esperas a que se caiga por las escaleras, 784 00:48:11,458 --> 00:48:13,041 aparezco yo y nos quedamos con la casa. 785 00:48:13,208 --> 00:48:15,041 Javi, es gay. 786 00:48:15,833 --> 00:48:19,375 No pasa nada. Me caso yo. (RÍE) 787 00:48:20,041 --> 00:48:23,958 (Música siniestra) 788 00:48:31,458 --> 00:48:33,333 No os preocupéis por vuestro amigo. 789 00:48:36,875 --> 00:48:38,666 Está en buenas manos. 790 00:48:38,833 --> 00:48:40,625 -¿Qué has hecho con él? ¿Qué quieren? ¿Dinero? 791 00:48:40,791 --> 00:48:44,083 Todavía hay gente en este mundo que no se mueve por dinero. 792 00:48:44,250 --> 00:48:47,416 Pero claro, ustedes no pueden entenderlo. 793 00:48:47,916 --> 00:48:50,208 (GRITA) Ni te muevas. 794 00:48:51,416 --> 00:48:52,291 (GIME) 795 00:48:55,166 --> 00:48:57,500 Mi hermano cree que lo tiene todo controlado, 796 00:48:57,666 --> 00:49:00,166 pero yo tengo que ir por detrás, 797 00:49:00,333 --> 00:49:02,541 haciendo el trabajo sucio. 798 00:49:04,791 --> 00:49:06,416 (JAVI) ¿Y qué vas a hacer? 799 00:49:06,750 --> 00:49:08,458 ¿Cómo piensas salir de aquí? 800 00:49:11,000 --> 00:49:13,625 -Estas cosas, cuanto menos las pienses, mejor. 801 00:49:14,458 --> 00:49:17,000 La cuestión es no ponerse nervioso 802 00:49:18,333 --> 00:49:20,125 y hacerlo rápido. 803 00:49:20,291 --> 00:49:23,333 (GRITA) (GIME) 804 00:49:30,958 --> 00:49:32,291 (GRITA) (LLORA) 805 00:49:54,750 --> 00:49:56,000 ¿No es increíble? 806 00:49:59,125 --> 00:50:01,166 Nadie ha visto nada. 807 00:50:02,333 --> 00:50:04,708 Es como si no hubiera pasado. 808 00:50:15,583 --> 00:50:18,250 (ITA) Cariño, ¿adónde vas? 809 00:50:18,416 --> 00:50:19,791 Está celosa. 810 00:50:25,208 --> 00:50:26,500 Espérame. 811 00:50:37,791 --> 00:50:39,041 (GRITA) 812 00:50:46,333 --> 00:50:47,333 Claudia. 813 00:50:47,666 --> 00:50:50,000 (ITA) -Buenas noches, Giacomo. Están esperando. 814 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 (ITA) -Gracias. 815 00:50:52,583 --> 00:50:55,791 Jose no ha vuelto. Arantza y Javi no están en la habitación. 816 00:50:55,958 --> 00:50:59,583 He hablado con compañeros de trabajo, con mi compañía de AquaTaxi, pero nada. 817 00:50:59,958 --> 00:51:00,958 Alfonso. 818 00:51:01,333 --> 00:51:03,875 Amor, no puedo hablar ahora. 819 00:51:04,750 --> 00:51:07,375 Yo me estoy portando bien. ¿Tú te estás portando bien? 820 00:51:07,541 --> 00:51:09,458 Si pasarme la noche haciendo horas extras 821 00:51:09,625 --> 00:51:13,083 para ganarme la confianza de esta gente es portarse bien, sí. 822 00:51:13,458 --> 00:51:14,958 Me estoy portando de maravilla. 823 00:51:15,875 --> 00:51:18,916 Preferiría estar ahí contigo en una góndola, 824 00:51:19,458 --> 00:51:21,291 paseando por los canales. 825 00:51:22,791 --> 00:51:26,791 (JADEA) 826 00:51:32,166 --> 00:51:34,666 Isa, por favor, coge el teléfono. 827 00:51:37,000 --> 00:51:38,250 (ALFONSO) ¿Sabes? 828 00:51:38,416 --> 00:51:42,541 Tengo aquí delante un vuelo que sale mañana a las siete. 829 00:51:42,708 --> 00:51:44,750 No, es una liada y... 830 00:51:45,333 --> 00:51:48,291 De verdad, no merece la pena, no es como lo imaginábamos. 831 00:51:48,500 --> 00:51:49,458 ¿Por? 832 00:51:49,625 --> 00:51:52,833 Hay ratas que por la noche corren por la calle. 833 00:51:53,000 --> 00:51:55,083 ¿Qué pasa, no quieres que vaya? No, no es eso. 834 00:51:55,416 --> 00:51:57,083 Es solo que... 835 00:51:59,708 --> 00:52:01,333 Las chicas no se lo tomarían bien. 836 00:52:01,500 --> 00:52:03,833 Dijiste que no era una despedida, que iban Javi y tu hermano. 837 00:52:04,000 --> 00:52:05,416 Alfonso, de verdad, tengo que colgar. 838 00:52:05,583 --> 00:52:07,458 No puedo hablar ahora, me tienen que llamar. 839 00:52:07,625 --> 00:52:09,958 ¿No estás con ellos? Sí, estamos todos juntos. 840 00:52:10,125 --> 00:52:13,166 Estoy en mi habitación esperando que me llamen para ir a cenar. 841 00:52:13,333 --> 00:52:16,333 Deja de hacerme un interrogatorio. Vale, venga. 842 00:52:16,500 --> 00:52:18,083 Ya hablamos en otro momento. 843 00:52:19,416 --> 00:52:20,333 Joder. 844 00:52:20,500 --> 00:52:22,791 (JADEA) 845 00:52:44,875 --> 00:52:46,083 ¡Isa! 846 00:52:47,375 --> 00:52:50,583 (Pasos) 847 00:52:58,666 --> 00:53:00,916 (JADEA) 848 00:53:07,333 --> 00:53:08,333 ¡Isa! 849 00:53:08,916 --> 00:53:10,625 Es Arantza. Espera. ¿Sí? 850 00:53:10,791 --> 00:53:13,416 Isa, ¿me oyes? Isa... 851 00:53:15,416 --> 00:53:17,416 ¿Arantza? ¿Qué pasa? 852 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 Os mando mi ubicación, venid a buscarme. 853 00:53:20,791 --> 00:53:21,958 ¿Qué? 854 00:53:23,250 --> 00:53:24,541 Vamos. Es aquí. 855 00:53:31,791 --> 00:53:36,416 (Música siniestra) 856 00:53:45,625 --> 00:53:47,416 (DOCTOR) No tiene nada que temer. 857 00:53:48,041 --> 00:53:49,833 Nosotros cuidaremos de usted. 858 00:54:08,375 --> 00:54:11,166 (DOCTOR) (ITA) ¡Maldita sea! ¡Te has vuelto loco! 859 00:54:11,500 --> 00:54:13,375 ¡Vas a mandar todo al carajo! 860 00:54:13,541 --> 00:54:15,333 Coge a la chica y vámonos. 861 00:54:19,875 --> 00:54:21,000 ¡Arantza! 862 00:54:33,458 --> 00:54:34,791 ¡Arantza! 863 00:54:37,041 --> 00:54:38,083 Es aquí. 864 00:54:40,458 --> 00:54:41,458 ¡Arantza! 865 00:54:44,291 --> 00:54:45,458 ¡Arantza! 866 00:54:45,625 --> 00:54:47,208 ¿Seguro? A ver. 867 00:54:49,375 --> 00:54:51,000 ¿Qué coño está pasando aquí? Joder. 868 00:54:51,500 --> 00:54:53,666 Necesito saber lo que recordáis de la fiesta, 869 00:54:54,000 --> 00:54:55,583 cualquier cosa puede ayudar. 870 00:54:55,750 --> 00:54:57,625 Iban todos enmascarados, hasta los camareros. 871 00:54:57,791 --> 00:54:59,916 Llevaban candelabros en la cabeza. 872 00:55:00,083 --> 00:55:02,541 Y unas botellas con un líquido amarillo turbio muy dulce. 873 00:55:02,708 --> 00:55:04,416 ¿Amarillo como la grappa? No. 874 00:55:04,791 --> 00:55:07,416 Era... ¿Cómo lo llamaban? 875 00:55:07,875 --> 00:55:08,875 Theriaca. 876 00:55:09,375 --> 00:55:11,833 No, Theriaca no puede ser. 877 00:55:12,000 --> 00:55:13,541 ¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿Es una droga? 878 00:55:13,708 --> 00:55:16,875 No, es una bebida muy antigua. 879 00:55:17,041 --> 00:55:19,875 Dicen que es mágica. ¿Mágica? ¿Es broma? 880 00:55:20,041 --> 00:55:22,166 No se usa desde hace siglos. ¿Qué lleva? 881 00:55:22,750 --> 00:55:24,333 Nada bueno. 882 00:55:33,041 --> 00:55:34,583 (GIME) 883 00:55:54,166 --> 00:55:57,416 (ITA) Te di una oportunidad, por respeto a nuestro padre. 884 00:55:58,208 --> 00:56:00,583 Pero está claro que he cometido un error. 885 00:56:01,083 --> 00:56:03,000 -Nunca me tomas en serio. 886 00:56:13,041 --> 00:56:16,625 -Es como un perro rabioso. Habrá que atarlo con correa. 887 00:56:16,791 --> 00:56:19,458 -Es tu hermano. -Sí, pero lo está estropeando todo. 888 00:56:19,625 --> 00:56:22,416 Cargar con un homicidio no es lo mejor. 889 00:56:23,458 --> 00:56:24,958 ¡Maldita sea! 890 00:56:25,833 --> 00:56:28,583 Puede que sea el único modo de que nos escuchen. 891 00:56:31,625 --> 00:56:33,125 -¿A qué te refieres? 892 00:56:34,833 --> 00:56:36,166 -Al miedo. 893 00:56:37,083 --> 00:56:39,166 El miedo es lo único que los detendrá, 894 00:56:39,750 --> 00:56:41,916 lo único que los alejará de aquí. 895 00:56:42,458 --> 00:56:44,333 -¿Qué andas tramando? 896 00:56:44,500 --> 00:56:46,708 -En realidad, siempre lo hemos sabido. 897 00:56:47,083 --> 00:56:48,958 Era el único modo, 898 00:56:49,125 --> 00:56:51,208 pero no queríamos admitirlo. 899 00:56:52,125 --> 00:56:54,208 Hasta que este idiota... 900 00:56:55,875 --> 00:56:58,333 (DOCTOR) ¿Qué opinas? ¿Deberíamos permitírselo? 901 00:56:58,500 --> 00:57:00,666 -Todo se hunde, Hugo. No solo esta casa, 902 00:57:00,833 --> 00:57:04,041 toda tu vida se está hundiendo. Es gente sin escrúpulos. 903 00:57:04,208 --> 00:57:07,458 Si les metemos miedo, no se atreverán a volver. 904 00:57:09,166 --> 00:57:10,666 Piénsalo. 905 00:57:13,541 --> 00:57:14,625 Déjale que se vaya. 906 00:57:19,208 --> 00:57:21,375 De todos modos, sabemos adónde va. 907 00:57:28,375 --> 00:57:31,041 Aquí se hacía la Theriaca. Ahora venden souvenirs. 908 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 LA CABEZA DE ORO 909 00:57:33,458 --> 00:57:34,541 Gina! 910 00:57:34,875 --> 00:57:35,833 Gina! 911 00:57:36,541 --> 00:57:37,583 Giacomo. 912 00:57:38,958 --> 00:57:41,541 (ITA) ¿Cómo te atreves a venir como si no pasara nada? 913 00:57:41,708 --> 00:57:44,541 -¡Pedazo de cabrón! -No es momento de montar una escena. 914 00:57:44,708 --> 00:57:47,583 ¿Quiénes son estas? ¿Turistas? ¿Amigas tuyas? ¿Las llevas de paseo? 915 00:57:47,750 --> 00:57:50,166 -¿Y tu padre? -Arriba, como siempre. 916 00:57:50,333 --> 00:57:52,208 ¿Le vas a devolver por fin el dinero? 917 00:57:52,375 --> 00:57:54,875 -A eso vengo. -Claro. Eres un mentiroso. 918 00:57:55,041 --> 00:57:55,875 Chicas. 919 00:57:56,041 --> 00:57:57,750 Subid. Por favor. 920 00:57:58,583 --> 00:58:00,916 Guapas, subid. Pasadlo bien. 921 00:58:01,333 --> 00:58:02,958 ¡Será cabrón! 922 00:58:10,125 --> 00:58:11,833 (ITA) Me debes 500 euros. 923 00:58:12,000 --> 00:58:13,791 (GIACOMO) No he venido por eso. 924 00:58:13,958 --> 00:58:16,958 -Por lo que veo, tampoco has venido por Gina. 925 00:58:17,750 --> 00:58:18,541 -Teriaca. 926 00:58:18,708 --> 00:58:21,041 -Hace mucho que no vienes a las reuniones. 927 00:58:21,208 --> 00:58:25,875 -Luego lo hablamos. -Estás con nosotros o contra nosotros. 928 00:58:26,041 --> 00:58:27,041 -¡Déjalo! 929 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 (HOMBRE TV) Aunque haya manifestantes, 930 00:58:29,666 --> 00:58:32,416 la cumbre tendrá lugar con total normalidad 931 00:58:32,583 --> 00:58:34,875 y nadie impedirá el ascenso de la nueva Venecia. 932 00:58:35,041 --> 00:58:36,708 -Espera y verás. 933 00:58:36,875 --> 00:58:38,750 -Oye, han desaparecido dos chicos. 934 00:58:38,916 --> 00:58:41,833 Al parecer, habían bebido teriaca o algo similar. 935 00:58:42,000 --> 00:58:43,375 -Similar puede que sí, 936 00:58:43,541 --> 00:58:46,125 pero es imposible que se trate de teriaca. 937 00:58:46,291 --> 00:58:50,250 ¿Quién puede conseguir un cuerno de unicornio hoy en día? 938 00:58:50,416 --> 00:58:52,000 (GIACOMO) Hay plantas venenosas, 939 00:58:52,166 --> 00:58:54,000 piel de víbora, opio... 940 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 Unos 70 componentes. 941 00:58:55,958 --> 00:58:59,083 Se fabricaba en todas las farmacias hasta que la prohibieron. 942 00:59:05,333 --> 00:59:09,500 (Música siniestra) 943 00:59:17,291 --> 00:59:18,875 (Tono de llamada) 944 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 ¿Sí? 945 00:59:19,958 --> 00:59:22,708 (ALFONSO) Hola. ¿Qué tal? Ha pasado algo, 946 00:59:23,416 --> 00:59:25,000 algo grave. 947 00:59:26,041 --> 00:59:29,583 (GRITA) 948 00:59:32,833 --> 00:59:36,333 (GRITA) 949 00:59:41,083 --> 00:59:43,583 Ayer fuimos a una fiesta y... 950 00:59:43,750 --> 00:59:45,166 ¡Joder! 951 00:59:45,458 --> 00:59:46,958 ¿Joder qué? Te dije 952 00:59:47,125 --> 00:59:49,708 que no me hacía gracia que fueras sola. ¿Cómo sola? 953 00:59:49,875 --> 00:59:51,250 Sola, Isa, sin mí. 954 00:59:51,416 --> 00:59:54,500 ¿Puedes por un momento dejar de pensar en ti mismo y escucharme? 955 00:59:54,666 --> 00:59:56,708 Es que no sé si quiero escucharte. 956 00:59:56,875 --> 00:59:59,250 No sabes lo que está pasando. No, no tengo ni idea. 957 00:59:59,416 --> 01:00:01,416 ¿Sabes por qué? Porque llevo dos días llamándote 958 01:00:01,583 --> 01:00:03,125 y no me dices nada. 959 01:00:04,125 --> 01:00:05,583 ¿Estás con alguien? 960 01:00:08,041 --> 01:00:09,041 (Tono de colgar) 961 01:00:18,833 --> 01:00:21,041 VUELOS DE BAJO COSTE LONDRES - VENECIA 962 01:00:21,541 --> 01:00:25,208 (GIME) (SOLLOZA) 963 01:00:29,625 --> 01:00:32,916 (ARLEQUÍN) (ITA) Sacadla de la camilla y lleváosla. 964 01:00:33,083 --> 01:00:35,583 (GRITA) 965 01:00:36,375 --> 01:00:41,458 (SOLLOZA) 966 01:00:50,125 --> 01:00:52,083 (Pasos) 967 01:00:56,708 --> 01:00:59,208 (SOLLOZA) 968 01:01:18,000 --> 01:01:20,416 (GEMIDO) 969 01:01:29,708 --> 01:01:30,750 ¿Hola? 970 01:01:33,291 --> 01:01:34,625 Arantza. 971 01:01:36,125 --> 01:01:37,500 Jose. 972 01:01:41,333 --> 01:01:42,833 ¿Qué haces aquí? 973 01:01:43,000 --> 01:01:45,541 (LLORA) 974 01:02:04,625 --> 01:02:07,208 Siento haberles despertado tan pronto. 975 01:02:07,375 --> 01:02:10,250 ¿Qué ocurre? Esto no va a ser agradable. 976 01:02:10,500 --> 01:02:12,916 Digamos que no es fácil reconocerlo. 977 01:02:13,125 --> 01:02:14,916 (BRUNELLI) (ITA) ¡Tapadlo! 978 01:02:15,083 --> 01:02:17,041 ¡No! ¡Suéltame! 979 01:02:17,208 --> 01:02:19,250 ¡Suéltame! ¡Quita, joder! 980 01:02:19,416 --> 01:02:20,625 ¡Espere! 981 01:02:20,791 --> 01:02:22,875 ¡No me jodas! Es Javi. 982 01:02:23,041 --> 01:02:24,916 ¡Déjame verlo! 983 01:02:27,541 --> 01:02:29,583 ¡No, no! 984 01:02:34,500 --> 01:02:35,875 ¡Hostia puta! 985 01:02:36,291 --> 01:02:37,666 Es Javi. 986 01:02:38,125 --> 01:02:40,833 (LLORA) ¡Isa! 987 01:02:43,041 --> 01:02:47,041 (Música siniestra) 988 01:03:32,958 --> 01:03:34,166 (MUJER) (GRITA) 989 01:03:41,833 --> 01:03:44,500 (GIACOMO) (ITA) ¡Espera! ¡Suéltala! 990 01:03:44,666 --> 01:03:47,791 (ITA) ¿Te ríes? ¡Te dejo en la boya! 991 01:03:47,958 --> 01:03:51,208 (TURISTA) (ING) ¡Mira, teatro callejero! 992 01:03:51,625 --> 01:03:54,125 (BUFÓN) (ITA) No pasa nada, ¡tranquila! 993 01:03:54,291 --> 01:03:55,666 (GIACOMO) (ITA) ¡Suéltala! 994 01:03:58,416 --> 01:04:01,041 (TURISTA) ¡Un espectáculo en la calle! 995 01:04:04,625 --> 01:04:06,708 (GIACOMO) (ITA) ¡Apártense! ¡Está loco! 996 01:04:07,000 --> 01:04:09,041 (ITA) ¡Sois culpables! 997 01:04:09,208 --> 01:04:10,791 (TURISTA) ¡Es muy bueno! 998 01:04:10,958 --> 01:04:12,208 ¡Morirán como cerdos! 999 01:04:12,375 --> 01:04:13,666 (TURISTA) (ING) Grábalo. 1000 01:04:13,833 --> 01:04:16,791 ¡Hay que cortarles la cabeza! Como bestias. 1001 01:04:17,375 --> 01:04:20,208 Esperarán. Créeme, Giacomo. 1002 01:04:20,958 --> 01:04:23,416 Nadie intentará detenerme. 1003 01:04:23,583 --> 01:04:24,500 ¡No! 1004 01:04:24,666 --> 01:04:26,083 (GRITOS) 1005 01:04:26,250 --> 01:04:28,250 ¡No! ¡Isa! 1006 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 (Aplausos) 1007 01:04:30,791 --> 01:04:33,041 (TURISTA) (ING) Parece sangre de verdad. 1008 01:04:33,208 --> 01:04:35,583 (MUJER) (ITA) ¡Mira, parece de verdad! 1009 01:04:35,750 --> 01:04:37,083 (HOMBRE) (ITA) ¡Bravo! 1010 01:04:37,250 --> 01:04:39,458 (BUFÓN) (ING) ¡Es una broma! ¡Es el Carnaval! 1011 01:04:39,625 --> 01:04:43,625 (TURISTA) (ING) ¡Mira cómo llora! Es puro espectáculo, ¿verdad? 1012 01:04:43,958 --> 01:04:45,666 ¡Es casi real! 1013 01:04:47,250 --> 01:04:49,250 (ITA) ¡Ficción, ficción! 1014 01:04:49,625 --> 01:04:51,208 Es ficción. 1015 01:04:51,375 --> 01:04:53,416 (MUJER) (ITA) ¡Bravo! Bravo! 1016 01:05:02,125 --> 01:05:03,375 (ITA) Dejadme... 1017 01:05:04,791 --> 01:05:07,541 (JOSE) Puto viaje. Jose. 1018 01:05:07,708 --> 01:05:09,750 ¿Para qué hostias le diría que sí a mi hermana? 1019 01:05:09,916 --> 01:05:11,375 Nadie tiene la culpa de esto. 1020 01:05:11,541 --> 01:05:14,166 ¡Los cojones! Podríamos haber ido a Lanzarote, a Ibiza, 1021 01:05:14,333 --> 01:05:15,791 a cualquier otro sitio putamente normal. 1022 01:05:15,958 --> 01:05:17,833 Tranqui, Jose, saldremos de esta. 1023 01:05:18,791 --> 01:05:20,041 ¿Tú crees? 1024 01:05:20,208 --> 01:05:23,041 Sí. Se han tenido que equivocar de gente. 1025 01:05:24,208 --> 01:05:26,500 Ha tenido que ser una equivocación. 1026 01:05:33,375 --> 01:05:37,416 Deberíamos notificar su muerte a la familia. 1027 01:05:37,583 --> 01:05:39,625 No, por favor. 1028 01:05:39,791 --> 01:05:41,250 Isa, ¿por qué no nos vamos? 1029 01:05:41,416 --> 01:05:45,166 ¿Y Jose? ¿Y Arantza? ¿Y nosotras? 1030 01:05:45,750 --> 01:05:48,166 Primero Jose, luego Javi, ¿entiendes lo que quiero decir? 1031 01:05:48,333 --> 01:05:49,666 No es casualidad. 1032 01:05:49,833 --> 01:05:52,083 ¿Quieres que nos quedemos aquí hasta que nos cojan a nosotras? 1033 01:05:52,250 --> 01:05:53,458 Susana, no voy a discutir contigo. 1034 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 Los de la fiesta nos ficharon, joder. 1035 01:05:55,208 --> 01:05:56,375 Nos siguen, nos tienen controlados. 1036 01:05:56,541 --> 01:05:58,416 No me voy sin ellos, ¿te queda claro? 1037 01:05:58,583 --> 01:06:01,791 Nadie debería abandonar la laguna hasta que todo se aclare. 1038 01:06:01,958 --> 01:06:05,500 (GIACOMO) El tipo vestido de doctor de la peste tuvo que pagar su cena. 1039 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 (ITA) -Pagó en metálico. 1040 01:06:08,166 --> 01:06:09,625 ¿Sabe qué es esto? 1041 01:06:10,458 --> 01:06:13,000 Lo vi en la puerta negra y en la tienda de souvenirs. 1042 01:06:13,166 --> 01:06:17,458 Es un símbolo... un símbolo antiguo. 1043 01:06:17,625 --> 01:06:19,666 La usaban las sociedades secretas. 1044 01:06:19,833 --> 01:06:24,208 Está por todas partes, también en algunos graffitis recientes. 1045 01:06:24,375 --> 01:06:26,125 Parece que alguien lo ha recuperado. 1046 01:06:26,291 --> 01:06:27,750 ¿Una sociedad secreta para qué? 1047 01:06:29,875 --> 01:06:32,375 Hay un tipo que no nos quita ojo ahí afuera. 1048 01:06:34,125 --> 01:06:36,625 (Música de suspense) 1049 01:06:42,083 --> 01:06:43,416 (GIACOMO) (ITA) ¡Alto! 1050 01:06:59,958 --> 01:07:02,375 (ITA) ¿Por qué nos estabas mirando? 1051 01:07:03,083 --> 01:07:04,375 -Super 8. 1052 01:07:04,541 --> 01:07:06,791 ¡Super 8! -¿Qué dice? 1053 01:07:06,958 --> 01:07:08,916 El Súper 8, el carrete de tu cámara. 1054 01:07:09,083 --> 01:07:10,083 Lo tenía Arantza. 1055 01:07:10,250 --> 01:07:13,958 Las he reconocido, son las chicas que aparecen en las fotos. 1056 01:07:15,500 --> 01:07:18,708 Estas chicas, las he visto en las fotos. 1057 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 Super 8. 1058 01:07:26,750 --> 01:07:28,500 Parecéis las amigas de mi madre. 1059 01:07:28,875 --> 01:07:31,708 ¡Por favor! (JOSE) ¡Vamos! 1060 01:07:36,833 --> 01:07:37,750 ¡Chicos! 1061 01:07:39,208 --> 01:07:40,583 (JAVI) Un culito por aquí. 1062 01:07:42,208 --> 01:07:43,208 Jose. 1063 01:07:43,791 --> 01:07:44,875 Jose. ¿Lo ve? 1064 01:07:56,625 --> 01:07:57,666 ¿Es ese? 1065 01:08:06,208 --> 01:08:09,125 (BUFÓN) ¡Venganza! 1066 01:08:10,791 --> 01:08:12,125 (ITA) -Para el vídeo. 1067 01:08:31,500 --> 01:08:34,125 (DOCTOR) (ITA) El pico máximo será a las 23:00. 1068 01:08:34,291 --> 01:08:37,916 Usaremos palabras en clave que harán más fácil la búsqueda: 1069 01:08:38,083 --> 01:08:40,666 "turismo de masas", "terror", 1070 01:08:40,833 --> 01:08:41,875 "venganza"... 1071 01:08:43,208 --> 01:08:47,375 Hemos calculado que en un par de horas habrá más de dos millones de visitas. 1072 01:08:47,541 --> 01:08:49,291 -¿Cuánto tardarán en localizarnos? 1073 01:08:49,458 --> 01:08:52,125 (DOCTOR) Les será muy difícil rastrear las IP. 1074 01:08:52,291 --> 01:08:53,291 -¿Cuánto? 1075 01:08:53,458 --> 01:08:55,250 (DOCTOR) Una hora. 1076 01:08:55,958 --> 01:08:57,625 No, quieto. 1077 01:08:59,375 --> 01:09:01,708 Yo no te conozco y vosotros no me conocéis. 1078 01:09:03,500 --> 01:09:05,416 Solo sé que debemos 1079 01:09:05,583 --> 01:09:08,541 fiarnos los unos de los otros porque somos venecianos. 1080 01:09:14,666 --> 01:09:18,291 (MANIFESTANTES) (ITA) ¡Cruceros fuera! 1081 01:09:18,458 --> 01:09:20,375 ¡Cruceros fuera! 1082 01:09:20,541 --> 01:09:24,833 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 1083 01:09:27,041 --> 01:09:31,833 (Sirena del barco) 1084 01:09:57,708 --> 01:10:00,541 (HOMBRE) (ITA) Giacomo, ¿por qué no estás con nosotros? 1085 01:10:00,708 --> 01:10:01,916 -¡Es una farsa! 1086 01:10:02,083 --> 01:10:03,041 -¿Farsa? 1087 01:10:03,208 --> 01:10:06,666 ¡Ese monstruo escupe cientos de miles de hijos de puta todos los días! 1088 01:10:06,833 --> 01:10:09,541 -Son turistas. Nos dan de comer, ¿sabes? 1089 01:10:09,708 --> 01:10:10,750 -Estás de su parte. 1090 01:10:10,916 --> 01:10:12,083 ¡Traidor! 1091 01:10:15,458 --> 01:10:16,875 ¡Traidor! 1092 01:10:17,250 --> 01:10:22,458 (MANIFESTANTES) ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 1093 01:10:23,708 --> 01:10:24,875 (ITA) ¿Adónde le llevo? 1094 01:10:25,041 --> 01:10:27,291 (ITA) Al edificio Pisani, por favor. 1095 01:10:37,291 --> 01:10:38,541 Fuera. 1096 01:10:42,375 --> 01:10:43,666 ¡He dicho que fuera! 1097 01:10:46,291 --> 01:10:47,791 (ITA) Salgo un momento. 1098 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Perdón. 1099 01:10:54,333 --> 01:10:56,791 MÚSICA EN VENECIA "LOS SONIDOS DEL CARNAVAL" 1100 01:11:01,625 --> 01:11:04,375 TEATRO MANIN RIGOLETTO 1101 01:11:07,416 --> 01:11:08,708 ¿Esto existe? 1102 01:11:08,875 --> 01:11:12,875 (ING) "Manin". Lo dudo, es un edificio muy antiguo. 1103 01:11:14,541 --> 01:11:15,958 Lo comprobaremos. 1104 01:11:18,666 --> 01:11:21,500 TRÁGICO ACCIDENTE EN VENECIA 1105 01:11:21,666 --> 01:11:26,458 (REPORTERO) (ITA) Muchos ciudadanos temían que sucediera algo así. 1106 01:11:26,625 --> 01:11:29,666 De nueve pisos de altura, 65 000 toneladas de peso 1107 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 y capaz de transportar 2.500 pasajeros, fuera de control. 1108 01:11:32,666 --> 01:11:34,208 EL JOVEN HA FALLECIDO HOY 1109 01:11:34,375 --> 01:11:38,000 Son imágenes del trágico accidente ocurrido el pasado 14 de mayo. 1110 01:11:38,166 --> 01:11:41,500 Desde el hospital nos comunican que Fabrizio Lizardo, de 24 años, 1111 01:11:41,666 --> 01:11:46,416 falleció hoy en un accidente mortal durante una marcha de protesta. 1112 01:11:48,083 --> 01:11:50,375 (ITA) No deberías mirar eso. 1113 01:11:52,208 --> 01:11:54,208 -Sé que tú también lo haces. 1114 01:11:54,375 --> 01:11:57,250 -A mí me da fuerza, una motivación extra. 1115 01:11:58,041 --> 01:12:00,125 -Él y yo nunca nos entendimos. 1116 01:12:00,833 --> 01:12:02,750 -Hoy estaría orgulloso de ti. 1117 01:12:05,125 --> 01:12:08,208 ¡Ánimo! Debes hablar al mundo. 1118 01:12:10,666 --> 01:12:12,208 -Sin máscaras. 1119 01:12:13,625 --> 01:12:15,166 -Sin máscaras. 1120 01:12:40,583 --> 01:12:41,916 (Golpe) 1121 01:13:48,000 --> 01:13:50,291 (Golpes metálicos) 1122 01:13:54,250 --> 01:13:55,583 (GIACOMO) ¡Isa! 1123 01:13:55,750 --> 01:13:58,166 Estoy bien. Estoy bien. 1124 01:14:17,625 --> 01:14:19,458 (ITA) Buenas noches. (ITA) -Buenas noches. 1125 01:14:19,625 --> 01:14:20,708 ¿Isabel García? 1126 01:14:21,333 --> 01:14:23,458 -No. (ING) -¿Sabe dónde está? 1127 01:14:24,166 --> 01:14:28,041 (ING) -Se fue al teatro Manin. Puedo enseñárselo en el mapa. 1128 01:14:50,125 --> 01:14:51,583 (GIACOMO) ¿Qué es esto? 1129 01:14:52,583 --> 01:14:54,500 Lleva años robando a los turistas. 1130 01:14:56,250 --> 01:14:57,541 No, no. 1131 01:14:57,708 --> 01:14:59,083 No son solo robos. 1132 01:15:00,750 --> 01:15:01,791 Es algo más. 1133 01:15:01,958 --> 01:15:03,041 (Fuerte golpe) 1134 01:15:04,375 --> 01:15:05,875 Llama a Brunelli. 1135 01:15:08,041 --> 01:15:09,291 (GRITA) 1136 01:15:09,916 --> 01:15:12,000 ¡Giacomo! ¡Giacomo! 1137 01:15:14,958 --> 01:15:18,791 ¿Dónde está? ¡Giacomo! 1138 01:15:18,958 --> 01:15:19,916 (Tono de llamada) 1139 01:15:20,083 --> 01:15:20,750 (ITA) ¿Sí? 1140 01:15:20,916 --> 01:15:23,125 ¡Estamos en el Teatro Manin! 1141 01:15:23,291 --> 01:15:24,791 (ITA) Muy bien, ahora mismo voy. 1142 01:15:25,416 --> 01:15:26,708 Bajo. ¿Qué? 1143 01:15:26,875 --> 01:15:28,666 Voy. ¡No, no! 1144 01:15:31,375 --> 01:15:32,208 ¡Isa! 1145 01:15:33,208 --> 01:15:34,166 ¡Joder! 1146 01:15:35,666 --> 01:15:36,833 ¡Giacomo! 1147 01:15:39,000 --> 01:15:40,791 ¡Giacomo! 1148 01:15:40,958 --> 01:15:42,375 ¿Estás bien? ¡Isa! 1149 01:15:45,291 --> 01:15:46,333 (GRITA) 1150 01:15:52,583 --> 01:15:53,833 (GRITA) 1151 01:16:46,166 --> 01:16:48,708 (GRITA) 1152 01:16:48,875 --> 01:16:54,166 (GRITA) 1153 01:16:58,708 --> 01:17:01,125 (GIME) 1154 01:17:17,916 --> 01:17:19,291 (GRITA) 1155 01:17:20,291 --> 01:17:21,750 ¡Susana! 1156 01:17:23,500 --> 01:17:24,458 ¡Joder! 1157 01:17:26,333 --> 01:17:27,583 Aguanta. 1158 01:17:27,750 --> 01:17:29,000 ¡Susana! 1159 01:17:30,250 --> 01:17:32,375 ¿Dónde están? ¿Qué has hecho con ellos? 1160 01:17:32,541 --> 01:17:34,416 Están visitando las islas. 1161 01:17:41,458 --> 01:17:42,958 (GRITA) 1162 01:18:08,583 --> 01:18:09,583 (GRITA) 1163 01:18:10,666 --> 01:18:11,666 (GIME) 1164 01:18:11,833 --> 01:18:13,916 (GRITA) 1165 01:18:25,416 --> 01:18:26,666 (GIME) 1166 01:18:30,458 --> 01:18:33,416 Tus amigos están haciendo turismo, nada más. 1167 01:18:34,083 --> 01:18:35,958 ¿No es eso lo que veníais a hacer? 1168 01:18:36,375 --> 01:18:39,541 (GRITA) 1169 01:18:39,708 --> 01:18:40,625 ¡Isa! 1170 01:18:40,791 --> 01:18:42,416 ¡Susana! 1171 01:18:44,833 --> 01:18:47,750 (JADEA) 1172 01:18:53,708 --> 01:18:54,750 ¡Isa! 1173 01:18:54,916 --> 01:18:56,333 ¡Isa! 1174 01:18:57,541 --> 01:18:58,666 ¡Ayúdame! 1175 01:19:00,166 --> 01:19:01,458 ¡Ayúdame! 1176 01:19:03,041 --> 01:19:04,333 ¡Tira, tira! 1177 01:19:15,916 --> 01:19:17,000 ¿Estás bien? 1178 01:19:24,583 --> 01:19:27,750 (GRITA) 1179 01:19:29,125 --> 01:19:31,291 ¡Venganza! 1180 01:19:32,708 --> 01:19:34,250 ¡Terrible venganza! 1181 01:19:35,583 --> 01:19:39,458 (GRITA) 1182 01:19:41,291 --> 01:19:42,208 ¡Susana! 1183 01:19:45,208 --> 01:19:47,458 ¡No! ¡Ayúdame a bajarla! 1184 01:19:48,250 --> 01:19:50,416 ¡Susana! ¡Susana! 1185 01:19:50,583 --> 01:19:52,250 (JADEA) 1186 01:19:53,083 --> 01:19:54,416 ¡Aguanta, Susana! 1187 01:19:54,916 --> 01:19:56,458 ¡Aguanta! ¡Aguanta! 1188 01:19:59,375 --> 01:20:00,500 (LLORA) 1189 01:20:01,375 --> 01:20:02,666 ¡Ayúdame! 1190 01:20:03,375 --> 01:20:05,000 ¡Ayuda a bajarla, joder! 1191 01:20:32,541 --> 01:20:35,041 (RÍE) 1192 01:20:41,666 --> 01:20:43,625 ¡Hijo de puta! 1193 01:20:44,208 --> 01:20:46,500 (TARAREA) 1194 01:21:21,291 --> 01:21:23,125 (ITA) ¿Quién eres? 1195 01:21:27,208 --> 01:21:28,916 ¿Conocías a esa chica? 1196 01:21:43,166 --> 01:21:44,583 (GIACOMO) (ITA) ¡Bellaco! 1197 01:21:45,250 --> 01:21:46,541 ¡Alto! 1198 01:21:51,166 --> 01:21:52,041 ¡Detente! 1199 01:21:54,750 --> 01:21:55,750 ¡Alto! 1200 01:22:16,500 --> 01:22:18,166 ¡Alto! 1201 01:22:24,083 --> 01:22:27,708 Yo sé que no eres un traidor, como todos piensan. 1202 01:22:29,000 --> 01:22:31,875 Eres uno de nosotros, Giacomo. Que no se te olvide. 1203 01:22:32,250 --> 01:22:34,250 Hugo se fía de ti. 1204 01:22:38,833 --> 01:22:39,625 (ITA) ¡Quieto! 1205 01:22:42,625 --> 01:22:44,000 (GRITA) 1206 01:22:44,166 --> 01:22:45,583 (GIME) 1207 01:22:47,291 --> 01:22:49,083 ¿Por qué nosotros? 1208 01:22:49,250 --> 01:22:50,791 Porque sois la peste. 1209 01:22:52,833 --> 01:22:54,291 ¡Hijo de puta! 1210 01:22:59,583 --> 01:23:01,000 (ITA) ¡Suéltala! 1211 01:23:24,750 --> 01:23:26,875 (ITA) ¿Por qué la has dejado subir aquí? 1212 01:23:30,291 --> 01:23:33,125 (LLORA) 1213 01:24:06,083 --> 01:24:10,583 (Sirenas de la policía) 1214 01:24:39,000 --> 01:24:40,583 ¿No quieres hablar? 1215 01:24:40,750 --> 01:24:43,708 No, Isa. No quiero saber ni hablar de lo que ha pasado. 1216 01:24:43,875 --> 01:24:46,333 Quiero irme de aquí y olvidarlo todo. 1217 01:24:47,625 --> 01:24:48,791 Yo me quedo. 1218 01:24:52,666 --> 01:24:53,583 ¿Perdona? 1219 01:24:53,791 --> 01:24:55,291 Faltan Jose y Arantza. 1220 01:24:55,458 --> 01:24:58,250 ¿Y qué vas a hacer, los vas a salvar tú? 1221 01:24:58,875 --> 01:25:02,000 Isa, hay unas personas que se dedican a esto. 1222 01:25:02,625 --> 01:25:03,625 Se llaman policía. 1223 01:25:03,875 --> 01:25:06,875 Las lecciones te las metes por el culo. ¿Tú qué quieres? 1224 01:25:07,041 --> 01:25:10,000 ¿Que venga aquí, me coma esta mierda y te ponga buena cara? 1225 01:25:10,416 --> 01:25:11,958 Isa, está muriendo gente. 1226 01:25:12,791 --> 01:25:15,125 Te estás metiendo en un marrón que va a descojonar nuestras vidas. 1227 01:25:15,291 --> 01:25:16,708 ¿Es culpa mía? 1228 01:25:16,875 --> 01:25:19,708 No, pero sabías lo que estaba pasando y no me has dicho nada. 1229 01:25:22,125 --> 01:25:23,166 Mira, 1230 01:25:24,291 --> 01:25:26,708 yo no quiero saber lo que pasó en esa fiesta. 1231 01:25:26,875 --> 01:25:29,416 Ni quién es ese tío que te estaba abrazando. 1232 01:25:31,458 --> 01:25:34,333 No te voy a pedir explicaciones de nada. 1233 01:25:35,166 --> 01:25:38,500 Y lo siento mucho por tu hermano y por tus amigos. 1234 01:25:39,291 --> 01:25:41,666 Pero ahora tú y yo nos vamos a casa. 1235 01:25:41,833 --> 01:25:44,458 Si nos damos prisa, pillamos el último avión. 1236 01:25:46,291 --> 01:25:47,500 Me quedo. 1237 01:25:49,583 --> 01:25:50,625 Se acabó. 1238 01:25:53,416 --> 01:25:57,083 Al carajo. Ni boda ni hostias. 1239 01:26:30,583 --> 01:26:32,000 (ITA) Aquí está. 1240 01:26:33,458 --> 01:26:36,791 Piero Lisardo Mondalvi. Violencia, resistencia... 1241 01:26:36,958 --> 01:26:40,625 -Espera, es un enfermo mental. -Sí, está loco. 1242 01:26:44,291 --> 01:26:48,416 -"Hospital de San Clemente. Director del centro: Hugo..." 1243 01:26:48,583 --> 01:26:50,041 -Lizardo. 1244 01:26:50,416 --> 01:26:52,916 Piero Lizardo. Como Hugo, el director. 1245 01:26:53,083 --> 01:26:55,500 Tenía un hijo que murió hace unos meses en un accidente. 1246 01:26:55,708 --> 01:26:57,083 -Es verdad. 1247 01:26:57,250 --> 01:27:00,125 Los enfrentamientos en la manifestación de los cruceros. 1248 01:27:00,625 --> 01:27:03,458 -Fíjate, son iguales. -Serán hermanos. 1249 01:27:03,625 --> 01:27:05,458 -Gemelos. 1250 01:27:10,875 --> 01:27:13,333 (PRESENTADORA TV) (ITA) Las manifestaciones 1251 01:27:13,500 --> 01:27:15,250 ante la cumbre bilateral con Francia 1252 01:27:15,416 --> 01:27:17,958 han desembocado en disturbios por toda la ciudad. 1253 01:27:21,208 --> 01:27:23,208 Hay más de 50 heridos,... -Aquí tiene. 1254 01:27:23,375 --> 01:27:25,541 -...entre ellos nueve Carabinieri. 1255 01:27:27,791 --> 01:27:30,916 Los manifestantes pretendían introducir... 1256 01:27:36,208 --> 01:27:37,791 (GRITA) 1257 01:27:42,791 --> 01:27:47,083 ...a punto de ser suspendida por las desapariciones de turistas... 1258 01:27:49,958 --> 01:27:52,958 ...han llegado incluso a pedir la suspensión del Carnaval. 1259 01:27:56,333 --> 01:27:58,416 (BRUNELLI) (ITA) Gemelos. 1260 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 Quién estará más loco de los dos. 1261 01:28:00,458 --> 01:28:04,375 (GIACOMO) -Piero trabajaba allí como guardia de seguridad. 1262 01:28:04,541 --> 01:28:07,041 He pasado por allí muchas veces. Está frente al Lido. 1263 01:28:07,458 --> 01:28:09,291 Está en estado ruinoso. 1264 01:28:09,625 --> 01:28:11,500 -Un escondite perfecto. 1265 01:28:30,333 --> 01:28:31,750 (ITA) Estamos conectados. 1266 01:28:32,500 --> 01:28:36,791 (GRITAN) 1267 01:28:43,708 --> 01:28:45,333 (ITA) Avisad a La Stampa. 1268 01:28:48,666 --> 01:28:50,916 -La cumbre comienza en tres horas. 1269 01:28:52,416 --> 01:28:54,583 -En tres horas todo habrá acabado. 1270 01:28:55,958 --> 01:28:59,250 CRUCEROS FUERA 1271 01:29:35,500 --> 01:29:37,208 (BRUNELLI) Llegamos tarde. 1272 01:29:44,541 --> 01:29:46,208 (AGENTE) (ITA) ¡Rápido, rápido! 1273 01:29:53,500 --> 01:29:54,416 (BRUNELLI) Mire. 1274 01:29:55,166 --> 01:29:56,875 Los muertos de la peste. 1275 01:29:57,416 --> 01:30:00,833 El barro del suelo que pisamos está hecho de cadáveres apilados 1276 01:30:01,000 --> 01:30:03,833 unos sobre otros durante siglos. 1277 01:30:33,958 --> 01:30:37,625 (ING) Hay muchas diferencias entre el hombre y los animales. 1278 01:30:40,958 --> 01:30:42,333 Pero quizá... 1279 01:30:43,041 --> 01:30:45,291 solo importa una de verdad, 1280 01:30:49,208 --> 01:30:52,500 que el hombre es el único que puede morir... 1281 01:30:54,458 --> 01:30:57,958 por una causa o por sus ideales. 1282 01:31:00,500 --> 01:31:03,791 En este caso, me refiero a la belleza. 1283 01:31:04,500 --> 01:31:05,708 Lo sé, 1284 01:31:06,250 --> 01:31:09,625 puede parecer ridículo en el mundo en que vivimos hoy en día, 1285 01:31:12,541 --> 01:31:15,208 pero así es tal y como yo lo veo. 1286 01:31:17,458 --> 01:31:20,416 Yo nací en esta ciudad, 1287 01:31:22,375 --> 01:31:24,083 crecí en ella. 1288 01:31:24,666 --> 01:31:26,750 Me acostumbré 1289 01:31:26,916 --> 01:31:29,541 a estar rodeado de lo extraordinario, 1290 01:31:30,166 --> 01:31:32,000 como si fuera algo normal. 1291 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Despertarme cada día... 1292 01:31:35,750 --> 01:31:37,708 viviendo en el paraíso. 1293 01:31:40,125 --> 01:31:42,166 Como muchos, fracasé, 1294 01:31:44,541 --> 01:31:48,666 porque no supe apreciar esta belleza hasta que comenzó a desaparecer... 1295 01:31:48,833 --> 01:31:51,375 poco a poco. 1296 01:31:52,625 --> 01:31:55,541 Todos nos seguíamos preguntando: 1297 01:31:56,208 --> 01:31:58,208 "¿De quién es la culpa?". 1298 01:32:04,458 --> 01:32:06,875 Los turistas son una enfermedad. 1299 01:32:08,416 --> 01:32:11,625 Son la verdadera plaga de este siglo. 1300 01:32:12,458 --> 01:32:14,166 Como las ratas, 1301 01:32:14,875 --> 01:32:16,833 se reproducen por millones, 1302 01:32:17,875 --> 01:32:20,625 proliferando por todo el mundo, 1303 01:32:22,000 --> 01:32:23,833 transportados... 1304 01:32:24,000 --> 01:32:27,083 en esos horribles y enormes cruceros. 1305 01:32:29,583 --> 01:32:31,583 Vosotros y los de vuestra calaña 1306 01:32:32,083 --> 01:32:33,875 traéis la muerte a nuestra ciudad... 1307 01:32:35,250 --> 01:32:37,166 sin ni siquiera daros cuenta. 1308 01:32:45,083 --> 01:32:47,291 Así que hemos decidido... 1309 01:32:49,083 --> 01:32:50,708 generar miedo, 1310 01:32:58,416 --> 01:33:00,125 miedo de verdad, 1311 01:33:13,166 --> 01:33:15,541 secuestrando a turistas al azar 1312 01:33:15,875 --> 01:33:19,708 para mostrar al mundo que Venecia ya no es un sitio seguro para ellos, 1313 01:33:21,458 --> 01:33:23,208 que deben mantenerse alejados. 1314 01:33:25,416 --> 01:33:28,208 ¡Jose! ¿Estás bien? 1315 01:33:28,375 --> 01:33:30,791 (SOLLOZA) 1316 01:33:31,666 --> 01:33:33,541 ¿Qué te han hecho, Jose? 1317 01:33:38,666 --> 01:33:40,333 (LLORA) 1318 01:33:40,500 --> 01:33:41,666 Tranquila. 1319 01:33:46,666 --> 01:33:50,041 (DOCTOR) La sangre ha comenzado a correr por los canales. 1320 01:33:50,791 --> 01:33:52,791 Nos llevará a todos por delante, 1321 01:33:54,083 --> 01:33:56,416 nos arrastrará con ella. 1322 01:33:57,125 --> 01:34:01,375 (PRESENTADOR) (ITA) Así termina el vídeo que hoy se ha hecho viral. 1323 01:34:01,541 --> 01:34:02,875 SECUESTRO DE TURISTAS EN VENECIA 1324 01:34:03,041 --> 01:34:05,916 Los dos turistas españoles se recuperan en el hotel 1325 01:34:06,083 --> 01:34:08,166 a la espera de volver a su país. 1326 01:34:10,250 --> 01:34:13,791 La policía investiga los secuestros 1327 01:34:13,958 --> 01:34:17,583 y su relación con los homicidios acaecidos esta semana. 1328 01:34:23,458 --> 01:34:28,041 (DOCTOR) (ING) Sin embargo, la vida no siempre resulta ser 1329 01:34:28,750 --> 01:34:30,750 como uno desea. 90861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.